1 00:00:37,834 --> 00:00:38,668 INDLÆSER… 2 00:00:45,501 --> 00:00:49,209 Jeg er træt af det, Gabe. Jeg gør fandeme alt for dig. 3 00:00:49,793 --> 00:00:51,293 Jeg er din skide mor. 4 00:00:51,376 --> 00:00:52,876 Jaså, mor? Årets mor. 5 00:00:52,959 --> 00:00:56,251 Du er sgu heldig med, at jeg ikke tilkaldte politiet. 6 00:00:56,334 --> 00:00:58,459 Og at hun ikke tilkaldte politiet. 7 00:00:58,543 --> 00:00:59,876 Kan du holde med mig? 8 00:00:59,959 --> 00:01:03,709 Jeg holder altid med dig, Gabe. 9 00:01:03,793 --> 00:01:07,168 Du gør det fandeme godt. Jeg ligner en fandens idiot. 10 00:01:07,251 --> 00:01:09,459 Jeg ligner en idiot. Du råbte ad mig. 11 00:01:09,543 --> 00:01:11,543 -Mine venner så på. -Så du hendes ansigt? 12 00:01:11,626 --> 00:01:15,501 Så du, hvordan hun så på mig? Og din far gjorde intet. 13 00:01:16,043 --> 00:01:17,584 Han lever i 1980'erne. 14 00:01:18,501 --> 00:01:21,168 Han leger med sit mærkelige, skræmmende lort. 15 00:01:21,668 --> 00:01:23,251 Tag lige en slapper. 16 00:01:30,126 --> 00:01:32,334 INDLÆSER… 17 00:01:32,418 --> 00:01:34,709 {\an8}CURS>R VIRKELIGHEDEN ER FORBANDET 18 00:01:50,959 --> 00:01:52,626 NIVEAU 1 DU ER I EN HULE 19 00:01:57,084 --> 00:01:58,709 BEVIS, AT DU PRÆMIEN VÆRDIG. 20 00:01:58,793 --> 00:02:02,251 ET DYREBART BÆGER ER INDENFOR RÆKKEVIDDE! TAG DET? IGNORER DET? 21 00:02:06,918 --> 00:02:08,001 TAG DET 22 00:02:12,001 --> 00:02:13,918 BÆGERET ER TOMT. 23 00:02:22,793 --> 00:02:24,668 DU SÆTTER DET PÅ BORDET. 24 00:02:26,751 --> 00:02:30,501 HENT ET MERE? FORLAD HULEN? 25 00:02:37,709 --> 00:02:38,793 HENT ET MERE 26 00:02:50,793 --> 00:02:52,793 BAGVED DIG! 27 00:03:01,043 --> 00:03:02,626 JEG NARREDE DIG! 28 00:03:07,709 --> 00:03:11,168 LYSET TÆNDT? ELLER SLUKKET? 29 00:03:23,959 --> 00:03:24,918 Fedt. 30 00:03:31,876 --> 00:03:33,751 Retrosærlinge. 31 00:03:33,834 --> 00:03:35,043 Gemmer sig i 1980'erne. 32 00:03:35,126 --> 00:03:38,084 Hvem fanden er Barry Newman? 33 00:03:38,168 --> 00:03:41,501 Det er Gary Numan. Det er Gary… Det er Gary Numan. 34 00:03:41,584 --> 00:03:44,126 Han knepper sit vinyl mere end dig … dig … 35 00:03:44,209 --> 00:03:47,626 -"Hans tunge? Hendes ører?" -De gamle film er noget lort. 36 00:03:50,293 --> 00:03:51,876 VÆLG ELLER DØ! 37 00:03:51,959 --> 00:03:53,209 Hvad? 38 00:03:53,293 --> 00:03:55,376 "Hans tunge? Hendes ører?" 39 00:03:55,959 --> 00:03:58,501 Han er bare en fandens taber. 40 00:03:58,584 --> 00:03:59,709 HANS TUNGE? HENDES ØRER? 41 00:03:59,793 --> 00:04:02,293 Taber… 42 00:04:02,959 --> 00:04:03,918 VÆLG ELLER DØ! 43 00:04:04,001 --> 00:04:05,793 DØ! 44 00:04:20,626 --> 00:04:21,459 Venner? 45 00:04:27,418 --> 00:04:28,293 Laura? 46 00:04:29,376 --> 00:04:30,293 Skat. 47 00:04:37,334 --> 00:04:39,334 Jeg ved ikke, hvad der skete. 48 00:04:46,626 --> 00:04:49,126 HANS TUNGE 49 00:04:49,834 --> 00:04:52,459 EN VÆRDIG SPILLER! NIVEAU 1 ER FULDFØRT 50 00:04:52,543 --> 00:04:57,168 SAMME TID I MORGEN TIL FLERE RÆDSLER. 51 00:04:59,751 --> 00:05:02,834 NETFLIX PRÆSENTERER 52 00:05:19,418 --> 00:05:21,876 NIVEAU 2 DU ER TILBAGE I HULEN 53 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 LAURAS KØD? GABES ARM? 54 00:05:39,501 --> 00:05:42,959 VÆLG ELLER DØ! HENDES HOVED? HANS ØJE? 55 00:05:43,043 --> 00:05:44,043 HANS ØJE 56 00:05:54,043 --> 00:05:57,709 DIN FAMILIE BLØDER… FORTSÆT SPILLET? 57 00:05:57,793 --> 00:06:00,584 ELLER LAV KOPIER? 58 00:06:13,918 --> 00:06:16,251 KOPIERNE ER FÆRDIGE. DISTRIBUER CURS>R 59 00:06:26,043 --> 00:06:28,501 ER CURS>R BLEVET DISTRIBUERET? 60 00:06:28,584 --> 00:06:30,209 JA 61 00:06:31,001 --> 00:06:34,084 DIN FAMILIE ER I SIKKERHED. 62 00:06:34,168 --> 00:06:36,834 INDTIL VIDERE. 63 00:06:39,876 --> 00:06:43,126 {\an8}TRE MÅNEDER SENERE 64 00:06:53,293 --> 00:06:54,251 Der er for lidt. 65 00:06:54,959 --> 00:06:57,626 Du arbejdede mindre end de andre. Du er doven. 66 00:06:57,709 --> 00:06:59,001 Jeg er gravid. 67 00:06:59,084 --> 00:07:00,834 Så er du dum og doven. 68 00:07:01,709 --> 00:07:03,209 Tal ikke sådan til hende. 69 00:07:04,376 --> 00:07:07,584 -Jeg har måske ikke brug for dig i aften. -Helt ærligt. 70 00:07:08,084 --> 00:07:10,959 Du tror, du er noget særligt. Det er du sgu ikke. 71 00:08:00,251 --> 00:08:06,126 BYTE ME COMPUTERSALG OG -REPARATION 72 00:08:08,709 --> 00:08:10,501 Kom så, søde ven. 73 00:08:11,459 --> 00:08:13,459 Se dig lige. 74 00:08:14,543 --> 00:08:16,168 Jeg er så fandens klog. 75 00:08:21,084 --> 00:08:22,584 Gud, hvor er du smuk. 76 00:08:35,626 --> 00:08:38,626 -Hej. -Hvordan går det med karakterdesignet? 77 00:08:38,709 --> 00:08:40,793 -Godt. -Skal jeg tjekke din kode? 78 00:08:40,876 --> 00:08:43,084 Nej. Jeg er… 79 00:08:44,501 --> 00:08:46,418 -Okay. -Næsen er forkert. 80 00:08:47,418 --> 00:08:49,876 Det er ikke meningen, det skal være… 81 00:08:49,959 --> 00:08:51,834 Det er bare en idé. 82 00:08:57,043 --> 00:08:58,959 Hvad er det? 83 00:08:59,459 --> 00:09:02,001 -Hvad mener du? Fad Gadget? -Kom nu. 84 00:09:02,084 --> 00:09:05,043 Synthesizer-pioner fra popkulturens vigtigste årti? 85 00:09:05,126 --> 00:09:07,709 Lyt ikke til den slags. Det kan skade dig. 86 00:09:07,793 --> 00:09:08,793 Det kan ikke ska… 87 00:09:09,626 --> 00:09:11,543 Du elskede det, jeg sidst spillede. 88 00:09:14,334 --> 00:09:15,293 Run-DMC. 89 00:09:16,126 --> 00:09:19,209 Tror du, at du introducerede mig til Run-DMC? 90 00:09:25,751 --> 00:09:29,668 -Hvordan går det med jobsøgningen? -Jeg har fået 27 "fuck dig", så… 91 00:09:29,751 --> 00:09:33,334 Derfor bør man ikke droppe ud. Færdiggør din uddannelse. 92 00:09:40,751 --> 00:09:46,418 Når mit spil bliver købt, kan du komme og arbejde som programmør. 93 00:09:46,501 --> 00:09:47,834 Hos House of Isaac? 94 00:09:50,834 --> 00:09:52,209 -House of Isaac? -Ja. 95 00:09:52,293 --> 00:09:53,709 Det er faktisk ret godt. 96 00:09:55,751 --> 00:09:58,709 -Lækker. -Nogle lodninger skal repareres. 97 00:09:58,793 --> 00:10:00,168 Fedt. 98 00:10:00,251 --> 00:10:02,543 Den her er en retrosamlers våde drøm. 99 00:10:02,626 --> 00:10:04,751 -Er 70 okay? -De sælger dem for 90. 100 00:10:04,834 --> 00:10:08,668 Men jeg betaler for kunsten. 101 00:10:24,334 --> 00:10:25,209 Nye ting? 102 00:10:26,001 --> 00:10:28,793 Ja. Det er bare en masse skrammel, men… 103 00:10:28,876 --> 00:10:29,709 Undskyld. 104 00:10:30,293 --> 00:10:31,251 Gud, det er… 105 00:10:31,918 --> 00:10:33,126 Undskyld rodet. 106 00:10:33,209 --> 00:10:34,959 Jeg har set værre. 107 00:10:37,334 --> 00:10:39,709 Min mor vil ikke spise her. Uhygiejnisk. 108 00:10:39,793 --> 00:10:41,626 Jeg kan ikke lide at spise her 109 00:10:41,709 --> 00:10:45,084 på grund af insekterne og følelsen af eksistentielle… 110 00:10:45,168 --> 00:10:48,293 Har du spist? Der er et karaokested med morgenmad. 111 00:10:48,376 --> 00:10:51,918 Man skal synge, før man får menuen. Vi kan synge vores duet… 112 00:10:52,001 --> 00:10:53,876 Jeg kan måske reparere den her. 113 00:10:53,959 --> 00:10:56,043 Ja, tag den. 114 00:11:02,959 --> 00:11:03,918 Hvad er det her? 115 00:11:06,168 --> 00:11:07,793 Det ved jeg ikke. 116 00:11:08,501 --> 00:11:10,126 Det ligner en ulovlig kopi. 117 00:11:11,043 --> 00:11:12,876 Med en præmie på 125.000? 118 00:11:13,918 --> 00:11:14,751 Curs>r. 119 00:11:15,459 --> 00:11:17,126 Det er faktisk et godt navn. 120 00:11:17,751 --> 00:11:19,459 Ikke så godt som Ghoster, men… 121 00:11:20,626 --> 00:11:22,418 Mon man stadig kan vinde præmien? 122 00:11:22,501 --> 00:11:26,876 Det ved jeg ikke. Mange præmier fra retrospil er aldrig blevet udbetalt. 123 00:11:27,709 --> 00:11:29,918 Jeg læste om en fyr for nylig. 124 00:11:30,001 --> 00:11:33,751 Han var den første i 34 år til at fuldføre Thou Art Dead. 125 00:11:34,293 --> 00:11:38,459 Han fandt en skattekiste i et fangehul med et bankkontonummer. 126 00:11:42,084 --> 00:11:48,501 Vær hilset, det her er Robert Englund, konge af horror og Hollywoods mareridt. 127 00:11:48,584 --> 00:11:51,418 -Det er løgn. -Eller burde det være omvendt? 128 00:11:51,501 --> 00:11:52,709 Hvad? 129 00:11:52,793 --> 00:11:55,834 Hvis du lytter til det her, er du enten en taber, 130 00:11:55,918 --> 00:11:58,126 der ikke betaler din mors og fars telefonregning, 131 00:11:58,209 --> 00:12:00,001 eller du har overlevet Curs>r. 132 00:12:00,084 --> 00:12:01,293 Hvor er det sejt! 133 00:12:01,793 --> 00:12:05,084 -Hvad er… -Derfor: tillykke. 134 00:12:05,168 --> 00:12:07,459 Du er værdig. 135 00:12:07,543 --> 00:12:09,209 -Vildt! -Hvad? Hvem er det? 136 00:12:09,293 --> 00:12:12,001 Indtast din firecifrede præmiekode efter tonen. 137 00:12:12,084 --> 00:12:16,334 -Fandeme ja. -Og husk: Virkeligheden er forbandet. 138 00:12:16,418 --> 00:12:17,584 Hvor er det sejt! 139 00:12:17,668 --> 00:12:21,043 Brug pengene klogt, unger. 140 00:12:21,126 --> 00:12:22,126 Robert Englund? 141 00:12:23,459 --> 00:12:24,793 Hvem fanden er det? 142 00:12:25,334 --> 00:12:26,293 Helt ærligt. 143 00:12:27,418 --> 00:12:28,584 Åh, din… 144 00:12:28,668 --> 00:12:32,918 Din popkultur-uvidenhed er ved at blive uacceptabel, lede kælling. 145 00:12:34,418 --> 00:12:35,668 Det ved du. 146 00:12:35,751 --> 00:12:38,584 Jeg kaldte dig ikke lige for lede kælling. 147 00:12:38,668 --> 00:12:39,543 Åh gud. 148 00:12:40,168 --> 00:12:41,501 Det er nemme penge. 149 00:12:43,626 --> 00:12:47,543 Ja. Vent, nej. Teknisk set er det mit. 150 00:12:48,334 --> 00:12:51,084 -Kender du Wilkies på 37th? -Ja, det gør jeg. 151 00:12:51,168 --> 00:12:53,251 Mød mig der i aften klokken… 152 00:12:55,251 --> 00:12:56,168 …1:30. 153 00:12:57,418 --> 00:12:59,043 -Det er en date. -En aftale. 154 00:13:03,709 --> 00:13:05,668 Bare tag for dig. 155 00:13:31,876 --> 00:13:34,709 Jeg arbejder! Jeg støvsuger… 156 00:13:35,584 --> 00:13:36,501 Jeg er hjemme. 157 00:13:41,001 --> 00:13:44,126 KISMET UDSÆTTELSE AF LEJER 158 00:13:44,209 --> 00:13:46,168 …optager den vores stemmer, okay? 159 00:13:46,251 --> 00:13:47,709 -Er du klar? -Jeg vil svømme. 160 00:13:47,793 --> 00:13:49,584 Vi tager snart af sted. 161 00:13:49,668 --> 00:13:51,501 -Ricky… -Vil du kigge denne gang? 162 00:13:51,584 --> 00:13:54,126 Hvad mener du? Jeg ser altid på dig. 163 00:13:54,209 --> 00:13:57,751 Du kiggede ikke, da jeg sprang fra vippen i sidste uge. 164 00:13:57,834 --> 00:14:01,043 Okay, lad os gøre det igen. Tre, to, en. 165 00:14:01,959 --> 00:14:03,209 Jeg elsker dig, mor. 166 00:14:07,751 --> 00:14:12,376 Se her. Vi skal snakke ind i øret, og så optager den vores stemmer, okay? 167 00:14:12,459 --> 00:14:14,168 -Er du klar? -Jeg vil svømme. 168 00:14:14,251 --> 00:14:16,043 Vi tager snart af sted. 169 00:14:16,126 --> 00:14:18,043 -Ricky… -Vil du kigge denne gang? 170 00:14:18,126 --> 00:14:20,418 Hvad mener du? Jeg kigger altid. 171 00:14:20,501 --> 00:14:23,709 Du kiggede ikke, da jeg sprang fra vippen i sidste uge. 172 00:14:24,251 --> 00:14:27,501 Okay, lad os gøre det igen. Tre, to, en. 173 00:14:28,501 --> 00:14:29,709 Jeg elsker dig, mor. 174 00:14:43,001 --> 00:14:43,834 Mor. 175 00:14:46,001 --> 00:14:47,418 Luk ikke Lance ind igen. 176 00:14:48,876 --> 00:14:50,126 Han hjælper dig ikke. 177 00:14:53,334 --> 00:14:54,293 Væggene. 178 00:14:58,459 --> 00:14:59,459 Rotterne… 179 00:15:01,459 --> 00:15:02,793 De er inde i væggene. 180 00:15:04,334 --> 00:15:05,334 De er sultne. 181 00:15:07,918 --> 00:15:10,376 Jeg sætter en ny fælde senere. 182 00:15:19,709 --> 00:15:21,543 Jeg tænkte, vi kunne gå en tur. 183 00:15:23,376 --> 00:15:25,376 Måske til parken? 184 00:15:29,793 --> 00:15:34,584 Se her. Vi skal snakke ind i øret, og så optager den vores stemmer, okay? 185 00:15:34,668 --> 00:15:36,001 -Er du klar? -Jeg vil svømme. 186 00:15:36,084 --> 00:15:36,918 Vi tager… 187 00:16:01,376 --> 00:16:02,626 > PÅBEGYND 188 00:16:05,418 --> 00:16:06,501 > KLAR 189 00:16:24,584 --> 00:16:25,418 Hør, Carmella. 190 00:16:26,334 --> 00:16:29,459 Har du tænkt på, hvorfor de sætter os til det pis her? 191 00:16:29,959 --> 00:16:32,376 De tror, at vi ikke kan bruges til andet. 192 00:16:32,918 --> 00:16:35,126 Stedet her er helt tomt. 193 00:16:35,876 --> 00:16:38,126 De får os til at vaske gulv hver nat. 194 00:16:38,751 --> 00:16:42,751 Jeg har tænkt meget over det de sidste par måneder. 195 00:16:43,334 --> 00:16:46,043 Jeg har brugt lang tid på at tænke over det. 196 00:16:47,209 --> 00:16:52,334 I sidste uge nåede jeg det, man kan kalde en endegyldig konklusion. 197 00:16:54,001 --> 00:16:56,709 Så længe de betaler, er jeg skideligeglad. 198 00:17:33,376 --> 00:17:35,834 KONVERTERING UDFØRT CURS>R INDLÆSES 199 00:17:42,251 --> 00:17:45,334 {\an8}KAYLA JEG KAN GODT FORSTÅ, DU ER SINGLE… 200 00:17:50,334 --> 00:17:51,793 Vil du have noget andet? 201 00:17:52,459 --> 00:17:53,876 CURS>R INDLÆST 202 00:17:54,584 --> 00:18:00,293 For min skyld må du gerne blive, men hvis min lede chef vågner, så… 203 00:18:04,334 --> 00:18:05,168 Et øjeblik. 204 00:18:05,251 --> 00:18:06,626 Okay. 205 00:18:07,959 --> 00:18:08,834 Der er menuen. 206 00:18:19,918 --> 00:18:21,126 NIVEAU 1 DU ER PÅ EN KRO 207 00:18:21,209 --> 00:18:22,834 BEVIS, AT DU ER PRÆMIEN VÆRDIG. 208 00:18:29,501 --> 00:18:32,459 KAFFE? ELLER KAGE? 209 00:18:34,209 --> 00:18:36,751 KAFFE? ELLER KAGE? 210 00:18:41,626 --> 00:18:44,043 KAFFE? ELLER KAGE? 211 00:18:55,084 --> 00:18:55,959 Kaffe. 212 00:18:57,209 --> 00:18:58,168 Sig "stop". 213 00:18:58,959 --> 00:19:00,293 -Har du… -Sig "stop". 214 00:19:00,376 --> 00:19:02,334 -Jeg bliver ved med at hælde. -Stop. 215 00:19:02,418 --> 00:19:04,293 Jeg driller dig bare. 216 00:19:05,043 --> 00:19:06,084 Undskyld. 217 00:19:06,168 --> 00:19:07,876 Er du okay? 218 00:19:09,668 --> 00:19:12,251 MORGENMAD 219 00:19:15,751 --> 00:19:16,626 Jeg er okay. 220 00:19:19,209 --> 00:19:21,668 Du ser ikke okay ud. 221 00:19:25,668 --> 00:19:27,001 DU SER IKKE OKAY UD 222 00:19:27,084 --> 00:19:28,543 Hvordan gjorde du det? 223 00:19:30,501 --> 00:19:31,334 Gjorde hvad? 224 00:19:34,709 --> 00:19:38,918 Det på min skærm. Ordene dukkede op, da du sagde dem. 225 00:19:40,418 --> 00:19:44,543 Jeg tror, at vi begge to har brug for at få sovet. 226 00:19:44,626 --> 00:19:46,126 BRUG FOR AT FÅ SOVET? 227 00:19:49,084 --> 00:19:51,584 SKAL VI HOLDE EN PAUSE? JA? NEJ? 228 00:19:57,334 --> 00:19:59,209 Du skal vælge, Kayla. 229 00:20:02,959 --> 00:20:04,209 Vælg eller dø. 230 00:20:09,709 --> 00:20:10,751 VÆLG ELLER DØ! 231 00:20:16,168 --> 00:20:18,001 SKAL VI HOLDE EN PAUSE? JA? IKKE? 232 00:20:22,501 --> 00:20:25,084 Jeg tager fandeme en pause. Ja. 233 00:20:41,751 --> 00:20:44,293 UPS! SKAL HUN SMADRE FLERE? ELLER RYDDE OP? 234 00:20:50,126 --> 00:20:51,543 Rydde op. 235 00:22:00,043 --> 00:22:01,043 Stop! 236 00:22:01,959 --> 00:22:02,793 Stop nu! 237 00:22:03,959 --> 00:22:06,584 Jeg kan ikke. 238 00:22:08,168 --> 00:22:09,959 Jeg kan ikke… 239 00:22:13,376 --> 00:22:15,626 Det gør ondt. 240 00:22:15,709 --> 00:22:16,959 Stop! 241 00:22:17,043 --> 00:22:19,084 Jeg kan ikke stoppe. 242 00:22:19,668 --> 00:22:21,418 Hjælp hende. Vi må hjælpe… 243 00:22:28,918 --> 00:22:30,251 Vær sød at stoppe. 244 00:22:40,459 --> 00:22:41,293 Pis. Hjælp! 245 00:22:41,376 --> 00:22:42,709 NIVEAU 1 ER FULDFØRT 246 00:22:42,793 --> 00:22:44,001 Jeg kan ikke. 247 00:22:44,501 --> 00:22:45,418 For fanden. 248 00:22:45,501 --> 00:22:48,668 SAMME TID I MORGEN TIL FLERE RÆDSLER 249 00:23:38,376 --> 00:23:40,751 -Hvad betyder det? -Blot et spørgsmål. 250 00:23:41,418 --> 00:23:43,126 -Hun er min datter. -Ja. 251 00:23:43,209 --> 00:23:45,126 Hun arbejder hårdt. 252 00:23:45,209 --> 00:23:46,876 Jeg ville ikke antyde noget. 253 00:23:48,543 --> 00:23:52,001 Min kollega talte med Kayla på selvmordsstedet i nat. 254 00:23:52,501 --> 00:23:54,918 Det er en stor tragedie. 255 00:23:55,459 --> 00:23:57,001 Min familie har også lidt. 256 00:23:58,543 --> 00:24:00,918 Vi plejede at være tre. 257 00:24:02,918 --> 00:24:04,251 Det er okay. 258 00:24:05,501 --> 00:24:07,209 Er det din søn på billedet? 259 00:24:08,959 --> 00:24:09,793 Det er ham. 260 00:24:11,751 --> 00:24:13,709 At miste et barn er det sværeste. 261 00:24:14,334 --> 00:24:16,751 Jeg har to sønner, og jeg kan ikke tænke… 262 00:24:16,834 --> 00:24:18,584 Vil du have noget at drikke? 263 00:24:18,668 --> 00:24:19,584 Nej tak. 264 00:24:21,584 --> 00:24:26,001 Når Kayla har sovet, vil jeg gerne følge op på hendes udsagn. 265 00:24:43,209 --> 00:24:45,209 Det var engang et godt kvarter. 266 00:24:49,251 --> 00:24:50,293 Vi var lykkelige. 267 00:24:52,334 --> 00:24:53,168 Det var vi. 268 00:24:58,501 --> 00:24:59,584 Er du okay, putte? 269 00:25:01,918 --> 00:25:03,584 Det har du ikke kaldt mig i årevis. 270 00:25:07,168 --> 00:25:09,501 -Der skete noget… -Er den der stadigvæk? 271 00:25:11,834 --> 00:25:12,918 Svømmepølen. 272 00:25:18,293 --> 00:25:20,001 De rev den jo ned. 273 00:25:23,334 --> 00:25:25,709 -De virker ikke. -Vi har ikke råd til andre. 274 00:25:25,793 --> 00:25:26,834 Lance kan hjælpe. 275 00:25:26,918 --> 00:25:29,459 Hvis du tager hans lort, dør du. Vil du det? 276 00:25:32,709 --> 00:25:33,918 Et det, hvad du vil? 277 00:25:40,251 --> 00:25:42,251 Det var engang et godt kvarter. 278 00:25:44,084 --> 00:25:49,001 Se her. Vi skal snakke ind i øret, og så optager den vores stemmer, okay? 279 00:25:49,084 --> 00:25:50,751 -Er du klar? -Jeg vil svømme. 280 00:25:52,918 --> 00:25:54,126 Der er min pige. 281 00:25:56,001 --> 00:25:57,376 Jeg så, du havde besøg. 282 00:25:59,293 --> 00:26:00,584 Fuck dig, Lance. 283 00:26:01,376 --> 00:26:03,126 Du skal ikke tale om mig. 284 00:26:04,584 --> 00:26:07,334 Hent noget kaffe, vil du? Din mor er ude. 285 00:26:07,918 --> 00:26:09,209 Hold dig fra hende. 286 00:26:09,293 --> 00:26:12,793 Det er mit ansvar at passe på beboerne. 287 00:26:13,543 --> 00:26:15,418 Din mor kan ikke helbredes. 288 00:26:16,334 --> 00:26:18,876 -Jeg har medicin… -Hold det lort væk fra os. 289 00:26:18,959 --> 00:26:23,084 -Jeg ved, I har været igennem meget. -Du ved intet om os. 290 00:26:25,418 --> 00:26:26,709 "Kære frøken Edwards, 291 00:26:27,334 --> 00:26:32,376 tak for din ansøgning til stillingen som juniorprogrammør." 292 00:26:32,459 --> 00:26:33,334 Det er min. 293 00:26:34,543 --> 00:26:37,251 "Vi må desværre fortælle dig…" 294 00:26:39,751 --> 00:26:43,001 Hvornår vil du lære det? Ingen herfra bliver til noget. 295 00:26:48,209 --> 00:26:49,751 Jeg så også udsættelsesbrevet. 296 00:26:49,834 --> 00:26:51,918 Har I brug for penge, så spørg mig. 297 00:26:54,543 --> 00:26:55,751 Jeg vil gerne hjælpe… 298 00:26:58,501 --> 00:27:00,334 …frøken Edwards. 299 00:27:17,001 --> 00:27:20,376 Jeg orker ikke at forklare dig igen, hvad der skete. 300 00:27:20,459 --> 00:27:22,209 Det ved jeg, men det er bare… 301 00:27:24,543 --> 00:27:27,501 Jeg forstår ikke, at et videospil kan dræbe nogen. 302 00:27:28,543 --> 00:27:31,293 Pac-Man går ikke rundt og spiser folk. 303 00:27:32,543 --> 00:27:33,834 Jeg ved, hvad jeg så. 304 00:27:33,918 --> 00:27:36,959 Det ved jeg, og hun lyder skør. 305 00:27:37,043 --> 00:27:41,376 Hun er ikke skør. Hun havde det fint. Men spillet fik kontrol over hende. 306 00:27:41,459 --> 00:27:44,376 -Fortalte du politiet det? -Det fortæller jeg dig. 307 00:27:45,834 --> 00:27:47,084 Tror du ikke på mig? 308 00:27:48,501 --> 00:27:51,459 Kayla. Jeg vil gerne tro på dig. 309 00:27:51,959 --> 00:27:54,126 -Hvor kom det fra? -Det ved jeg ikke. 310 00:27:54,209 --> 00:27:56,751 Jeg har ingen anelse. Det er en husrydning. 311 00:27:56,834 --> 00:27:58,959 -I et parti… -Du er fandeme uduelig. 312 00:27:59,043 --> 00:28:00,043 Vent. 313 00:28:01,418 --> 00:28:02,751 Lad mig undersøge det. 314 00:28:03,334 --> 00:28:06,209 -Jeg kommer til bunds i det her. -Ja, gør det. 315 00:28:06,293 --> 00:28:07,709 Du er så fandens klog. 316 00:28:11,376 --> 00:28:12,209 Pis. 317 00:28:39,834 --> 00:28:41,209 Kayla. 318 00:28:41,293 --> 00:28:43,626 Mor, hvad nu? Hvorfor sover du ikke? 319 00:28:43,709 --> 00:28:46,293 Jeg kan høre dem. 320 00:28:46,376 --> 00:28:48,668 Rotterne. De kommer ud. 321 00:28:48,751 --> 00:28:50,418 Jeg sætter en fælde senere. 322 00:28:50,501 --> 00:28:51,959 Nej. 323 00:28:52,793 --> 00:28:54,084 De er her! 324 00:28:54,168 --> 00:28:55,543 Hvad mener du? 325 00:28:59,668 --> 00:29:00,793 Væk! 326 00:29:14,709 --> 00:29:15,793 Niveau to. 327 00:29:16,418 --> 00:29:18,668 Du er i et tårn. 328 00:29:18,751 --> 00:29:20,918 BEVIS, AT DU ER PRÆMIEN VÆRDIG. 329 00:29:21,001 --> 00:29:22,751 LIV TILBAGE: 1 330 00:29:22,834 --> 00:29:24,084 Hør nu, Kay… 331 00:29:25,001 --> 00:29:29,751 Kayla, du bliver nødt til at hjælpe mig. Jeg kan ikke gøre det her alene. 332 00:29:29,834 --> 00:29:32,376 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre, Kayla. 333 00:29:35,584 --> 00:29:38,459 -Du skal ud derfra. -Jeg kan ikke komme ud. Jeg kan høre den. 334 00:29:38,543 --> 00:29:42,709 Vælg. Stuen eller badeværelset? 335 00:29:43,293 --> 00:29:45,168 Mor, er du i soveværelset? 336 00:29:45,251 --> 00:29:46,584 Ja, jeg er. 337 00:29:46,668 --> 00:29:49,376 Vælg eller dø. 338 00:29:49,959 --> 00:29:52,626 -Gå ind i stuen. -Nej, den vil se mig. 339 00:29:52,709 --> 00:29:54,168 Nu. Gem dig bag sofaen. 340 00:29:54,251 --> 00:29:55,668 Jeg kan ikke komme væk. 341 00:29:55,751 --> 00:29:57,793 -Jeg bliver her. -Stol på mig. 342 00:29:57,876 --> 00:29:58,834 Hjælp mig! 343 00:29:58,918 --> 00:30:00,459 Jeg gemmer mig. 344 00:30:00,543 --> 00:30:02,376 -Jeg gemmer mig! -Nej! 345 00:30:02,459 --> 00:30:05,043 Den ødelægger alt. Jeg kan høre den. 346 00:30:05,126 --> 00:30:08,043 Der er intet kød i stuen. Du er sulten. 347 00:30:08,126 --> 00:30:10,251 Det vil have mig til at skade dig. 348 00:30:10,334 --> 00:30:11,793 Badeværelse eller soveværelse? 349 00:30:12,376 --> 00:30:13,251 {\an8}Kayla. 350 00:30:14,293 --> 00:30:15,918 Vælg eller dø. 351 00:30:18,126 --> 00:30:19,918 Løb, når jeg siger det. 352 00:30:20,001 --> 00:30:21,668 Hvad? 353 00:30:22,251 --> 00:30:23,834 Hvorhen? 354 00:30:23,918 --> 00:30:26,834 Den er på badeværelset. Du skal løbe forbi det. 355 00:30:26,918 --> 00:30:28,793 -Løb hen til hoveddøren. -Nej. 356 00:30:28,876 --> 00:30:30,376 Løb nu. 357 00:30:30,459 --> 00:30:33,251 -Mor, kan du se den? Løb! Nu! -Jeg kan ikke. 358 00:30:33,334 --> 00:30:36,376 {\an8}-Okay! -Der er intet kød på badeværelset. 359 00:30:39,501 --> 00:30:40,334 Kød. 360 00:30:40,418 --> 00:30:41,793 Nej! 361 00:30:43,293 --> 00:30:44,626 Luk den skide dør! 362 00:30:45,709 --> 00:30:47,668 Soveværelsesdøren er låst. 363 00:30:48,293 --> 00:30:50,876 Kayla, jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre! 364 00:30:50,959 --> 00:30:52,584 -Hjælp! -Angrib? Tyg? 365 00:30:52,668 --> 00:30:55,001 Jeg kan ikke gøre det her, Kayla! 366 00:30:56,543 --> 00:30:59,043 -Vælg eller dø. -Jeg vil ikke dø. 367 00:31:01,001 --> 00:31:05,334 Kayla, jeg elsker dig, og jeg er så ked af det. 368 00:31:06,043 --> 00:31:07,043 Gå hen til vinduet. 369 00:31:07,126 --> 00:31:08,793 Det kan jeg ikke, Kayla! 370 00:31:08,876 --> 00:31:10,376 Det skal du! 371 00:31:12,543 --> 00:31:14,293 Vælg eller dø. 372 00:31:14,918 --> 00:31:17,751 Kayla, jeg kan ikke holde døren lukket! 373 00:31:18,793 --> 00:31:20,459 Du godeste! 374 00:31:20,543 --> 00:31:23,418 -Løb, mor! -Jeg kan se den. 375 00:31:24,293 --> 00:31:26,709 Hjælp! Hjælp mig! 376 00:31:26,793 --> 00:31:28,793 -Kødet er så tæt på nu. -Nej! 377 00:31:28,876 --> 00:31:30,834 Nej! 378 00:31:30,918 --> 00:31:31,834 Spring ud. 379 00:31:31,918 --> 00:31:33,209 Der er for langt ned! 380 00:31:33,293 --> 00:31:34,293 Det kan jeg ikke. 381 00:31:36,084 --> 00:31:38,001 Hop ud ad vinduet, for fanden! 382 00:31:49,376 --> 00:31:51,043 En værdig spiller. 383 00:31:51,126 --> 00:31:55,918 Samme tid i morgen til flere rædsler. 384 00:32:00,709 --> 00:32:02,793 Kayla! Hvad fanden? 385 00:32:06,126 --> 00:32:07,376 Du er fyret. 386 00:32:27,293 --> 00:32:29,001 FILNAVN: CURS>R STATUS: OVERFØRER 387 00:32:29,084 --> 00:32:30,209 OVERFØRSEL FULDFØRT 388 00:32:34,959 --> 00:32:36,084 -Hvor er Ricky? -Mor. 389 00:32:36,168 --> 00:32:37,084 Ricky. 390 00:32:39,584 --> 00:32:40,751 Han vil svømme. 391 00:32:41,334 --> 00:32:43,126 Hvorfor siger du det? Så du ham? 392 00:33:02,168 --> 00:33:04,626 Jeg kan høre dem. 393 00:33:05,126 --> 00:33:07,418 Rotterne. De kommer ud. 394 00:33:10,709 --> 00:33:12,959 Du er i et tårn. 395 00:33:20,334 --> 00:33:22,001 De er her! 396 00:33:30,001 --> 00:33:34,334 Kayla, jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre! Du bliver nødt til at hjælpe mig. 397 00:33:34,876 --> 00:33:37,459 Vælg eller dø. 398 00:33:40,209 --> 00:33:42,668 Kayla, jeg vil ikke dø. 399 00:33:45,668 --> 00:33:48,293 TYG 400 00:33:50,709 --> 00:33:52,793 Der er intet kød i stuen. 401 00:33:52,876 --> 00:33:53,918 Du er sulten. 402 00:34:10,168 --> 00:34:13,209 Kayla, jeg kan ikke holde døren lukket! 403 00:34:13,959 --> 00:34:15,709 Du godeste! 404 00:34:20,668 --> 00:34:22,626 Hjælp mig! 405 00:34:43,751 --> 00:34:44,918 Kød. 406 00:34:47,543 --> 00:34:50,793 Du har smadret lejligheden. Udlejeren vil elske det her. 407 00:34:50,876 --> 00:34:52,501 -Skrid. -Jeg må melde det. 408 00:34:53,293 --> 00:34:54,918 -Medmindre… -Fuck dig. 409 00:34:55,001 --> 00:34:55,834 Måske. 410 00:34:55,918 --> 00:34:57,043 Hvad er du værd? 411 00:34:57,793 --> 00:34:59,793 Ti dollars? Femten i timen? 412 00:34:59,876 --> 00:35:02,418 Tag et skridt mere og se, hvad jeg er værd. 413 00:35:05,668 --> 00:35:08,834 Alle i nabolaget plejede at se på din mor og tænke… 414 00:35:09,584 --> 00:35:10,459 Tja… 415 00:35:11,543 --> 00:35:13,043 Hun var imponerende. 416 00:35:14,459 --> 00:35:16,834 Hun ville måske flytte herfra en dag. 417 00:35:25,959 --> 00:35:27,084 Jeg vil give 20. 418 00:35:47,668 --> 00:35:48,501 KØD 419 00:35:58,793 --> 00:35:59,793 Jeg kommer nu. 420 00:36:03,001 --> 00:36:03,876 Kayla? 421 00:36:04,668 --> 00:36:06,918 -Hvad fanden? -Du må tro på mig. 422 00:36:07,001 --> 00:36:09,751 Jeg tror på dig. Kom indenfor. 423 00:36:09,834 --> 00:36:12,584 Det er langt ude. Vil du virkelig involveres? 424 00:36:12,668 --> 00:36:13,501 Ja. 425 00:36:14,001 --> 00:36:16,376 Det vil jeg. Kom ind. Du er gennemblødt. 426 00:36:19,668 --> 00:36:22,209 Du har ret. Det her er langt ude. 427 00:36:25,543 --> 00:36:26,626 Kan vi starte det? 428 00:36:27,168 --> 00:36:28,168 Jeg har forsøgt. 429 00:36:29,459 --> 00:36:33,168 Men det startede sig selv klokken to i nat. 430 00:36:33,251 --> 00:36:35,834 Det tidspunkt, jeg tændte for det natten før. 431 00:36:35,918 --> 00:36:37,751 Vi må vente til det tidspunkt. 432 00:36:45,084 --> 00:36:48,001 Jeg er ked af det i går. 433 00:36:48,084 --> 00:36:50,668 Jeg forsøgte at finde mere information. 434 00:36:50,751 --> 00:36:53,793 Det var en blindgyde. Og der er ikke noget online. 435 00:36:53,876 --> 00:36:56,501 Ikke engang hædrende omtale i fora. 436 00:36:56,584 --> 00:36:58,334 Præmienummeret er fjernet. 437 00:36:59,584 --> 00:37:03,543 Jeg ville se, om det var mere moderne teknologi, 438 00:37:03,626 --> 00:37:06,126 men der er intet i koden, der kan forklare… 439 00:37:06,209 --> 00:37:09,251 Ja, det er bare almindelig wrapperkode. 440 00:37:10,293 --> 00:37:12,418 Hvad er der under wrapperkoden? 441 00:37:13,251 --> 00:37:17,043 Nogle gamle spil har kode gemt i selve den analoge lyd. 442 00:37:17,751 --> 00:37:20,876 -Lyd er data. -Kan vi prøve at adskille det fra lyden? 443 00:37:21,584 --> 00:37:22,918 Ja, det bør vi gøre. 444 00:37:23,001 --> 00:37:24,626 Ja, det bør vi gøre, Kayla. 445 00:37:25,168 --> 00:37:26,418 Okay. 446 00:37:28,501 --> 00:37:29,626 Hvor er du henne? 447 00:37:32,168 --> 00:37:34,334 Når det starter, vil vi være klar. 448 00:37:34,418 --> 00:37:38,043 VENTER PÅ DATA 449 00:37:38,126 --> 00:37:41,209 Er du med? Det føles, som om vi skraber overfladen 450 00:37:41,293 --> 00:37:43,918 i forhold til interaktion i spillervalgene. 451 00:37:44,001 --> 00:37:47,043 Selv snydekoder. De er seje, men de er almindelige. 452 00:37:47,126 --> 00:37:51,834 Er du med? Tast venstre, højre, A, B. Spring over et niveau eller power up. 453 00:37:51,918 --> 00:37:53,418 Det er sejt, men nemt. 454 00:37:54,001 --> 00:37:56,334 Jeg vender den idé på hovedet. 455 00:37:56,418 --> 00:37:59,793 Hvis du vil snyde i mit spil, vil det koste dig dyrt. 456 00:37:59,876 --> 00:38:01,709 Det vil virkelig gøre nas. 457 00:38:05,376 --> 00:38:06,334 Keder jeg dig? 458 00:38:07,709 --> 00:38:08,543 Nej. 459 00:38:10,126 --> 00:38:11,543 Jo, jeg keder dig. 460 00:38:13,001 --> 00:38:14,126 Nej, det er… 461 00:38:14,709 --> 00:38:17,043 Det er godt, at du laver noget nyt. 462 00:38:17,126 --> 00:38:18,209 Noget, der er dit. 463 00:38:21,626 --> 00:38:22,626 De… 464 00:38:23,209 --> 00:38:25,834 De design, du så? Det er bare udkast. 465 00:38:25,918 --> 00:38:27,876 De betyder ikke noget. 466 00:38:29,459 --> 00:38:31,793 Fedt, at du lavede mig som superhelt. 467 00:38:33,209 --> 00:38:34,334 Hør… 468 00:38:34,418 --> 00:38:36,793 Du må bruge dine kræfter klogt. 469 00:38:37,751 --> 00:38:38,709 Du er en nar. 470 00:38:39,793 --> 00:38:41,543 Hvorfor fanden gjorde du det? 471 00:38:42,043 --> 00:38:46,126 Begynd ikke en madkamp med mig. Jeg er stormester. 472 00:38:46,793 --> 00:38:47,751 Kayla. 473 00:38:48,251 --> 00:38:49,876 Ramte jeg din mund? 474 00:38:52,418 --> 00:38:55,251 Hej! Det her er vores sang. 475 00:38:55,834 --> 00:38:56,959 Vi har ingen sang. 476 00:38:57,043 --> 00:38:59,418 Vi har lyttet til den her fire gange. 477 00:38:59,501 --> 00:39:00,834 Det er ikke vores sang. 478 00:39:02,251 --> 00:39:04,459 Kan du lide noget ved mig? 479 00:39:09,876 --> 00:39:10,959 Det er nu. 480 00:39:11,543 --> 00:39:12,834 Åh pis. Er det nu? 481 00:39:13,959 --> 00:39:14,834 Vent. 482 00:39:15,751 --> 00:39:18,376 -Isaac, skynd dig. -Ja. Okay. Der er noget. 483 00:39:19,876 --> 00:39:21,209 Lad mig… 484 00:39:21,293 --> 00:39:22,751 Vent lige. 485 00:39:23,543 --> 00:39:25,209 Det er fandeme ondt. 486 00:39:31,543 --> 00:39:35,334 Hvad er det? Det ligner ikke noget, jeg har set før. 487 00:39:35,418 --> 00:39:37,168 Og der er et underligt hul. 488 00:39:37,251 --> 00:39:39,626 Hvis det er kode, bør der være en cursor. 489 00:39:39,709 --> 00:39:42,626 -En kommandoprompt? -Ja, men der er intet. 490 00:39:42,709 --> 00:39:44,251 -For fanden! -Der er intet… 491 00:39:45,501 --> 00:39:46,959 "Niveau tre. 492 00:39:47,043 --> 00:39:50,126 Du er med en loyal væbner." 493 00:39:51,209 --> 00:39:54,126 En væbner? Har du talt med det? 494 00:39:55,459 --> 00:39:57,918 "Bevis, at du er præmien værdig. Isaac ser…" 495 00:39:58,001 --> 00:39:59,668 ISAAC SER TVIVLENDE PÅ SKÆRMEN 496 00:40:02,001 --> 00:40:05,376 DE ORD, HAN SER, BESKRIVER, AT HAN SER OVERRASKET PÅ SKÆRMEN 497 00:40:08,376 --> 00:40:10,126 Hvordan er det muligt? 498 00:40:12,751 --> 00:40:13,584 Hvad… 499 00:40:14,168 --> 00:40:16,959 Det skriver nærmest ordene, før jeg siger… 500 00:40:17,043 --> 00:40:18,376 HAN GRINER 501 00:40:18,459 --> 00:40:19,376 …dem. 502 00:40:20,084 --> 00:40:21,001 Okay. 503 00:40:24,459 --> 00:40:27,918 Via symbolerne kan det måske interagere med virkeligheden… 504 00:40:28,001 --> 00:40:29,668 Dårlig idé. 505 00:40:29,751 --> 00:40:32,501 -"Hjælp? Ingen hjælp?" -Pas på. Det vil gøre dig fortræd. 506 00:40:32,584 --> 00:40:34,043 -Min hjælp? -Vi bør ikke spille. 507 00:40:34,126 --> 00:40:35,668 -"Vælg eller dø?" -Dårlig idé. 508 00:40:35,751 --> 00:40:38,751 -Vi må vælge. -Nej. Hold så op. 509 00:40:39,459 --> 00:40:40,876 Hey! Åh gud! 510 00:40:41,376 --> 00:40:42,751 Hvad gjorde jeg? 511 00:40:43,376 --> 00:40:44,584 Få det til at stoppe! 512 00:40:50,834 --> 00:40:52,084 Hvad helvede var det? 513 00:40:56,376 --> 00:40:57,209 Er du okay? 514 00:41:04,584 --> 00:41:06,501 Rejs dig op. Okay. 515 00:41:10,584 --> 00:41:13,126 SE 516 00:41:19,293 --> 00:41:20,126 Hvad? 517 00:41:22,543 --> 00:41:24,959 Det er totalt langt ude. 518 00:41:29,584 --> 00:41:30,418 For fanden. 519 00:41:32,751 --> 00:41:35,376 Hvordan er det overhovedet muligt? 520 00:41:40,584 --> 00:41:41,793 Blå eller rød? 521 00:41:45,001 --> 00:41:46,043 Vælg aldrig rød. 522 00:41:47,709 --> 00:41:48,543 Stol på mig. 523 00:41:58,709 --> 00:41:59,543 Den er låst. 524 00:42:05,209 --> 00:42:06,334 Dø. 525 00:42:08,543 --> 00:42:10,751 -Hvad fanden? -Rød er ikke så slem. 526 00:42:17,834 --> 00:42:18,751 Hører du noget? 527 00:42:20,918 --> 00:42:21,793 Der er stille. 528 00:42:44,251 --> 00:42:46,168 Rød er ikke så slem. 529 00:42:47,918 --> 00:42:49,209 Rød er ikke så slem. 530 00:43:34,293 --> 00:43:36,543 Jeg vil svømme. 531 00:43:37,084 --> 00:43:38,876 Kayla. Vent. 532 00:43:38,959 --> 00:43:41,126 -Kayla. -Jeg vil svømme nu. 533 00:43:41,834 --> 00:43:42,709 Ricky, stop. 534 00:43:42,793 --> 00:43:44,418 Vent. Kayla. 535 00:43:44,918 --> 00:43:45,793 Ricky! 536 00:43:46,376 --> 00:43:47,209 -Ricky! -Kom. 537 00:43:48,293 --> 00:43:50,501 -Kom. -Vent. 538 00:43:50,584 --> 00:43:52,043 -Kom. -Stop. 539 00:43:52,126 --> 00:43:53,293 -Kom så! -Vent! 540 00:43:53,376 --> 00:43:54,334 Kayla. 541 00:43:54,418 --> 00:43:55,501 -Kom så! -Vent. 542 00:43:55,584 --> 00:44:00,251 REILLY MINDESVØMMEPØL 543 00:44:02,501 --> 00:44:04,168 Hvad fanden er det her? 544 00:44:05,501 --> 00:44:06,876 Min bror druknede her. 545 00:44:06,959 --> 00:44:08,293 Jeg vil svømme. 546 00:44:11,501 --> 00:44:15,209 -Ricky. -Nej. Det er ikke ægte. Det kender dig. 547 00:44:15,293 --> 00:44:17,043 Lad det ikke narre dig. 548 00:44:17,126 --> 00:44:18,834 Stop! Ricky! 549 00:44:20,209 --> 00:44:21,918 -Pis! -Ricky! 550 00:44:27,709 --> 00:44:28,584 Kayla! 551 00:44:29,251 --> 00:44:31,126 Kayla. Kan du høre mig? 552 00:44:31,793 --> 00:44:33,543 For fanden! 553 00:44:34,043 --> 00:44:34,876 Kom nu. 554 00:44:36,001 --> 00:44:37,584 Jeg går i. 555 00:44:39,334 --> 00:44:40,209 Jeg går i. 556 00:44:52,918 --> 00:44:53,876 Ricky? 557 00:44:55,001 --> 00:44:56,834 Vil du kigge denne gang? 558 00:44:57,793 --> 00:44:58,834 Hvor er du henne? 559 00:45:01,334 --> 00:45:02,251 Pis. 560 00:45:03,293 --> 00:45:04,709 Jeg kan ikke se en skid. 561 00:45:07,543 --> 00:45:08,418 Kayla? 562 00:45:11,043 --> 00:45:12,209 Kayla! 563 00:45:12,293 --> 00:45:13,376 Pis. 564 00:45:13,459 --> 00:45:14,543 Kayla, sig noget! 565 00:45:16,834 --> 00:45:17,709 Kayla! 566 00:45:18,709 --> 00:45:19,543 Ricky? 567 00:45:20,418 --> 00:45:21,793 Vil du kigge? 568 00:45:23,376 --> 00:45:24,293 Ricky? 569 00:45:28,209 --> 00:45:30,126 Isaac. 570 00:45:30,209 --> 00:45:31,043 Er det dig? 571 00:45:31,626 --> 00:45:33,293 Se på mig, Kayla. 572 00:45:33,376 --> 00:45:34,376 Ricky? 573 00:45:36,751 --> 00:45:37,834 Åh pis! 574 00:45:37,918 --> 00:45:39,168 Hvad taler du om? 575 00:45:39,251 --> 00:45:43,376 Se her. Vi skal snakke ind i øret, og så optager den vores stemmer, okay? 576 00:45:43,459 --> 00:45:44,293 Er du klar? 577 00:45:44,376 --> 00:45:47,293 -Du kigger ikke. -Du må svømme lige om lidt. 578 00:45:47,376 --> 00:45:48,959 Vil du kigge denne gang? 579 00:45:49,043 --> 00:45:50,501 Se! 580 00:45:53,293 --> 00:45:54,209 Kayla. 581 00:45:59,251 --> 00:46:01,168 Hjælp! 582 00:46:04,084 --> 00:46:05,293 Isaac? 583 00:46:09,876 --> 00:46:10,876 Isaac? 584 00:46:12,751 --> 00:46:13,584 Isaac. 585 00:46:18,251 --> 00:46:19,084 Nej. 586 00:46:19,168 --> 00:46:20,751 RED ISAAC? RED RICKY? 587 00:46:28,751 --> 00:46:29,584 Nej. 588 00:46:50,209 --> 00:46:51,043 Nej… 589 00:46:58,543 --> 00:46:59,376 Pis. 590 00:48:22,168 --> 00:48:24,834 EN VÆRDIG SPILLER! NIVEAU 3 ER FULDFØRT 591 00:48:24,918 --> 00:48:27,334 SAMME TID I MORGEN TIL FLERE RÆDSLER 592 00:48:47,418 --> 00:48:48,251 Hej. 593 00:48:53,501 --> 00:48:54,459 Er du okay? 594 00:49:03,793 --> 00:49:06,126 Det var ikke din bror. Det ved du godt. 595 00:49:12,959 --> 00:49:14,668 Derfor valgte jeg dig. 596 00:49:22,459 --> 00:49:23,709 Han elskede vandet. 597 00:49:26,876 --> 00:49:29,418 Når mor arbejdede, tog vi hen for at svømme. 598 00:49:29,501 --> 00:49:33,043 Og med svømme mener jeg, at han plaskede rundt og legede. 599 00:49:33,793 --> 00:49:35,876 Den ene gang, hvor jeg kiggede væk… 600 00:49:37,626 --> 00:49:40,293 Jeg ved ikke hvorfor. Det var et par sekunder… 601 00:49:43,668 --> 00:49:46,084 Da jeg kiggede igen, var han… 602 00:49:46,168 --> 00:49:47,959 Han lå med ansigtet nedad. 603 00:49:50,001 --> 00:49:51,626 Det er ikke din skyld. 604 00:49:52,626 --> 00:49:54,626 Det har ingen sagt, men… 605 00:49:56,709 --> 00:49:59,084 …det ændrer ikke, hvordan jeg har det. 606 00:50:03,668 --> 00:50:05,543 Og det her… 607 00:50:07,668 --> 00:50:08,709 Det vidste det. 608 00:50:15,709 --> 00:50:19,418 Det fik mig til selv at gøre det. Det ønskede, jeg skulle lide. 609 00:50:27,543 --> 00:50:29,668 Du må tilgive dig selv en dag. 610 00:50:39,418 --> 00:50:43,001 Hvor meget ved du om zines? 611 00:50:44,334 --> 00:50:46,543 Dem fra 1980'erne. 612 00:50:46,626 --> 00:50:50,626 Og nej, det er ikke en af mine obskure retrofeticher. Se. 613 00:50:52,209 --> 00:50:55,793 Børn plejede at spille de her spil ved at ringe op. 614 00:50:55,876 --> 00:50:59,168 Én dollar for det første minut, 45 cent for de følgende. 615 00:50:59,251 --> 00:51:01,293 Og man vælger en eller to, 616 00:51:02,043 --> 00:51:03,584 og de spillede i timevis, 617 00:51:03,668 --> 00:51:07,459 så deres forældre fik en telefonregning på 500 dollars. 618 00:51:07,543 --> 00:51:09,043 Derfor blev de kreative. 619 00:51:09,126 --> 00:51:13,834 Dengang var alt analogt, også dirigering af telefonopkald, lyd… 620 00:51:13,918 --> 00:51:16,584 Og da de fandt ud af, hvad tonerne betød, 621 00:51:16,668 --> 00:51:20,459 kunne de hacke sig ind i telefonlinjerne og spille gratis. 622 00:51:20,543 --> 00:51:24,084 Og når man er inde i telefonlinjerne, har man al information. 623 00:51:25,084 --> 00:51:25,959 Så… 624 00:51:28,626 --> 00:51:30,376 Vi kan hacke det på den måde? 625 00:51:31,001 --> 00:51:33,251 Spore nummeret ved hjælp af klartonen? 626 00:51:33,334 --> 00:51:34,543 TELEFONOPERATØRDATABASER 627 00:51:34,626 --> 00:51:35,918 Jeg er der allerede. 628 00:51:37,168 --> 00:51:38,334 ADRESSE: FERRYMAN STORAGE INC 629 00:51:41,459 --> 00:51:42,334 Nordpå. 630 00:51:44,709 --> 00:51:46,668 Der er ti timer til næste niveau. 631 00:51:47,751 --> 00:51:49,209 Lad os komme af sted. 632 00:51:52,543 --> 00:51:55,418 Gør du det for at hjælpe mig eller for at score mig? 633 00:51:56,418 --> 00:51:57,293 Begge dele. 634 00:52:02,751 --> 00:52:04,293 Der er lige én ting til. 635 00:52:04,959 --> 00:52:06,876 Min bil, min musik. 636 00:52:06,959 --> 00:52:09,959 -Jeg vil ikke lytte til dit pis. -Du elsker mit pis. 637 00:52:10,043 --> 00:52:12,543 {\an8}TID: 10 - SNYDETILSTAND - LIV: 2 638 00:52:12,626 --> 00:52:14,501 {\an8}Isaac, se dig for. 639 00:52:15,793 --> 00:52:19,793 {\an8}-Hvem har lært dig at køre? -Mig selv. Stort set. 640 00:52:19,876 --> 00:52:22,168 {\an8}Pas på. 641 00:52:23,543 --> 00:52:25,209 {\an8}Kør langsommere, for fanden! 642 00:52:32,668 --> 00:52:36,293 -Hvornår begynder næste niveau? -Om cirka seks timer. 643 00:52:55,418 --> 00:52:58,834 FARE INGEN ADGANG 644 00:53:01,918 --> 00:53:03,043 Skal vi gå ind? 645 00:53:05,043 --> 00:53:06,126 Er du okay? 646 00:53:28,334 --> 00:53:32,334 ENHED 254 INGEN ADGANG 647 00:53:38,293 --> 00:53:40,793 Vi må finde noget, der kan smadre den her. 648 00:53:43,168 --> 00:53:44,584 Sådan kan man også gøre. 649 00:54:02,918 --> 00:54:03,793 Hvad nu? 650 00:54:22,001 --> 00:54:22,918 Hvor ringer den? 651 00:54:27,418 --> 00:54:28,501 Det kommer derfra. 652 00:54:28,584 --> 00:54:29,751 Vær hilset. 653 00:54:30,626 --> 00:54:32,751 Det her er Robert Englund, 654 00:54:33,293 --> 00:54:36,459 konge af horror og Hollywoods mareridt. 655 00:54:37,793 --> 00:54:40,126 Eller burde det være omvendt? 656 00:54:41,459 --> 00:54:45,084 Hvis du lytter til det her, er du enten en taber, 657 00:54:45,168 --> 00:54:47,834 der ikke betaler din mors og fars telefonregning, 658 00:54:47,918 --> 00:54:51,959 eller du har overlevet Curs>r. 659 00:54:53,709 --> 00:54:56,834 Derfor: tillykke. 660 00:54:56,918 --> 00:54:59,459 Du er værdig. 661 00:55:01,334 --> 00:55:04,126 Indtast din firecifrede præmiekode efter tonen. 662 00:55:05,043 --> 00:55:09,876 Og husk: Virkeligheden er forbandet. 663 00:55:12,084 --> 00:55:14,293 Brug pengene klogt… 664 00:55:38,168 --> 00:55:42,584 -Vi kan glemme alt om præmien. -Der må være et eller andet her. 665 00:55:51,001 --> 00:55:51,876 Se. 666 00:55:53,293 --> 00:55:54,209 Kabler. 667 00:55:56,334 --> 00:55:58,168 De må føre et sted hen, ikke? 668 00:56:03,168 --> 00:56:04,126 Herind. 669 00:56:08,876 --> 00:56:09,918 Åh pis. 670 00:56:14,459 --> 00:56:16,043 Hvorfor efterlade det? 671 00:56:25,626 --> 00:56:27,043 De lavede spillet her. 672 00:56:46,793 --> 00:56:47,793 Undskyld. 673 00:56:59,626 --> 00:57:01,126 "Curs>r beta et." 674 00:57:06,043 --> 00:57:07,709 Du lovede mig mad. 675 00:57:07,793 --> 00:57:12,793 Indigo Beck. Den 12. marts 1984 klokken 21:20. 676 00:57:13,376 --> 00:57:15,959 Det her er den første Curs>r-betatest." 677 00:57:16,043 --> 00:57:19,959 Siden vi opdagede forbandelsen, har vi ikke kunnet finde dens ophav 678 00:57:20,043 --> 00:57:23,209 eller oversætte den præcise mening, 679 00:57:23,293 --> 00:57:26,543 men vi ved, at den har usædvanlige egenskaber. 680 00:57:27,918 --> 00:57:31,501 Dens symboler kan påvirke virkeligheden. 681 00:57:32,084 --> 00:57:35,584 Hver af dem betyder noget. 682 00:57:35,668 --> 00:57:36,543 Ild… 683 00:57:38,751 --> 00:57:40,751 …vand og… 684 00:57:42,001 --> 00:57:42,876 …blod. 685 00:57:42,959 --> 00:57:46,918 Deres evner har ligget i dvale i århundreder, men myten antyder, 686 00:57:47,001 --> 00:57:51,251 at når de er blevet brugt mod en person eller flere personer, 687 00:57:51,334 --> 00:57:52,876 så lider de. 688 00:57:52,959 --> 00:57:53,959 Pis. 689 00:57:54,626 --> 00:57:57,668 Smerte, frygt, traume… 690 00:57:58,168 --> 00:58:00,668 Og jo mere de forbandede lider, 691 00:58:01,543 --> 00:58:05,334 desto mere kommer det forbanderen til gavn. 692 00:58:05,418 --> 00:58:09,501 Vi har konverteret de originale symboler til 8-bit-ækvivalenter, 693 00:58:09,584 --> 00:58:13,793 og vi har brugt dem til at skabe en simpel horrorspil-oplevelse: 694 00:58:14,293 --> 00:58:15,126 Vælg eller dø. 695 00:58:15,209 --> 00:58:17,043 -Vælg… -Hvad fanden betyder det? 696 00:58:17,126 --> 00:58:20,376 Er der nogen, der har gjort det her mod mig? 697 00:58:20,459 --> 00:58:22,001 Jeg starter testen nu. 698 00:58:28,668 --> 00:58:29,834 Jeg er forbanderen. 699 00:58:31,834 --> 00:58:33,293 Når jeg skaber lidelse, 700 00:58:34,793 --> 00:58:36,626 vil jeg nyde godt af fordelene. 701 00:58:40,001 --> 00:58:41,251 Testen er begyndt. 702 00:58:42,126 --> 00:58:44,793 Curs>r. Ja, det er fandeme originalt, makker. 703 00:58:47,043 --> 00:58:49,293 Okay… "Du har ventet i timevis. 704 00:58:49,793 --> 00:58:53,209 De lovede dig mad, men hvor er det? 705 00:58:54,209 --> 00:58:55,376 Spis computeren? 706 00:58:59,209 --> 00:59:00,209 Spis din arm?" 707 00:59:02,501 --> 00:59:03,584 Hvad er det her? 708 00:59:04,209 --> 00:59:05,418 Træf et valg. 709 00:59:08,918 --> 00:59:11,626 -Det her er noget pis. -Vil du have dine penge? 710 00:59:13,168 --> 00:59:14,001 Vælg. 711 00:59:14,084 --> 00:59:17,126 Når det her er slut, så tæver jeg dig. 712 00:59:18,209 --> 00:59:19,084 Arm. 713 00:59:27,584 --> 00:59:28,418 Hey. 714 00:59:32,376 --> 00:59:33,209 Hey. 715 00:59:33,793 --> 00:59:34,959 Se. 716 00:59:44,334 --> 00:59:46,668 Bliv ved med at filme. Få det hele med. 717 01:00:05,376 --> 01:00:07,876 Det virker. 718 01:00:17,668 --> 01:00:18,876 Det er utroligt! 719 01:00:19,459 --> 01:00:20,501 Det er ikke ægte. 720 01:00:21,293 --> 01:00:22,251 Nogle gange… 721 01:00:23,418 --> 01:00:27,293 Nogle gange kan en forbandelse være en gave. 722 01:00:32,168 --> 01:00:34,084 Den fyr er fandeme sindssyg. 723 01:00:35,168 --> 01:00:37,376 Vi må fortælle det til politiet. 724 01:00:37,459 --> 01:00:38,709 -Eller… -Se dem der? 725 01:00:38,793 --> 01:00:40,709 Symbolet er kommandoprompten. 726 01:00:40,793 --> 01:00:42,834 Det var den, vi manglede. 727 01:00:42,918 --> 01:00:44,793 Vi tager det med hjem til mig. 728 01:00:46,126 --> 01:00:47,001 Hvad fanden? 729 01:00:48,418 --> 01:00:49,918 Hvad er det, Kayla? 730 01:00:50,001 --> 01:00:50,876 Hvad sker der? 731 01:00:50,959 --> 01:00:53,834 Det er fandeme alt for tidligt. 732 01:00:53,918 --> 01:00:57,126 Niveau fire. Du er i 1984. 733 01:00:57,209 --> 01:00:59,209 Vi må af sted, Kayla. 734 01:00:59,293 --> 01:01:02,084 Jeg vender den idé på hovedet. 735 01:01:02,668 --> 01:01:05,293 Hvis du vil snyde i mit spil… 736 01:01:05,376 --> 01:01:07,334 -Hvordan gør han? …vil det koste dig dyrt. 737 01:01:07,418 --> 01:01:08,876 -Den ved, vi snød. -Isaac, nej. 738 01:01:09,459 --> 01:01:12,626 Det vil virkelig gøre nas. 739 01:01:13,626 --> 01:01:14,543 Hvad fanden? 740 01:01:16,334 --> 01:01:17,418 Hvad sker der? 741 01:01:23,668 --> 01:01:26,209 Spol tilbage eller spol fremad? 742 01:01:26,293 --> 01:01:27,334 Isaac? 743 01:01:28,084 --> 01:01:30,584 Spol tilbage eller spol fremad? 744 01:01:30,668 --> 01:01:32,376 Hjælp, Kayla. 745 01:01:33,418 --> 01:01:35,751 Vælg eller dø. 746 01:01:35,834 --> 01:01:38,001 Vælg eller dø. 747 01:01:38,084 --> 01:01:40,418 Vælg eller dø. 748 01:01:57,626 --> 01:02:01,751 Spol tilbage eller spol fremad? 749 01:02:01,834 --> 01:02:04,751 Spol tilbage eller spol fremad? 750 01:02:17,376 --> 01:02:18,751 Vælg eller dø. 751 01:02:18,834 --> 01:02:21,001 Vælg eller dø. 752 01:02:21,084 --> 01:02:22,209 Vælg eller dø. 753 01:02:22,293 --> 01:02:24,084 -Gør det. -Vælg eller dø. 754 01:02:24,168 --> 01:02:25,251 Vælg… 755 01:02:32,168 --> 01:02:33,959 Undskyld. Jeg beklager. 756 01:02:34,043 --> 01:02:35,084 Undskyld. 757 01:02:45,793 --> 01:02:47,251 Niveau fire er fuldført. 758 01:02:55,334 --> 01:02:56,168 Du er okay. 759 01:02:58,126 --> 01:03:00,584 Hvad har vi vundet? 760 01:03:01,168 --> 01:03:02,084 Sig ikke noget. 761 01:03:04,084 --> 01:03:05,793 -Jeg… -Det er okay. 762 01:03:07,543 --> 01:03:08,376 Jeg… 763 01:03:09,168 --> 01:03:14,334 Jeg introducerede dig til Run-DMC. 764 01:03:19,543 --> 01:03:21,251 Du er så fandens klog. 765 01:03:33,584 --> 01:03:34,709 Du er okay. 766 01:03:36,626 --> 01:03:37,501 Isaac… 767 01:03:38,793 --> 01:03:39,626 Isaac. 768 01:03:45,293 --> 01:03:48,168 Slå bossen nu. 769 01:03:48,251 --> 01:03:51,459 KØR TIL KOORDINATER 44.02 - 74.17 770 01:04:28,459 --> 01:04:31,209 KØR TIL: 44.02 - 74.17 DU ER PÅ DIN DESTINATION 771 01:04:43,334 --> 01:04:45,626 MOR 772 01:04:50,043 --> 01:04:51,501 -Mor? -Hej. 773 01:04:51,584 --> 01:04:52,709 Hvor fanden er du? 774 01:04:54,334 --> 01:04:56,626 -Hvorfor har du hendes telefon? -Hun hviler sig. 775 01:04:56,709 --> 01:04:59,584 Når hun får det bedre, tager hun med mig hjem. 776 01:05:00,251 --> 01:05:02,209 Jeg vil tage mig af det hele. 777 01:05:02,876 --> 01:05:07,209 -Lad mig tale med hende. -Vi skal lege lykkelige familier. 778 01:06:00,168 --> 01:06:01,668 Okay, dit lede røvhul. 779 01:06:51,793 --> 01:06:53,501 "Nu forsvinder lyset. 780 01:06:57,751 --> 01:07:00,834 Og jeg spekulerer på, hvad jeg laver i et værelse som dette. 781 01:07:02,376 --> 01:07:04,043 Det banker på døren. 782 01:07:08,126 --> 01:07:11,334 I et kort øjeblik troede jeg, at jeg kunne huske dig." 783 01:07:14,084 --> 01:07:14,918 Amen. 784 01:07:22,876 --> 01:07:23,959 Hvem er du? 785 01:07:25,501 --> 01:07:26,418 En spiller. 786 01:07:32,626 --> 01:07:33,959 Vil du ikke sidde ned? 787 01:08:00,001 --> 01:08:01,751 Hvordan fandt du os? 788 01:08:03,126 --> 01:08:04,459 Det sendte mig hertil. 789 01:08:06,959 --> 01:08:08,209 Hvorfor dog det? 790 01:08:08,793 --> 01:08:10,043 Det må du vide. 791 01:08:19,918 --> 01:08:21,168 Spiller du stadigvæk? 792 01:08:23,001 --> 01:08:24,001 Ikke ligefrem. 793 01:08:28,876 --> 01:08:30,668 Jeg samler på ting. 794 01:08:32,793 --> 01:08:34,793 Fra da jeg var på din alder. 795 01:08:35,376 --> 01:08:40,126 Du ved nok ikke, hvad de er. Alt eksisterer i skyen for jer unge. 796 01:08:41,293 --> 01:08:44,959 Jeg købte spillet 797 01:08:46,168 --> 01:08:47,626 på et loppemarked. 798 01:08:47,709 --> 01:08:50,543 Jeg troede, at jeg kunne slå lidt tid ihjel, men… 799 01:08:52,001 --> 01:08:53,543 Men jeg vækkede det vist. 800 01:08:56,209 --> 01:08:57,043 Og så… 801 01:09:00,668 --> 01:09:02,251 …efter to niveauer, 802 01:09:03,501 --> 01:09:05,501 lovede det at lade os være i fred, 803 01:09:06,501 --> 01:09:08,084 hvis jeg lavede kopier. 804 01:09:11,293 --> 01:09:12,793 Min ven er død. 805 01:09:18,126 --> 01:09:19,126 Jeg… 806 01:09:19,876 --> 01:09:21,834 Det er jeg virkelig ked af. 807 01:09:21,918 --> 01:09:23,043 Fuck dig. 808 01:09:26,168 --> 01:09:30,668 Hvis det har sendt dig hertil, er det nok ikke for at gøre noget godt. 809 01:09:30,751 --> 01:09:32,876 -Dit svin! -Giv slip på hende. 810 01:09:33,918 --> 01:09:35,251 Det er okay. 811 01:09:36,126 --> 01:09:37,209 Søn. 812 01:09:37,293 --> 01:09:39,584 Der er intet at være bange for. 813 01:09:41,751 --> 01:09:42,876 Alle mand… 814 01:09:44,126 --> 01:09:47,293 Sæt jer ned, alle mand. 815 01:09:55,543 --> 01:09:56,876 Ved du, hvad jeg tror? 816 01:09:58,793 --> 01:10:01,418 Jeg tror, det var dig, som det ledte efter. 817 01:10:07,584 --> 01:10:08,626 "Sidste niveau. 818 01:10:09,876 --> 01:10:11,168 Boss-kamp." 819 01:10:13,251 --> 01:10:15,918 Tror det, jeg er bossen på det sidste niveau, 820 01:10:16,418 --> 01:10:18,209 og at du er helten? 821 01:10:19,918 --> 01:10:21,501 Det er ikke fair. 822 01:10:22,418 --> 01:10:28,168 Må fyre som mig ikke være helten længere? 823 01:10:28,251 --> 01:10:30,626 -I 1980'erne… -Fuck 1980'erne. 824 01:10:31,209 --> 01:10:34,084 Fuck 1980'erne? 825 01:10:35,293 --> 01:10:36,668 Vil du være helten? 826 01:10:38,126 --> 01:10:39,501 Bevis, at du er værdig. 827 01:10:41,709 --> 01:10:43,043 HAM? DIG? 828 01:10:47,959 --> 01:10:51,084 Vælg eller dø. 829 01:11:07,376 --> 01:11:09,168 Hvad fanden? 830 01:11:47,918 --> 01:11:49,459 Skyd ikke hende, skyd mig. 831 01:11:50,751 --> 01:11:53,876 Din store idiot! Skyd mig, ikke hende! 832 01:12:03,918 --> 01:12:05,626 Nej. 833 01:12:05,709 --> 01:12:06,751 Laura, nej! 834 01:12:08,334 --> 01:12:10,084 Nej! 835 01:12:14,001 --> 01:12:14,834 Gør det. 836 01:12:17,334 --> 01:12:18,543 Igen. 837 01:12:22,418 --> 01:12:24,876 Giv slip, din skide kælling. 838 01:12:24,959 --> 01:12:26,043 Fuck dig! 839 01:12:26,626 --> 01:12:28,251 Du skal få det her betalt. 840 01:12:41,293 --> 01:12:42,126 Pi… 841 01:12:45,584 --> 01:12:47,043 Pis. 842 01:12:47,126 --> 01:12:47,959 Nej, Gabe! 843 01:12:49,584 --> 01:12:50,584 Nej, Gabe, nej! 844 01:13:06,834 --> 01:13:07,834 Ja. 845 01:13:10,168 --> 01:13:12,376 Jeg er den skide helt! 846 01:14:20,751 --> 01:14:24,793 DU ER DØD. BEKLAGER. SPILLET ER FORBI 847 01:14:46,834 --> 01:14:48,251 Du har aldrig været her. 848 01:14:49,793 --> 01:14:52,376 -Tak. -Det er det mindste, jeg kan gøre. 849 01:14:54,293 --> 01:14:55,626 Du har reddet mit liv. 850 01:14:57,793 --> 01:14:59,126 Klarer I jer? 851 01:15:01,834 --> 01:15:03,251 Vi skal nok overleve. 852 01:15:13,251 --> 01:15:16,834 EN VÆRDIG SPILLER! CURS>R ER FULDFØRT! 853 01:15:18,043 --> 01:15:19,001 Hvad er det? 854 01:15:20,584 --> 01:15:21,918 Den virkelige præmie. 855 01:15:27,126 --> 01:15:30,626 Siden vi opdagede forbandelsen, har vi ikke kunnet finde dens ophav 856 01:15:30,709 --> 01:15:33,084 eller oversætte den præcise mening, 857 01:15:33,168 --> 01:15:36,168 men vi ved, at den har usædvanlige egenskaber. 858 01:15:37,418 --> 01:15:41,001 Dens symboler kan påvirke virkeligheden. 859 01:15:42,293 --> 01:15:46,334 Når de er blevet brugt mod en person, lider vedkommende. 860 01:15:47,709 --> 01:15:48,668 -Smerte. -Smerte. 861 01:15:49,876 --> 01:15:50,793 -Frygt. -Frygt. 862 01:15:51,876 --> 01:15:52,834 -Traume. -Traume. 863 01:15:54,084 --> 01:15:54,918 Død. 864 01:16:04,459 --> 01:16:06,293 NIVEAU 1 20 DOLLARS I TIMEN? 865 01:16:12,751 --> 01:16:14,209 KAYLA 20 DOLLARS I TIMEN? 866 01:16:14,293 --> 01:16:15,376 BETAL? BETAL IKKE? 867 01:16:20,459 --> 01:16:21,876 BETAL 868 01:16:25,709 --> 01:16:27,626 MÅ JEG BESTEMME? JA? NEJ? 869 01:16:27,709 --> 01:16:29,251 Ja, du må. 870 01:16:30,918 --> 01:16:32,334 JA 871 01:16:44,959 --> 01:16:45,793 Hvad fanden? 872 01:17:20,209 --> 01:17:23,251 Jo mere den forbandede lider, 873 01:17:25,668 --> 01:17:29,709 jo mere får den, som har vist sig værdig, ud af det. 874 01:17:31,584 --> 01:17:33,584 Kommer sig efter sygdom. 875 01:17:36,209 --> 01:17:39,293 Alt, der er gået galt i deres liv, bliver godt igen. 876 01:17:49,876 --> 01:17:54,793 Et liv kan ofres, så et andet kan reddes. 877 01:17:58,709 --> 01:18:01,418 Nogle gange kan forbandelsen… 878 01:18:03,376 --> 01:18:04,209 …være en gave. 879 01:18:06,501 --> 01:18:08,834 Fedt, at du lavede mig som superhelt. 880 01:18:08,918 --> 01:18:11,918 Du må bruge dine kræfter klogt. 881 01:18:12,418 --> 01:18:13,584 Du er sådan en nar. 882 01:18:24,251 --> 01:18:25,376 Du har lidt. 883 01:18:27,626 --> 01:18:28,959 Jeg har haft fremgang. 884 01:18:31,376 --> 01:18:34,126 Men alligevel lykkedes det dig at slå mit spil. 885 01:18:38,084 --> 01:18:38,918 Beck? 886 01:18:40,876 --> 01:18:41,709 Sig mig… 887 01:18:43,876 --> 01:18:45,668 Hvem vil lide næste gang? 888 01:18:49,584 --> 01:18:51,251 Kun folk, der fortjener det. 889 01:20:12,293 --> 01:20:15,293 Virkeligheden er forbandet. 890 01:20:20,876 --> 01:20:25,418 Husk: Virkeligheden er forbandelsen. 891 01:20:31,126 --> 01:20:35,543 Husk: Virkeligheden er forbandet. 892 01:20:43,084 --> 01:20:47,334 Virkeligheden er forbandet. 893 01:20:53,626 --> 01:20:57,001 Du er i et mørkt tårn. 894 01:21:00,543 --> 01:21:02,959 Vælg eller dø. 895 01:21:07,376 --> 01:21:09,834 Vælg eller dø. 896 01:21:14,251 --> 01:21:17,293 Vælg eller dø. 897 01:21:31,376 --> 01:21:34,209 Flere rædsler. 898 01:21:38,251 --> 01:21:42,501 Du har overlevet Curs>r. 899 01:21:45,126 --> 01:21:47,709 Du har overlevet. 900 01:21:51,918 --> 01:21:54,459 Du er værdig. 901 01:21:58,876 --> 01:22:02,001 Du er værdig. 902 01:24:05,293 --> 01:24:10,293 Tekster af: Karen Marie Svold Coates