1 00:00:06,403 --> 00:00:09,603 ‎UN SERIAL DOCUMENTAR ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,683 --> 00:00:15,723 ‎Noaptea nu ne-a fost niciodată aliată. 3 00:00:19,283 --> 00:00:22,043 ‎Ochii noștri nu o pot străpunge. 4 00:00:27,483 --> 00:00:29,883 ‎Un loc cu sunete îngrijorătoare... 5 00:00:32,883 --> 00:00:34,803 ‎și orori imaginate. 6 00:00:38,083 --> 00:00:38,923 ‎Dar acum... 7 00:00:39,403 --> 00:00:40,763 ‎pentru prima dată... 8 00:00:42,043 --> 00:00:44,643 ‎putem ridica vălul întunericului. 9 00:00:56,883 --> 00:00:58,603 ‎Din jungle secrete... 10 00:01:02,963 --> 00:01:04,843 ‎în regate înghețate... 11 00:01:09,203 --> 00:01:10,243 ‎noua tehnologie 12 00:01:11,643 --> 00:01:14,723 ‎ne permite să descoperim ‎creaturi rar văzute... 13 00:01:19,283 --> 00:01:20,563 ‎și drame ascunse. 14 00:01:26,643 --> 00:01:29,163 ‎În orice loc din lume... 15 00:01:32,883 --> 00:01:34,323 ‎unde lumina pălește... 16 00:01:36,043 --> 00:01:38,243 ‎apar noi lumi. 17 00:01:47,323 --> 00:01:52,323 ‎NOAPTEA PE PĂMÂNT 18 00:01:56,283 --> 00:01:58,563 ‎Pe măsură ce ziua se stinge, 19 00:01:59,643 --> 00:02:02,083 ‎întunericul cuprinde planeta... 20 00:02:03,083 --> 00:02:05,643 ‎cu peste 1.000 de kilometri pe oră. 21 00:02:22,523 --> 00:02:25,603 ‎De acum, până în zori... 22 00:02:28,363 --> 00:02:31,163 ‎fiecare oră înseamnă o nouă provocare. 23 00:02:36,683 --> 00:02:41,363 ‎Fiecare creatură de pe pământ ‎trebuie să treacă prin noapte. 24 00:02:45,443 --> 00:02:50,443 ‎DE LA RĂSĂRIT PÂNĂ LA APUS 25 00:02:59,483 --> 00:03:02,123 ‎Munții Simien din Etiopia. 26 00:03:05,763 --> 00:03:07,723 ‎Aproape s-a lăsat întunericul. 27 00:03:15,283 --> 00:03:19,883 ‎După o zi lungă, fierbinte, ‎masculul gelada își adună trupa. 28 00:03:22,883 --> 00:03:25,803 ‎Piscurile nu vor mai fi sigure ‎pentru mult timp. 29 00:03:27,363 --> 00:03:30,363 ‎Curând, hienele și leoparzii vor ieși ‎la vânătoare. 30 00:03:36,723 --> 00:03:39,443 ‎În spațiu deschis, ‎maimuțele sunt vulnerabile. 31 00:03:42,603 --> 00:03:46,323 ‎Vor fi în siguranță la 100 de metri ‎dincolo de marginea stâncii. 32 00:03:58,003 --> 00:04:02,323 ‎Chiar și cel mai mic trebuie să ajungă ‎acolo dacă vrea să supraviețuiască. 33 00:04:09,563 --> 00:04:11,483 ‎Orice alunecare poate fi fatală. 34 00:04:14,563 --> 00:04:19,163 ‎Dimensiunile masculului bătrân ‎îi diminuează agilitatea. 35 00:04:37,883 --> 00:04:39,323 ‎Cu cât e mai întuneric, 36 00:04:39,683 --> 00:04:41,483 ‎cu atât crește riscul să cadă. 37 00:04:51,363 --> 00:04:52,283 ‎Au reușit. 38 00:05:01,163 --> 00:05:03,123 ‎Pregătindu-se de înnoptat, 39 00:05:04,003 --> 00:05:06,043 ‎maimuțele gelada ling stânca... 40 00:05:08,643 --> 00:05:12,563 ‎îmbunătățindu-și aportul de minerale, ‎limitat de dieta vegetariană. 41 00:05:14,243 --> 00:05:16,803 ‎Un comportament ‎ce nu a mai fost documentat. 42 00:05:24,283 --> 00:05:25,963 ‎Acest loc de odihnă strâmt 43 00:05:26,043 --> 00:05:30,003 ‎ar trebui să le protejeze ‎în fața pericolelor din întuneric. 44 00:05:33,443 --> 00:05:34,363 ‎Pentru alții... 45 00:05:35,363 --> 00:05:36,963 ‎noaptea aduce protecția. 46 00:05:38,043 --> 00:05:39,723 ‎Și e așteptată cu nerăbdare. 47 00:05:47,763 --> 00:05:52,563 ‎Când lumina dispare în Texas, ‎unele animale devin nerăbdătoare. 48 00:05:58,883 --> 00:06:00,843 ‎În această peșteră 49 00:06:00,923 --> 00:06:05,243 ‎e cea mai mare concentrație ‎de mamifere de pe Pământ. 50 00:06:21,243 --> 00:06:24,243 ‎Douăzeci de milioane ‎de lilieci mexicani fără coadă. 51 00:06:29,483 --> 00:06:32,243 ‎Toți așteaptă adăpostul întunericului. 52 00:06:37,563 --> 00:06:42,323 ‎Cel mai apropiat loc de hrănit ‎se află la peste 100 de km. 53 00:06:46,163 --> 00:06:50,403 ‎Nu pot face călătoria dus-întors ‎cât timp e întuneric, 54 00:06:50,483 --> 00:06:52,403 ‎deci trebuie să înfrunte lumina. 55 00:06:57,643 --> 00:06:59,523 ‎Și prădătorii ce-i pândesc. 56 00:07:26,643 --> 00:07:28,763 ‎Văzul superior și manevrabilitatea 57 00:07:29,283 --> 00:07:32,403 ‎sunt în avantajul șoimilor și uliilor ‎în timpul zilei. 58 00:07:38,883 --> 00:07:42,683 ‎Acești lilieci sunt adaptați ‎pentru zbor rapid, pe distanțe mari, 59 00:07:43,323 --> 00:07:45,003 ‎nu pentru acrobații aeriene. 60 00:08:02,283 --> 00:08:04,723 ‎Singura apărare e numărul lor mare. 61 00:08:28,123 --> 00:08:30,083 ‎Își copleșesc inamicul, 62 00:08:30,643 --> 00:08:33,643 ‎iar majoritatea vor ajunge ‎la locul unde se hrănesc. 63 00:08:38,843 --> 00:08:39,723 ‎Dar nu toți. 64 00:08:52,723 --> 00:08:56,803 ‎Exodul a milioane de lilieci continuă ‎ore în șir. 65 00:09:14,483 --> 00:09:18,203 ‎În sfârșit, soarele coboară sub orizont, 66 00:09:19,723 --> 00:09:22,283 ‎împreună cu ultimele sale raze. 67 00:09:32,163 --> 00:09:33,003 ‎E întuneric. 68 00:09:36,363 --> 00:09:37,643 ‎Dar nu deplin. 69 00:09:48,043 --> 00:09:53,363 ‎Lumina Lunii pline e de 400.000 de ori ‎mai slabă decât a soarelui. 70 00:10:02,843 --> 00:10:05,003 ‎Ochii noștri abia văd. 71 00:10:10,723 --> 00:10:12,683 ‎Dar camera pentru luminozitate scăzută... 72 00:10:14,763 --> 00:10:17,323 ‎dezvăluie o lume nocturnă ascunsă. 73 00:10:20,123 --> 00:10:22,603 ‎Care e foarte activă. 74 00:10:31,843 --> 00:10:33,283 ‎În Zimbabwe. 75 00:10:35,483 --> 00:10:38,323 ‎E sfârșitul anotimpului secetos, ‎lung și torid. 76 00:10:40,163 --> 00:10:42,843 ‎Ziua, temperatura atinge ‎40 de grade Celsius. 77 00:10:48,243 --> 00:10:50,043 ‎Noaptea aduce alinare. 78 00:10:51,563 --> 00:10:53,723 ‎Temperatura a scăzut la 22 de grade. 79 00:11:05,163 --> 00:11:10,243 ‎Această familie de elefanți trebuie ‎să găsească apă înainte de răsărit. 80 00:11:15,883 --> 00:11:20,363 ‎Deplasarea în timpul zilei este epuizantă ‎pentru puiul nou-născut. 81 00:11:30,003 --> 00:11:34,123 ‎Trebuie să se deplaseze ‎cât mai mult posibil când e răcoare. 82 00:11:36,523 --> 00:11:39,083 ‎Noaptea e o alinare periculoasă. 83 00:11:42,643 --> 00:11:44,003 ‎Ea aduce și prădătorii. 84 00:11:49,403 --> 00:11:52,603 ‎Leii sunt în principal vânători nocturni. 85 00:11:56,163 --> 00:11:58,363 ‎Ochii lor sensibili la lumină... 86 00:12:00,763 --> 00:12:03,203 ‎le oferă avantaj în fața prăzii. 87 00:12:08,963 --> 00:12:11,563 ‎Elefanții văd noaptea ‎mai bine decât oamenii, 88 00:12:12,643 --> 00:12:14,563 ‎dar nu așa de bine precum leii. 89 00:12:26,683 --> 00:12:31,003 ‎Condusă de femela cea mai în vârstă, ‎turma îi ține pe cei mici în mișcare. 90 00:12:38,643 --> 00:12:40,323 ‎Se adună nori de furtună... 91 00:12:42,763 --> 00:12:44,043 ‎care acoperă Luna. 92 00:13:03,803 --> 00:13:07,643 ‎Cu excepția luminii câtorva fulgere, ‎întunericul e acum deplin. 93 00:13:12,163 --> 00:13:13,843 ‎Elefanții abia văd. 94 00:13:18,483 --> 00:13:22,643 ‎Apărarea lor se bazează acum ‎pe auz și pe miros. 95 00:13:32,723 --> 00:13:34,923 ‎Simt prezența leilor în apropiere, 96 00:13:38,323 --> 00:13:40,643 ‎dar nu le pot detecta exact poziția. 97 00:13:57,523 --> 00:13:59,323 ‎Elefanții domină ziua. 98 00:14:01,323 --> 00:14:02,363 ‎Dar noaptea... 99 00:14:03,883 --> 00:14:05,123 ‎rolurile se schimbă. 100 00:14:13,203 --> 00:14:15,643 ‎Puiul e deosebit de vulnerabil. 101 00:14:20,083 --> 00:14:22,043 ‎Are nevoie de protecția familiei. 102 00:14:48,523 --> 00:14:50,763 ‎Confuză, turma se împrăștie. 103 00:15:17,443 --> 00:15:19,483 ‎O femelă e separată de ceilalți. 104 00:15:25,363 --> 00:15:27,083 ‎A rămas singură în întuneric. 105 00:15:50,083 --> 00:15:51,923 ‎Estul Statelor Unite. 106 00:15:52,563 --> 00:15:54,563 ‎La două ore după apus... 107 00:16:01,563 --> 00:16:03,723 ‎magia se ridică în aer. 108 00:16:18,803 --> 00:16:20,083 ‎Licurici. 109 00:16:42,803 --> 00:16:45,483 ‎Majoritatea licuricilor ‎luminează intermitent. 110 00:16:46,523 --> 00:16:51,243 ‎Dar camera pentru luminozitate scăzută ‎descoperă o specie cu altă abordare. 111 00:17:03,083 --> 00:17:05,443 ‎Aceștia sunt licuricii fantome-albastre. 112 00:17:10,403 --> 00:17:12,963 ‎Masculi înamorați care-și caută ‎o parteneră. 113 00:17:16,483 --> 00:17:18,443 ‎Deși alții luminează intermitent, 114 00:17:18,843 --> 00:17:22,683 ‎aceștia pot străluci continuu ‎până la un minut. 115 00:17:38,283 --> 00:17:41,963 ‎Lumina lor e semnalul ‎pentru femelele fără aripi de la sol. 116 00:17:51,043 --> 00:17:53,403 ‎Ea e cât un bob de orez. 117 00:17:57,203 --> 00:17:59,843 ‎Dar luminează suficient... 118 00:18:00,683 --> 00:18:02,003 ‎cât să fie văzută. 119 00:18:12,163 --> 00:18:13,963 ‎Timpul de împerechere e scurt. 120 00:18:15,043 --> 00:18:19,003 ‎Spectacolul fascinant durează ‎doar câteva săptămâni. 121 00:18:34,163 --> 00:18:38,603 ‎Sting luminile, pentru a beneficia ‎de ceva intimitate. 122 00:19:02,563 --> 00:19:03,723 ‎După împerechere, 123 00:19:04,083 --> 00:19:07,083 ‎femela intră în subteran ‎pentru a-și depune ouăle... 124 00:19:10,003 --> 00:19:13,803 ‎garantând un nou spectacol ‎al fantomelor albastre și anul viitor. 125 00:19:28,443 --> 00:19:30,043 ‎În fiordurile din Norvegia, 126 00:19:30,443 --> 00:19:33,203 ‎orele crepusculului au trecut de mult. 127 00:19:40,963 --> 00:19:42,803 ‎Heringii au început deplasarea. 128 00:19:43,563 --> 00:19:47,443 ‎La adăpostul întunericului, ‎ar trebui să fie în siguranță. 129 00:19:54,523 --> 00:19:55,763 ‎Dar nu în seara asta. 130 00:20:08,483 --> 00:20:12,563 ‎Traulerele pot pescui ‎sute de tone într-o ieșire pe mare. 131 00:20:35,083 --> 00:20:36,483 ‎Iar această agitație... 132 00:20:37,763 --> 00:20:39,403 ‎nu trece neobservată. 133 00:20:43,563 --> 00:20:45,083 ‎Apele întunecate... 134 00:20:46,363 --> 00:20:47,363 ‎sunt patrulate 135 00:20:48,123 --> 00:20:49,363 ‎de orci. 136 00:20:54,483 --> 00:20:56,483 ‎Au auzit zgomotul vaselor... 137 00:21:02,723 --> 00:21:05,683 ‎și au învățat ‎că asta înseamnă o oportunitate. 138 00:21:19,483 --> 00:21:25,843 ‎În mod normal, folosesc ecolocația, ‎un sonar natural, ca să găsească prada. 139 00:21:30,083 --> 00:21:32,923 ‎Dar acum au descoperit o modalitate ‎mai facilă. 140 00:21:36,443 --> 00:21:38,443 ‎Se folosesc de lumini. 141 00:21:41,283 --> 00:21:43,323 ‎Unii pești scapă din plase. 142 00:21:44,203 --> 00:21:47,243 ‎Dar sunt dezorientați ‎și se despart de banc, 143 00:21:48,163 --> 00:21:49,803 ‎devenind pradă ușoară. 144 00:22:14,643 --> 00:22:16,723 ‎Prădătorii de șapte tone... 145 00:22:17,563 --> 00:22:19,123 ‎își arată partea delicată. 146 00:22:55,803 --> 00:22:58,523 ‎Orcile sunt printre cele mai inteligente 147 00:22:58,643 --> 00:23:01,043 ‎și sociabile animalele oceanice. 148 00:23:13,003 --> 00:23:16,883 ‎Camerele noastre nocturne descoperă ‎un comportament nemaivăzut. 149 00:23:20,403 --> 00:23:21,643 ‎Semnalizează cu bule. 150 00:23:25,403 --> 00:23:26,323 ‎În lumină, 151 00:23:26,923 --> 00:23:28,843 ‎bulele semnalizează ca un far... 152 00:23:31,723 --> 00:23:34,923 ‎chemând ceilalți membri ‎ai familiei la masă. 153 00:24:25,683 --> 00:24:26,723 ‎În Zimbabwe... 154 00:24:28,643 --> 00:24:31,763 ‎noaptea a fost tragică ‎pentru familia de elefanți. 155 00:24:38,643 --> 00:24:42,003 ‎Femela izolată a pierdut lupta cu leii. 156 00:24:49,963 --> 00:24:51,443 ‎Nu e timp de jelit. 157 00:24:53,763 --> 00:24:56,483 ‎Familia trebuie să continue ‎și să găsească apă. 158 00:25:05,563 --> 00:25:08,403 ‎Se deplasează de peste patru ore. 159 00:25:09,683 --> 00:25:11,443 ‎Puii sunt însetați. 160 00:25:12,243 --> 00:25:14,803 ‎Puiul nou-născut e complet epuizat. 161 00:25:18,443 --> 00:25:21,603 ‎Dar femela dominantă știe ‎că sunt în apropierea apei. 162 00:25:28,483 --> 00:25:29,683 ‎O poate mirosi. 163 00:25:43,203 --> 00:25:45,083 ‎Sunt în apropierea apei... 164 00:25:47,083 --> 00:25:49,243 ‎dar pericolul se ivește din nou. 165 00:25:56,363 --> 00:25:57,443 ‎Hiene. 166 00:26:06,163 --> 00:26:10,203 ‎Ziua, capacitatea lor vizuală ‎e ca a elefanților. 167 00:26:13,563 --> 00:26:14,523 ‎Dar noaptea, 168 00:26:15,323 --> 00:26:17,203 ‎e mult mai bună. 169 00:26:20,563 --> 00:26:22,683 ‎Puiul nou-născut trebuie protejat. 170 00:26:29,563 --> 00:26:32,323 ‎O mișcare greșită, ‎și hienele îl vor înhăța. 171 00:26:38,283 --> 00:26:41,363 ‎Țipetele ascuțite din întuneric ‎îi alertează pe toți. 172 00:26:59,563 --> 00:27:02,603 ‎Hienele încearcă să provoace panică. 173 00:27:27,603 --> 00:27:29,963 ‎Țipetele de ajutor ale elefantului... 174 00:27:31,243 --> 00:27:32,163 ‎au fost auzite. 175 00:27:44,763 --> 00:27:47,363 ‎Toată familia vine în ajutor. 176 00:28:07,003 --> 00:28:09,803 ‎În sfârșit, turma își poate potoli setea. 177 00:28:21,083 --> 00:28:22,923 ‎Legăturile familiale puternice 178 00:28:23,003 --> 00:28:28,123 ‎i-au ajutat pe elefanții tineri ‎să depășească pericolele întunericului. 179 00:28:39,883 --> 00:28:40,883 ‎Pentru alții, 180 00:28:42,043 --> 00:28:43,763 ‎provocările abia încep. 181 00:28:48,683 --> 00:28:49,523 ‎E noapte... 182 00:28:50,283 --> 00:28:52,683 ‎în peninsula Yucatan din Mexic. 183 00:28:55,483 --> 00:28:58,123 ‎Luna plină strălucește puternic. 184 00:29:01,643 --> 00:29:04,843 ‎Aici sunt animale ‎pe care le considerăm diurne. 185 00:29:07,883 --> 00:29:09,683 ‎Dar în această perioadă din an 186 00:29:09,963 --> 00:29:11,723 ‎trebuie să înfrunte noaptea. 187 00:29:19,843 --> 00:29:23,243 ‎Camerele nocturne ne prezintă ‎lumea lor secretă. 188 00:29:51,043 --> 00:29:54,803 ‎Peste 40.000 de flamingi americani. 189 00:30:00,203 --> 00:30:01,443 ‎Deși e întuneric, 190 00:30:02,763 --> 00:30:04,363 ‎nu-și permit să doarmă. 191 00:30:07,443 --> 00:30:09,083 ‎E sezonul de împerechere. 192 00:30:11,563 --> 00:30:15,523 ‎Puii de flamingo american cresc ‎incredibil de repede. 193 00:30:16,963 --> 00:30:21,563 ‎Pentru a le satisface apetitul nestăvilit, ‎ambii părinți trebuie să fie activi, 194 00:30:22,083 --> 00:30:23,923 ‎zi și noapte, 195 00:30:25,483 --> 00:30:27,683 ‎într-o ștafetă de hrănire permanentă. 196 00:30:30,963 --> 00:30:32,763 ‎Puii lăsați nesupravegheați... 197 00:30:33,243 --> 00:30:35,363 ‎se adună în creșe, pentru siguranță. 198 00:30:39,203 --> 00:30:41,643 ‎Puiul acesta are două săptămâni. 199 00:30:42,483 --> 00:30:43,403 ‎Și e înfometat. 200 00:30:50,723 --> 00:30:52,923 ‎Părinții lui nu s-au întors, 201 00:30:53,563 --> 00:30:56,243 ‎așa că a plecat în căutarea lor. 202 00:31:03,643 --> 00:31:04,523 ‎În întuneric, 203 00:31:05,203 --> 00:31:07,403 ‎e dificil să-și recunoască părinții. 204 00:31:15,923 --> 00:31:16,763 ‎Asta... 205 00:31:17,243 --> 00:31:18,323 ‎nu e mama lui. 206 00:31:24,163 --> 00:31:26,403 ‎Nu rezolvă nimic implorând străinii, 207 00:31:26,483 --> 00:31:28,083 ‎oricât ar încerca. 208 00:31:44,363 --> 00:31:48,523 ‎Căutarea l-a îndepărtat ‎de protecția oferită de creșă... 209 00:31:49,803 --> 00:31:51,683 ‎și l-a adus în ape periculoase. 210 00:32:09,843 --> 00:32:12,763 ‎Crocodilii văd bine în întuneric. 211 00:32:13,643 --> 00:32:16,763 ‎Au o bandă orizontală ‎de celule sensibile la lumină... 212 00:32:17,323 --> 00:32:19,043 ‎cu care cercetează orizontul. 213 00:32:32,363 --> 00:32:35,163 ‎Au receptori de presiune pe corp, 214 00:32:35,763 --> 00:32:37,883 ‎cu care detectează mișcarea apei. 215 00:32:46,643 --> 00:32:49,363 ‎Însă Luna strălucește puternic ‎în noaptea asta. 216 00:32:50,083 --> 00:32:52,363 ‎Flamingii au o șansă. 217 00:32:55,883 --> 00:32:57,363 ‎S-a dat avertismentul. 218 00:33:38,883 --> 00:33:44,243 ‎Puii cresc foarte repede și pot deja fugi ‎mai repede decât crocodilul. 219 00:33:54,123 --> 00:33:56,083 ‎Când mama lui se întoarce, 220 00:33:57,883 --> 00:33:59,723 ‎creșa s-a refăcut. 221 00:34:12,363 --> 00:34:14,763 ‎Puiul se poate hrăni în siguranță. 222 00:34:21,643 --> 00:34:25,963 ‎În doar șapte săptămâni, ‎toți acești pui vor putea să zboare. 223 00:34:27,483 --> 00:34:28,803 ‎Iar părinții lor 224 00:34:28,883 --> 00:34:30,763 ‎nu vor mai lucra toată noaptea. 225 00:34:48,083 --> 00:34:49,803 ‎Se apropie zorii. 226 00:34:54,603 --> 00:34:56,363 ‎Pe coasta Alaskăi, 227 00:34:56,443 --> 00:35:00,043 ‎somonul înoată în amonte, ‎spre locurile de depunere a icrelor. 228 00:35:21,963 --> 00:35:24,523 ‎Pe măsură ce Luna apune după munți... 229 00:35:27,803 --> 00:35:30,843 ‎văile adânci sunt scufundate în beznă. 230 00:35:40,283 --> 00:35:44,483 ‎Camera cu termoviziune ne ajută ‎să străpungem întunericul. 231 00:35:47,283 --> 00:35:50,043 ‎Detectează căldura peisajului... 232 00:35:50,683 --> 00:35:52,123 ‎și animalele din el. 233 00:36:11,923 --> 00:36:13,363 ‎Un lup de coastă. 234 00:36:14,243 --> 00:36:16,843 ‎Mai mic decât lupii ‎din interiorul Alaskăi... 235 00:36:17,843 --> 00:36:21,003 ‎trăiește doar în câteva locuri. 236 00:36:24,883 --> 00:36:26,283 ‎În această perioadă 237 00:36:26,683 --> 00:36:28,483 ‎se hrănește mai mult cu somon. 238 00:36:29,283 --> 00:36:31,843 ‎Peștii alcătuiesc un sfert din dieta lui. 239 00:36:36,803 --> 00:36:38,963 ‎În seara asta, femela nu e singură. 240 00:36:50,243 --> 00:36:52,003 ‎Un urs grizzly masiv... 241 00:36:55,763 --> 00:36:57,963 ‎e periculos pentru un lup singuratic. 242 00:37:10,203 --> 00:37:14,883 ‎Acest urs știe că are de două ori mai mult ‎succes, dacă pescuiește pe întuneric. 243 00:37:22,283 --> 00:37:24,203 ‎Peștii nu văd bine pe întuneric. 244 00:37:25,043 --> 00:37:26,323 ‎Dar nici ursul. 245 00:37:26,963 --> 00:37:30,123 ‎Dar celelalte simțuri ‎sunt incredibil de ascuțite. 246 00:37:31,883 --> 00:37:35,043 ‎Ascultă cum se zbat somonii ‎în apele puțin adânci. 247 00:37:37,523 --> 00:37:41,003 ‎Și adulmecă femelele ‎care poartă ouă hrănitoare. 248 00:37:46,683 --> 00:37:48,483 ‎Nu-i poate prinde văzându-i. 249 00:37:51,883 --> 00:37:54,163 ‎Ci simțindu-le atingerea. 250 00:38:01,443 --> 00:38:03,643 ‎Labele sensibile devin o capcană... 251 00:38:04,483 --> 00:38:08,083 ‎care așteaptă să înșface ‎somonii care înoată prea aproape. 252 00:38:16,563 --> 00:38:18,523 ‎O pradă substanțială. 253 00:38:20,203 --> 00:38:23,043 ‎Prima dintre multele ‎până se crapă de ziuă. 254 00:38:37,403 --> 00:38:38,923 ‎Ursul fiind ocupat, 255 00:38:40,723 --> 00:38:42,923 ‎lupoaica are o șansă. 256 00:38:51,843 --> 00:38:54,283 ‎În noaptea asta, e suficient pentru toți. 257 00:39:11,483 --> 00:39:13,603 ‎Sunt ultimele ore ale nopții, 258 00:39:13,683 --> 00:39:17,803 ‎dar junglele din Asia sunt ‎învăluite în întuneric. 259 00:39:24,003 --> 00:39:27,443 ‎Lumina Lunii se străduiește ‎să penetreze pădurea încâlcită. 260 00:39:43,003 --> 00:39:44,083 ‎În Singapore, 261 00:39:44,683 --> 00:39:46,963 ‎se întâmplă ceva ciudat în coronament. 262 00:39:57,043 --> 00:39:59,163 ‎O femelă de lemur zburător. 263 00:40:00,643 --> 00:40:01,603 ‎Arareori văzuți, 264 00:40:02,243 --> 00:40:04,283 ‎puțini știu de existența lor. 265 00:40:08,243 --> 00:40:09,643 ‎În ciuda aparenței, 266 00:40:10,483 --> 00:40:13,083 ‎este o rudă îndepărtată cu noi. 267 00:40:16,683 --> 00:40:19,643 ‎Un vlăstar timpuriu ‎al familiei noastre de primate. 268 00:40:24,883 --> 00:40:26,043 ‎Are un pui. 269 00:40:35,923 --> 00:40:38,923 ‎Membranele pielii îi permit ‎să-i ofere siguranță 270 00:40:39,683 --> 00:40:41,243 ‎la înălțime. 271 00:40:48,283 --> 00:40:51,563 ‎Face parte dintr-o rețea extinsă ‎de lemuri zburători. 272 00:40:56,363 --> 00:41:00,203 ‎Dar este dificil să ții legătura ‎în larma unei nopți în junglă. 273 00:41:01,963 --> 00:41:05,723 ‎Soluția lemurilor zburători ‎a fost descoperită abia recent. 274 00:41:09,163 --> 00:41:13,603 ‎Sunetele pe care le scot au o frecvență ‎care răzbește în larma generală. 275 00:41:20,163 --> 00:41:21,163 ‎Ultrasunetele. 276 00:41:22,203 --> 00:41:23,843 ‎Imperceptibil oamenilor. 277 00:41:26,163 --> 00:41:27,843 ‎Semnale secrete... 278 00:41:28,683 --> 00:41:29,723 ‎în întuneric. 279 00:41:34,283 --> 00:41:35,323 ‎Un avertisment. 280 00:41:35,843 --> 00:41:37,283 ‎Pericolul pândește. 281 00:41:49,763 --> 00:41:52,083 ‎Un piton reticulat. 282 00:41:53,123 --> 00:41:54,483 ‎E animal cu sânge rece. 283 00:41:55,483 --> 00:42:00,363 ‎Dar nopțile încinse din junglă ‎îi permit să fie activ pe întuneric. 284 00:42:15,003 --> 00:42:17,083 ‎Lemurii zburători au ochi imenși... 285 00:42:18,123 --> 00:42:19,843 ‎mereu în alertă. 286 00:42:23,363 --> 00:42:27,083 ‎Au sacrificat vederea în culori ‎pentru sensibilitatea la lumină. 287 00:42:32,603 --> 00:42:33,483 ‎Crucială... 288 00:42:34,203 --> 00:42:35,523 ‎în nopțile din pădure. 289 00:42:50,763 --> 00:42:51,803 ‎S-a dat alarma. 290 00:43:02,643 --> 00:43:04,723 ‎Incapabil să vadă noaptea... 291 00:43:07,683 --> 00:43:10,003 ‎pitonul se bazează pe alte simțuri. 292 00:43:11,483 --> 00:43:13,923 ‎Limba lui adună mirosuri. 293 00:43:15,763 --> 00:43:18,923 ‎Receptorii din gură gustă aerul. 294 00:43:22,883 --> 00:43:25,243 ‎Lemurii zburători sunt cățărători agili. 295 00:43:31,603 --> 00:43:33,283 ‎Dar la fel sunt și pitonii. 296 00:43:42,243 --> 00:43:44,203 ‎De mărimea unei pisici domestice, 297 00:43:44,283 --> 00:43:46,043 ‎reprezintă o masă decentă. 298 00:43:51,963 --> 00:43:53,443 ‎Nu mai are unde să urce. 299 00:43:59,643 --> 00:44:02,363 ‎Dar mai are un as în mânecă. 300 00:44:19,643 --> 00:44:22,603 ‎Lemurii zburători ‎sunt planoriști de excepție. 301 00:44:28,043 --> 00:44:31,843 ‎Capabili să planeze peste 130 de metri. 302 00:44:48,723 --> 00:44:51,563 ‎Zboară tăcut printre copaci... 303 00:44:54,843 --> 00:44:57,643 ‎pentru a scăpa de primejdia nopții. 304 00:45:32,683 --> 00:45:34,443 ‎Actul final al nopții... 305 00:45:35,083 --> 00:45:36,043 ‎începe acum. 306 00:45:43,643 --> 00:45:47,363 ‎În Thailanda, ‎un cor stăruitor vestește zorile. 307 00:45:59,083 --> 00:46:01,923 ‎Sunt cântecele gibonilor lar. 308 00:46:10,163 --> 00:46:11,843 ‎Se trezesc până în zori... 309 00:46:13,043 --> 00:46:15,323 ‎și își încep serenada zilnică. 310 00:46:23,963 --> 00:46:28,203 ‎Este un duet între cupluri ‎pentru a-și întări legăturile. 311 00:46:54,483 --> 00:46:59,323 ‎Aerul tăcut al dimineții ‎le duce departe cântecele prin coronament. 312 00:47:02,763 --> 00:47:04,123 ‎Li se alătură și alții. 313 00:47:05,563 --> 00:47:07,603 ‎Întâmpină revenirea luminii. 314 00:47:38,163 --> 00:47:40,723 ‎Pe cât de repede s-a întunecat... 315 00:47:42,923 --> 00:47:45,083 ‎acum se luminează. 316 00:47:59,643 --> 00:48:02,443 ‎E timpul ca vietățile nopții ‎să se adăpostească. 317 00:48:29,243 --> 00:48:31,923 ‎Tura de zi poate prelua ștafeta. 318 00:48:48,443 --> 00:48:51,003 ‎E timpul să se bucure ‎de căldura soarelui... 319 00:48:54,083 --> 00:48:57,323 ‎înainte ca noaptea ‎să-și intre iar în drepturi. 320 00:49:06,643 --> 00:49:10,243 ‎Camerele de ultimă generație ‎schimbă modul în care înțelegem 321 00:49:10,323 --> 00:49:13,643 ‎unele dintre cele mai emblematice ‎animale de pe Pământ... 322 00:49:17,363 --> 00:49:21,243 ‎dezvăluind provocări nemaipomenite ‎ale nopții... 323 00:49:21,723 --> 00:49:23,923 ‎și oportunități de neegalat. 324 00:49:29,723 --> 00:49:32,843 ‎Cine știe ce alte secrete ‎vor mai fi descoperite... 325 00:49:33,403 --> 00:49:35,603 ‎în timpul unei nopți pe Pământ?