1
00:00:06,403 --> 00:00:09,803
NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL DOKUMENTALNY
2
00:00:12,683 --> 00:00:15,723
Noc zawsze była dla nas obca.
3
00:00:19,243 --> 00:00:22,043
Tego świata nasze oczy nie poznają.
4
00:00:27,483 --> 00:00:29,923
To miejsce niepokojących dźwięków...
5
00:00:32,843 --> 00:00:34,883
i imaginacyjnych strachów.
6
00:00:38,083 --> 00:00:38,923
Ale teraz...
7
00:00:39,403 --> 00:00:40,763
po raz pierwszy...
8
00:00:42,043 --> 00:00:44,843
możemy unieść zasłonę ciemności.
9
00:00:56,883 --> 00:00:58,443
Od sekretnych dżungli...
10
00:01:02,963 --> 00:01:04,843
po mroźne królestwa...
11
00:01:09,123 --> 00:01:10,243
Nowa technologia...
12
00:01:11,603 --> 00:01:14,723
pozwala nam zobaczyć
rzadko widywane stworzenia...
13
00:01:19,283 --> 00:01:20,563
i nieznane dramaty.
14
00:01:26,643 --> 00:01:29,163
W każdym zakątku Ziemi...
15
00:01:32,883 --> 00:01:34,323
gdy zachodzi słońce...
16
00:01:36,043 --> 00:01:38,243
budzą się nowe światy.
17
00:01:56,283 --> 00:01:58,563
Kiedy dzień zbliża się ku końcowi,
18
00:01:59,643 --> 00:02:02,083
ciemność pochłania planetę
19
00:02:03,083 --> 00:02:05,643
z prędkością
tysiąca kilometrów na godzinę.
20
00:02:22,523 --> 00:02:25,403
Od teraz aż do świtu...
21
00:02:28,363 --> 00:02:31,163
każda godzina stawia nowe wyzwania.
22
00:02:36,763 --> 00:02:41,123
I każde stworzenie na Ziemi
musi znaleźć sposób na przetrwanie nocy.
23
00:02:45,523 --> 00:02:50,443
MIĘDZY ZMIERZCHEM A ŚWITEM
24
00:02:59,803 --> 00:03:02,123
Góry Semien w Etiopii.
25
00:03:05,763 --> 00:03:07,723
Ciemność niedługo tu dotrze.
26
00:03:15,283 --> 00:03:19,883
Po długim i gorącym dniu
samiec dżelady musi zebrać swoją grupę.
27
00:03:22,883 --> 00:03:25,563
Wkrótce szczyty gór
nie będą już bezpieczne.
28
00:03:27,363 --> 00:03:30,363
Hieny i leopardy rozpoczną polowanie.
29
00:03:36,683 --> 00:03:39,163
Na otwartym terenie dżelady są bezbronne.
30
00:03:42,603 --> 00:03:45,923
Schronienie leży 100 metrów pod urwiskiem.
31
00:03:58,003 --> 00:04:02,243
Nawet najmniejsi muszą pokonać tę podróż,
jeśli mają przetrwać noc.
32
00:04:09,563 --> 00:04:11,243
Upadek może być śmiertelny.
33
00:04:14,563 --> 00:04:19,163
Większy rozmiar samca
oznacza gorszą zwinność.
34
00:04:37,883 --> 00:04:39,203
Im ciemniej,
35
00:04:39,763 --> 00:04:41,483
tym większe ryzyko upadku.
36
00:04:51,363 --> 00:04:52,283
Udało im się.
37
00:05:01,163 --> 00:05:03,003
Kiedy przygotowują się do nocy,
38
00:05:04,003 --> 00:05:06,043
dżelady liżą ścianę klifu...
39
00:05:08,723 --> 00:05:12,123
wzbogacają swoją wegetariańską dietę
o cenne minerały.
40
00:05:14,243 --> 00:05:16,363
Nigdy wcześniej tego nie sfilmowano.
41
00:05:24,163 --> 00:05:25,963
To niepewne miejsce odpoczynku
42
00:05:26,043 --> 00:05:30,003
powinno pozwolić dżeladom
przetrwać niebezpieczeństwo ciemności.
43
00:05:33,443 --> 00:05:34,363
Dla innych...
44
00:05:35,363 --> 00:05:36,963
noc stanowi ochronę.
45
00:05:38,043 --> 00:05:39,723
I nie mogą się jej doczekać.
46
00:05:47,763 --> 00:05:52,563
Kiedy słońce nad Teksasem powoli zachodzi,
niektórzy się niecierpliwią.
47
00:05:58,883 --> 00:06:00,843
W tej jaskini kryje się
48
00:06:00,923 --> 00:06:05,243
największe skupisko ssaków na Ziemi.
49
00:06:21,243 --> 00:06:24,083
Dwadzieścia trzy miliony
nietoperzy molosów.
50
00:06:29,483 --> 00:06:32,243
Wszystkie czekają na osłonę nocy.
51
00:06:37,563 --> 00:06:42,323
Ale najbliższe miejsca żeru
są 100 kilometrów stąd.
52
00:06:46,163 --> 00:06:50,363
Nie sposób udać się tam i z powrotem
w godzinach nocnych.
53
00:06:50,443 --> 00:06:52,363
Muszą więc stawić czoło światłu.
54
00:06:57,643 --> 00:06:59,523
I drapieżnym ptakom.
55
00:07:26,643 --> 00:07:28,763
Wyjątkowy wzrok i zwinność
56
00:07:29,323 --> 00:07:32,403
dają jastrzębiowi przewagę za dnia.
57
00:07:38,883 --> 00:07:42,683
Te nietoperze są przystosowane
do długich i dalekich lotów,
58
00:07:43,323 --> 00:07:45,003
a nie akrobacji.
59
00:08:02,283 --> 00:08:04,723
Ich jedyną siłą jest liczebność.
60
00:08:28,123 --> 00:08:30,083
Przytłaczają drapieżników
61
00:08:30,643 --> 00:08:33,603
i większość dociera do żerowiska.
62
00:08:38,803 --> 00:08:39,803
Ale nie wszyscy.
63
00:08:52,723 --> 00:08:56,803
Migracja milionów nietoperzy
trwa godzinami.
64
00:09:14,483 --> 00:09:18,003
Wreszcie słońce chowa się za horyzontem
65
00:09:19,683 --> 00:09:22,283
i zabiera ze sobą
ostatnie promienie światła.
66
00:09:32,163 --> 00:09:33,003
Ciemność.
67
00:09:36,363 --> 00:09:37,643
Ale nie absolutna.
68
00:09:48,043 --> 00:09:53,363
Światło słoneczne jest 400 tysięcy razy
jaśniejsze od światła pełni.
69
00:10:02,843 --> 00:10:05,003
Nasze oczy prawie nic nie widzą.
70
00:10:10,723 --> 00:10:12,283
Ale wysokoczuła kamera...
71
00:10:14,763 --> 00:10:17,323
odsłania ukryty nocny świat.
72
00:10:20,123 --> 00:10:22,603
Który wciąż czuwa.
73
00:10:31,843 --> 00:10:33,283
Zimbabwe.
74
00:10:35,483 --> 00:10:38,323
Długa i gorąca pora suszy dobiega końca.
75
00:10:40,163 --> 00:10:42,843
Temperatury za dnia przekraczają 40°C.
76
00:10:48,243 --> 00:10:50,043
Noc przynosi ulgę.
77
00:10:51,563 --> 00:10:53,723
Teraz to znośne 22°C.
78
00:11:05,203 --> 00:11:10,363
Ta rodzina słoni musi znaleźć
wodę pitną przed wschodem słońca.
79
00:11:15,883 --> 00:11:20,363
Całodniowe podróże
są wyczerpujące dla słoniątka.
80
00:11:30,003 --> 00:11:34,123
Muszą dotrzeć jak najdalej,
kiedy jest jeszcze chłodno.
81
00:11:36,523 --> 00:11:39,083
Ale noc ma swoje minusy.
82
00:11:42,643 --> 00:11:44,003
Jest pełna drapieżców.
83
00:11:49,403 --> 00:11:52,603
Lwy to głównie nocni łowcy.
84
00:11:56,043 --> 00:11:58,523
Oczy wrażliwe na najdrobniejsze światło...
85
00:12:00,763 --> 00:12:03,203
dają im przewagę nad ofiarą.
86
00:12:08,883 --> 00:12:11,563
Słonie widzą lepiej od nas w ciemności,
87
00:12:12,643 --> 00:12:14,563
ale nie tak dobrze jak lwy.
88
00:12:26,683 --> 00:12:30,883
Na czele najstarsza samica.
Stado utrzymuje w ruchu najmłodszych.
89
00:12:38,603 --> 00:12:40,403
Zbierają się chmury burzowe...
90
00:12:42,763 --> 00:12:44,043
zasłaniają księżyc.
91
00:13:03,803 --> 00:13:07,643
Z wyjątkiem błyskawic
jest teraz zupełnie ciemno.
92
00:13:12,163 --> 00:13:13,843
Słonie prawie nie widzą.
93
00:13:18,483 --> 00:13:22,643
Teraz ich bezpieczeństwo
zależy od słuchu i węchu.
94
00:13:32,723 --> 00:13:34,923
Wyczuwają, że lwy tam czyhają,
95
00:13:38,323 --> 00:13:40,643
ale nie wiedzą gdzie.
96
00:13:57,523 --> 00:13:59,323
Słonie dominują za dnia.
97
00:14:01,323 --> 00:14:02,363
Ale nocą...
98
00:14:03,883 --> 00:14:05,123
role się odwracają.
99
00:14:13,203 --> 00:14:15,643
Maluch jest najbardziej narażony.
100
00:14:20,083 --> 00:14:21,883
Potrzebuje ochrony rodziny.
101
00:14:48,523 --> 00:14:50,763
Rozdzielają się z powodu zamieszania.
102
00:15:17,363 --> 00:15:19,563
Samica oddzieliła się od pozostałych.
103
00:15:25,363 --> 00:15:27,083
Została sama w ciemności.
104
00:15:50,083 --> 00:15:51,923
Wschodnie Stany Zjednoczone.
105
00:15:52,523 --> 00:15:54,603
Dwie godziny po zachodzie słońca...
106
00:16:01,563 --> 00:16:03,723
w powietrzu unosi się magia.
107
00:16:18,803 --> 00:16:20,083
Świetliki.
108
00:16:42,723 --> 00:16:45,323
Większość świetlików
miga swoimi światełkami.
109
00:16:46,523 --> 00:16:51,243
Ale wysokoczułe kamery pokazują gatunek
o innym podejściu.
110
00:17:03,083 --> 00:17:05,443
To Phausis reticulata.
111
00:17:10,403 --> 00:17:12,883
To amory samców szukających partnerki.
112
00:17:16,483 --> 00:17:18,243
Kiedy inni tylko błyskają,
113
00:17:18,843 --> 00:17:22,683
oni potrafią świecić nieprzerwanie
przez minutę.
114
00:17:38,203 --> 00:17:41,883
Ich światło to sygnał
dla pozbawionych skrzydeł samic na ziemi.
115
00:17:51,043 --> 00:17:53,403
Ma rozmiar ziarenka ryżu.
116
00:17:57,203 --> 00:17:59,843
Ale jej blask jest wystarczający...
117
00:18:00,683 --> 00:18:02,003
by samce ją znalazły.
118
00:18:12,083 --> 00:18:13,883
Okres rozmnażania jest krótki.
119
00:18:15,043 --> 00:18:18,763
Fascynujący pokaz
trwa tylko kilka tygodni.
120
00:18:34,163 --> 00:18:38,603
Gaszą światła i pozwalają sobie
ma odrobinę prywatności.
121
00:19:02,563 --> 00:19:03,483
Po wszystkim
122
00:19:04,083 --> 00:19:06,883
ona zmierza pod ziemię złożyć jajeczka...
123
00:19:10,003 --> 00:19:13,683
i zadbać o to, by ten pokaz
powtórzył się w przyszłym roku.
124
00:19:28,443 --> 00:19:29,963
Na norweskich fiordach
125
00:19:30,443 --> 00:19:33,203
jest już dawno po zmierzchu.
126
00:19:40,963 --> 00:19:42,763
Śledzie przemieszczają się.
127
00:19:43,563 --> 00:19:47,443
Teraz, w ciemności,
powinno być bezpieczniej.
128
00:19:54,603 --> 00:19:55,763
Ale nie dzisiaj.
129
00:20:08,483 --> 00:20:12,563
Trawlery wyławiają setki ton
podczas jednego rejsu.
130
00:20:35,083 --> 00:20:36,483
A ta aktywność...
131
00:20:37,683 --> 00:20:39,323
nie pozostaje niezauważona.
132
00:20:43,563 --> 00:20:45,083
Te atramentowe wody...
133
00:20:46,363 --> 00:20:47,363
są patrolowane...
134
00:20:48,123 --> 00:20:49,203
przez orki.
135
00:20:54,483 --> 00:20:56,283
Usłyszały odgłosy łodzi...
136
00:21:02,723 --> 00:21:05,683
i zwietrzyły swoją szansę.
137
00:21:19,483 --> 00:21:25,843
Zwykle do łapania ryb w ciemności
używają echolokacji – naturalnego sonaru.
138
00:21:30,083 --> 00:21:32,923
Ale w tym wypadku
znalazły prostszy sposób.
139
00:21:36,443 --> 00:21:38,283
Wykorzystują światła.
140
00:21:41,283 --> 00:21:43,323
Część ryb wymyka się z sieci.
141
00:21:44,203 --> 00:21:47,243
Ale są zdezorientowane
i oddzielone od ławicy,
142
00:21:48,163 --> 00:21:49,603
więc stanowią łatwy cel.
143
00:22:14,643 --> 00:22:16,723
Siedmiotonowe drapieżniki...
144
00:22:17,443 --> 00:22:19,363
pokazują swoją delikatną stronę.
145
00:22:55,683 --> 00:22:58,483
Orki to jedne z najinteligentniejszych
146
00:22:58,563 --> 00:23:01,243
i najbardziej towarzyskich
stworzeń w oceanie.
147
00:23:13,003 --> 00:23:16,883
A nasze nocne kamery
pokazują ich nowe zachowanie.
148
00:23:20,483 --> 00:23:21,563
Sygnały bąbelkowe.
149
00:23:25,403 --> 00:23:26,323
W świetle
150
00:23:26,923 --> 00:23:28,843
bąbelki działają jak latarnia...
151
00:23:31,723 --> 00:23:34,923
naprowadzają członków rodziny na pokarm.
152
00:24:25,683 --> 00:24:26,723
W Zimbabwe...
153
00:24:28,643 --> 00:24:31,763
noc okazała się tragiczna
dla rodziny słoni.
154
00:24:38,643 --> 00:24:42,003
Samotna samica przegrała walką z lwami.
155
00:24:49,923 --> 00:24:51,523
Ale nie ma czasu na żałobę.
156
00:24:53,803 --> 00:24:56,443
Rodzina musi iść dalej i znaleźć wodę.
157
00:25:05,563 --> 00:25:08,243
Idą już od ponad czterech godzin.
158
00:25:09,683 --> 00:25:11,443
Młode są już spragnione.
159
00:25:12,243 --> 00:25:14,723
Słoniątko jest zupełnie wyczerpane.
160
00:25:18,443 --> 00:25:21,443
Ale przywódczyni wie,
że są już blisko wody.
161
00:25:28,483 --> 00:25:29,803
Potrafi ją wywęszyć.
162
00:25:43,203 --> 00:25:45,083
Cel jest już o krok...
163
00:25:47,083 --> 00:25:49,243
ale znów pojawia się zagrożenie.
164
00:25:56,363 --> 00:25:57,443
Hieny.
165
00:26:06,163 --> 00:26:10,203
Za dnia mają wzrok równie dobry co słonie.
166
00:26:13,563 --> 00:26:14,523
Po zmroku
167
00:26:15,323 --> 00:26:17,203
jest o wiele lepszy.
168
00:26:20,563 --> 00:26:22,683
Słonie muszą chronić słoniątko.
169
00:26:29,563 --> 00:26:32,323
Jeden zły ruch i hieny je porwą.
170
00:26:38,163 --> 00:26:41,363
Trąbienie w ciemności
ostrzega wszystkich o zagrożeniu.
171
00:26:59,563 --> 00:27:02,603
Hieny robią wszystko, by wywołać panikę.
172
00:27:27,603 --> 00:27:29,683
Ale wezwania pomocy słoni...
173
00:27:31,203 --> 00:27:32,323
zostały wysłuchane.
174
00:27:44,763 --> 00:27:47,363
Dalsza rodzina przybyła na ratunek.
175
00:28:07,003 --> 00:28:09,803
Stado może wreszcie zaspokoić pragnienie.
176
00:28:21,083 --> 00:28:22,923
Dzięki silnym więzom rodzinnym
177
00:28:23,003 --> 00:28:28,123
te młode słonie przetrwały
najczarniejsze godziny.
178
00:28:39,883 --> 00:28:40,883
Ale dla innych
179
00:28:42,043 --> 00:28:43,763
to dopiero początek próby.
180
00:28:48,683 --> 00:28:49,523
Północ...
181
00:28:50,283 --> 00:28:52,683
na meksykańskim półwyspie Jukatan.
182
00:28:55,483 --> 00:28:58,123
Pełnia jest teraz najjaśniejsza.
183
00:29:01,643 --> 00:29:04,843
Są tu stworzenia,
które kojarzą nam się z dniem.
184
00:29:07,883 --> 00:29:09,363
Ale o tej porze roku
185
00:29:09,963 --> 00:29:11,723
muszą działać nocą.
186
00:29:19,843 --> 00:29:23,243
Wysokoczułe kamery
odsłaniają ich sekretny świat.
187
00:29:51,043 --> 00:29:54,643
Ponad 40 tysięcy flamingów karmazynowych.
188
00:30:00,203 --> 00:30:01,443
Mimo ciemności
189
00:30:02,643 --> 00:30:04,483
nie mogą pozwolić sobie na sen.
190
00:30:07,563 --> 00:30:08,963
To okres lęgowy.
191
00:30:11,563 --> 00:30:15,523
Pisklęta flamingów karmazynowych
rosną niewiarygodnie szybko.
192
00:30:16,963 --> 00:30:21,483
Aby sprostać ich nienasyconym apetytom,
rodzice muszą cały czas czuwać.
193
00:30:22,083 --> 00:30:23,923
Dniem i nocą
194
00:30:25,523 --> 00:30:27,523
muszą dostarczać im pożywienie.
195
00:30:30,923 --> 00:30:35,243
Pozostawione bez opieki pisklęta
dla bezpieczeństwa pozostają w gromadzie.
196
00:30:39,203 --> 00:30:41,643
To pisklę ma tylko dwa tygodnie.
197
00:30:42,483 --> 00:30:43,323
I jest głodne.
198
00:30:50,723 --> 00:30:52,923
Żaden z jego rodziców nie wrócił,
199
00:30:53,563 --> 00:30:56,243
więc idzie ich znaleźć.
200
00:31:03,643 --> 00:31:04,523
W ciemności
201
00:31:05,243 --> 00:31:07,163
trudno poznać, kto jest kto.
202
00:31:15,923 --> 00:31:16,763
To...
203
00:31:17,163 --> 00:31:18,363
nie jest jego matka.
204
00:31:24,163 --> 00:31:28,283
Błaganie innych nie pomoże,
choćby pisklę starało się z całych sił.
205
00:31:44,363 --> 00:31:48,323
W swoich poszukiwaniach
oddaliło się od gromady...
206
00:31:49,763 --> 00:31:51,683
i trafiło na niebezpieczne wody.
207
00:32:09,843 --> 00:32:12,763
Krokodyle widzą dobrze w ciemności.
208
00:32:13,643 --> 00:32:16,763
Mają horyzontalny zestaw
czułych na światło komórek...
209
00:32:17,323 --> 00:32:18,763
do skanowania horyzontu.
210
00:32:32,363 --> 00:32:35,003
A dzięki receptorom na całym ciele
211
00:32:35,763 --> 00:32:37,883
potrafią wyczuć ruch w wodzie.
212
00:32:46,643 --> 00:32:49,363
Ale dziś księżyc świeci jasno.
213
00:32:50,083 --> 00:32:52,363
Więc flamingi mają szansę.
214
00:32:55,883 --> 00:32:57,603
Wysyłają wczesne ostrzeżenie.
215
00:33:38,883 --> 00:33:44,243
Te pisklęta rosną tak szybko,
że już potrafią przegonić krokodyla.
216
00:33:54,123 --> 00:33:56,083
Gdy matka pisklęcia wraca,
217
00:33:57,883 --> 00:33:59,723
gromada znów jest razem.
218
00:34:12,363 --> 00:34:14,763
Pisklę może jeść w spokoju.
219
00:34:21,643 --> 00:34:25,963
Już za nieco ponad siedem tygodni
wszystkie pisklęta będą mogły latać.
220
00:34:27,483 --> 00:34:28,803
A ich rodzice
221
00:34:28,883 --> 00:34:30,963
nie będą musieli pracować całą noc.
222
00:34:48,083 --> 00:34:49,803
Jest wcześnie rano.
223
00:34:54,603 --> 00:34:56,363
U wybrzeży Alaski
224
00:34:56,443 --> 00:34:59,803
łososie płyną na tarło w górze rzeki.
225
00:35:21,963 --> 00:35:24,523
Kiedy księżyc chowa się za górami...
226
00:35:27,803 --> 00:35:30,843
Głębokie doliny toną w ciemności.
227
00:35:40,283 --> 00:35:44,483
Kamera termowizyjna pozwala przejrzeć noc.
228
00:35:47,283 --> 00:35:50,043
Ujawnia sygnaturę cieplną krajobrazu...
229
00:35:50,683 --> 00:35:52,123
i zwierząt.
230
00:36:11,843 --> 00:36:13,523
Wilk z Kolumbii Brytyjskiej.
231
00:36:14,243 --> 00:36:16,603
Mniejszy od wilków alaskańskich...
232
00:36:17,843 --> 00:36:21,003
i występuje tylko w kilku
wyjątkowych miejscach.
233
00:36:24,883 --> 00:36:26,163
O tej porze roku
234
00:36:26,683 --> 00:36:28,243
żywi się łososiem.
235
00:36:29,603 --> 00:36:31,843
To jedna czwarta jej diety.
236
00:36:36,803 --> 00:36:38,963
Dziś nie jest sama.
237
00:36:50,323 --> 00:36:52,083
Ogromny niedźwiedź grizzly...
238
00:36:55,763 --> 00:36:57,683
Groźny dla samotnego wilka.
239
00:37:10,203 --> 00:37:12,043
Ten niedźwiedź zorientował się,
240
00:37:12,123 --> 00:37:14,883
że nocne połowy
są dwukrotnie skuteczniejsze.
241
00:37:22,283 --> 00:37:24,123
Ryby słabo widzą w ciemności.
242
00:37:25,003 --> 00:37:26,363
Niedźwiedź zresztą też.
243
00:37:26,963 --> 00:37:30,163
Ale jego pozostałe zmysły
są niewiarygodnie wyostrzone.
244
00:37:31,883 --> 00:37:35,043
Nasłuchuje łososi
miotających się na płyciźnie.
245
00:37:37,523 --> 00:37:41,003
I wyczuwa samice pełne odżywczej ikry.
246
00:37:46,643 --> 00:37:48,483
Wzrok nie pomoże mu ich złapać.
247
00:37:51,883 --> 00:37:54,163
Ale dotyk już tak.
248
00:38:01,443 --> 00:38:03,643
Czułe łapy to pułapka...
249
00:38:04,483 --> 00:38:08,083
Czekają, by pochwycić łososia,
który za bardzo się zbliży.
250
00:38:16,883 --> 00:38:18,523
Obfity połów.
251
00:38:20,203 --> 00:38:23,043
I dopiero pierwszy z wielu przed świtem.
252
00:38:37,403 --> 00:38:38,923
Niedźwiedź jest zajęty
253
00:38:40,723 --> 00:38:42,923
i wilk upatruje w tym swojej szansy.
254
00:38:51,843 --> 00:38:54,283
Dziś starczy dla wszystkich.
255
00:39:11,483 --> 00:39:13,603
Noc się powoli kończy,
256
00:39:13,683 --> 00:39:17,803
ale w dżunglach Azji
nadal panuje ciemność.
257
00:39:24,003 --> 00:39:27,283
Pełnia z trudem przebija się
do gęstego lasu.
258
00:39:43,003 --> 00:39:44,083
W Singapurze
259
00:39:44,683 --> 00:39:46,963
korony drzew skrywają coś dziwnego.
260
00:39:57,123 --> 00:39:59,123
Samica lotokota malajskiego.
261
00:40:00,643 --> 00:40:01,603
Rzadki widok,
262
00:40:02,243 --> 00:40:04,283
niewiele osób wie, że istnieją.
263
00:40:08,243 --> 00:40:09,643
Choć nie wygląda,
264
00:40:10,483 --> 00:40:13,083
to jest naszą daleką krewną.
265
00:40:16,683 --> 00:40:19,443
Wczesne odgałęzienie rodziny naczelnych.
266
00:40:24,883 --> 00:40:26,043
Ma dziecko.
267
00:40:35,883 --> 00:40:39,003
Dzięki błonom łączącym kończyny
nosi je bezpiecznie...
268
00:40:39,683 --> 00:40:41,243
wśród wysokich drzew.
269
00:40:48,283 --> 00:40:51,563
Należy do dużej grupy lotokotów.
270
00:40:56,363 --> 00:41:00,203
Ale niełatwo im się kontaktować
przez zgiełk nocnej dżungli.
271
00:41:02,083 --> 00:41:05,723
Dopiero niedawno odkryto,
jak lotokoty sobie z tym radzą.
272
00:41:09,163 --> 00:41:13,603
Nawołują na częstotliwości,
która przebija się przez ten hałas.
273
00:41:20,163 --> 00:41:21,163
Ultradźwięki.
274
00:41:22,203 --> 00:41:24,123
Niesłyszalne dla ludzkiego ucha.
275
00:41:26,163 --> 00:41:27,843
Sekretne sygnały...
276
00:41:28,683 --> 00:41:29,723
w ciemności.
277
00:41:34,283 --> 00:41:35,123
Ostrzeżenie.
278
00:41:35,843 --> 00:41:37,243
Zbliża się zagrożenie.
279
00:41:49,763 --> 00:41:52,083
Pyton siatkowy.
280
00:41:53,083 --> 00:41:54,283
Jest zmiennocieplny.
281
00:41:55,483 --> 00:42:00,363
Ale gorące noce w dżungli oznaczają,
że może pozostać aktywny po zmroku.
282
00:42:15,003 --> 00:42:16,883
Lotokoty mają duże oczy...
283
00:42:18,123 --> 00:42:19,843
stale wypatrujące zagrożenia.
284
00:42:23,363 --> 00:42:27,043
Widzenie barwne
zamieniły na światłoczułość.
285
00:42:32,563 --> 00:42:33,483
To niezbędne...
286
00:42:34,203 --> 00:42:35,283
w nocnym lesie.
287
00:42:50,723 --> 00:42:51,803
Rozlega się alarm.
288
00:43:02,643 --> 00:43:04,723
Nie widząc w ciemności...
289
00:43:07,683 --> 00:43:10,003
pyton zdaje się na inne zmysły.
290
00:43:11,483 --> 00:43:13,923
Jego język zbiera zapachy.
291
00:43:15,763 --> 00:43:18,923
Receptory w jego pysku
„smakują” powietrze.
292
00:43:22,883 --> 00:43:25,243
Lotokoty potrafią się wspinać.
293
00:43:31,603 --> 00:43:33,283
Ale pytony też.
294
00:43:42,203 --> 00:43:43,923
Jest wielkości kota domowego.
295
00:43:44,283 --> 00:43:46,043
Stanowi przyzwoity posiłek.
296
00:43:51,963 --> 00:43:53,323
Wyżej już nie wejdzie.
297
00:43:59,643 --> 00:44:02,363
Została jej jeszcze ostatnia sztuczka.
298
00:44:19,643 --> 00:44:22,603
Lotokoty to mistrzowie szybownictwa.
299
00:44:28,043 --> 00:44:31,843
Mogą pokonać ponad 130 metrów.
300
00:44:48,723 --> 00:44:51,403
Cicho unosząc się między drzewami...
301
00:44:54,843 --> 00:44:57,643
i umykając niebezpieczeństwom nocy.
302
00:45:32,683 --> 00:45:34,443
Ostatni akt nocy...
303
00:45:35,083 --> 00:45:36,043
czas zacząć.
304
00:45:43,643 --> 00:45:47,363
W Tajlandii zniewalający chór
obwieszcza świt
305
00:45:59,083 --> 00:46:01,923
To pieśni gibonów białorękich.
306
00:46:10,163 --> 00:46:11,843
Wstają przed świtem...
307
00:46:13,043 --> 00:46:15,323
i rozpoczynają codzienną serenadę.
308
00:46:23,963 --> 00:46:28,203
To duet między parami
umacniający ich więzi.
309
00:46:54,563 --> 00:46:59,323
Nieruchome poranne powietrze
niesie pieśni daleko przez las.
310
00:47:02,763 --> 00:47:03,803
Dołączają inni.
311
00:47:05,563 --> 00:47:07,603
Witają nowy dzień.
312
00:47:38,163 --> 00:47:40,723
Równie szybko jak ciemność
313
00:47:42,923 --> 00:47:45,083
powraca światłość.
314
00:47:59,723 --> 00:48:02,403
Teraz nocne stworzenia
szukają schronienia.
315
00:48:29,243 --> 00:48:31,923
Czas na dzienną zmianę.
316
00:48:48,443 --> 00:48:50,643
Pora nacieszyć się ciepłem słońca...
317
00:48:54,083 --> 00:48:57,323
nim znów zapadnie noc.
318
00:49:06,643 --> 00:49:10,243
Dzięki najnowocześniejszym kamerom
możemy na nowo poznać
319
00:49:10,323 --> 00:49:13,243
najsłynniejsze stworzenia na Ziemi...
320
00:49:17,363 --> 00:49:21,243
i odkryć, że noc jest pełna
niezwykłych wyzwań...
321
00:49:21,723 --> 00:49:23,923
i niespotykanych możliwości.
322
00:49:29,723 --> 00:49:32,843
Kto wie, jakie inne sekrety
czekają na odkrycie
323
00:49:33,403 --> 00:49:35,603
podczas nocy na Ziemi?
324
00:50:37,363 --> 00:50:39,083
Napisy: Paweł Zatryb