1 00:00:06,403 --> 00:00:09,803 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL DOKUMENTALNY 2 00:00:12,683 --> 00:00:15,723 Noc zawsze była dla nas obca. 3 00:00:19,243 --> 00:00:22,043 Tego świata nasze oczy nie poznają. 4 00:00:27,483 --> 00:00:29,923 To miejsce niepokojących dźwięków... 5 00:00:32,843 --> 00:00:34,883 i imaginacyjnych strachów. 6 00:00:38,083 --> 00:00:38,923 Ale teraz... 7 00:00:39,403 --> 00:00:40,763 po raz pierwszy... 8 00:00:42,043 --> 00:00:44,843 możemy unieść zasłonę ciemności. 9 00:00:56,883 --> 00:00:58,443 Od sekretnych dżungli... 10 00:01:02,963 --> 00:01:04,843 po mroźne królestwa... 11 00:01:09,123 --> 00:01:10,243 Nowa technologia... 12 00:01:11,603 --> 00:01:14,723 pozwala nam zobaczyć rzadko widywane stworzenia... 13 00:01:19,283 --> 00:01:20,563 i nieznane dramaty. 14 00:01:26,643 --> 00:01:29,163 W każdym zakątku Ziemi... 15 00:01:32,883 --> 00:01:34,323 gdy zachodzi słońce... 16 00:01:36,043 --> 00:01:38,243 budzą się nowe światy. 17 00:01:56,283 --> 00:01:58,563 Kiedy dzień zbliża się ku końcowi, 18 00:01:59,643 --> 00:02:02,083 ciemność pochłania planetę 19 00:02:03,083 --> 00:02:05,643 z prędkością tysiąca kilometrów na godzinę. 20 00:02:22,523 --> 00:02:25,403 Od teraz aż do świtu... 21 00:02:28,363 --> 00:02:31,163 każda godzina stawia nowe wyzwania. 22 00:02:36,763 --> 00:02:41,123 I każde stworzenie na Ziemi musi znaleźć sposób na przetrwanie nocy. 23 00:02:45,523 --> 00:02:50,443 MIĘDZY ZMIERZCHEM A ŚWITEM 24 00:02:59,803 --> 00:03:02,123 Góry Semien w Etiopii. 25 00:03:05,763 --> 00:03:07,723 Ciemność niedługo tu dotrze. 26 00:03:15,283 --> 00:03:19,883 Po długim i gorącym dniu samiec dżelady musi zebrać swoją grupę. 27 00:03:22,883 --> 00:03:25,563 Wkrótce szczyty gór nie będą już bezpieczne. 28 00:03:27,363 --> 00:03:30,363 Hieny i leopardy rozpoczną polowanie. 29 00:03:36,683 --> 00:03:39,163 Na otwartym terenie dżelady są bezbronne. 30 00:03:42,603 --> 00:03:45,923 Schronienie leży 100 metrów pod urwiskiem. 31 00:03:58,003 --> 00:04:02,243 Nawet najmniejsi muszą pokonać tę podróż, jeśli mają przetrwać noc. 32 00:04:09,563 --> 00:04:11,243 Upadek może być śmiertelny. 33 00:04:14,563 --> 00:04:19,163 Większy rozmiar samca oznacza gorszą zwinność. 34 00:04:37,883 --> 00:04:39,203 Im ciemniej, 35 00:04:39,763 --> 00:04:41,483 tym większe ryzyko upadku. 36 00:04:51,363 --> 00:04:52,283 Udało im się. 37 00:05:01,163 --> 00:05:03,003 Kiedy przygotowują się do nocy, 38 00:05:04,003 --> 00:05:06,043 dżelady liżą ścianę klifu... 39 00:05:08,723 --> 00:05:12,123 wzbogacają swoją wegetariańską dietę o cenne minerały. 40 00:05:14,243 --> 00:05:16,363 Nigdy wcześniej tego nie sfilmowano. 41 00:05:24,163 --> 00:05:25,963 To niepewne miejsce odpoczynku 42 00:05:26,043 --> 00:05:30,003 powinno pozwolić dżeladom przetrwać niebezpieczeństwo ciemności. 43 00:05:33,443 --> 00:05:34,363 Dla innych... 44 00:05:35,363 --> 00:05:36,963 noc stanowi ochronę. 45 00:05:38,043 --> 00:05:39,723 I nie mogą się jej doczekać. 46 00:05:47,763 --> 00:05:52,563 Kiedy słońce nad Teksasem powoli zachodzi, niektórzy się niecierpliwią. 47 00:05:58,883 --> 00:06:00,843 W tej jaskini kryje się 48 00:06:00,923 --> 00:06:05,243 największe skupisko ssaków na Ziemi. 49 00:06:21,243 --> 00:06:24,083 Dwadzieścia trzy miliony nietoperzy molosów. 50 00:06:29,483 --> 00:06:32,243 Wszystkie czekają na osłonę nocy. 51 00:06:37,563 --> 00:06:42,323 Ale najbliższe miejsca żeru są 100 kilometrów stąd. 52 00:06:46,163 --> 00:06:50,363 Nie sposób udać się tam i z powrotem w godzinach nocnych. 53 00:06:50,443 --> 00:06:52,363 Muszą więc stawić czoło światłu. 54 00:06:57,643 --> 00:06:59,523 I drapieżnym ptakom. 55 00:07:26,643 --> 00:07:28,763 Wyjątkowy wzrok i zwinność 56 00:07:29,323 --> 00:07:32,403 dają jastrzębiowi przewagę za dnia. 57 00:07:38,883 --> 00:07:42,683 Te nietoperze są przystosowane do długich i dalekich lotów, 58 00:07:43,323 --> 00:07:45,003 a nie akrobacji. 59 00:08:02,283 --> 00:08:04,723 Ich jedyną siłą jest liczebność. 60 00:08:28,123 --> 00:08:30,083 Przytłaczają drapieżników 61 00:08:30,643 --> 00:08:33,603 i większość dociera do żerowiska. 62 00:08:38,803 --> 00:08:39,803 Ale nie wszyscy. 63 00:08:52,723 --> 00:08:56,803 Migracja milionów nietoperzy trwa godzinami. 64 00:09:14,483 --> 00:09:18,003 Wreszcie słońce chowa się za horyzontem 65 00:09:19,683 --> 00:09:22,283 i zabiera ze sobą ostatnie promienie światła. 66 00:09:32,163 --> 00:09:33,003 Ciemność. 67 00:09:36,363 --> 00:09:37,643 Ale nie absolutna. 68 00:09:48,043 --> 00:09:53,363 Światło słoneczne jest 400 tysięcy razy jaśniejsze od światła pełni. 69 00:10:02,843 --> 00:10:05,003 Nasze oczy prawie nic nie widzą. 70 00:10:10,723 --> 00:10:12,283 Ale wysokoczuła kamera... 71 00:10:14,763 --> 00:10:17,323 odsłania ukryty nocny świat. 72 00:10:20,123 --> 00:10:22,603 Który wciąż czuwa. 73 00:10:31,843 --> 00:10:33,283 Zimbabwe. 74 00:10:35,483 --> 00:10:38,323 Długa i gorąca pora suszy dobiega końca. 75 00:10:40,163 --> 00:10:42,843 Temperatury za dnia przekraczają 40°C. 76 00:10:48,243 --> 00:10:50,043 Noc przynosi ulgę. 77 00:10:51,563 --> 00:10:53,723 Teraz to znośne 22°C. 78 00:11:05,203 --> 00:11:10,363 Ta rodzina słoni musi znaleźć wodę pitną przed wschodem słońca. 79 00:11:15,883 --> 00:11:20,363 Całodniowe podróże są wyczerpujące dla słoniątka. 80 00:11:30,003 --> 00:11:34,123 Muszą dotrzeć jak najdalej, kiedy jest jeszcze chłodno. 81 00:11:36,523 --> 00:11:39,083 Ale noc ma swoje minusy. 82 00:11:42,643 --> 00:11:44,003 Jest pełna drapieżców. 83 00:11:49,403 --> 00:11:52,603 Lwy to głównie nocni łowcy. 84 00:11:56,043 --> 00:11:58,523 Oczy wrażliwe na najdrobniejsze światło... 85 00:12:00,763 --> 00:12:03,203 dają im przewagę nad ofiarą. 86 00:12:08,883 --> 00:12:11,563 Słonie widzą lepiej od nas w ciemności, 87 00:12:12,643 --> 00:12:14,563 ale nie tak dobrze jak lwy. 88 00:12:26,683 --> 00:12:30,883 Na czele najstarsza samica. Stado utrzymuje w ruchu najmłodszych. 89 00:12:38,603 --> 00:12:40,403 Zbierają się chmury burzowe... 90 00:12:42,763 --> 00:12:44,043 zasłaniają księżyc. 91 00:13:03,803 --> 00:13:07,643 Z wyjątkiem błyskawic jest teraz zupełnie ciemno. 92 00:13:12,163 --> 00:13:13,843 Słonie prawie nie widzą. 93 00:13:18,483 --> 00:13:22,643 Teraz ich bezpieczeństwo zależy od słuchu i węchu. 94 00:13:32,723 --> 00:13:34,923 Wyczuwają, że lwy tam czyhają, 95 00:13:38,323 --> 00:13:40,643 ale nie wiedzą gdzie. 96 00:13:57,523 --> 00:13:59,323 Słonie dominują za dnia. 97 00:14:01,323 --> 00:14:02,363 Ale nocą... 98 00:14:03,883 --> 00:14:05,123 role się odwracają. 99 00:14:13,203 --> 00:14:15,643 Maluch jest najbardziej narażony. 100 00:14:20,083 --> 00:14:21,883 Potrzebuje ochrony rodziny. 101 00:14:48,523 --> 00:14:50,763 Rozdzielają się z powodu zamieszania. 102 00:15:17,363 --> 00:15:19,563 Samica oddzieliła się od pozostałych. 103 00:15:25,363 --> 00:15:27,083 Została sama w ciemności. 104 00:15:50,083 --> 00:15:51,923 Wschodnie Stany Zjednoczone. 105 00:15:52,523 --> 00:15:54,603 Dwie godziny po zachodzie słońca... 106 00:16:01,563 --> 00:16:03,723 w powietrzu unosi się magia. 107 00:16:18,803 --> 00:16:20,083 Świetliki. 108 00:16:42,723 --> 00:16:45,323 Większość świetlików miga swoimi światełkami. 109 00:16:46,523 --> 00:16:51,243 Ale wysokoczułe kamery pokazują gatunek o innym podejściu. 110 00:17:03,083 --> 00:17:05,443 To Phausis reticulata. 111 00:17:10,403 --> 00:17:12,883 To amory samców szukających partnerki. 112 00:17:16,483 --> 00:17:18,243 Kiedy inni tylko błyskają, 113 00:17:18,843 --> 00:17:22,683 oni potrafią świecić nieprzerwanie przez minutę. 114 00:17:38,203 --> 00:17:41,883 Ich światło to sygnał dla pozbawionych skrzydeł samic na ziemi. 115 00:17:51,043 --> 00:17:53,403 Ma rozmiar ziarenka ryżu. 116 00:17:57,203 --> 00:17:59,843 Ale jej blask jest wystarczający... 117 00:18:00,683 --> 00:18:02,003 by samce ją znalazły. 118 00:18:12,083 --> 00:18:13,883 Okres rozmnażania jest krótki. 119 00:18:15,043 --> 00:18:18,763 Fascynujący pokaz trwa tylko kilka tygodni. 120 00:18:34,163 --> 00:18:38,603 Gaszą światła i pozwalają sobie ma odrobinę prywatności. 121 00:19:02,563 --> 00:19:03,483 Po wszystkim 122 00:19:04,083 --> 00:19:06,883 ona zmierza pod ziemię złożyć jajeczka... 123 00:19:10,003 --> 00:19:13,683 i zadbać o to, by ten pokaz powtórzył się w przyszłym roku. 124 00:19:28,443 --> 00:19:29,963 Na norweskich fiordach 125 00:19:30,443 --> 00:19:33,203 jest już dawno po zmierzchu. 126 00:19:40,963 --> 00:19:42,763 Śledzie przemieszczają się. 127 00:19:43,563 --> 00:19:47,443 Teraz, w ciemności, powinno być bezpieczniej. 128 00:19:54,603 --> 00:19:55,763 Ale nie dzisiaj. 129 00:20:08,483 --> 00:20:12,563 Trawlery wyławiają setki ton podczas jednego rejsu. 130 00:20:35,083 --> 00:20:36,483 A ta aktywność... 131 00:20:37,683 --> 00:20:39,323 nie pozostaje niezauważona. 132 00:20:43,563 --> 00:20:45,083 Te atramentowe wody... 133 00:20:46,363 --> 00:20:47,363 są patrolowane... 134 00:20:48,123 --> 00:20:49,203 przez orki. 135 00:20:54,483 --> 00:20:56,283 Usłyszały odgłosy łodzi... 136 00:21:02,723 --> 00:21:05,683 i zwietrzyły swoją szansę. 137 00:21:19,483 --> 00:21:25,843 Zwykle do łapania ryb w ciemności używają echolokacji – naturalnego sonaru. 138 00:21:30,083 --> 00:21:32,923 Ale w tym wypadku znalazły prostszy sposób. 139 00:21:36,443 --> 00:21:38,283 Wykorzystują światła. 140 00:21:41,283 --> 00:21:43,323 Część ryb wymyka się z sieci. 141 00:21:44,203 --> 00:21:47,243 Ale są zdezorientowane i oddzielone od ławicy, 142 00:21:48,163 --> 00:21:49,603 więc stanowią łatwy cel. 143 00:22:14,643 --> 00:22:16,723 Siedmiotonowe drapieżniki... 144 00:22:17,443 --> 00:22:19,363 pokazują swoją delikatną stronę. 145 00:22:55,683 --> 00:22:58,483 Orki to jedne z najinteligentniejszych 146 00:22:58,563 --> 00:23:01,243 i najbardziej towarzyskich stworzeń w oceanie. 147 00:23:13,003 --> 00:23:16,883 A nasze nocne kamery pokazują ich nowe zachowanie. 148 00:23:20,483 --> 00:23:21,563 Sygnały bąbelkowe. 149 00:23:25,403 --> 00:23:26,323 W świetle 150 00:23:26,923 --> 00:23:28,843 bąbelki działają jak latarnia... 151 00:23:31,723 --> 00:23:34,923 naprowadzają członków rodziny na pokarm. 152 00:24:25,683 --> 00:24:26,723 W Zimbabwe... 153 00:24:28,643 --> 00:24:31,763 noc okazała się tragiczna dla rodziny słoni. 154 00:24:38,643 --> 00:24:42,003 Samotna samica przegrała walką z lwami. 155 00:24:49,923 --> 00:24:51,523 Ale nie ma czasu na żałobę. 156 00:24:53,803 --> 00:24:56,443 Rodzina musi iść dalej i znaleźć wodę. 157 00:25:05,563 --> 00:25:08,243 Idą już od ponad czterech godzin. 158 00:25:09,683 --> 00:25:11,443 Młode są już spragnione. 159 00:25:12,243 --> 00:25:14,723 Słoniątko jest zupełnie wyczerpane. 160 00:25:18,443 --> 00:25:21,443 Ale przywódczyni wie, że są już blisko wody. 161 00:25:28,483 --> 00:25:29,803 Potrafi ją wywęszyć. 162 00:25:43,203 --> 00:25:45,083 Cel jest już o krok... 163 00:25:47,083 --> 00:25:49,243 ale znów pojawia się zagrożenie. 164 00:25:56,363 --> 00:25:57,443 Hieny. 165 00:26:06,163 --> 00:26:10,203 Za dnia mają wzrok równie dobry co słonie. 166 00:26:13,563 --> 00:26:14,523 Po zmroku 167 00:26:15,323 --> 00:26:17,203 jest o wiele lepszy. 168 00:26:20,563 --> 00:26:22,683 Słonie muszą chronić słoniątko. 169 00:26:29,563 --> 00:26:32,323 Jeden zły ruch i hieny je porwą. 170 00:26:38,163 --> 00:26:41,363 Trąbienie w ciemności ostrzega wszystkich o zagrożeniu. 171 00:26:59,563 --> 00:27:02,603 Hieny robią wszystko, by wywołać panikę. 172 00:27:27,603 --> 00:27:29,683 Ale wezwania pomocy słoni... 173 00:27:31,203 --> 00:27:32,323 zostały wysłuchane. 174 00:27:44,763 --> 00:27:47,363 Dalsza rodzina przybyła na ratunek. 175 00:28:07,003 --> 00:28:09,803 Stado może wreszcie zaspokoić pragnienie. 176 00:28:21,083 --> 00:28:22,923 Dzięki silnym więzom rodzinnym 177 00:28:23,003 --> 00:28:28,123 te młode słonie przetrwały najczarniejsze godziny. 178 00:28:39,883 --> 00:28:40,883 Ale dla innych 179 00:28:42,043 --> 00:28:43,763 to dopiero początek próby. 180 00:28:48,683 --> 00:28:49,523 Północ... 181 00:28:50,283 --> 00:28:52,683 na meksykańskim półwyspie Jukatan. 182 00:28:55,483 --> 00:28:58,123 Pełnia jest teraz najjaśniejsza. 183 00:29:01,643 --> 00:29:04,843 Są tu stworzenia, które kojarzą nam się z dniem. 184 00:29:07,883 --> 00:29:09,363 Ale o tej porze roku 185 00:29:09,963 --> 00:29:11,723 muszą działać nocą. 186 00:29:19,843 --> 00:29:23,243 Wysokoczułe kamery odsłaniają ich sekretny świat. 187 00:29:51,043 --> 00:29:54,643 Ponad 40 tysięcy flamingów karmazynowych. 188 00:30:00,203 --> 00:30:01,443 Mimo ciemności 189 00:30:02,643 --> 00:30:04,483 nie mogą pozwolić sobie na sen. 190 00:30:07,563 --> 00:30:08,963 To okres lęgowy. 191 00:30:11,563 --> 00:30:15,523 Pisklęta flamingów karmazynowych rosną niewiarygodnie szybko. 192 00:30:16,963 --> 00:30:21,483 Aby sprostać ich nienasyconym apetytom, rodzice muszą cały czas czuwać. 193 00:30:22,083 --> 00:30:23,923 Dniem i nocą 194 00:30:25,523 --> 00:30:27,523 muszą dostarczać im pożywienie. 195 00:30:30,923 --> 00:30:35,243 Pozostawione bez opieki pisklęta dla bezpieczeństwa pozostają w gromadzie. 196 00:30:39,203 --> 00:30:41,643 To pisklę ma tylko dwa tygodnie. 197 00:30:42,483 --> 00:30:43,323 I jest głodne. 198 00:30:50,723 --> 00:30:52,923 Żaden z jego rodziców nie wrócił, 199 00:30:53,563 --> 00:30:56,243 więc idzie ich znaleźć. 200 00:31:03,643 --> 00:31:04,523 W ciemności 201 00:31:05,243 --> 00:31:07,163 trudno poznać, kto jest kto. 202 00:31:15,923 --> 00:31:16,763 To... 203 00:31:17,163 --> 00:31:18,363 nie jest jego matka. 204 00:31:24,163 --> 00:31:28,283 Błaganie innych nie pomoże, choćby pisklę starało się z całych sił. 205 00:31:44,363 --> 00:31:48,323 W swoich poszukiwaniach oddaliło się od gromady... 206 00:31:49,763 --> 00:31:51,683 i trafiło na niebezpieczne wody. 207 00:32:09,843 --> 00:32:12,763 Krokodyle widzą dobrze w ciemności. 208 00:32:13,643 --> 00:32:16,763 Mają horyzontalny zestaw czułych na światło komórek... 209 00:32:17,323 --> 00:32:18,763 do skanowania horyzontu. 210 00:32:32,363 --> 00:32:35,003 A dzięki receptorom na całym ciele 211 00:32:35,763 --> 00:32:37,883 potrafią wyczuć ruch w wodzie. 212 00:32:46,643 --> 00:32:49,363 Ale dziś księżyc świeci jasno. 213 00:32:50,083 --> 00:32:52,363 Więc flamingi mają szansę. 214 00:32:55,883 --> 00:32:57,603 Wysyłają wczesne ostrzeżenie. 215 00:33:38,883 --> 00:33:44,243 Te pisklęta rosną tak szybko, że już potrafią przegonić krokodyla. 216 00:33:54,123 --> 00:33:56,083 Gdy matka pisklęcia wraca, 217 00:33:57,883 --> 00:33:59,723 gromada znów jest razem. 218 00:34:12,363 --> 00:34:14,763 Pisklę może jeść w spokoju. 219 00:34:21,643 --> 00:34:25,963 Już za nieco ponad siedem tygodni wszystkie pisklęta będą mogły latać. 220 00:34:27,483 --> 00:34:28,803 A ich rodzice 221 00:34:28,883 --> 00:34:30,963 nie będą musieli pracować całą noc. 222 00:34:48,083 --> 00:34:49,803 Jest wcześnie rano. 223 00:34:54,603 --> 00:34:56,363 U wybrzeży Alaski 224 00:34:56,443 --> 00:34:59,803 łososie płyną na tarło w górze rzeki. 225 00:35:21,963 --> 00:35:24,523 Kiedy księżyc chowa się za górami... 226 00:35:27,803 --> 00:35:30,843 Głębokie doliny toną w ciemności. 227 00:35:40,283 --> 00:35:44,483 Kamera termowizyjna pozwala przejrzeć noc. 228 00:35:47,283 --> 00:35:50,043 Ujawnia sygnaturę cieplną krajobrazu... 229 00:35:50,683 --> 00:35:52,123 i zwierząt. 230 00:36:11,843 --> 00:36:13,523 Wilk z Kolumbii Brytyjskiej. 231 00:36:14,243 --> 00:36:16,603 Mniejszy od wilków alaskańskich... 232 00:36:17,843 --> 00:36:21,003 i występuje tylko w kilku wyjątkowych miejscach. 233 00:36:24,883 --> 00:36:26,163 O tej porze roku 234 00:36:26,683 --> 00:36:28,243 żywi się łososiem. 235 00:36:29,603 --> 00:36:31,843 To jedna czwarta jej diety. 236 00:36:36,803 --> 00:36:38,963 Dziś nie jest sama. 237 00:36:50,323 --> 00:36:52,083 Ogromny niedźwiedź grizzly... 238 00:36:55,763 --> 00:36:57,683 Groźny dla samotnego wilka. 239 00:37:10,203 --> 00:37:12,043 Ten niedźwiedź zorientował się, 240 00:37:12,123 --> 00:37:14,883 że nocne połowy są dwukrotnie skuteczniejsze. 241 00:37:22,283 --> 00:37:24,123 Ryby słabo widzą w ciemności. 242 00:37:25,003 --> 00:37:26,363 Niedźwiedź zresztą też. 243 00:37:26,963 --> 00:37:30,163 Ale jego pozostałe zmysły są niewiarygodnie wyostrzone. 244 00:37:31,883 --> 00:37:35,043 Nasłuchuje łososi miotających się na płyciźnie. 245 00:37:37,523 --> 00:37:41,003 I wyczuwa samice pełne odżywczej ikry. 246 00:37:46,643 --> 00:37:48,483 Wzrok nie pomoże mu ich złapać. 247 00:37:51,883 --> 00:37:54,163 Ale dotyk już tak. 248 00:38:01,443 --> 00:38:03,643 Czułe łapy to pułapka... 249 00:38:04,483 --> 00:38:08,083 Czekają, by pochwycić łososia, który za bardzo się zbliży. 250 00:38:16,883 --> 00:38:18,523 Obfity połów. 251 00:38:20,203 --> 00:38:23,043 I dopiero pierwszy z wielu przed świtem. 252 00:38:37,403 --> 00:38:38,923 Niedźwiedź jest zajęty 253 00:38:40,723 --> 00:38:42,923 i wilk upatruje w tym swojej szansy. 254 00:38:51,843 --> 00:38:54,283 Dziś starczy dla wszystkich. 255 00:39:11,483 --> 00:39:13,603 Noc się powoli kończy, 256 00:39:13,683 --> 00:39:17,803 ale w dżunglach Azji nadal panuje ciemność. 257 00:39:24,003 --> 00:39:27,283 Pełnia z trudem przebija się do gęstego lasu. 258 00:39:43,003 --> 00:39:44,083 W Singapurze 259 00:39:44,683 --> 00:39:46,963 korony drzew skrywają coś dziwnego. 260 00:39:57,123 --> 00:39:59,123 Samica lotokota malajskiego. 261 00:40:00,643 --> 00:40:01,603 Rzadki widok, 262 00:40:02,243 --> 00:40:04,283 niewiele osób wie, że istnieją. 263 00:40:08,243 --> 00:40:09,643 Choć nie wygląda, 264 00:40:10,483 --> 00:40:13,083 to jest naszą daleką krewną. 265 00:40:16,683 --> 00:40:19,443 Wczesne odgałęzienie rodziny naczelnych. 266 00:40:24,883 --> 00:40:26,043 Ma dziecko. 267 00:40:35,883 --> 00:40:39,003 Dzięki błonom łączącym kończyny nosi je bezpiecznie... 268 00:40:39,683 --> 00:40:41,243 wśród wysokich drzew. 269 00:40:48,283 --> 00:40:51,563 Należy do dużej grupy lotokotów. 270 00:40:56,363 --> 00:41:00,203 Ale niełatwo im się kontaktować przez zgiełk nocnej dżungli. 271 00:41:02,083 --> 00:41:05,723 Dopiero niedawno odkryto, jak lotokoty sobie z tym radzą. 272 00:41:09,163 --> 00:41:13,603 Nawołują na częstotliwości, która przebija się przez ten hałas. 273 00:41:20,163 --> 00:41:21,163 Ultradźwięki. 274 00:41:22,203 --> 00:41:24,123 Niesłyszalne dla ludzkiego ucha. 275 00:41:26,163 --> 00:41:27,843 Sekretne sygnały... 276 00:41:28,683 --> 00:41:29,723 w ciemności. 277 00:41:34,283 --> 00:41:35,123 Ostrzeżenie. 278 00:41:35,843 --> 00:41:37,243 Zbliża się zagrożenie. 279 00:41:49,763 --> 00:41:52,083 Pyton siatkowy. 280 00:41:53,083 --> 00:41:54,283 Jest zmiennocieplny. 281 00:41:55,483 --> 00:42:00,363 Ale gorące noce w dżungli oznaczają, że może pozostać aktywny po zmroku. 282 00:42:15,003 --> 00:42:16,883 Lotokoty mają duże oczy... 283 00:42:18,123 --> 00:42:19,843 stale wypatrujące zagrożenia. 284 00:42:23,363 --> 00:42:27,043 Widzenie barwne zamieniły na światłoczułość. 285 00:42:32,563 --> 00:42:33,483 To niezbędne... 286 00:42:34,203 --> 00:42:35,283 w nocnym lesie. 287 00:42:50,723 --> 00:42:51,803 Rozlega się alarm. 288 00:43:02,643 --> 00:43:04,723 Nie widząc w ciemności... 289 00:43:07,683 --> 00:43:10,003 pyton zdaje się na inne zmysły. 290 00:43:11,483 --> 00:43:13,923 Jego język zbiera zapachy. 291 00:43:15,763 --> 00:43:18,923 Receptory w jego pysku „smakują” powietrze. 292 00:43:22,883 --> 00:43:25,243 Lotokoty potrafią się wspinać. 293 00:43:31,603 --> 00:43:33,283 Ale pytony też. 294 00:43:42,203 --> 00:43:43,923 Jest wielkości kota domowego. 295 00:43:44,283 --> 00:43:46,043 Stanowi przyzwoity posiłek. 296 00:43:51,963 --> 00:43:53,323 Wyżej już nie wejdzie. 297 00:43:59,643 --> 00:44:02,363 Została jej jeszcze ostatnia sztuczka. 298 00:44:19,643 --> 00:44:22,603 Lotokoty to mistrzowie szybownictwa. 299 00:44:28,043 --> 00:44:31,843 Mogą pokonać ponad 130 metrów. 300 00:44:48,723 --> 00:44:51,403 Cicho unosząc się między drzewami... 301 00:44:54,843 --> 00:44:57,643 i umykając niebezpieczeństwom nocy. 302 00:45:32,683 --> 00:45:34,443 Ostatni akt nocy... 303 00:45:35,083 --> 00:45:36,043 czas zacząć. 304 00:45:43,643 --> 00:45:47,363 W Tajlandii zniewalający chór obwieszcza świt 305 00:45:59,083 --> 00:46:01,923 To pieśni gibonów białorękich. 306 00:46:10,163 --> 00:46:11,843 Wstają przed świtem... 307 00:46:13,043 --> 00:46:15,323 i rozpoczynają codzienną serenadę. 308 00:46:23,963 --> 00:46:28,203 To duet między parami umacniający ich więzi. 309 00:46:54,563 --> 00:46:59,323 Nieruchome poranne powietrze niesie pieśni daleko przez las. 310 00:47:02,763 --> 00:47:03,803 Dołączają inni. 311 00:47:05,563 --> 00:47:07,603 Witają nowy dzień. 312 00:47:38,163 --> 00:47:40,723 Równie szybko jak ciemność 313 00:47:42,923 --> 00:47:45,083 powraca światłość. 314 00:47:59,723 --> 00:48:02,403 Teraz nocne stworzenia szukają schronienia. 315 00:48:29,243 --> 00:48:31,923 Czas na dzienną zmianę. 316 00:48:48,443 --> 00:48:50,643 Pora nacieszyć się ciepłem słońca... 317 00:48:54,083 --> 00:48:57,323 nim znów zapadnie noc. 318 00:49:06,643 --> 00:49:10,243 Dzięki najnowocześniejszym kamerom możemy na nowo poznać 319 00:49:10,323 --> 00:49:13,243 najsłynniejsze stworzenia na Ziemi... 320 00:49:17,363 --> 00:49:21,243 i odkryć, że noc jest pełna niezwykłych wyzwań... 321 00:49:21,723 --> 00:49:23,923 i niespotykanych możliwości. 322 00:49:29,723 --> 00:49:32,843 Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie 323 00:49:33,403 --> 00:49:35,603 podczas nocy na Ziemi? 324 00:50:37,363 --> 00:50:39,083 Napisy: Paweł Zatryb