1 00:00:21,675 --> 00:00:26,383 Helvetet har inga gränser ej heller begränsat till ett ställe 2 00:00:26,467 --> 00:00:29,133 Ty där vi är finns helvetet 3 00:00:29,217 --> 00:00:33,008 Och där helvetet är där finns även vi. 4 00:00:33,092 --> 00:00:36,258 Christopher Marlowe 'Faust' 5 00:03:08,592 --> 00:03:11,633 - Snälla, gå inte in i spritbutiken. - Jag lovar. 6 00:03:11,717 --> 00:03:15,717 - Jag vill inte att du råkar... - Det ska jag inte. 7 00:03:15,800 --> 00:03:18,800 Ingen alkohol, jag vet. Jag går bara in i affären. 8 00:03:18,883 --> 00:03:21,592 - Lovar du? - Jag lovar. 9 00:03:23,217 --> 00:03:25,550 Ta det lugnt. 10 00:03:41,675 --> 00:03:44,883 Hej! Hur är läget? 11 00:03:44,967 --> 00:03:48,258 Ja, vi ska ut och vandra. 12 00:03:48,342 --> 00:03:52,633 Jag lämnade kvar några kartonger i extrarummet. Kan du hämta dem? 13 00:04:13,758 --> 00:04:16,800 - Dan? - Du jobbar hårt, ser jag. 14 00:04:16,842 --> 00:04:19,550 Vad gör du här, kompis? Du borde inte vara här. 15 00:04:19,633 --> 00:04:23,717 Kompis? Det är ju jätteroligt! 16 00:04:25,633 --> 00:04:30,592 Jag vet inte riktigt vad det här är, men ställ inte till med en scen. Snälla? 17 00:04:30,675 --> 00:04:33,967 Det som händer är detta: 18 00:04:34,050 --> 00:04:36,842 Jag vill att du tittar ut genom fönstret. 19 00:04:39,633 --> 00:04:44,550 Hon som sitter där i bilen och väntar på mig är Rosie. 20 00:04:44,633 --> 00:04:47,633 Du minns väl henne? 21 00:04:47,717 --> 00:04:52,175 Kom igen, Dan. Vad ska jag säga? Jag är ledsen för allt som hände... 22 00:04:52,258 --> 00:04:57,508 Jag behöver inte höra det där. Det jag vill att du ska veta är... 23 00:04:57,592 --> 00:05:03,800 att jag går ut härifrån, och åker iväg med henne. Jag gör hennes liv bättre. 24 00:05:05,050 --> 00:05:10,883 Jag finns där för henne, även när idioter som du dyker upp och vilseleder henne. 25 00:05:12,425 --> 00:05:16,092 Du är inte längre en del av våra liv. 26 00:05:16,175 --> 00:05:22,800 Om du tror att du kan lirka dig tillbaka kommer du att lära dig en tuff läxa. 27 00:05:22,842 --> 00:05:25,133 Kom igen, Dan! 28 00:05:25,217 --> 00:05:29,008 Det var en engångsgrej. Bli inte så förbannad... 29 00:05:29,092 --> 00:05:32,800 Om jag ser dig igen... 30 00:05:34,800 --> 00:05:37,092 kommer du att vara i knipa. 31 00:05:39,342 --> 00:05:42,342 Är det förstått, 'kompis'? 32 00:05:44,842 --> 00:05:46,883 Bra. 33 00:06:03,967 --> 00:06:07,800 - Är allt okej? - Ja, bara bra. 34 00:06:07,883 --> 00:06:11,592 Du. Jag älskar dig, raring. 35 00:06:13,717 --> 00:06:17,758 -'Jag älskar dig, raring.' -Lägg av, din lilla skit! 36 00:06:59,925 --> 00:07:03,633 - Visst är det häftigt? - Fantastiskt. 37 00:07:03,717 --> 00:07:07,258 - Var försiktig. - Tror du att jag tar mig över? 38 00:07:27,092 --> 00:07:29,383 Det är kallt. 39 00:07:29,467 --> 00:07:33,800 - Så skönt att komma bort lite. - Ja, verkligen. 40 00:07:35,300 --> 00:07:39,758 Ett hjärta! Gud gulligt. Tack. 41 00:07:39,800 --> 00:07:41,967 Försök. 42 00:07:44,008 --> 00:07:46,633 Bra siktat, Ray Charles. 43 00:07:49,133 --> 00:07:52,675 Du är ju helt värdelös på det här. 44 00:07:52,758 --> 00:07:55,800 Du är en riktig skit. 45 00:07:55,842 --> 00:07:59,092 Skulle jag faktiskt kunna få en nu? 46 00:08:01,217 --> 00:08:04,383 - Hur lång är promenaden? - Inte lång. 47 00:08:04,467 --> 00:08:06,925 - Är det långt bort? - Nej. 48 00:08:15,133 --> 00:08:17,675 Kom igen! 49 00:08:23,925 --> 00:08:27,217 - Vi är nästan framme. - Jag hatar att vandra. 50 00:08:27,300 --> 00:08:30,300 - Du älskar det. - Nej, det gör jag inte. 51 00:08:30,383 --> 00:08:33,008 Du kommer att älska det här. 52 00:08:39,550 --> 00:08:44,383 - Kusten. Den är förtrollande. - Jag sa ju det. 53 00:09:01,967 --> 00:09:03,675 Rosie? 54 00:09:06,425 --> 00:09:10,633 - Vad i helvete? - Du betyder allt för mig. 55 00:09:10,717 --> 00:09:14,467 - Jag vill att du är med mig på resan. - Dan... 56 00:09:14,550 --> 00:09:17,467 Rosie, vill du gifta dig med mig? 57 00:09:19,508 --> 00:09:23,717 - Du vet ju hur det är mellan oss nu. - Jag vet! 58 00:09:23,800 --> 00:09:27,175 Det är därför tiden är perfekt. 59 00:09:27,258 --> 00:09:31,175 - Jag är inte... - Det är okej, jag vill det här. 60 00:09:31,258 --> 00:09:35,633 Vi kan inte bara kasta oss in i det här så snart efter... 61 00:09:35,717 --> 00:09:39,633 Hör på mig. Jag har tänkt mycket på det. 62 00:09:39,717 --> 00:09:44,592 Det viktiga är att jag vet att jag inte vill förlora dig. 63 00:09:44,675 --> 00:09:49,883 Det betyder inte att vi ska gifta oss. Vi har mycket vi måste lösa först. 64 00:09:49,967 --> 00:09:54,550 Vad är det vi ska lösa? Du gjorde ett misstag, och jag förlåter dig. 65 00:09:54,633 --> 00:09:57,758 Jag vill gifta mig med dig. 66 00:09:57,800 --> 00:10:01,342 Det är inte så enkelt. 67 00:10:01,425 --> 00:10:05,842 Vi är inte där i vårt förhållande än, och jag... 68 00:10:07,342 --> 00:10:11,508 Jag... Vi behöver mer tid på oss. Okej? 69 00:10:16,133 --> 00:10:18,425 Okej. 70 00:10:20,383 --> 00:10:23,175 Okej, jag fattar. 71 00:10:23,258 --> 00:10:27,592 Vi kan vänta och försöka jobba oss igenom allt först. 72 00:10:27,675 --> 00:10:31,383 - Förlåt. - Du behöver inte be om ursäkt. 73 00:12:00,925 --> 00:12:04,967 - Hur långt bort är vi? - Inte så långt. 74 00:12:05,050 --> 00:12:09,633 Är vi framme snart? Är vi framme snart? Är vi framme snart? 75 00:12:31,342 --> 00:12:34,217 - Vad? - Vi har varit här förut. 76 00:12:34,300 --> 00:12:38,342 Ja, jag sa ju det. Vi kom den här vägen. Bilen är inte långt bort. 77 00:12:38,425 --> 00:12:42,508 Nej, vi har gått förbi här efter att vi kom ner från höjden. 78 00:12:42,592 --> 00:12:44,717 Nej. 79 00:12:44,800 --> 00:12:48,508 Känner du inte igen den här rotvältan? 80 00:12:49,758 --> 00:12:54,383 - Okej, vi får vända tillbaka. - Har vi gått vilse? 81 00:12:54,467 --> 00:12:56,967 - Nej. - Vet du vilket håll vi ska gå? 82 00:12:57,050 --> 00:13:00,175 - Vi ändrade precis riktning. - Ändrade riktning? 83 00:13:00,258 --> 00:13:06,925 Marken liksom böjer sig. Vi har råkat gå i en stor cirkel. 84 00:13:07,008 --> 00:13:11,800 - Råkat? Jag har bara följt efter dig. - Nu behöver vi bara gå åt rätt håll. 85 00:13:11,883 --> 00:13:16,217 Men rätt håll är...? 86 00:13:18,800 --> 00:13:22,050 Kolla kompassen. 87 00:13:22,133 --> 00:13:25,050 - Jag har ingen kompass. - På din mobil. 88 00:13:25,133 --> 00:13:27,592 Jag kom precis på det. 89 00:13:34,342 --> 00:13:36,383 Ja, verkligen. 90 00:13:39,300 --> 00:13:42,967 Vad märkligt. Jag provar min. 91 00:13:48,508 --> 00:13:52,592 - Det var ju till hjälp. - Skit samma, Dan. 92 00:13:52,675 --> 00:13:55,550 - Jag ringer. - Vem tänker du ringa? 93 00:13:55,633 --> 00:13:58,425 Jag ringer Ellie och hör om hon kan hämta oss. 94 00:13:58,508 --> 00:14:02,342 - Hon får kalla samman en skallgångskedja. - Säg inte ens så! 95 00:14:05,550 --> 00:14:11,508 - Hör du nåt? - Inget. Inte ens en rington. Märkligt. 96 00:14:13,550 --> 00:14:15,633 Vad sa du om en skallgångskedja? 97 00:14:19,425 --> 00:14:23,717 - Vi går uppåt igen. - Uppåt? Varför anstränga sig i onödan? 98 00:14:23,800 --> 00:14:28,008 - Vi fortsätter tills vi hittar stigen. - Har det lyckats hittills? 99 00:14:28,092 --> 00:14:31,842 - Om vi bara fortsätter framåt... - Var inte så lat! 100 00:14:39,092 --> 00:14:41,550 - Går det bra? - Håll tyst. 101 00:14:41,633 --> 00:14:44,300 Du kan inte lita på honom. 102 00:14:44,383 --> 00:14:47,592 - Hallå? - Va? 103 00:14:47,675 --> 00:14:51,425 Inte du. Jag hörde nån... 104 00:14:51,508 --> 00:14:53,633 Jag tror att jag hörde nån. 105 00:14:59,508 --> 00:15:01,758 Hallå? 106 00:15:03,008 --> 00:15:06,092 Det var nog inget. Fortsätt. 107 00:15:23,050 --> 00:15:26,300 Ser du nåt? 108 00:15:28,342 --> 00:15:30,133 Vad i helvete? 109 00:15:36,258 --> 00:15:38,967 Det här stämmer inte. 110 00:15:39,050 --> 00:15:42,008 Det här stämmer inte. Det stämmer inte! 111 00:15:42,092 --> 00:15:46,383 Jag fattar inte. Var är kusten? 112 00:15:46,467 --> 00:15:49,342 - Gick vi upp för fel kulle? - Det är den här. 113 00:15:49,425 --> 00:15:54,092 - Säkert? Vi kan ha gått upp en annan... - Det finns bara en! 114 00:15:55,925 --> 00:16:00,217 - Vad tittar vi på? - Jag fattar inte! Kusten ska ju vara där. 115 00:16:00,300 --> 00:16:03,508 Det ska ju finns hus överallt där borta. 116 00:16:03,592 --> 00:16:08,592 - Det stämmer inte! - Lugn, vi gick bara upp på fel ställe. 117 00:16:08,675 --> 00:16:13,842 Det här är för helvete kullen, Rosie! Vi satt ju där. 118 00:16:15,217 --> 00:16:18,675 Lyssna på mig. Den här skogen är omsluten. 119 00:16:18,758 --> 00:16:22,967 Den omgärdas av vägar, hus och kusten. 120 00:16:23,050 --> 00:16:27,467 Den är inte större än några kilometer åt alla håll. 121 00:16:28,592 --> 00:16:31,717 Men vad är det vi ser här? 122 00:16:31,800 --> 00:16:36,633 Det är ju det jag menar. Jag vet inte. 123 00:16:36,717 --> 00:16:39,717 Jag vet fan inte. 124 00:16:41,967 --> 00:16:47,008 Det måste vara här nånstans. Vi kan inte ha gått vilse. Kompassen är ju värdelös! 125 00:16:47,092 --> 00:16:50,800 - Vänta lite, Rosie. - Solen är där uppe. 126 00:16:50,883 --> 00:16:54,008 Det betyder att klockan är mellan fyra och fem. 127 00:16:54,092 --> 00:16:57,425 - Då måste det vara österut. - Jag antar det... 128 00:16:57,508 --> 00:17:01,758 - Då går vi innan det blir mörkt. - Ska vi inte prata om det? 129 00:17:01,800 --> 00:17:05,758 Om vad? Att vi är vilse i skogen eller att vi har tappat bort kusten? 130 00:17:05,800 --> 00:17:11,008 Jag vill inte prata om något av det. Jag får ingen mottagning! 131 00:17:11,092 --> 00:17:15,092 Du, vi kanske ska stänga av dem en stund. 132 00:17:15,175 --> 00:17:18,633 Om vi behöver dem senare när vi har täckning. 133 00:17:18,717 --> 00:17:22,133 Hur länge tror du att vi måste vara här? 134 00:17:23,717 --> 00:17:26,883 Okej, nu börjar vi gå. 135 00:17:54,508 --> 00:17:57,592 Det här suger. Jag skulle döda för en drink. 136 00:17:57,675 --> 00:18:02,883 - Det menar du väl inte? - Nej, men jag är trött och stressad. 137 00:18:09,675 --> 00:18:14,133 Vänta lite. Jag behöver vila en stund. 138 00:18:15,633 --> 00:18:19,925 Känner du igen dig här? Är vi på rätt väg? 139 00:18:20,008 --> 00:18:23,883 Helvete! Jäklar... 140 00:18:23,967 --> 00:18:28,883 - Jäklar, Dan. Det ser illa ut. - Det är bara ytligt. 141 00:18:28,967 --> 00:18:33,508 - Gör det ont om jag gör så här? - Bort med händerna! 142 00:18:33,592 --> 00:18:37,092 - Jag överlever, men det gör ont. - Förlåt. 143 00:18:38,675 --> 00:18:43,342 - Borde vi äta lite? - Ja, visst. 144 00:18:47,758 --> 00:18:51,800 Vi borde kanske spara det till senare. Om vi skulle behöva det. 145 00:18:53,800 --> 00:18:57,675 Du kan äta upp det där. Men vi måste tänka på det. 146 00:18:57,758 --> 00:18:59,592 Okej, jag fattar. 147 00:19:05,550 --> 00:19:08,258 Va? Dan. 148 00:19:10,008 --> 00:19:13,467 Dan. Slå på mobilen. 149 00:19:14,467 --> 00:19:18,092 - Har du mottagning? - Sätt bara på den. 150 00:19:23,883 --> 00:19:27,050 - Vad tittar jag efter? - Tiden. 151 00:19:27,133 --> 00:19:31,258 - Vad är det med den? - Klockan är elva. 152 00:19:35,633 --> 00:19:40,717 Vad det än är som stör kompassen verkar hela mobilen påverkas. 153 00:19:40,800 --> 00:19:46,342 Men vi har gått i en evighet. Det borde ha mörknat för länge sen. 154 00:19:46,425 --> 00:19:52,008 Det har varit en märklig dag. Det känns bara som om vi har gått i timmar. 155 00:19:52,092 --> 00:19:55,008 Skämtar du? 156 00:19:55,092 --> 00:19:58,675 Hallå? Hallå? 157 00:19:58,758 --> 00:20:04,217 - Lugna ner dig. - Vi är vilse och hittar inte tillbaka. 158 00:20:04,300 --> 00:20:08,508 - Ingen kommer att höra dig. - Varför inte? Vi är inte i Amerika. 159 00:20:08,592 --> 00:20:12,967 Våra skogar är inte så stora. Vi kunde ha gått från kust till kust. 160 00:20:13,050 --> 00:20:18,008 - Du jagar upp dig i onödan. - Vad menar du? Jag gör i alla fall nåt. 161 00:20:18,092 --> 00:20:21,675 - Vad gör du? - Jag har hittat stigen. 162 00:20:21,758 --> 00:20:24,508 Som inte leder nånstans! 163 00:20:35,633 --> 00:20:39,342 - Hallå? - Kan ni höra oss? 164 00:20:39,425 --> 00:20:42,300 Var kommer det ifrån? Hallå? 165 00:21:04,758 --> 00:21:07,300 Vad? Vad är det? 166 00:21:07,383 --> 00:21:11,883 - Det har slutat ringa. - Underbart. Jag har fått nog... 167 00:21:14,175 --> 00:21:16,800 - Gick det bra? - Ja. 168 00:21:16,842 --> 00:21:20,633 Jag ger upp, Dan. Jag orkar inte gå mer. 169 00:21:20,717 --> 00:21:25,550 Jag behöver ta en lång paus, några timmar. Jag är så trött. 170 00:21:32,092 --> 00:21:36,925 Vad sägs om det här? Du vilar en stund. 171 00:21:37,008 --> 00:21:41,217 Slappna av, sen kommer jag tillbaka så fort jag har hittat nån. 172 00:21:42,300 --> 00:21:46,758 Tänker du lämna mig här? Nej, du går ingenstans utan mig. 173 00:21:46,800 --> 00:21:50,467 Nån av oss kan enkelt gå vilse igen. 174 00:21:50,550 --> 00:21:54,258 Det slutade precis ringa. De måste vara här i närheten. 175 00:21:54,342 --> 00:21:58,675 Och om de inte är det? Titta på din fot! Du måste också vila några timmar. 176 00:21:58,758 --> 00:22:01,508 Sen kan vi fortsätta. 177 00:22:26,800 --> 00:22:31,550 Så att vi vet åt vilket håll vi ska gå när vi fortsätter. 178 00:22:43,342 --> 00:22:44,758 Tack. 179 00:22:57,258 --> 00:23:00,217 Jag fryser fortfarande. 180 00:23:00,300 --> 00:23:02,342 Jag vet. 181 00:23:36,883 --> 00:23:39,133 Hallå? 182 00:24:09,842 --> 00:24:14,217 Jag måste kissa. Kan du hålla utkik? 183 00:24:14,300 --> 00:24:17,508 - Efter vem? - Håll bara ett öga. 184 00:24:17,592 --> 00:24:19,717 Visst. 185 00:24:30,425 --> 00:24:33,050 Snälla, låt mig gå hem. 186 00:24:35,217 --> 00:24:40,467 - Hur länge har vi varit ute här? - Hur kunde vi gå så vilse? 187 00:24:40,550 --> 00:24:42,300 Dan? 188 00:24:52,467 --> 00:24:55,133 Dan, hör du det där? 189 00:24:56,592 --> 00:24:58,758 - Dan! - Vad? 190 00:25:08,800 --> 00:25:11,508 Ja? 191 00:25:11,592 --> 00:25:14,883 - Du hör väl det där? - Vad? 192 00:25:14,967 --> 00:25:18,592 Det där! Menar du att du inte hör det? 193 00:25:18,675 --> 00:25:22,592 - Ledsen. - Det är ju jättehögt. Skämtar du med mig? 194 00:25:29,217 --> 00:25:32,383 Vad då? Vänta, Dan! 195 00:25:37,133 --> 00:25:41,342 Herregud, Dan! Gör inte så där. Du lämnade mig kvar där. 196 00:25:41,425 --> 00:25:43,883 Förlåt. 197 00:25:58,758 --> 00:26:02,467 - Det där är... - Jätteläskigt. 198 00:26:02,550 --> 00:26:05,883 Märkligt ställe att ha en konstutställning. 199 00:26:15,800 --> 00:26:17,967 Vad? 200 00:26:18,050 --> 00:26:21,258 Vad är det? 201 00:26:21,342 --> 00:26:23,008 Inget. 202 00:26:28,592 --> 00:26:31,133 Slösa inte med batteriet. 203 00:26:33,092 --> 00:26:37,800 'Du kan ha rätt. Jag borde spara batteriet ifall vi blir kvar här en dag till.' 204 00:26:37,842 --> 00:26:41,925 Men jag vet tydligen inte hur lång en dag är. 205 00:26:45,550 --> 00:26:49,592 - Den är död. - Men för helvete, Dan! 206 00:26:51,383 --> 00:26:54,217 Vi behövde den. 207 00:26:56,883 --> 00:27:00,300 - Vi kanske ska gå vidare. - Vart? 208 00:27:00,383 --> 00:27:05,217 Vi visste inte var vi var tidigare, och vi vet inte var vi är nu. 209 00:27:05,300 --> 00:27:10,800 Den där saken kanske inte finns här ute bara för skojs skull. 210 00:27:10,883 --> 00:27:14,675 Det kanske betyder att vi är på rätt väg. 211 00:27:14,758 --> 00:27:19,508 Vi kanske ska vänta här tills personen kommer tillbaka och hjälper oss. 212 00:27:25,717 --> 00:27:28,300 Jag tänker inte stanna kvar. 213 00:27:30,675 --> 00:27:32,925 Då får du visa vägen. 214 00:28:04,342 --> 00:28:09,050 Kom igen, jag fattar poängen. Slösa inte med batteriet. 215 00:28:10,633 --> 00:28:16,300 - Vi kanske får mottagning högre upp. - Nej, det är inget fel på mobilerna. 216 00:28:16,383 --> 00:28:19,800 Det är nåt annat. 217 00:28:20,675 --> 00:28:24,425 - Om vi ska dö här... - Vi kommer inte att dö. 218 00:28:24,508 --> 00:28:30,925 Om vi inte tar oss ut ur skogen kan jag åtminstone ha lite nytta av mobilen. 219 00:28:32,300 --> 00:28:35,008 Dessutom har jag många poäng. 220 00:28:40,508 --> 00:28:43,050 Vad lyssnar du på? 221 00:29:28,675 --> 00:29:31,342 Du skrämde mig. 222 00:29:38,008 --> 00:29:40,592 Rosie, jag... 223 00:29:47,342 --> 00:29:49,258 Vad är det? 224 00:29:55,758 --> 00:29:57,467 Inget. 225 00:29:58,758 --> 00:30:01,758 Det var bara en märklig dröm. 226 00:30:03,008 --> 00:30:05,425 - Nej, det var det inte. - Vad sa du? 227 00:30:07,133 --> 00:30:09,592 Rosie? 228 00:30:09,675 --> 00:30:12,092 Varför sa du så? 229 00:30:20,342 --> 00:30:21,925 Rosie? 230 00:30:28,342 --> 00:30:31,175 Hör du det där? Hör du? 231 00:31:32,925 --> 00:31:35,092 Vad var det? 232 00:31:47,925 --> 00:31:49,967 Vänta! 233 00:32:06,633 --> 00:32:08,425 Nej! 234 00:32:08,508 --> 00:32:12,258 För helvete! Vad är det som händer? 235 00:32:12,342 --> 00:32:14,633 Fan! 236 00:32:14,717 --> 00:32:19,592 Vad i helvete! Gode gud... 237 00:32:27,342 --> 00:32:28,967 Rosie... 238 00:32:33,467 --> 00:32:35,633 Kolla här. 239 00:32:37,842 --> 00:32:42,175 - Är det nåt jäkla skämt? - Den bara låg där. 240 00:32:43,592 --> 00:32:48,133 - Den ser inte ens gammal ut. - Det enda jag inte kan dricka. 241 00:32:48,217 --> 00:32:52,592 Jag gjorde det inte medvetet. Den bara låg här. 242 00:32:53,717 --> 00:32:57,717 - Vi kanske ska låta den vara. - Ja, det är nog bäst. 243 00:33:02,133 --> 00:33:06,592 En flaska vin. Det kan inte bli bättre. 244 00:33:21,175 --> 00:33:25,842 Om vi konstaterar var solen är och går i den riktningen 245 00:33:25,925 --> 00:33:30,300 så måste vi ju gå rakt fram. Vi måste hitta nån som... 246 00:33:37,967 --> 00:33:42,508 - Är du okej? - Ja, jag blev bara lite yr. 247 00:33:45,550 --> 00:33:47,967 Finns det nån mer granola? 248 00:33:50,467 --> 00:33:53,092 Har vi nåt över huvud taget? 249 00:34:01,883 --> 00:34:04,050 Vad ska vi ta oss till? 250 00:35:03,800 --> 00:35:07,758 Du? Din jävel! Släpp mig! 251 00:35:07,800 --> 00:35:10,800 Helvete! Bort från mig! 252 00:35:10,883 --> 00:35:15,925 Vad har du gjort? Vi har gått omkring i flera dagar! 253 00:35:18,967 --> 00:35:22,800 - Ni kommer aldrig ut härifrån. - Va? 254 00:35:22,842 --> 00:35:25,467 Vad tänker du göra med oss? 255 00:35:27,217 --> 00:35:29,925 Ni kommer att dö här. 256 00:35:33,217 --> 00:35:36,050 - Ni kommer båda att dö här. - Nej... 257 00:35:36,133 --> 00:35:37,883 Nej! 258 00:35:37,967 --> 00:35:42,175 Helvete! Rosie! Nej! 259 00:35:42,258 --> 00:35:46,883 Vad gör du? Dan? Vem pratar du med? 260 00:35:52,550 --> 00:35:55,342 - Det var Eric. - Eric? 261 00:35:55,425 --> 00:35:58,758 Menar du... Eric, killen som jag... 262 00:35:58,800 --> 00:36:01,758 Låg med, ja. 263 00:36:01,800 --> 00:36:05,592 Jag har sett honom här i skogen. 264 00:36:05,675 --> 00:36:11,300 Men du har inte sagt nåt. Med tanke på läget borde du kanske ha sagt nåt. 265 00:36:13,425 --> 00:36:16,342 Jag ville inte oroa dig. 266 00:36:18,800 --> 00:36:22,592 Tror du att han faktiskt är här? 267 00:36:24,717 --> 00:36:29,092 Jag... jag tror inte att det var han på riktigt. 268 00:36:31,342 --> 00:36:34,592 Jag tror att det var... 269 00:36:34,675 --> 00:36:37,008 det som fick oss att gå vilse här. 270 00:36:40,425 --> 00:36:42,383 Vad sa han? 271 00:36:43,842 --> 00:36:46,425 Dan, vad sa han till dig? 272 00:36:46,508 --> 00:36:48,633 Han... 273 00:36:51,217 --> 00:36:54,508 Han sa att vi inte kommer härifrån. 274 00:36:56,383 --> 00:36:59,925 Glöm det. Vi ska härifrån nu. Kom igen! 275 00:37:00,008 --> 00:37:03,175 - Rosie... - Kom nu! 276 00:37:04,383 --> 00:37:06,925 Vi kommer att dö här. 277 00:37:08,717 --> 00:37:11,592 Han sa att vi kommer att dö här. 278 00:37:21,467 --> 00:37:24,175 Jag tycker vi förtjänar det här. 279 00:37:25,175 --> 00:37:28,717 Jag kan inte, Dan. Jag försöker hålla mig nykter. 280 00:37:28,800 --> 00:37:32,592 Vem bryr sig längre, Rosie? Det är lönlöst. 281 00:37:32,675 --> 00:37:37,258 Allvarligt, du vet inte hur jobbigt det har varit för mig. 282 00:37:38,758 --> 00:37:44,633 Väldigt beundransvärt. Det kunde ha lett till ett långt och lyckligt liv 283 00:37:44,717 --> 00:37:50,008 men vi håller på att lida vätskebrist. Vi måste få i oss nåt. 284 00:38:15,925 --> 00:38:19,133 Okej, okej. Knack, knack. 285 00:38:20,300 --> 00:38:24,925 - Vem där? - Fan vet. Vi är vilse i en skog. 286 00:38:27,383 --> 00:38:29,133 Vad korkat! 287 00:38:29,217 --> 00:38:33,258 Folk kommer att fråga: 'Vad har du gjort i helgen?' 288 00:38:33,342 --> 00:38:37,925 Och jag säger: 'Jag gick in i skogen med min pojkvän.' 289 00:38:38,008 --> 00:38:45,008 - "Sen blev det Måndag hela veckan." - Jag älskade filmen. Bill Murray. 290 00:38:45,092 --> 00:38:48,508 Titta på dig, vad roligt vi har! 291 00:38:49,508 --> 00:38:52,300 Vet du vad? 292 00:38:52,383 --> 00:38:57,967 Jag har löst det. Tänk om vi vandrade till polcirkeln. 293 00:38:58,050 --> 00:39:03,008 De har flera månader när det aldrig är natt. 294 00:39:03,800 --> 00:39:05,508 Där har vi det. 295 00:39:07,883 --> 00:39:11,675 - Jag tror inte det är lösningen. - Nej... 296 00:39:11,758 --> 00:39:15,092 Det är inte tillräckligt kallt. 297 00:39:15,175 --> 00:39:21,842 Jag har alltid önskat att jag var en sån där friluftstyp. 298 00:39:21,925 --> 00:39:25,633 Jag hade aldrig det här när jag växte upp i stan. Du hade det. 299 00:39:25,717 --> 00:39:29,133 Det är verkligen vackert. 300 00:39:29,217 --> 00:39:33,800 Man får en massa frisk luft. 301 00:39:33,842 --> 00:39:41,300 Det är en känsla av att man går där ingen annan har gått förut. 302 00:39:41,383 --> 00:39:45,633 Fattar du? Och när man slår läger för natten... 303 00:39:48,008 --> 00:39:50,300 Fortsätt. 304 00:39:51,758 --> 00:39:53,342 Kallt. 305 00:39:54,342 --> 00:39:57,967 Fortsätt. Blunda. Var är dina ögon? 306 00:39:58,050 --> 00:40:03,133 Blunda och berätta vad det är vi ser. Fortsätt... 307 00:40:03,217 --> 00:40:07,925 Okej, det är en klar natt. 308 00:40:08,008 --> 00:40:10,342 Lite kyligt. 309 00:40:10,425 --> 00:40:16,842 Det är lite kallt, och stjärnorna är extra klara, så tydliga. 310 00:40:16,925 --> 00:40:20,133 De är så många. 311 00:40:20,217 --> 00:40:25,633 Det är som om fyrverkerierna har slocknat och stjärnorna fastnade där. 312 00:40:26,758 --> 00:40:30,633 Ju mer du tittar på dem, desto fler ser du. 313 00:40:35,550 --> 00:40:39,467 Om man tittar tillräckligt länge börjar de bilda mönster. 314 00:41:10,342 --> 00:41:12,758 Dan. 315 00:41:12,800 --> 00:41:17,217 Dan, vakna. Alla våra grejer är borta. 316 00:41:17,300 --> 00:41:19,383 Va? 317 00:41:19,467 --> 00:41:22,717 Våra grejer är borta. 318 00:41:22,800 --> 00:41:26,342 - Såg du nån? - Nej, jag vaknade precis. 319 00:41:34,717 --> 00:41:36,925 Helvete! 320 00:41:43,758 --> 00:41:48,217 Vi är gått vilse. Snälla... 321 00:41:58,175 --> 00:42:00,842 Vi är mitt inne i en oändlig skog. 322 00:42:00,925 --> 00:42:04,508 Vi har inte ett skit. Varken mat eller vatten. 323 00:42:04,592 --> 00:42:07,967 Varför göra det lätt för sig? Helvete! 324 00:42:08,050 --> 00:42:10,300 Dan? 325 00:42:11,592 --> 00:42:14,633 Ska det här nånsin ta slut? 326 00:42:14,717 --> 00:42:17,592 - Dan! Kom hit. - Vad? 327 00:42:22,592 --> 00:42:25,758 - Hör du det här? - Vad då? 328 00:42:33,092 --> 00:42:34,967 Döda mig. 329 00:42:43,425 --> 00:42:45,300 Är du okej? 330 00:42:45,383 --> 00:42:48,050 Vad var det där? 331 00:42:50,592 --> 00:42:54,550 Vad är det som händer? Vad har vi gjort? 332 00:42:54,633 --> 00:42:59,467 Varför händer det här? Det här är helvetet. Jag är i helvetet. 333 00:42:59,550 --> 00:43:03,258 Dan, kan du bara hålla käften. 334 00:43:03,342 --> 00:43:07,967 Jag ville bara göra nåt minnesvärt för dig. Varför var det så svårt? 335 00:43:08,050 --> 00:43:13,842 - Varför var det för mycket begärt? - Sluta. Jag har sprängande huvudvärk. 336 00:43:13,925 --> 00:43:18,217 Du är så jävla otacksam. Jag försökte ge dig allt. 337 00:43:18,300 --> 00:43:21,550 Jag har lagt ned så mycket jobb på det här. 338 00:43:21,633 --> 00:43:25,800 - Men du står knappt ut med mig. - Stå ut? Vi bor ju tillsammans! 339 00:43:25,883 --> 00:43:29,300 - Hur länge kommer det att hålla? - Det är inte rättvist... 340 00:43:29,383 --> 00:43:33,842 Inte rättvist? När tänkte du överge mig? 341 00:43:33,925 --> 00:43:38,842 - När hyreskontraktet går ut? - Det är inte viktigt nu. 342 00:43:38,925 --> 00:43:43,217 Det är jäkligt viktigt, Rosie. Jag bryr mig om människorna i mitt liv. 343 00:43:43,300 --> 00:43:47,008 - Till skillnad från dig. - Är du allvarlig? 344 00:43:48,383 --> 00:43:52,842 - Jag försökte ge dig allt. - Vi är vilse i skogen, Dan. 345 00:43:52,925 --> 00:43:56,842 - Vi måste ha lite perspektiv här. - Jag har massor av perspektiv nu. 346 00:43:56,925 --> 00:44:02,175 Jag ser det tydligt nu. Vi kunde ha levt lyckliga i alla våra dar. 347 00:44:02,258 --> 00:44:08,425 Du behövde bara säga ja, men du sabbade allt. Och nu kommer vi att dö här. 348 00:44:08,508 --> 00:44:12,133 Jaså? Du är en riktig skitstövel, vet du det? 349 00:44:12,217 --> 00:44:16,383 Jag tänkte lämna dig, men inte överge dig. Jag är ingen posör. 350 00:44:16,467 --> 00:44:21,800 Visste du att jag tänkte sticka? Trodde du att frieri var bättre än riktiga samtal? 351 00:44:21,883 --> 00:44:25,675 Vad fan är det för fel på dig? Du är patetisk. 352 00:44:25,758 --> 00:44:32,800 Tänkte du uppvakta mig, precis som i en saga? Det är ju bara skitsnack. 353 00:44:32,842 --> 00:44:36,717 Jag behöver ingen skit i mitt liv. Hör du det? 354 00:44:36,800 --> 00:44:41,550 Jag förtjänar mer. Jag tänker inte dö här i skogen. 355 00:44:52,675 --> 00:44:54,800 Du, jag vill bara... 356 00:44:57,008 --> 00:44:58,800 Dan? 357 00:47:18,717 --> 00:47:20,092 Eric? 358 00:49:29,092 --> 00:49:31,925 - Hallå? - Rosie? 359 00:49:32,008 --> 00:49:36,217 Dan! Var är du? 360 00:49:36,300 --> 00:49:39,258 - Rosie? - Vad? 361 00:49:39,342 --> 00:49:45,342 Vill du gifta dig med mig? Vill du gifta dig med mig? 362 00:49:47,050 --> 00:49:52,342 Vill du gifta dig med mig? Vill du gifta dig med mig? Vill du gifta dig med mig? 363 00:50:21,925 --> 00:50:24,008 Dan! 364 00:50:25,592 --> 00:50:27,508 Dan... 365 00:50:55,425 --> 00:50:57,092 Dan? 366 00:51:39,300 --> 00:51:40,967 Rosie. 367 00:51:53,633 --> 00:51:57,050 Jag vill bara gå hem. 368 00:51:58,425 --> 00:52:01,425 Varför händer det här mig? 369 00:52:03,675 --> 00:52:06,717 Jag vill bara gå hem! 370 00:53:48,967 --> 00:53:51,092 Vill du gifta dig med mig? 371 00:54:36,883 --> 00:54:38,758 Dan? 372 00:54:49,342 --> 00:54:53,800 - Jag visste inte om jag skulle hitta dig. - Jag var så rädd. 373 00:54:53,883 --> 00:54:57,175 Kom, vi måste ta oss härifrån. 374 00:54:57,258 --> 00:55:01,717 Vart för du mig? Vart är vi på väg? 375 00:55:06,925 --> 00:55:09,050 Tack! 376 00:56:31,217 --> 00:56:33,800 - Bekvämt? - Ja. 377 00:56:35,925 --> 00:56:37,675 Bra. 378 00:56:38,675 --> 00:56:41,800 - Vänta. - Vad? 379 00:56:44,800 --> 00:56:48,758 Vad hände med dig när du försvann? 380 00:56:48,800 --> 00:56:51,467 När jag försvann? 381 00:56:51,550 --> 00:56:56,008 När vi inte var tillsammans. Vad såg du? 382 00:56:59,633 --> 00:57:02,758 Jag minns inte mycket. 383 00:57:02,800 --> 00:57:07,592 Bara en massa gående. Och mina fötter gjorde ont. 384 00:57:09,342 --> 00:57:12,633 Och jag saknade dig nåt oerhört. 385 00:57:17,883 --> 00:57:21,675 Vi hade verkligen tur som tog oss därifrån. 386 00:57:22,675 --> 00:57:26,008 Jag skulle aldrig låta något hända dig. 387 00:57:27,092 --> 00:57:32,842 Du är hela min värld. Det är du och jag, tillsammans. 388 00:57:37,800 --> 00:57:40,800 Vila nu. 389 00:58:22,800 --> 00:58:25,175 Vad är det? 390 00:58:47,592 --> 00:58:49,425 Helvete! 391 00:59:20,675 --> 00:59:22,383 Dan? 392 00:59:39,217 --> 00:59:42,300 Nej! Vad gör du? 393 00:59:42,383 --> 00:59:45,633 Sluta! Sluta! 394 00:59:46,633 --> 00:59:48,342 Nej! 395 01:01:15,217 --> 01:01:18,258 Nej! Nej! 396 01:01:58,925 --> 01:02:00,800 Dö! 397 01:05:28,550 --> 01:05:31,800 Hej, hur är det? 398 01:05:31,842 --> 01:05:36,508 - Är hon okej? - Vad hände? 399 01:05:36,592 --> 01:05:40,925 - Vad har hänt? Är allt som det ska? - Hör du oss? 400 01:09:12,550 --> 01:09:15,550 Översättning: Mika Wainonen ORDIOVISION GROUP 2023