1 00:00:17,923 --> 00:00:19,923 (BIRD CAWING) 2 00:00:20,683 --> 00:00:22,683 (GENTLE CLATTERING) 3 00:00:22,723 --> 00:00:24,403 (WIND WHISTLING) 4 00:00:36,203 --> 00:00:38,203 (STONES CRUNCHING UNDERFOOT) 5 00:01:01,483 --> 00:01:03,243 (GUN CLICKING) 6 00:01:17,803 --> 00:01:19,803 (GUNSHOT) 7 00:01:21,163 --> 00:01:22,963 (GUNSHOT) 8 00:01:26,363 --> 00:01:28,403 (SOMBRE CLASSICAL MUSIC) 9 00:01:54,523 --> 00:01:56,763 (SUSPENSEFUL CLASSICAL MUSIC) 10 00:02:07,003 --> 00:02:09,483 (OPERATIC SINGING) 11 00:02:29,523 --> 00:02:31,523 (MUSIC CONTINUES) 12 00:02:36,203 --> 00:02:38,363 (GUNSHOT) 13 00:02:41,883 --> 00:02:43,603 (MUSIC QUIETENS) 14 00:02:43,643 --> 00:02:45,803 (QUIRKY MUSICAL WHISTLING) 15 00:03:00,003 --> 00:03:02,003 (SHOES SQUEAK) 16 00:03:06,203 --> 00:03:08,203 (CHRIS SIGHS) 17 00:03:10,763 --> 00:03:12,763 (CHRIS GRUNTS) 18 00:03:19,323 --> 00:03:20,843 Ah. 19 00:03:27,683 --> 00:03:29,323 All right! 20 00:03:31,003 --> 00:03:33,923 MAN: So, tell us what brings you here today, Christopher? 21 00:03:33,963 --> 00:03:36,403 What brings me here today? Erm... 22 00:03:37,563 --> 00:03:39,283 Well... (CHUCKLES) 23 00:03:40,963 --> 00:03:43,403 Um...anyone, really. 24 00:03:43,443 --> 00:03:44,843 Er... 25 00:03:44,883 --> 00:03:48,123 Er, I... I like to read, which I suppose makes sense. 26 00:03:48,163 --> 00:03:50,003 I'm a librarian. (CHUCKLES) 27 00:03:50,043 --> 00:03:53,643 So, anyone interested in books, erm, I suppose. 28 00:03:53,683 --> 00:03:55,803 Er, I like films. 29 00:03:55,843 --> 00:03:57,483 'I love going to the cinema. 30 00:03:57,523 --> 00:03:59,843 I like old films especially. 31 00:03:59,883 --> 00:04:03,963 I like, er, romantic films, um... French films. 32 00:04:04,523 --> 00:04:06,003 Oh, I love old Westerns. 33 00:04:06,043 --> 00:04:08,163 I used to watch those with my grandfather.' 34 00:04:08,203 --> 00:04:10,403 CHRIS: 'The older ones. Er, Some Like It Hot. 35 00:04:10,443 --> 00:04:12,403 Er, The Golden Age. 36 00:04:12,443 --> 00:04:15,003 Oh, though, I do like... Oh, what's he called? 37 00:04:15,043 --> 00:04:16,643 Gerard Depardieu. 38 00:04:16,683 --> 00:04:20,363 Erm, yeah, there's something about him I find quite...' 39 00:04:20,403 --> 00:04:22,443 interesting. 40 00:04:22,483 --> 00:04:24,403 SUSAN: 'John Wayne films er...' 41 00:04:25,123 --> 00:04:27,083 I love that film High Noon. 42 00:04:27,123 --> 00:04:29,123 Anything with Gary Cooper in it. 43 00:04:32,523 --> 00:04:36,403 'If you could just tell us a bit more about who you are... 44 00:04:36,443 --> 00:04:38,283 as a person.' 45 00:04:38,323 --> 00:04:40,323 'Who I am?' 46 00:04:40,363 --> 00:04:44,083 'Yeah, just what sort of person do you think you are deep down?' 47 00:04:46,403 --> 00:04:48,003 (LAUGHS) 48 00:04:48,043 --> 00:04:50,603 Deep down. That's quite tricky, isn't it? 49 00:04:53,283 --> 00:04:55,003 'Uh... 50 00:04:55,803 --> 00:04:58,323 (LAUGHS) Sorry. 51 00:04:58,363 --> 00:04:59,883 Um... 52 00:05:00,763 --> 00:05:02,683 I sup... I'm...' 53 00:05:06,283 --> 00:05:08,043 'Take your time.' 54 00:05:09,363 --> 00:05:11,443 I...um... 55 00:05:14,483 --> 00:05:16,723 Sorry. I didn't expect you to ask me that. 56 00:05:16,763 --> 00:05:18,643 That's OK. 57 00:05:23,643 --> 00:05:25,643 (HE GROANS) (SHOES SQUEAKING) 58 00:05:26,723 --> 00:05:28,723 (HE STRAINS) 59 00:05:33,483 --> 00:05:34,763 (GROANS) 60 00:05:34,803 --> 00:05:38,643 TABITHA: 'He was often very proud, very stubborn. 61 00:05:39,963 --> 00:05:42,563 Smart boy in many ways. 62 00:05:42,603 --> 00:05:44,563 Could've gone to university.' 63 00:05:44,603 --> 00:05:47,283 But he just wasn't motivated in that way. 64 00:05:48,163 --> 00:05:51,203 Hard working but not always productive, 65 00:05:51,243 --> 00:05:53,123 if you know what I mean. 66 00:05:53,163 --> 00:05:56,963 And he didn't want to leave his mother was the other thing. 67 00:05:57,003 --> 00:05:58,683 Or his brother. 68 00:05:58,723 --> 00:06:01,843 So, he was close to his mum? And his brother - was it "David"? 69 00:06:01,883 --> 00:06:03,043 Yes. 70 00:06:03,723 --> 00:06:05,643 Yes, it was David. 71 00:06:06,563 --> 00:06:08,283 What about his erm... 72 00:06:08,323 --> 00:06:11,723 relationship with the victims, the er... Wycherleys? 73 00:06:11,763 --> 00:06:15,603 I only met the Wycherleys once, at the wedding. 74 00:06:16,323 --> 00:06:18,123 Well, the mother, anyway. 75 00:06:18,163 --> 00:06:20,403 The father I don't remember that much. 76 00:06:21,123 --> 00:06:24,123 But Chris never really spoke to me about that kind of thing. 77 00:06:24,163 --> 00:06:27,563 And the truth is he and I never spoke much about anything. 78 00:06:28,523 --> 00:06:30,803 After he and Susan got married... 79 00:06:31,763 --> 00:06:35,763 ..they both just disappeared into their own world. 80 00:06:35,803 --> 00:06:37,243 How do you mean? 81 00:06:37,283 --> 00:06:40,283 Well, neither of them are built for THIS one, are they? 82 00:06:42,203 --> 00:06:45,603 If you told me that they'd beamed their way in on little spaceships, 83 00:06:45,643 --> 00:06:47,843 I'd have half a mind to believe you. 84 00:06:48,603 --> 00:06:50,603 Oh, don't tell me I'm onto something. 85 00:06:50,643 --> 00:06:52,603 Are they aliens? 86 00:06:54,883 --> 00:06:57,083 So, this erm... 87 00:06:57,123 --> 00:06:59,483 this might seem like a stupid question, 88 00:06:59,523 --> 00:07:02,363 but can I ask you about the word "fragile"? 89 00:07:05,243 --> 00:07:09,043 Chris, he often refers to Susan as "fragile" in his... 90 00:07:09,083 --> 00:07:12,163 in his emails, in... in conversation. 91 00:07:13,643 --> 00:07:15,443 Yes. 92 00:07:17,083 --> 00:07:19,003 Yes, he does. 93 00:07:19,043 --> 00:07:21,883 Just wondering what that's about, I guess. 94 00:07:25,203 --> 00:07:28,243 If you want to understand my step-son, you should know 95 00:07:28,283 --> 00:07:31,123 that he has always found himself someone like that. 96 00:07:31,883 --> 00:07:34,243 Someone "fragile", if you like. 97 00:07:34,283 --> 00:07:36,843 Whether it be his mother or his brother. 98 00:07:39,763 --> 00:07:42,163 It's not my story to tell, I'm afraid. 99 00:07:43,203 --> 00:07:46,203 But they both died before their time... 100 00:07:47,763 --> 00:07:49,603 ..put it that way. 101 00:07:50,803 --> 00:07:53,723 And Chris took it very, very hard. 102 00:07:53,763 --> 00:07:55,803 Especially when David went. 103 00:07:57,923 --> 00:08:00,723 I'd never seen a man weep like that before. 104 00:08:01,523 --> 00:08:03,403 Quite harrowing, actually. 105 00:08:04,523 --> 00:08:07,243 It's one of the only times I ever held him. 106 00:08:07,283 --> 00:08:11,283 He's a lot bigger than me but, my goodness, did he feel small. 107 00:08:16,083 --> 00:08:18,243 But that's Chris, you see. 108 00:08:19,843 --> 00:08:22,843 He's always trying to save someone... 109 00:08:25,563 --> 00:08:27,563 ..and he never manages to do it. 110 00:08:48,923 --> 00:08:51,123 Would you like me to make you a cup of tea? 111 00:08:53,243 --> 00:08:56,683 No, thanks. I'll be all right in a minute. 112 00:08:58,203 --> 00:08:59,683 OK. 113 00:09:00,843 --> 00:09:03,123 Let me know if you change your mind. 114 00:09:04,763 --> 00:09:07,003 Yes, please, actually. 115 00:09:09,163 --> 00:09:11,323 Two sugars, please. 116 00:09:11,363 --> 00:09:14,163 Need a bit of a pick-me-up. Coming right up! 117 00:09:37,883 --> 00:09:40,363 SUSAN: 'Dear Gerard Depardieu, 118 00:09:40,403 --> 00:09:43,163 my husband and I are huge fans of your work, 119 00:09:43,203 --> 00:09:45,483 particularly the dramas, 120 00:09:45,523 --> 00:09:49,003 though we also think you're an excellent comedic actor. 121 00:09:49,043 --> 00:09:52,803 I am writing to ask you most humbly for a signed photograph. 122 00:09:53,763 --> 00:09:56,163 I would love to give this to my husband, Chris, 123 00:09:56,203 --> 00:09:59,283 to lift his spirits, as he has recently been bereaved. 124 00:10:00,403 --> 00:10:03,763 He tragically lost his dear brother David several months ago 125 00:10:03,803 --> 00:10:06,443 and has been inconsolable ever since. 126 00:10:07,683 --> 00:10:11,483 I know that a message and a gift from you would give him strength. 127 00:10:12,843 --> 00:10:15,523 We live in England but we love France. 128 00:10:15,563 --> 00:10:18,923 We think you live in the most romantic country in the world. 129 00:10:20,203 --> 00:10:23,043 Un grand merci in advance, Mr Depardieu. 130 00:10:23,083 --> 00:10:25,963 Yours faithfully, Susan Edwards. 131 00:10:33,483 --> 00:10:36,643 Susan's at her parents' house in Mansfield - without Chris. 132 00:10:36,683 --> 00:10:38,163 He's back in London. 133 00:10:38,203 --> 00:10:41,003 Her mother, Patricia Wycherley - possible drink problem. 134 00:10:41,043 --> 00:10:44,483 Her father, William, was sexually abusive towards Susan. 135 00:10:44,523 --> 00:10:46,443 Allegedly. Let's assume it's true. 136 00:10:46,483 --> 00:10:48,443 Patricia shoots her husband. 137 00:10:48,483 --> 00:10:50,083 She's pissed. Some kind of row. 138 00:10:50,123 --> 00:10:53,603 Bang, bang. First question - why has Patricia got a gun? 139 00:10:53,643 --> 00:10:55,163 Patricia drops the gun. 140 00:10:55,203 --> 00:10:56,683 Susan picks it up. 141 00:10:56,723 --> 00:10:59,603 Patricia says horrible things to Susan, winds her up - 142 00:10:59,643 --> 00:11:01,963 Bang, bang again. Whoops, Mum's dead too. 143 00:11:02,003 --> 00:11:05,643 She cannelloni's her parents in a blanket and leaves them under the bed for a week. 144 00:11:05,683 --> 00:11:09,483 Correct, sir. Then she gets the coach back down to London, 145 00:11:09,523 --> 00:11:11,963 tells her husband her parents are off to Blackpool, 146 00:11:12,003 --> 00:11:13,803 so they need to house-sit. 147 00:11:14,723 --> 00:11:17,243 They head back up to Mansfield. Fish supper. 148 00:11:17,283 --> 00:11:20,123 Susan can't take it any more. Spills the beans. 149 00:11:20,163 --> 00:11:23,203 Husband digs a massive hole, buries both bodies in the garden. 150 00:11:23,243 --> 00:11:25,043 And we think that's a load of old...? 151 00:11:25,083 --> 00:11:26,523 ALL: Bullshit! Good. 152 00:11:26,563 --> 00:11:28,843 So, first task is to prove that it's rubbish. 153 00:11:28,883 --> 00:11:31,803 Second task is to work out what actually happened. 154 00:11:31,843 --> 00:11:34,443 Was it premeditated? Are we looking at joint enterprise? 155 00:11:34,483 --> 00:11:36,883 If so, how do we convince the CPS? 156 00:11:36,923 --> 00:11:42,003 'For the record, I'm placing evidence from Catalogue A on the table.' 157 00:11:43,003 --> 00:11:44,563 Gary Cooper. 158 00:11:45,323 --> 00:11:47,083 President Eisenhower. 159 00:11:48,203 --> 00:11:49,683 John Wayne. 160 00:11:50,363 --> 00:11:52,243 Kirk Douglas. 161 00:11:52,283 --> 00:11:54,203 Sir Winston Churchill. 162 00:11:54,243 --> 00:11:55,883 Charles de Gaulle. 163 00:11:55,923 --> 00:11:59,443 Personal correspondence with the actor Gerard Depardieu. 164 00:11:59,483 --> 00:12:02,443 Oh, yes, Gerard. Be very careful with those, please. 165 00:12:02,483 --> 00:12:04,523 Are you friends with him, Mr Edwards? 166 00:12:04,563 --> 00:12:05,803 Not exactly. 167 00:12:05,843 --> 00:12:08,723 Susan wrote to him once and we just stayed in touch. 168 00:12:09,643 --> 00:12:11,483 All right. 169 00:12:11,523 --> 00:12:15,003 These are all glamorous men, aren't they? 170 00:12:15,043 --> 00:12:17,003 Heroic men. 171 00:12:17,043 --> 00:12:18,883 How do YOU fit into that? 172 00:12:18,923 --> 00:12:21,443 This is all you brought back with you from France. 173 00:12:21,483 --> 00:12:23,563 It's all you've got left, in't it? 174 00:12:23,603 --> 00:12:25,083 No money in the bank. 175 00:12:25,123 --> 00:12:26,883 No other assets to speak of. 176 00:12:26,923 --> 00:12:28,883 Half of it bought behind your back 177 00:12:28,923 --> 00:12:31,163 with credit cards you had to work to pay off. 178 00:12:31,203 --> 00:12:33,963 She was using money you had earned to buy tat. 179 00:12:35,163 --> 00:12:36,843 Look... 180 00:12:38,123 --> 00:12:41,683 ..this may not be to your taste, but it is not tat. 181 00:12:41,723 --> 00:12:44,923 Some of these are highly sought-after and very rare. 182 00:12:46,043 --> 00:12:50,043 Actually, Susan has immaculate taste when it comes to things like this. 183 00:12:51,083 --> 00:12:53,083 700 quid. 184 00:12:54,243 --> 00:12:58,083 Don't know what you paid for it, but we've had it appraised at 700. 185 00:12:59,363 --> 00:13:02,723 It is, I'm afraid, what we call in the business... 186 00:13:02,763 --> 00:13:05,283 a big old pile of useless tat. 187 00:13:12,723 --> 00:13:14,683 You're lying. 188 00:13:33,563 --> 00:13:35,283 I can do that? 189 00:13:35,323 --> 00:13:37,003 It's all right, love. 190 00:13:37,043 --> 00:13:39,203 We've, er... We've got some, have we? 191 00:13:39,243 --> 00:13:41,083 In the spice drawer. 192 00:13:50,883 --> 00:13:53,523 (THUD AND PEPPERCORNS PATTERING) Oh! Dang it. 193 00:13:54,283 --> 00:13:56,923 The top's come off! They've gone everywhere. 194 00:13:56,963 --> 00:13:59,363 No, no, no, you finish your eggs in peace. 195 00:13:59,403 --> 00:14:02,363 It's my mess. Dustpan's under the sink! 196 00:14:02,403 --> 00:14:03,963 (HE GRUNTS) 197 00:14:04,003 --> 00:14:05,483 You all right? 198 00:14:06,323 --> 00:14:10,283 No, er... They've scurried into all the nooks and corners. 199 00:14:10,323 --> 00:14:14,163 I need the hoover. Oh, no. I can do that. It's a bit of a jumble. 200 00:14:15,003 --> 00:14:16,923 I'm not a baby, Susan. 201 00:14:16,963 --> 00:14:18,963 And it's hardly a jumble. 202 00:14:24,163 --> 00:14:25,683 What are these? 203 00:14:29,123 --> 00:14:32,723 This is a lot of money, Susan. It's an investment. We can sell it. 204 00:14:32,763 --> 00:14:36,883 Picture Show Magazine, £400. It's signed by Gary Cooper! 205 00:14:36,923 --> 00:14:39,283 That's not the point! We don't have this money! 206 00:14:39,323 --> 00:14:42,403 We've never had this money. I don't earn enough. 207 00:14:43,763 --> 00:14:45,643 I was gonna tell you about that one. 208 00:14:45,683 --> 00:14:48,283 "Dear Mr Wycherley..." This is to your father. 209 00:14:48,323 --> 00:14:51,163 Look, I can explain. "As you are about to turn 100, 210 00:14:51,203 --> 00:14:53,683 we at the Department for Work and Pensions 211 00:14:53,723 --> 00:14:56,123 would like to visit you at the above address 212 00:14:56,163 --> 00:14:58,603 to conduct an in-person interview"! 213 00:14:58,643 --> 00:15:00,443 But it...it's OK. 214 00:15:00,483 --> 00:15:04,083 How is it OK? We've told 'em he's living with us. He isn't, is he? 215 00:15:04,123 --> 00:15:06,443 No, but I wrote to them and asked them to delay. 216 00:15:06,483 --> 00:15:08,363 It doesn't matter how long we wait. 217 00:15:08,403 --> 00:15:10,923 Your father's never gonna attend this interview, is he? 218 00:15:10,963 --> 00:15:13,283 I know that. What did you think would happen? 219 00:15:13,323 --> 00:15:16,363 Hey? Why did you hide this letter from me? 220 00:15:18,243 --> 00:15:21,883 CHRIS: 'It's a compulsion. It's her way of dealing with things that er... 221 00:15:21,923 --> 00:15:24,483 It's like she's trying to buy back the happiness 222 00:15:24,523 --> 00:15:26,283 that her parents stole away from her.' 223 00:15:26,323 --> 00:15:29,083 But that was when she was a child - three decades earlier. 224 00:15:29,123 --> 00:15:30,763 She's a grown woman now. 225 00:15:30,803 --> 00:15:33,083 I assume you're trying to goad me into something 226 00:15:33,123 --> 00:15:34,963 by deliberately oversimplifying, 227 00:15:35,003 --> 00:15:37,483 but it's clear that these experiences are not... 228 00:15:37,523 --> 00:15:39,363 You can't just shake them off. 229 00:15:41,283 --> 00:15:43,283 And besides, William and Patricia 230 00:15:43,323 --> 00:15:45,243 never stopped being horrible to her. 231 00:15:45,283 --> 00:15:46,963 They never stopped trying to take 232 00:15:47,003 --> 00:15:48,883 every chance of happiness away from her. 233 00:15:48,923 --> 00:15:51,003 You must have hated them. No, I tried not to. 234 00:15:51,043 --> 00:15:53,323 This was very difficult. I tried not to get involved - 235 00:15:53,363 --> 00:15:55,603 So, what did they do to "steal her happiness"? 236 00:15:55,643 --> 00:15:57,483 Well, they were abusive to her verbally, 237 00:15:57,523 --> 00:15:59,523 they constantly undermined her confidence 238 00:15:59,563 --> 00:16:02,123 and on one occasion, they literally stole from her. 239 00:16:03,163 --> 00:16:05,283 What I mean is, they were - They stole from her? 240 00:16:05,323 --> 00:16:07,723 In a way, yes, that's just a small example, 241 00:16:07,763 --> 00:16:09,483 but what I mean is they were... 242 00:16:09,523 --> 00:16:11,523 in general, they... 243 00:16:11,563 --> 00:16:13,523 they were not at all nice to her. 244 00:16:13,563 --> 00:16:16,403 What did they steal from her, Chris? Oh, look, "steal"... 245 00:16:16,443 --> 00:16:18,323 "stole", that's an exaggeration. 246 00:16:18,363 --> 00:16:20,083 What I mean is Susan... 247 00:16:20,123 --> 00:16:22,483 This is the power they had over her. 248 00:16:22,523 --> 00:16:26,403 She gave it to them quite willingly as a gift. 249 00:16:26,443 --> 00:16:29,363 Because she wanted them to like her. Which I never understood - 250 00:16:29,403 --> 00:16:31,203 A gift of what? Well, money, essentially. 251 00:16:31,243 --> 00:16:33,163 Well, when was this? Oh, I can't remember. 252 00:16:33,203 --> 00:16:34,883 It was that long ago. 253 00:16:34,923 --> 00:16:38,243 Maybe the late...'80s. 254 00:16:38,283 --> 00:16:40,163 And it wasn't money as such, it was that, 255 00:16:40,203 --> 00:16:42,763 look, they had shared ownership in a house. 256 00:16:42,803 --> 00:16:46,483 Susan and I were married now so we moved into my flat, 257 00:16:46,523 --> 00:16:50,083 and they - the...the Wycherleys - they... 258 00:16:50,803 --> 00:16:52,923 ..well, they thought it'd be better if... 259 00:16:52,963 --> 00:16:55,883 If Susan just handed over her share to them? 260 00:16:55,923 --> 00:16:57,403 Oh... 261 00:16:59,123 --> 00:17:01,243 (DOORBELL CHIMES) 262 00:17:04,803 --> 00:17:07,203 CHRIS: 'Susan had helped them buy it some years previously, 263 00:17:07,243 --> 00:17:09,043 so her name was on the deeds.' 264 00:17:09,083 --> 00:17:11,523 'She helped them buy it?' 'Yes, they...' 265 00:17:11,563 --> 00:17:12,683 Hi. 266 00:17:12,723 --> 00:17:16,923 'She'd received an inheritance from her grandfather... 267 00:17:16,963 --> 00:17:18,443 on her mother's side. 268 00:17:18,483 --> 00:17:21,283 He was the one who got her into all the old Western movies. 269 00:17:21,323 --> 00:17:22,923 He was a... He was a war hero, 270 00:17:22,963 --> 00:17:26,523 and somewhat confusingly about the same age as William, her dad. 271 00:17:26,563 --> 00:17:29,603 William hated him, of course, but William seemed to hate everyone.' 272 00:17:29,643 --> 00:17:31,603 YOUNGER CHRIS: William. Good to see you. 273 00:17:31,643 --> 00:17:33,883 Ah, likewise. Likewise, yeah. 274 00:17:33,923 --> 00:17:35,603 Go on through. 275 00:17:36,283 --> 00:17:37,923 Oh. (CHUCKLES) 276 00:17:39,763 --> 00:17:43,643 'And so, did her mum not inherit anything herself, then?' 277 00:17:43,683 --> 00:17:45,483 'No. That was the tricky thing. 278 00:17:45,523 --> 00:17:48,523 I suppose, because of the animosity with William, 279 00:17:48,563 --> 00:17:51,643 her father didn't want William to get his hands on it, 280 00:17:51,683 --> 00:17:54,203 so he just left it all to Susan.' 281 00:18:06,803 --> 00:18:10,443 Chris, perhaps you could take William off for a port. 282 00:18:14,083 --> 00:18:16,563 We don't have any port. Or something. 283 00:18:16,603 --> 00:18:20,723 You know...leave us girls to have a little catch-up. 284 00:18:23,163 --> 00:18:25,163 (CHUCKLES) 285 00:18:27,123 --> 00:18:29,723 CHRIS: What's your poison, William? (SHE CHUCKLES) 286 00:18:29,763 --> 00:18:31,683 WILLIAM: My wife. 287 00:18:38,403 --> 00:18:42,323 You have no idea how awful it is. 288 00:18:42,363 --> 00:18:45,043 My life shouldn't have been like this, Susan. 289 00:18:45,723 --> 00:18:47,883 I used to have friends. 290 00:18:47,923 --> 00:18:50,003 Used to laugh. 291 00:18:50,043 --> 00:18:52,883 Oh, Mum. It's not so bad. You've still got me. 292 00:18:52,923 --> 00:18:55,243 You've no fucking idea, Susan. 293 00:18:55,283 --> 00:18:57,323 You've escaped. I'm stuck with him. 294 00:18:58,963 --> 00:19:01,003 (TV ON IN ANOTHER ROOM) 295 00:19:01,043 --> 00:19:02,523 I'm sorry. 296 00:19:02,563 --> 00:19:05,523 No, I'm sorry, Susan. 297 00:19:05,563 --> 00:19:07,523 I'm not myself. 298 00:19:16,163 --> 00:19:19,523 CHRIS: How's your organ? (WILLIAM CHUCKLES) Broken. 299 00:19:20,683 --> 00:19:25,283 Patricia hammering away on it with her fat fingers. 300 00:19:25,323 --> 00:19:27,443 (CHUCKLES) 301 00:19:28,123 --> 00:19:29,923 I'm going for a pee. 302 00:19:29,963 --> 00:19:32,203 Do you want anything while I'm up? Again? 303 00:19:33,563 --> 00:19:37,963 You've got the bladder of a mouse. A lady mouse. 304 00:19:41,163 --> 00:19:42,763 (QUIETLY) That was MY money. 305 00:19:42,923 --> 00:19:45,323 He was my father, Susan! 306 00:19:45,363 --> 00:19:48,883 Oh, you can be a thoughtless little bitch sometimes. 307 00:19:52,603 --> 00:19:54,283 I'm sorry, Susan. 308 00:19:55,203 --> 00:19:57,323 I never mean to hurt you. 309 00:19:57,363 --> 00:19:59,443 You know that, don't you? 310 00:20:00,283 --> 00:20:01,763 Will you consider it? 311 00:20:01,803 --> 00:20:04,443 Give your poor old mother a bit of peace? 312 00:20:05,243 --> 00:20:07,403 Just consider it a loan. 313 00:20:08,523 --> 00:20:10,523 That's all it is. 314 00:20:10,563 --> 00:20:12,603 A simple loan. 315 00:20:16,163 --> 00:20:18,523 EMMA: 'So, she signs it over?' CHRIS: 'Yes.' 316 00:20:18,563 --> 00:20:20,203 'And what happens to the house?' 317 00:20:20,243 --> 00:20:22,163 It's all too predictable, I'm afraid. 318 00:20:22,203 --> 00:20:24,363 Before the ink is dry on the transfer deed, 319 00:20:24,403 --> 00:20:27,443 they sell the house - for a very healthy profit I might add - 320 00:20:27,483 --> 00:20:29,563 and they sod off up to Mansfield. 321 00:20:29,603 --> 00:20:31,083 To Mansfield? Yes. 322 00:20:31,123 --> 00:20:34,083 Gosh, I can see how that might have exercised you. 323 00:20:34,123 --> 00:20:36,403 Well, no, I'm not... I... I wasn't exercised. 324 00:20:36,443 --> 00:20:40,403 I was more regretful, I suppose. But one tries to rise above it. 325 00:20:42,203 --> 00:20:44,883 Please don't be angry with me - How can you be so stupid?! 326 00:20:44,923 --> 00:20:47,403 'It's your money! It's our money!' 327 00:20:47,443 --> 00:20:49,083 And you just let 'em take it 328 00:20:49,123 --> 00:20:52,163 like they've taken every other bloody thing from you! 329 00:20:52,203 --> 00:20:53,963 They promised they wouldn't sell it. 330 00:20:54,003 --> 00:20:57,803 Their promises are worth nothing! Of course, they're gonna sell it. 331 00:20:57,843 --> 00:21:01,323 They're liars. The whole lot of you are liars! 332 00:21:01,363 --> 00:21:03,803 Why can't you ever learn, Susan? 333 00:21:06,683 --> 00:21:10,243 DOUGLAS: I tell you what. Why don't we do something else for a bit? 334 00:21:10,283 --> 00:21:12,563 We could play I Spy. Erm... 335 00:21:12,603 --> 00:21:14,563 There's about five things in this room. 336 00:21:14,603 --> 00:21:16,683 Or we could play cards. 337 00:21:16,723 --> 00:21:18,363 I don't have any cards. 338 00:21:18,403 --> 00:21:20,283 Or we could chat, you know. 339 00:21:20,323 --> 00:21:24,203 I guess, the point is to keep your mind off things for a bit so it's not gonna... 340 00:21:24,243 --> 00:21:26,683 What about YOUR life? Er... Er, yeah. 341 00:21:27,443 --> 00:21:29,323 Yeah, er... 342 00:21:29,363 --> 00:21:32,003 Or we could play that game where it's like erm... 343 00:21:32,043 --> 00:21:34,963 the first letter is the last letter of the word before - 344 00:21:35,003 --> 00:21:36,483 What's your father like? 345 00:21:37,803 --> 00:21:39,363 Er... Hmm. 346 00:21:40,803 --> 00:21:42,563 My dad erm... 347 00:21:44,363 --> 00:21:46,563 My dad wasn't around much. 348 00:21:46,603 --> 00:21:50,083 Which is kind of a cliche, I guess, but it's true. 349 00:21:50,923 --> 00:21:54,163 What about your mum? I love my mum. She's amazing. 350 00:21:56,083 --> 00:21:57,723 And a wife? 351 00:21:57,763 --> 00:22:00,083 I've...got a girlfriend. 352 00:22:03,083 --> 00:22:05,123 And you know what, actually, erm... 353 00:22:06,043 --> 00:22:08,403 ..last night, on my way home, I was... 354 00:22:08,443 --> 00:22:12,003 I was thinking about the way you talk about Chris. 355 00:22:15,483 --> 00:22:17,803 I hope she talks about me that way. 356 00:22:19,443 --> 00:22:21,563 Like how you stick up for him and stuff. 357 00:22:23,643 --> 00:22:26,283 See, I don't know, erm... I don't know. 358 00:22:28,723 --> 00:22:31,123 That's real, isn't it? 359 00:22:33,923 --> 00:22:35,923 You really love him. 360 00:22:42,203 --> 00:22:44,243 Sorry. (CHUCKLES) 361 00:22:45,043 --> 00:22:47,763 EMMA: 'She didn't step up to the plate like you'd hoped. 362 00:22:47,803 --> 00:22:50,923 You wanted her to stand up for herself but she's refused to change.' 363 00:22:50,963 --> 00:22:53,563 No. She wanted to. She tried to. But she couldn't. 364 00:22:53,603 --> 00:22:55,843 So, it should have been YOU stepping up to the plate? 365 00:22:55,883 --> 00:22:58,203 I couldn't know what the Wycherleys were up to - 366 00:22:58,243 --> 00:23:01,323 You were watching telly with the man who'd sexually abused your wife 367 00:23:01,363 --> 00:23:03,083 while her mother stole her inheritance. 368 00:23:03,123 --> 00:23:05,483 That is unfairly reductive. And on that night, 369 00:23:05,523 --> 00:23:07,323 when the Wycherleys were shot and killed, 370 00:23:07,363 --> 00:23:09,403 you did exactly the same thing, didn't you? 371 00:23:09,443 --> 00:23:12,523 You abandoned Susan to her parents. No, I did not. 372 00:23:12,563 --> 00:23:15,483 You let her go alone up to Mansfield 373 00:23:15,523 --> 00:23:18,523 to visit the two people she hated most in the world. 374 00:23:18,563 --> 00:23:20,643 And look what happened to her. 375 00:23:20,683 --> 00:23:23,243 Unless that is when you see it. 376 00:23:24,603 --> 00:23:27,163 That Susan is never gonna change. 377 00:23:28,243 --> 00:23:30,963 That she can't suddenly start standing up for herself. 378 00:23:31,003 --> 00:23:34,443 And that's when you realise that you have to. 379 00:23:37,883 --> 00:23:41,443 I was not in Mansfield the weekend the Wycherleys were killed. 380 00:23:41,483 --> 00:23:44,643 I wish I was. I might have been able to prevent this from happening. 381 00:23:44,683 --> 00:23:46,363 But I was in Dagenham. 382 00:23:52,123 --> 00:23:54,083 (WIND WHISTLING) 383 00:24:00,603 --> 00:24:02,483 Here we go. 384 00:24:08,643 --> 00:24:10,683 (MOODY WESTERN FILM MUSIC) 385 00:24:13,483 --> 00:24:17,643 For the record, I'm showing the suspect item PW-56. 386 00:24:29,083 --> 00:24:32,043 Paid another visit to your step-mother today, Chris. 387 00:24:32,083 --> 00:24:35,523 And, erm...she lent us this box of photos. 388 00:24:41,523 --> 00:24:43,763 Is that your mother-in-law - Patricia? 389 00:24:43,803 --> 00:24:45,203 Yes. 390 00:24:50,683 --> 00:24:52,483 Where's William? 391 00:24:53,963 --> 00:24:55,683 He... He didn't come. 392 00:24:56,403 --> 00:25:01,123 He didn't approve of me marrying his daughter...for some reason. 393 00:25:03,683 --> 00:25:06,603 And, er, did that... Did that hurt? Not really. 394 00:25:17,443 --> 00:25:19,403 Is that your mum - Ange? 395 00:25:20,603 --> 00:25:22,643 Yes. 396 00:25:22,683 --> 00:25:25,243 And is that your brother - David? Mm, yes. 397 00:25:28,003 --> 00:25:29,443 So um... 398 00:25:29,483 --> 00:25:33,523 Emma and I had a chat and we don't wanna put you through something 399 00:25:33,563 --> 00:25:35,763 which is obviously...very painful, 400 00:25:35,803 --> 00:25:39,243 but the feeling is, is that this erm... 401 00:25:39,283 --> 00:25:41,483 history, if you like, 402 00:25:41,523 --> 00:25:43,403 it may be relevant to the case. 403 00:25:43,443 --> 00:25:46,243 So do you mind if we ask you a couple more questions? 404 00:25:49,763 --> 00:25:51,683 Look, Chris, my dad's a drinker, 405 00:25:51,723 --> 00:25:54,963 so I've got "fragile" in the family as well. 406 00:25:56,283 --> 00:25:58,723 And...don't get me wrong, I love my dad. 407 00:25:59,763 --> 00:26:02,083 But, by God, is he exhausting. 408 00:26:03,363 --> 00:26:05,563 Every time the phone rings, 409 00:26:05,603 --> 00:26:07,563 I know it's gonna be some kind of drama. 410 00:26:09,003 --> 00:26:11,763 But do you know what makes me angrier than anything else? 411 00:26:12,563 --> 00:26:15,963 Watching my mum pour all her energy into worrying. 412 00:26:17,443 --> 00:26:19,523 They're not even together any more 413 00:26:19,563 --> 00:26:21,883 and yet still every decision she makes 414 00:26:21,923 --> 00:26:24,083 revolves around him and his drinking. 415 00:26:25,363 --> 00:26:27,603 And I've told her a million times... 416 00:26:29,163 --> 00:26:31,123 ..let it go. 417 00:26:31,803 --> 00:26:33,603 It's not worth it. 418 00:26:34,883 --> 00:26:38,123 Because some people are beyond help, aren't they, really? 419 00:26:39,003 --> 00:26:41,203 Let's face it. 420 00:26:43,723 --> 00:26:46,323 Stop trying to help people who can't be helped. 421 00:26:48,243 --> 00:26:49,763 Look where it's got you both. 422 00:26:58,723 --> 00:27:00,723 I don't agree with you. 423 00:27:03,443 --> 00:27:05,883 I don't agree that anyone's beyond help. 424 00:27:07,083 --> 00:27:09,083 Nobody's beyond help in this world. 425 00:27:09,123 --> 00:27:12,283 That's the whole point of this world. 426 00:27:15,083 --> 00:27:17,083 Not my mother... 427 00:27:17,123 --> 00:27:19,643 not David and certainly not Susan. 428 00:27:22,123 --> 00:27:25,363 I wasn't trying to save my mother or save my brother. 429 00:27:25,403 --> 00:27:27,443 I was trying to love them. 430 00:27:29,723 --> 00:27:33,003 And that's all I've ever done with Susan, is love her. 431 00:27:35,403 --> 00:27:38,243 But how will she explain to a jury that she cleared out 432 00:27:38,283 --> 00:27:41,243 her parents' bank account the day after they were shot dead? 433 00:27:41,283 --> 00:27:43,323 No-one's gonna buy she was provoked. 434 00:27:43,363 --> 00:27:45,563 She's going down for double murder, Chris, 435 00:27:45,603 --> 00:27:48,283 and the fact that you love her is not gonna change anything. 436 00:27:48,323 --> 00:27:50,203 She didn't shoot them both. She couldn't have - 437 00:27:50,243 --> 00:27:51,483 Yes, she could. No, she couldn't. 438 00:27:51,523 --> 00:27:54,323 The nature of the bullet wounds indicate that whoever shot William 439 00:27:54,363 --> 00:27:56,043 also shot - She couldn't have done it. 440 00:27:56,083 --> 00:27:59,163 She couldn't have done it. She's terrified of guns. 441 00:28:03,203 --> 00:28:05,443 What do you mean she's terrified of guns? 442 00:28:09,003 --> 00:28:10,723 Oh, Susan. 443 00:28:10,763 --> 00:28:12,763 (CHUCKLES) 444 00:28:21,643 --> 00:28:23,843 I know what this is going to look like. 445 00:28:25,203 --> 00:28:27,523 But I have to stand up for my wife. 446 00:28:29,643 --> 00:28:31,683 I know she couldn't have killed them both. 447 00:28:31,723 --> 00:28:33,643 I know she was terrified of guns 448 00:28:33,683 --> 00:28:35,723 because I used to belong to a gun club. 449 00:28:36,843 --> 00:28:39,963 I used to own guns myself, in fact. I owned two pistols. 450 00:28:40,003 --> 00:28:42,603 'Both of which I got rid of long before the Wycherleys died, 451 00:28:42,643 --> 00:28:44,323 before the Dunblane law even, 452 00:28:44,363 --> 00:28:46,243 when I would've had to turn them in, anyway.' 453 00:28:46,283 --> 00:28:49,163 But I dragged Susan along to the range once or twice, 454 00:28:49,203 --> 00:28:54,843 and she couldn't even bring herself to touch a gun, much less shoot one. So I know... 455 00:28:54,883 --> 00:28:58,003 that she could never have killed two people with a gun. 456 00:28:58,043 --> 00:29:01,403 She could never have contemplated killing two people with a gun. 457 00:29:01,443 --> 00:29:03,203 That is impossible. 458 00:29:06,483 --> 00:29:08,563 (EERIE SOUNDTRACK MUSIC) 459 00:29:43,763 --> 00:29:45,163 (CELL DOOR BANGS) 460 00:29:45,203 --> 00:29:49,403 EMMA: 'So, that awful weekend in May when you were alone - 461 00:29:49,443 --> 00:29:51,803 you say - your parents are dead, 462 00:29:51,843 --> 00:29:55,243 you're up all night wondering how to dispose of the bodies... 463 00:29:55,283 --> 00:29:56,803 what to do with the gun, 464 00:29:56,843 --> 00:29:58,523 sleeping in that house 465 00:29:58,563 --> 00:30:00,843 and then going and opening that bank account. 466 00:30:00,883 --> 00:30:03,003 That's a lot for anyone to go through, Susan. 467 00:30:03,043 --> 00:30:04,963 And for someone "fragile" like you.' 468 00:30:05,003 --> 00:30:07,043 DOUGLAS: 'Can you get to the point, please? 469 00:30:07,083 --> 00:30:09,563 My client is pretty exhausted already from waiting all day, 470 00:30:09,603 --> 00:30:11,963 so I think the least you could do is to be concise.' 471 00:30:12,003 --> 00:30:15,163 'The point is, Susan, we can't imagine you going through it on your own. 472 00:30:15,203 --> 00:30:18,643 We think Chris helped you. Which means we're not asking for manslaughter.' 473 00:30:18,683 --> 00:30:20,963 We're recommending murder. For both of you. 474 00:30:21,003 --> 00:30:23,283 No. We think Chris was with you that first weekend - 475 00:30:23,323 --> 00:30:26,883 probably the only weekend - and you murdered them together and then he buried them. 476 00:30:26,923 --> 00:30:28,483 No! What are you basing this on? 477 00:30:28,523 --> 00:30:30,803 You both felt you were owed money from that house. 478 00:30:30,843 --> 00:30:32,603 No...er... The house? In Edgware. 479 00:30:32,643 --> 00:30:35,483 The one they "stole" from you - to quote your husband. 480 00:30:35,523 --> 00:30:37,963 Let me tell you what our report's gonna say. 481 00:30:38,003 --> 00:30:39,763 See if it makes sense to you. 482 00:30:39,803 --> 00:30:42,683 Come on, Susan. I'm sorry, but I have to object. 483 00:30:42,723 --> 00:30:44,643 You, too. This way. Where are you going? 484 00:30:44,683 --> 00:30:46,963 What's happening? Shall I bring the camera, Emma? 485 00:30:47,003 --> 00:30:48,763 Nah. You don't have to follow them. 486 00:30:48,803 --> 00:30:50,203 Where are you going! Susan! 487 00:30:50,243 --> 00:30:52,323 Chop, chop. You don't have to go with them. 488 00:30:52,363 --> 00:30:54,123 You can come back! Susan. 489 00:30:54,163 --> 00:30:55,963 No - Grant, come on. 490 00:30:56,003 --> 00:31:00,243 Excuse me. Sorry. No! 491 00:31:00,283 --> 00:31:02,603 Where are you going? No! 492 00:31:02,643 --> 00:31:04,563 Susan! 493 00:31:04,603 --> 00:31:08,523 Good evening, you two. You're looking fresher than when I last saw you. 494 00:31:08,563 --> 00:31:11,163 Oh, stop it. Isn't she funny? 495 00:31:11,203 --> 00:31:13,443 Where shall I stand? 496 00:31:13,483 --> 00:31:15,403 Or... Or... Or shall I sit? 497 00:31:15,443 --> 00:31:17,403 Shall... Shall I plug in? 498 00:31:17,443 --> 00:31:20,003 Nah, you're all right. (DOORBELL CHIMES) 499 00:31:22,363 --> 00:31:24,803 Ah. Come through. 500 00:31:24,843 --> 00:31:27,403 No, because this is silly. Oh, hello, darlings! 501 00:31:27,443 --> 00:31:29,203 Don't you look lovely. 502 00:31:29,243 --> 00:31:30,803 Come in, come in. 503 00:31:30,843 --> 00:31:32,483 Hello, my girl! Fuck you, Dad! 504 00:31:32,523 --> 00:31:34,603 No. I wouldn't say that because I don't swear. 505 00:31:34,643 --> 00:31:37,443 William. Good to see you. Yeah, good to see you, too. 506 00:31:37,483 --> 00:31:39,563 Ow, why are you squeezing my hand so hard? 507 00:31:39,603 --> 00:31:43,083 Because of what you did to my wife. That's a bit much, don't you think? 508 00:31:43,123 --> 00:31:45,363 This is not how it happened. No, it didn't. 509 00:31:45,403 --> 00:31:47,523 It didn't happen like this! 510 00:31:53,883 --> 00:31:56,043 I keep telling you, Chris wasn't there! 511 00:31:56,083 --> 00:31:57,843 Hello, darling. What you doing? 512 00:31:57,883 --> 00:32:00,363 Mr Wycherley, excuse me, sir. 513 00:32:00,403 --> 00:32:02,563 Would you mind getting up? Delighted. 514 00:32:02,603 --> 00:32:04,403 Unless one of you tells us, Susan, 515 00:32:04,443 --> 00:32:06,603 we're never gonna know exactly what happened - 516 00:32:06,643 --> 00:32:08,163 whether you're all having a nice time, 517 00:32:08,203 --> 00:32:09,763 or you're all having a row, or what - 518 00:32:09,803 --> 00:32:13,043 but sooner or later you had them both up here in the bedroom. 519 00:32:13,723 --> 00:32:16,123 Right, can you give me the... 520 00:32:17,683 --> 00:32:19,483 Now? OK? 521 00:32:19,523 --> 00:32:21,803 Actually, William and Patricia... Yes, ma'am? 522 00:32:21,843 --> 00:32:25,963 This is ridiculous. Could you get into bed and go to sleep? That makes more sense. 523 00:32:26,003 --> 00:32:28,203 That's a good note. Thank you, Officer. 524 00:32:29,003 --> 00:32:32,363 Patricia would probably be sleeping quite lightly, I think, 525 00:32:32,403 --> 00:32:35,043 because of her back pain. Yeah, OK. 526 00:32:35,083 --> 00:32:37,203 Right, all yours, Chris. 527 00:32:38,323 --> 00:32:40,003 Woah...sorry. 528 00:32:40,043 --> 00:32:41,963 No, just don't worry about that. 529 00:32:42,003 --> 00:32:43,723 Right, yes. Ah... 530 00:32:51,323 --> 00:32:53,923 We think Chris was with you that first weekend - 531 00:32:53,963 --> 00:32:57,003 probably the only weekend - and you murdered them together. 532 00:32:57,043 --> 00:32:59,403 Then, over the next couple of days, he buried the bodies - 533 00:32:59,443 --> 00:33:01,163 No, that was the following weekend. 534 00:33:01,203 --> 00:33:03,483 The weekend of the Eurovision Song Contest. 535 00:33:03,523 --> 00:33:05,523 Because we stayed up to watch it on television 536 00:33:05,563 --> 00:33:08,123 while our neighbours went to bed, so we could bury the bodies. 537 00:33:08,163 --> 00:33:10,843 I remember it was the year that Dana International won - 538 00:33:10,883 --> 00:33:13,763 Dana Inter... You never give up, do you? 539 00:33:13,803 --> 00:33:16,923 Chris informed us that he used to have a couple of revolvers. 540 00:33:16,963 --> 00:33:20,683 .38s, as it happens. Susan...you're within your rights to take five to discuss this. 541 00:33:20,723 --> 00:33:22,963 That was a long time ago. He got rid of them. 542 00:33:23,003 --> 00:33:25,003 He says you couldn't stand guns. That's right. 543 00:33:25,043 --> 00:33:27,483 I was terrified - Terrified of them. Yeah, he said. 544 00:33:27,523 --> 00:33:29,683 Couldn't even bring yourself to touch one. 545 00:33:29,723 --> 00:33:33,123 You don't think that's his way of telling us - that HE did the shooting? - No! 546 00:33:33,163 --> 00:33:35,363 Kind of like when he called his step-mother... No, no! 547 00:33:35,403 --> 00:33:37,483 He's not confessing to anything! Susan. 548 00:33:37,523 --> 00:33:39,683 - What?! - Are you sure you don't wanna discuss this? 549 00:33:39,723 --> 00:33:43,243 What difference would that make?! I can advise you on how best to - 550 00:33:43,283 --> 00:33:45,403 How to what? There's a lot being discussed - 551 00:33:45,443 --> 00:33:48,003 We are not murderers! She's calling me a murderer! 552 00:33:48,043 --> 00:33:51,643 I don't know what he was thinking, telling you about his guns. That's not clever. 553 00:33:51,683 --> 00:33:54,723 But doesn't it just show you, like when he called his step-mother - 554 00:33:54,763 --> 00:33:57,203 which he was very hurt by, by the way she betrayed him - 555 00:33:57,243 --> 00:33:59,803 doesn't that just show you he has nothing to hide? 556 00:33:59,843 --> 00:34:03,683 If you want to know where the gun came from, it was my father's, actually. 557 00:34:03,723 --> 00:34:05,923 And you're gonna think this is a lie but... 558 00:34:05,963 --> 00:34:09,443 but he actually was fascinated by fascist iconography and Nazis. 559 00:34:09,483 --> 00:34:11,403 Susan - This is the truth! Believe me. 560 00:34:11,443 --> 00:34:13,563 He had a collection in a cabinet and we got rid of them 561 00:34:13,603 --> 00:34:15,483 because we didn't like having them in the house. 562 00:34:15,523 --> 00:34:18,763 So we got rid of everything. You have to believe me. Please. 563 00:34:24,323 --> 00:34:26,203 Are you done? 564 00:34:26,243 --> 00:34:28,603 In truth, it no longer matters what I believe. 565 00:34:28,643 --> 00:34:30,963 We're gonna stop there, Susan. Thank you. 566 00:34:32,603 --> 00:34:34,843 (DOOR OPENS) 567 00:34:36,323 --> 00:34:38,003 We're going to prison. 568 00:34:38,763 --> 00:34:41,923 My Chris is going to prison and I'll never see him again. 569 00:34:42,683 --> 00:34:44,603 You can get through this, Susan. 570 00:34:44,643 --> 00:34:46,763 Um, you have to stay calm. 571 00:34:46,803 --> 00:34:49,683 It... It's... There's a whole trial yet, OK? 572 00:34:49,723 --> 00:34:52,403 You have to trust me. When will I see Chris again? 573 00:34:52,443 --> 00:34:54,123 I... I... Maybe not for a while but... 574 00:34:54,163 --> 00:34:56,003 I mean, if... if the trial does happen, 575 00:34:56,043 --> 00:34:58,763 I'll make sure he finds a really good lawyer and... 576 00:34:58,803 --> 00:35:01,203 If you do get charged and prison does happen, 577 00:35:01,243 --> 00:35:02,843 for either one of you, 578 00:35:02,883 --> 00:35:05,483 once you get your head around it, it's not so bad. 579 00:35:05,523 --> 00:35:09,283 OK? It's actually a lot more comfortable than being in here. 580 00:35:09,323 --> 00:35:11,683 You just have to trust me - I don't trust you! 581 00:35:11,723 --> 00:35:13,803 I don't trust anyone except Chris. 582 00:35:13,843 --> 00:35:17,803 Fair enough. I get it, I get it. And I know you're upset. I just... 583 00:35:17,843 --> 00:35:21,123 I'm very sorry, but you have to keep it together, OK. 584 00:35:21,163 --> 00:35:24,403 I get it. Honestly, I do - You don't get it! 585 00:35:24,443 --> 00:35:26,683 You don't. You don't get it! Susan, I...I... 586 00:35:26,723 --> 00:35:29,803 Why didn't you stop them?! You didn't do anything! 587 00:35:30,923 --> 00:35:33,683 I'm sorry if you're not happy with how I represented you, 588 00:35:33,723 --> 00:35:36,523 but it's a big case for me, Susan, and I just... 589 00:35:36,563 --> 00:35:39,043 I... I didn't know... I didn't know about the house. 590 00:35:39,083 --> 00:35:40,723 I didn't know about the bank account. 591 00:35:40,763 --> 00:35:42,963 I didn't know about Chris and his guns. 592 00:35:43,003 --> 00:35:46,563 You didn't tell me - I wasn't supposed to tell you, so why would I tell you?! 593 00:35:46,603 --> 00:35:48,523 Yeah, OK. 594 00:35:48,563 --> 00:35:50,963 Stupid Chris. What is he doing? 595 00:35:51,003 --> 00:35:54,083 He's been in questioning for two days straight without support. 596 00:35:54,123 --> 00:35:56,083 It's tough, Susan. People break. 597 00:35:56,123 --> 00:35:57,883 It's so tough. 598 00:36:00,323 --> 00:36:01,803 Erm, OK, OK, listen. 599 00:36:01,843 --> 00:36:04,003 I don't normally tell anybody about this - 600 00:36:04,043 --> 00:36:07,683 at least not my clients - because I'm not really proud of it, but... 601 00:36:08,163 --> 00:36:11,843 ..if it makes you feel any better, I have... I've been to prison. 602 00:36:11,883 --> 00:36:13,763 Yeah, I know, but it's true. 603 00:36:13,803 --> 00:36:17,643 And, OK, it was when I was younger, er, silly stuff. 604 00:36:17,683 --> 00:36:20,923 Getting into fights and so on, but...but, look, I had my mum. 605 00:36:20,963 --> 00:36:24,803 And I had my girl, the same way you have Chris. 606 00:36:24,843 --> 00:36:27,563 And now here I am. That's not the same thing. 607 00:36:28,683 --> 00:36:31,483 What's not the same thing? 608 00:36:33,203 --> 00:36:35,923 It's not the same thing! 609 00:36:35,963 --> 00:36:39,043 Chris is the only thing I love and I can't lose... 610 00:36:39,083 --> 00:36:42,083 I can't lose him. I can't. 611 00:36:42,123 --> 00:36:44,123 (SHE SOBS) 612 00:36:52,523 --> 00:36:55,523 (CHEERING) All right! 613 00:36:55,563 --> 00:36:58,603 All right, calm down. You're not getting a table dance. 614 00:36:59,403 --> 00:37:01,883 Obviously, a lot of hard graft has gone into this - 615 00:37:01,923 --> 00:37:04,323 including all you lot behind the scenes. 616 00:37:04,363 --> 00:37:05,923 But I think we can all agree 617 00:37:05,963 --> 00:37:09,243 that DC Lancing and DC Wilkie have done us proud. 618 00:37:09,283 --> 00:37:12,443 Howdy, Sheriff. Fair fucks to you, Emma - balls of steel. 619 00:37:12,483 --> 00:37:16,363 We can be pretty confident now that the story that pair of vampires came in with 620 00:37:16,403 --> 00:37:19,283 is as fairy-tale as Father Fucking Christmas. 621 00:37:19,323 --> 00:37:21,843 Except Santa never killed anyone, as far as we know. 622 00:37:21,883 --> 00:37:24,523 We ain't caught him yet, anyway. But, on a serious note, 623 00:37:24,563 --> 00:37:27,403 the hope is that because of our work, 624 00:37:27,443 --> 00:37:29,403 a double murder has been solved 625 00:37:29,443 --> 00:37:32,323 and two cold-hearted criminals will be brought to justice. 626 00:37:32,363 --> 00:37:34,323 And that's what it's all about. 627 00:37:34,363 --> 00:37:36,603 That's what gets me up in the morning.... 628 00:37:37,443 --> 00:37:39,563 ..and that's why I love this job. 629 00:37:39,603 --> 00:37:42,483 If the lawyers don't fuck it up. (LAUGHTER) 630 00:37:42,523 --> 00:37:45,963 That's right, Paul. It's all down to them wiggy bloody penguins now. 631 00:37:46,003 --> 00:37:48,403 That's why they get paid the big bucks, is it? 632 00:37:48,443 --> 00:37:51,203 So, anyway, good work. 633 00:37:51,243 --> 00:37:54,963 Let's have a few drinks, big case but onto the next one. 634 00:37:55,003 --> 00:37:57,283 Come on! To justice. 635 00:37:57,323 --> 00:37:59,443 ALL: To justice. 636 00:38:01,403 --> 00:38:03,523 Right, who's got the bottle opener? 637 00:38:04,243 --> 00:38:06,163 Right, good work. 638 00:38:07,283 --> 00:38:10,443 SUSAN'S VOICE: '"Dear Chris, thank you for the kind letter 639 00:38:10,483 --> 00:38:14,203 requesting a signed photograph, which I include in this envelope. 640 00:38:14,963 --> 00:38:18,043 I cannot imagine the pain that you are suffering at the moment 641 00:38:18,083 --> 00:38:20,603 and I wish that I could take it away."' 642 00:38:20,643 --> 00:38:22,923 MAN: 'Hello?' Hiya, Dad. 643 00:38:25,843 --> 00:38:27,723 'Is that you, ducky?' 644 00:38:28,403 --> 00:38:30,043 Yeah. You all right? 645 00:38:31,243 --> 00:38:33,443 'Yeah, I'm all right. Are you?' 646 00:38:34,483 --> 00:38:36,083 Yeah. 647 00:38:36,963 --> 00:38:38,963 'This is a nice surprise.' 648 00:38:40,323 --> 00:38:43,483 SUSAN'S VOICE: '"In life, there are moments of darkness. 649 00:38:43,523 --> 00:38:45,723 I have experienced many in my life, too. 650 00:38:45,763 --> 00:38:49,843 But I know there will always be some hope to come around the corner. 651 00:38:50,683 --> 00:38:54,643 My dear Chris, at times of darkness it is natural to grieve, 652 00:38:54,683 --> 00:38:56,563 but you must not despair. 653 00:38:56,603 --> 00:39:00,523 Your beautiful brother David is in heaven amongst the angels 654 00:39:00,563 --> 00:39:02,603 where there is only light, 655 00:39:02,643 --> 00:39:05,323 and you will see him once more in this place. 656 00:39:06,003 --> 00:39:07,883 Please write to me again. 657 00:39:07,923 --> 00:39:10,003 I would be very happy to be your friend. 658 00:39:10,043 --> 00:39:12,803 Yours sincerely, Gerard Depardieu."' 659 00:39:20,323 --> 00:39:22,323 CHRIS: I can't believe it. 660 00:39:23,283 --> 00:39:28,243 I can't believe that someone like that would write to people like us. 661 00:39:28,283 --> 00:39:29,883 Can you? 662 00:39:29,923 --> 00:39:32,163 Yeah, it's definitely surprising. 663 00:39:33,203 --> 00:39:35,243 What an extraordinary gesture. 664 00:39:35,283 --> 00:39:37,403 What an extraordinary man. 665 00:39:38,523 --> 00:39:41,563 Yeah. Has it made you feel better? 666 00:39:43,123 --> 00:39:44,843 I think it has. 667 00:39:46,163 --> 00:39:49,163 It's made me feel like there's some good in the world 668 00:39:49,203 --> 00:39:51,523 and it's important to be reminded of that, isn't it? 669 00:39:51,563 --> 00:39:53,363 Yeah, definitely. 670 00:39:53,403 --> 00:39:57,803 Gerard Depardieu friends with the likes of us. 671 00:40:02,603 --> 00:40:04,643 Can I tell you a secret? 672 00:40:04,683 --> 00:40:06,603 A secret? 673 00:40:09,603 --> 00:40:11,723 When I was a little girl... 674 00:40:11,763 --> 00:40:14,283 and I used to go for walks sometimes on my own 675 00:40:14,323 --> 00:40:17,123 just to get away from Mum and Dad when they were fighting 676 00:40:17,163 --> 00:40:19,803 or, you know, there was this horse I used to go and look at 677 00:40:19,843 --> 00:40:21,483 every now and then. 678 00:40:21,523 --> 00:40:23,963 And I never knew whose it was... 679 00:40:24,003 --> 00:40:27,523 but he'd just stand around in his bit of field by the road, 680 00:40:27,563 --> 00:40:31,483 eating the grass and getting on with his day. 681 00:40:31,523 --> 00:40:34,283 And... And I'd talk to him sometimes. 682 00:40:34,323 --> 00:40:35,763 Did you? Yeah. 683 00:40:35,803 --> 00:40:38,763 Out loud? Yeah. I called it Susan. 684 00:40:38,803 --> 00:40:40,923 (LAUGHS) You didn't. I did. 685 00:40:40,963 --> 00:40:43,843 And I'd say, "Hello, Susan, how are you today? 686 00:40:43,883 --> 00:40:45,923 I hope you're enjoying your lovely grass. 687 00:40:45,963 --> 00:40:48,163 Oh, it's windy today, isn't it, Susan?" 688 00:40:48,203 --> 00:40:50,003 And stuff like that. 689 00:40:50,043 --> 00:40:53,363 And then when I'd get home, I'd sit on the sofa like this... 690 00:40:54,043 --> 00:40:55,603 ..and I'd look at the back... 691 00:40:55,643 --> 00:40:59,403 and, you see where the... the line meets the wall? 692 00:40:59,443 --> 00:41:01,683 Can you see? Like a horizon? 693 00:41:02,683 --> 00:41:04,443 Oh. Oh, yeah. 694 00:41:04,483 --> 00:41:06,763 And I used to imagine that the wall was the sky 695 00:41:06,803 --> 00:41:10,803 and that this was the great big dusty plain like in the films. 696 00:41:10,843 --> 00:41:14,363 And then I'd picture a tiny little Susan 697 00:41:14,403 --> 00:41:17,843 galloping and galloping for hours... 698 00:41:18,723 --> 00:41:20,963 ..and I used to sit and imagine it. 699 00:41:21,003 --> 00:41:22,843 Can you see? 700 00:41:26,723 --> 00:41:28,723 Yes, I can. 701 00:41:30,323 --> 00:41:31,843 Yeah. 702 00:41:33,763 --> 00:41:36,403 That's my life, isn't it, Chris? That horse. 703 00:41:39,163 --> 00:41:40,963 I suppose it is, yes. 704 00:41:42,803 --> 00:41:45,643 And now since I've met you, I imagine you on the horse. 705 00:41:45,683 --> 00:41:48,683 Me? Yeah. And I'm with you. 706 00:41:48,723 --> 00:41:51,203 And we're riding and riding across the plain, 707 00:41:51,243 --> 00:41:53,163 the wind in our hair... 708 00:41:53,203 --> 00:41:55,683 and I'm holding onto you as tight as I can. 709 00:41:57,723 --> 00:41:59,483 And then what happens? 710 00:42:00,283 --> 00:42:02,083 Nothing. 711 00:42:02,123 --> 00:42:04,883 Just ride, Chris. Just ride. 712 00:42:08,643 --> 00:42:10,483 Well... 713 00:42:10,523 --> 00:42:13,123 I'm afraid I don't know how to ride a horse... 714 00:42:16,123 --> 00:42:18,563 ..but I can learn. 715 00:42:40,883 --> 00:42:44,083 'In 2005, the Edwards faked signatures on documents.' 716 00:42:44,123 --> 00:42:47,683 'And around the same time, the couple's bank account was drained.' 717 00:42:47,723 --> 00:42:49,003 (GUNSHOT) 718 00:42:49,043 --> 00:42:51,563 'In later years, the house was sold... 719 00:42:51,603 --> 00:42:54,123 and benefits were claimed in their names.' 720 00:42:54,163 --> 00:42:57,763 'They had taken something in the region of £300,000 721 00:42:57,803 --> 00:43:01,483 and they appear to have spent every single penny of it.' 722 00:43:01,523 --> 00:43:03,803 'But the deceit didn't end there. 723 00:43:03,843 --> 00:43:05,363 To cover up what they'd done, 724 00:43:05,403 --> 00:43:07,243 the couple also tricked friends and family 725 00:43:07,283 --> 00:43:09,883 into thinking the Wycherleys were still alive. 726 00:43:10,603 --> 00:43:14,723 At this point, William and Patricia Wycherley had been dead for 13 years. 727 00:43:16,203 --> 00:43:18,603 But the Edwards eventually ran out of luck. 728 00:43:19,883 --> 00:43:23,083 On what would have been William Wycherley's 100th birthday, 729 00:43:23,123 --> 00:43:25,843 the Department of Work and Pensions wrote him a letter, 730 00:43:25,883 --> 00:43:28,003 asking to see him.' 731 00:43:28,043 --> 00:43:31,643 'This was a double murder motivated by money.' 732 00:43:31,683 --> 00:43:33,323 'Motivated by greed.' 733 00:43:34,603 --> 00:43:37,443 'The Edwards have insisted they've told the truth. 734 00:43:37,483 --> 00:43:40,123 But police say that from the moment they were arrested, 735 00:43:40,163 --> 00:43:43,243 the couple have displayed a heartless attitude.' 736 00:43:43,283 --> 00:43:45,003 'Christopher and Susan Edwards 737 00:43:45,043 --> 00:43:47,923 will appear before a Crown Court judge on Monday.' 738 00:43:47,963 --> 00:43:50,843 AccessibleCustomerService@sky.uk