1
00:00:37,162 --> 00:00:40,499
Brīdinājums: Trikus šajā filmā
veica profesionāļi,
2
00:00:40,582 --> 00:00:43,418
tāpēc jūsu drošībai un
apkārtējo aizsardzībai
3
00:00:43,502 --> 00:00:46,129
nemēģiniet veikt kādu no trikiem,
ko jūs redzēsiet.
4
00:01:48,233 --> 00:01:49,234
{\an8}Galvenā mītne.
5
00:01:49,318 --> 00:01:50,319
{\an8}džonijs noksvils
6
00:01:50,402 --> 00:01:51,528
{\an8}Kas?
7
00:02:01,121 --> 00:02:04,124
{\an8}stīvs o
8
00:02:10,923 --> 00:02:12,216
Nāc te!
9
00:02:13,550 --> 00:02:14,801
Draudzīgs Šļāciens
(917) 555-1603
10
00:02:32,069 --> 00:02:33,070
{\an8}kriss pontiuss
11
00:02:33,153 --> 00:02:34,321
{\an8}Kāds ir dūms? Labs?
12
00:02:34,404 --> 00:02:37,824
{\an8}Labi, aiziet!
Pievelkam tuvumā monstru! Filmējam.
13
00:02:37,908 --> 00:02:41,411
Vai man iet tuvāk galdam?
14
00:02:41,495 --> 00:02:44,206
Galvenais ir paslēpt tavu ķermeni.
15
00:02:51,713 --> 00:02:53,632
Vīmens!
16
00:02:53,715 --> 00:02:54,758
{\an8}deivs inglends
17
00:02:54,842 --> 00:02:56,844
{\an8}Vīmens!
18
00:02:57,386 --> 00:03:00,389
{\an8}vīmens
19
00:03:03,600 --> 00:03:06,228
Skaties! Vīmens! Tur!
20
00:03:28,292 --> 00:03:31,336
{\an8}deindžers ērens
21
00:03:45,225 --> 00:03:46,894
Tur! Uguni!
22
00:03:50,564 --> 00:03:53,567
{\an8}prestons leisijs
23
00:03:55,777 --> 00:03:56,778
Ko?
24
00:04:02,534 --> 00:04:03,869
Uguni uz šo pusi!
25
00:04:09,249 --> 00:04:10,626
Uguni! Šaujiet!
26
00:04:27,976 --> 00:04:30,979
{\an8}džaspers - reičela vulfsone
27
00:04:42,783 --> 00:04:45,786
{\an8}pūpijs
28
00:04:46,703 --> 00:04:49,706
{\an8}zaks holmss
29
00:04:50,499 --> 00:04:53,502
{\an8}ēriks manaka
30
00:05:19,611 --> 00:05:21,154
Ieņemiet vietas, lielais nāk!
31
00:05:22,406 --> 00:05:24,199
Tas viss ir pārpratums!
32
00:05:25,117 --> 00:05:28,287
Mēs to varam nokārtot kā draugi.
33
00:05:48,390 --> 00:05:50,726
Nē!
34
00:05:51,351 --> 00:05:52,644
Nē, nē!
35
00:06:05,365 --> 00:06:07,993
Sveiki, es esmu Džonijs Noksvils.
Sveicināti Jackass!
36
00:06:12,247 --> 00:06:17,544
jackass
uz visiem laikiem
37
00:06:19,004 --> 00:06:21,590
Stīv O, kā ir filmēšanas
laukumā pēc 20 gadiem?
38
00:06:22,799 --> 00:06:24,092
Tas ir...
39
00:06:26,803 --> 00:06:28,055
diezgan grūti, draugs.
40
00:06:29,056 --> 00:06:31,892
Jādomā par pēdējo filmu,
41
00:06:31,975 --> 00:06:34,561
kurā mēs bijām titros,
42
00:06:34,645 --> 00:06:36,271
un tas bija desmit gadus vēlāk.
43
00:06:36,396 --> 00:06:38,774
Tagad ir pagājuši vēl 10 gadi.
44
00:06:38,857 --> 00:06:40,609
Jāsaka gan, ka es labi izskatos.
45
00:06:50,577 --> 00:06:52,788
{\an8}pūpijs
46
00:06:53,622 --> 00:06:54,748
Ak, dievs!
47
00:06:58,126 --> 00:07:01,129
Pūpij, tas nebija patīkami.
48
00:07:01,213 --> 00:07:02,881
Jūti vibrācijas?
49
00:07:03,799 --> 00:07:04,967
Oho!
50
00:07:05,968 --> 00:07:08,262
Sveiki, te Prestons Leisijs.
Taisām cilvēku rampu.
51
00:07:11,473 --> 00:07:14,476
Tas ir Deivids Gravets.
Aiziet, jāsāk!
52
00:07:15,310 --> 00:07:17,062
Kāds te dramatizē.
53
00:07:18,397 --> 00:07:20,357
-Ak, dievs, sāciet!
-Ātri!
54
00:07:20,941 --> 00:07:21,942
{\an8}Viņš jau brauc!
55
00:07:22,025 --> 00:07:23,443
{\an8}deivids gravets
profesionāls skeitbordists
56
00:07:24,152 --> 00:07:25,320
Sagatavojieties!
57
00:07:26,655 --> 00:07:28,407
Ak, dievs!
58
00:07:35,289 --> 00:07:36,915
-Viss labi?
-Jā.
59
00:07:37,666 --> 00:07:38,709
Oho!
60
00:07:39,293 --> 00:07:41,753
-Nefilmē manu pliko pauri!
-Nē.
61
00:07:46,300 --> 00:07:49,011
{\an8}spaiks džonss
62
00:07:50,304 --> 00:07:52,598
Pie velna!
Tāpēc tu uzliki to kameru?
63
00:07:57,311 --> 00:07:58,812
Plikā paura vairs nav.
64
00:07:59,771 --> 00:08:01,815
{\an8}niks merlino
profesionāls skeitbordists
65
00:08:10,490 --> 00:08:13,243
Pie velna!
Jāceļas un jāstaigā, līdz pāriet.
66
00:08:22,878 --> 00:08:24,004
Neizdevās!
67
00:08:24,296 --> 00:08:26,423
{\an8}zaks holmss
68
00:08:26,965 --> 00:08:28,634
Tu izskaties kā Kool-Aid cilvēks.
69
00:08:29,760 --> 00:08:33,179
Tas ir Zaks Holmss,
un atvadieties no cilvēku rampas.
70
00:08:33,764 --> 00:08:34,890
Atā, cilvēku rampa!
71
00:08:37,934 --> 00:08:39,477
Mēs būsim beigti!
72
00:08:50,072 --> 00:08:51,823
Jā! Nolādēts!
73
00:08:52,449 --> 00:08:54,034
Ak, dievs! Jā!
74
00:08:59,998 --> 00:09:01,458
Tas bija lieliski.
75
00:09:03,502 --> 00:09:04,545
{\an8}Prestonam gan nav labi.
76
00:09:04,628 --> 00:09:05,629
{\an8}džaspers
77
00:09:05,712 --> 00:09:06,839
{\an8}Paskaties uz to parazītu.
78
00:09:09,925 --> 00:09:11,426
Ak, dievs.
79
00:09:11,510 --> 00:09:12,636
Labs darbs, Preston!
80
00:09:15,180 --> 00:09:18,809
Mani sauc Džonijs Noksvils.
Sveicināti Dum Dum spēlē.
81
00:09:18,892 --> 00:09:20,936
Man žēl, draugs!
82
00:09:21,019 --> 00:09:22,521
Tas nav normāli.
83
00:09:24,189 --> 00:09:26,066
Es netīšām nospiedu pogu.
84
00:09:26,149 --> 00:09:27,901
-Pūpij...
-Ak, dievs!
85
00:09:30,487 --> 00:09:31,697
Nolādēts.
86
00:09:33,824 --> 00:09:34,950
Pa krānu ir sāpīgi.
87
00:09:36,159 --> 00:09:37,619
Labi, spēlējam to spēli.
88
00:09:38,662 --> 00:09:42,541
{\an8}Es esmu Džonijs Noksvils.
Šī ir Dum Dum spēle!
89
00:09:43,333 --> 00:09:46,712
Laimīgie dalībnieki atbildēs
uz nenopietniem jautājumiem.
90
00:09:46,795 --> 00:09:49,131
Visi šie jautājumi
ir ceturtās klases līmenī.
91
00:09:49,214 --> 00:09:51,717
Ja atbildēsiet pareizi,
esat tikuši sveikā.
92
00:09:51,800 --> 00:09:53,010
Ja atbildēsiet nepareizi...
93
00:09:53,760 --> 00:09:55,012
Ak, vai...
94
00:09:55,095 --> 00:09:57,431
Kas noturas kājās pēdējais,
ir uzvarētājs.
95
00:09:57,514 --> 00:10:00,559
Pirmais jautājums. Pūpij.
96
00:10:00,642 --> 00:10:05,647
Dženijai 2 šķīvji pa 12
cepumiem. Frenkam 4 šķīvji pa 6.
97
00:10:05,731 --> 00:10:07,065
Kuram ir vairāk cepumu?
98
00:10:07,482 --> 00:10:08,525
Dženijai.
99
00:10:09,026 --> 00:10:10,569
Ak, Jēzus.
100
00:10:14,907 --> 00:10:16,200
Es nemāku rēķināt.
101
00:10:20,787 --> 00:10:23,665
Es atcerēšos nākamajā jautājumā, Pūpij.
102
00:10:23,749 --> 00:10:25,334
Paldies, Džonij.
103
00:10:26,293 --> 00:10:28,003
Ak, vecais.
104
00:10:28,086 --> 00:10:29,296
Labi, Ēren.
105
00:10:29,379 --> 00:10:31,924
Lūdzu, nosauc pa burtiem "dumbbell."
106
00:10:32,966 --> 00:10:34,092
Dumbbell.
107
00:10:34,551 --> 00:10:36,261
D-U-M-B...
108
00:10:40,182 --> 00:10:41,225
Kas tālāk?
109
00:10:42,434 --> 00:10:43,894
D-U-M...
110
00:10:45,229 --> 00:10:46,897
B-E-L-L?
111
00:10:50,234 --> 00:10:51,735
Ak, Dievs.
112
00:10:54,321 --> 00:10:57,282
-Atvaino, tas bija nepareizi.
-Neesi dunduks.
113
00:10:58,283 --> 00:10:59,660
Pūpij.
114
00:10:59,743 --> 00:11:02,746
Kas spēlēja klavieres
Eltona Džona albumā
115
00:11:02,829 --> 00:11:04,414
Madman Across the Water?
116
00:11:10,170 --> 00:11:11,213
Kā viņu sauc?
117
00:11:13,131 --> 00:11:14,299
Eltons Džons.
118
00:11:14,383 --> 00:11:16,677
Pareizi!
119
00:11:16,760 --> 00:11:19,054
Pareizi, Pūpij.
120
00:11:19,847 --> 00:11:21,807
Es nedomāju, ka tu to atminēsi.
121
00:11:22,516 --> 00:11:25,936
Vismaz tev iet labi.
Aiziet!
122
00:11:26,019 --> 00:11:27,020
Jā, nolādēts!
123
00:11:27,104 --> 00:11:28,438
Vīmen, jautājums:
124
00:11:28,522 --> 00:11:32,025
Kādai instrumentu grupai
pieder klavieres?
125
00:11:38,282 --> 00:11:39,283
Stīgu.
126
00:11:39,783 --> 00:11:42,411
-Tas ir perkusiju instruments.
-Tā es arī gribēju teikt.
127
00:11:45,497 --> 00:11:47,541
Piedod, Vīmen, bet tu esi ārā.
128
00:11:47,624 --> 00:11:50,460
-Tā arī labāk!
-Vismaz godīgi.
129
00:11:51,628 --> 00:11:53,797
Pūpij, ja kļūdīsies
nākamajā jautājumā,
130
00:11:53,881 --> 00:11:55,549
diemžēl Ērens uzvarēs.
131
00:11:56,175 --> 00:11:59,970
Ja kvadrāts ir 13 cm garš
un 13 cm plats,
132
00:12:00,053 --> 00:12:02,055
kāds ir laukums?
133
00:12:04,975 --> 00:12:07,895
26 cm apkārt...
134
00:12:08,562 --> 00:12:11,064
Piedod, Pūpij, bet nepareizi.
135
00:12:18,071 --> 00:12:21,617
Ēren, piedod!
Es nospiedu nepareizo pogu.
136
00:12:24,494 --> 00:12:25,954
Bet Pūpij, tas bija nepareizi.
137
00:12:28,790 --> 00:12:31,418
Pie velna! Es eju projām! Nolādēts!
138
00:12:32,711 --> 00:12:34,254
Ērens ir uzvarētājs!
139
00:12:36,173 --> 00:12:38,509
Uzvarētājs ir Ērens!
140
00:12:43,764 --> 00:12:45,432
Pasaki, ka mēs filmējam.
141
00:12:55,317 --> 00:12:57,945
O, jā.
142
00:13:08,830 --> 00:13:10,165
Ak, dievs!
143
00:13:10,249 --> 00:13:11,834
Jā, man pieleca.
144
00:13:11,917 --> 00:13:14,127
Es arī noliku labu kluci tur.
145
00:13:17,297 --> 00:13:20,843
Šodien dalībnieki
nāks iekšā pa diviem,
146
00:13:20,926 --> 00:13:23,387
jo viņi domā, ka es taisu
triku ar klaburčūsku.
147
00:13:23,470 --> 00:13:27,057
Bet tā ir tikai viltība, lai
dabūtu viņus šeit, aizslēgtu durvis,
148
00:13:27,558 --> 00:13:30,143
izslēgtu gaismas
un viņu dzīvi padarītu par elli.
149
00:13:30,227 --> 00:13:32,855
{\an8}Tā ir Jēru klusēšana.
150
00:13:33,772 --> 00:13:36,942
Deivs Inglends, Ērens Makgehejs.
151
00:13:37,317 --> 00:13:38,318
{\an8}Tas ir Džūlzs.
152
00:13:38,402 --> 00:13:39,528
{\an8}džūlzs silvestrs
dzīvnieku dresētājs
153
00:13:39,611 --> 00:13:41,196
-Džūlz? Čūsku cilvēk?
-Es eju ārā. Atā!
154
00:13:41,280 --> 00:13:44,241
Beidz, Ēren. Jūs te esat
tikai skatītāji.
155
00:13:44,324 --> 00:13:45,784
Tā ir rietumu
dimanta klaburčūska.
156
00:13:45,868 --> 00:13:47,202
Viņš to izlaidīs uz grīdas.
157
00:13:47,286 --> 00:13:49,746
Pontiuss uzliks cepumu
tai uz galvas.
158
00:13:50,330 --> 00:13:54,042
Un es mēģināšu paņemt to cepumu.
159
00:13:54,126 --> 00:13:56,086
Šī ir rietumu dimanta klaburčūska.
160
00:13:56,170 --> 00:13:57,880
Ļoti, ļoti indīga.
161
00:13:57,963 --> 00:14:01,091
Ja pietuvosies par tuvu, nogalinās.
162
00:14:01,175 --> 00:14:02,926
-Es nejokoju.
-Parādi!
163
00:14:03,927 --> 00:14:05,971
{\an8}-Nolādēts!
-Ak, dievs!
164
00:14:06,054 --> 00:14:07,347
Pie velna!
165
00:14:08,473 --> 00:14:10,017
-Skatieties!
-Ak, dievs!
166
00:14:10,726 --> 00:14:11,727
Nolādēts!
167
00:14:14,146 --> 00:14:15,564
Jūti manu sirdi?
168
00:14:16,481 --> 00:14:17,816
Nu, vecais!
169
00:14:18,859 --> 00:14:21,361
Tā iet tik ātri kā tā klaburčūska.
170
00:14:23,030 --> 00:14:25,199
Es esmu ļoti nobijies par Džoniju.
171
00:14:25,282 --> 00:14:28,243
Čūsku prom, un uzliekam
puišiem mikrofonus. Ir laiks!
172
00:14:28,327 --> 00:14:30,120
Viņas ir milzīgas!
Tās ir resnas čūskas.
173
00:14:31,788 --> 00:14:34,499
Labi, nomainiet spaini.
Čūsku ārā no istabas!
174
00:14:41,215 --> 00:14:42,799
Vai te ir pretdoza?
175
00:14:42,883 --> 00:14:45,302
Pasauciet Noksvilu.
176
00:14:45,385 --> 00:14:47,804
To sauc par pretindi
nevis pretdozu.
177
00:14:47,888 --> 00:14:50,057
Ko nozīmē pretdoza?
Es pat nezinu.
178
00:14:50,140 --> 00:14:52,518
-Džonij Noksvil!
-Viņi jau nāk.
179
00:14:53,018 --> 00:14:54,228
Kas ir pretdoza?
180
00:14:54,311 --> 00:14:56,480
Tas ir kā...
181
00:14:56,563 --> 00:14:57,689
Ak, svētais dievs.
182
00:14:57,773 --> 00:14:58,815
Nē!
183
00:14:59,566 --> 00:15:02,361
-Nolādēts.
-Pie velna!
184
00:15:03,237 --> 00:15:04,905
Kāpēc mēs te esam vieni?
185
00:15:04,988 --> 00:15:06,448
Nezinu, vecais.
186
00:15:10,035 --> 00:15:11,286
Sasodīts!
187
00:15:11,370 --> 00:15:12,913
-Ko?
-Sūdi!
188
00:15:12,996 --> 00:15:15,582
Sveiki, mani sauc Džonijs Noksvils.
Sveicināti ellē.
189
00:15:16,333 --> 00:15:18,752
Nolādēts. Vai te ir klaburčūska?
190
00:15:18,836 --> 00:15:21,129
Ēren, ko tu dari?
Neizmanto mani kā cilvēkvairogu.
191
00:15:21,213 --> 00:15:24,341
-Ja mums iekodīs, mēs mirsim.
-Jā. Ak, dievs!
192
00:15:24,424 --> 00:15:25,843
Nopietni?
193
00:15:25,926 --> 00:15:28,303
Tas ir tik šausmīgi.
Es zināju, ka tā notiks.
194
00:15:28,387 --> 00:15:30,722
Kāpēc mēs gājām uz šo pagrabu?
195
00:15:30,806 --> 00:15:31,807
Beidz.
196
00:15:34,643 --> 00:15:36,562
Noks, kas notiek?
197
00:15:40,232 --> 00:15:41,233
Izbeidz.
198
00:15:42,276 --> 00:15:43,443
Kas notiek?
199
00:15:43,819 --> 00:15:45,487
Vecais, pie velna!
200
00:15:45,571 --> 00:15:47,698
Kas notiek? Es zināju, ka tā notiks.
201
00:15:47,781 --> 00:15:51,243
Stop! Pie velna jūs visus!
202
00:15:52,828 --> 00:15:53,996
Pī, kur tu esi?
203
00:15:56,081 --> 00:15:58,542
-Es izsitīšu tās durvis.
-Aiziet, Ēren.
204
00:16:02,129 --> 00:16:05,174
Pie velna! Pie velna jūs visus!
205
00:16:07,634 --> 00:16:09,595
Izlaidiet mani no šejienes!
206
00:16:10,137 --> 00:16:12,514
Paklauvē pa spaini un
uztaisi čūskas skaņu.
207
00:16:15,017 --> 00:16:16,226
Sasodīts.
208
00:16:18,270 --> 00:16:19,855
-Sasodīts.
-Ak, dievs!
209
00:16:20,898 --> 00:16:23,150
Jūs palieciet dīvānā!
Sasodītā čūska.
210
00:16:23,984 --> 00:16:27,196
Nekustieties. Bet neuztraucieties.
211
00:16:27,821 --> 00:16:30,699
Šitais nav labi.
Es gribu prom no šejienes.
212
00:16:32,159 --> 00:16:33,285
Atšujies!
213
00:16:33,952 --> 00:16:34,953
Tur ir čūska, Deiv.
214
00:16:35,954 --> 00:16:37,372
Kur tu esi, Ēren?
215
00:16:37,456 --> 00:16:40,209
Ēren! Kas notiek?
216
00:16:40,292 --> 00:16:43,712
-Kā lai es tev palīdzu, Deiv?
-Man tikai jāzina, ka esi te.
217
00:16:45,756 --> 00:16:46,798
Nolādēts!
218
00:16:47,257 --> 00:16:49,009
Man tagad ir ierocis!
219
00:16:49,801 --> 00:16:50,928
Man ir ierocis.
220
00:16:51,011 --> 00:16:53,096
Neaiztiec, Ēren! Nesit mani!
221
00:16:53,180 --> 00:16:54,765
Pie velna...
222
00:16:54,848 --> 00:16:58,185
Ēren, atbildi! Viņiem ir nakts vīzija.
223
00:17:01,313 --> 00:17:04,148
Te ir durvis! Deiv, šeit! Šurp!
224
00:17:04,233 --> 00:17:07,109
Pareizi. Pie velna durvis.
Tur kaut kas nav labi.
225
00:17:07,194 --> 00:17:09,905
-Nē, es apsolu!
-Tu neko nezini.
226
00:17:10,405 --> 00:17:12,324
Te ir durvis. Dieva vārds,
es tikko atvēru.
227
00:17:12,406 --> 00:17:14,159
Cik ērti.
228
00:17:15,368 --> 00:17:17,329
Nāc te. Dieva vārds, es nemeloju.
229
00:17:17,412 --> 00:17:19,873
-Pie velna tās durvis!
-Tad ej viens, nolādēts!
230
00:17:25,838 --> 00:17:26,922
Ēren!
231
00:17:27,881 --> 00:17:31,844
Kas te notiek?
232
00:17:32,553 --> 00:17:34,346
Es pat nevaru to izdarīt.
233
00:17:34,429 --> 00:17:37,224
Tas ir biedējoši.
Nopietni, tas ir šausmīgi.
234
00:17:38,267 --> 00:17:39,601
Tas nav labi, vecais.
235
00:17:41,520 --> 00:17:44,606
Nolādēts! Galva! Ak, Dievs!
236
00:17:44,690 --> 00:17:46,733
Nolādēts! Vai man tikko iekoda?
237
00:17:46,817 --> 00:17:48,777
-Tev iekoda?
-Jā, kāds iekoda.
238
00:17:48,861 --> 00:17:49,862
Kas tas bija?
239
00:17:49,945 --> 00:17:52,364
Džef! Viņam iekoda! Ieslēdziet...
240
00:17:53,156 --> 00:17:55,826
-Džef, tas nav droši.
-Nav gaismas!
241
00:17:55,909 --> 00:17:57,786
Ak, dievs, tas ir tik šausmīgi.
242
00:17:57,870 --> 00:18:01,164
Tu dabūji čūskas kodienu.
Tev jātiek pie ārsta. Nāc šurp.
243
00:18:01,248 --> 00:18:02,875
Mums jāved viņš pie ārsta.
244
00:18:02,958 --> 00:18:04,877
Es dabūšu sirdstrieku, vecais.
245
00:18:05,711 --> 00:18:07,337
Labi, ej taisni!
246
00:18:08,338 --> 00:18:09,339
Labi.
247
00:18:09,423 --> 00:18:11,967
Nolādēts!
248
00:18:12,467 --> 00:18:13,510
Pie velna!
249
00:18:14,469 --> 00:18:17,014
Es pat nezinu,
kur ir manas brilles. Sasodīts!
250
00:18:18,640 --> 00:18:20,225
Vienkārši lieliski!
251
00:18:23,896 --> 00:18:25,439
Kas tas ir, nolādēts?
252
00:18:29,985 --> 00:18:31,111
Sūda būšana!
253
00:18:31,820 --> 00:18:33,030
Nolādētais...
254
00:18:36,408 --> 00:18:39,203
-Ak, dievs!
-Sasodītā kuce!
255
00:18:42,080 --> 00:18:44,082
Ieslēdziet gaismas.
256
00:18:44,166 --> 00:18:47,044
Zak, viss labi? Svētais dievs!
257
00:18:47,127 --> 00:18:49,922
Es dzirdēju Zaku,
izklausījās, ka viņu slepkavo.
258
00:18:50,672 --> 00:18:54,468
Domāju, ka tas ir vienīgais
veids kā tikt ārā, tāpēc kāpu pāri.
259
00:18:54,551 --> 00:18:55,928
Tad tas salūza.
260
00:18:57,012 --> 00:18:58,305
Izlaidiet Ērenu.
261
00:18:58,388 --> 00:18:59,431
Laidiet ārā!
262
00:19:06,980 --> 00:19:09,066
-Vai varu iet ārā?
-Esam beiguši.
263
00:19:09,149 --> 00:19:10,400
Neesam gan.
264
00:19:11,235 --> 00:19:13,529
Man visu atlikušo dzīvi
rādīsies murgi.
265
00:19:13,612 --> 00:19:16,114
Es gribu iet prom.
Atver tās sasodītās durvis.
266
00:19:16,198 --> 00:19:18,951
-Ej pa tām. Šīs ir slēgtas.
-Nē. Pie velna!
267
00:19:20,118 --> 00:19:21,828
Es sākšu jaunu dzīvi te.
268
00:19:23,997 --> 00:19:25,332
Es dzīvošu te.
269
00:19:30,838 --> 00:19:32,005
Kā izskatās?
270
00:19:32,089 --> 00:19:34,383
Slidens, nolādēts!
271
00:19:34,466 --> 00:19:36,885
-Vai Glide mūs sponsorē?
-Vēl ne.
272
00:19:37,177 --> 00:19:39,304
{\an8}Saki, "Ķermeņa sērfings." Bez vārdiem.
273
00:19:39,388 --> 00:19:41,139
{\an8}-Es gribu pateikt savu vārdu!
-Labi.
274
00:19:41,223 --> 00:19:44,518
{\an8}Te Zaks, es esmu Džaspers
un šis ir ķermeņa sērfings.
275
00:19:45,811 --> 00:19:47,813
Sākam sērfot !
276
00:19:49,064 --> 00:19:52,234
Nē!
277
00:19:53,819 --> 00:19:56,613
-Ar dievu, Džasper!
-Velns, viņš aizslīdēja.
278
00:20:01,159 --> 00:20:02,244
Akmeņi ir sāpīgi.
279
00:20:02,744 --> 00:20:05,706
{\an8}Es esmu Pūpijs,
liela kinozvaigzne...
280
00:20:07,541 --> 00:20:10,460
un šodien mēs sērfojam
pa lielajiem viļņiem.
281
00:20:12,462 --> 00:20:13,463
Koncentrējies!
282
00:20:17,801 --> 00:20:18,927
Viņu izmeta.
283
00:20:20,387 --> 00:20:21,638
Viņam nav piedurkņu caurumu.
284
00:20:21,722 --> 00:20:23,974
Tev curumu? Žēl gan!
285
00:20:24,057 --> 00:20:28,228
Un tad nāca sirdi plosošas ziņas,
ka zirgiem nav roku.
286
00:20:31,106 --> 00:20:33,734
{\an8}Es esmu Ēriks Manaka,
un šīs ir zirgu sacīkstes.
287
00:20:37,237 --> 00:20:39,948
-Uzliec cepuri un ej.
-Manas acis!
288
00:20:41,867 --> 00:20:43,327
Ej! Skrien!
289
00:20:49,958 --> 00:20:52,294
Ērik! Visi atpakaļ.
290
00:20:52,377 --> 00:20:54,796
-Vai jums viss labi?
-Viņš nekustās.
291
00:20:54,880 --> 00:20:57,132
Viņš nevar.
Viņam iesprūdušas rokas.
292
00:20:59,051 --> 00:21:00,177
Tas ir sāpīgi.
293
00:21:01,261 --> 00:21:03,722
Divi, viens, aiziet!
294
00:21:03,805 --> 00:21:06,183
-Mēs ejam nepareizi!
-Pareizi gan.
295
00:21:06,266 --> 00:21:07,851
Jēzus!
296
00:21:09,811 --> 00:21:11,730
Ak, dievs!
297
00:21:20,155 --> 00:21:22,074
Svētais dievs.
298
00:21:22,157 --> 00:21:23,158
Tas bija traki.
299
00:21:28,789 --> 00:21:30,874
Ak, dievs. Vairāk es to nedarīšu.
300
00:21:31,542 --> 00:21:33,961
Šis te puisis ir bezbailīgs.
301
00:21:34,044 --> 00:21:36,171
-Es tevi mīlu, vecais.
-Tas bija slimi.
302
00:21:37,381 --> 00:21:38,924
Tu parādīji, kā sērfot.
303
00:21:41,385 --> 00:21:43,887
Es neizskatos labi.
304
00:21:45,389 --> 00:21:47,850
Pie velna, tas ir traki.
305
00:21:47,933 --> 00:21:50,143
Noņem vāku.
306
00:21:50,227 --> 00:21:52,563
Uzsit pa augšu.
307
00:21:53,313 --> 00:21:55,774
Viena jau man iekoda.
308
00:21:58,944 --> 00:22:00,445
Sasodīts.
309
00:22:01,530 --> 00:22:03,031
Karaliene nāk...
310
00:22:04,575 --> 00:22:06,493
meklēt savu karali.
311
00:22:06,577 --> 00:22:09,079
Jēziņ, tas ir...
312
00:22:09,162 --> 00:22:11,790
Es teicu, "Labi! Mēs to varam!"
313
00:22:13,917 --> 00:22:17,379
Šajā mazajā brūnajā kastē ir
bite karaliene.
314
00:22:17,462 --> 00:22:19,715
Skaidrs, ka tā ir diezgan svarīga.
315
00:22:20,632 --> 00:22:23,594
Tas piesaistīs karalienei
citas bites, vai ne?
316
00:22:23,677 --> 00:22:25,053
-Jā.
-Ak, vai.
317
00:22:25,804 --> 00:22:27,890
Bišu ir daudz, Stīv O.
318
00:22:28,724 --> 00:22:31,852
Atceries, nesaspied
pautus un dibenu,
319
00:22:31,935 --> 00:22:33,645
jo to viņš ātri sajutīs.
320
00:22:33,729 --> 00:22:35,647
Nomierinies, Pūpij.
321
00:22:36,815 --> 00:22:38,400
Pūpijam tikko iedzēla.
322
00:22:39,651 --> 00:22:41,653
Liekam visas bites, vai labāk...
323
00:22:41,737 --> 00:22:44,072
Tās jāceļ lēnām.
324
00:22:44,656 --> 00:22:46,825
-Pakustini roku, Stīv O.
-Noliec.
325
00:22:46,909 --> 00:22:47,910
Pie velna.
326
00:22:50,454 --> 00:22:51,705
Ko?
327
00:22:52,581 --> 00:22:54,249
Viena iedzēla man krānā!
328
00:23:01,006 --> 00:23:02,925
Uzliec vēl.
329
00:23:06,220 --> 00:23:08,305
Viņas sāk pieķerties, Stīv O.
330
00:23:08,388 --> 00:23:10,599
-Darbojas!
-Ir labi.
331
00:23:10,682 --> 00:23:12,518
Tiešām ir labi.
332
00:23:13,393 --> 00:23:15,145
Tās tiešām ir...
333
00:23:15,229 --> 00:23:16,438
Sasodīts.
334
00:23:18,565 --> 00:23:20,192
Iedot viņām tiltu?
335
00:23:21,193 --> 00:23:23,237
Ejiet. Atrodiet mammīti.
336
00:23:23,320 --> 00:23:25,781
Ap caurumu to ir visvairāk.
337
00:23:28,867 --> 00:23:32,329
Tava Zena pieeja būt mierīgam
tiešām darbojas, Stīv O.
338
00:23:32,412 --> 00:23:34,164
Joga tiešām ir palīdzējusi.
339
00:23:34,748 --> 00:23:36,375
Jā, es meditēju.
340
00:23:37,751 --> 00:23:39,336
Ap galdu.
341
00:23:39,419 --> 00:23:41,255
Tu izskatīsies labi, Stīv O.
342
00:23:41,338 --> 00:23:44,508
Jā, tas padara garāku.
Kā misters Snuffleupagus.
343
00:23:50,722 --> 00:23:52,558
Vai tev viss labi, ko?
344
00:23:55,143 --> 00:23:56,979
Tas kustas, kad tu kusties!
345
00:23:58,438 --> 00:24:01,608
Pašūpo to!
346
00:24:01,692 --> 00:24:03,485
Labākais ir bēgt prom.
347
00:24:03,569 --> 00:24:05,737
-Bēdz, Stīv O!
-Bēdz prom.
348
00:24:05,821 --> 00:24:07,072
Skrien, Stīv O!
349
00:24:07,155 --> 00:24:09,366
Tikai tā tu izvairīsies
no bišu dzēlieniem.
350
00:24:14,246 --> 00:24:17,791
Man arī visi pauti ir pilni
ar bišu dzeloņiem.
351
00:24:19,251 --> 00:24:21,253
Jā, man to ir daudz.
352
00:24:28,552 --> 00:24:30,387
Sveiki, mani sauc Irvings Zismans.
353
00:24:30,470 --> 00:24:32,514
Šī ir mana nekam nederīgā mazmeita
354
00:24:32,598 --> 00:24:35,851
un mūsu ne tik parocīgais
rokaspuisis Zaks.
355
00:24:35,934 --> 00:24:38,478
Šodien mēs iepirksim mēbeles.
356
00:24:44,985 --> 00:24:47,487
Ir taisni vai nav?
357
00:24:47,696 --> 00:24:48,780
Man liekas, ja būtu...
358
00:24:48,864 --> 00:24:52,743
Pakar kreiso augšējo stūri,
lai redz, vai ir taisni.
359
00:24:52,826 --> 00:24:53,827
Protams.
360
00:24:54,244 --> 00:24:55,579
Vai visam ir atlaides?
361
00:24:56,079 --> 00:24:58,457
Pašlaik tikai spilveni
šodien ir par puscenu.
362
00:24:58,665 --> 00:24:59,750
Paldies, dēls!
363
00:24:59,833 --> 00:25:01,877
Bet droši vien šodien
viss varētu būt ar atlaidi.
364
00:25:03,003 --> 00:25:04,004
Oho!
365
00:25:05,172 --> 00:25:06,715
Kas tad tas?
366
00:25:11,970 --> 00:25:13,305
Tas ir labs.
367
00:25:14,014 --> 00:25:16,475
Viņam tas varētu patikt.
368
00:25:16,975 --> 00:25:19,061
Padosi man melno līmlenti?
369
00:25:27,402 --> 00:25:28,403
Ak, dievs!
370
00:25:28,946 --> 00:25:30,322
Pie velna, kas notika?
371
00:25:33,075 --> 00:25:34,076
Tev viss labi?
372
00:25:34,701 --> 00:25:36,870
Es pacēlos gaisā
kā ziemeļbrieža kamanas!
373
00:25:37,871 --> 00:25:39,289
Ak, dievs!
374
00:25:40,666 --> 00:25:42,584
-Vai tu to izdarīji?
-Man žēl.
375
00:25:42,668 --> 00:25:45,170
Šī ir mana otrā darbdiena.
Es nokritu.
376
00:25:45,254 --> 00:25:48,340
Tu mēģini izmantot
bezpalīdzīgu vecu vīru?
377
00:25:49,383 --> 00:25:50,926
Vectēv, tev viss labi?
378
00:25:51,009 --> 00:25:52,344
Man uzbruka.
379
00:25:52,678 --> 00:25:55,639
Viņš pacēlās virs jumta.
Viņš pacēlās tur augšā!
380
00:25:55,722 --> 00:25:58,058
-Ko?
-Redzi to tur?
381
00:25:58,141 --> 00:26:00,143
Tavs vectēvs uzkrita uz tā
un nolaidās lejā.
382
00:26:00,644 --> 00:26:05,065
Šis puisis nokrita, un tāpēc
tavs vectēvs izkrita cauri jumtam.
383
00:26:05,315 --> 00:26:07,693
Jēziņ, viņam tā vienmēr gadās.
384
00:26:10,487 --> 00:26:13,198
{\an8}Te Robs Dairdeks ar Muzikālā Krēsla somām.
385
00:26:13,532 --> 00:26:17,494
Apbrīnojams jauns cilvēks.
Jaunais talants. Kara suņi.
386
00:26:18,412 --> 00:26:20,455
Kara suņi. Jauns talants.
387
00:26:20,539 --> 00:26:23,292
Viens no viņiem tiks uzšauts debesīs.
388
00:26:23,375 --> 00:26:26,211
Pārējiem būs paveicies
un viņi varēs turpināt sēdēt.
389
00:26:26,295 --> 00:26:29,423
{\an8}Mūsu dienas dīdžejs
ir Mis Reičela Volfsone.
390
00:26:29,506 --> 00:26:31,049
{\an8}Vīmens dodas kosmosā.
391
00:26:32,801 --> 00:26:33,969
Sasodīts!
392
00:26:34,052 --> 00:26:35,762
Vīmen, piedod!
393
00:26:35,846 --> 00:26:37,848
Cik reižu spēlēsim?
394
00:26:39,349 --> 00:26:40,726
Iespējams, ka vienu.
395
00:26:42,853 --> 00:26:43,854
Sasodīts!
396
00:26:49,359 --> 00:26:52,613
-Es mīlu šo enerģiju!
-Tā turpini! Labi griežamies.
397
00:26:53,572 --> 00:26:54,573
Laime.
398
00:26:56,533 --> 00:26:57,784
Sasodīts, lec iekšā!
399
00:27:01,538 --> 00:27:03,207
Un turpinām.
400
00:27:06,960 --> 00:27:08,795
Sasodīti labs!
401
00:27:13,133 --> 00:27:14,426
Atrodiet savus krēslus!
402
00:27:16,553 --> 00:27:18,096
Vēlreiz!
403
00:27:19,014 --> 00:27:21,642
Vēl jautrāk!
404
00:27:23,560 --> 00:27:25,479
Kas notika ar dejošanu?
405
00:27:25,562 --> 00:27:26,980
Darām to!
406
00:27:27,481 --> 00:27:31,068
Vīmens nav priecīgs.
407
00:27:31,151 --> 00:27:34,279
-Vīmen, aiziet!
-Ar entuziasmu!
408
00:27:44,748 --> 00:27:46,124
Sasodīts!
409
00:27:48,627 --> 00:27:50,629
-Ak šausmas.
-Kas tev notika?
410
00:27:51,630 --> 00:27:54,842
Uzšāvās gaisā un tad caurumā.
411
00:27:56,802 --> 00:27:58,387
Vīmens apgriezās gaisā!
412
00:27:59,513 --> 00:28:01,139
Kāpēc lidoji uz aizmuguri?
413
00:28:01,765 --> 00:28:03,308
Mums ir čempions.
414
00:28:03,892 --> 00:28:08,522
-Es piezemējos uz tiem sūdiem.
-Drošības pasākumi.
415
00:28:08,605 --> 00:28:12,276
Uz caurulēm un metāla
jābūt polsteriem.
416
00:28:12,359 --> 00:28:13,360
Aizmirsu izdarīt.
417
00:28:16,196 --> 00:28:20,200
Reiz dzīvoja tēvs un dēls,
iesprostoti Krētas salas cietumā.
418
00:28:20,784 --> 00:28:22,077
Noguruši no dzīves divatā,
419
00:28:22,160 --> 00:28:24,913
tēvs un dēls kamerā
savāca spalvas
420
00:28:24,997 --> 00:28:26,081
un uztaisīja abiem spārnus.
421
00:28:26,164 --> 00:28:29,501
Un aizlidoja prom no Krētas salas
uz visiem laikiem.
422
00:28:30,043 --> 00:28:33,714
Bet vienu lietu
senajā mītā viņi izlaida:
423
00:28:33,797 --> 00:28:34,798
lielgabalu.
424
00:28:37,426 --> 00:28:40,137
{\an8}Sveiki, es esmu Džonijs Noksvils,
un šis ir Ikara lidojums.
425
00:28:41,722 --> 00:28:44,308
{\an8}Ja domājat, ka zem
tunikas ir apakšveļa,
426
00:28:44,391 --> 00:28:46,685
jūs gauži kļūdāties.
427
00:28:48,770 --> 00:28:50,314
Tas ir priekš jums?
428
00:28:52,733 --> 00:28:54,067
Vajadzētu pagriezt tieši augšā.
429
00:28:54,151 --> 00:28:56,653
Lai kur tas būtu pagriezts,
nolaidīsies šajā ezerā.
430
00:28:57,279 --> 00:28:59,740
Cik liels būs leņķis?
431
00:28:59,823 --> 00:29:03,076
Ak, dievs, tas būs slikti.
432
00:29:03,619 --> 00:29:05,245
Aiziet.
433
00:29:06,079 --> 00:29:08,916
-Ak vai, tas ir ļoti stāvs.
-Sasodīts, Noks.
434
00:29:09,541 --> 00:29:10,959
Uz desmit,
435
00:29:11,043 --> 00:29:16,340
deviņi, astoņi, septiņi, seši, pieci,
436
00:29:16,423 --> 00:29:20,219
četri, trīs, divi, viens!
437
00:29:30,187 --> 00:29:33,190
Sajutos, it kā man pakaļā
būtu iepumpēti 90 kg.
438
00:29:38,654 --> 00:29:40,030
Tu lidoji kā eņģelis!
439
00:29:41,573 --> 00:29:44,326
Diemžēl jaunais Ikars
kļuva pārdrošs,
440
00:29:44,409 --> 00:29:46,370
un, protams,
pielidoja pārāk tuvu saulei...
441
00:29:47,079 --> 00:29:48,497
un piedzīvoja savu likteni.
442
00:30:04,346 --> 00:30:05,347
{\an8}ēriks manaka
443
00:30:05,430 --> 00:30:07,182
{\an8}-Tas tik bija lidojums.
-Asinis uz elkoņiem.
444
00:30:07,266 --> 00:30:10,227
Malacis! Tu trāpīji precīzi!
445
00:30:10,310 --> 00:30:12,437
-Ar delnu viss labi?
-Jā.
446
00:30:12,521 --> 00:30:13,647
Labs darbs.
447
00:30:16,066 --> 00:30:17,484
{\an8}Šī ir Klusā spēle.
448
00:30:17,568 --> 00:30:21,572
{\an8}Spēles mērķis ir
būt pilnīgi klusam.
449
00:30:21,738 --> 00:30:22,739
{\an8}Kā tas ir?
450
00:30:23,282 --> 00:30:26,827
Vai visi saprotam noteikumus
un netaisīsim troksni?
451
00:30:28,412 --> 00:30:30,330
Labi. Sākam.
452
00:30:30,622 --> 00:30:34,710
{\an8}Reičela, tavs izaicinājums
ir nolaizīt elektrisko čupačupu.
453
00:30:34,877 --> 00:30:36,253
Gatava?
454
00:30:50,767 --> 00:30:54,146
Pirmajam mīmam ļoti labi sanāca!
455
00:30:55,439 --> 00:30:56,773
Teicami!
456
00:30:59,526 --> 00:31:02,404
Latiņa ir uzlikta.
To būs grūti pārspēt.
457
00:31:04,448 --> 00:31:07,201
Nākamajā izaicinājumā
mūsu draugs Džūlzs
458
00:31:07,284 --> 00:31:10,370
palīdzēs Pūpijam
nobučot šo indīgo čūsku.
459
00:31:11,914 --> 00:31:14,666
-Kas tā par čūsku?
-Teksasas žurku čūska.
460
00:31:14,750 --> 00:31:17,961
Tā ir traki liela.
Kā tu jūties, Pūpij?
461
00:31:21,173 --> 00:31:22,216
Vai tās ir indīgas?
462
00:31:27,095 --> 00:31:28,096
Gatavi?
463
00:31:30,474 --> 00:31:31,850
-Aiziet!
-Bučo to!
464
00:31:31,934 --> 00:31:34,061
Pieliecies tuvāk!
465
00:31:34,603 --> 00:31:37,481
Augšā, lejā!
466
00:31:37,564 --> 00:31:39,525
Zini, nevajag... Esi mierīgs!
467
00:31:39,608 --> 00:31:40,609
Nobučo viņu.
468
00:31:41,235 --> 00:31:43,445
-Pakustini galvu!
-Tuvāk!
469
00:31:46,448 --> 00:31:49,952
-Ak, dievs!
-Vēl viens piegājiens. Aiziet!
470
00:31:50,035 --> 00:31:52,913
Nenoķērām! Aiziet vēlreiz, Pūpij!
471
00:31:55,332 --> 00:31:57,501
-Vēlreiz. Saprati.
-Tu to vari.
472
00:31:58,001 --> 00:32:00,712
Tieši tur. Pieskaries astei.
Aiziet, dari to!
473
00:32:01,755 --> 00:32:04,466
Ak, dievs!
474
00:32:04,550 --> 00:32:05,717
Mazu bučiņu.
475
00:32:10,639 --> 00:32:11,974
Ak, dievs!
476
00:32:13,183 --> 00:32:17,062
Reičela un Pūpijs
izaicina Stīvu O.
477
00:32:17,729 --> 00:32:18,856
Man tevi jāglābj!
478
00:32:23,360 --> 00:32:24,903
Es tevi glābju!
479
00:32:27,364 --> 00:32:28,740
Man jāglābj Džefs!
480
00:32:35,831 --> 00:32:37,165
Sasodīts!
481
00:32:38,125 --> 00:32:39,668
Man viens ir.
482
00:32:40,210 --> 00:32:41,670
Nevarēju izvilkt.
483
00:32:42,713 --> 00:32:47,759
Uzticība mūsu trešajam
dalībniekam Stīvam O ir ļoti augsta,
484
00:32:47,843 --> 00:32:50,179
dodoties uz skeitborda giljotīnu.
485
00:32:53,307 --> 00:32:55,976
Oho! Viņš ir plātīgs.
486
00:32:56,351 --> 00:32:58,228
Tā ir mīmu lieta, par ko mēs runājam.
487
00:33:03,192 --> 00:33:04,234
Līdz augšai.
488
00:33:06,612 --> 00:33:07,738
Līdz augšai?
489
00:33:13,619 --> 00:33:14,703
Viņš ir drosmīgs.
490
00:33:16,079 --> 00:33:18,707
Šis puisis ir ļoti pārdrošs. Tas labi.
491
00:33:19,208 --> 00:33:20,751
Uz trīs.
492
00:33:27,591 --> 00:33:30,511
Es aizmirsu, ka jābūt klusam.
493
00:33:32,095 --> 00:33:34,723
Mums ir uzvarētāji,
494
00:33:34,806 --> 00:33:36,642
un ir Stīvs O.
495
00:33:42,773 --> 00:33:45,984
{\an8}Zakass! Viņš patiešām
ir mežonīgs un traks.
496
00:33:46,068 --> 00:33:49,780
{\an8}Viņš ir bīstamā
superzvaigzne Zakass!
497
00:33:50,781 --> 00:33:54,201
Zakass var visu izdarīt!
498
00:33:54,284 --> 00:33:56,411
Viņš tevis dēļ ielēks kaktusā!
499
00:34:01,458 --> 00:34:03,335
Kamēr mēs stāvēsim un smiesimies
500
00:34:03,418 --> 00:34:04,753
{\an8}Aiziet, Zak!
501
00:34:04,837 --> 00:34:06,255
{\an8}MAN PATĪK RESNI DAIKTI
502
00:34:06,338 --> 00:34:08,549
{\an8}Jackass puiši paliek veci.
Esam savu izdarījuši.
503
00:34:08,632 --> 00:34:10,967
Nododam lāpu tev
504
00:34:11,051 --> 00:34:12,719
Zakass!
505
00:34:12,803 --> 00:34:13,929
Labi.
506
00:34:16,389 --> 00:34:17,850
Tas bija labi.
507
00:34:21,562 --> 00:34:22,938
{\an8}fransiss nganū
ufc smagsvara čempions
508
00:34:23,063 --> 00:34:24,731
{\an8}Ko tu šodien darīsi?
509
00:34:24,815 --> 00:34:26,358
Iedošu kādam pa riekstiem.
510
00:34:28,068 --> 00:34:31,280
Fransiss bliež stiprāk par visiem
smagsvariem MMA.
511
00:34:31,362 --> 00:34:32,572
Tas ir āprātīgi.
512
00:34:32,656 --> 00:34:35,784
-Vai Ērens to zina?
-Nē, Ērenam teicu, ka viņš ir vieglsvars.
513
00:34:36,994 --> 00:34:40,371
Es nepateicu, ka smagsvars.
To mēs ar Džefu aizmirsām pateikt.
514
00:34:42,875 --> 00:34:44,168
Viņš nāk, draugi!
515
00:34:47,420 --> 00:34:50,632
Tas nav nekāds vieglsvars!
Par ko jūs runājat?
516
00:34:50,716 --> 00:34:51,884
Ko? Nē!
517
00:34:51,967 --> 00:34:53,385
Kas te notiek?
518
00:34:54,052 --> 00:34:55,053
Jūs...
519
00:34:56,096 --> 00:35:00,184
Gandrīz pirms 20 gadiem
mēs filmējām pirmo bandāžas testu.
520
00:35:00,434 --> 00:35:01,935
{\an8}Te Džonijs Noksvils.
Bandāžas tests.
521
00:35:02,019 --> 00:35:03,020
{\an8}2000. gada 16. novembris
522
00:35:08,275 --> 00:35:12,654
Un pēc 20 gadiem
mēs joprojām darām to pašu sviestu.
523
00:35:13,238 --> 00:35:15,073
{\an8}Šis ir Bandāžas tests.
524
00:35:16,074 --> 00:35:17,951
{\an8}1. tests: dūre
525
00:35:18,577 --> 00:35:21,121
Man arī patīk, kā tu viņam uzsmaidi.
526
00:35:24,333 --> 00:35:27,711
Es ieguglēju
"reģistrētais stiprākais sitiens."
527
00:35:27,794 --> 00:35:30,130
"Fransisa Nganū sitiens ir tāds pats
528
00:35:30,214 --> 00:35:33,258
kā Forda Eskorta sitiens lielā ātrumā."
529
00:35:33,759 --> 00:35:35,552
"Viņa sitiens ir līdzīgs..."
530
00:35:35,636 --> 00:35:37,930
Pagaidi. Tagad tas nav jālasa.
531
00:35:41,141 --> 00:35:43,644
Tevi notrieks mašīna, Ēren!
532
00:35:44,853 --> 00:35:47,022
-Labi, cīņas fani.
-Esam gatavi.
533
00:35:56,615 --> 00:35:58,742
-Dzirdēji, kaut kas salūza?
-Jā.
534
00:35:59,451 --> 00:36:01,620
Es dzirdēju krakšķi.
535
00:36:02,287 --> 00:36:04,039
Domāju, ka ir bandāža.
536
00:36:04,122 --> 00:36:06,917
Vai šis ir tavs stiprākais
sitiens pa kājstarpi?
537
00:36:07,000 --> 00:36:08,168
Jā gan.
538
00:36:09,169 --> 00:36:12,506
Jo es nekad speciāli
nesitu nevienam pa kājstarpi.
539
00:36:13,507 --> 00:36:14,758
{\an8}Ērik, kas te notiks?
540
00:36:14,842 --> 00:36:15,843
{\an8}ēriks andrē
541
00:36:15,926 --> 00:36:18,136
{\an8}Ērens satiks pasaulē ātrāko
softbola metēju.
542
00:36:18,220 --> 00:36:19,930
{\an8}daniela o'tūla
prof. softboliste
543
00:36:20,013 --> 00:36:22,057
Viņa metīs mīksto bumbu
viņam pa pautiem.
544
00:36:26,436 --> 00:36:29,022
Mēs te neesam nekādi
NASA zinātnieki.
545
00:36:29,690 --> 00:36:32,442
Šī nav Mensas konvencija.
Mēs būsim netīri.
546
00:36:32,526 --> 00:36:34,862
{\an8}Es esmu Deindžers Ērens
un šis ir softbola tests.
547
00:36:34,945 --> 00:36:36,154
{\an8}2. tests: softbols
548
00:36:36,280 --> 00:36:37,823
{\an8}Met bumbu!
549
00:36:40,409 --> 00:36:42,327
Viņa nevar vien sagaidīt
sadot viņam pa pautiem.
550
00:36:48,000 --> 00:36:49,293
Pa augšstilbu trāpīja.
551
00:36:50,419 --> 00:36:53,922
-Negriezies! Būtu trāpīts!
-Tu aizgriezies!
552
00:36:54,006 --> 00:36:56,466
-Pagaidi, tā tu netiksi vaļā!
-Aizver acis.
553
00:36:57,551 --> 00:37:00,554
Tā būtu trāpījusi pa kājstarpi,
un tu šodien būtu brīvs.
554
00:37:00,637 --> 00:37:02,055
Tas ir softbols.
555
00:37:02,139 --> 00:37:05,225
Tā bumba nav mīksta, tikai lielāka.
556
00:37:11,148 --> 00:37:13,317
Viņa turpina sist tieši pa to vietu.
557
00:37:13,901 --> 00:37:16,528
-Tu kusties, vecais!
-Kāpēc tu kustējies?
558
00:37:16,612 --> 00:37:17,946
Nezinu!
559
00:37:21,200 --> 00:37:22,576
Neizkar smadzenes ārā.
560
00:37:22,659 --> 00:37:25,078
Es nemēģinu, tās slīd ārā.
561
00:37:25,579 --> 00:37:27,915
Esi to uzvilcis ar pakaļu uz priekšu
vai apakšu uz augšu?
562
00:37:27,998 --> 00:37:30,292
Man nevajag no jums fiziku.
563
00:37:30,375 --> 00:37:31,668
Fiziku!
564
00:37:37,257 --> 00:37:38,675
Ir darīts!
565
00:37:39,176 --> 00:37:40,719
Tieši mērķī!
566
00:37:45,516 --> 00:37:46,517
Ēren.
567
00:37:47,017 --> 00:37:48,894
Kas notiek, vecais?
568
00:37:49,394 --> 00:37:51,063
Nē, pārtraukums!
569
00:37:51,104 --> 00:37:52,314
Ēren!
570
00:37:52,397 --> 00:37:54,942
Bez jokiem, tu būsi beigts.
571
00:37:56,693 --> 00:37:59,696
{\an8}Esmu te ar profesionālu
hokejistu P. K. Subanu.
572
00:37:59,780 --> 00:38:01,532
{\an8}Šis ir Hokeja bandāžas tests.
573
00:38:01,615 --> 00:38:02,658
{\an8}3. tests: hokejs
574
00:38:03,867 --> 00:38:05,494
Labi. Jā!
575
00:38:07,371 --> 00:38:08,455
Aiziet.
576
00:38:23,345 --> 00:38:25,430
Tas bija kādi 135 km stundā.
577
00:38:25,514 --> 00:38:27,933
Sasodīts! Es izslēdzos.
578
00:38:28,976 --> 00:38:31,311
Kas ir? Tas bija traki!
579
00:38:31,812 --> 00:38:34,523
-Tagad es tev sadošu pa pautiem.
-Ak, dievs!
580
00:38:36,233 --> 00:38:37,442
Pie velna, Ēren!
581
00:38:50,289 --> 00:38:53,083
Trāpīju tam maziņajam!
582
00:38:57,588 --> 00:39:01,091
Atsūtīsim tev ātros,
ja neķersies šitam klāt.
583
00:39:01,592 --> 00:39:03,385
Es uzreiz saku,
584
00:39:03,468 --> 00:39:06,180
ja turpināsiet jokot,
es piecelšos un aiziešu.
585
00:39:06,263 --> 00:39:07,973
Viņš taisās savākt pautus un iet mājās?
586
00:39:10,642 --> 00:39:12,978
{\an8}gala tests: lēkājamais sienāzis
587
00:39:13,520 --> 00:39:16,190
-Paņem uz izbrīnu!
-Viņš ķircinās.
588
00:39:17,191 --> 00:39:18,358
Neķircini!
589
00:39:22,112 --> 00:39:23,113
Perfekti.
590
00:39:24,281 --> 00:39:25,616
Ak, dievs.
591
00:39:31,163 --> 00:39:34,416
Viņam asiņo pauti.
Te ir asinis.
592
00:39:35,334 --> 00:39:36,376
Piedod, Ēren.
593
00:39:36,627 --> 00:39:39,421
Sasodīts, šī bandāža nekam neder!
594
00:39:40,464 --> 00:39:43,175
Sliktākā bandāža no visām.
595
00:39:43,592 --> 00:39:46,094
Es sāku domāt,
ka tās bandāžas neko nedod.
596
00:39:48,722 --> 00:39:50,098
Tā bandāža ir sūdīga.
597
00:39:50,182 --> 00:39:52,351
Jā, tas noslīdēja zemē
un piespieda pautus pie zemes.
598
00:39:52,434 --> 00:39:54,645
Ak, dievs!
599
00:39:55,521 --> 00:39:57,439
Sasodīts, vecais.
600
00:39:58,982 --> 00:40:00,359
Labs darbs.
601
00:40:01,026 --> 00:40:03,570
Lens, kas ir?
602
00:40:04,821 --> 00:40:06,573
Vecais, paķer kameru.
603
00:40:06,657 --> 00:40:08,367
Dod kameru, Lens.
604
00:40:12,204 --> 00:40:13,956
Varu dabūt citu masku?
605
00:40:14,039 --> 00:40:16,875
Iedodiet Lensam jaunu masku, lūdzu?
606
00:40:18,710 --> 00:40:22,214
Džef, vari iedomāties,
kas mums šodien būs?
607
00:40:22,297 --> 00:40:26,718
Es uztraucos.
Mēs viņus klapējam visu nedēļu, tā ka...
608
00:40:27,678 --> 00:40:29,721
viņu nervi ir diezgan sabeigti.
609
00:40:30,722 --> 00:40:34,434
Un ja viņi uzticēsies mums
un šodien ies uz tualeti...
610
00:40:36,478 --> 00:40:39,815
viņi nav tik prātīgi kā es domāju.
611
00:40:39,898 --> 00:40:42,818
Mēs būvēsim Cobra Kai dodžo
pa visu ieleju.
612
00:40:42,901 --> 00:40:44,945
-Jā, tieši tā.
-Neesmu to vēl redzējis.
613
00:40:45,028 --> 00:40:46,405
Taisos noskatīties.
614
00:40:47,406 --> 00:40:49,616
Vīmens noteikti būs Cobra Kai.
615
00:40:49,700 --> 00:40:53,245
Mijagi dodžo par to pat
neuztraucas. Cobra Kai noteikumi.
616
00:41:09,720 --> 00:41:10,971
Kas notika?
617
00:41:11,054 --> 00:41:12,806
Nezinu, vecais.
618
00:41:13,807 --> 00:41:16,852
-Es mēģināju padirst.
-Ko tu izdarīji ar mūsu toču?
619
00:41:17,186 --> 00:41:20,189
Pat pandēmijas laikā spridzināt cilvēkus.
620
00:41:21,231 --> 00:41:23,066
It kā dzīve jau nebūtu pietiekami grūta.
621
00:41:26,862 --> 00:41:29,740
Pirst vai ne? Tāds ir jautājums.
622
00:41:29,823 --> 00:41:31,825
Es ceru, ka pirst.
623
00:41:32,284 --> 00:41:35,495
Jo jau 14 gadus mēģinam dabūt šo kadru.
624
00:41:36,038 --> 00:41:38,123
Aizdedzināt pirdienu zem ūdens.
625
00:41:38,540 --> 00:41:40,292
Kopš Jackass Divi.
626
00:41:40,375 --> 00:41:41,585
{\an8}2006. gada 31. maijs
627
00:41:41,668 --> 00:41:44,505
{\an8}-Pacel pakaļu augšā.
-Ļauj man to darīt!
628
00:41:48,967 --> 00:41:50,552
Viņš ir švaks lielgabals.
629
00:41:51,720 --> 00:41:54,306
-Ak, dievs.
-Es tā negribēju.
630
00:41:54,389 --> 00:41:56,058
Kurš tad to neparedzēja?
631
00:41:56,141 --> 00:42:02,064
Esmu satraukts, jo pirmo reizi
dedzināsim pirdienu zem ūdens.
632
00:42:02,147 --> 00:42:04,650
{\an8}Torijs Belleči mums šodien
palīdzēs piepildīt sapni.
633
00:42:04,733 --> 00:42:05,776
{\an8}torijs belleči
sprādzienu eksperts
634
00:42:05,859 --> 00:42:07,611
Sapņot ir labi.
635
00:42:08,111 --> 00:42:10,405
Tātad kāds sēdēs tankā.
636
00:42:10,489 --> 00:42:13,909
Kad viņš pirdīs,
stikla kupols uzķers pirdienus.
637
00:42:13,992 --> 00:42:17,996
Tur iekšā ir mazliet skābekļa
un dzirkstele.
638
00:42:18,080 --> 00:42:20,916
Tātad cerams, kad tur iekļūs
metāna gāze,
639
00:42:20,999 --> 00:42:25,212
tā aizdegsies un dabūsim
zemūdens sprāgstošo pirdienu.
640
00:42:25,295 --> 00:42:27,297
Stīv O, esi gatavs ierakstīt vēsturi?
641
00:42:27,381 --> 00:42:29,466
Esmu gatavs līst iekšā
un paskatīties, kas notiek.
642
00:42:29,550 --> 00:42:32,678
Ak, dievs, draugi,
mēs ar Stīvu O ierakstīsim vēsturi.
643
00:42:32,761 --> 00:42:36,431
Tā, lai viņa pēdas izskatītos labi.
644
00:42:36,515 --> 00:42:38,350
-Gatavs?
-Gatavs!
645
00:42:38,433 --> 00:42:40,686
-Tas ir tur!
-Atceries, ka jāskaita.
646
00:42:40,769 --> 00:42:41,812
Tas ir tur iekšā.
647
00:42:42,938 --> 00:42:44,940
"Kā gāja darbā, dārgais?"
648
00:42:50,279 --> 00:42:52,823
-Es zinu, ka to dabūšu.
-Nomierinies.
649
00:42:53,991 --> 00:42:55,367
Mums ir pirdiens!
650
00:42:59,663 --> 00:43:01,206
Tas bija milzīgs.
651
00:43:01,290 --> 00:43:03,250
-Perfektas bumbas.
-Kādas desmit.
652
00:43:03,333 --> 00:43:05,836
Viņa pirdienos nav pietiekami metāna.
653
00:43:05,919 --> 00:43:08,172
Bet dzirksteļo nepārtraukti.
654
00:43:08,255 --> 00:43:10,090
Tātad tikai jānoķer
pietiekami daudz pirdienu.
655
00:43:10,174 --> 00:43:11,967
Skaiti atpakaļ, kad pird...
656
00:43:12,926 --> 00:43:14,136
Pirdieni neuzliesmo.
657
00:43:14,219 --> 00:43:16,471
-Vajag atklātu liesmu.
-Jā, dabū to.
658
00:43:21,768 --> 00:43:23,145
Tas nebūs sāpīgi.
659
00:43:31,069 --> 00:43:32,404
Aiziet, O.
660
00:43:34,823 --> 00:43:36,700
-Ir burbuļi.
-Ir burbuļi! Ķer!
661
00:43:36,783 --> 00:43:38,744
Ķer!
662
00:43:45,375 --> 00:43:48,962
-Izdevās!
-Paga, vai tiešām tas bija tas?
663
00:43:49,046 --> 00:43:50,172
Jā!
664
00:43:50,255 --> 00:43:54,343
Es neesmu zinātnieks,
bet izklausījās diezgan labi.
665
00:43:55,928 --> 00:43:57,137
Kā tas uzsprāga?
666
00:43:57,221 --> 00:43:59,723
To uzspridzināja dzirkstele
pirdienu ķērājā.
667
00:44:01,683 --> 00:44:04,811
Man pilnīgi sašūpojās pauti.
668
00:44:08,398 --> 00:44:09,566
{\an8}Džo, esi gatavs?
669
00:44:09,650 --> 00:44:12,027
{\an8}džo homoki
profesionāls skeitbordists
670
00:44:20,494 --> 00:44:21,495
Ķer viņu!
671
00:44:21,578 --> 00:44:24,665
Jēziņ! Sasodīts!
672
00:44:25,249 --> 00:44:26,708
Es teicu, "Ķer!"
673
00:44:29,795 --> 00:44:31,839
-Viss labi?
-Jā.
674
00:44:32,798 --> 00:44:34,842
-Kur tu biji?
-Es biju...
675
00:44:34,925 --> 00:44:38,053
-"Kur tu biji?"
-Tev bija jāķer!
676
00:44:39,471 --> 00:44:41,056
Kas notiek, Džasper?
677
00:44:41,139 --> 00:44:42,850
Šodien laukumā ir
mans tēvs Melnā haizivs
678
00:44:42,933 --> 00:44:44,685
un, ja godīgi, nedomāju,
ka viņam patiks.
679
00:44:44,768 --> 00:44:45,769
Kāpēc ne?
680
00:44:45,853 --> 00:44:49,773
{\an8}Tu zini manu tēvu. Bijis cietumā,
ielu bandā. Nebaidās ne no kā.
681
00:44:49,857 --> 00:44:53,652
{\an8}Izņemot vaboles,
zirnekļus, kaķus, suņus.
682
00:44:53,735 --> 00:44:55,737
Jebko, kas nav tipisks rajonam.
683
00:44:55,821 --> 00:44:58,615
Šodien mēs viņu izjokosim,
tam jābūt labam.
684
00:44:59,116 --> 00:45:03,453
Šī ir jaunā zvaigzne Tumšā haizivs.
Viņš ir Džaspera tēvs.
685
00:45:03,537 --> 00:45:06,915
Viņš cīnīsies ar Ērenu
zirnekļu ķiverē.
686
00:45:06,999 --> 00:45:09,501
Tu izskaties vairāk nobijies kā es,
un tas ir tavs sūds!
687
00:45:10,043 --> 00:45:11,753
Sāksim tīšanu?
688
00:45:11,837 --> 00:45:15,048
Tu norausies.
Tev mani jāaizstāv.
689
00:45:15,132 --> 00:45:16,633
Man ir tev darbiņš.
690
00:45:16,717 --> 00:45:19,720
Nedari to, es tev saku.
Es apgāzīšu šito krēslu.
691
00:45:19,803 --> 00:45:22,139
Ja es apgāzīšu krēslu,
tas iekodīs man?
692
00:45:22,222 --> 00:45:24,808
-Nē.
-Ar zirnekļiem jāuzmanās.
693
00:45:24,892 --> 00:45:27,352
-Zirneklim nevar nodarīt pāri.
-Es uztraucos par elpošanu.
694
00:45:27,436 --> 00:45:29,563
Man pat vairs nepatīk rokudzelži.
695
00:45:29,688 --> 00:45:31,440
Atstāsim līmlentu.
696
00:45:31,982 --> 00:45:33,317
Tu saprati.
697
00:45:33,400 --> 00:45:35,527
Nu tā, aiziet.
698
00:45:36,820 --> 00:45:39,156
-Kā ir?
-Sasodīts. Nē!
699
00:45:39,239 --> 00:45:42,034
Starp citu, zaudētājam
jāsaņem kodiens no zirnekļa.
700
00:45:42,117 --> 00:45:44,036
-Ko?
-Jā.
701
00:45:44,661 --> 00:45:47,247
-Džūlz, ienesīsi zirnekli?
-Ar prieku.
702
00:45:47,789 --> 00:45:49,708
Tu saprati, Tumšā haizivs.
703
00:45:49,791 --> 00:45:52,085
Šis ir absolūts maita.
704
00:45:52,169 --> 00:45:53,545
Pie velna.
705
00:45:53,629 --> 00:45:54,713
Aiziet.
706
00:45:56,048 --> 00:45:58,217
Uz trīs.
Viens, divi, trīs, un...
707
00:45:58,300 --> 00:45:59,384
viņš ir iekšā.
708
00:46:03,388 --> 00:46:04,389
Pūt!
709
00:46:04,473 --> 00:46:07,142
Tumšā haizivs! Nekusties!
710
00:46:08,852 --> 00:46:10,270
Necelies augšā!
711
00:46:14,525 --> 00:46:15,776
Velns!
712
00:46:15,859 --> 00:46:18,904
Nomierinies!
713
00:46:19,530 --> 00:46:22,491
Viņš ir tur. Bet nomierinies.
714
00:46:24,368 --> 00:46:26,995
Viņš tevi neaiztiks.
715
00:46:27,663 --> 00:46:29,206
Tev viss ir labi.
716
00:46:36,255 --> 00:46:38,799
Tumšā haizivs, kāpēc tu mani velc?
717
00:46:38,882 --> 00:46:40,133
Man šķiet, viņš izslēdzās.
718
00:46:40,217 --> 00:46:42,302
Tumšā haizivs, laid vaļā Džūlzu.
719
00:46:42,386 --> 00:46:45,597
Atlaid. Apsēdies. Nomierinies.
720
00:46:46,765 --> 00:46:48,392
Nedari pāri zirneklim.
721
00:46:48,684 --> 00:46:50,769
Ja tu palaidīsi mani vaļā,
es izlaidīšu zirnekli.
722
00:46:50,853 --> 00:46:52,813
-Kas to saka?
-Džonijs.
723
00:46:53,522 --> 00:46:55,065
Uz šo pusi.
724
00:46:55,607 --> 00:46:58,318
Es viņu dabūju.
Izvilkšu ārā.
725
00:46:59,361 --> 00:47:00,696
Viņš ir ārā.
726
00:47:00,779 --> 00:47:01,864
Ārā!
727
00:47:02,489 --> 00:47:05,492
Mums ir uzvarētājs.
728
00:47:05,576 --> 00:47:07,244
Tumšā haizivs!
729
00:47:08,078 --> 00:47:10,289
Kā viņš var būt uzvarētājs?
730
00:47:11,039 --> 00:47:13,208
-Novāc to.
-Kāpēc viņš ir uzvarētājs?
731
00:47:13,292 --> 00:47:16,003
-Ērenam jāsaņem zirnekļa kodiens.
-Es neko neizdarīju!
732
00:47:16,086 --> 00:47:18,255
-Viņš bija drosmīgs.
-Drosmīgs?
733
00:47:18,338 --> 00:47:21,800
-Zirneklis uzlīda viņam uz ķiveres!
-Malacis, Tumšā haizivs!
734
00:47:25,345 --> 00:47:27,347
Es domāju, vai nu es dzīvošu vai tu.
735
00:47:27,431 --> 00:47:29,975
Un man likās, "Pie velna tavu dzīvi."
736
00:47:30,058 --> 00:47:32,019
Es esmu atbrīvots,
un vēl dzirdu viņa kājeles.
737
00:47:32,102 --> 00:47:34,188
Es domāju, "Viņš ir beigts.
Jāņem aiz pakaļas!"
738
00:47:34,271 --> 00:47:35,689
Sīkais maita.
739
00:47:36,190 --> 00:47:39,276
-Kur lai tas viņam iekož?
-Rokā būs labi.
740
00:47:39,693 --> 00:47:41,403
Lai lien man uz rokas.
741
00:47:41,612 --> 00:47:43,322
-Krūtsgals!
-Es to nedarīšu.
742
00:47:43,405 --> 00:47:45,157
Man patīk krūtsgals.
743
00:47:46,116 --> 00:47:48,785
-Pupiņā!
-Labi.
744
00:47:49,828 --> 00:47:52,122
Krūtsgalā nē. Pupiņā labi!
745
00:47:53,540 --> 00:47:55,250
Viņš tiešām kodīs?
746
00:47:55,334 --> 00:47:56,418
Ak, dievs.
747
00:47:56,502 --> 00:47:58,837
Jā. Tavi pupiņi izskatās labi.
748
00:47:59,505 --> 00:48:01,882
Ak, dievs, paskaties uz viņa ilkņiem!
749
00:48:01,965 --> 00:48:04,760
-Es negribu redzēt ilkņus.
-Pieskati, lai Ērens redz ilkņus.
750
00:48:04,843 --> 00:48:06,887
Pagaidiet!
751
00:48:06,970 --> 00:48:10,098
-Nē. Ēren, gulies.
-Pagaidiet!
752
00:48:10,182 --> 00:48:12,684
-Paskaties uz indi!
-Es tev rādīšu indi.
753
00:48:12,768 --> 00:48:14,478
Ak, dievs.
754
00:48:14,561 --> 00:48:16,563
Turi man roku, Stīv O.
755
00:48:16,605 --> 00:48:19,066
-"Turi man roku, Stīv O."
-Turi viņa roku, Stīv O.
756
00:48:19,149 --> 00:48:20,192
Caurdur to krūtsgalu.
757
00:48:20,275 --> 00:48:22,694
Viens, divi, trīs.
758
00:48:22,778 --> 00:48:25,405
Sasodīts!
759
00:48:28,116 --> 00:48:29,660
Velns!
760
00:48:30,577 --> 00:48:32,329
-Iegāja iekšā vai nē?
-Jā.
761
00:48:32,412 --> 00:48:33,622
Iegāja, sasodīts.
762
00:48:33,705 --> 00:48:36,291
Šajā pusē no A izmēra tu pārgāji uz B.
763
00:48:36,583 --> 00:48:37,960
Jā, Ēren.
764
00:48:39,169 --> 00:48:40,170
Uzmanies, Ēren!
765
00:48:41,380 --> 00:48:43,590
Ak, dievs, es domāju, ka tas ir īsts.
766
00:48:43,674 --> 00:48:45,050
Man vienalga. Esmu pabeidzis.
767
00:48:45,676 --> 00:48:48,720
Es aizeju. Pietiek ņemties ar to zirnekli.
768
00:48:56,687 --> 00:48:57,729
Atvainojiet, kundze.
769
00:48:58,564 --> 00:49:01,275
Man jāpieliek grozs tuvāk stabam.
770
00:49:01,483 --> 00:49:03,694
-Vai jūs varētu palīdzēt, kundze?
-Protams.
771
00:49:03,777 --> 00:49:06,697
Smagās mašīnas aizmugurē
ir sarkans rokturis.
772
00:49:06,780 --> 00:49:08,866
Drīzāk oranži rozā.
773
00:49:08,949 --> 00:49:11,660
-Šis te?
-Jā, pavelciet to mazliet.
774
00:49:11,743 --> 00:49:13,620
Uz sevi?
775
00:49:13,704 --> 00:49:15,622
Jā, uz sevi.
776
00:49:16,123 --> 00:49:18,542
Nē! Tas bija... Nē!
777
00:49:18,625 --> 00:49:20,043
Kāpēc jūs aiztikāt sarkano?
778
00:49:21,962 --> 00:49:24,590
Palīgā!
779
00:49:24,673 --> 00:49:26,175
Spiediet sviru!
780
00:49:26,258 --> 00:49:27,467
Zilo! Apstādiniet!
781
00:49:27,551 --> 00:49:29,511
Nezinu, kur ir zilā!
782
00:49:29,595 --> 00:49:32,181
Vai jūs krāsas neatšķirat? Palīdziet man!
783
00:49:32,264 --> 00:49:34,308
Es mēģinu jums palīdzēt!
784
00:49:34,391 --> 00:49:35,934
Vienkārši apstādiniet, kā norādīts.
785
00:49:36,018 --> 00:49:38,437
Te nekas nav norādīts!
786
00:49:38,520 --> 00:49:40,480
Velciet pa labi un slidiniet.
787
00:49:40,731 --> 00:49:42,524
Velciet un slidiniet!
788
00:49:44,526 --> 00:49:46,445
Jūs uztaisījāt man elektrošoku!
789
00:49:46,528 --> 00:49:48,780
Mana pakaļa!
790
00:49:48,864 --> 00:49:50,157
Jūs aizmirsāt slidināt.
791
00:49:50,240 --> 00:49:53,785
Es neko negribu aiztikt,
jo nezinu, ko daru.
792
00:49:53,869 --> 00:49:56,413
Kaut kas ir jāaiztiek.
Man jātiek lejā!
793
00:49:56,496 --> 00:49:57,497
Kurš?
794
00:49:57,581 --> 00:49:59,166
Neaiztieciet tos, ko jau aiztikāt,
795
00:49:59,249 --> 00:50:01,210
jo tie bija nepareizie!
796
00:50:01,585 --> 00:50:04,713
-Es nezinu, ko es daru.
-Tas ir skaidrs.
797
00:50:06,673 --> 00:50:08,342
{\an8}Esi redzējis Netīrās dejas?
798
00:50:08,926 --> 00:50:09,927
{\an8}Nē.
799
00:50:10,010 --> 00:50:12,930
-Veco ar krēslu?
-Vienīgo.
800
00:50:13,013 --> 00:50:16,058
-Tā ir Flashdance.
-Nu ja, es domāju par Flashdance.
801
00:50:16,141 --> 00:50:19,353
Netīrās dejas ar Dženiferu Greju
un Patriku Sveiziju.
802
00:50:19,436 --> 00:50:22,773
Pēdējā dejā viņa skrien pretim
Patrikam Sveizijam,
803
00:50:22,856 --> 00:50:26,360
un viņš satver viņu un paceļ augšā?
804
00:50:26,443 --> 00:50:28,779
-Vai tu tā vari izdarīt ar Prestonu?
-Domāju, ka es varētu.
805
00:50:28,862 --> 00:50:32,199
Jā, patrenējies tikai.
Es gribu ko vairāk par lēcienu.
806
00:50:37,079 --> 00:50:39,540
-Ak, dievs, es piekakāju bikses.
-Aizveries.
807
00:50:40,123 --> 00:50:41,500
Tu joko, vai ne?
808
00:50:43,252 --> 00:50:45,712
-Tiešām?
-Es piekakāju bikses.
809
00:50:45,796 --> 00:50:47,339
Es piekakāju bikses, sasodīts.
810
00:50:48,173 --> 00:50:50,259
-Tiešām.
-Es piekakāju bikses.
811
00:50:50,342 --> 00:50:53,095
Es piekakāju bikses! Ak, dievs!
812
00:50:53,178 --> 00:50:55,806
-Kāpēc tu piekakāji bikses?
-Netīšām.
813
00:50:56,348 --> 00:50:57,516
Ak, šausmas.
814
00:50:58,684 --> 00:51:00,602
Patiesībā tu piekakāji mūsu bikses.
815
00:51:00,686 --> 00:51:04,231
Mums tas netraucē. Šovs jāturpina.
816
00:51:06,275 --> 00:51:08,735
-Cik pretīgi.
-Vecais!
817
00:51:08,819 --> 00:51:10,153
Tik pretīgi!
818
00:51:10,863 --> 00:51:11,905
Pilnas bikses ar sūdiem.
819
00:51:12,489 --> 00:51:13,782
Kā smird!
820
00:51:14,950 --> 00:51:17,703
Nevajadzēja ēst indiešu
un kubiešu ēdienu vienā dienā.
821
00:51:19,621 --> 00:51:21,707
Mēs varam atkal zaudēt Lensu.
822
00:51:27,546 --> 00:51:28,881
Pretīgi!
823
00:51:32,134 --> 00:51:33,552
Es esmu pieaudzis cilvēks.
824
00:51:34,178 --> 00:51:36,388
Man ir 51 gads.
825
00:51:36,471 --> 00:51:38,140
Lens, jāpievelk tuvāk.
826
00:51:39,766 --> 00:51:40,851
Fui!
827
00:51:43,645 --> 00:51:46,064
Prestonam vajadzēja pakakāt
pirms nākt uz darbu šodien.
828
00:51:46,648 --> 00:51:48,984
Nesagatavojies, tad gatavojies zaudēt.
829
00:51:50,944 --> 00:51:51,945
{\an8}Atzīme.
830
00:51:53,989 --> 00:51:56,909
{\an8}Mani sauc Džonijs Noksvils,
un šis ir Orķestris.
831
00:51:59,953 --> 00:52:01,079
{\an8}Dāmas!
832
00:52:24,728 --> 00:52:26,313
Tas notika tik ātri!
833
00:52:28,982 --> 00:52:30,442
Nolādēts, man ir ciets pauris.
834
00:52:32,152 --> 00:52:34,613
-Ak, dievs. Viss labi?
-Jā, labi.
835
00:52:34,696 --> 00:52:36,448
Ak, dievs. Viņš asiņo.
836
00:52:36,532 --> 00:52:37,866
Man mati atkāpjas.
837
00:52:38,367 --> 00:52:39,660
Stīv O, viss labi?
838
00:52:40,702 --> 00:52:42,246
Viss labi, Stīv O?
839
00:52:43,205 --> 00:52:44,373
Sūda būšana.
840
00:52:47,417 --> 00:52:49,878
Tas bija ātri.
841
00:52:53,173 --> 00:52:55,592
Visa trenēšanās vējā.
842
00:52:56,635 --> 00:53:00,097
Es nāku pie sajēgas, bet neko neatceros.
843
00:53:01,223 --> 00:53:03,559
-Es taču neizgāzos, ko?
-Nē.
844
00:53:03,642 --> 00:53:06,186
Tavi miljons dolāru vērtie zobi ir vietā.
845
00:53:10,732 --> 00:53:12,526
Tie krīt kā mušas.
846
00:53:15,529 --> 00:53:17,865
Nekad nezinu, ko teikt Rika kamerā.
847
00:53:17,948 --> 00:53:21,368
Vienkārši "Hei, es piedalos Jackass.
Tas ir koosāli."
848
00:53:22,244 --> 00:53:26,123
Es esmu TV šovā,
kuru iepriekš skatījos.
849
00:53:26,206 --> 00:53:28,709
Viss, ko saku, tāpat nonāks
montāžas telpā uz grīdas,
850
00:53:28,792 --> 00:53:29,793
tā ka vienalga.
851
00:53:33,380 --> 00:53:35,048
-Sveiks, kā sviežas?
-Sveika!
852
00:53:35,132 --> 00:53:37,176
-Aukstu alu, lūdzu!
-Jā, protams.
853
00:53:42,181 --> 00:53:44,558
-Vai drīkst nofotografēties?
-Protams.
854
00:53:44,641 --> 00:53:45,976
Es par jums fanoju.
855
00:53:55,986 --> 00:53:59,198
Maitas! Jūs to izdarījāt?
856
00:54:01,325 --> 00:54:03,285
Ko jūs izdarījāt ar Ēriku?
857
00:54:04,912 --> 00:54:08,498
Viss bija perfekti.
Es teicu, "Aukstu kafiju!"
858
00:54:09,750 --> 00:54:11,043
"Jā, lūdzu."
859
00:54:11,752 --> 00:54:13,962
"Foto? Jā, protams."
860
00:54:40,072 --> 00:54:41,073
Kas notika?
861
00:54:41,156 --> 00:54:44,076
Kā tas ir, kas notika?
Es tikko sadevu viņam pa pautiem.
862
00:54:44,868 --> 00:54:46,328
Tagad viņam pauti ir vēderā.
863
00:54:46,954 --> 00:54:49,706
Tas ir sāpīgi. Cik sāpīgi!
864
00:54:50,249 --> 00:54:51,750
Domāju, ka jāuztaisa vēl viens.
865
00:54:54,837 --> 00:54:55,838
Vari vēl vienu?
866
00:54:55,921 --> 00:54:58,173
Džefs teica, ka viņam vajag vēl vienu.
867
00:55:00,509 --> 00:55:02,845
Vīmen, palīdzi viņam tikt caurumā.
868
00:55:04,137 --> 00:55:05,222
Es palīdzēšu.
869
00:55:05,722 --> 00:55:07,516
Tie nekarājas tik zemu kā iepriekš.
870
00:55:07,599 --> 00:55:08,976
-Nevar viņu vainot.
-Nē.
871
00:55:09,059 --> 00:55:10,435
Tūlīt dabūšu tos atpakaļ.
872
00:55:10,519 --> 00:55:13,105
-Ērens "Flafers" Makgehejs.
-Ne tik rupji, Ēren.
873
00:55:13,188 --> 00:55:15,274
Ak, dievs!
874
00:55:16,525 --> 00:55:19,486
-Tas ir sāpīgi.
-Pagaidi, esi gatavs!
875
00:55:20,654 --> 00:55:21,697
Labi!
876
00:55:24,283 --> 00:55:25,492
Tagad esam nodrošinājušies.
877
00:55:26,743 --> 00:55:28,120
Maita tāds!
878
00:55:30,873 --> 00:55:32,499
Gatavi? Filmējam.
879
00:55:33,083 --> 00:55:34,334
Aizveraties, visi!
880
00:55:34,960 --> 00:55:35,961
Bokseris.
881
00:55:40,966 --> 00:55:42,301
Preston!
882
00:55:47,764 --> 00:55:52,394
{\an8}Esam te ar Stīvu O un mūsu
īpaši skaisto viesi Ložmetēju Kelliju.
883
00:55:52,477 --> 00:55:56,523
{\an8}Šī ir Rokas atraušana ar
velosipēdu, un šīs ir sacensības.
884
00:55:56,607 --> 00:56:02,237
Jo ātrāk minies,
jo ātrāk otram roka iet atpakaļ.
885
00:56:02,321 --> 00:56:05,908
Un kad tā nonāk pietiekami tālu,
bums, kāds tiek uzšauts gaisā.
886
00:56:06,533 --> 00:56:11,997
Tu varbūt esi jaunāks, garāks,
izskatīgāks, bagātāks, talantīgāks,
887
00:56:12,080 --> 00:56:14,208
bet es protu braukt, sasodīts!
888
00:56:15,292 --> 00:56:17,085
Stīvs O ir piepūties aiz skaudības.
889
00:56:20,130 --> 00:56:22,424
Čārlij, vari pietuvināt roku?
890
00:56:22,508 --> 00:56:24,760
Labi, mazliet tuvāk.
891
00:56:26,803 --> 00:56:29,431
Kas notiek?
892
00:56:29,973 --> 00:56:32,809
Neviens pat nefilmēja.
893
00:56:36,897 --> 00:56:38,857
Tas notika tik ātri!
894
00:56:42,402 --> 00:56:43,987
Ak, dievs.
895
00:56:46,448 --> 00:56:48,408
Nosusinies, Stīv O. Atkārtosim.
896
00:56:50,869 --> 00:56:52,955
Čārlijs tikai pieskārās un tas uzsprāga.
897
00:56:55,082 --> 00:56:57,125
Tagad Stīvam O jādara otrreiz.
898
00:56:58,752 --> 00:56:59,795
-Gatavi?
-Jā.
899
00:57:00,587 --> 00:57:03,966
Pēc mājiena aiziet!
900
00:57:05,217 --> 00:57:06,718
Minieties!
901
00:57:10,389 --> 00:57:13,851
Nepadodieties! Turpiniet!
902
00:57:22,693 --> 00:57:25,279
-Stīvs O uzvar, vai ne?
-Nezinu.
903
00:57:25,362 --> 00:57:26,697
Galvu augšā!
904
00:57:26,780 --> 00:57:30,576
-Neatlaid, Stīv O!
-Stīv O, tu saprati!
905
00:57:35,497 --> 00:57:36,832
Tik auksts.
906
00:57:39,668 --> 00:57:41,211
Banij! Palīdzi viņam!
907
00:57:42,129 --> 00:57:45,799
Ūdens ir tik auksts! Tev vajadzēja
mani glābt, stulbeni. Fokusējies!
908
00:57:45,883 --> 00:57:47,092
Man vajag dvieli.
909
00:57:47,676 --> 00:57:49,845
Dvieļus! Es aizmirsu, ka esmu glābējs.
910
00:57:51,013 --> 00:57:54,391
Tik auksts. Un cik sāpīgi.
Dvieļi ir?
911
00:57:54,474 --> 00:57:56,560
Pašlaik viņš ir šokā. Skatieties uz viņu.
912
00:57:57,728 --> 00:57:59,813
Man likās, ka mana roka ir tava roka.
913
00:58:03,942 --> 00:58:05,944
Varbūt es labi nepaskaidroju.
914
00:58:06,028 --> 00:58:08,655
Tu teici, ka neko nevarēs just.
915
00:58:08,739 --> 00:58:10,699
Kas bija sāpīgāk,
aukstais ūdens vai sitiens?
916
00:58:10,782 --> 00:58:12,618
Roka, vecais! Tas bija smagi.
917
00:58:13,410 --> 00:58:16,288
Ūdenī man likās, ka esmu miris.
918
00:58:16,371 --> 00:58:18,999
-Tas izdevās.
-Jā, tu uztaisīji salto uz aizmuguri.
919
00:58:21,084 --> 00:58:22,377
Kā tu mani pārspēji?
920
00:58:22,461 --> 00:58:24,296
Nezinu, vecais.
921
00:58:24,379 --> 00:58:28,050
Es atlaidu pedāļus,
tas nebija mans labākais sniegums.
922
00:58:28,133 --> 00:58:29,468
Un tavējais bija riktīgi slikts.
923
00:58:35,891 --> 00:58:37,059
Nezinu, kas ir sliktāk,
924
00:58:37,142 --> 00:58:41,605
apenes pakaļā vai šie vecie matrači,
lai piezemētos.
925
00:58:42,064 --> 00:58:44,024
Paskaties uz tiem čuru pleķiem.
926
00:58:44,107 --> 00:58:45,400
Vecais!
927
00:58:45,817 --> 00:58:50,155
Kā tu domā, kuram ir vairāk bail
no augstuma? Prestonam vai Zakam?
928
00:58:50,489 --> 00:58:53,492
-Kā tev ar augstumu, Zak?
-Es to neciešu.
929
00:58:56,078 --> 00:58:59,081
{\an8}Es esmu Vīmens,
un šīs ir Trīskāršais apenes pakaļā.
930
00:59:01,291 --> 00:59:04,670
Trīs, divi, viens. Lec!
931
00:59:10,008 --> 00:59:11,009
Palīgā!
932
00:59:13,011 --> 00:59:15,013
Laidiet mani lejā!
933
00:59:15,597 --> 00:59:17,057
Džef, laid mani lejā!
934
00:59:17,140 --> 00:59:18,976
Paskatieties! Nāciet šurp!
935
00:59:21,603 --> 00:59:23,355
Mani pauti!
936
00:59:27,359 --> 00:59:28,735
Sanāca labi.
937
00:59:31,154 --> 00:59:32,906
Ak, dievs!
938
00:59:32,990 --> 00:59:35,033
Mazs eņģelītis karājas gaisā.
939
00:59:38,996 --> 00:59:43,417
Holivuda jau sen spiež sievietēm
izskatīties jaunām un seksīgām.
940
00:59:43,500 --> 00:59:45,335
Reizēm vienīgais veids ir
941
00:59:45,419 --> 00:59:47,713
prasīt profesionāļu un...
942
00:59:49,298 --> 00:59:50,507
indīgu kukaiņu palīdzību.
943
00:59:52,009 --> 00:59:54,469
{\an8}Es esmu Reičela,
un šis ir Skorpiona botokss.
944
00:59:56,847 --> 01:00:00,726
Es pirmo reizi veicu šo procedūru.
945
01:00:01,226 --> 01:00:03,061
Ak, dievs! Tas dzelonis ir liels.
946
01:00:04,563 --> 01:00:08,066
-Pontius, es tev uzticu savas lūpas.
-Vari uzticēties, esmu ārsts.
947
01:00:09,860 --> 01:00:13,739
Uzliec man uz mutes un pakaitini viņu?
948
01:00:14,907 --> 01:00:16,825
Aiztiec viņas lūpu. Aiziet.
949
01:00:18,827 --> 01:00:20,829
Nomierinies un izbaudi.
950
01:00:22,497 --> 01:00:24,541
-Viņš ir gatavs.
-Nē!
951
01:00:28,670 --> 01:00:29,713
Ak, dievs.
952
01:00:32,174 --> 01:00:34,176
-Pupu darbs!
-Nē, es to negribu sev uz pupa!
953
01:00:34,259 --> 01:00:36,345
Es nevaru to noņemt no tava pupa
bez atļaujas.
954
01:00:36,428 --> 01:00:38,096
Atļauju!
955
01:00:38,180 --> 01:00:41,808
Atļauja. Es dodu tev atļauju.
956
01:00:43,018 --> 01:00:44,978
Ir 21. gadsimts!
957
01:00:45,562 --> 01:00:47,523
Laiks iedzelt sejā.
958
01:00:48,315 --> 01:00:49,608
Tas ir spēcīgi.
959
01:00:53,028 --> 01:00:55,280
-Labi darīts.
-Viņš iedzēla man lūpā.
960
01:00:55,364 --> 01:00:56,865
Esi gatava sarkanajam paklājam.
961
01:00:58,283 --> 01:01:01,411
Sasodīts, viņš ir dusmīgs.
962
01:01:01,995 --> 01:01:04,331
-Sasodīts!
-Tas ir krāšņs!
963
01:01:04,414 --> 01:01:05,791
Nolādēts, doktor!
964
01:01:10,295 --> 01:01:11,296
Jauki.
965
01:01:11,380 --> 01:01:13,507
Viņš iedzēla man zodā.
966
01:01:13,590 --> 01:01:15,843
Tu nāci uztaisīt lūpas
un dabūji jaunu zodu.
967
01:01:16,218 --> 01:01:17,636
Jūties seksīgāka?
968
01:01:17,845 --> 01:01:19,805
Jūtos par minūti seksīgāka.
969
01:01:20,347 --> 01:01:22,516
-Vai tevī ir vēl spēks?
-Jā, protams.
970
01:01:22,599 --> 01:01:23,892
Lai ir pa smuko.
971
01:01:24,476 --> 01:01:26,228
-Viņš nāk.
-Ir, dakter.
972
01:01:31,316 --> 01:01:33,735
Ak, dievs. Cik sāpīgi!
973
01:01:34,236 --> 01:01:35,779
Cik sāpīgi!
974
01:01:35,863 --> 01:01:38,699
Tā jābūt. Tas ir ļoti indīgs kukainis.
975
01:01:39,408 --> 01:01:40,659
Sasodīts.
976
01:01:41,910 --> 01:01:44,830
Viņas lūpas ir uzpampušas.
Tas iedarbojas.
977
01:01:44,913 --> 01:01:48,458
Mana lūpa ir pagalam.
Es jūtos piekāsta.
978
01:01:48,542 --> 01:01:49,960
Bet viņa labi izskatās.
979
01:01:56,133 --> 01:01:57,551
Oho, videokasete!
980
01:01:57,634 --> 01:01:59,178
-Kas?
-Videokasete.
981
01:01:59,678 --> 01:02:03,140
Pagātnes palieka. Sasodīts!
982
01:02:06,685 --> 01:02:09,021
Tas nostrādās.
983
01:02:26,955 --> 01:02:27,956
Oho!
984
01:02:30,083 --> 01:02:32,336
-Pie velna?
-Kas notiek?
985
01:02:32,920 --> 01:02:33,962
Kas notika?
986
01:02:35,589 --> 01:02:38,467
Sasodīts! Es nokritu uz sejas.
987
01:02:38,550 --> 01:02:40,969
-Viss labi?
-Jā, es tikai nesaprotu.
988
01:02:41,261 --> 01:02:43,180
Nesaprotu, kāpēc tu gāji uz tualeti.
989
01:02:43,555 --> 01:02:45,349
Kā tu te nokļuvi?
990
01:02:45,891 --> 01:02:48,143
Un tu tikko piekakāji
šī cilvēka pagalmu!
991
01:02:48,227 --> 01:02:49,311
Es neko nepaņēmu.
992
01:02:49,394 --> 01:02:51,855
-Tas ir ārprāts.
-Kas tu esi par cilvēku?
993
01:02:54,566 --> 01:02:58,070
Šodien laukumā ir visi
Losandželosā pieejamie fani.
994
01:02:58,153 --> 01:03:00,197
Divi vidējie brauc ar 160 km stundā.
995
01:03:00,948 --> 01:03:05,244
Es esmu Džaspers un aizsūtīšu
šo zelta krēslu uz mēnesi.
996
01:03:27,432 --> 01:03:28,934
Ak, dievs!
997
01:03:32,312 --> 01:03:33,730
Mums ir uzvarētājs!
998
01:03:35,107 --> 01:03:36,400
Tas ir ārprāts!
999
01:03:36,942 --> 01:03:38,318
Skatieties uz viņa plikajām kājām!
1000
01:03:39,278 --> 01:03:41,196
Sasodīts, es gribu atkārtot!
1001
01:03:43,615 --> 01:03:46,326
Ir laiks iespaidīgajai ūdensslēpošanai,
1002
01:03:46,410 --> 01:03:47,411
Brāl!
1003
01:04:00,174 --> 01:04:02,342
Mums vajag ārstu!
1004
01:04:06,013 --> 01:04:08,140
-Tu zaudēji!
-Sasodīts!
1005
01:04:08,223 --> 01:04:09,349
Vecais!
1006
01:04:09,433 --> 01:04:10,642
Pūpij.
1007
01:04:11,143 --> 01:04:14,021
Pūpij!
1008
01:04:16,815 --> 01:04:18,400
Jā, Pūpijs.
1009
01:04:19,151 --> 01:04:20,277
Nostrādāja!
1010
01:04:29,536 --> 01:04:31,914
Sasodīts!
1011
01:04:36,418 --> 01:04:37,753
Klusu, lūdzu! Filmēšana.
1012
01:04:38,003 --> 01:04:42,049
Piens, limonāde.
Ejiet ap stūri un tur var dabūt saldo
1013
01:04:42,132 --> 01:04:46,261
Iebāz pirkstu caurumā
Un tev ir Tootsie Roll
1014
01:04:47,346 --> 01:04:49,389
Labi, klusumu, lūdzu!
1015
01:04:49,681 --> 01:04:54,019
Visi klusu.
Lai viņš var dziedāt "Piens, limonāde."
1016
01:04:56,188 --> 01:04:58,232
"Tas ir nopietni. Visi aizveras."
1017
01:04:59,233 --> 01:05:00,692
Aiziet dūmi!
1018
01:05:07,533 --> 01:05:08,534
Skaties.
1019
01:05:08,617 --> 01:05:11,161
Mūsu sarežģītās dvēseles
ir nonākušas nāves dārzā
1020
01:05:11,245 --> 01:05:12,704
pusdienot ar velnu.
1021
01:05:12,788 --> 01:05:17,084
Laiks ziedot Vīmena sulīgo pakaļu
elles plēsējam!
1022
01:05:19,878 --> 01:05:20,879
Izskatās labi!
1023
01:05:22,172 --> 01:05:23,841
Ieņem pozīciju.
1024
01:05:24,383 --> 01:05:26,343
Uz kuru pusi? Uz šo?
1025
01:05:28,804 --> 01:05:30,138
Vienkārši izbaudi!
1026
01:05:33,934 --> 01:05:36,520
-Kas tev tur ir?
-Tikai es pats!
1027
01:05:36,603 --> 01:05:38,605
-Tas neesi tikai tu.
-Turpini!
1028
01:05:39,648 --> 01:05:41,692
-Vai tas ir...
-Pagaidi, es neesmu...
1029
01:05:41,775 --> 01:05:42,776
Tas ir viņš!
1030
01:05:44,361 --> 01:05:47,823
Kad zvērs mostas, monstrs mostas.
1031
01:05:50,284 --> 01:05:51,702
Nav ko iebilst.
1032
01:05:51,785 --> 01:05:53,495
Labi. Nu, vecais.
1033
01:05:54,663 --> 01:05:56,373
Iebāz viņam to pakaļā un aiziet!
1034
01:06:00,586 --> 01:06:03,922
Labi! Te ir pietiekami gaļas.
1035
01:06:09,428 --> 01:06:10,846
Un ķirsītis pa virsu.
1036
01:06:14,391 --> 01:06:16,393
Sāksim nesvēto ceremoniju.
1037
01:06:22,357 --> 01:06:23,317
Nāc!
1038
01:06:27,446 --> 01:06:28,447
Labi!
1039
01:06:30,490 --> 01:06:31,491
Nē!
1040
01:06:31,575 --> 01:06:32,993
Sasodīts!
1041
01:06:34,161 --> 01:06:35,662
Svinības uz gailīša!
1042
01:06:46,507 --> 01:06:49,092
Izbeidz! Nedari tā!
1043
01:06:49,927 --> 01:06:51,887
Kad asinis sakāpj galvā,
1044
01:06:51,970 --> 01:06:54,097
no migas pamostas zvērs.
1045
01:07:02,814 --> 01:07:04,900
-Viņš asiņo.
-Sasodīts!
1046
01:07:04,983 --> 01:07:06,568
Zvērs ir izsūcis asinis.
1047
01:07:06,652 --> 01:07:07,694
Džef!
1048
01:07:08,862 --> 01:07:10,447
Džef, vai varu tikt ārā?
1049
01:07:10,531 --> 01:07:11,573
Mirklīti!
1050
01:07:11,657 --> 01:07:14,201
-Džef!
-Es cenšos, bet te ir putns.
1051
01:07:14,743 --> 01:07:17,246
Mēs cenšamies tevi atsiet,
bet te ir putns.
1052
01:07:17,329 --> 01:07:20,374
Pirms viņš atgriežas ellē,
ir laiks desertam.
1053
01:07:20,457 --> 01:07:21,625
Aiziet!
1054
01:07:25,254 --> 01:07:26,255
Sasodīts!
1055
01:07:26,338 --> 01:07:29,341
-Nesper putnu, Vīmen.
-Es nespēru putnu!
1056
01:07:31,093 --> 01:07:33,804
-Laidiet vaļā!
-Laidiet viņu vaļā!
1057
01:07:37,891 --> 01:07:40,185
Neļausim sabojāt šo gaļu.
1058
01:07:40,269 --> 01:07:41,270
Tumšā haizivs?
1059
01:07:42,062 --> 01:07:44,273
Pie velna. Es neiešu tuvāk.
1060
01:07:44,356 --> 01:07:45,732
Pie velna!
1061
01:07:46,525 --> 01:07:47,693
Paskatieties uz to maitu.
1062
01:07:47,776 --> 01:07:50,028
Tumšā haizivs, uzliec to sev uz rokas.
1063
01:07:50,112 --> 01:07:51,363
Vai tu esi traks?
1064
01:07:51,864 --> 01:07:53,699
-Jā, Tumšā haizivs.
-Aiziet!
1065
01:07:57,452 --> 01:08:01,540
Tumšā haizivs!
1066
01:08:02,708 --> 01:08:04,918
Turi roku taisni, lai ir līdzsvars.
1067
01:08:05,002 --> 01:08:08,005
-Skaties kamerā.
-Skaties te uz Riku.
1068
01:08:09,548 --> 01:08:11,008
Nekusties!
1069
01:08:11,091 --> 01:08:12,593
Nekusties! Paliec mierā!
1070
01:08:12,676 --> 01:08:16,095
-Viņš kož man rokā!
-Nekož gan. Viņš tikai pārbauda.
1071
01:08:16,180 --> 01:08:17,305
Viņš ir pārāk smags!
1072
01:08:17,389 --> 01:08:19,765
-Skaties uz Riku!
-Novāc viņu no manis!
1073
01:08:32,237 --> 01:08:35,365
Paldies. Es joprojām jūtu tos sūdus.
Tas maita darīja man sāpīgi.
1074
01:08:37,075 --> 01:08:39,411
Man ir neērti. Tas ir kā...
1075
01:08:40,787 --> 01:08:43,372
Es iznācu no viņa krāna.
Viņš uzvedas...
1076
01:08:45,292 --> 01:08:46,877
Rajona kārts ir zaudēta.
1077
01:08:50,214 --> 01:08:53,466
Mums ir 60 litri cūku spermas.
1078
01:08:54,009 --> 01:08:57,386
Izrādās, cūkas izdala vairāk sēklas
par visiem dzīvniekiem.
1079
01:08:57,470 --> 01:08:59,598
Līdz puslitram vienā reizē.
1080
01:09:00,807 --> 01:09:04,853
Puiši domās,
ka viņus intervē par filmu,
1081
01:09:05,187 --> 01:09:08,774
un kamēr viņi te sēdēs,
kaut kas var notikt.
1082
01:09:11,568 --> 01:09:13,194
Pat dabūjām garozu pa virsu.
1083
01:09:13,737 --> 01:09:17,616
Dabūjām litriem šo masu.
Vai smird pēc cūku spermas?
1084
01:09:17,698 --> 01:09:18,700
Smird?
1085
01:09:19,493 --> 01:09:21,370
Kāpēc tu uz mani tā skaties?
1086
01:09:22,871 --> 01:09:24,997
Nē!
1087
01:09:27,501 --> 01:09:28,836
Ok, tā ir sperma.
1088
01:09:32,296 --> 01:09:34,675
Kāpēc es vienmēr vemju?
Es negribu vemt.
1089
01:09:34,758 --> 01:09:37,426
-Es tikai gribēju, lai tu paosti.
-Gribēju tevi pārsteigt.
1090
01:09:37,803 --> 01:09:39,720
Kādu laiku neesmu ēdis zirgu spermu,
1091
01:09:40,389 --> 01:09:42,057
bet laikam cūku man patīk labāk.
1092
01:09:43,559 --> 01:09:45,269
Bekons ir labāks kā zirgu gaļa, vai ne?
1093
01:09:48,354 --> 01:09:51,483
{\an8}Es esmu Tailers,
un šī ir Elektriskā stepa deja.
1094
01:09:51,984 --> 01:09:53,819
Kamēr šie skaistie vīri dejo,
1095
01:09:54,486 --> 01:09:56,321
es došu Džonijam Noksvilam mājienu,
1096
01:09:56,405 --> 01:09:58,574
un viņš deju soļus padarīs spriganākus.
1097
01:09:59,408 --> 01:10:01,285
Viņi dabūs kārtīgu šoku.
1098
01:10:02,244 --> 01:10:04,955
Un ja jūs domājat, vai aizkari saskan,
1099
01:10:05,038 --> 01:10:08,417
varu pateikt,
ka es jau sen noplēsu tos aizkarus.
1100
01:10:11,503 --> 01:10:12,629
Tas ir stulbi.
1101
01:10:27,978 --> 01:10:29,313
Bija sāpīgi.
1102
01:10:29,438 --> 01:10:31,565
Šanna, kas tas ir uz sēdekļa?
1103
01:10:31,648 --> 01:10:34,276
Kas tas ir?
1104
01:10:34,359 --> 01:10:36,612
Tās ir elektriskās klavieres.
1105
01:10:36,695 --> 01:10:39,781
-Kas tas ir?
-Tās darbojas tā. Šis iet te.
1106
01:10:39,865 --> 01:10:41,533
Kopā? Tās ir klavieres!
1107
01:10:42,367 --> 01:10:44,661
Šis ir metāls.
Es neesmu stulbs.
1108
01:10:44,786 --> 01:10:48,123
Aiziet! Klusu!
1109
01:11:07,935 --> 01:11:09,394
Sasodīts!
1110
01:11:39,800 --> 01:11:41,718
Es joprojām jūtu to pakaļā.
1111
01:11:41,802 --> 01:11:44,805
-Jā, Tailer!
-Tie sūdi sit stipri.
1112
01:11:44,888 --> 01:11:47,391
Aplaudēsim dejotājiem?
1113
01:11:48,350 --> 01:11:50,060
Mūsu šovmeitenei!
1114
01:11:51,895 --> 01:11:54,231
{\an8}Un horeogrāfam Maiklam Rūnijam!
1115
01:11:55,649 --> 01:11:56,859
Un Džefam Tremainam!
1116
01:11:56,942 --> 01:12:00,320
Bū!
1117
01:12:00,529 --> 01:12:02,114
Džefam vajadzēja uz tā apsēsties.
1118
01:12:02,531 --> 01:12:04,533
Džef, apsēdies vienreiz uz tā!
1119
01:12:05,117 --> 01:12:07,536
Kuram ir pults? Es ienīstu Džefu.
1120
01:12:10,247 --> 01:12:11,498
Vai tu tver lauku?
1121
01:12:14,501 --> 01:12:15,794
Aizveries, Džef.
1122
01:12:18,547 --> 01:12:19,548
Jā!
1123
01:12:22,342 --> 01:12:23,927
Sasodīts!
1124
01:12:26,680 --> 01:12:28,932
Labi, Paldies!
Tas būs ātri.
1125
01:12:30,184 --> 01:12:31,185
{\an8}kuiļa kaka
1126
01:12:31,268 --> 01:12:34,938
{\an8}Tik dīvaini, kā pie tā nonākt.
Saņēmu tik daudz trieceinu.
1127
01:12:34,980 --> 01:12:36,398
{\an8}Vai mēs filmējam?
1128
01:12:38,692 --> 01:12:41,987
Viņam virsū būs 20 litri
cūku spermas.
1129
01:12:42,613 --> 01:12:44,489
Atgādina mani Londonā.
1130
01:12:46,450 --> 01:12:47,784
Ak, dievs.
1131
01:12:47,868 --> 01:12:50,078
Kā viņš tā iekrita?
1132
01:12:50,871 --> 01:12:52,164
To mēs nejautājam.
1133
01:12:52,247 --> 01:12:56,043
Mans visu laiku mīļākais
Jackass triks ir...
1134
01:12:56,293 --> 01:12:57,544
Šļūtenes rodeo.
1135
01:12:57,836 --> 01:13:02,424
Godīgi sakot, es vakar ilgi dzēru.
Pamodos joprojām piedzēries.
1136
01:13:04,801 --> 01:13:05,969
Tā ir sperma.
1137
01:13:15,229 --> 01:13:17,731
20 litri cūkas spermas!
1138
01:13:18,106 --> 01:13:20,234
Tu tikko dabūji spermu, vecais!
1139
01:13:21,568 --> 01:13:22,569
Kas tas ir?
1140
01:13:22,653 --> 01:13:23,654
Cūkas sperma.
1141
01:13:24,029 --> 01:13:25,113
Cūku sperma.
1142
01:13:27,991 --> 01:13:29,993
-Vai tā ir cūkas sperma?
-Tā ir cūkas sperma.
1143
01:13:30,077 --> 01:13:31,078
20 litri.
1144
01:13:31,161 --> 01:13:32,829
Godīgi, pēc kā garšo?
1145
01:13:32,913 --> 01:13:34,373
Es esmu veģetārietis.
1146
01:13:38,627 --> 01:13:41,088
Skaties ierakstu! Paskaties!
1147
01:13:41,171 --> 01:13:42,214
Ak, dievs, vecais!
1148
01:13:42,297 --> 01:13:44,424
Pagaidi! Fokusē viņu!
1149
01:13:44,967 --> 01:13:46,134
Paliec pie viņa sejas.
1150
01:13:46,718 --> 01:13:48,679
Gatavs? Un...
1151
01:13:53,141 --> 01:13:55,310
-Tā ielija viņam mutē.
-Tieši viņam mutē.
1152
01:13:55,394 --> 01:13:56,395
Tu izskaties labi.
1153
01:13:56,478 --> 01:13:58,397
"Kāpēc es nevaru
vilkt savu labo cepuri?"
1154
01:13:58,480 --> 01:13:59,648
Tagad es zinu, kāpēc.
1155
01:14:05,612 --> 01:14:07,155
Ak, dievs!
1156
01:14:08,740 --> 01:14:10,826
Ak, šausmas!
1157
01:14:12,452 --> 01:14:15,205
Šodien Ērenam būs šoka apkakle,
1158
01:14:15,289 --> 01:14:18,250
un es izmantošu melu detektora testu.
1159
01:14:18,792 --> 01:14:22,129
Ja viņš melos,
tad dabūs dzēlienu.
1160
01:14:25,048 --> 01:14:26,383
Jēzus!
1161
01:14:26,466 --> 01:14:29,344
Ja tu stāsti taisnību, to nejutīsi.
1162
01:14:29,428 --> 01:14:31,263
Labi, bet beidzam.
1163
01:14:31,346 --> 01:14:32,389
Labi.
1164
01:14:35,184 --> 01:14:37,144
Kā tevi sauc?
1165
01:14:37,227 --> 01:14:38,770
Kenets Ērens Makgehejs.
1166
01:14:39,980 --> 01:14:42,316
Nākamais jautājums, Ēren.
1167
01:14:42,941 --> 01:14:45,652
Vai tev tiešām ir alerģija pret bitēm?
1168
01:14:46,486 --> 01:14:47,696
Jā.
1169
01:14:47,779 --> 01:14:51,325
Man šķiet, viņš sameloja.
1170
01:14:53,994 --> 01:14:57,539
Man ir alerģija pret bitēm!
Dakteri ir apstiprinājuši.
1171
01:14:59,708 --> 01:15:00,709
Pārtrauc!
1172
01:15:01,793 --> 01:15:04,796
Tikai mirkli.
Ļauj man ātri saprast kaut ko.
1173
01:15:06,590 --> 01:15:08,675
Man jātiek no tā ārā.
1174
01:15:08,759 --> 01:15:11,428
Tas tev dos imunitāti pret bitēm.
1175
01:15:11,512 --> 01:15:14,348
Vai tu joko?
Es esmu slazdā
1176
01:15:14,431 --> 01:15:16,266
un tu man uzliec medu.
1177
01:15:16,350 --> 01:15:17,851
Un lasi?
1178
01:15:18,560 --> 01:15:20,521
-Jā.
-Ko tu dari?
1179
01:15:20,604 --> 01:15:22,314
Ēren, nomierinies.
1180
01:15:23,440 --> 01:15:26,026
Tu visu padari vēl grūtāk panesamu.
1181
01:15:26,235 --> 01:15:28,820
Nē, nepadaru. Ir patiešām slikti!
1182
01:15:29,321 --> 01:15:33,283
Es esmu iesprostots istabā.
Visi iet prom. Gaisma izslēgta.
1183
01:15:33,367 --> 01:15:35,911
Man acī ir medus!
1184
01:15:36,870 --> 01:15:38,372
Sasodīts!
1185
01:15:46,338 --> 01:15:47,631
{\an8}Ak, dievs!
1186
01:15:48,173 --> 01:15:51,176
-Skaties uz viņa seju. Viņš nespēj ticēt.
-Nevar būt!
1187
01:15:51,260 --> 01:15:52,386
Paskaties uz seju!
1188
01:15:52,469 --> 01:15:54,680
Ēren, paliec mierīgs.
1189
01:16:04,147 --> 01:16:07,484
Runā, Ēren. Mēģini viņu nomierināt.
Viņš iet uz lasi.
1190
01:16:08,318 --> 01:16:09,319
Nē.
1191
01:16:09,403 --> 01:16:10,487
Sveiks, lāci.
1192
01:16:11,196 --> 01:16:13,365
Vai tev tiešām
ir alerģija pret bitēm, Ēren?
1193
01:16:18,871 --> 01:16:20,539
Tu stāsti muļķības.
1194
01:16:20,622 --> 01:16:22,499
Es pat nepaspēju atbildēt.
1195
01:16:24,126 --> 01:16:25,878
Nē.
1196
01:16:31,258 --> 01:16:33,552
Ēren, nedari pēkšņas kustības.
1197
01:16:40,225 --> 01:16:44,062
Tur nekā vairs nav.
1198
01:16:44,146 --> 01:16:46,106
Mister Lāci, ēd to krānu.
1199
01:16:48,525 --> 01:16:50,068
Esmu gatavs izbeigt.
1200
01:16:52,696 --> 01:16:54,573
Sasodīts, viņš mēģināja iekost man rokā!
1201
01:16:55,115 --> 01:16:59,036
Viņš mēģina iekost man rokā!
1202
01:17:00,329 --> 01:17:02,164
Es nezinu, ko... Ak, dievs!
1203
01:17:02,831 --> 01:17:04,958
Ak, dievs!
1204
01:17:05,501 --> 01:17:07,461
-Viņš tiešām knibinās.
-Ak, dievs!
1205
01:17:08,378 --> 01:17:10,464
Viņš mēģina tikt pie mana krāna.
1206
01:17:10,547 --> 01:17:11,590
{\an8}Man jāiet iekšā.
1207
01:17:11,673 --> 01:17:12,674
{\an8}skots handlejs
lāču dresētājs
1208
01:17:12,966 --> 01:17:15,802
Es tiešām gribu tikt no šejienes ārā.
Nopietni.
1209
01:17:16,470 --> 01:17:17,513
Lūdzu?
1210
01:17:18,388 --> 01:17:19,598
Lūdzu!
1211
01:17:21,892 --> 01:17:23,268
Jā, Ēren!
1212
01:17:26,688 --> 01:17:28,273
Dabū viņu ārā no šejienes.
1213
01:17:28,357 --> 01:17:29,691
Man žēl, brāl.
1214
01:17:31,151 --> 01:17:33,153
Tev viss labi! Viss kārtībā.
1215
01:17:33,737 --> 01:17:35,239
Vai tiešām viss beidzies?
1216
01:17:38,492 --> 01:17:39,660
Jā, vecais.
1217
01:17:44,581 --> 01:17:47,626
Labi. Domāju, ka šis ir perfekts daudzums.
1218
01:17:49,127 --> 01:17:51,213
-Kurš to dabūja? Domāju, ka man tas ir.
-Tas ir man.
1219
01:17:51,296 --> 01:17:54,383
Tas ir šķebinoši. Tas tik ir ceļojums.
1220
01:17:54,883 --> 01:17:56,176
Kamēr jūs to pievelkat ciešāk,
1221
01:17:56,260 --> 01:17:59,137
es paturēšu galiņu, lai stabili turas.
1222
01:18:00,305 --> 01:18:02,391
Tas sāk taisīt stingru saķeri.
1223
01:18:02,850 --> 01:18:03,892
Paskaties uz to!
1224
01:18:05,394 --> 01:18:07,020
Tas ir kaut kāds viduslaiku ierocis.
1225
01:18:08,939 --> 01:18:11,191
-Paldies, brāl.
-Sapratu tevi, vecais.
1226
01:18:11,275 --> 01:18:12,276
Tas ir ciešs.
1227
01:18:14,027 --> 01:18:15,112
Nesāp?
1228
01:18:15,195 --> 01:18:18,615
Tas ir dīvainākais, ka nesāp.
Ak, dievs.
1229
01:18:18,699 --> 01:18:21,493
Neskaties tagad,
tas ir plakans kā pankūka.
1230
01:18:21,577 --> 01:18:22,578
Daudzi cilvēki prasa,
1231
01:18:22,661 --> 01:18:24,997
kāds būs Jackass, kad būsim vecāki?
1232
01:18:25,080 --> 01:18:27,124
Tas būs nobriedušāks.
1233
01:18:30,669 --> 01:18:34,673
Mēs ar mājiniekiem guglējām
dīvainības, bet šitais pārspēj visu.
1234
01:18:34,965 --> 01:18:36,008
Šis ir kas jauns.
1235
01:18:36,592 --> 01:18:38,719
Jā, tu noteikti nekad nebūsi prezidents.
1236
01:18:40,387 --> 01:18:41,930
Nekad nevar zināt. Es par viņu vēlētu.
1237
01:18:52,774 --> 01:18:54,193
Ak, dievs!
1238
01:18:57,321 --> 01:18:58,864
Tagad mēs zinām, kas par lietu.
1239
01:19:03,660 --> 01:19:06,371
Tātad esam atpakaļ vēršu ringā.
1240
01:19:07,206 --> 01:19:12,044
Pat tad, kad es gribēju nomirt,
es nebūtu gājis vēršu ringā.
1241
01:19:12,127 --> 01:19:15,923
Pat kad dzīvība man bija nenozīmīga,
es nebūtu līdis vēršu sūdos.
1242
01:19:16,006 --> 01:19:17,549
Tas man visvairāk nepatīk.
1243
01:19:17,633 --> 01:19:21,345
Ar filmu iet tik labi.
Kāpēc mēs šito darām?
1244
01:19:25,724 --> 01:19:27,017
Sasodīti vardarbīgi.
1245
01:19:27,518 --> 01:19:29,186
Ak, dievs!
1246
01:19:29,520 --> 01:19:31,188
Nedomāju, ka viņš ir priecīgs.
1247
01:19:31,730 --> 01:19:33,065
Ir bijusi darīšana ar vēršiem?
1248
01:19:33,148 --> 01:19:36,568
Nekad dzīvē neesmu saticis vērsi.
Īstu nē.
1249
01:19:37,819 --> 01:19:40,322
Sasodīts!
1250
01:19:42,491 --> 01:19:43,784
{\an8}maģiskais triks
1251
01:19:43,867 --> 01:19:46,078
{\an8}Sveiki, es esmu Džonijs Lieliskais.
1252
01:19:46,161 --> 01:19:51,250
Šodien es jūs pārsteigšu ar savām
īpašajām veiklības spējām.
1253
01:19:52,876 --> 01:19:54,086
Sasodīts!
1254
01:19:54,169 --> 01:19:55,212
Pie velna!
1255
01:20:01,176 --> 01:20:02,845
Nē!
1256
01:20:16,024 --> 01:20:17,985
Runā ar mani. Vai tev viss labi?
1257
01:20:20,237 --> 01:20:21,947
Vai viss labi? Džonij!?
1258
01:20:23,490 --> 01:20:26,368
-Viņš atjēdzas.
-Nāk pie samaņas.
1259
01:20:27,870 --> 01:20:30,497
Tas bija vardarbīgs triks.
Noteikti ar vienas puses pārākumu.
1260
01:20:33,792 --> 01:20:37,004
-Nofilmējām, Džef?
-Tu dabūji, ko gribēji.
1261
01:20:37,087 --> 01:20:39,464
-Jā, Noks.
-Sasodīts.
1262
01:20:40,132 --> 01:20:42,926
-Kas notika, kad es dabūju sitienu?
-Tas bija bīstami.
1263
01:20:43,635 --> 01:20:45,262
Tas esi tu. Tas ir vērsis.
1264
01:20:48,724 --> 01:20:52,477
Viņš neauklējās.
Vienkārši pagriezās un iegāza viņam.
1265
01:20:52,561 --> 01:20:54,438
-Tas bija traki.
-Jā, Noks.
1266
01:20:54,479 --> 01:20:57,441
Tas droši vien ir lielākais belziens,
kādu esi dabūjis.
1267
01:20:58,150 --> 01:20:59,610
Un tāpēc viņš ir kapteinis.
1268
01:21:00,152 --> 01:21:02,487
Tam vērsim nepatika sasodītā maģija.
1269
01:21:04,323 --> 01:21:05,991
Jā, Noks! Mēs tevi mīlam!
1270
01:21:06,074 --> 01:21:07,075
Mīlam!
1271
01:21:07,868 --> 01:21:09,161
Kapteinis!
1272
01:21:12,664 --> 01:21:13,916
Sveiks, Lens.
1273
01:21:15,000 --> 01:21:16,710
-Sveiki!
-Kā iet?
1274
01:21:16,793 --> 01:21:17,920
Labi. Kas jauns?
1275
01:21:18,378 --> 01:21:22,841
Man ir lauzta plaukstas locītava,
riba, smadzeņu satricinājums.
1276
01:21:22,925 --> 01:21:25,886
Bet man bija jālej piens cepurē,
1277
01:21:25,969 --> 01:21:29,640
tad jāuzliek cepure atpakaļ galvā,
lai piens nelīst ārā.
1278
01:21:29,723 --> 01:21:30,724
Vai piens izlija?
1279
01:21:30,807 --> 01:21:32,434
Bišku ir piens arēnā, jā.
1280
01:21:32,518 --> 01:21:33,685
Sūdīgi!
1281
01:21:36,438 --> 01:21:39,316
Šitie puiši gatavojas iet
uz centrifūgu un
1282
01:21:39,399 --> 01:21:41,610
izdzert tik daudz piena, cik var.
1283
01:21:41,693 --> 01:21:43,362
Redzēsim, kas notiks.
1284
01:21:43,445 --> 01:21:44,988
{\an8}Šis ir Vomitrons.
1285
01:21:46,740 --> 01:21:49,284
Pagaršo varavīksni!
1286
01:21:49,368 --> 01:21:50,577
Lai veicas!
1287
01:21:51,453 --> 01:21:54,248
Ja šīs ir sacensības,
kurš pirmais izvemsies...
1288
01:21:54,706 --> 01:21:56,041
es varētu uzvarēt.
1289
01:21:59,044 --> 01:22:01,338
Zak, liec galvu uz leju, kad vem.
1290
01:22:02,005 --> 01:22:04,216
-Tas nāk man tieši virsū.
-Ak, dievs.
1291
01:22:04,883 --> 01:22:06,802
Es īsti nevaru sagaršot cūkas spermu.
1292
01:22:08,971 --> 01:22:09,972
Vai ne?
1293
01:22:10,055 --> 01:22:11,890
Labi, aiziet.
1294
01:22:11,974 --> 01:22:14,268
Sūdi. Aiziet.
1295
01:22:14,351 --> 01:22:16,603
-Sasodīts.
-Paskaties uz mani, Ērik.
1296
01:22:16,687 --> 01:22:18,730
-Met prom to pienu!
-Jā, saloki un met ārā!
1297
01:22:21,108 --> 01:22:23,652
Vai viņš jau vemj? Džasper!
1298
01:22:23,735 --> 01:22:26,405
-Es tiešām mēģinu!
-Dzer to sasodīto pienu!
1299
01:22:26,488 --> 01:22:28,782
Uzņemam ātrumu!
1300
01:22:29,241 --> 01:22:31,493
Tagad uzņem ātrumu!
1301
01:22:36,707 --> 01:22:38,625
Ko tu esi ēdis?
1302
01:22:39,418 --> 01:22:40,544
Ko viņš ēda?
1303
01:22:42,671 --> 01:22:43,755
Aiziet!
1304
01:22:52,014 --> 01:22:55,434
Sasodīts! Kas tagad notiek?
1305
01:22:55,517 --> 01:22:57,186
Tur ir armijas kravas mašīna.
1306
01:22:58,187 --> 01:22:59,730
Nu ir sūdi!
1307
01:23:00,397 --> 01:23:03,567
Es sāku izslēgties.
1308
01:23:03,650 --> 01:23:05,235
Zaks izslēdzas.
1309
01:23:07,112 --> 01:23:09,740
Es nevaru iedzert pienu.
Pārāk ātri.
1310
01:23:10,449 --> 01:23:13,535
Red Robin 3, šeit Big Hank 2.
1311
01:23:13,619 --> 01:23:16,288
Es gribu, lai perimetrs
ir mīnots, nolādēts!
1312
01:23:16,371 --> 01:23:18,999
Aizšauj viņus uz akmens laikmetu!
1313
01:23:26,256 --> 01:23:28,926
Stop!
1314
01:23:30,344 --> 01:23:34,431
Kas notiek?
1315
01:23:42,898 --> 01:23:44,107
Ak, nē!
1316
01:23:44,983 --> 01:23:46,860
Peintbola laiks!
1317
01:23:47,402 --> 01:23:48,529
Uguni!
1318
01:23:53,325 --> 01:23:55,827
Stop!
1319
01:23:56,870 --> 01:23:57,871
Pietiek!
1320
01:23:58,830 --> 01:24:01,750
Sasodīts! Man iešāva mutē!
1321
01:24:06,421 --> 01:24:07,422
Deiv!
1322
01:24:07,506 --> 01:24:09,550
Deiv, kāp uz nestuvēm!
1323
01:24:14,429 --> 01:24:15,973
Nefilmē taču mani!
1324
01:24:27,401 --> 01:24:29,319
Šis karš kaut kad beigsies.
1325
01:24:35,158 --> 01:24:36,451
Es nezinu, kā tikt ārā!
1326
01:24:37,119 --> 01:24:38,996
Palīdzi, Ērik!
1327
01:24:43,333 --> 01:24:46,503
Man patīk peintbola smarža no rīta!
1328
01:25:16,658 --> 01:25:17,868
Sasodīts, Džef!
1329
01:25:19,286 --> 01:25:20,704
Ieskaties Deiva sejā!
1330
01:25:20,787 --> 01:25:23,749
Jā, ieskaties! Ak, dievs.
1331
01:25:23,832 --> 01:25:27,002
Ejiet visi prom!
1332
01:25:27,085 --> 01:25:29,671
Kas notiek?
1333
01:25:30,214 --> 01:25:32,591
-Piedod, brāl.
-Tas bija sāpīgi.
1334
01:25:33,634 --> 01:25:34,927
Ej prom.
1335
01:25:36,136 --> 01:25:37,137
Pūpijs ir ievainots.
1336
01:25:37,221 --> 01:25:38,430
Vai esam beiguši?
1337
01:25:38,514 --> 01:25:40,474
Paskatīšos. Ak, dievs!
1338
01:25:40,557 --> 01:25:43,185
Sasodīts!
1339
01:25:43,727 --> 01:25:46,730
-Mans penis patiešām sāp.
-Viņam iešāva krānā.
1340
01:25:46,813 --> 01:25:48,232
Tas bija šausmīgi.
1341
01:25:50,692 --> 01:25:52,110
Skatieties!
1342
01:25:53,111 --> 01:25:55,739
Es ceru, ka tas ir beidzies.
Es nevaru vairs izturēt.
1343
01:25:55,948 --> 01:25:58,242
Domāju, ka mēs visi esam beiguši.
1344
01:25:58,450 --> 01:26:01,703
Iespraud dakšu! Esam beiguši!
1345
01:26:04,957 --> 01:26:07,835
Vai tas ir tavs zobs?
1346
01:26:08,710 --> 01:26:10,796
Tas ir filmas nobeigums.
1347
01:26:42,244 --> 01:26:43,328
Sasodīts.
1348
01:26:43,412 --> 01:26:44,913
Bet tu dabū sitienu pa pautiem.
1349
01:26:46,456 --> 01:26:47,624
Sasodīts.
1350
01:26:49,001 --> 01:26:51,461
-Vai kāds to vispār nofilmēja?
-Viņš!
1351
01:27:01,221 --> 01:27:05,100
To mēs izmantojām
lai P. K. iesistu man pa krānu,
1352
01:27:05,184 --> 01:27:06,560
un izskatās, ka nostrādāja.
1353
01:27:09,479 --> 01:27:11,815
Bet tur ir milzīgs robs.
1354
01:27:18,113 --> 01:27:19,156
Vai tu āksties?
1355
01:27:19,865 --> 01:27:20,866
Flamingo.
1356
01:27:21,825 --> 01:27:23,785
Flamingo, pelikāns, ei!
1357
01:27:28,415 --> 01:27:29,416
Tas ir lieliski.
1358
01:27:30,042 --> 01:27:31,752
Pat nezināju,
ka viņš var paiet tik ātri.
1359
01:27:36,381 --> 01:27:38,008
Ak, dievs.
1360
01:27:39,259 --> 01:27:41,220
Mani vakar sašāva ar ziloņu pistoli.
1361
01:27:41,762 --> 01:27:44,723
Jā, Park! Labs darbs!
1362
01:27:45,265 --> 01:27:46,725
Tu uzsāki!
1363
01:27:46,975 --> 01:27:48,560
Tas bija traki.
1364
01:27:49,520 --> 01:27:52,731
Izdrāzt tevi. Tu pirmais teici, "Dari to!"
1365
01:27:53,065 --> 01:27:54,483
Seksīga mammīte.
1366
01:27:54,858 --> 01:27:56,860
-Kas tas ir?
-Viņš ir mans pēcnācējs.
1367
01:27:57,236 --> 01:27:58,403
Īstenībā.
1368
01:27:58,487 --> 01:28:02,199
Es esmu skatījies Jackass
kopš divpadsmit vai desmit gadu vecuma.
1369
01:28:03,242 --> 01:28:05,202
Bet tam noteikti
ir liela ietekme uz dzīvi.
1370
01:28:05,285 --> 01:28:07,579
Un ziniet ko, mēs taču esam šeit!
1371
01:28:07,996 --> 01:28:10,123
Pūpijam nav
lielākais dzimumloceklis pasaulē.
1372
01:28:10,207 --> 01:28:11,667
Arī ne otrs lielākais.
1373
01:28:13,085 --> 01:28:15,337
Es domāju, ka man ir mazākais
no visas grupas.
1374
01:28:15,754 --> 01:28:19,091
Es par to biju visvairāk satraucies:
1375
01:28:20,008 --> 01:28:22,427
parādīt to visai pasaulei.
1376
01:28:22,511 --> 01:28:24,763
Bet tas ir tas, kāpēc mēs esam šeit.
1377
01:28:30,769 --> 01:28:33,438
Mani sauc Irvings Zismans,
un es esmu kretīns.
1378
01:28:35,566 --> 01:28:36,984
Tā ir patiesība.
1379
01:28:38,443 --> 01:28:40,404
Man šķiet, ka tagad ir jāsvin.
1380
01:28:46,243 --> 01:28:47,536
Vai tas bija joks?
1381
01:28:52,291 --> 01:28:53,834
Jūs visi esat jukuši.
1382
01:28:54,459 --> 01:28:56,628
Tas bija skaisti!
1383
01:28:57,546 --> 01:28:59,006
Es jūs visus mīlu, puiši.
1384
01:28:59,089 --> 01:29:01,550
Vai viņi uzlika
to stulbo bārdu grimējoties?
1385
01:29:01,633 --> 01:29:05,137
Tu, nīdēj. Es zināju, ka tev bija ko
teikt par manu jauko bārdu.
1386
01:29:05,804 --> 01:29:06,930
Jā, jo, ja tu...
1387
01:29:10,100 --> 01:29:14,271
Sūdi! Ak, mans Dievs!
1388
01:29:18,609 --> 01:29:20,652
Ak, mans Dievs.
1389
01:29:21,445 --> 01:29:22,821
Aiziet, Zak!
1390
01:29:26,408 --> 01:29:27,910
Sasodīts!
1391
01:29:29,620 --> 01:29:32,289
Ak, šausmas! Tu netrāpīji spainī.
1392
01:29:34,291 --> 01:29:36,668
Dievs. Es jūtos tik neērti.
1393
01:29:37,628 --> 01:29:41,715
Sagatavojam to kameru ar
sešpadsmit milimetriem uz Meinstrītu.
1394
01:29:42,132 --> 01:29:44,927
Burtiski tas ir uz Meinstrītu.
1395
01:29:45,219 --> 01:29:46,762
MILZU PENIS
IZNĪCINA PILSĒTU!
1396
01:29:46,845 --> 01:29:48,263
-Hei, Rik.
-Hei.
1397
01:29:58,524 --> 01:29:59,900
Es centos izskatīties priecīgs.
1398
01:30:03,403 --> 01:30:04,613
Tur tas ir!
1399
01:30:05,239 --> 01:30:08,617
-Pirmo reizi dabūji sēklu?
-Jā, noteikti.
1400
01:30:08,700 --> 01:30:09,743
Nu, otro.
1401
01:30:14,540 --> 01:30:17,000
-Es sasitu galvu...
-Klausies.
1402
01:30:17,125 --> 01:30:18,502
Vai mēs to uzņēmām?
1403
01:30:20,379 --> 01:30:22,548
-Tev jāiztur.
-Jādara.
1404
01:30:22,631 --> 01:30:24,216
-Uzņem to kā vīrs.
-Jāuzņem.
1405
01:30:30,639 --> 01:30:31,723
Tas bija labi.
1406
01:30:32,474 --> 01:30:34,309
Trīs, divi, viens!
1407
01:30:38,689 --> 01:30:41,692
Mana roka deg!
1408
01:30:43,277 --> 01:30:44,736
Deiv. Tev viss labi, brāl?
1409
01:30:44,820 --> 01:30:47,030
Jā, būs labi. Es esmu apdedzis.
1410
01:30:49,741 --> 01:30:51,785
Stop! Dievs! Izdrāzt!
1411
01:31:01,378 --> 01:31:02,963
Varbūt ko labāku, ko?
1412
01:31:06,633 --> 01:31:08,719
Uztaisi viņam kafiju, Stefānij. Paldies!
1413
01:31:08,802 --> 01:31:10,012
Ak, šausmas.
1414
01:31:10,304 --> 01:31:11,722
Es uztaisīju vēl vienu.
1415
01:31:30,073 --> 01:31:32,743
-Tas nav piena kokteilis.
-Labi.
1416
01:31:33,744 --> 01:31:35,287
Viņš gribēja būt kā es.
1417
01:31:36,538 --> 01:31:37,915
Kas ir? Tas ir slimi.
1418
01:31:38,582 --> 01:31:40,959
Treilera kadrs. Nekusties!
1419
01:31:46,006 --> 01:31:47,299
Gatavi?
1420
01:31:50,427 --> 01:31:51,512
Viņš ir gatavs.
1421
01:31:52,387 --> 01:31:54,097
Tātad visi esam gatavi?
1422
01:31:54,598 --> 01:31:56,058
-Gatavi.
-Visi gatavi?
1423
01:31:57,267 --> 01:31:59,144
Ak, nē.
1424
01:32:05,400 --> 01:32:07,903
{\an8}-Oho.
-Tas ir ko vērts.
1425
01:32:07,986 --> 01:32:09,029
{\an8}Ielaidiet mani iekšā.
1426
01:32:10,614 --> 01:32:12,491
Es pelnu naudu, skraidot džīstringā.
1427
01:32:13,283 --> 01:32:15,160
Jā, tu tiešām.
1428
01:32:15,494 --> 01:32:16,995
Vispār tev izskatās labi.
1429
01:32:18,914 --> 01:32:22,209
Es izsaucu Sarcophilus satanicus...
1430
01:32:22,626 --> 01:32:26,505
lai nāk un ēd miesu.
1431
01:32:27,005 --> 01:32:28,966
Es pilnīgi redzu cauri Stīva O.
1432
01:32:34,680 --> 01:32:36,765
Tas ir tik pretīgi.
1433
01:32:38,141 --> 01:32:39,893
Vai varam dabūt vienu ar pirkstu mutē?
1434
01:32:43,397 --> 01:32:46,441
Es piekakāšu bikses
pirms mēs tur nokļūsim.
1435
01:32:46,525 --> 01:32:48,694
Es esmu Deivs Inglends,
un man vajag dirst.
1436
01:32:53,490 --> 01:32:55,826
Es ceru, ka tu nepadirsi tur.
1437
01:32:55,909 --> 01:32:58,912
Es uztaisīju milzīgu sūdu tur,
un tad tik šausmīgi smirdēja!
1438
01:32:59,413 --> 01:33:01,874
Vai tu nesen nebiji 90210?
1439
01:33:10,090 --> 01:33:11,717
-Nāc šurp.
-Lec!
1440
01:33:12,676 --> 01:33:15,846
Izdrāzt!
1441
01:33:16,430 --> 01:33:17,848
Apkakli uz augšu, lai es redzu.
1442
01:33:21,768 --> 01:33:23,687
-Vai es tevi uzņēmu?
-Nē.
1443
01:33:24,062 --> 01:33:28,442
Mēs pārliecināsim Kosiku,
ka tas ir no audio iekārtas.
1444
01:33:28,859 --> 01:33:30,944
Viņš saņems negaidītu šoku.
1445
01:33:31,028 --> 01:33:33,280
-Jā, tas ir mikrofons.
-Es neko nedzirdu.
1446
01:33:44,875 --> 01:33:45,959
Ēdam!
1447
01:33:46,168 --> 01:33:47,336
Kurš grib?
1448
01:33:47,669 --> 01:33:48,712
Nebaidies!
1449
01:33:51,048 --> 01:33:54,259
-Viņš nolaida rokas! Kāds gļēvulis.
-Neskaties.
1450
01:33:55,761 --> 01:33:58,472
Mēs vienkārši atsitīsim atpakaļ.
Viņam pat neinteresē, vai ne?
1451
01:33:59,306 --> 01:34:00,390
Vecais!
1452
01:34:03,602 --> 01:34:05,854
Nomierinies!
1453
01:34:06,355 --> 01:34:07,481
Nomierinies, vecais!
1454
01:34:08,190 --> 01:34:09,441
Tas ir filmai!
1455
01:34:10,275 --> 01:34:12,361
Ruskijs iespēra tev pa pakaļu.
1456
01:34:16,990 --> 01:34:18,283
Kā var būt, ka Rabs nav te?
1457
01:34:18,367 --> 01:34:20,577
Es esmu gudrs.
Es zinu, kas notiks.
1458
01:34:20,869 --> 01:34:23,372
Es esmu Rabs,
un tas ir Bungee Wedgie.
1459
01:34:39,555 --> 01:34:40,639
Izbeidz.
1460
01:34:44,643 --> 01:34:45,853
Tu trāpīji pa pautiem.
1461
01:34:46,979 --> 01:34:48,438
Esmu iestrēdzis.
1462
01:35:02,536 --> 01:35:05,998
{\an8}raiens dans
uz mūžu
1463
01:35:07,332 --> 01:35:09,209
Nofilmēts.
1464
01:35:10,878 --> 01:35:14,423
Atgādinājums. Trikus šajā filmā
veica profesionāļi,
1465
01:35:14,506 --> 01:35:16,842
tāpēc jūsu drošībai un
apkārtējo aizsardzībai
1466
01:35:16,925 --> 01:35:19,052
nemēģiniet veikt kādu no trikiem,
ko jūs redzēsiet.
1467
01:35:52,836 --> 01:35:54,838
Tulkoja: AA