1 00:00:37,162 --> 00:00:40,499 Brīdinājums: Trikus šajā filmā veica profesionāļi, 2 00:00:40,582 --> 00:00:43,418 tāpēc jūsu drošībai un apkārtējo aizsardzībai 3 00:00:43,502 --> 00:00:46,129 nemēģiniet veikt kādu no trikiem, ko jūs redzēsiet. 4 00:01:48,233 --> 00:01:49,234 {\an8}Galvenā mītne. 5 00:01:49,318 --> 00:01:50,319 {\an8}džonijs noksvils 6 00:01:50,402 --> 00:01:51,528 {\an8}Kas? 7 00:02:01,121 --> 00:02:04,124 {\an8}stīvs o 8 00:02:10,923 --> 00:02:12,216 Nāc te! 9 00:02:13,550 --> 00:02:14,801 Draudzīgs Šļāciens (917) 555-1603 10 00:02:32,069 --> 00:02:33,070 {\an8}kriss pontiuss 11 00:02:33,153 --> 00:02:34,321 {\an8}Kāds ir dūms? Labs? 12 00:02:34,404 --> 00:02:37,824 {\an8}Labi, aiziet! Pievelkam tuvumā monstru! Filmējam. 13 00:02:37,908 --> 00:02:41,411 Vai man iet tuvāk galdam? 14 00:02:41,495 --> 00:02:44,206 Galvenais ir paslēpt tavu ķermeni. 15 00:02:51,713 --> 00:02:53,632 Vīmens! 16 00:02:53,715 --> 00:02:54,758 {\an8}deivs inglends 17 00:02:54,842 --> 00:02:56,844 {\an8}Vīmens! 18 00:02:57,386 --> 00:03:00,389 {\an8}vīmens 19 00:03:03,600 --> 00:03:06,228 Skaties! Vīmens! Tur! 20 00:03:28,292 --> 00:03:31,336 {\an8}deindžers ērens 21 00:03:45,225 --> 00:03:46,894 Tur! Uguni! 22 00:03:50,564 --> 00:03:53,567 {\an8}prestons leisijs 23 00:03:55,777 --> 00:03:56,778 Ko? 24 00:04:02,534 --> 00:04:03,869 Uguni uz šo pusi! 25 00:04:09,249 --> 00:04:10,626 Uguni! Šaujiet! 26 00:04:27,976 --> 00:04:30,979 {\an8}džaspers - reičela vulfsone 27 00:04:42,783 --> 00:04:45,786 {\an8}pūpijs 28 00:04:46,703 --> 00:04:49,706 {\an8}zaks holmss 29 00:04:50,499 --> 00:04:53,502 {\an8}ēriks manaka 30 00:05:19,611 --> 00:05:21,154 Ieņemiet vietas, lielais nāk! 31 00:05:22,406 --> 00:05:24,199 Tas viss ir pārpratums! 32 00:05:25,117 --> 00:05:28,287 Mēs to varam nokārtot kā draugi. 33 00:05:48,390 --> 00:05:50,726 Nē! 34 00:05:51,351 --> 00:05:52,644 Nē, nē! 35 00:06:05,365 --> 00:06:07,993 Sveiki, es esmu Džonijs Noksvils. Sveicināti Jackass! 36 00:06:12,247 --> 00:06:17,544 jackass uz visiem laikiem 37 00:06:19,004 --> 00:06:21,590 Stīv O, kā ir filmēšanas laukumā pēc 20 gadiem? 38 00:06:22,799 --> 00:06:24,092 Tas ir... 39 00:06:26,803 --> 00:06:28,055 diezgan grūti, draugs. 40 00:06:29,056 --> 00:06:31,892 Jādomā par pēdējo filmu, 41 00:06:31,975 --> 00:06:34,561 kurā mēs bijām titros, 42 00:06:34,645 --> 00:06:36,271 un tas bija desmit gadus vēlāk. 43 00:06:36,396 --> 00:06:38,774 Tagad ir pagājuši vēl 10 gadi. 44 00:06:38,857 --> 00:06:40,609 Jāsaka gan, ka es labi izskatos. 45 00:06:50,577 --> 00:06:52,788 {\an8}pūpijs 46 00:06:53,622 --> 00:06:54,748 Ak, dievs! 47 00:06:58,126 --> 00:07:01,129 Pūpij, tas nebija patīkami. 48 00:07:01,213 --> 00:07:02,881 Jūti vibrācijas? 49 00:07:03,799 --> 00:07:04,967 Oho! 50 00:07:05,968 --> 00:07:08,262 Sveiki, te Prestons Leisijs. Taisām cilvēku rampu. 51 00:07:11,473 --> 00:07:14,476 Tas ir Deivids Gravets. Aiziet, jāsāk! 52 00:07:15,310 --> 00:07:17,062 Kāds te dramatizē. 53 00:07:18,397 --> 00:07:20,357 -Ak, dievs, sāciet! -Ātri! 54 00:07:20,941 --> 00:07:21,942 {\an8}Viņš jau brauc! 55 00:07:22,025 --> 00:07:23,443 {\an8}deivids gravets profesionāls skeitbordists 56 00:07:24,152 --> 00:07:25,320 Sagatavojieties! 57 00:07:26,655 --> 00:07:28,407 Ak, dievs! 58 00:07:35,289 --> 00:07:36,915 -Viss labi? -Jā. 59 00:07:37,666 --> 00:07:38,709 Oho! 60 00:07:39,293 --> 00:07:41,753 -Nefilmē manu pliko pauri! -Nē. 61 00:07:46,300 --> 00:07:49,011 {\an8}spaiks džonss 62 00:07:50,304 --> 00:07:52,598 Pie velna! Tāpēc tu uzliki to kameru? 63 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 Plikā paura vairs nav. 64 00:07:59,771 --> 00:08:01,815 {\an8}niks merlino profesionāls skeitbordists 65 00:08:10,490 --> 00:08:13,243 Pie velna! Jāceļas un jāstaigā, līdz pāriet. 66 00:08:22,878 --> 00:08:24,004 Neizdevās! 67 00:08:24,296 --> 00:08:26,423 {\an8}zaks holmss 68 00:08:26,965 --> 00:08:28,634 Tu izskaties kā Kool-Aid cilvēks. 69 00:08:29,760 --> 00:08:33,179 Tas ir Zaks Holmss, un atvadieties no cilvēku rampas. 70 00:08:33,764 --> 00:08:34,890 Atā, cilvēku rampa! 71 00:08:37,934 --> 00:08:39,477 Mēs būsim beigti! 72 00:08:50,072 --> 00:08:51,823 Jā! Nolādēts! 73 00:08:52,449 --> 00:08:54,034 Ak, dievs! Jā! 74 00:08:59,998 --> 00:09:01,458 Tas bija lieliski. 75 00:09:03,502 --> 00:09:04,545 {\an8}Prestonam gan nav labi. 76 00:09:04,628 --> 00:09:05,629 {\an8}džaspers 77 00:09:05,712 --> 00:09:06,839 {\an8}Paskaties uz to parazītu. 78 00:09:09,925 --> 00:09:11,426 Ak, dievs. 79 00:09:11,510 --> 00:09:12,636 Labs darbs, Preston! 80 00:09:15,180 --> 00:09:18,809 Mani sauc Džonijs Noksvils. Sveicināti Dum Dum spēlē. 81 00:09:18,892 --> 00:09:20,936 Man žēl, draugs! 82 00:09:21,019 --> 00:09:22,521 Tas nav normāli. 83 00:09:24,189 --> 00:09:26,066 Es netīšām nospiedu pogu. 84 00:09:26,149 --> 00:09:27,901 -Pūpij... -Ak, dievs! 85 00:09:30,487 --> 00:09:31,697 Nolādēts. 86 00:09:33,824 --> 00:09:34,950 Pa krānu ir sāpīgi. 87 00:09:36,159 --> 00:09:37,619 Labi, spēlējam to spēli. 88 00:09:38,662 --> 00:09:42,541 {\an8}Es esmu Džonijs Noksvils. Šī ir Dum Dum spēle! 89 00:09:43,333 --> 00:09:46,712 Laimīgie dalībnieki atbildēs uz nenopietniem jautājumiem. 90 00:09:46,795 --> 00:09:49,131 Visi šie jautājumi ir ceturtās klases līmenī. 91 00:09:49,214 --> 00:09:51,717 Ja atbildēsiet pareizi, esat tikuši sveikā. 92 00:09:51,800 --> 00:09:53,010 Ja atbildēsiet nepareizi... 93 00:09:53,760 --> 00:09:55,012 Ak, vai... 94 00:09:55,095 --> 00:09:57,431 Kas noturas kājās pēdējais, ir uzvarētājs. 95 00:09:57,514 --> 00:10:00,559 Pirmais jautājums. Pūpij. 96 00:10:00,642 --> 00:10:05,647 Dženijai 2 šķīvji pa 12 cepumiem. Frenkam 4 šķīvji pa 6. 97 00:10:05,731 --> 00:10:07,065 Kuram ir vairāk cepumu? 98 00:10:07,482 --> 00:10:08,525 Dženijai. 99 00:10:09,026 --> 00:10:10,569 Ak, Jēzus. 100 00:10:14,907 --> 00:10:16,200 Es nemāku rēķināt. 101 00:10:20,787 --> 00:10:23,665 Es atcerēšos nākamajā jautājumā, Pūpij. 102 00:10:23,749 --> 00:10:25,334 Paldies, Džonij. 103 00:10:26,293 --> 00:10:28,003 Ak, vecais. 104 00:10:28,086 --> 00:10:29,296 Labi, Ēren. 105 00:10:29,379 --> 00:10:31,924 Lūdzu, nosauc pa burtiem "dumbbell." 106 00:10:32,966 --> 00:10:34,092 Dumbbell. 107 00:10:34,551 --> 00:10:36,261 D-U-M-B... 108 00:10:40,182 --> 00:10:41,225 Kas tālāk? 109 00:10:42,434 --> 00:10:43,894 D-U-M... 110 00:10:45,229 --> 00:10:46,897 B-E-L-L? 111 00:10:50,234 --> 00:10:51,735 Ak, Dievs. 112 00:10:54,321 --> 00:10:57,282 -Atvaino, tas bija nepareizi. -Neesi dunduks. 113 00:10:58,283 --> 00:10:59,660 Pūpij. 114 00:10:59,743 --> 00:11:02,746 Kas spēlēja klavieres Eltona Džona albumā 115 00:11:02,829 --> 00:11:04,414 Madman Across the Water? 116 00:11:10,170 --> 00:11:11,213 Kā viņu sauc? 117 00:11:13,131 --> 00:11:14,299 Eltons Džons. 118 00:11:14,383 --> 00:11:16,677 Pareizi! 119 00:11:16,760 --> 00:11:19,054 Pareizi, Pūpij. 120 00:11:19,847 --> 00:11:21,807 Es nedomāju, ka tu to atminēsi. 121 00:11:22,516 --> 00:11:25,936 Vismaz tev iet labi. Aiziet! 122 00:11:26,019 --> 00:11:27,020 Jā, nolādēts! 123 00:11:27,104 --> 00:11:28,438 Vīmen, jautājums: 124 00:11:28,522 --> 00:11:32,025 Kādai instrumentu grupai pieder klavieres? 125 00:11:38,282 --> 00:11:39,283 Stīgu. 126 00:11:39,783 --> 00:11:42,411 -Tas ir perkusiju instruments. -Tā es arī gribēju teikt. 127 00:11:45,497 --> 00:11:47,541 Piedod, Vīmen, bet tu esi ārā. 128 00:11:47,624 --> 00:11:50,460 -Tā arī labāk! -Vismaz godīgi. 129 00:11:51,628 --> 00:11:53,797 Pūpij, ja kļūdīsies nākamajā jautājumā, 130 00:11:53,881 --> 00:11:55,549 diemžēl Ērens uzvarēs. 131 00:11:56,175 --> 00:11:59,970 Ja kvadrāts ir 13 cm garš un 13 cm plats, 132 00:12:00,053 --> 00:12:02,055 kāds ir laukums? 133 00:12:04,975 --> 00:12:07,895 26 cm apkārt... 134 00:12:08,562 --> 00:12:11,064 Piedod, Pūpij, bet nepareizi. 135 00:12:18,071 --> 00:12:21,617 Ēren, piedod! Es nospiedu nepareizo pogu. 136 00:12:24,494 --> 00:12:25,954 Bet Pūpij, tas bija nepareizi. 137 00:12:28,790 --> 00:12:31,418 Pie velna! Es eju projām! Nolādēts! 138 00:12:32,711 --> 00:12:34,254 Ērens ir uzvarētājs! 139 00:12:36,173 --> 00:12:38,509 Uzvarētājs ir Ērens! 140 00:12:43,764 --> 00:12:45,432 Pasaki, ka mēs filmējam. 141 00:12:55,317 --> 00:12:57,945 O, jā. 142 00:13:08,830 --> 00:13:10,165 Ak, dievs! 143 00:13:10,249 --> 00:13:11,834 Jā, man pieleca. 144 00:13:11,917 --> 00:13:14,127 Es arī noliku labu kluci tur. 145 00:13:17,297 --> 00:13:20,843 Šodien dalībnieki nāks iekšā pa diviem, 146 00:13:20,926 --> 00:13:23,387 jo viņi domā, ka es taisu triku ar klaburčūsku. 147 00:13:23,470 --> 00:13:27,057 Bet tā ir tikai viltība, lai dabūtu viņus šeit, aizslēgtu durvis, 148 00:13:27,558 --> 00:13:30,143 izslēgtu gaismas un viņu dzīvi padarītu par elli. 149 00:13:30,227 --> 00:13:32,855 {\an8}Tā ir Jēru klusēšana. 150 00:13:33,772 --> 00:13:36,942 Deivs Inglends, Ērens Makgehejs. 151 00:13:37,317 --> 00:13:38,318 {\an8}Tas ir Džūlzs. 152 00:13:38,402 --> 00:13:39,528 {\an8}džūlzs silvestrs dzīvnieku dresētājs 153 00:13:39,611 --> 00:13:41,196 -Džūlz? Čūsku cilvēk? -Es eju ārā. Atā! 154 00:13:41,280 --> 00:13:44,241 Beidz, Ēren. Jūs te esat tikai skatītāji. 155 00:13:44,324 --> 00:13:45,784 Tā ir rietumu dimanta klaburčūska. 156 00:13:45,868 --> 00:13:47,202 Viņš to izlaidīs uz grīdas. 157 00:13:47,286 --> 00:13:49,746 Pontiuss uzliks cepumu tai uz galvas. 158 00:13:50,330 --> 00:13:54,042 Un es mēģināšu paņemt to cepumu. 159 00:13:54,126 --> 00:13:56,086 Šī ir rietumu dimanta klaburčūska. 160 00:13:56,170 --> 00:13:57,880 Ļoti, ļoti indīga. 161 00:13:57,963 --> 00:14:01,091 Ja pietuvosies par tuvu, nogalinās. 162 00:14:01,175 --> 00:14:02,926 -Es nejokoju. -Parādi! 163 00:14:03,927 --> 00:14:05,971 {\an8}-Nolādēts! -Ak, dievs! 164 00:14:06,054 --> 00:14:07,347 Pie velna! 165 00:14:08,473 --> 00:14:10,017 -Skatieties! -Ak, dievs! 166 00:14:10,726 --> 00:14:11,727 Nolādēts! 167 00:14:14,146 --> 00:14:15,564 Jūti manu sirdi? 168 00:14:16,481 --> 00:14:17,816 Nu, vecais! 169 00:14:18,859 --> 00:14:21,361 Tā iet tik ātri kā tā klaburčūska. 170 00:14:23,030 --> 00:14:25,199 Es esmu ļoti nobijies par Džoniju. 171 00:14:25,282 --> 00:14:28,243 Čūsku prom, un uzliekam puišiem mikrofonus. Ir laiks! 172 00:14:28,327 --> 00:14:30,120 Viņas ir milzīgas! Tās ir resnas čūskas. 173 00:14:31,788 --> 00:14:34,499 Labi, nomainiet spaini. Čūsku ārā no istabas! 174 00:14:41,215 --> 00:14:42,799 Vai te ir pretdoza? 175 00:14:42,883 --> 00:14:45,302 Pasauciet Noksvilu. 176 00:14:45,385 --> 00:14:47,804 To sauc par pretindi nevis pretdozu. 177 00:14:47,888 --> 00:14:50,057 Ko nozīmē pretdoza? Es pat nezinu. 178 00:14:50,140 --> 00:14:52,518 -Džonij Noksvil! -Viņi jau nāk. 179 00:14:53,018 --> 00:14:54,228 Kas ir pretdoza? 180 00:14:54,311 --> 00:14:56,480 Tas ir kā... 181 00:14:56,563 --> 00:14:57,689 Ak, svētais dievs. 182 00:14:57,773 --> 00:14:58,815 Nē! 183 00:14:59,566 --> 00:15:02,361 -Nolādēts. -Pie velna! 184 00:15:03,237 --> 00:15:04,905 Kāpēc mēs te esam vieni? 185 00:15:04,988 --> 00:15:06,448 Nezinu, vecais. 186 00:15:10,035 --> 00:15:11,286 Sasodīts! 187 00:15:11,370 --> 00:15:12,913 -Ko? -Sūdi! 188 00:15:12,996 --> 00:15:15,582 Sveiki, mani sauc Džonijs Noksvils. Sveicināti ellē. 189 00:15:16,333 --> 00:15:18,752 Nolādēts. Vai te ir klaburčūska? 190 00:15:18,836 --> 00:15:21,129 Ēren, ko tu dari? Neizmanto mani kā cilvēkvairogu. 191 00:15:21,213 --> 00:15:24,341 -Ja mums iekodīs, mēs mirsim. -Jā. Ak, dievs! 192 00:15:24,424 --> 00:15:25,843 Nopietni? 193 00:15:25,926 --> 00:15:28,303 Tas ir tik šausmīgi. Es zināju, ka tā notiks. 194 00:15:28,387 --> 00:15:30,722 Kāpēc mēs gājām uz šo pagrabu? 195 00:15:30,806 --> 00:15:31,807 Beidz. 196 00:15:34,643 --> 00:15:36,562 Noks, kas notiek? 197 00:15:40,232 --> 00:15:41,233 Izbeidz. 198 00:15:42,276 --> 00:15:43,443 Kas notiek? 199 00:15:43,819 --> 00:15:45,487 Vecais, pie velna! 200 00:15:45,571 --> 00:15:47,698 Kas notiek? Es zināju, ka tā notiks. 201 00:15:47,781 --> 00:15:51,243 Stop! Pie velna jūs visus! 202 00:15:52,828 --> 00:15:53,996 Pī, kur tu esi? 203 00:15:56,081 --> 00:15:58,542 -Es izsitīšu tās durvis. -Aiziet, Ēren. 204 00:16:02,129 --> 00:16:05,174 Pie velna! Pie velna jūs visus! 205 00:16:07,634 --> 00:16:09,595 Izlaidiet mani no šejienes! 206 00:16:10,137 --> 00:16:12,514 Paklauvē pa spaini un uztaisi čūskas skaņu. 207 00:16:15,017 --> 00:16:16,226 Sasodīts. 208 00:16:18,270 --> 00:16:19,855 -Sasodīts. -Ak, dievs! 209 00:16:20,898 --> 00:16:23,150 Jūs palieciet dīvānā! Sasodītā čūska. 210 00:16:23,984 --> 00:16:27,196 Nekustieties. Bet neuztraucieties. 211 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 Šitais nav labi. Es gribu prom no šejienes. 212 00:16:32,159 --> 00:16:33,285 Atšujies! 213 00:16:33,952 --> 00:16:34,953 Tur ir čūska, Deiv. 214 00:16:35,954 --> 00:16:37,372 Kur tu esi, Ēren? 215 00:16:37,456 --> 00:16:40,209 Ēren! Kas notiek? 216 00:16:40,292 --> 00:16:43,712 -Kā lai es tev palīdzu, Deiv? -Man tikai jāzina, ka esi te. 217 00:16:45,756 --> 00:16:46,798 Nolādēts! 218 00:16:47,257 --> 00:16:49,009 Man tagad ir ierocis! 219 00:16:49,801 --> 00:16:50,928 Man ir ierocis. 220 00:16:51,011 --> 00:16:53,096 Neaiztiec, Ēren! Nesit mani! 221 00:16:53,180 --> 00:16:54,765 Pie velna... 222 00:16:54,848 --> 00:16:58,185 Ēren, atbildi! Viņiem ir nakts vīzija. 223 00:17:01,313 --> 00:17:04,148 Te ir durvis! Deiv, šeit! Šurp! 224 00:17:04,233 --> 00:17:07,109 Pareizi. Pie velna durvis. Tur kaut kas nav labi. 225 00:17:07,194 --> 00:17:09,905 -Nē, es apsolu! -Tu neko nezini. 226 00:17:10,405 --> 00:17:12,324 Te ir durvis. Dieva vārds, es tikko atvēru. 227 00:17:12,406 --> 00:17:14,159 Cik ērti. 228 00:17:15,368 --> 00:17:17,329 Nāc te. Dieva vārds, es nemeloju. 229 00:17:17,412 --> 00:17:19,873 -Pie velna tās durvis! -Tad ej viens, nolādēts! 230 00:17:25,838 --> 00:17:26,922 Ēren! 231 00:17:27,881 --> 00:17:31,844 Kas te notiek? 232 00:17:32,553 --> 00:17:34,346 Es pat nevaru to izdarīt. 233 00:17:34,429 --> 00:17:37,224 Tas ir biedējoši. Nopietni, tas ir šausmīgi. 234 00:17:38,267 --> 00:17:39,601 Tas nav labi, vecais. 235 00:17:41,520 --> 00:17:44,606 Nolādēts! Galva! Ak, Dievs! 236 00:17:44,690 --> 00:17:46,733 Nolādēts! Vai man tikko iekoda? 237 00:17:46,817 --> 00:17:48,777 -Tev iekoda? -Jā, kāds iekoda. 238 00:17:48,861 --> 00:17:49,862 Kas tas bija? 239 00:17:49,945 --> 00:17:52,364 Džef! Viņam iekoda! Ieslēdziet... 240 00:17:53,156 --> 00:17:55,826 -Džef, tas nav droši. -Nav gaismas! 241 00:17:55,909 --> 00:17:57,786 Ak, dievs, tas ir tik šausmīgi. 242 00:17:57,870 --> 00:18:01,164 Tu dabūji čūskas kodienu. Tev jātiek pie ārsta. Nāc šurp. 243 00:18:01,248 --> 00:18:02,875 Mums jāved viņš pie ārsta. 244 00:18:02,958 --> 00:18:04,877 Es dabūšu sirdstrieku, vecais. 245 00:18:05,711 --> 00:18:07,337 Labi, ej taisni! 246 00:18:08,338 --> 00:18:09,339 Labi. 247 00:18:09,423 --> 00:18:11,967 Nolādēts! 248 00:18:12,467 --> 00:18:13,510 Pie velna! 249 00:18:14,469 --> 00:18:17,014 Es pat nezinu, kur ir manas brilles. Sasodīts! 250 00:18:18,640 --> 00:18:20,225 Vienkārši lieliski! 251 00:18:23,896 --> 00:18:25,439 Kas tas ir, nolādēts? 252 00:18:29,985 --> 00:18:31,111 Sūda būšana! 253 00:18:31,820 --> 00:18:33,030 Nolādētais... 254 00:18:36,408 --> 00:18:39,203 -Ak, dievs! -Sasodītā kuce! 255 00:18:42,080 --> 00:18:44,082 Ieslēdziet gaismas. 256 00:18:44,166 --> 00:18:47,044 Zak, viss labi? Svētais dievs! 257 00:18:47,127 --> 00:18:49,922 Es dzirdēju Zaku, izklausījās, ka viņu slepkavo. 258 00:18:50,672 --> 00:18:54,468 Domāju, ka tas ir vienīgais veids kā tikt ārā, tāpēc kāpu pāri. 259 00:18:54,551 --> 00:18:55,928 Tad tas salūza. 260 00:18:57,012 --> 00:18:58,305 Izlaidiet Ērenu. 261 00:18:58,388 --> 00:18:59,431 Laidiet ārā! 262 00:19:06,980 --> 00:19:09,066 -Vai varu iet ārā? -Esam beiguši. 263 00:19:09,149 --> 00:19:10,400 Neesam gan. 264 00:19:11,235 --> 00:19:13,529 Man visu atlikušo dzīvi rādīsies murgi. 265 00:19:13,612 --> 00:19:16,114 Es gribu iet prom. Atver tās sasodītās durvis. 266 00:19:16,198 --> 00:19:18,951 -Ej pa tām. Šīs ir slēgtas. -Nē. Pie velna! 267 00:19:20,118 --> 00:19:21,828 Es sākšu jaunu dzīvi te. 268 00:19:23,997 --> 00:19:25,332 Es dzīvošu te. 269 00:19:30,838 --> 00:19:32,005 Kā izskatās? 270 00:19:32,089 --> 00:19:34,383 Slidens, nolādēts! 271 00:19:34,466 --> 00:19:36,885 -Vai Glide mūs sponsorē? -Vēl ne. 272 00:19:37,177 --> 00:19:39,304 {\an8}Saki, "Ķermeņa sērfings." Bez vārdiem. 273 00:19:39,388 --> 00:19:41,139 {\an8}-Es gribu pateikt savu vārdu! -Labi. 274 00:19:41,223 --> 00:19:44,518 {\an8}Te Zaks, es esmu Džaspers un šis ir ķermeņa sērfings. 275 00:19:45,811 --> 00:19:47,813 Sākam sērfot ! 276 00:19:49,064 --> 00:19:52,234 Nē! 277 00:19:53,819 --> 00:19:56,613 -Ar dievu, Džasper! -Velns, viņš aizslīdēja. 278 00:20:01,159 --> 00:20:02,244 Akmeņi ir sāpīgi. 279 00:20:02,744 --> 00:20:05,706 {\an8}Es esmu Pūpijs, liela kinozvaigzne... 280 00:20:07,541 --> 00:20:10,460 un šodien mēs sērfojam pa lielajiem viļņiem. 281 00:20:12,462 --> 00:20:13,463 Koncentrējies! 282 00:20:17,801 --> 00:20:18,927 Viņu izmeta. 283 00:20:20,387 --> 00:20:21,638 Viņam nav piedurkņu caurumu. 284 00:20:21,722 --> 00:20:23,974 Tev curumu? Žēl gan! 285 00:20:24,057 --> 00:20:28,228 Un tad nāca sirdi plosošas ziņas, ka zirgiem nav roku. 286 00:20:31,106 --> 00:20:33,734 {\an8}Es esmu Ēriks Manaka, un šīs ir zirgu sacīkstes. 287 00:20:37,237 --> 00:20:39,948 -Uzliec cepuri un ej. -Manas acis! 288 00:20:41,867 --> 00:20:43,327 Ej! Skrien! 289 00:20:49,958 --> 00:20:52,294 Ērik! Visi atpakaļ. 290 00:20:52,377 --> 00:20:54,796 -Vai jums viss labi? -Viņš nekustās. 291 00:20:54,880 --> 00:20:57,132 Viņš nevar. Viņam iesprūdušas rokas. 292 00:20:59,051 --> 00:21:00,177 Tas ir sāpīgi. 293 00:21:01,261 --> 00:21:03,722 Divi, viens, aiziet! 294 00:21:03,805 --> 00:21:06,183 -Mēs ejam nepareizi! -Pareizi gan. 295 00:21:06,266 --> 00:21:07,851 Jēzus! 296 00:21:09,811 --> 00:21:11,730 Ak, dievs! 297 00:21:20,155 --> 00:21:22,074 Svētais dievs. 298 00:21:22,157 --> 00:21:23,158 Tas bija traki. 299 00:21:28,789 --> 00:21:30,874 Ak, dievs. Vairāk es to nedarīšu. 300 00:21:31,542 --> 00:21:33,961 Šis te puisis ir bezbailīgs. 301 00:21:34,044 --> 00:21:36,171 -Es tevi mīlu, vecais. -Tas bija slimi. 302 00:21:37,381 --> 00:21:38,924 Tu parādīji, kā sērfot. 303 00:21:41,385 --> 00:21:43,887 Es neizskatos labi. 304 00:21:45,389 --> 00:21:47,850 Pie velna, tas ir traki. 305 00:21:47,933 --> 00:21:50,143 Noņem vāku. 306 00:21:50,227 --> 00:21:52,563 Uzsit pa augšu. 307 00:21:53,313 --> 00:21:55,774 Viena jau man iekoda. 308 00:21:58,944 --> 00:22:00,445 Sasodīts. 309 00:22:01,530 --> 00:22:03,031 Karaliene nāk... 310 00:22:04,575 --> 00:22:06,493 meklēt savu karali. 311 00:22:06,577 --> 00:22:09,079 Jēziņ, tas ir... 312 00:22:09,162 --> 00:22:11,790 Es teicu, "Labi! Mēs to varam!" 313 00:22:13,917 --> 00:22:17,379 Šajā mazajā brūnajā kastē ir bite karaliene. 314 00:22:17,462 --> 00:22:19,715 Skaidrs, ka tā ir diezgan svarīga. 315 00:22:20,632 --> 00:22:23,594 Tas piesaistīs karalienei citas bites, vai ne? 316 00:22:23,677 --> 00:22:25,053 -Jā. -Ak, vai. 317 00:22:25,804 --> 00:22:27,890 Bišu ir daudz, Stīv O. 318 00:22:28,724 --> 00:22:31,852 Atceries, nesaspied pautus un dibenu, 319 00:22:31,935 --> 00:22:33,645 jo to viņš ātri sajutīs. 320 00:22:33,729 --> 00:22:35,647 Nomierinies, Pūpij. 321 00:22:36,815 --> 00:22:38,400 Pūpijam tikko iedzēla. 322 00:22:39,651 --> 00:22:41,653 Liekam visas bites, vai labāk... 323 00:22:41,737 --> 00:22:44,072 Tās jāceļ lēnām. 324 00:22:44,656 --> 00:22:46,825 -Pakustini roku, Stīv O. -Noliec. 325 00:22:46,909 --> 00:22:47,910 Pie velna. 326 00:22:50,454 --> 00:22:51,705 Ko? 327 00:22:52,581 --> 00:22:54,249 Viena iedzēla man krānā! 328 00:23:01,006 --> 00:23:02,925 Uzliec vēl. 329 00:23:06,220 --> 00:23:08,305 Viņas sāk pieķerties, Stīv O. 330 00:23:08,388 --> 00:23:10,599 -Darbojas! -Ir labi. 331 00:23:10,682 --> 00:23:12,518 Tiešām ir labi. 332 00:23:13,393 --> 00:23:15,145 Tās tiešām ir... 333 00:23:15,229 --> 00:23:16,438 Sasodīts. 334 00:23:18,565 --> 00:23:20,192 Iedot viņām tiltu? 335 00:23:21,193 --> 00:23:23,237 Ejiet. Atrodiet mammīti. 336 00:23:23,320 --> 00:23:25,781 Ap caurumu to ir visvairāk. 337 00:23:28,867 --> 00:23:32,329 Tava Zena pieeja būt mierīgam tiešām darbojas, Stīv O. 338 00:23:32,412 --> 00:23:34,164 Joga tiešām ir palīdzējusi. 339 00:23:34,748 --> 00:23:36,375 Jā, es meditēju. 340 00:23:37,751 --> 00:23:39,336 Ap galdu. 341 00:23:39,419 --> 00:23:41,255 Tu izskatīsies labi, Stīv O. 342 00:23:41,338 --> 00:23:44,508 Jā, tas padara garāku. Kā misters Snuffleupagus. 343 00:23:50,722 --> 00:23:52,558 Vai tev viss labi, ko? 344 00:23:55,143 --> 00:23:56,979 Tas kustas, kad tu kusties! 345 00:23:58,438 --> 00:24:01,608 Pašūpo to! 346 00:24:01,692 --> 00:24:03,485 Labākais ir bēgt prom. 347 00:24:03,569 --> 00:24:05,737 -Bēdz, Stīv O! -Bēdz prom. 348 00:24:05,821 --> 00:24:07,072 Skrien, Stīv O! 349 00:24:07,155 --> 00:24:09,366 Tikai tā tu izvairīsies no bišu dzēlieniem. 350 00:24:14,246 --> 00:24:17,791 Man arī visi pauti ir pilni ar bišu dzeloņiem. 351 00:24:19,251 --> 00:24:21,253 Jā, man to ir daudz. 352 00:24:28,552 --> 00:24:30,387 Sveiki, mani sauc Irvings Zismans. 353 00:24:30,470 --> 00:24:32,514 Šī ir mana nekam nederīgā mazmeita 354 00:24:32,598 --> 00:24:35,851 un mūsu ne tik parocīgais rokaspuisis Zaks. 355 00:24:35,934 --> 00:24:38,478 Šodien mēs iepirksim mēbeles. 356 00:24:44,985 --> 00:24:47,487 Ir taisni vai nav? 357 00:24:47,696 --> 00:24:48,780 Man liekas, ja būtu... 358 00:24:48,864 --> 00:24:52,743 Pakar kreiso augšējo stūri, lai redz, vai ir taisni. 359 00:24:52,826 --> 00:24:53,827 Protams. 360 00:24:54,244 --> 00:24:55,579 Vai visam ir atlaides? 361 00:24:56,079 --> 00:24:58,457 Pašlaik tikai spilveni šodien ir par puscenu. 362 00:24:58,665 --> 00:24:59,750 Paldies, dēls! 363 00:24:59,833 --> 00:25:01,877 Bet droši vien šodien viss varētu būt ar atlaidi. 364 00:25:03,003 --> 00:25:04,004 Oho! 365 00:25:05,172 --> 00:25:06,715 Kas tad tas? 366 00:25:11,970 --> 00:25:13,305 Tas ir labs. 367 00:25:14,014 --> 00:25:16,475 Viņam tas varētu patikt. 368 00:25:16,975 --> 00:25:19,061 Padosi man melno līmlenti? 369 00:25:27,402 --> 00:25:28,403 Ak, dievs! 370 00:25:28,946 --> 00:25:30,322 Pie velna, kas notika? 371 00:25:33,075 --> 00:25:34,076 Tev viss labi? 372 00:25:34,701 --> 00:25:36,870 Es pacēlos gaisā kā ziemeļbrieža kamanas! 373 00:25:37,871 --> 00:25:39,289 Ak, dievs! 374 00:25:40,666 --> 00:25:42,584 -Vai tu to izdarīji? -Man žēl. 375 00:25:42,668 --> 00:25:45,170 Šī ir mana otrā darbdiena. Es nokritu. 376 00:25:45,254 --> 00:25:48,340 Tu mēģini izmantot bezpalīdzīgu vecu vīru? 377 00:25:49,383 --> 00:25:50,926 Vectēv, tev viss labi? 378 00:25:51,009 --> 00:25:52,344 Man uzbruka. 379 00:25:52,678 --> 00:25:55,639 Viņš pacēlās virs jumta. Viņš pacēlās tur augšā! 380 00:25:55,722 --> 00:25:58,058 -Ko? -Redzi to tur? 381 00:25:58,141 --> 00:26:00,143 Tavs vectēvs uzkrita uz tā un nolaidās lejā. 382 00:26:00,644 --> 00:26:05,065 Šis puisis nokrita, un tāpēc tavs vectēvs izkrita cauri jumtam. 383 00:26:05,315 --> 00:26:07,693 Jēziņ, viņam tā vienmēr gadās. 384 00:26:10,487 --> 00:26:13,198 {\an8}Te Robs Dairdeks ar Muzikālā Krēsla somām. 385 00:26:13,532 --> 00:26:17,494 Apbrīnojams jauns cilvēks. Jaunais talants. Kara suņi. 386 00:26:18,412 --> 00:26:20,455 Kara suņi. Jauns talants. 387 00:26:20,539 --> 00:26:23,292 Viens no viņiem tiks uzšauts debesīs. 388 00:26:23,375 --> 00:26:26,211 Pārējiem būs paveicies un viņi varēs turpināt sēdēt. 389 00:26:26,295 --> 00:26:29,423 {\an8}Mūsu dienas dīdžejs ir Mis Reičela Volfsone. 390 00:26:29,506 --> 00:26:31,049 {\an8}Vīmens dodas kosmosā. 391 00:26:32,801 --> 00:26:33,969 Sasodīts! 392 00:26:34,052 --> 00:26:35,762 Vīmen, piedod! 393 00:26:35,846 --> 00:26:37,848 Cik reižu spēlēsim? 394 00:26:39,349 --> 00:26:40,726 Iespējams, ka vienu. 395 00:26:42,853 --> 00:26:43,854 Sasodīts! 396 00:26:49,359 --> 00:26:52,613 -Es mīlu šo enerģiju! -Tā turpini! Labi griežamies. 397 00:26:53,572 --> 00:26:54,573 Laime. 398 00:26:56,533 --> 00:26:57,784 Sasodīts, lec iekšā! 399 00:27:01,538 --> 00:27:03,207 Un turpinām. 400 00:27:06,960 --> 00:27:08,795 Sasodīti labs! 401 00:27:13,133 --> 00:27:14,426 Atrodiet savus krēslus! 402 00:27:16,553 --> 00:27:18,096 Vēlreiz! 403 00:27:19,014 --> 00:27:21,642 Vēl jautrāk! 404 00:27:23,560 --> 00:27:25,479 Kas notika ar dejošanu? 405 00:27:25,562 --> 00:27:26,980 Darām to! 406 00:27:27,481 --> 00:27:31,068 Vīmens nav priecīgs. 407 00:27:31,151 --> 00:27:34,279 -Vīmen, aiziet! -Ar entuziasmu! 408 00:27:44,748 --> 00:27:46,124 Sasodīts! 409 00:27:48,627 --> 00:27:50,629 -Ak šausmas. -Kas tev notika? 410 00:27:51,630 --> 00:27:54,842 Uzšāvās gaisā un tad caurumā. 411 00:27:56,802 --> 00:27:58,387 Vīmens apgriezās gaisā! 412 00:27:59,513 --> 00:28:01,139 Kāpēc lidoji uz aizmuguri? 413 00:28:01,765 --> 00:28:03,308 Mums ir čempions. 414 00:28:03,892 --> 00:28:08,522 -Es piezemējos uz tiem sūdiem. -Drošības pasākumi. 415 00:28:08,605 --> 00:28:12,276 Uz caurulēm un metāla jābūt polsteriem. 416 00:28:12,359 --> 00:28:13,360 Aizmirsu izdarīt. 417 00:28:16,196 --> 00:28:20,200 Reiz dzīvoja tēvs un dēls, iesprostoti Krētas salas cietumā. 418 00:28:20,784 --> 00:28:22,077 Noguruši no dzīves divatā, 419 00:28:22,160 --> 00:28:24,913 tēvs un dēls kamerā savāca spalvas 420 00:28:24,997 --> 00:28:26,081 un uztaisīja abiem spārnus. 421 00:28:26,164 --> 00:28:29,501 Un aizlidoja prom no Krētas salas uz visiem laikiem. 422 00:28:30,043 --> 00:28:33,714 Bet vienu lietu senajā mītā viņi izlaida: 423 00:28:33,797 --> 00:28:34,798 lielgabalu. 424 00:28:37,426 --> 00:28:40,137 {\an8}Sveiki, es esmu Džonijs Noksvils, un šis ir Ikara lidojums. 425 00:28:41,722 --> 00:28:44,308 {\an8}Ja domājat, ka zem tunikas ir apakšveļa, 426 00:28:44,391 --> 00:28:46,685 jūs gauži kļūdāties. 427 00:28:48,770 --> 00:28:50,314 Tas ir priekš jums? 428 00:28:52,733 --> 00:28:54,067 Vajadzētu pagriezt tieši augšā. 429 00:28:54,151 --> 00:28:56,653 Lai kur tas būtu pagriezts, nolaidīsies šajā ezerā. 430 00:28:57,279 --> 00:28:59,740 Cik liels būs leņķis? 431 00:28:59,823 --> 00:29:03,076 Ak, dievs, tas būs slikti. 432 00:29:03,619 --> 00:29:05,245 Aiziet. 433 00:29:06,079 --> 00:29:08,916 -Ak vai, tas ir ļoti stāvs. -Sasodīts, Noks. 434 00:29:09,541 --> 00:29:10,959 Uz desmit, 435 00:29:11,043 --> 00:29:16,340 deviņi, astoņi, septiņi, seši, pieci, 436 00:29:16,423 --> 00:29:20,219 četri, trīs, divi, viens! 437 00:29:30,187 --> 00:29:33,190 Sajutos, it kā man pakaļā būtu iepumpēti 90 kg. 438 00:29:38,654 --> 00:29:40,030 Tu lidoji kā eņģelis! 439 00:29:41,573 --> 00:29:44,326 Diemžēl jaunais Ikars kļuva pārdrošs, 440 00:29:44,409 --> 00:29:46,370 un, protams, pielidoja pārāk tuvu saulei... 441 00:29:47,079 --> 00:29:48,497 un piedzīvoja savu likteni. 442 00:30:04,346 --> 00:30:05,347 {\an8}ēriks manaka 443 00:30:05,430 --> 00:30:07,182 {\an8}-Tas tik bija lidojums. -Asinis uz elkoņiem. 444 00:30:07,266 --> 00:30:10,227 Malacis! Tu trāpīji precīzi! 445 00:30:10,310 --> 00:30:12,437 -Ar delnu viss labi? -Jā. 446 00:30:12,521 --> 00:30:13,647 Labs darbs. 447 00:30:16,066 --> 00:30:17,484 {\an8}Šī ir Klusā spēle. 448 00:30:17,568 --> 00:30:21,572 {\an8}Spēles mērķis ir būt pilnīgi klusam. 449 00:30:21,738 --> 00:30:22,739 {\an8}Kā tas ir? 450 00:30:23,282 --> 00:30:26,827 Vai visi saprotam noteikumus un netaisīsim troksni? 451 00:30:28,412 --> 00:30:30,330 Labi. Sākam. 452 00:30:30,622 --> 00:30:34,710 {\an8}Reičela, tavs izaicinājums ir nolaizīt elektrisko čupačupu. 453 00:30:34,877 --> 00:30:36,253 Gatava? 454 00:30:50,767 --> 00:30:54,146 Pirmajam mīmam ļoti labi sanāca! 455 00:30:55,439 --> 00:30:56,773 Teicami! 456 00:30:59,526 --> 00:31:02,404 Latiņa ir uzlikta. To būs grūti pārspēt. 457 00:31:04,448 --> 00:31:07,201 Nākamajā izaicinājumā mūsu draugs Džūlzs 458 00:31:07,284 --> 00:31:10,370 palīdzēs Pūpijam nobučot šo indīgo čūsku. 459 00:31:11,914 --> 00:31:14,666 -Kas tā par čūsku? -Teksasas žurku čūska. 460 00:31:14,750 --> 00:31:17,961 Tā ir traki liela. Kā tu jūties, Pūpij? 461 00:31:21,173 --> 00:31:22,216 Vai tās ir indīgas? 462 00:31:27,095 --> 00:31:28,096 Gatavi? 463 00:31:30,474 --> 00:31:31,850 -Aiziet! -Bučo to! 464 00:31:31,934 --> 00:31:34,061 Pieliecies tuvāk! 465 00:31:34,603 --> 00:31:37,481 Augšā, lejā! 466 00:31:37,564 --> 00:31:39,525 Zini, nevajag... Esi mierīgs! 467 00:31:39,608 --> 00:31:40,609 Nobučo viņu. 468 00:31:41,235 --> 00:31:43,445 -Pakustini galvu! -Tuvāk! 469 00:31:46,448 --> 00:31:49,952 -Ak, dievs! -Vēl viens piegājiens. Aiziet! 470 00:31:50,035 --> 00:31:52,913 Nenoķērām! Aiziet vēlreiz, Pūpij! 471 00:31:55,332 --> 00:31:57,501 -Vēlreiz. Saprati. -Tu to vari. 472 00:31:58,001 --> 00:32:00,712 Tieši tur. Pieskaries astei. Aiziet, dari to! 473 00:32:01,755 --> 00:32:04,466 Ak, dievs! 474 00:32:04,550 --> 00:32:05,717 Mazu bučiņu. 475 00:32:10,639 --> 00:32:11,974 Ak, dievs! 476 00:32:13,183 --> 00:32:17,062 Reičela un Pūpijs izaicina Stīvu O. 477 00:32:17,729 --> 00:32:18,856 Man tevi jāglābj! 478 00:32:23,360 --> 00:32:24,903 Es tevi glābju! 479 00:32:27,364 --> 00:32:28,740 Man jāglābj Džefs! 480 00:32:35,831 --> 00:32:37,165 Sasodīts! 481 00:32:38,125 --> 00:32:39,668 Man viens ir. 482 00:32:40,210 --> 00:32:41,670 Nevarēju izvilkt. 483 00:32:42,713 --> 00:32:47,759 Uzticība mūsu trešajam dalībniekam Stīvam O ir ļoti augsta, 484 00:32:47,843 --> 00:32:50,179 dodoties uz skeitborda giljotīnu. 485 00:32:53,307 --> 00:32:55,976 Oho! Viņš ir plātīgs. 486 00:32:56,351 --> 00:32:58,228 Tā ir mīmu lieta, par ko mēs runājam. 487 00:33:03,192 --> 00:33:04,234 Līdz augšai. 488 00:33:06,612 --> 00:33:07,738 Līdz augšai? 489 00:33:13,619 --> 00:33:14,703 Viņš ir drosmīgs. 490 00:33:16,079 --> 00:33:18,707 Šis puisis ir ļoti pārdrošs. Tas labi. 491 00:33:19,208 --> 00:33:20,751 Uz trīs. 492 00:33:27,591 --> 00:33:30,511 Es aizmirsu, ka jābūt klusam. 493 00:33:32,095 --> 00:33:34,723 Mums ir uzvarētāji, 494 00:33:34,806 --> 00:33:36,642 un ir Stīvs O. 495 00:33:42,773 --> 00:33:45,984 {\an8}Zakass! Viņš patiešām ir mežonīgs un traks. 496 00:33:46,068 --> 00:33:49,780 {\an8}Viņš ir bīstamā superzvaigzne Zakass! 497 00:33:50,781 --> 00:33:54,201 Zakass var visu izdarīt! 498 00:33:54,284 --> 00:33:56,411 Viņš tevis dēļ ielēks kaktusā! 499 00:34:01,458 --> 00:34:03,335 Kamēr mēs stāvēsim un smiesimies 500 00:34:03,418 --> 00:34:04,753 {\an8}Aiziet, Zak! 501 00:34:04,837 --> 00:34:06,255 {\an8}MAN PATĪK RESNI DAIKTI 502 00:34:06,338 --> 00:34:08,549 {\an8}Jackass puiši paliek veci. Esam savu izdarījuši. 503 00:34:08,632 --> 00:34:10,967 Nododam lāpu tev 504 00:34:11,051 --> 00:34:12,719 Zakass! 505 00:34:12,803 --> 00:34:13,929 Labi. 506 00:34:16,389 --> 00:34:17,850 Tas bija labi. 507 00:34:21,562 --> 00:34:22,938 {\an8}fransiss nganū ufc smagsvara čempions 508 00:34:23,063 --> 00:34:24,731 {\an8}Ko tu šodien darīsi? 509 00:34:24,815 --> 00:34:26,358 Iedošu kādam pa riekstiem. 510 00:34:28,068 --> 00:34:31,280 Fransiss bliež stiprāk par visiem smagsvariem MMA. 511 00:34:31,362 --> 00:34:32,572 Tas ir āprātīgi. 512 00:34:32,656 --> 00:34:35,784 -Vai Ērens to zina? -Nē, Ērenam teicu, ka viņš ir vieglsvars. 513 00:34:36,994 --> 00:34:40,371 Es nepateicu, ka smagsvars. To mēs ar Džefu aizmirsām pateikt. 514 00:34:42,875 --> 00:34:44,168 Viņš nāk, draugi! 515 00:34:47,420 --> 00:34:50,632 Tas nav nekāds vieglsvars! Par ko jūs runājat? 516 00:34:50,716 --> 00:34:51,884 Ko? Nē! 517 00:34:51,967 --> 00:34:53,385 Kas te notiek? 518 00:34:54,052 --> 00:34:55,053 Jūs... 519 00:34:56,096 --> 00:35:00,184 Gandrīz pirms 20 gadiem mēs filmējām pirmo bandāžas testu. 520 00:35:00,434 --> 00:35:01,935 {\an8}Te Džonijs Noksvils. Bandāžas tests. 521 00:35:02,019 --> 00:35:03,020 {\an8}2000. gada 16. novembris 522 00:35:08,275 --> 00:35:12,654 Un pēc 20 gadiem mēs joprojām darām to pašu sviestu. 523 00:35:13,238 --> 00:35:15,073 {\an8}Šis ir Bandāžas tests. 524 00:35:16,074 --> 00:35:17,951 {\an8}1. tests: dūre 525 00:35:18,577 --> 00:35:21,121 Man arī patīk, kā tu viņam uzsmaidi. 526 00:35:24,333 --> 00:35:27,711 Es ieguglēju "reģistrētais stiprākais sitiens." 527 00:35:27,794 --> 00:35:30,130 "Fransisa Nganū sitiens ir tāds pats 528 00:35:30,214 --> 00:35:33,258 kā Forda Eskorta sitiens lielā ātrumā." 529 00:35:33,759 --> 00:35:35,552 "Viņa sitiens ir līdzīgs..." 530 00:35:35,636 --> 00:35:37,930 Pagaidi. Tagad tas nav jālasa. 531 00:35:41,141 --> 00:35:43,644 Tevi notrieks mašīna, Ēren! 532 00:35:44,853 --> 00:35:47,022 -Labi, cīņas fani. -Esam gatavi. 533 00:35:56,615 --> 00:35:58,742 -Dzirdēji, kaut kas salūza? -Jā. 534 00:35:59,451 --> 00:36:01,620 Es dzirdēju krakšķi. 535 00:36:02,287 --> 00:36:04,039 Domāju, ka ir bandāža. 536 00:36:04,122 --> 00:36:06,917 Vai šis ir tavs stiprākais sitiens pa kājstarpi? 537 00:36:07,000 --> 00:36:08,168 Jā gan. 538 00:36:09,169 --> 00:36:12,506 Jo es nekad speciāli nesitu nevienam pa kājstarpi. 539 00:36:13,507 --> 00:36:14,758 {\an8}Ērik, kas te notiks? 540 00:36:14,842 --> 00:36:15,843 {\an8}ēriks andrē 541 00:36:15,926 --> 00:36:18,136 {\an8}Ērens satiks pasaulē ātrāko softbola metēju. 542 00:36:18,220 --> 00:36:19,930 {\an8}daniela o'tūla prof. softboliste 543 00:36:20,013 --> 00:36:22,057 Viņa metīs mīksto bumbu viņam pa pautiem. 544 00:36:26,436 --> 00:36:29,022 Mēs te neesam nekādi NASA zinātnieki. 545 00:36:29,690 --> 00:36:32,442 Šī nav Mensas konvencija. Mēs būsim netīri. 546 00:36:32,526 --> 00:36:34,862 {\an8}Es esmu Deindžers Ērens un šis ir softbola tests. 547 00:36:34,945 --> 00:36:36,154 {\an8}2. tests: softbols 548 00:36:36,280 --> 00:36:37,823 {\an8}Met bumbu! 549 00:36:40,409 --> 00:36:42,327 Viņa nevar vien sagaidīt sadot viņam pa pautiem. 550 00:36:48,000 --> 00:36:49,293 Pa augšstilbu trāpīja. 551 00:36:50,419 --> 00:36:53,922 -Negriezies! Būtu trāpīts! -Tu aizgriezies! 552 00:36:54,006 --> 00:36:56,466 -Pagaidi, tā tu netiksi vaļā! -Aizver acis. 553 00:36:57,551 --> 00:37:00,554 Tā būtu trāpījusi pa kājstarpi, un tu šodien būtu brīvs. 554 00:37:00,637 --> 00:37:02,055 Tas ir softbols. 555 00:37:02,139 --> 00:37:05,225 Tā bumba nav mīksta, tikai lielāka. 556 00:37:11,148 --> 00:37:13,317 Viņa turpina sist tieši pa to vietu. 557 00:37:13,901 --> 00:37:16,528 -Tu kusties, vecais! -Kāpēc tu kustējies? 558 00:37:16,612 --> 00:37:17,946 Nezinu! 559 00:37:21,200 --> 00:37:22,576 Neizkar smadzenes ārā. 560 00:37:22,659 --> 00:37:25,078 Es nemēģinu, tās slīd ārā. 561 00:37:25,579 --> 00:37:27,915 Esi to uzvilcis ar pakaļu uz priekšu vai apakšu uz augšu? 562 00:37:27,998 --> 00:37:30,292 Man nevajag no jums fiziku. 563 00:37:30,375 --> 00:37:31,668 Fiziku! 564 00:37:37,257 --> 00:37:38,675 Ir darīts! 565 00:37:39,176 --> 00:37:40,719 Tieši mērķī! 566 00:37:45,516 --> 00:37:46,517 Ēren. 567 00:37:47,017 --> 00:37:48,894 Kas notiek, vecais? 568 00:37:49,394 --> 00:37:51,063 Nē, pārtraukums! 569 00:37:51,104 --> 00:37:52,314 Ēren! 570 00:37:52,397 --> 00:37:54,942 Bez jokiem, tu būsi beigts. 571 00:37:56,693 --> 00:37:59,696 {\an8}Esmu te ar profesionālu hokejistu P. K. Subanu. 572 00:37:59,780 --> 00:38:01,532 {\an8}Šis ir Hokeja bandāžas tests. 573 00:38:01,615 --> 00:38:02,658 {\an8}3. tests: hokejs 574 00:38:03,867 --> 00:38:05,494 Labi. Jā! 575 00:38:07,371 --> 00:38:08,455 Aiziet. 576 00:38:23,345 --> 00:38:25,430 Tas bija kādi 135 km stundā. 577 00:38:25,514 --> 00:38:27,933 Sasodīts! Es izslēdzos. 578 00:38:28,976 --> 00:38:31,311 Kas ir? Tas bija traki! 579 00:38:31,812 --> 00:38:34,523 -Tagad es tev sadošu pa pautiem. -Ak, dievs! 580 00:38:36,233 --> 00:38:37,442 Pie velna, Ēren! 581 00:38:50,289 --> 00:38:53,083 Trāpīju tam maziņajam! 582 00:38:57,588 --> 00:39:01,091 Atsūtīsim tev ātros, ja neķersies šitam klāt. 583 00:39:01,592 --> 00:39:03,385 Es uzreiz saku, 584 00:39:03,468 --> 00:39:06,180 ja turpināsiet jokot, es piecelšos un aiziešu. 585 00:39:06,263 --> 00:39:07,973 Viņš taisās savākt pautus un iet mājās? 586 00:39:10,642 --> 00:39:12,978 {\an8}gala tests: lēkājamais sienāzis 587 00:39:13,520 --> 00:39:16,190 -Paņem uz izbrīnu! -Viņš ķircinās. 588 00:39:17,191 --> 00:39:18,358 Neķircini! 589 00:39:22,112 --> 00:39:23,113 Perfekti. 590 00:39:24,281 --> 00:39:25,616 Ak, dievs. 591 00:39:31,163 --> 00:39:34,416 Viņam asiņo pauti. Te ir asinis. 592 00:39:35,334 --> 00:39:36,376 Piedod, Ēren. 593 00:39:36,627 --> 00:39:39,421 Sasodīts, šī bandāža nekam neder! 594 00:39:40,464 --> 00:39:43,175 Sliktākā bandāža no visām. 595 00:39:43,592 --> 00:39:46,094 Es sāku domāt, ka tās bandāžas neko nedod. 596 00:39:48,722 --> 00:39:50,098 Tā bandāža ir sūdīga. 597 00:39:50,182 --> 00:39:52,351 Jā, tas noslīdēja zemē un piespieda pautus pie zemes. 598 00:39:52,434 --> 00:39:54,645 Ak, dievs! 599 00:39:55,521 --> 00:39:57,439 Sasodīts, vecais. 600 00:39:58,982 --> 00:40:00,359 Labs darbs. 601 00:40:01,026 --> 00:40:03,570 Lens, kas ir? 602 00:40:04,821 --> 00:40:06,573 Vecais, paķer kameru. 603 00:40:06,657 --> 00:40:08,367 Dod kameru, Lens. 604 00:40:12,204 --> 00:40:13,956 Varu dabūt citu masku? 605 00:40:14,039 --> 00:40:16,875 Iedodiet Lensam jaunu masku, lūdzu? 606 00:40:18,710 --> 00:40:22,214 Džef, vari iedomāties, kas mums šodien būs? 607 00:40:22,297 --> 00:40:26,718 Es uztraucos. Mēs viņus klapējam visu nedēļu, tā ka... 608 00:40:27,678 --> 00:40:29,721 viņu nervi ir diezgan sabeigti. 609 00:40:30,722 --> 00:40:34,434 Un ja viņi uzticēsies mums un šodien ies uz tualeti... 610 00:40:36,478 --> 00:40:39,815 viņi nav tik prātīgi kā es domāju. 611 00:40:39,898 --> 00:40:42,818 Mēs būvēsim Cobra Kai dodžo pa visu ieleju. 612 00:40:42,901 --> 00:40:44,945 -Jā, tieši tā. -Neesmu to vēl redzējis. 613 00:40:45,028 --> 00:40:46,405 Taisos noskatīties. 614 00:40:47,406 --> 00:40:49,616 Vīmens noteikti būs Cobra Kai. 615 00:40:49,700 --> 00:40:53,245 Mijagi dodžo par to pat neuztraucas. Cobra Kai noteikumi. 616 00:41:09,720 --> 00:41:10,971 Kas notika? 617 00:41:11,054 --> 00:41:12,806 Nezinu, vecais. 618 00:41:13,807 --> 00:41:16,852 -Es mēģināju padirst. -Ko tu izdarīji ar mūsu toču? 619 00:41:17,186 --> 00:41:20,189 Pat pandēmijas laikā spridzināt cilvēkus. 620 00:41:21,231 --> 00:41:23,066 It kā dzīve jau nebūtu pietiekami grūta. 621 00:41:26,862 --> 00:41:29,740 Pirst vai ne? Tāds ir jautājums. 622 00:41:29,823 --> 00:41:31,825 Es ceru, ka pirst. 623 00:41:32,284 --> 00:41:35,495 Jo jau 14 gadus mēģinam dabūt šo kadru. 624 00:41:36,038 --> 00:41:38,123 Aizdedzināt pirdienu zem ūdens. 625 00:41:38,540 --> 00:41:40,292 Kopš Jackass Divi. 626 00:41:40,375 --> 00:41:41,585 {\an8}2006. gada 31. maijs 627 00:41:41,668 --> 00:41:44,505 {\an8}-Pacel pakaļu augšā. -Ļauj man to darīt! 628 00:41:48,967 --> 00:41:50,552 Viņš ir švaks lielgabals. 629 00:41:51,720 --> 00:41:54,306 -Ak, dievs. -Es tā negribēju. 630 00:41:54,389 --> 00:41:56,058 Kurš tad to neparedzēja? 631 00:41:56,141 --> 00:42:02,064 Esmu satraukts, jo pirmo reizi dedzināsim pirdienu zem ūdens. 632 00:42:02,147 --> 00:42:04,650 {\an8}Torijs Belleči mums šodien palīdzēs piepildīt sapni. 633 00:42:04,733 --> 00:42:05,776 {\an8}torijs belleči sprādzienu eksperts 634 00:42:05,859 --> 00:42:07,611 Sapņot ir labi. 635 00:42:08,111 --> 00:42:10,405 Tātad kāds sēdēs tankā. 636 00:42:10,489 --> 00:42:13,909 Kad viņš pirdīs, stikla kupols uzķers pirdienus. 637 00:42:13,992 --> 00:42:17,996 Tur iekšā ir mazliet skābekļa un dzirkstele. 638 00:42:18,080 --> 00:42:20,916 Tātad cerams, kad tur iekļūs metāna gāze, 639 00:42:20,999 --> 00:42:25,212 tā aizdegsies un dabūsim zemūdens sprāgstošo pirdienu. 640 00:42:25,295 --> 00:42:27,297 Stīv O, esi gatavs ierakstīt vēsturi? 641 00:42:27,381 --> 00:42:29,466 Esmu gatavs līst iekšā un paskatīties, kas notiek. 642 00:42:29,550 --> 00:42:32,678 Ak, dievs, draugi, mēs ar Stīvu O ierakstīsim vēsturi. 643 00:42:32,761 --> 00:42:36,431 Tā, lai viņa pēdas izskatītos labi. 644 00:42:36,515 --> 00:42:38,350 -Gatavs? -Gatavs! 645 00:42:38,433 --> 00:42:40,686 -Tas ir tur! -Atceries, ka jāskaita. 646 00:42:40,769 --> 00:42:41,812 Tas ir tur iekšā. 647 00:42:42,938 --> 00:42:44,940 "Kā gāja darbā, dārgais?" 648 00:42:50,279 --> 00:42:52,823 -Es zinu, ka to dabūšu. -Nomierinies. 649 00:42:53,991 --> 00:42:55,367 Mums ir pirdiens! 650 00:42:59,663 --> 00:43:01,206 Tas bija milzīgs. 651 00:43:01,290 --> 00:43:03,250 -Perfektas bumbas. -Kādas desmit. 652 00:43:03,333 --> 00:43:05,836 Viņa pirdienos nav pietiekami metāna. 653 00:43:05,919 --> 00:43:08,172 Bet dzirksteļo nepārtraukti. 654 00:43:08,255 --> 00:43:10,090 Tātad tikai jānoķer pietiekami daudz pirdienu. 655 00:43:10,174 --> 00:43:11,967 Skaiti atpakaļ, kad pird... 656 00:43:12,926 --> 00:43:14,136 Pirdieni neuzliesmo. 657 00:43:14,219 --> 00:43:16,471 -Vajag atklātu liesmu. -Jā, dabū to. 658 00:43:21,768 --> 00:43:23,145 Tas nebūs sāpīgi. 659 00:43:31,069 --> 00:43:32,404 Aiziet, O. 660 00:43:34,823 --> 00:43:36,700 -Ir burbuļi. -Ir burbuļi! Ķer! 661 00:43:36,783 --> 00:43:38,744 Ķer! 662 00:43:45,375 --> 00:43:48,962 -Izdevās! -Paga, vai tiešām tas bija tas? 663 00:43:49,046 --> 00:43:50,172 Jā! 664 00:43:50,255 --> 00:43:54,343 Es neesmu zinātnieks, bet izklausījās diezgan labi. 665 00:43:55,928 --> 00:43:57,137 Kā tas uzsprāga? 666 00:43:57,221 --> 00:43:59,723 To uzspridzināja dzirkstele pirdienu ķērājā. 667 00:44:01,683 --> 00:44:04,811 Man pilnīgi sašūpojās pauti. 668 00:44:08,398 --> 00:44:09,566 {\an8}Džo, esi gatavs? 669 00:44:09,650 --> 00:44:12,027 {\an8}džo homoki profesionāls skeitbordists 670 00:44:20,494 --> 00:44:21,495 Ķer viņu! 671 00:44:21,578 --> 00:44:24,665 Jēziņ! Sasodīts! 672 00:44:25,249 --> 00:44:26,708 Es teicu, "Ķer!" 673 00:44:29,795 --> 00:44:31,839 -Viss labi? -Jā. 674 00:44:32,798 --> 00:44:34,842 -Kur tu biji? -Es biju... 675 00:44:34,925 --> 00:44:38,053 -"Kur tu biji?" -Tev bija jāķer! 676 00:44:39,471 --> 00:44:41,056 Kas notiek, Džasper? 677 00:44:41,139 --> 00:44:42,850 Šodien laukumā ir mans tēvs Melnā haizivs 678 00:44:42,933 --> 00:44:44,685 un, ja godīgi, nedomāju, ka viņam patiks. 679 00:44:44,768 --> 00:44:45,769 Kāpēc ne? 680 00:44:45,853 --> 00:44:49,773 {\an8}Tu zini manu tēvu. Bijis cietumā, ielu bandā. Nebaidās ne no kā. 681 00:44:49,857 --> 00:44:53,652 {\an8}Izņemot vaboles, zirnekļus, kaķus, suņus. 682 00:44:53,735 --> 00:44:55,737 Jebko, kas nav tipisks rajonam. 683 00:44:55,821 --> 00:44:58,615 Šodien mēs viņu izjokosim, tam jābūt labam. 684 00:44:59,116 --> 00:45:03,453 Šī ir jaunā zvaigzne Tumšā haizivs. Viņš ir Džaspera tēvs. 685 00:45:03,537 --> 00:45:06,915 Viņš cīnīsies ar Ērenu zirnekļu ķiverē. 686 00:45:06,999 --> 00:45:09,501 Tu izskaties vairāk nobijies kā es, un tas ir tavs sūds! 687 00:45:10,043 --> 00:45:11,753 Sāksim tīšanu? 688 00:45:11,837 --> 00:45:15,048 Tu norausies. Tev mani jāaizstāv. 689 00:45:15,132 --> 00:45:16,633 Man ir tev darbiņš. 690 00:45:16,717 --> 00:45:19,720 Nedari to, es tev saku. Es apgāzīšu šito krēslu. 691 00:45:19,803 --> 00:45:22,139 Ja es apgāzīšu krēslu, tas iekodīs man? 692 00:45:22,222 --> 00:45:24,808 -Nē. -Ar zirnekļiem jāuzmanās. 693 00:45:24,892 --> 00:45:27,352 -Zirneklim nevar nodarīt pāri. -Es uztraucos par elpošanu. 694 00:45:27,436 --> 00:45:29,563 Man pat vairs nepatīk rokudzelži. 695 00:45:29,688 --> 00:45:31,440 Atstāsim līmlentu. 696 00:45:31,982 --> 00:45:33,317 Tu saprati. 697 00:45:33,400 --> 00:45:35,527 Nu tā, aiziet. 698 00:45:36,820 --> 00:45:39,156 -Kā ir? -Sasodīts. Nē! 699 00:45:39,239 --> 00:45:42,034 Starp citu, zaudētājam jāsaņem kodiens no zirnekļa. 700 00:45:42,117 --> 00:45:44,036 -Ko? -Jā. 701 00:45:44,661 --> 00:45:47,247 -Džūlz, ienesīsi zirnekli? -Ar prieku. 702 00:45:47,789 --> 00:45:49,708 Tu saprati, Tumšā haizivs. 703 00:45:49,791 --> 00:45:52,085 Šis ir absolūts maita. 704 00:45:52,169 --> 00:45:53,545 Pie velna. 705 00:45:53,629 --> 00:45:54,713 Aiziet. 706 00:45:56,048 --> 00:45:58,217 Uz trīs. Viens, divi, trīs, un... 707 00:45:58,300 --> 00:45:59,384 viņš ir iekšā. 708 00:46:03,388 --> 00:46:04,389 Pūt! 709 00:46:04,473 --> 00:46:07,142 Tumšā haizivs! Nekusties! 710 00:46:08,852 --> 00:46:10,270 Necelies augšā! 711 00:46:14,525 --> 00:46:15,776 Velns! 712 00:46:15,859 --> 00:46:18,904 Nomierinies! 713 00:46:19,530 --> 00:46:22,491 Viņš ir tur. Bet nomierinies. 714 00:46:24,368 --> 00:46:26,995 Viņš tevi neaiztiks. 715 00:46:27,663 --> 00:46:29,206 Tev viss ir labi. 716 00:46:36,255 --> 00:46:38,799 Tumšā haizivs, kāpēc tu mani velc? 717 00:46:38,882 --> 00:46:40,133 Man šķiet, viņš izslēdzās. 718 00:46:40,217 --> 00:46:42,302 Tumšā haizivs, laid vaļā Džūlzu. 719 00:46:42,386 --> 00:46:45,597 Atlaid. Apsēdies. Nomierinies. 720 00:46:46,765 --> 00:46:48,392 Nedari pāri zirneklim. 721 00:46:48,684 --> 00:46:50,769 Ja tu palaidīsi mani vaļā, es izlaidīšu zirnekli. 722 00:46:50,853 --> 00:46:52,813 -Kas to saka? -Džonijs. 723 00:46:53,522 --> 00:46:55,065 Uz šo pusi. 724 00:46:55,607 --> 00:46:58,318 Es viņu dabūju. Izvilkšu ārā. 725 00:46:59,361 --> 00:47:00,696 Viņš ir ārā. 726 00:47:00,779 --> 00:47:01,864 Ārā! 727 00:47:02,489 --> 00:47:05,492 Mums ir uzvarētājs. 728 00:47:05,576 --> 00:47:07,244 Tumšā haizivs! 729 00:47:08,078 --> 00:47:10,289 Kā viņš var būt uzvarētājs? 730 00:47:11,039 --> 00:47:13,208 -Novāc to. -Kāpēc viņš ir uzvarētājs? 731 00:47:13,292 --> 00:47:16,003 -Ērenam jāsaņem zirnekļa kodiens. -Es neko neizdarīju! 732 00:47:16,086 --> 00:47:18,255 -Viņš bija drosmīgs. -Drosmīgs? 733 00:47:18,338 --> 00:47:21,800 -Zirneklis uzlīda viņam uz ķiveres! -Malacis, Tumšā haizivs! 734 00:47:25,345 --> 00:47:27,347 Es domāju, vai nu es dzīvošu vai tu. 735 00:47:27,431 --> 00:47:29,975 Un man likās, "Pie velna tavu dzīvi." 736 00:47:30,058 --> 00:47:32,019 Es esmu atbrīvots, un vēl dzirdu viņa kājeles. 737 00:47:32,102 --> 00:47:34,188 Es domāju, "Viņš ir beigts. Jāņem aiz pakaļas!" 738 00:47:34,271 --> 00:47:35,689 Sīkais maita. 739 00:47:36,190 --> 00:47:39,276 -Kur lai tas viņam iekož? -Rokā būs labi. 740 00:47:39,693 --> 00:47:41,403 Lai lien man uz rokas. 741 00:47:41,612 --> 00:47:43,322 -Krūtsgals! -Es to nedarīšu. 742 00:47:43,405 --> 00:47:45,157 Man patīk krūtsgals. 743 00:47:46,116 --> 00:47:48,785 -Pupiņā! -Labi. 744 00:47:49,828 --> 00:47:52,122 Krūtsgalā nē. Pupiņā labi! 745 00:47:53,540 --> 00:47:55,250 Viņš tiešām kodīs? 746 00:47:55,334 --> 00:47:56,418 Ak, dievs. 747 00:47:56,502 --> 00:47:58,837 Jā. Tavi pupiņi izskatās labi. 748 00:47:59,505 --> 00:48:01,882 Ak, dievs, paskaties uz viņa ilkņiem! 749 00:48:01,965 --> 00:48:04,760 -Es negribu redzēt ilkņus. -Pieskati, lai Ērens redz ilkņus. 750 00:48:04,843 --> 00:48:06,887 Pagaidiet! 751 00:48:06,970 --> 00:48:10,098 -Nē. Ēren, gulies. -Pagaidiet! 752 00:48:10,182 --> 00:48:12,684 -Paskaties uz indi! -Es tev rādīšu indi. 753 00:48:12,768 --> 00:48:14,478 Ak, dievs. 754 00:48:14,561 --> 00:48:16,563 Turi man roku, Stīv O. 755 00:48:16,605 --> 00:48:19,066 -"Turi man roku, Stīv O." -Turi viņa roku, Stīv O. 756 00:48:19,149 --> 00:48:20,192 Caurdur to krūtsgalu. 757 00:48:20,275 --> 00:48:22,694 Viens, divi, trīs. 758 00:48:22,778 --> 00:48:25,405 Sasodīts! 759 00:48:28,116 --> 00:48:29,660 Velns! 760 00:48:30,577 --> 00:48:32,329 -Iegāja iekšā vai nē? -Jā. 761 00:48:32,412 --> 00:48:33,622 Iegāja, sasodīts. 762 00:48:33,705 --> 00:48:36,291 Šajā pusē no A izmēra tu pārgāji uz B. 763 00:48:36,583 --> 00:48:37,960 Jā, Ēren. 764 00:48:39,169 --> 00:48:40,170 Uzmanies, Ēren! 765 00:48:41,380 --> 00:48:43,590 Ak, dievs, es domāju, ka tas ir īsts. 766 00:48:43,674 --> 00:48:45,050 Man vienalga. Esmu pabeidzis. 767 00:48:45,676 --> 00:48:48,720 Es aizeju. Pietiek ņemties ar to zirnekli. 768 00:48:56,687 --> 00:48:57,729 Atvainojiet, kundze. 769 00:48:58,564 --> 00:49:01,275 Man jāpieliek grozs tuvāk stabam. 770 00:49:01,483 --> 00:49:03,694 -Vai jūs varētu palīdzēt, kundze? -Protams. 771 00:49:03,777 --> 00:49:06,697 Smagās mašīnas aizmugurē ir sarkans rokturis. 772 00:49:06,780 --> 00:49:08,866 Drīzāk oranži rozā. 773 00:49:08,949 --> 00:49:11,660 -Šis te? -Jā, pavelciet to mazliet. 774 00:49:11,743 --> 00:49:13,620 Uz sevi? 775 00:49:13,704 --> 00:49:15,622 Jā, uz sevi. 776 00:49:16,123 --> 00:49:18,542 Nē! Tas bija... Nē! 777 00:49:18,625 --> 00:49:20,043 Kāpēc jūs aiztikāt sarkano? 778 00:49:21,962 --> 00:49:24,590 Palīgā! 779 00:49:24,673 --> 00:49:26,175 Spiediet sviru! 780 00:49:26,258 --> 00:49:27,467 Zilo! Apstādiniet! 781 00:49:27,551 --> 00:49:29,511 Nezinu, kur ir zilā! 782 00:49:29,595 --> 00:49:32,181 Vai jūs krāsas neatšķirat? Palīdziet man! 783 00:49:32,264 --> 00:49:34,308 Es mēģinu jums palīdzēt! 784 00:49:34,391 --> 00:49:35,934 Vienkārši apstādiniet, kā norādīts. 785 00:49:36,018 --> 00:49:38,437 Te nekas nav norādīts! 786 00:49:38,520 --> 00:49:40,480 Velciet pa labi un slidiniet. 787 00:49:40,731 --> 00:49:42,524 Velciet un slidiniet! 788 00:49:44,526 --> 00:49:46,445 Jūs uztaisījāt man elektrošoku! 789 00:49:46,528 --> 00:49:48,780 Mana pakaļa! 790 00:49:48,864 --> 00:49:50,157 Jūs aizmirsāt slidināt. 791 00:49:50,240 --> 00:49:53,785 Es neko negribu aiztikt, jo nezinu, ko daru. 792 00:49:53,869 --> 00:49:56,413 Kaut kas ir jāaiztiek. Man jātiek lejā! 793 00:49:56,496 --> 00:49:57,497 Kurš? 794 00:49:57,581 --> 00:49:59,166 Neaiztieciet tos, ko jau aiztikāt, 795 00:49:59,249 --> 00:50:01,210 jo tie bija nepareizie! 796 00:50:01,585 --> 00:50:04,713 -Es nezinu, ko es daru. -Tas ir skaidrs. 797 00:50:06,673 --> 00:50:08,342 {\an8}Esi redzējis Netīrās dejas? 798 00:50:08,926 --> 00:50:09,927 {\an8}Nē. 799 00:50:10,010 --> 00:50:12,930 -Veco ar krēslu? -Vienīgo. 800 00:50:13,013 --> 00:50:16,058 -Tā ir Flashdance. -Nu ja, es domāju par Flashdance. 801 00:50:16,141 --> 00:50:19,353 Netīrās dejas ar Dženiferu Greju un Patriku Sveiziju. 802 00:50:19,436 --> 00:50:22,773 Pēdējā dejā viņa skrien pretim Patrikam Sveizijam, 803 00:50:22,856 --> 00:50:26,360 un viņš satver viņu un paceļ augšā? 804 00:50:26,443 --> 00:50:28,779 -Vai tu tā vari izdarīt ar Prestonu? -Domāju, ka es varētu. 805 00:50:28,862 --> 00:50:32,199 Jā, patrenējies tikai. Es gribu ko vairāk par lēcienu. 806 00:50:37,079 --> 00:50:39,540 -Ak, dievs, es piekakāju bikses. -Aizveries. 807 00:50:40,123 --> 00:50:41,500 Tu joko, vai ne? 808 00:50:43,252 --> 00:50:45,712 -Tiešām? -Es piekakāju bikses. 809 00:50:45,796 --> 00:50:47,339 Es piekakāju bikses, sasodīts. 810 00:50:48,173 --> 00:50:50,259 -Tiešām. -Es piekakāju bikses. 811 00:50:50,342 --> 00:50:53,095 Es piekakāju bikses! Ak, dievs! 812 00:50:53,178 --> 00:50:55,806 -Kāpēc tu piekakāji bikses? -Netīšām. 813 00:50:56,348 --> 00:50:57,516 Ak, šausmas. 814 00:50:58,684 --> 00:51:00,602 Patiesībā tu piekakāji mūsu bikses. 815 00:51:00,686 --> 00:51:04,231 Mums tas netraucē. Šovs jāturpina. 816 00:51:06,275 --> 00:51:08,735 -Cik pretīgi. -Vecais! 817 00:51:08,819 --> 00:51:10,153 Tik pretīgi! 818 00:51:10,863 --> 00:51:11,905 Pilnas bikses ar sūdiem. 819 00:51:12,489 --> 00:51:13,782 Kā smird! 820 00:51:14,950 --> 00:51:17,703 Nevajadzēja ēst indiešu un kubiešu ēdienu vienā dienā. 821 00:51:19,621 --> 00:51:21,707 Mēs varam atkal zaudēt Lensu. 822 00:51:27,546 --> 00:51:28,881 Pretīgi! 823 00:51:32,134 --> 00:51:33,552 Es esmu pieaudzis cilvēks. 824 00:51:34,178 --> 00:51:36,388 Man ir 51 gads. 825 00:51:36,471 --> 00:51:38,140 Lens, jāpievelk tuvāk. 826 00:51:39,766 --> 00:51:40,851 Fui! 827 00:51:43,645 --> 00:51:46,064 Prestonam vajadzēja pakakāt pirms nākt uz darbu šodien. 828 00:51:46,648 --> 00:51:48,984 Nesagatavojies, tad gatavojies zaudēt. 829 00:51:50,944 --> 00:51:51,945 {\an8}Atzīme. 830 00:51:53,989 --> 00:51:56,909 {\an8}Mani sauc Džonijs Noksvils, un šis ir Orķestris. 831 00:51:59,953 --> 00:52:01,079 {\an8}Dāmas! 832 00:52:24,728 --> 00:52:26,313 Tas notika tik ātri! 833 00:52:28,982 --> 00:52:30,442 Nolādēts, man ir ciets pauris. 834 00:52:32,152 --> 00:52:34,613 -Ak, dievs. Viss labi? -Jā, labi. 835 00:52:34,696 --> 00:52:36,448 Ak, dievs. Viņš asiņo. 836 00:52:36,532 --> 00:52:37,866 Man mati atkāpjas. 837 00:52:38,367 --> 00:52:39,660 Stīv O, viss labi? 838 00:52:40,702 --> 00:52:42,246 Viss labi, Stīv O? 839 00:52:43,205 --> 00:52:44,373 Sūda būšana. 840 00:52:47,417 --> 00:52:49,878 Tas bija ātri. 841 00:52:53,173 --> 00:52:55,592 Visa trenēšanās vējā. 842 00:52:56,635 --> 00:53:00,097 Es nāku pie sajēgas, bet neko neatceros. 843 00:53:01,223 --> 00:53:03,559 -Es taču neizgāzos, ko? -Nē. 844 00:53:03,642 --> 00:53:06,186 Tavi miljons dolāru vērtie zobi ir vietā. 845 00:53:10,732 --> 00:53:12,526 Tie krīt kā mušas. 846 00:53:15,529 --> 00:53:17,865 Nekad nezinu, ko teikt Rika kamerā. 847 00:53:17,948 --> 00:53:21,368 Vienkārši "Hei, es piedalos Jackass. Tas ir koosāli." 848 00:53:22,244 --> 00:53:26,123 Es esmu TV šovā, kuru iepriekš skatījos. 849 00:53:26,206 --> 00:53:28,709 Viss, ko saku, tāpat nonāks montāžas telpā uz grīdas, 850 00:53:28,792 --> 00:53:29,793 tā ka vienalga. 851 00:53:33,380 --> 00:53:35,048 -Sveiks, kā sviežas? -Sveika! 852 00:53:35,132 --> 00:53:37,176 -Aukstu alu, lūdzu! -Jā, protams. 853 00:53:42,181 --> 00:53:44,558 -Vai drīkst nofotografēties? -Protams. 854 00:53:44,641 --> 00:53:45,976 Es par jums fanoju. 855 00:53:55,986 --> 00:53:59,198 Maitas! Jūs to izdarījāt? 856 00:54:01,325 --> 00:54:03,285 Ko jūs izdarījāt ar Ēriku? 857 00:54:04,912 --> 00:54:08,498 Viss bija perfekti. Es teicu, "Aukstu kafiju!" 858 00:54:09,750 --> 00:54:11,043 "Jā, lūdzu." 859 00:54:11,752 --> 00:54:13,962 "Foto? Jā, protams." 860 00:54:40,072 --> 00:54:41,073 Kas notika? 861 00:54:41,156 --> 00:54:44,076 Kā tas ir, kas notika? Es tikko sadevu viņam pa pautiem. 862 00:54:44,868 --> 00:54:46,328 Tagad viņam pauti ir vēderā. 863 00:54:46,954 --> 00:54:49,706 Tas ir sāpīgi. Cik sāpīgi! 864 00:54:50,249 --> 00:54:51,750 Domāju, ka jāuztaisa vēl viens. 865 00:54:54,837 --> 00:54:55,838 Vari vēl vienu? 866 00:54:55,921 --> 00:54:58,173 Džefs teica, ka viņam vajag vēl vienu. 867 00:55:00,509 --> 00:55:02,845 Vīmen, palīdzi viņam tikt caurumā. 868 00:55:04,137 --> 00:55:05,222 Es palīdzēšu. 869 00:55:05,722 --> 00:55:07,516 Tie nekarājas tik zemu kā iepriekš. 870 00:55:07,599 --> 00:55:08,976 -Nevar viņu vainot. -Nē. 871 00:55:09,059 --> 00:55:10,435 Tūlīt dabūšu tos atpakaļ. 872 00:55:10,519 --> 00:55:13,105 -Ērens "Flafers" Makgehejs. -Ne tik rupji, Ēren. 873 00:55:13,188 --> 00:55:15,274 Ak, dievs! 874 00:55:16,525 --> 00:55:19,486 -Tas ir sāpīgi. -Pagaidi, esi gatavs! 875 00:55:20,654 --> 00:55:21,697 Labi! 876 00:55:24,283 --> 00:55:25,492 Tagad esam nodrošinājušies. 877 00:55:26,743 --> 00:55:28,120 Maita tāds! 878 00:55:30,873 --> 00:55:32,499 Gatavi? Filmējam. 879 00:55:33,083 --> 00:55:34,334 Aizveraties, visi! 880 00:55:34,960 --> 00:55:35,961 Bokseris. 881 00:55:40,966 --> 00:55:42,301 Preston! 882 00:55:47,764 --> 00:55:52,394 {\an8}Esam te ar Stīvu O un mūsu īpaši skaisto viesi Ložmetēju Kelliju. 883 00:55:52,477 --> 00:55:56,523 {\an8}Šī ir Rokas atraušana ar velosipēdu, un šīs ir sacensības. 884 00:55:56,607 --> 00:56:02,237 Jo ātrāk minies, jo ātrāk otram roka iet atpakaļ. 885 00:56:02,321 --> 00:56:05,908 Un kad tā nonāk pietiekami tālu, bums, kāds tiek uzšauts gaisā. 886 00:56:06,533 --> 00:56:11,997 Tu varbūt esi jaunāks, garāks, izskatīgāks, bagātāks, talantīgāks, 887 00:56:12,080 --> 00:56:14,208 bet es protu braukt, sasodīts! 888 00:56:15,292 --> 00:56:17,085 Stīvs O ir piepūties aiz skaudības. 889 00:56:20,130 --> 00:56:22,424 Čārlij, vari pietuvināt roku? 890 00:56:22,508 --> 00:56:24,760 Labi, mazliet tuvāk. 891 00:56:26,803 --> 00:56:29,431 Kas notiek? 892 00:56:29,973 --> 00:56:32,809 Neviens pat nefilmēja. 893 00:56:36,897 --> 00:56:38,857 Tas notika tik ātri! 894 00:56:42,402 --> 00:56:43,987 Ak, dievs. 895 00:56:46,448 --> 00:56:48,408 Nosusinies, Stīv O. Atkārtosim. 896 00:56:50,869 --> 00:56:52,955 Čārlijs tikai pieskārās un tas uzsprāga. 897 00:56:55,082 --> 00:56:57,125 Tagad Stīvam O jādara otrreiz. 898 00:56:58,752 --> 00:56:59,795 -Gatavi? -Jā. 899 00:57:00,587 --> 00:57:03,966 Pēc mājiena aiziet! 900 00:57:05,217 --> 00:57:06,718 Minieties! 901 00:57:10,389 --> 00:57:13,851 Nepadodieties! Turpiniet! 902 00:57:22,693 --> 00:57:25,279 -Stīvs O uzvar, vai ne? -Nezinu. 903 00:57:25,362 --> 00:57:26,697 Galvu augšā! 904 00:57:26,780 --> 00:57:30,576 -Neatlaid, Stīv O! -Stīv O, tu saprati! 905 00:57:35,497 --> 00:57:36,832 Tik auksts. 906 00:57:39,668 --> 00:57:41,211 Banij! Palīdzi viņam! 907 00:57:42,129 --> 00:57:45,799 Ūdens ir tik auksts! Tev vajadzēja mani glābt, stulbeni. Fokusējies! 908 00:57:45,883 --> 00:57:47,092 Man vajag dvieli. 909 00:57:47,676 --> 00:57:49,845 Dvieļus! Es aizmirsu, ka esmu glābējs. 910 00:57:51,013 --> 00:57:54,391 Tik auksts. Un cik sāpīgi. Dvieļi ir? 911 00:57:54,474 --> 00:57:56,560 Pašlaik viņš ir šokā. Skatieties uz viņu. 912 00:57:57,728 --> 00:57:59,813 Man likās, ka mana roka ir tava roka. 913 00:58:03,942 --> 00:58:05,944 Varbūt es labi nepaskaidroju. 914 00:58:06,028 --> 00:58:08,655 Tu teici, ka neko nevarēs just. 915 00:58:08,739 --> 00:58:10,699 Kas bija sāpīgāk, aukstais ūdens vai sitiens? 916 00:58:10,782 --> 00:58:12,618 Roka, vecais! Tas bija smagi. 917 00:58:13,410 --> 00:58:16,288 Ūdenī man likās, ka esmu miris. 918 00:58:16,371 --> 00:58:18,999 -Tas izdevās. -Jā, tu uztaisīji salto uz aizmuguri. 919 00:58:21,084 --> 00:58:22,377 Kā tu mani pārspēji? 920 00:58:22,461 --> 00:58:24,296 Nezinu, vecais. 921 00:58:24,379 --> 00:58:28,050 Es atlaidu pedāļus, tas nebija mans labākais sniegums. 922 00:58:28,133 --> 00:58:29,468 Un tavējais bija riktīgi slikts. 923 00:58:35,891 --> 00:58:37,059 Nezinu, kas ir sliktāk, 924 00:58:37,142 --> 00:58:41,605 apenes pakaļā vai šie vecie matrači, lai piezemētos. 925 00:58:42,064 --> 00:58:44,024 Paskaties uz tiem čuru pleķiem. 926 00:58:44,107 --> 00:58:45,400 Vecais! 927 00:58:45,817 --> 00:58:50,155 Kā tu domā, kuram ir vairāk bail no augstuma? Prestonam vai Zakam? 928 00:58:50,489 --> 00:58:53,492 -Kā tev ar augstumu, Zak? -Es to neciešu. 929 00:58:56,078 --> 00:58:59,081 {\an8}Es esmu Vīmens, un šīs ir Trīskāršais apenes pakaļā. 930 00:59:01,291 --> 00:59:04,670 Trīs, divi, viens. Lec! 931 00:59:10,008 --> 00:59:11,009 Palīgā! 932 00:59:13,011 --> 00:59:15,013 Laidiet mani lejā! 933 00:59:15,597 --> 00:59:17,057 Džef, laid mani lejā! 934 00:59:17,140 --> 00:59:18,976 Paskatieties! Nāciet šurp! 935 00:59:21,603 --> 00:59:23,355 Mani pauti! 936 00:59:27,359 --> 00:59:28,735 Sanāca labi. 937 00:59:31,154 --> 00:59:32,906 Ak, dievs! 938 00:59:32,990 --> 00:59:35,033 Mazs eņģelītis karājas gaisā. 939 00:59:38,996 --> 00:59:43,417 Holivuda jau sen spiež sievietēm izskatīties jaunām un seksīgām. 940 00:59:43,500 --> 00:59:45,335 Reizēm vienīgais veids ir 941 00:59:45,419 --> 00:59:47,713 prasīt profesionāļu un... 942 00:59:49,298 --> 00:59:50,507 indīgu kukaiņu palīdzību. 943 00:59:52,009 --> 00:59:54,469 {\an8}Es esmu Reičela, un šis ir Skorpiona botokss. 944 00:59:56,847 --> 01:00:00,726 Es pirmo reizi veicu šo procedūru. 945 01:00:01,226 --> 01:00:03,061 Ak, dievs! Tas dzelonis ir liels. 946 01:00:04,563 --> 01:00:08,066 -Pontius, es tev uzticu savas lūpas. -Vari uzticēties, esmu ārsts. 947 01:00:09,860 --> 01:00:13,739 Uzliec man uz mutes un pakaitini viņu? 948 01:00:14,907 --> 01:00:16,825 Aiztiec viņas lūpu. Aiziet. 949 01:00:18,827 --> 01:00:20,829 Nomierinies un izbaudi. 950 01:00:22,497 --> 01:00:24,541 -Viņš ir gatavs. -Nē! 951 01:00:28,670 --> 01:00:29,713 Ak, dievs. 952 01:00:32,174 --> 01:00:34,176 -Pupu darbs! -Nē, es to negribu sev uz pupa! 953 01:00:34,259 --> 01:00:36,345 Es nevaru to noņemt no tava pupa bez atļaujas. 954 01:00:36,428 --> 01:00:38,096 Atļauju! 955 01:00:38,180 --> 01:00:41,808 Atļauja. Es dodu tev atļauju. 956 01:00:43,018 --> 01:00:44,978 Ir 21. gadsimts! 957 01:00:45,562 --> 01:00:47,523 Laiks iedzelt sejā. 958 01:00:48,315 --> 01:00:49,608 Tas ir spēcīgi. 959 01:00:53,028 --> 01:00:55,280 -Labi darīts. -Viņš iedzēla man lūpā. 960 01:00:55,364 --> 01:00:56,865 Esi gatava sarkanajam paklājam. 961 01:00:58,283 --> 01:01:01,411 Sasodīts, viņš ir dusmīgs. 962 01:01:01,995 --> 01:01:04,331 -Sasodīts! -Tas ir krāšņs! 963 01:01:04,414 --> 01:01:05,791 Nolādēts, doktor! 964 01:01:10,295 --> 01:01:11,296 Jauki. 965 01:01:11,380 --> 01:01:13,507 Viņš iedzēla man zodā. 966 01:01:13,590 --> 01:01:15,843 Tu nāci uztaisīt lūpas un dabūji jaunu zodu. 967 01:01:16,218 --> 01:01:17,636 Jūties seksīgāka? 968 01:01:17,845 --> 01:01:19,805 Jūtos par minūti seksīgāka. 969 01:01:20,347 --> 01:01:22,516 -Vai tevī ir vēl spēks? -Jā, protams. 970 01:01:22,599 --> 01:01:23,892 Lai ir pa smuko. 971 01:01:24,476 --> 01:01:26,228 -Viņš nāk. -Ir, dakter. 972 01:01:31,316 --> 01:01:33,735 Ak, dievs. Cik sāpīgi! 973 01:01:34,236 --> 01:01:35,779 Cik sāpīgi! 974 01:01:35,863 --> 01:01:38,699 Tā jābūt. Tas ir ļoti indīgs kukainis. 975 01:01:39,408 --> 01:01:40,659 Sasodīts. 976 01:01:41,910 --> 01:01:44,830 Viņas lūpas ir uzpampušas. Tas iedarbojas. 977 01:01:44,913 --> 01:01:48,458 Mana lūpa ir pagalam. Es jūtos piekāsta. 978 01:01:48,542 --> 01:01:49,960 Bet viņa labi izskatās. 979 01:01:56,133 --> 01:01:57,551 Oho, videokasete! 980 01:01:57,634 --> 01:01:59,178 -Kas? -Videokasete. 981 01:01:59,678 --> 01:02:03,140 Pagātnes palieka. Sasodīts! 982 01:02:06,685 --> 01:02:09,021 Tas nostrādās. 983 01:02:26,955 --> 01:02:27,956 Oho! 984 01:02:30,083 --> 01:02:32,336 -Pie velna? -Kas notiek? 985 01:02:32,920 --> 01:02:33,962 Kas notika? 986 01:02:35,589 --> 01:02:38,467 Sasodīts! Es nokritu uz sejas. 987 01:02:38,550 --> 01:02:40,969 -Viss labi? -Jā, es tikai nesaprotu. 988 01:02:41,261 --> 01:02:43,180 Nesaprotu, kāpēc tu gāji uz tualeti. 989 01:02:43,555 --> 01:02:45,349 Kā tu te nokļuvi? 990 01:02:45,891 --> 01:02:48,143 Un tu tikko piekakāji šī cilvēka pagalmu! 991 01:02:48,227 --> 01:02:49,311 Es neko nepaņēmu. 992 01:02:49,394 --> 01:02:51,855 -Tas ir ārprāts. -Kas tu esi par cilvēku? 993 01:02:54,566 --> 01:02:58,070 Šodien laukumā ir visi Losandželosā pieejamie fani. 994 01:02:58,153 --> 01:03:00,197 Divi vidējie brauc ar 160 km stundā. 995 01:03:00,948 --> 01:03:05,244 Es esmu Džaspers un aizsūtīšu šo zelta krēslu uz mēnesi. 996 01:03:27,432 --> 01:03:28,934 Ak, dievs! 997 01:03:32,312 --> 01:03:33,730 Mums ir uzvarētājs! 998 01:03:35,107 --> 01:03:36,400 Tas ir ārprāts! 999 01:03:36,942 --> 01:03:38,318 Skatieties uz viņa plikajām kājām! 1000 01:03:39,278 --> 01:03:41,196 Sasodīts, es gribu atkārtot! 1001 01:03:43,615 --> 01:03:46,326 Ir laiks iespaidīgajai ūdensslēpošanai, 1002 01:03:46,410 --> 01:03:47,411 Brāl! 1003 01:04:00,174 --> 01:04:02,342 Mums vajag ārstu! 1004 01:04:06,013 --> 01:04:08,140 -Tu zaudēji! -Sasodīts! 1005 01:04:08,223 --> 01:04:09,349 Vecais! 1006 01:04:09,433 --> 01:04:10,642 Pūpij. 1007 01:04:11,143 --> 01:04:14,021 Pūpij! 1008 01:04:16,815 --> 01:04:18,400 Jā, Pūpijs. 1009 01:04:19,151 --> 01:04:20,277 Nostrādāja! 1010 01:04:29,536 --> 01:04:31,914 Sasodīts! 1011 01:04:36,418 --> 01:04:37,753 Klusu, lūdzu! Filmēšana. 1012 01:04:38,003 --> 01:04:42,049 Piens, limonāde. Ejiet ap stūri un tur var dabūt saldo 1013 01:04:42,132 --> 01:04:46,261 Iebāz pirkstu caurumā Un tev ir Tootsie Roll 1014 01:04:47,346 --> 01:04:49,389 Labi, klusumu, lūdzu! 1015 01:04:49,681 --> 01:04:54,019 Visi klusu. Lai viņš var dziedāt "Piens, limonāde." 1016 01:04:56,188 --> 01:04:58,232 "Tas ir nopietni. Visi aizveras." 1017 01:04:59,233 --> 01:05:00,692 Aiziet dūmi! 1018 01:05:07,533 --> 01:05:08,534 Skaties. 1019 01:05:08,617 --> 01:05:11,161 Mūsu sarežģītās dvēseles ir nonākušas nāves dārzā 1020 01:05:11,245 --> 01:05:12,704 pusdienot ar velnu. 1021 01:05:12,788 --> 01:05:17,084 Laiks ziedot Vīmena sulīgo pakaļu elles plēsējam! 1022 01:05:19,878 --> 01:05:20,879 Izskatās labi! 1023 01:05:22,172 --> 01:05:23,841 Ieņem pozīciju. 1024 01:05:24,383 --> 01:05:26,343 Uz kuru pusi? Uz šo? 1025 01:05:28,804 --> 01:05:30,138 Vienkārši izbaudi! 1026 01:05:33,934 --> 01:05:36,520 -Kas tev tur ir? -Tikai es pats! 1027 01:05:36,603 --> 01:05:38,605 -Tas neesi tikai tu. -Turpini! 1028 01:05:39,648 --> 01:05:41,692 -Vai tas ir... -Pagaidi, es neesmu... 1029 01:05:41,775 --> 01:05:42,776 Tas ir viņš! 1030 01:05:44,361 --> 01:05:47,823 Kad zvērs mostas, monstrs mostas. 1031 01:05:50,284 --> 01:05:51,702 Nav ko iebilst. 1032 01:05:51,785 --> 01:05:53,495 Labi. Nu, vecais. 1033 01:05:54,663 --> 01:05:56,373 Iebāz viņam to pakaļā un aiziet! 1034 01:06:00,586 --> 01:06:03,922 Labi! Te ir pietiekami gaļas. 1035 01:06:09,428 --> 01:06:10,846 Un ķirsītis pa virsu. 1036 01:06:14,391 --> 01:06:16,393 Sāksim nesvēto ceremoniju. 1037 01:06:22,357 --> 01:06:23,317 Nāc! 1038 01:06:27,446 --> 01:06:28,447 Labi! 1039 01:06:30,490 --> 01:06:31,491 Nē! 1040 01:06:31,575 --> 01:06:32,993 Sasodīts! 1041 01:06:34,161 --> 01:06:35,662 Svinības uz gailīša! 1042 01:06:46,507 --> 01:06:49,092 Izbeidz! Nedari tā! 1043 01:06:49,927 --> 01:06:51,887 Kad asinis sakāpj galvā, 1044 01:06:51,970 --> 01:06:54,097 no migas pamostas zvērs. 1045 01:07:02,814 --> 01:07:04,900 -Viņš asiņo. -Sasodīts! 1046 01:07:04,983 --> 01:07:06,568 Zvērs ir izsūcis asinis. 1047 01:07:06,652 --> 01:07:07,694 Džef! 1048 01:07:08,862 --> 01:07:10,447 Džef, vai varu tikt ārā? 1049 01:07:10,531 --> 01:07:11,573 Mirklīti! 1050 01:07:11,657 --> 01:07:14,201 -Džef! -Es cenšos, bet te ir putns. 1051 01:07:14,743 --> 01:07:17,246 Mēs cenšamies tevi atsiet, bet te ir putns. 1052 01:07:17,329 --> 01:07:20,374 Pirms viņš atgriežas ellē, ir laiks desertam. 1053 01:07:20,457 --> 01:07:21,625 Aiziet! 1054 01:07:25,254 --> 01:07:26,255 Sasodīts! 1055 01:07:26,338 --> 01:07:29,341 -Nesper putnu, Vīmen. -Es nespēru putnu! 1056 01:07:31,093 --> 01:07:33,804 -Laidiet vaļā! -Laidiet viņu vaļā! 1057 01:07:37,891 --> 01:07:40,185 Neļausim sabojāt šo gaļu. 1058 01:07:40,269 --> 01:07:41,270 Tumšā haizivs? 1059 01:07:42,062 --> 01:07:44,273 Pie velna. Es neiešu tuvāk. 1060 01:07:44,356 --> 01:07:45,732 Pie velna! 1061 01:07:46,525 --> 01:07:47,693 Paskatieties uz to maitu. 1062 01:07:47,776 --> 01:07:50,028 Tumšā haizivs, uzliec to sev uz rokas. 1063 01:07:50,112 --> 01:07:51,363 Vai tu esi traks? 1064 01:07:51,864 --> 01:07:53,699 -Jā, Tumšā haizivs. -Aiziet! 1065 01:07:57,452 --> 01:08:01,540 Tumšā haizivs! 1066 01:08:02,708 --> 01:08:04,918 Turi roku taisni, lai ir līdzsvars. 1067 01:08:05,002 --> 01:08:08,005 -Skaties kamerā. -Skaties te uz Riku. 1068 01:08:09,548 --> 01:08:11,008 Nekusties! 1069 01:08:11,091 --> 01:08:12,593 Nekusties! Paliec mierā! 1070 01:08:12,676 --> 01:08:16,095 -Viņš kož man rokā! -Nekož gan. Viņš tikai pārbauda. 1071 01:08:16,180 --> 01:08:17,305 Viņš ir pārāk smags! 1072 01:08:17,389 --> 01:08:19,765 -Skaties uz Riku! -Novāc viņu no manis! 1073 01:08:32,237 --> 01:08:35,365 Paldies. Es joprojām jūtu tos sūdus. Tas maita darīja man sāpīgi. 1074 01:08:37,075 --> 01:08:39,411 Man ir neērti. Tas ir kā... 1075 01:08:40,787 --> 01:08:43,372 Es iznācu no viņa krāna. Viņš uzvedas... 1076 01:08:45,292 --> 01:08:46,877 Rajona kārts ir zaudēta. 1077 01:08:50,214 --> 01:08:53,466 Mums ir 60 litri cūku spermas. 1078 01:08:54,009 --> 01:08:57,386 Izrādās, cūkas izdala vairāk sēklas par visiem dzīvniekiem. 1079 01:08:57,470 --> 01:08:59,598 Līdz puslitram vienā reizē. 1080 01:09:00,807 --> 01:09:04,853 Puiši domās, ka viņus intervē par filmu, 1081 01:09:05,187 --> 01:09:08,774 un kamēr viņi te sēdēs, kaut kas var notikt. 1082 01:09:11,568 --> 01:09:13,194 Pat dabūjām garozu pa virsu. 1083 01:09:13,737 --> 01:09:17,616 Dabūjām litriem šo masu. Vai smird pēc cūku spermas? 1084 01:09:17,698 --> 01:09:18,700 Smird? 1085 01:09:19,493 --> 01:09:21,370 Kāpēc tu uz mani tā skaties? 1086 01:09:22,871 --> 01:09:24,997 Nē! 1087 01:09:27,501 --> 01:09:28,836 Ok, tā ir sperma. 1088 01:09:32,296 --> 01:09:34,675 Kāpēc es vienmēr vemju? Es negribu vemt. 1089 01:09:34,758 --> 01:09:37,426 -Es tikai gribēju, lai tu paosti. -Gribēju tevi pārsteigt. 1090 01:09:37,803 --> 01:09:39,720 Kādu laiku neesmu ēdis zirgu spermu, 1091 01:09:40,389 --> 01:09:42,057 bet laikam cūku man patīk labāk. 1092 01:09:43,559 --> 01:09:45,269 Bekons ir labāks kā zirgu gaļa, vai ne? 1093 01:09:48,354 --> 01:09:51,483 {\an8}Es esmu Tailers, un šī ir Elektriskā stepa deja. 1094 01:09:51,984 --> 01:09:53,819 Kamēr šie skaistie vīri dejo, 1095 01:09:54,486 --> 01:09:56,321 es došu Džonijam Noksvilam mājienu, 1096 01:09:56,405 --> 01:09:58,574 un viņš deju soļus padarīs spriganākus. 1097 01:09:59,408 --> 01:10:01,285 Viņi dabūs kārtīgu šoku. 1098 01:10:02,244 --> 01:10:04,955 Un ja jūs domājat, vai aizkari saskan, 1099 01:10:05,038 --> 01:10:08,417 varu pateikt, ka es jau sen noplēsu tos aizkarus. 1100 01:10:11,503 --> 01:10:12,629 Tas ir stulbi. 1101 01:10:27,978 --> 01:10:29,313 Bija sāpīgi. 1102 01:10:29,438 --> 01:10:31,565 Šanna, kas tas ir uz sēdekļa? 1103 01:10:31,648 --> 01:10:34,276 Kas tas ir? 1104 01:10:34,359 --> 01:10:36,612 Tās ir elektriskās klavieres. 1105 01:10:36,695 --> 01:10:39,781 -Kas tas ir? -Tās darbojas tā. Šis iet te. 1106 01:10:39,865 --> 01:10:41,533 Kopā? Tās ir klavieres! 1107 01:10:42,367 --> 01:10:44,661 Šis ir metāls. Es neesmu stulbs. 1108 01:10:44,786 --> 01:10:48,123 Aiziet! Klusu! 1109 01:11:07,935 --> 01:11:09,394 Sasodīts! 1110 01:11:39,800 --> 01:11:41,718 Es joprojām jūtu to pakaļā. 1111 01:11:41,802 --> 01:11:44,805 -Jā, Tailer! -Tie sūdi sit stipri. 1112 01:11:44,888 --> 01:11:47,391 Aplaudēsim dejotājiem? 1113 01:11:48,350 --> 01:11:50,060 Mūsu šovmeitenei! 1114 01:11:51,895 --> 01:11:54,231 {\an8}Un horeogrāfam Maiklam Rūnijam! 1115 01:11:55,649 --> 01:11:56,859 Un Džefam Tremainam! 1116 01:11:56,942 --> 01:12:00,320 Bū! 1117 01:12:00,529 --> 01:12:02,114 Džefam vajadzēja uz tā apsēsties. 1118 01:12:02,531 --> 01:12:04,533 Džef, apsēdies vienreiz uz tā! 1119 01:12:05,117 --> 01:12:07,536 Kuram ir pults? Es ienīstu Džefu. 1120 01:12:10,247 --> 01:12:11,498 Vai tu tver lauku? 1121 01:12:14,501 --> 01:12:15,794 Aizveries, Džef. 1122 01:12:18,547 --> 01:12:19,548 Jā! 1123 01:12:22,342 --> 01:12:23,927 Sasodīts! 1124 01:12:26,680 --> 01:12:28,932 Labi, Paldies! Tas būs ātri. 1125 01:12:30,184 --> 01:12:31,185 {\an8}kuiļa kaka 1126 01:12:31,268 --> 01:12:34,938 {\an8}Tik dīvaini, kā pie tā nonākt. Saņēmu tik daudz trieceinu. 1127 01:12:34,980 --> 01:12:36,398 {\an8}Vai mēs filmējam? 1128 01:12:38,692 --> 01:12:41,987 Viņam virsū būs 20 litri cūku spermas. 1129 01:12:42,613 --> 01:12:44,489 Atgādina mani Londonā. 1130 01:12:46,450 --> 01:12:47,784 Ak, dievs. 1131 01:12:47,868 --> 01:12:50,078 Kā viņš tā iekrita? 1132 01:12:50,871 --> 01:12:52,164 To mēs nejautājam. 1133 01:12:52,247 --> 01:12:56,043 Mans visu laiku mīļākais Jackass triks ir... 1134 01:12:56,293 --> 01:12:57,544 Šļūtenes rodeo. 1135 01:12:57,836 --> 01:13:02,424 Godīgi sakot, es vakar ilgi dzēru. Pamodos joprojām piedzēries. 1136 01:13:04,801 --> 01:13:05,969 Tā ir sperma. 1137 01:13:15,229 --> 01:13:17,731 20 litri cūkas spermas! 1138 01:13:18,106 --> 01:13:20,234 Tu tikko dabūji spermu, vecais! 1139 01:13:21,568 --> 01:13:22,569 Kas tas ir? 1140 01:13:22,653 --> 01:13:23,654 Cūkas sperma. 1141 01:13:24,029 --> 01:13:25,113 Cūku sperma. 1142 01:13:27,991 --> 01:13:29,993 -Vai tā ir cūkas sperma? -Tā ir cūkas sperma. 1143 01:13:30,077 --> 01:13:31,078 20 litri. 1144 01:13:31,161 --> 01:13:32,829 Godīgi, pēc kā garšo? 1145 01:13:32,913 --> 01:13:34,373 Es esmu veģetārietis. 1146 01:13:38,627 --> 01:13:41,088 Skaties ierakstu! Paskaties! 1147 01:13:41,171 --> 01:13:42,214 Ak, dievs, vecais! 1148 01:13:42,297 --> 01:13:44,424 Pagaidi! Fokusē viņu! 1149 01:13:44,967 --> 01:13:46,134 Paliec pie viņa sejas. 1150 01:13:46,718 --> 01:13:48,679 Gatavs? Un... 1151 01:13:53,141 --> 01:13:55,310 -Tā ielija viņam mutē. -Tieši viņam mutē. 1152 01:13:55,394 --> 01:13:56,395 Tu izskaties labi. 1153 01:13:56,478 --> 01:13:58,397 "Kāpēc es nevaru vilkt savu labo cepuri?" 1154 01:13:58,480 --> 01:13:59,648 Tagad es zinu, kāpēc. 1155 01:14:05,612 --> 01:14:07,155 Ak, dievs! 1156 01:14:08,740 --> 01:14:10,826 Ak, šausmas! 1157 01:14:12,452 --> 01:14:15,205 Šodien Ērenam būs šoka apkakle, 1158 01:14:15,289 --> 01:14:18,250 un es izmantošu melu detektora testu. 1159 01:14:18,792 --> 01:14:22,129 Ja viņš melos, tad dabūs dzēlienu. 1160 01:14:25,048 --> 01:14:26,383 Jēzus! 1161 01:14:26,466 --> 01:14:29,344 Ja tu stāsti taisnību, to nejutīsi. 1162 01:14:29,428 --> 01:14:31,263 Labi, bet beidzam. 1163 01:14:31,346 --> 01:14:32,389 Labi. 1164 01:14:35,184 --> 01:14:37,144 Kā tevi sauc? 1165 01:14:37,227 --> 01:14:38,770 Kenets Ērens Makgehejs. 1166 01:14:39,980 --> 01:14:42,316 Nākamais jautājums, Ēren. 1167 01:14:42,941 --> 01:14:45,652 Vai tev tiešām ir alerģija pret bitēm? 1168 01:14:46,486 --> 01:14:47,696 Jā. 1169 01:14:47,779 --> 01:14:51,325 Man šķiet, viņš sameloja. 1170 01:14:53,994 --> 01:14:57,539 Man ir alerģija pret bitēm! Dakteri ir apstiprinājuši. 1171 01:14:59,708 --> 01:15:00,709 Pārtrauc! 1172 01:15:01,793 --> 01:15:04,796 Tikai mirkli. Ļauj man ātri saprast kaut ko. 1173 01:15:06,590 --> 01:15:08,675 Man jātiek no tā ārā. 1174 01:15:08,759 --> 01:15:11,428 Tas tev dos imunitāti pret bitēm. 1175 01:15:11,512 --> 01:15:14,348 Vai tu joko? Es esmu slazdā 1176 01:15:14,431 --> 01:15:16,266 un tu man uzliec medu. 1177 01:15:16,350 --> 01:15:17,851 Un lasi? 1178 01:15:18,560 --> 01:15:20,521 -Jā. -Ko tu dari? 1179 01:15:20,604 --> 01:15:22,314 Ēren, nomierinies. 1180 01:15:23,440 --> 01:15:26,026 Tu visu padari vēl grūtāk panesamu. 1181 01:15:26,235 --> 01:15:28,820 Nē, nepadaru. Ir patiešām slikti! 1182 01:15:29,321 --> 01:15:33,283 Es esmu iesprostots istabā. Visi iet prom. Gaisma izslēgta. 1183 01:15:33,367 --> 01:15:35,911 Man acī ir medus! 1184 01:15:36,870 --> 01:15:38,372 Sasodīts! 1185 01:15:46,338 --> 01:15:47,631 {\an8}Ak, dievs! 1186 01:15:48,173 --> 01:15:51,176 -Skaties uz viņa seju. Viņš nespēj ticēt. -Nevar būt! 1187 01:15:51,260 --> 01:15:52,386 Paskaties uz seju! 1188 01:15:52,469 --> 01:15:54,680 Ēren, paliec mierīgs. 1189 01:16:04,147 --> 01:16:07,484 Runā, Ēren. Mēģini viņu nomierināt. Viņš iet uz lasi. 1190 01:16:08,318 --> 01:16:09,319 Nē. 1191 01:16:09,403 --> 01:16:10,487 Sveiks, lāci. 1192 01:16:11,196 --> 01:16:13,365 Vai tev tiešām ir alerģija pret bitēm, Ēren? 1193 01:16:18,871 --> 01:16:20,539 Tu stāsti muļķības. 1194 01:16:20,622 --> 01:16:22,499 Es pat nepaspēju atbildēt. 1195 01:16:24,126 --> 01:16:25,878 Nē. 1196 01:16:31,258 --> 01:16:33,552 Ēren, nedari pēkšņas kustības. 1197 01:16:40,225 --> 01:16:44,062 Tur nekā vairs nav. 1198 01:16:44,146 --> 01:16:46,106 Mister Lāci, ēd to krānu. 1199 01:16:48,525 --> 01:16:50,068 Esmu gatavs izbeigt. 1200 01:16:52,696 --> 01:16:54,573 Sasodīts, viņš mēģināja iekost man rokā! 1201 01:16:55,115 --> 01:16:59,036 Viņš mēģina iekost man rokā! 1202 01:17:00,329 --> 01:17:02,164 Es nezinu, ko... Ak, dievs! 1203 01:17:02,831 --> 01:17:04,958 Ak, dievs! 1204 01:17:05,501 --> 01:17:07,461 -Viņš tiešām knibinās. -Ak, dievs! 1205 01:17:08,378 --> 01:17:10,464 Viņš mēģina tikt pie mana krāna. 1206 01:17:10,547 --> 01:17:11,590 {\an8}Man jāiet iekšā. 1207 01:17:11,673 --> 01:17:12,674 {\an8}skots handlejs lāču dresētājs 1208 01:17:12,966 --> 01:17:15,802 Es tiešām gribu tikt no šejienes ārā. Nopietni. 1209 01:17:16,470 --> 01:17:17,513 Lūdzu? 1210 01:17:18,388 --> 01:17:19,598 Lūdzu! 1211 01:17:21,892 --> 01:17:23,268 Jā, Ēren! 1212 01:17:26,688 --> 01:17:28,273 Dabū viņu ārā no šejienes. 1213 01:17:28,357 --> 01:17:29,691 Man žēl, brāl. 1214 01:17:31,151 --> 01:17:33,153 Tev viss labi! Viss kārtībā. 1215 01:17:33,737 --> 01:17:35,239 Vai tiešām viss beidzies? 1216 01:17:38,492 --> 01:17:39,660 Jā, vecais. 1217 01:17:44,581 --> 01:17:47,626 Labi. Domāju, ka šis ir perfekts daudzums. 1218 01:17:49,127 --> 01:17:51,213 -Kurš to dabūja? Domāju, ka man tas ir. -Tas ir man. 1219 01:17:51,296 --> 01:17:54,383 Tas ir šķebinoši. Tas tik ir ceļojums. 1220 01:17:54,883 --> 01:17:56,176 Kamēr jūs to pievelkat ciešāk, 1221 01:17:56,260 --> 01:17:59,137 es paturēšu galiņu, lai stabili turas. 1222 01:18:00,305 --> 01:18:02,391 Tas sāk taisīt stingru saķeri. 1223 01:18:02,850 --> 01:18:03,892 Paskaties uz to! 1224 01:18:05,394 --> 01:18:07,020 Tas ir kaut kāds viduslaiku ierocis. 1225 01:18:08,939 --> 01:18:11,191 -Paldies, brāl. -Sapratu tevi, vecais. 1226 01:18:11,275 --> 01:18:12,276 Tas ir ciešs. 1227 01:18:14,027 --> 01:18:15,112 Nesāp? 1228 01:18:15,195 --> 01:18:18,615 Tas ir dīvainākais, ka nesāp. Ak, dievs. 1229 01:18:18,699 --> 01:18:21,493 Neskaties tagad, tas ir plakans kā pankūka. 1230 01:18:21,577 --> 01:18:22,578 Daudzi cilvēki prasa, 1231 01:18:22,661 --> 01:18:24,997 kāds būs Jackass, kad būsim vecāki? 1232 01:18:25,080 --> 01:18:27,124 Tas būs nobriedušāks. 1233 01:18:30,669 --> 01:18:34,673 Mēs ar mājiniekiem guglējām dīvainības, bet šitais pārspēj visu. 1234 01:18:34,965 --> 01:18:36,008 Šis ir kas jauns. 1235 01:18:36,592 --> 01:18:38,719 Jā, tu noteikti nekad nebūsi prezidents. 1236 01:18:40,387 --> 01:18:41,930 Nekad nevar zināt. Es par viņu vēlētu. 1237 01:18:52,774 --> 01:18:54,193 Ak, dievs! 1238 01:18:57,321 --> 01:18:58,864 Tagad mēs zinām, kas par lietu. 1239 01:19:03,660 --> 01:19:06,371 Tātad esam atpakaļ vēršu ringā. 1240 01:19:07,206 --> 01:19:12,044 Pat tad, kad es gribēju nomirt, es nebūtu gājis vēršu ringā. 1241 01:19:12,127 --> 01:19:15,923 Pat kad dzīvība man bija nenozīmīga, es nebūtu līdis vēršu sūdos. 1242 01:19:16,006 --> 01:19:17,549 Tas man visvairāk nepatīk. 1243 01:19:17,633 --> 01:19:21,345 Ar filmu iet tik labi. Kāpēc mēs šito darām? 1244 01:19:25,724 --> 01:19:27,017 Sasodīti vardarbīgi. 1245 01:19:27,518 --> 01:19:29,186 Ak, dievs! 1246 01:19:29,520 --> 01:19:31,188 Nedomāju, ka viņš ir priecīgs. 1247 01:19:31,730 --> 01:19:33,065 Ir bijusi darīšana ar vēršiem? 1248 01:19:33,148 --> 01:19:36,568 Nekad dzīvē neesmu saticis vērsi. Īstu nē. 1249 01:19:37,819 --> 01:19:40,322 Sasodīts! 1250 01:19:42,491 --> 01:19:43,784 {\an8}maģiskais triks 1251 01:19:43,867 --> 01:19:46,078 {\an8}Sveiki, es esmu Džonijs Lieliskais. 1252 01:19:46,161 --> 01:19:51,250 Šodien es jūs pārsteigšu ar savām īpašajām veiklības spējām. 1253 01:19:52,876 --> 01:19:54,086 Sasodīts! 1254 01:19:54,169 --> 01:19:55,212 Pie velna! 1255 01:20:01,176 --> 01:20:02,845 Nē! 1256 01:20:16,024 --> 01:20:17,985 Runā ar mani. Vai tev viss labi? 1257 01:20:20,237 --> 01:20:21,947 Vai viss labi? Džonij!? 1258 01:20:23,490 --> 01:20:26,368 -Viņš atjēdzas. -Nāk pie samaņas. 1259 01:20:27,870 --> 01:20:30,497 Tas bija vardarbīgs triks. Noteikti ar vienas puses pārākumu. 1260 01:20:33,792 --> 01:20:37,004 -Nofilmējām, Džef? -Tu dabūji, ko gribēji. 1261 01:20:37,087 --> 01:20:39,464 -Jā, Noks. -Sasodīts. 1262 01:20:40,132 --> 01:20:42,926 -Kas notika, kad es dabūju sitienu? -Tas bija bīstami. 1263 01:20:43,635 --> 01:20:45,262 Tas esi tu. Tas ir vērsis. 1264 01:20:48,724 --> 01:20:52,477 Viņš neauklējās. Vienkārši pagriezās un iegāza viņam. 1265 01:20:52,561 --> 01:20:54,438 -Tas bija traki. -Jā, Noks. 1266 01:20:54,479 --> 01:20:57,441 Tas droši vien ir lielākais belziens, kādu esi dabūjis. 1267 01:20:58,150 --> 01:20:59,610 Un tāpēc viņš ir kapteinis. 1268 01:21:00,152 --> 01:21:02,487 Tam vērsim nepatika sasodītā maģija. 1269 01:21:04,323 --> 01:21:05,991 Jā, Noks! Mēs tevi mīlam! 1270 01:21:06,074 --> 01:21:07,075 Mīlam! 1271 01:21:07,868 --> 01:21:09,161 Kapteinis! 1272 01:21:12,664 --> 01:21:13,916 Sveiks, Lens. 1273 01:21:15,000 --> 01:21:16,710 -Sveiki! -Kā iet? 1274 01:21:16,793 --> 01:21:17,920 Labi. Kas jauns? 1275 01:21:18,378 --> 01:21:22,841 Man ir lauzta plaukstas locītava, riba, smadzeņu satricinājums. 1276 01:21:22,925 --> 01:21:25,886 Bet man bija jālej piens cepurē, 1277 01:21:25,969 --> 01:21:29,640 tad jāuzliek cepure atpakaļ galvā, lai piens nelīst ārā. 1278 01:21:29,723 --> 01:21:30,724 Vai piens izlija? 1279 01:21:30,807 --> 01:21:32,434 Bišku ir piens arēnā, jā. 1280 01:21:32,518 --> 01:21:33,685 Sūdīgi! 1281 01:21:36,438 --> 01:21:39,316 Šitie puiši gatavojas iet uz centrifūgu un 1282 01:21:39,399 --> 01:21:41,610 izdzert tik daudz piena, cik var. 1283 01:21:41,693 --> 01:21:43,362 Redzēsim, kas notiks. 1284 01:21:43,445 --> 01:21:44,988 {\an8}Šis ir Vomitrons. 1285 01:21:46,740 --> 01:21:49,284 Pagaršo varavīksni! 1286 01:21:49,368 --> 01:21:50,577 Lai veicas! 1287 01:21:51,453 --> 01:21:54,248 Ja šīs ir sacensības, kurš pirmais izvemsies... 1288 01:21:54,706 --> 01:21:56,041 es varētu uzvarēt. 1289 01:21:59,044 --> 01:22:01,338 Zak, liec galvu uz leju, kad vem. 1290 01:22:02,005 --> 01:22:04,216 -Tas nāk man tieši virsū. -Ak, dievs. 1291 01:22:04,883 --> 01:22:06,802 Es īsti nevaru sagaršot cūkas spermu. 1292 01:22:08,971 --> 01:22:09,972 Vai ne? 1293 01:22:10,055 --> 01:22:11,890 Labi, aiziet. 1294 01:22:11,974 --> 01:22:14,268 Sūdi. Aiziet. 1295 01:22:14,351 --> 01:22:16,603 -Sasodīts. -Paskaties uz mani, Ērik. 1296 01:22:16,687 --> 01:22:18,730 -Met prom to pienu! -Jā, saloki un met ārā! 1297 01:22:21,108 --> 01:22:23,652 Vai viņš jau vemj? Džasper! 1298 01:22:23,735 --> 01:22:26,405 -Es tiešām mēģinu! -Dzer to sasodīto pienu! 1299 01:22:26,488 --> 01:22:28,782 Uzņemam ātrumu! 1300 01:22:29,241 --> 01:22:31,493 Tagad uzņem ātrumu! 1301 01:22:36,707 --> 01:22:38,625 Ko tu esi ēdis? 1302 01:22:39,418 --> 01:22:40,544 Ko viņš ēda? 1303 01:22:42,671 --> 01:22:43,755 Aiziet! 1304 01:22:52,014 --> 01:22:55,434 Sasodīts! Kas tagad notiek? 1305 01:22:55,517 --> 01:22:57,186 Tur ir armijas kravas mašīna. 1306 01:22:58,187 --> 01:22:59,730 Nu ir sūdi! 1307 01:23:00,397 --> 01:23:03,567 Es sāku izslēgties. 1308 01:23:03,650 --> 01:23:05,235 Zaks izslēdzas. 1309 01:23:07,112 --> 01:23:09,740 Es nevaru iedzert pienu. Pārāk ātri. 1310 01:23:10,449 --> 01:23:13,535 Red Robin 3, šeit Big Hank 2. 1311 01:23:13,619 --> 01:23:16,288 Es gribu, lai perimetrs ir mīnots, nolādēts! 1312 01:23:16,371 --> 01:23:18,999 Aizšauj viņus uz akmens laikmetu! 1313 01:23:26,256 --> 01:23:28,926 Stop! 1314 01:23:30,344 --> 01:23:34,431 Kas notiek? 1315 01:23:42,898 --> 01:23:44,107 Ak, nē! 1316 01:23:44,983 --> 01:23:46,860 Peintbola laiks! 1317 01:23:47,402 --> 01:23:48,529 Uguni! 1318 01:23:53,325 --> 01:23:55,827 Stop! 1319 01:23:56,870 --> 01:23:57,871 Pietiek! 1320 01:23:58,830 --> 01:24:01,750 Sasodīts! Man iešāva mutē! 1321 01:24:06,421 --> 01:24:07,422 Deiv! 1322 01:24:07,506 --> 01:24:09,550 Deiv, kāp uz nestuvēm! 1323 01:24:14,429 --> 01:24:15,973 Nefilmē taču mani! 1324 01:24:27,401 --> 01:24:29,319 Šis karš kaut kad beigsies. 1325 01:24:35,158 --> 01:24:36,451 Es nezinu, kā tikt ārā! 1326 01:24:37,119 --> 01:24:38,996 Palīdzi, Ērik! 1327 01:24:43,333 --> 01:24:46,503 Man patīk peintbola smarža no rīta! 1328 01:25:16,658 --> 01:25:17,868 Sasodīts, Džef! 1329 01:25:19,286 --> 01:25:20,704 Ieskaties Deiva sejā! 1330 01:25:20,787 --> 01:25:23,749 Jā, ieskaties! Ak, dievs. 1331 01:25:23,832 --> 01:25:27,002 Ejiet visi prom! 1332 01:25:27,085 --> 01:25:29,671 Kas notiek? 1333 01:25:30,214 --> 01:25:32,591 -Piedod, brāl. -Tas bija sāpīgi. 1334 01:25:33,634 --> 01:25:34,927 Ej prom. 1335 01:25:36,136 --> 01:25:37,137 Pūpijs ir ievainots. 1336 01:25:37,221 --> 01:25:38,430 Vai esam beiguši? 1337 01:25:38,514 --> 01:25:40,474 Paskatīšos. Ak, dievs! 1338 01:25:40,557 --> 01:25:43,185 Sasodīts! 1339 01:25:43,727 --> 01:25:46,730 -Mans penis patiešām sāp. -Viņam iešāva krānā. 1340 01:25:46,813 --> 01:25:48,232 Tas bija šausmīgi. 1341 01:25:50,692 --> 01:25:52,110 Skatieties! 1342 01:25:53,111 --> 01:25:55,739 Es ceru, ka tas ir beidzies. Es nevaru vairs izturēt. 1343 01:25:55,948 --> 01:25:58,242 Domāju, ka mēs visi esam beiguši. 1344 01:25:58,450 --> 01:26:01,703 Iespraud dakšu! Esam beiguši! 1345 01:26:04,957 --> 01:26:07,835 Vai tas ir tavs zobs? 1346 01:26:08,710 --> 01:26:10,796 Tas ir filmas nobeigums. 1347 01:26:42,244 --> 01:26:43,328 Sasodīts. 1348 01:26:43,412 --> 01:26:44,913 Bet tu dabū sitienu pa pautiem. 1349 01:26:46,456 --> 01:26:47,624 Sasodīts. 1350 01:26:49,001 --> 01:26:51,461 -Vai kāds to vispār nofilmēja? -Viņš! 1351 01:27:01,221 --> 01:27:05,100 To mēs izmantojām lai P. K. iesistu man pa krānu, 1352 01:27:05,184 --> 01:27:06,560 un izskatās, ka nostrādāja. 1353 01:27:09,479 --> 01:27:11,815 Bet tur ir milzīgs robs. 1354 01:27:18,113 --> 01:27:19,156 Vai tu āksties? 1355 01:27:19,865 --> 01:27:20,866 Flamingo. 1356 01:27:21,825 --> 01:27:23,785 Flamingo, pelikāns, ei! 1357 01:27:28,415 --> 01:27:29,416 Tas ir lieliski. 1358 01:27:30,042 --> 01:27:31,752 Pat nezināju, ka viņš var paiet tik ātri. 1359 01:27:36,381 --> 01:27:38,008 Ak, dievs. 1360 01:27:39,259 --> 01:27:41,220 Mani vakar sašāva ar ziloņu pistoli. 1361 01:27:41,762 --> 01:27:44,723 Jā, Park! Labs darbs! 1362 01:27:45,265 --> 01:27:46,725 Tu uzsāki! 1363 01:27:46,975 --> 01:27:48,560 Tas bija traki. 1364 01:27:49,520 --> 01:27:52,731 Izdrāzt tevi. Tu pirmais teici, "Dari to!" 1365 01:27:53,065 --> 01:27:54,483 Seksīga mammīte. 1366 01:27:54,858 --> 01:27:56,860 -Kas tas ir? -Viņš ir mans pēcnācējs. 1367 01:27:57,236 --> 01:27:58,403 Īstenībā. 1368 01:27:58,487 --> 01:28:02,199 Es esmu skatījies Jackass kopš divpadsmit vai desmit gadu vecuma. 1369 01:28:03,242 --> 01:28:05,202 Bet tam noteikti ir liela ietekme uz dzīvi. 1370 01:28:05,285 --> 01:28:07,579 Un ziniet ko, mēs taču esam šeit! 1371 01:28:07,996 --> 01:28:10,123 Pūpijam nav lielākais dzimumloceklis pasaulē. 1372 01:28:10,207 --> 01:28:11,667 Arī ne otrs lielākais. 1373 01:28:13,085 --> 01:28:15,337 Es domāju, ka man ir mazākais no visas grupas. 1374 01:28:15,754 --> 01:28:19,091 Es par to biju visvairāk satraucies: 1375 01:28:20,008 --> 01:28:22,427 parādīt to visai pasaulei. 1376 01:28:22,511 --> 01:28:24,763 Bet tas ir tas, kāpēc mēs esam šeit. 1377 01:28:30,769 --> 01:28:33,438 Mani sauc Irvings Zismans, un es esmu kretīns. 1378 01:28:35,566 --> 01:28:36,984 Tā ir patiesība. 1379 01:28:38,443 --> 01:28:40,404 Man šķiet, ka tagad ir jāsvin. 1380 01:28:46,243 --> 01:28:47,536 Vai tas bija joks? 1381 01:28:52,291 --> 01:28:53,834 Jūs visi esat jukuši. 1382 01:28:54,459 --> 01:28:56,628 Tas bija skaisti! 1383 01:28:57,546 --> 01:28:59,006 Es jūs visus mīlu, puiši. 1384 01:28:59,089 --> 01:29:01,550 Vai viņi uzlika to stulbo bārdu grimējoties? 1385 01:29:01,633 --> 01:29:05,137 Tu, nīdēj. Es zināju, ka tev bija ko teikt par manu jauko bārdu. 1386 01:29:05,804 --> 01:29:06,930 Jā, jo, ja tu... 1387 01:29:10,100 --> 01:29:14,271 Sūdi! Ak, mans Dievs! 1388 01:29:18,609 --> 01:29:20,652 Ak, mans Dievs. 1389 01:29:21,445 --> 01:29:22,821 Aiziet, Zak! 1390 01:29:26,408 --> 01:29:27,910 Sasodīts! 1391 01:29:29,620 --> 01:29:32,289 Ak, šausmas! Tu netrāpīji spainī. 1392 01:29:34,291 --> 01:29:36,668 Dievs. Es jūtos tik neērti. 1393 01:29:37,628 --> 01:29:41,715 Sagatavojam to kameru ar sešpadsmit milimetriem uz Meinstrītu. 1394 01:29:42,132 --> 01:29:44,927 Burtiski tas ir uz Meinstrītu. 1395 01:29:45,219 --> 01:29:46,762 MILZU PENIS IZNĪCINA PILSĒTU! 1396 01:29:46,845 --> 01:29:48,263 -Hei, Rik. -Hei. 1397 01:29:58,524 --> 01:29:59,900 Es centos izskatīties priecīgs. 1398 01:30:03,403 --> 01:30:04,613 Tur tas ir! 1399 01:30:05,239 --> 01:30:08,617 -Pirmo reizi dabūji sēklu? -Jā, noteikti. 1400 01:30:08,700 --> 01:30:09,743 Nu, otro. 1401 01:30:14,540 --> 01:30:17,000 -Es sasitu galvu... -Klausies. 1402 01:30:17,125 --> 01:30:18,502 Vai mēs to uzņēmām? 1403 01:30:20,379 --> 01:30:22,548 -Tev jāiztur. -Jādara. 1404 01:30:22,631 --> 01:30:24,216 -Uzņem to kā vīrs. -Jāuzņem. 1405 01:30:30,639 --> 01:30:31,723 Tas bija labi. 1406 01:30:32,474 --> 01:30:34,309 Trīs, divi, viens! 1407 01:30:38,689 --> 01:30:41,692 Mana roka deg! 1408 01:30:43,277 --> 01:30:44,736 Deiv. Tev viss labi, brāl? 1409 01:30:44,820 --> 01:30:47,030 Jā, būs labi. Es esmu apdedzis. 1410 01:30:49,741 --> 01:30:51,785 Stop! Dievs! Izdrāzt! 1411 01:31:01,378 --> 01:31:02,963 Varbūt ko labāku, ko? 1412 01:31:06,633 --> 01:31:08,719 Uztaisi viņam kafiju, Stefānij. Paldies! 1413 01:31:08,802 --> 01:31:10,012 Ak, šausmas. 1414 01:31:10,304 --> 01:31:11,722 Es uztaisīju vēl vienu. 1415 01:31:30,073 --> 01:31:32,743 -Tas nav piena kokteilis. -Labi. 1416 01:31:33,744 --> 01:31:35,287 Viņš gribēja būt kā es. 1417 01:31:36,538 --> 01:31:37,915 Kas ir? Tas ir slimi. 1418 01:31:38,582 --> 01:31:40,959 Treilera kadrs. Nekusties! 1419 01:31:46,006 --> 01:31:47,299 Gatavi? 1420 01:31:50,427 --> 01:31:51,512 Viņš ir gatavs. 1421 01:31:52,387 --> 01:31:54,097 Tātad visi esam gatavi? 1422 01:31:54,598 --> 01:31:56,058 -Gatavi. -Visi gatavi? 1423 01:31:57,267 --> 01:31:59,144 Ak, nē. 1424 01:32:05,400 --> 01:32:07,903 {\an8}-Oho. -Tas ir ko vērts. 1425 01:32:07,986 --> 01:32:09,029 {\an8}Ielaidiet mani iekšā. 1426 01:32:10,614 --> 01:32:12,491 Es pelnu naudu, skraidot džīstringā. 1427 01:32:13,283 --> 01:32:15,160 Jā, tu tiešām. 1428 01:32:15,494 --> 01:32:16,995 Vispār tev izskatās labi. 1429 01:32:18,914 --> 01:32:22,209 Es izsaucu Sarcophilus satanicus... 1430 01:32:22,626 --> 01:32:26,505 lai nāk un ēd miesu. 1431 01:32:27,005 --> 01:32:28,966 Es pilnīgi redzu cauri Stīva O. 1432 01:32:34,680 --> 01:32:36,765 Tas ir tik pretīgi. 1433 01:32:38,141 --> 01:32:39,893 Vai varam dabūt vienu ar pirkstu mutē? 1434 01:32:43,397 --> 01:32:46,441 Es piekakāšu bikses pirms mēs tur nokļūsim. 1435 01:32:46,525 --> 01:32:48,694 Es esmu Deivs Inglends, un man vajag dirst. 1436 01:32:53,490 --> 01:32:55,826 Es ceru, ka tu nepadirsi tur. 1437 01:32:55,909 --> 01:32:58,912 Es uztaisīju milzīgu sūdu tur, un tad tik šausmīgi smirdēja! 1438 01:32:59,413 --> 01:33:01,874 Vai tu nesen nebiji 90210? 1439 01:33:10,090 --> 01:33:11,717 -Nāc šurp. -Lec! 1440 01:33:12,676 --> 01:33:15,846 Izdrāzt! 1441 01:33:16,430 --> 01:33:17,848 Apkakli uz augšu, lai es redzu. 1442 01:33:21,768 --> 01:33:23,687 -Vai es tevi uzņēmu? -Nē. 1443 01:33:24,062 --> 01:33:28,442 Mēs pārliecināsim Kosiku, ka tas ir no audio iekārtas. 1444 01:33:28,859 --> 01:33:30,944 Viņš saņems negaidītu šoku. 1445 01:33:31,028 --> 01:33:33,280 -Jā, tas ir mikrofons. -Es neko nedzirdu. 1446 01:33:44,875 --> 01:33:45,959 Ēdam! 1447 01:33:46,168 --> 01:33:47,336 Kurš grib? 1448 01:33:47,669 --> 01:33:48,712 Nebaidies! 1449 01:33:51,048 --> 01:33:54,259 -Viņš nolaida rokas! Kāds gļēvulis. -Neskaties. 1450 01:33:55,761 --> 01:33:58,472 Mēs vienkārši atsitīsim atpakaļ. Viņam pat neinteresē, vai ne? 1451 01:33:59,306 --> 01:34:00,390 Vecais! 1452 01:34:03,602 --> 01:34:05,854 Nomierinies! 1453 01:34:06,355 --> 01:34:07,481 Nomierinies, vecais! 1454 01:34:08,190 --> 01:34:09,441 Tas ir filmai! 1455 01:34:10,275 --> 01:34:12,361 Ruskijs iespēra tev pa pakaļu. 1456 01:34:16,990 --> 01:34:18,283 Kā var būt, ka Rabs nav te? 1457 01:34:18,367 --> 01:34:20,577 Es esmu gudrs. Es zinu, kas notiks. 1458 01:34:20,869 --> 01:34:23,372 Es esmu Rabs, un tas ir Bungee Wedgie. 1459 01:34:39,555 --> 01:34:40,639 Izbeidz. 1460 01:34:44,643 --> 01:34:45,853 Tu trāpīji pa pautiem. 1461 01:34:46,979 --> 01:34:48,438 Esmu iestrēdzis. 1462 01:35:02,536 --> 01:35:05,998 {\an8}raiens dans uz mūžu 1463 01:35:07,332 --> 01:35:09,209 Nofilmēts. 1464 01:35:10,878 --> 01:35:14,423 Atgādinājums. Trikus šajā filmā veica profesionāļi, 1465 01:35:14,506 --> 01:35:16,842 tāpēc jūsu drošībai un apkārtējo aizsardzībai 1466 01:35:16,925 --> 01:35:19,052 nemēģiniet veikt kādu no trikiem, ko jūs redzēsiet. 1467 01:35:52,836 --> 01:35:54,838 Tulkoja: AA