1 00:00:37,037 --> 00:00:37,955 警告 2 00:00:38,080 --> 00:00:43,210 作品内の危険な行為は スタントマンが行っています 3 00:00:43,335 --> 00:00:46,255 絶対にマネしないでください 4 00:01:48,400 --> 00:01:48,734 {\an7}司令部だ 5 00:01:48,734 --> 00:01:49,818 {\an7}司令部だ 6 00:01:48,734 --> 00:01:49,818 {\an1}ジョニ︱・ ノックスヴィル 7 00:01:49,818 --> 00:01:50,235 {\an1}ジョニ︱・ ノックスヴィル 8 00:01:50,235 --> 00:01:51,778 {\an1}ジョニ︱・ ノックスヴィル 9 00:01:50,235 --> 00:01:51,778 {\an7}何だと? 10 00:02:01,038 --> 00:02:04,124 スティーヴォー 11 00:02:10,881 --> 00:02:12,341 この中へ 12 00:02:13,342 --> 00:02:14,801 “簡易トイレ” 13 00:02:32,277 --> 00:02:32,903 {\an1}クリス・ポンティアス 14 00:02:32,903 --> 00:02:34,238 {\an1}クリス・ポンティアス 15 00:02:32,903 --> 00:02:34,238 {\an7}煙の具合は? 16 00:02:34,238 --> 00:02:34,363 {\an1}クリス・ポンティアス 17 00:02:34,363 --> 00:02:35,364 {\an1}クリス・ポンティアス 18 00:02:34,363 --> 00:02:35,364 {\an7}怪獣にフォ︱カス カメラ 回せ 19 00:02:35,364 --> 00:02:37,658 {\an7}怪獣にフォ︱カス カメラ 回せ 20 00:02:37,783 --> 00:02:41,328 これぐらい 台に載ってりゃいいか? 21 00:02:41,453 --> 00:02:44,248 お前の体を もっと隠さないとな 22 00:02:50,546 --> 00:02:53,632 “ビスタ上映 「ジャッカス フォーエバー」” 23 00:02:53,757 --> 00:02:54,550 {\an1}デイヴ・イングランド 24 00:02:54,550 --> 00:02:56,844 {\an1}デイヴ・イングランド 25 00:02:54,550 --> 00:02:56,844 {\an7}おい ウィ︱マン! 26 00:02:57,386 --> 00:03:00,389 {\an7}ウィ︱マン 27 00:02:57,386 --> 00:03:00,389 {\an7}ウィ︱マン 28 00:03:03,600 --> 00:03:05,727 あれを見ろ 29 00:03:28,292 --> 00:03:31,295 {\an1}デンジャ︱・エレン・ マク︱ギ︱ 30 00:03:45,434 --> 00:03:46,977 いたぞ 撃て! 31 00:03:50,564 --> 00:03:53,650 {\an7}プレストン・レイシ︱ 32 00:03:55,819 --> 00:03:56,987 何だ 33 00:04:02,534 --> 00:04:03,994 こっちだ! 34 00:04:09,458 --> 00:04:10,751 撃ち込め! 35 00:04:28,018 --> 00:04:31,188 {\an7}レイチェル・ ウルフソン 36 00:04:28,018 --> 00:04:31,188 {\an1}ジャスパ︱ 37 00:04:42,866 --> 00:04:45,953 {\an1}プ︱ピ︱ズ 38 00:04:46,787 --> 00:04:49,873 {\an1}ザック・ホルムズ 39 00:04:50,582 --> 00:04:53,752 {\an1}エリック・マナカ 40 00:05:20,028 --> 00:05:21,363 落ち着け 41 00:05:22,406 --> 00:05:24,825 これは大きな誤解だ 42 00:05:25,242 --> 00:05:28,495 友好的に 解決しようじゃないか 43 00:05:48,432 --> 00:05:50,392 おい よせよ 44 00:05:51,351 --> 00:05:52,853 痛い やめろ! 45 00:06:05,324 --> 00:06:08,243 俺はジョニー “ジャッカス”カマすぜ! 46 00:06:12,414 --> 00:06:17,628 ジャッカス フォーエバー 47 00:06:19,046 --> 00:06:22,299 スティーヴォー 20年後も現場にいる気分は? 48 00:06:22,883 --> 00:06:24,593 驚きだよ 49 00:06:26,970 --> 00:06:28,639 すごいことだ 50 00:06:29,056 --> 00:06:32,684 前作の映画では 俺たちの昔の映像を流した 51 00:06:32,809 --> 00:06:36,355 「ジャッカス」を始めて 10年たってたんだ 52 00:06:36,563 --> 00:06:41,151 それから また10年だ 俺はまだイケてるけどね 53 00:06:50,536 --> 00:06:53,121 {\an1}プ︱ピ︱ズ 54 00:06:53,539 --> 00:06:55,499 をこきやがった 55 00:06:58,126 --> 00:07:01,004 プーピーズ 勘弁しろよ 56 00:06:58,126 --> 00:07:01,004 プーピーズ 勘弁しろよ 57 00:07:01,129 --> 00:07:03,131 波動が伝わった? 58 00:07:03,715 --> 00:07:05,133 マジかよ 59 00:07:05,926 --> 00:07:08,929 {\an7}俺はプレストン 見てくれ 60 00:07:11,265 --> 00:07:14,518 {\an7}デヴィッド 覚悟はできたよ 61 00:07:15,227 --> 00:07:17,771 大げさな奴がいる 62 00:07:18,272 --> 00:07:19,940 早く やってくれ 63 00:07:20,858 --> 00:07:21,191 {\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱ デヴィッド・ グラヴェット 64 00:07:21,191 --> 00:07:22,776 {\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱ デヴィッド・ グラヴェット 65 00:07:21,191 --> 00:07:22,776 {\an1}来るぞ 66 00:07:22,776 --> 00:07:23,402 {\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱ デヴィッド・ グラヴェット 67 00:07:24,319 --> 00:07:25,279 来た 68 00:07:26,655 --> 00:07:28,615 今のはキツい 69 00:07:35,163 --> 00:07:35,831 平気? 70 00:07:35,956 --> 00:07:37,040 ああ 71 00:07:39,293 --> 00:07:41,044 俺の部分ハゲは? 72 00:07:41,170 --> 00:07:42,337 撮ってない 73 00:07:46,550 --> 00:07:49,094 {\an1}スパイク・ジョ︱ンズ 74 00:07:50,220 --> 00:07:53,307 わざと そこにカメラを… 75 00:07:57,186 --> 00:07:59,062 部分ハゲは消えた 76 00:07:59,813 --> 00:08:01,940 {\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱ ニック・メリ︱ノ 77 00:07:59,813 --> 00:08:01,940 {\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱ ニック・メリ︱ノ 78 00:08:09,948 --> 00:08:13,118 クソ 早く立たなきゃ 79 00:08:22,878 --> 00:08:24,171 天罰だ 80 00:08:24,421 --> 00:08:26,548 {\an7}ザック・ホルムズ 81 00:08:26,965 --> 00:08:28,800 ゆるキャラだな 82 00:08:29,760 --> 00:08:33,138 ザックの出番だ 人間ジャンプ台に一言 83 00:08:33,764 --> 00:08:34,847 悪いね 84 00:08:37,934 --> 00:08:39,436 マジで死ぬ 85 00:08:50,197 --> 00:08:51,907 やったな 86 00:08:52,032 --> 00:08:53,742 成功だ 87 00:08:59,915 --> 00:09:01,708 すごかったな 88 00:08:59,915 --> 00:09:01,708 すごかったな 89 00:09:03,752 --> 00:09:04,002 プレストンがヤバい 90 00:09:04,002 --> 00:09:05,838 プレストンがヤバい 91 00:09:04,002 --> 00:09:05,838 {\an1}ジャスパ︱ 92 00:09:05,963 --> 00:09:07,506 のびてるぞ 93 00:09:09,925 --> 00:09:11,426 大丈夫か? 94 00:09:11,552 --> 00:09:12,845 よくやった 95 00:09:14,930 --> 00:09:18,892 俺はジョニー “バカばっかゲーム”をやるぜ 96 00:09:19,017 --> 00:09:20,936 おっと ごめん 97 00:09:21,061 --> 00:09:22,563 いきなり何だよ 98 00:09:22,688 --> 00:09:23,897 つい… 99 00:09:24,106 --> 00:09:26,149 ボタンを押した 100 00:09:26,275 --> 00:09:28,068 プーピーズ 101 00:09:31,071 --> 00:09:32,239 クソ 102 00:09:34,032 --> 00:09:35,158 痛え 103 00:09:36,285 --> 00:09:38,161 ゲームを始めよう 104 00:09:38,704 --> 00:09:40,163 {\an7}俺はジョニ︱ 105 00:09:40,289 --> 00:09:43,250 {\an7}〝バカばっかゲ︱ム〟を やるぜ 106 00:09:43,375 --> 00:09:46,837 今から この3人にクイズを出す 107 00:09:46,962 --> 00:09:49,089 小学4年生レベルだ 108 00:09:49,214 --> 00:09:52,968 そして もし 答えが不正解の時には… 109 00:09:53,677 --> 00:09:55,262 お仕置きする 110 00:09:55,512 --> 00:09:57,681 我慢できた者が勝ちだ 111 00:09:57,806 --> 00:10:00,559 では プーピーズから 112 00:09:57,806 --> 00:10:00,559 では プーピーズから 113 00:10:00,934 --> 00:10:05,772 クッキーが12個ある皿が2枚 6個ある皿が4枚 114 00:10:05,898 --> 00:10:07,441 多いのはどっち? 115 00:10:07,566 --> 00:10:08,442 2枚の方 116 00:10:09,026 --> 00:10:10,527 マジかよ 117 00:10:14,740 --> 00:10:16,783 算数は苦手なんだ 118 00:10:20,829 --> 00:10:23,457 覚えておくよ 進めるぞ 119 00:10:23,582 --> 00:10:25,292 ありがとう 120 00:10:26,460 --> 00:10:28,045 大丈夫か? 121 00:10:28,170 --> 00:10:29,588 次はエレン 122 00:10:29,796 --> 00:10:33,091 “ダンベル”のスペルは? 123 00:10:33,217 --> 00:10:34,384 ダンベル 124 00:10:34,760 --> 00:10:36,512 D-U-M-B… 125 00:10:40,474 --> 00:10:41,475 何だ? 126 00:10:42,643 --> 00:10:44,394 D-U-M… 127 00:10:45,479 --> 00:10:47,397 B-E-L-L? 128 00:10:50,442 --> 00:10:52,236 痛え 129 00:10:54,571 --> 00:10:55,948 不正解だ 130 00:10:56,073 --> 00:10:58,200 大バカDUMBBELLだな 131 00:10:58,742 --> 00:10:59,576 プーピーズ 132 00:10:59,701 --> 00:11:04,873 エルトン・ジョンのアルバムで ピアノを弾いているのは? 133 00:10:59,701 --> 00:11:04,873 エルトン・ジョンのアルバムで ピアノを弾いているのは? 134 00:11:10,003 --> 00:11:11,672 誰だろう 135 00:11:13,006 --> 00:11:14,132 エルトン・ジョン 136 00:11:14,258 --> 00:11:16,635 やった 正解だ 137 00:11:16,760 --> 00:11:19,054 すごいぞ プーピーズ 138 00:11:19,930 --> 00:11:21,807 まさか正解するとは 139 00:11:22,182 --> 00:11:24,393 いいぞ その調子だ 140 00:11:24,518 --> 00:11:25,936 カマせ 141 00:11:26,061 --> 00:11:27,020 任せろ 142 00:11:27,145 --> 00:11:28,355 ウィーマン 143 00:11:28,480 --> 00:11:32,651 ピアノはどんな楽器に 分類される? 144 00:11:38,282 --> 00:11:39,616 弦楽器 145 00:11:39,741 --> 00:11:40,659 打楽器だ 146 00:11:40,784 --> 00:11:42,035 そう言おうと… 147 00:11:45,455 --> 00:11:47,499 ウィーマンは脱落 148 00:11:47,624 --> 00:11:49,126 分かったよ 149 00:11:49,251 --> 00:11:51,044 立派な態度だな 150 00:11:51,670 --> 00:11:55,549 プーピーズ 次を間違えたら エレンの勝ちだ 151 00:11:56,175 --> 00:12:02,014 縦と横の長さが5インチの 正方形の面積は? 152 00:11:56,175 --> 00:12:02,014 縦と横の長さが5インチの 正方形の面積は? 153 00:12:04,975 --> 00:12:07,895 10インチ… 周りがね 154 00:12:08,520 --> 00:12:10,772 残念 不正解だ 155 00:12:17,237 --> 00:12:21,867 エレン すまない ボタンを押し間違えた 156 00:12:24,244 --> 00:12:26,246 プーピーズが不正解 157 00:12:28,790 --> 00:12:31,668 もういい 俺は抜ける 158 00:12:31,793 --> 00:12:34,463 優勝はエレン! 159 00:12:36,173 --> 00:12:38,675 エレンの勝ちだ 160 00:12:43,764 --> 00:12:45,516 奴を呼び出せ 161 00:12:55,192 --> 00:12:58,570 やった 大当たり! 162 00:13:08,830 --> 00:13:10,249 直撃だった 163 00:13:10,374 --> 00:13:11,792 それも頭にな 164 00:13:11,917 --> 00:13:14,211 クソして出てきたんだ 165 00:13:17,297 --> 00:13:23,345 “ヘビのスタント”って口実で 2人ずつ この部屋に呼ぶ 166 00:13:23,470 --> 00:13:27,432 そして連中を閉じ込め 明かりを消し一 167 00:13:27,558 --> 00:13:30,102 地獄を見せてやるんだ 168 00:13:30,227 --> 00:13:33,438 {\an7}名付けて 〝羊たちの沈黙〟だ 169 00:13:33,772 --> 00:13:36,900 まずはデイヴにエレン 170 00:13:37,401 --> 00:13:37,818 {\an1}ジュ︱ルスが来てる 171 00:13:37,818 --> 00:13:39,319 {\an1}ジュ︱ルスが来てる 172 00:13:37,818 --> 00:13:39,319 {\an7}アニマルトレ︱ナ︱ ジュ︱ルス・ シルヴェスタ︱ 173 00:13:39,319 --> 00:13:39,444 {\an7}アニマルトレ︱ナ︱ ジュ︱ルス・ シルヴェスタ︱ 174 00:13:39,444 --> 00:13:39,695 {\an7}アニマルトレ︱ナ︱ ジュ︱ルス・ シルヴェスタ︱ 175 00:13:39,444 --> 00:13:39,695 {\an1}ヘビの? 176 00:13:39,695 --> 00:13:40,195 {\an1}ヘビの? 177 00:13:40,320 --> 00:13:40,946 俺 帰る 178 00:13:41,071 --> 00:13:41,947 エレン 179 00:13:42,072 --> 00:13:44,241 お前らは見てるだけだよ 180 00:13:44,366 --> 00:13:47,369 ガラガラヘビの頭に ポンティアスが一 181 00:13:47,494 --> 00:13:50,247 クッキーをのせるんだ 182 00:13:50,372 --> 00:13:54,042 そして俺が そのクッキーを食う 183 00:13:54,168 --> 00:13:57,880 ニシダイヤガラガラヘビには 猛毒があり一 184 00:13:58,005 --> 00:14:01,633 攻撃的だから 近寄れば君らを殺すぞ 185 00:13:58,005 --> 00:14:01,633 攻撃的だから 近寄れば君らを殺すぞ 186 00:14:01,758 --> 00:14:03,051 じゃ 見よう 187 00:14:04,261 --> 00:14:05,762 ウソだろ 188 00:14:05,888 --> 00:14:07,848 おい マジか 189 00:14:08,390 --> 00:14:09,433 見ろよ 190 00:14:10,475 --> 00:14:12,102 勘弁してくれ 191 00:14:14,354 --> 00:14:16,106 ドクドク鳴ってる 192 00:14:16,690 --> 00:14:18,150 ほんとだ 193 00:14:19,026 --> 00:14:22,029 あのヘビの “ガラガラ”くらい速い 194 00:14:23,030 --> 00:14:25,240 ジョニーが心配だよ 195 00:14:25,365 --> 00:14:28,243 ヘビをいったん容器へ 196 00:14:28,368 --> 00:14:30,579 デカいヘビだよな 197 00:14:31,914 --> 00:14:35,042 よし 容器をすり替えろ 198 00:14:41,173 --> 00:14:42,841 解毒薬は? 199 00:14:42,966 --> 00:14:45,302 ジョニーを呼ぼう 200 00:14:45,427 --> 00:14:47,763 血清って言うんだろ? 201 00:14:47,888 --> 00:14:49,890 “解毒”って何だ? 202 00:14:50,140 --> 00:14:51,099 ジョニー 203 00:14:51,225 --> 00:14:52,893 2人が部屋へ 204 00:14:53,018 --> 00:14:54,394 “解毒”って? 205 00:14:54,520 --> 00:14:56,396 それはだな… 206 00:14:56,522 --> 00:14:57,731 どうした? 207 00:14:57,856 --> 00:14:58,815 やめろ! 208 00:14:59,816 --> 00:15:00,692 クソ 209 00:14:59,816 --> 00:15:00,692 クソ 210 00:15:00,817 --> 00:15:02,569 だましたな 211 00:15:03,237 --> 00:15:05,030 なぜ2人だけに? 212 00:15:05,155 --> 00:15:06,823 さあな 213 00:15:10,410 --> 00:15:11,537 チクショウ 214 00:15:11,662 --> 00:15:12,663 何だ? 215 00:15:12,996 --> 00:15:16,041 俺はジョニー 地獄へようこそ 216 00:15:16,416 --> 00:15:18,794 ヘビがいるのか? 217 00:15:18,919 --> 00:15:21,129 エレン 俺を盾にするな 218 00:15:21,547 --> 00:15:23,590 噛まれたら死ぬよな 219 00:15:24,424 --> 00:15:25,843 マジかよ 220 00:15:25,968 --> 00:15:28,387 おかしいと思ったんだ 221 00:15:28,512 --> 00:15:30,180 はめられた 222 00:15:30,806 --> 00:15:31,974 クソ 223 00:15:34,768 --> 00:15:37,271 ノックス ふざけんな 224 00:15:40,357 --> 00:15:41,191 おい 225 00:15:42,359 --> 00:15:43,777 今の何だ? 226 00:15:43,902 --> 00:15:45,612 どうした? 227 00:15:45,737 --> 00:15:47,573 おい 何だよ 228 00:15:47,698 --> 00:15:51,326 やめろ! てめえら許さねえ 229 00:15:52,953 --> 00:15:54,705 プレストン どこだ 230 00:15:56,206 --> 00:15:57,708 ドアをぶち破る 231 00:15:57,833 --> 00:15:58,792 よし やれ 232 00:16:02,421 --> 00:16:05,132 クソ 何しやがる 233 00:16:07,843 --> 00:16:09,845 出ていけ! 234 00:16:10,304 --> 00:16:13,223 容器を落として ヘビの音を出せ 235 00:16:15,142 --> 00:16:16,727 チクショウ 236 00:16:18,729 --> 00:16:19,897 ヤバい 237 00:16:20,022 --> 00:16:23,025 ソファに上がれ ヘビが出たぞ 238 00:16:23,901 --> 00:16:27,237 動くな じっとしてろ 239 00:16:28,071 --> 00:16:31,408 やりすぎだぞ 出してくれ 240 00:16:32,367 --> 00:16:33,827 バカ野郎! 241 00:16:33,994 --> 00:16:35,746 ヘビだ デイヴ 242 00:16:36,163 --> 00:16:37,581 エレン 243 00:16:37,706 --> 00:16:40,334 どこへ行った エレン! 244 00:16:40,459 --> 00:16:41,919 いるけど… 245 00:16:42,044 --> 00:16:44,213 いるなら いい 246 00:16:45,797 --> 00:16:47,257 痛え! 247 00:16:47,382 --> 00:16:50,886 俺には武器があるんだぞ 248 00:16:51,011 --> 00:16:53,305 俺を殴るなよ 249 00:16:53,430 --> 00:16:54,932 クソどもが 250 00:16:55,057 --> 00:16:58,519 エレン 敵には 暗視スコープがある 251 00:17:01,522 --> 00:17:04,398 デイヴ こっちにドアがあるぞ 252 00:17:04,525 --> 00:17:07,361 やめろ きっと罠だ 253 00:17:07,486 --> 00:17:08,529 逃げられる 254 00:17:08,654 --> 00:17:10,489 いや 罠だって 255 00:17:10,614 --> 00:17:12,281 大丈夫だ 256 00:17:12,406 --> 00:17:14,492 都合がよすぎる 257 00:17:15,327 --> 00:17:17,287 早く来いよ 258 00:17:17,412 --> 00:17:18,038 やだね 259 00:17:18,163 --> 00:17:19,540 勝手にしろ 260 00:17:25,712 --> 00:17:26,338 エレン 261 00:17:27,798 --> 00:17:29,550 何だ これ 262 00:17:29,675 --> 00:17:31,844 ふざけんな 263 00:17:32,553 --> 00:17:34,429 自滅しやがった 264 00:17:34,555 --> 00:17:37,307 マジで怖すぎるよ 265 00:17:38,225 --> 00:17:39,977 楽しくない 266 00:17:41,520 --> 00:17:44,606 今のは? ヘビの頭か? 267 00:17:44,773 --> 00:17:46,817 俺 噛まれた? 268 00:17:46,942 --> 00:17:47,776 ヘビに? 269 00:17:47,901 --> 00:17:49,820 今の 何だよ! 270 00:17:49,945 --> 00:17:51,613 ジェフ 明かりを 271 00:17:51,780 --> 00:17:53,031 ダメだ 272 00:17:53,156 --> 00:17:54,825 危険すぎる 273 00:17:54,950 --> 00:17:55,868 ダメ 274 00:17:55,993 --> 00:17:57,744 ヤベえ もう無理 275 00:17:57,870 --> 00:18:01,123 ヘビに噛まれたから 治療するぞ 276 00:17:57,870 --> 00:18:01,123 ヘビに噛まれたから 治療するぞ 277 00:18:01,248 --> 00:18:02,833 医者に見せる 278 00:18:02,958 --> 00:18:05,210 心臓発作で死にそう 279 00:18:05,335 --> 00:18:08,422 大丈夫だ まっすぐ行け 280 00:18:08,547 --> 00:18:09,298 分かった 281 00:18:09,423 --> 00:18:10,966 痛え! 282 00:18:12,467 --> 00:18:14,094 クソ野郎! 283 00:18:14,303 --> 00:18:17,055 メガネはどこへいった? 284 00:18:18,390 --> 00:18:20,601 最高 楽しかったよ 285 00:18:24,271 --> 00:18:25,814 何だ これ 286 00:18:29,985 --> 00:18:31,069 クソ 287 00:18:31,820 --> 00:18:32,988 チクショウ 288 00:18:36,408 --> 00:18:37,492 マジか 289 00:18:37,618 --> 00:18:39,286 くたばれ! 290 00:18:42,206 --> 00:18:44,041 明かりをつけろ 291 00:18:44,166 --> 00:18:47,002 ザック 生きてるか? 292 00:18:47,127 --> 00:18:50,464 殺されたような 絶叫と物音だったぞ 293 00:18:50,672 --> 00:18:54,426 ここを乗り越えて 逃げようとしたら一 294 00:18:54,551 --> 00:18:56,345 壊れやがった 295 00:18:57,179 --> 00:18:58,222 エレンを外へ 296 00:18:58,347 --> 00:18:59,556 早く出せ 297 00:19:06,939 --> 00:19:08,315 帰っていい? 298 00:19:08,440 --> 00:19:09,107 ああ 299 00:19:09,233 --> 00:19:09,983 ウソだ 300 00:19:10,651 --> 00:19:13,695 きっと悪夢が続くんだろ 301 00:19:13,820 --> 00:19:16,156 そのドアから出る 302 00:19:16,281 --> 00:19:17,366 そっちからだ 303 00:19:17,491 --> 00:19:19,076 やなこった 304 00:19:19,910 --> 00:19:21,828 だったら出ない 305 00:19:23,997 --> 00:19:25,791 ここに住む 306 00:19:30,838 --> 00:19:32,130 どんな感じ? 307 00:19:32,256 --> 00:19:34,341 潤滑剤たっぷり 308 00:19:34,466 --> 00:19:35,926 製造元はスポンサー? 309 00:19:36,051 --> 00:19:37,010 違うよ 310 00:19:37,135 --> 00:19:39,179 自己紹介は要らない 311 00:19:39,304 --> 00:19:40,681 言わせろ 312 00:19:41,181 --> 00:19:44,434 彼はザック 俺はジャスパーだ 313 00:19:45,811 --> 00:19:47,855 ボディーサーフィンだ 314 00:19:49,064 --> 00:19:52,484 ヤバい 止まらねえ 315 00:19:53,777 --> 00:19:55,779 さらば ジャスパー 316 00:20:01,159 --> 00:20:02,619 石が痛え 317 00:20:02,870 --> 00:20:06,123 俺はプーピーズ 映画スターだ 318 00:20:07,499 --> 00:20:10,419 今日はサーフィンをする 319 00:20:12,462 --> 00:20:13,422 立て! 320 00:20:17,718 --> 00:20:18,886 頭 打ったぞ 321 00:20:20,387 --> 00:20:21,180 見てくれ 322 00:20:21,305 --> 00:20:23,891 腕を使えないのか 323 00:20:24,016 --> 00:20:28,562 悲しいことに 馬には腕がないからな 324 00:20:31,106 --> 00:20:34,067 俺はエリック・マナカ 競走馬だ 325 00:20:37,196 --> 00:20:38,322 “頭”をかぶれ 326 00:20:38,447 --> 00:20:40,365 液が目に入った 327 00:20:42,034 --> 00:20:43,660 行け 走れ! 328 00:20:49,917 --> 00:20:52,002 背中から落ちた 329 00:20:52,377 --> 00:20:53,212 大丈夫か? 330 00:20:53,337 --> 00:20:54,755 動いてないぞ 331 00:20:54,880 --> 00:20:57,257 腕を使えないからだろ 332 00:20:59,051 --> 00:21:00,552 クソ痛え 333 00:20:59,051 --> 00:21:00,552 クソ痛え 334 00:21:01,345 --> 00:21:03,680 2… 1… ゴー! 335 00:21:03,805 --> 00:21:05,140 方向がヤバい 336 00:21:05,265 --> 00:21:06,099 平気だ 337 00:21:06,225 --> 00:21:08,101 もう落ちた 338 00:21:10,020 --> 00:21:12,022 めちゃヤベえ 339 00:21:20,239 --> 00:21:22,032 すげえな 340 00:21:22,157 --> 00:21:23,534 肉弾だ 341 00:21:28,789 --> 00:21:30,916 もう二度とやらない 342 00:21:31,542 --> 00:21:33,919 最高にイカしてた 343 00:21:34,044 --> 00:21:36,296 いいこと言うね 344 00:21:37,339 --> 00:21:39,174 サーフィンの手本だ 345 00:21:41,385 --> 00:21:43,846 俺 ヤバいよな 346 00:21:45,389 --> 00:21:47,015 アホだろ 347 00:21:48,141 --> 00:21:50,102 フタを外せ 348 00:21:50,227 --> 00:21:52,521 上を軽く叩け 349 00:21:53,272 --> 00:21:55,941 痛え もう刺された 350 00:21:58,944 --> 00:22:00,445 ひでえな 351 00:21:58,944 --> 00:22:00,445 ひでえな 352 00:22:01,113 --> 00:22:03,073 女王様のお出ましだ 353 00:22:04,700 --> 00:22:06,451 王様を探してる 354 00:22:06,577 --> 00:22:08,954 言うんじゃなかった 355 00:22:09,079 --> 00:22:11,957 “面白い やろうぜ”とかさ 356 00:22:13,792 --> 00:22:17,337 この箱の中に 女王バチが入ってる 357 00:22:17,462 --> 00:22:19,840 すごく大切な存在だ 358 00:22:20,632 --> 00:22:23,844 だから他のハチが 集まってくる 359 00:22:24,219 --> 00:22:25,137 大変だ 360 00:22:25,679 --> 00:22:28,265 すごい数のハチだぞ 361 00:22:28,724 --> 00:22:31,810 いいか そっと箱を挟めよ 362 00:22:31,935 --> 00:22:33,604 痛くて動く 363 00:22:33,729 --> 00:22:36,023 プーピーズ 落ち着け 364 00:22:36,815 --> 00:22:38,942 プーピーズが刺された 365 00:22:39,651 --> 00:22:41,612 ハチをのせるか? 366 00:22:41,737 --> 00:22:44,114 ああ そっとな 367 00:22:44,656 --> 00:22:46,074 手をどけろ 368 00:22:47,034 --> 00:22:47,951 クソ 369 00:22:50,454 --> 00:22:51,663 どうした? 370 00:22:52,539 --> 00:22:54,583 サオを刺された 371 00:23:01,298 --> 00:23:03,133 もっと のせろ 372 00:23:06,220 --> 00:23:08,263 ハチがくっついてる 373 00:23:08,388 --> 00:23:10,140 見事なもんだ 374 00:23:10,557 --> 00:23:12,476 うまくいってるぞ 375 00:23:13,393 --> 00:23:15,062 すげえ マジで… 376 00:23:15,187 --> 00:23:16,730 ヤバいって 377 00:23:18,815 --> 00:23:20,400 つなげてやろう 378 00:23:21,485 --> 00:23:23,237 女王様の所へ行け 379 00:23:23,362 --> 00:23:25,989 “汚染領域”にもいるぞ 380 00:23:28,867 --> 00:23:32,329 心を静めて じっとしろ スティーヴォー 381 00:23:32,579 --> 00:23:34,540 ヨガのつもりで 382 00:23:34,665 --> 00:23:36,333 やってるって 383 00:23:37,751 --> 00:23:39,294 群がってる 384 00:23:39,419 --> 00:23:41,046 見事だ 385 00:23:41,171 --> 00:23:45,425 下に垂れて 何だか スナッフィーみたいだな 386 00:23:50,722 --> 00:23:52,850 よう 大丈夫か? 387 00:23:55,143 --> 00:23:57,145 ナニと一緒に揺れてる 388 00:23:58,397 --> 00:24:01,567 揺らしてハチを落とせ 389 00:23:58,397 --> 00:24:01,567 揺らしてハチを落とせ 390 00:24:01,692 --> 00:24:03,902 走るのが一番だぞ 391 00:24:04,194 --> 00:24:05,696 早く行け 392 00:24:05,821 --> 00:24:07,030 走るんだ 393 00:24:07,281 --> 00:24:09,700 走れば刺されない 394 00:24:14,246 --> 00:24:17,749 見ろよ タマがこんなになった 395 00:24:19,293 --> 00:24:21,420 刺されまくりだ 396 00:24:28,468 --> 00:24:30,429 私はアーヴィン 397 00:24:30,554 --> 00:24:32,681 出来の悪い孫娘と一 398 00:24:32,806 --> 00:24:36,018 役立たずの便利屋 ザックだ 399 00:24:36,143 --> 00:24:38,687 今から家具選びをする 400 00:24:45,110 --> 00:24:47,738 これ まっすぐかな? 401 00:24:47,863 --> 00:24:48,488 どう? 402 00:24:48,614 --> 00:24:52,701 左上をつるしなよ まっすぐか見てやるよ 403 00:24:52,826 --> 00:24:54,244 分かった 404 00:24:54,369 --> 00:24:56,038 全品 安売りかな? 405 00:24:56,163 --> 00:24:58,540 今は枕が半額だ 406 00:24:58,665 --> 00:24:59,541 そうか 407 00:24:59,666 --> 00:25:01,835 でも他のもやると思う 408 00:24:59,666 --> 00:25:01,835 でも他のもやると思う 409 00:25:05,380 --> 00:25:07,174 これは何だ? 410 00:25:12,137 --> 00:25:13,597 なかなかいい 411 00:25:14,014 --> 00:25:16,725 こりゃ気持ちいいぞ 412 00:25:17,184 --> 00:25:19,311 黒いテープを取って 413 00:25:27,152 --> 00:25:28,529 ヤバい 414 00:25:28,946 --> 00:25:30,531 何が起きたんだ 415 00:25:33,033 --> 00:25:34,618 大丈夫ですか? 416 00:25:34,868 --> 00:25:37,454 天井まで吹っ飛ばされた 417 00:25:38,080 --> 00:25:39,998 なんてこった 418 00:25:40,249 --> 00:25:41,250 お前か? 419 00:25:41,375 --> 00:25:45,128 すみません 作業中に落ちちゃって… 420 00:25:45,254 --> 00:25:48,632 年寄りだと思ってナメんなよ 421 00:25:49,550 --> 00:25:51,093 おじいちゃん 422 00:25:51,218 --> 00:25:52,553 虐待された 423 00:25:52,678 --> 00:25:55,347 天井まで飛ばされたんだ 424 00:25:55,722 --> 00:25:56,348 何て? 425 00:25:56,473 --> 00:25:57,683 じいさんは一 426 00:25:58,267 --> 00:26:00,477 ソファにもたれてた 427 00:25:58,267 --> 00:26:00,477 ソファにもたれてた 428 00:26:00,769 --> 00:26:05,440 この男が落ちた反動で じいさんが吹っ飛んだのさ 429 00:26:05,566 --> 00:26:08,193 ウソ またやったのね 430 00:26:10,445 --> 00:26:13,198 {\an7}俺はロブ 今からゲ︱ムをやるぞ 431 00:26:13,657 --> 00:26:16,368 才能ある新兵だな 432 00:26:16,493 --> 00:26:18,245 こっちは古参兵 433 00:26:18,370 --> 00:26:20,414 古参兵と新兵 434 00:26:20,539 --> 00:26:23,292 イスが1つだけ吹っ飛ぶ 435 00:26:23,417 --> 00:26:26,044 残りの3つは大丈夫だ 436 00:26:26,170 --> 00:26:29,339 {\an7}DJを務めるのは レイチェル 437 00:26:29,464 --> 00:26:31,425 {\an7}飛ぶのはウィ︱マン 438 00:26:32,509 --> 00:26:33,802 ひでえ 439 00:26:33,927 --> 00:26:35,762 残念だな ウィーマン 440 00:26:35,971 --> 00:26:38,056 ゲームは何回やる? 441 00:26:39,057 --> 00:26:40,684 もう決まった 442 00:26:43,020 --> 00:26:43,770 マジか 443 00:26:49,234 --> 00:26:51,695 元気いっぱいだな 444 00:26:53,447 --> 00:26:54,489 楽しそうだ 445 00:26:56,533 --> 00:26:57,743 座れ! 446 00:27:01,705 --> 00:27:03,290 もう一度 いこう 447 00:27:06,543 --> 00:27:08,962 すげえドキドキしたな 448 00:27:12,633 --> 00:27:14,551 みんな 座れ! 449 00:27:16,553 --> 00:27:18,055 もう一度! 450 00:27:18,972 --> 00:27:21,600 もっと楽しくやれ 451 00:27:23,393 --> 00:27:25,395 踊ってない 452 00:27:25,521 --> 00:27:27,272 踊れよ 453 00:27:27,439 --> 00:27:31,068 ウィーマンのノリが悪いぞ 454 00:27:31,193 --> 00:27:33,070 ウィーマン 踊れ 455 00:27:33,195 --> 00:27:34,238 楽しめ 456 00:27:44,706 --> 00:27:46,124 すげえ 457 00:27:49,294 --> 00:27:50,963 どうなった? 458 00:27:51,630 --> 00:27:55,092 上に飛んで 真ん中の穴に落ちた 459 00:27:56,802 --> 00:27:58,762 ウィーマンが回転した 460 00:27:59,513 --> 00:28:01,515 後ろに飛んだぞ 461 00:27:59,513 --> 00:28:01,515 後ろに飛んだぞ 462 00:28:01,890 --> 00:28:03,851 勝者は決まったな 463 00:28:04,142 --> 00:28:05,727 この上に落ちた 464 00:28:05,853 --> 00:28:08,438 見事なだ 465 00:28:08,564 --> 00:28:12,234 金属の上に クッションを置くはずが一 466 00:28:12,359 --> 00:28:13,527 忘れてた 467 00:28:16,154 --> 00:28:20,659 はるか昔 父と息子が クレタ島に幽閉されていた 468 00:28:20,784 --> 00:28:26,039 父は息子に羽根を拾い集めさせ それで翼を作り一 469 00:28:26,164 --> 00:28:29,543 クレタ島からの脱出を図った 470 00:28:29,918 --> 00:28:33,672 だが神話に 書かれなかった物が1つある 471 00:28:33,797 --> 00:28:34,756 大砲だ 472 00:28:37,426 --> 00:28:40,554 {\an7}俺はジョニ︱ どこまでも飛んでやる 473 00:28:41,555 --> 00:28:44,266 {\an7}衣装の下は パンツだと思うか? 474 00:28:44,391 --> 00:28:47,060 悲しいかな それは違うぞ 475 00:28:48,896 --> 00:28:50,397 こんな感じ 476 00:28:52,941 --> 00:28:54,026 真上でいい 477 00:28:54,151 --> 00:28:56,320 どうせ湖に落ちる 478 00:28:57,487 --> 00:28:59,823 どのくらいの角度だ? 479 00:29:00,157 --> 00:29:03,118 どんどん上がっていくぞ 480 00:29:03,619 --> 00:29:05,662 ほんとだ 481 00:29:06,121 --> 00:29:07,372 急角度だな 482 00:29:07,497 --> 00:29:08,999 ヤバいぞ 483 00:29:09,541 --> 00:29:10,918 10秒前 484 00:29:11,043 --> 00:29:16,340 9 8 7 6 5 485 00:29:16,465 --> 00:29:20,511 4 3 2 1 486 00:29:30,187 --> 00:29:33,857 ケツから強烈な腸内洗浄を された感じだ 487 00:29:38,779 --> 00:29:40,697 天使みたいだった 488 00:29:41,907 --> 00:29:46,870 若いイカロスは うぬぼれ 太陽に近づきすぎて一 489 00:29:47,162 --> 00:29:48,872 落ちて死んだとさ 490 00:30:04,388 --> 00:30:05,055 お見事 491 00:30:04,388 --> 00:30:05,055 {\an1}エリック・マナカ 492 00:30:05,055 --> 00:30:05,180 {\an1}エリック・マナカ 493 00:30:05,180 --> 00:30:06,640 {\an1}エリック・マナカ 494 00:30:05,180 --> 00:30:06,640 ひじに血が 495 00:30:06,640 --> 00:30:06,765 {\an1}エリック・マナカ 496 00:30:06,765 --> 00:30:06,890 {\an1}エリック・マナカ 497 00:30:06,765 --> 00:30:06,890 えらいぞ 498 00:30:06,890 --> 00:30:07,641 えらいぞ 499 00:30:08,100 --> 00:30:10,185 今のは すごかった 500 00:30:10,310 --> 00:30:11,979 手首は平気か? 501 00:30:12,563 --> 00:30:13,897 ご立派 502 00:30:16,149 --> 00:30:18,902 {\an7}今からやるのは一 503 00:30:19,027 --> 00:30:21,822 {\an7}クワイエット・ゲ︱ムだ 504 00:30:21,947 --> 00:30:22,781 {\an7}いいか? 505 00:30:23,407 --> 00:30:26,952 何があっても声を出すなよ 506 00:30:28,620 --> 00:30:30,205 じゃ 始めよう 507 00:30:30,706 --> 00:30:31,874 {\an1}君には一 508 00:30:31,999 --> 00:30:34,668 {\an1}電流ロリポップを なめてもらう 509 00:30:34,793 --> 00:30:36,336 用意はいいか? 510 00:30:51,059 --> 00:30:54,271 最初のパントマイムは成功 511 00:30:55,439 --> 00:30:57,191 よくやった 512 00:30:59,651 --> 00:31:02,738 他の奴も負けられないな 513 00:30:59,651 --> 00:31:02,738 他の奴も負けられないな 514 00:31:04,573 --> 00:31:07,326 ジュールスの協力を得て一 515 00:31:07,451 --> 00:31:10,829 プーピーズが ヘビにキスをする 516 00:31:12,247 --> 00:31:13,248 何てヘビ? 517 00:31:13,373 --> 00:31:14,875 テキサスネズミヘビ 518 00:31:15,000 --> 00:31:18,170 気が荒そうだ プーピーズ 気分は? 519 00:31:21,215 --> 00:31:22,382 毒はある? 520 00:31:27,262 --> 00:31:28,305 いくぞ 521 00:31:30,766 --> 00:31:31,808 前へ出ろ 522 00:31:31,934 --> 00:31:34,269 もっと近づくんだ 523 00:31:34,728 --> 00:31:37,564 自分の頭を上下に動かせ 524 00:31:37,689 --> 00:31:39,775 おい 逃げるな 525 00:31:39,900 --> 00:31:40,859 キスしろ 526 00:31:41,401 --> 00:31:43,403 頭を動かせ 527 00:31:46,448 --> 00:31:47,574 キツい 528 00:31:47,699 --> 00:31:49,952 もう一度だ 早く 529 00:31:50,077 --> 00:31:53,121 プーピーズ もう一度やれ 530 00:31:55,415 --> 00:31:56,750 頑張れ 531 00:31:56,875 --> 00:31:57,835 いける 532 00:31:57,960 --> 00:32:01,088 ヘビの尻尾を触ってみろ 533 00:31:57,960 --> 00:32:01,088 ヘビの尻尾を触ってみろ 534 00:32:01,964 --> 00:32:04,508 これは来るぞ 535 00:32:04,633 --> 00:32:06,009 キスしよう 536 00:32:10,889 --> 00:32:12,224 ガブリだ 537 00:32:13,183 --> 00:32:17,312 スティーヴォーに プレッシャーがかかるな 538 00:32:17,980 --> 00:32:19,231 助けてやる 539 00:32:23,527 --> 00:32:25,237 助けてるのに 540 00:32:27,406 --> 00:32:29,366 ジェフを助ける! 541 00:32:35,831 --> 00:32:37,374 何だよ 542 00:32:38,125 --> 00:32:41,962 俺も持ってるのに 出せなかった 543 00:32:42,629 --> 00:32:47,634 自信満々のスティーヴォーが 挑戦するのは一 544 00:32:47,759 --> 00:32:50,179 スケボーギロチン 545 00:32:54,933 --> 00:32:56,226 すげえ自信 546 00:32:56,351 --> 00:32:58,228 マイムで たわ言か 547 00:33:03,192 --> 00:33:04,693 “もっと上”って 548 00:33:06,612 --> 00:33:07,988 もっと上? 549 00:33:13,493 --> 00:33:14,786 強気だな 550 00:33:16,079 --> 00:33:18,707 かなり うぬぼれてる 551 00:33:19,208 --> 00:33:20,709 じゃ いくぞ 552 00:33:27,758 --> 00:33:30,469 思わず声が出た 553 00:33:32,804 --> 00:33:34,681 こちら勝者と一 554 00:33:34,806 --> 00:33:36,892 我らのスティーヴォー 555 00:33:42,731 --> 00:33:45,943 {\an7}ザッカス イカれた野郎 556 00:33:46,068 --> 00:33:50,072 スーパースターだぜ ザッカス 557 00:33:50,781 --> 00:33:54,159 何でもできるさ ザッカス 558 00:33:54,284 --> 00:33:56,370 サボテンにジャンプも 559 00:34:01,458 --> 00:34:04,294 {\an7}俺らは見て 笑ってるだけ 560 00:34:04,294 --> 00:34:05,087 {\an7}俺らは見て 笑ってるだけ 561 00:34:04,294 --> 00:34:05,087 {\an1}〝極太マラ 命〟 562 00:34:05,087 --> 00:34:06,296 {\an1}〝極太マラ 命〟 563 00:34:06,296 --> 00:34:06,964 {\an1}〝極太マラ 命〟 564 00:34:06,296 --> 00:34:06,964 {\an7}もう年寄りなんだ お前にすべてを託す 565 00:34:06,964 --> 00:34:10,926 {\an7}もう年寄りなんだ お前にすべてを託す 566 00:34:11,051 --> 00:34:12,678 {\an7}ザッカス! 567 00:34:12,803 --> 00:34:13,887 {\an7}いいぞ 568 00:34:16,389 --> 00:34:17,975 よくやった 569 00:34:21,603 --> 00:34:23,021 {\an7}UFCヘビ︱級王者 フランシス・ガヌ︱ 570 00:34:23,021 --> 00:34:24,731 {\an7}UFCヘビ︱級王者 フランシス・ガヌ︱ 571 00:34:23,021 --> 00:34:24,731 {\an1}今日は何を? 572 00:34:24,857 --> 00:34:26,900 野郎のタマを潰す 573 00:34:28,068 --> 00:34:32,531 フランシスはヘビー級だし パンチは破壊的だ 574 00:34:32,656 --> 00:34:33,866 エレンも承知? 575 00:34:33,991 --> 00:34:36,284 ライト級だと言ってある 576 00:34:36,994 --> 00:34:40,371 ヘビー級だと 訂正するのを忘れた 577 00:34:43,000 --> 00:34:44,293 彼が来たぞ 578 00:34:47,545 --> 00:34:50,591 どこがライト級だよ 579 00:34:50,716 --> 00:34:51,842 マジ? 580 00:34:51,967 --> 00:34:53,802 何をやるんだ 581 00:34:54,052 --> 00:34:55,137 お前ら… 582 00:34:56,179 --> 00:35:00,350 約20年前の今日 “カップテスト”を撮った 583 00:34:56,179 --> 00:35:00,350 約20年前の今日 “カップテスト”を撮った 584 00:35:00,475 --> 00:35:03,020 {\an7}俺はジョニ︱ 〝カップテスト〟だ 585 00:35:00,475 --> 00:35:03,020 {\an1}2000年11月16日 586 00:35:08,525 --> 00:35:13,322 20年たった今でも 俺たちは同じバカをやる 587 00:35:13,447 --> 00:35:15,532 {\an7}カマすぜ テスト 588 00:35:16,074 --> 00:35:18,035 {\an1}テスト1 パンチ 589 00:35:18,535 --> 00:35:21,538 そのほほ笑みが いいよな 590 00:35:24,374 --> 00:35:27,669 ネットで動画を見つけた 591 00:35:27,794 --> 00:35:33,884 “ガヌーのパンチを食らうのは 車に衝突されるのと同じ” 592 00:35:34,009 --> 00:35:35,469 “ガヌーのパンチ…” 593 00:35:35,594 --> 00:35:38,055 今 読んだら可哀想だ 594 00:35:41,475 --> 00:35:44,144 車にひかれるのと同じだぞ 595 00:35:45,062 --> 00:35:46,688 拳闘ファン必見 596 00:35:56,865 --> 00:35:57,866 音がした? 597 00:35:57,991 --> 00:35:58,992 ああ 598 00:35:59,576 --> 00:36:01,912 バキッて聞こえた 599 00:35:59,576 --> 00:36:01,912 バキッて聞こえた 600 00:36:02,287 --> 00:36:03,997 カップかな 601 00:36:04,456 --> 00:36:07,042 今までで最強の股間パンチ? 602 00:36:07,167 --> 00:36:08,502 そうだね 603 00:36:09,419 --> 00:36:12,923 そもそも 股間を殴ったりしない 604 00:36:13,841 --> 00:36:14,341 {\an1}何が始まるの? 605 00:36:14,341 --> 00:36:15,425 {\an1}何が始まるの? 606 00:36:14,341 --> 00:36:15,425 {\an7}エリック・アンドレ 607 00:36:15,425 --> 00:36:15,551 {\an7}エリック・アンドレ 608 00:36:15,551 --> 00:36:16,844 {\an7}エリック・アンドレ 609 00:36:15,551 --> 00:36:16,844 {\an1}ソフトボ︱ル界で 最速の投手が一 610 00:36:16,844 --> 00:36:17,302 {\an1}ソフトボ︱ル界で 最速の投手が一 611 00:36:17,302 --> 00:36:19,847 {\an1}ソフトボ︱ル界で 最速の投手が一 612 00:36:17,302 --> 00:36:19,847 {\an7}プロソフトボ︱ル 投手 ダニエル・オトゥ︱ル 613 00:36:19,847 --> 00:36:19,972 {\an7}プロソフトボ︱ル 投手 ダニエル・オトゥ︱ル 614 00:36:19,972 --> 00:36:20,138 {\an7}プロソフトボ︱ル 投手 ダニエル・オトゥ︱ル 615 00:36:19,972 --> 00:36:20,138 {\an1}エレンの股間に投げる 616 00:36:20,138 --> 00:36:22,224 {\an1}エレンの股間に投げる 617 00:36:26,436 --> 00:36:29,731 NASAの科学者の 集まりじゃないぞ 618 00:36:29,857 --> 00:36:32,693 ただバカをやるだけだ 619 00:36:32,985 --> 00:36:34,236 {\an7}デンジャ︱・エレンだ テスト2をやる 620 00:36:34,236 --> 00:36:36,572 {\an7}デンジャ︱・エレンだ テスト2をやる 621 00:36:34,236 --> 00:36:36,572 {\an1}テスト2 ソフトボ︱ル 622 00:36:36,697 --> 00:36:38,407 プレイボール! 623 00:36:40,450 --> 00:36:42,661 彼女はやる気満々だ 624 00:36:48,125 --> 00:36:49,751 今のは太ももだ 625 00:36:50,586 --> 00:36:52,462 よけないで! 626 00:36:52,588 --> 00:36:54,047 お前が悪い 627 00:36:54,173 --> 00:36:55,799 もう一度だ 628 00:36:55,924 --> 00:36:57,176 目を閉じろ 629 00:36:57,759 --> 00:37:00,554 股間で受けりゃ終わったのに 630 00:36:57,759 --> 00:37:00,554 股間で受けりゃ終わったのに 631 00:37:00,679 --> 00:37:02,014 ソフトボールだ 632 00:37:02,139 --> 00:37:05,058 ソフトじゃないし デカい 633 00:37:11,648 --> 00:37:13,734 同じ所に投げ込んでる 634 00:37:14,151 --> 00:37:15,360 動いてるぞ 635 00:37:15,485 --> 00:37:16,820 なぜ動く 636 00:37:16,945 --> 00:37:18,155 知るかよ 637 00:37:21,200 --> 00:37:22,201 はみ出してる 638 00:37:22,367 --> 00:37:25,245 なぜか端っこから出るんだ 639 00:37:25,704 --> 00:37:27,789 逆さに着けてないか? 640 00:37:27,915 --> 00:37:30,209 今 物理の話はするな 641 00:37:30,542 --> 00:37:31,877 物理? 642 00:37:37,174 --> 00:37:38,675 よっしゃ! 643 00:37:39,218 --> 00:37:41,011 ど真ん中だ! 644 00:37:45,307 --> 00:37:46,683 エレン 645 00:37:46,808 --> 00:37:48,852 おい 何だよ 646 00:37:49,144 --> 00:37:50,812 タイムアウト! 647 00:37:50,938 --> 00:37:52,105 エレン 648 00:37:52,231 --> 00:37:55,192 マジでいく あんたは終わりだ 649 00:37:56,902 --> 00:37:59,655 {\an1}アイスホッケ︱の プロ選手と一 650 00:37:59,780 --> 00:38:00,697 {\an1}今からテストをやる 651 00:37:59,780 --> 00:38:00,697 {\an1}今からテストをやる 652 00:38:00,697 --> 00:38:02,115 {\an1}今からテストをやる 653 00:38:00,697 --> 00:38:02,115 {\an7}テスト3 アイスホッケ︱ 654 00:38:02,115 --> 00:38:02,658 {\an7}テスト3 アイスホッケ︱ 655 00:38:03,784 --> 00:38:05,702 よし 始めよう 656 00:38:07,162 --> 00:38:08,622 潰れるぞ 657 00:38:23,345 --> 00:38:25,389 時速は約140キロ 658 00:38:25,514 --> 00:38:28,308 すごい衝撃だった 659 00:38:28,767 --> 00:38:31,436 マジでヤバかったぞ 660 00:38:31,812 --> 00:38:33,605 今度はタマに 661 00:38:33,730 --> 00:38:34,898 マジか 662 00:38:36,024 --> 00:38:37,901 食らえ エレン 663 00:38:50,372 --> 00:38:53,625 ナイスシュート すげえ 664 00:38:57,546 --> 00:39:01,383 お前のために 救急車を手配してある 665 00:38:57,546 --> 00:39:01,383 お前のために 救急車を手配してある 666 00:39:01,508 --> 00:39:06,054 このジョークが続くなら 俺は帰るからな 667 00:39:06,180 --> 00:39:07,931 タマは お持ち帰り? 668 00:39:10,642 --> 00:39:12,978 {\an1}最終テスト ポゴスティック 669 00:39:13,478 --> 00:39:14,104 近づき… 670 00:39:14,229 --> 00:39:16,106 じらしてる 671 00:39:16,899 --> 00:39:18,734 マジ いった 672 00:39:22,070 --> 00:39:23,363 キマったな 673 00:39:24,239 --> 00:39:25,574 ヤベえぞ 674 00:39:31,622 --> 00:39:34,374 タマから血が出てる 675 00:39:35,417 --> 00:39:36,543 大丈夫か? 676 00:39:36,793 --> 00:39:39,379 このカップはクソだ 677 00:39:40,881 --> 00:39:43,592 役立たずのカップだよ 678 00:39:43,717 --> 00:39:46,386 どのカップもダメだろ 679 00:39:48,430 --> 00:39:50,057 ひでえカップだ 680 00:39:50,182 --> 00:39:52,309 タマが地面に挟まれた 681 00:39:52,434 --> 00:39:54,645 これはキツい 682 00:39:55,521 --> 00:39:57,356 見ろよ 683 00:39:58,857 --> 00:40:00,317 よくやった 684 00:39:58,857 --> 00:40:00,317 よくやった 685 00:40:00,984 --> 00:40:03,820 ランス? ゲロってんのか? 686 00:40:04,821 --> 00:40:06,532 カメラがヤバい 687 00:40:06,657 --> 00:40:08,617 カメラを預かるよ 688 00:40:12,079 --> 00:40:13,914 新しいマスクを 689 00:40:14,039 --> 00:40:17,209 新しいマスクを渡してやれ 690 00:40:18,752 --> 00:40:22,005 ジェフ 引っかかる奴がいると思う? 691 00:40:22,130 --> 00:40:26,677 不安だよ 連中を 痛めつけてきたから一 692 00:40:27,636 --> 00:40:30,389 勘が鋭くなってるはずだ 693 00:40:30,514 --> 00:40:34,935 それでも無防備に あのトイレに入るなら一 694 00:40:36,311 --> 00:40:39,773 俺の予想を 超えるバカってことだ 695 00:40:39,898 --> 00:40:42,776 ここに「コブラ会」の 道場を造る 696 00:40:42,901 --> 00:40:43,527 よし 697 00:40:43,652 --> 00:40:44,820 俺 見てない 698 00:40:44,945 --> 00:40:46,446 俺はこれから見る 699 00:40:47,364 --> 00:40:49,575 ウィーマンはコブラ会だ 700 00:40:49,700 --> 00:40:53,161 ミヤギ道場は気にもしないさ 701 00:41:09,636 --> 00:41:10,762 何事だ 702 00:41:10,888 --> 00:41:12,764 分からないよ 703 00:41:13,724 --> 00:41:14,474 俺はクソを… 704 00:41:14,600 --> 00:41:16,810 トイレに何したんだ 705 00:41:17,186 --> 00:41:20,314 コロナ禍でも 人を吹っ飛ばす 706 00:41:21,106 --> 00:41:23,317 マジで非情だな 707 00:41:26,653 --> 00:41:29,656 屁をするか否か それが問題だ 708 00:41:29,781 --> 00:41:31,950 屁をこきたいね 709 00:41:32,201 --> 00:41:38,415 14年間くらい 水中で 屁に火をつける挑戦をしてる 710 00:41:38,540 --> 00:41:40,292 「ジャッカス・ ナンバーツー」からだ 711 00:41:40,584 --> 00:41:40,834 {\an7}2006年5月31日 712 00:41:40,834 --> 00:41:42,419 {\an7}2006年5月31日 713 00:41:40,834 --> 00:41:42,419 ケツを上げろ 714 00:41:42,419 --> 00:41:42,544 {\an7}2006年5月31日 715 00:41:42,544 --> 00:41:43,212 {\an7}2006年5月31日 716 00:41:42,544 --> 00:41:43,212 手伝ってやる 717 00:41:43,212 --> 00:41:44,171 手伝ってやる 718 00:41:48,926 --> 00:41:50,928 クソしてる 719 00:41:51,637 --> 00:41:52,638 マジか 720 00:41:52,763 --> 00:41:54,223 力んだら つい… 721 00:41:54,348 --> 00:41:56,058 気づいてた奴は? 722 00:41:56,391 --> 00:41:58,685 俺はワクワクしてる 723 00:41:58,810 --> 00:42:01,980 ついに屁に火をつけるんだ 724 00:41:58,810 --> 00:42:01,980 ついに屁に火をつけるんだ 725 00:42:02,105 --> 00:42:02,814 {\an1}トリ︱の協力で 俺たちの夢をかなえる 726 00:42:02,814 --> 00:42:05,776 {\an1}トリ︱の協力で 俺たちの夢をかなえる 727 00:42:02,814 --> 00:42:05,776 {\an7}爆発の専門家 トリ︱・ベリッチ 728 00:42:05,901 --> 00:42:07,361 夢って いいよな 729 00:42:07,945 --> 00:42:10,405 段取りは 誰かが水に入り一 730 00:42:10,531 --> 00:42:13,867 そいつの屁を 透明のカップに集める 731 00:42:13,992 --> 00:42:17,913 カップ内には 酸素と火花があるから一 732 00:42:18,038 --> 00:42:20,874 メタンガスが集まればいい 733 00:42:20,999 --> 00:42:25,170 火花がガスに引火して 水中で屁が爆発する 734 00:42:25,504 --> 00:42:27,089 歴史的偉業だ 735 00:42:27,214 --> 00:42:29,424 さて 何が起きるやら 736 00:42:29,550 --> 00:42:32,678 スティーヴォーが 歴史を作るぞ 737 00:42:33,053 --> 00:42:36,473 足をしっかり固定してくれ 738 00:42:36,849 --> 00:42:38,433 準備いいぞ 739 00:42:38,642 --> 00:42:40,769 すげえ よく見える 740 00:42:40,894 --> 00:42:41,812 丸見えだ 741 00:42:42,938 --> 00:42:45,232 “今日のお仕事は?” 742 00:42:50,320 --> 00:42:51,488 もうすぐ出る 743 00:42:51,613 --> 00:42:53,115 リラックスしろ 744 00:42:54,783 --> 00:42:56,201 屁が出た 745 00:42:59,663 --> 00:43:01,206 今のはデカい 746 00:42:59,663 --> 00:43:01,206 今のはデカい 747 00:43:01,707 --> 00:43:03,333 爆弾ができる 748 00:43:03,500 --> 00:43:08,130 メタンガスが少ないから 火花が引火しない 749 00:43:08,255 --> 00:43:10,132 もっと屁が必要だ 750 00:43:10,465 --> 00:43:12,801 カウントダウンは? 751 00:43:12,926 --> 00:43:14,136 火がつかない 752 00:43:14,511 --> 00:43:15,554 バーナーを 753 00:43:15,679 --> 00:43:16,513 頼む 754 00:43:21,768 --> 00:43:23,270 痛くないよ 755 00:43:31,069 --> 00:43:32,779 頑張れ 756 00:43:34,823 --> 00:43:36,825 泡が出てる 757 00:43:36,950 --> 00:43:38,619 火がつくぞ 758 00:43:45,876 --> 00:43:48,921 今のは? 成功したのか? 759 00:43:49,046 --> 00:43:50,172 そうさ! 760 00:43:50,297 --> 00:43:54,635 俺は科学者じゃないが いい音だった 761 00:43:55,928 --> 00:43:57,095 どうなった? 762 00:43:57,221 --> 00:43:59,890 カップ内で引火したんだ 763 00:44:01,600 --> 00:44:05,062 タマに すげえ圧を感じたよ 764 00:44:08,398 --> 00:44:09,066 {\an1}ジョ︱ズ いくぞ 765 00:44:09,066 --> 00:44:10,192 {\an1}ジョ︱ズ いくぞ 766 00:44:09,066 --> 00:44:10,192 {\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱ ジョ︱ズ・ホモキ 767 00:44:10,192 --> 00:44:12,110 {\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱ ジョ︱ズ・ホモキ 768 00:44:20,494 --> 00:44:21,662 つかまえろ 769 00:44:21,787 --> 00:44:23,163 マジかよ 770 00:44:23,288 --> 00:44:24,623 平気か? 771 00:44:25,290 --> 00:44:26,834 つかまえようと… 772 00:44:29,920 --> 00:44:30,963 大丈夫か? 773 00:44:32,798 --> 00:44:33,549 何してた 774 00:44:33,674 --> 00:44:34,800 俺は… 775 00:44:34,925 --> 00:44:36,009 “何してた” 776 00:44:36,134 --> 00:44:37,678 役立たずだ 777 00:44:39,721 --> 00:44:40,806 ジャスパー 778 00:44:40,931 --> 00:44:44,643 親父がゲームに参加するけど きっと嫌がる 779 00:44:44,768 --> 00:44:45,602 なんで? 780 00:44:45,727 --> 00:44:49,815 {\an1}親父は元ギャングで 怖いものなしだ 781 00:44:49,940 --> 00:44:53,610 {\an1}でも虫が苦手なんだ クモとかもね 782 00:44:53,735 --> 00:44:55,737 生理的にダメらしい 783 00:44:55,863 --> 00:44:58,824 今日は親父が ひどい目に遭うよ 784 00:44:59,408 --> 00:45:03,787 彼はダーク・シャーク ジャスパーのパパだ 785 00:44:59,408 --> 00:45:03,787 彼はダーク・シャーク ジャスパーのパパだ 786 00:45:03,912 --> 00:45:06,915 “クモヘルメット”で エレンと戦う 787 00:45:07,040 --> 00:45:10,085 俺より怖いツラしてんな 788 00:45:10,210 --> 00:45:11,753 ガムテープを 789 00:45:11,920 --> 00:45:15,132 てめえ 親父に何する気だ 790 00:45:15,257 --> 00:45:16,592 ゲームだよ 791 00:45:16,717 --> 00:45:19,678 このイスをひっくり返すぞ 792 00:45:19,803 --> 00:45:22,347 そしたら噛まれるか? 793 00:45:22,764 --> 00:45:25,392 いや クモは 大切に扱ってくれ 794 00:45:25,517 --> 00:45:26,935 息できるのか? 795 00:45:27,102 --> 00:45:29,521 手錠は もうご免だ 796 00:45:29,646 --> 00:45:31,607 テープで固定する 797 00:45:31,940 --> 00:45:33,317 来たぞ 798 00:45:33,442 --> 00:45:35,736 それじゃ始めるぞ 799 00:45:36,778 --> 00:45:37,404 どう? 800 00:45:37,529 --> 00:45:39,239 サイテーだな 801 00:45:39,364 --> 00:45:42,284 敗者はクモに噛まれてもらう 802 00:45:42,492 --> 00:45:43,327 何だと? 803 00:45:44,953 --> 00:45:46,455 クモを頼む 804 00:45:46,580 --> 00:45:47,456 はいよ 805 00:45:47,956 --> 00:45:49,708 よく見ろよ 806 00:45:49,833 --> 00:45:52,085 気の荒い奴だ 807 00:45:52,211 --> 00:45:53,629 見たくもねえ 808 00:45:53,754 --> 00:45:54,713 始めよう 809 00:45:56,131 --> 00:45:58,258 3で入れるぞ 1 2 3! 810 00:45:58,383 --> 00:45:59,468 入った 811 00:46:03,722 --> 00:46:04,640 吹け! 812 00:46:04,765 --> 00:46:06,850 ダーク・シャーク 立つな 813 00:46:08,852 --> 00:46:10,521 おい 座れ 814 00:46:14,358 --> 00:46:16,109 もうダメだ! 815 00:46:16,610 --> 00:46:18,862 動くな 動くな 816 00:46:19,530 --> 00:46:22,449 分かったよ 動くな 817 00:46:24,493 --> 00:46:27,246 クモは離れてる 落ち着け 818 00:46:27,829 --> 00:46:29,248 大丈夫だ 819 00:46:36,338 --> 00:46:38,841 ダーク・シャーク 俺を放せ 820 00:46:38,966 --> 00:46:40,092 気絶した? 821 00:46:40,217 --> 00:46:43,387 ジュールスも放してやれ 822 00:46:43,512 --> 00:46:45,973 ゆっくり座るんだ 823 00:46:46,974 --> 00:46:48,725 クモを傷つけるな 824 00:46:48,934 --> 00:46:50,894 今 取ってやる 825 00:46:51,478 --> 00:46:52,729 ジョニーがね 826 00:46:53,897 --> 00:46:55,440 ここから取れ 827 00:46:55,566 --> 00:46:58,610 今 クモを出してるからな 828 00:46:59,361 --> 00:47:00,737 取ったぞ 829 00:46:59,361 --> 00:47:00,737 取ったぞ 830 00:47:00,863 --> 00:47:02,030 もういない 831 00:47:02,698 --> 00:47:05,826 よし 勝者が決まった 832 00:47:06,076 --> 00:47:07,953 ダーク・シャーク! 833 00:47:08,203 --> 00:47:10,706 なんで彼が勝つんだ 834 00:47:11,164 --> 00:47:11,915 外してくれ 835 00:47:12,040 --> 00:47:13,166 おかしいだろ 836 00:47:13,292 --> 00:47:14,960 罰ゲームはエレン 837 00:47:15,085 --> 00:47:16,128 なんで俺? 838 00:47:16,253 --> 00:47:17,462 彼は勇敢だった 839 00:47:17,588 --> 00:47:18,589 勇敢? 840 00:47:18,714 --> 00:47:19,882 クモは彼の方へ… 841 00:47:20,007 --> 00:47:22,342 お見事 ダーク・シャーク 842 00:47:25,679 --> 00:47:30,350 まるで生きるか死ぬかの 大勝負だった 843 00:47:30,475 --> 00:47:34,104 意識が遠のいても 奴の足音が聞こえた 844 00:47:34,229 --> 00:47:35,731 あのクモ野郎 845 00:47:36,148 --> 00:47:37,399 噛む場所は? 846 00:47:37,524 --> 00:47:39,651 腕でいいよ 847 00:47:39,943 --> 00:47:41,403 腕の上をわせる 848 00:47:41,862 --> 00:47:42,738 乳首 849 00:47:43,405 --> 00:47:44,323 乳首がいい 850 00:47:44,448 --> 00:47:45,324 やだね 851 00:47:45,574 --> 00:47:47,326 おっぱいは? 852 00:47:47,451 --> 00:47:49,036 それならいい 853 00:47:50,370 --> 00:47:52,998 乳首はダメ おっぱいならOK 854 00:47:53,832 --> 00:47:55,209 ほんとに噛む? 855 00:47:55,751 --> 00:47:56,376 マジか 856 00:47:56,502 --> 00:47:59,213 いいおっぱいだな 857 00:47:59,922 --> 00:48:01,840 クモのきばを見ろよ 858 00:47:59,922 --> 00:48:01,840 クモのきばを見ろよ 859 00:48:01,965 --> 00:48:03,300 見たくない 860 00:48:03,425 --> 00:48:05,052 エレンに見せろ 861 00:48:05,177 --> 00:48:06,845 ちょっと待て 862 00:48:06,970 --> 00:48:08,847 エレン 寝てろ 863 00:48:08,972 --> 00:48:09,973 待てよ 864 00:48:10,098 --> 00:48:11,600 毒グモだろ 865 00:48:13,018 --> 00:48:14,811 なんてこった 866 00:48:14,937 --> 00:48:16,605 手を握っててくれ 867 00:48:16,730 --> 00:48:18,690 頼む スティーヴォー 868 00:48:18,815 --> 00:48:19,983 乳首を噛め 869 00:48:20,275 --> 00:48:22,653 1… 2… 3 870 00:48:24,488 --> 00:48:25,656 すげえ! 871 00:48:28,283 --> 00:48:29,409 最悪だ 872 00:48:29,535 --> 00:48:30,410 動くな 873 00:48:30,702 --> 00:48:31,995 まだいる? 874 00:48:32,120 --> 00:48:33,705 もういないよ 875 00:48:33,830 --> 00:48:36,542 右だけ巨乳になったぞ 876 00:48:36,917 --> 00:48:38,293 エレン 877 00:48:39,336 --> 00:48:40,420 危ない 878 00:48:41,505 --> 00:48:43,382 本物かと思った 879 00:48:43,549 --> 00:48:45,425 はい 終わり 880 00:48:45,926 --> 00:48:48,679 もうクモなんて たくさんだ 881 00:48:56,353 --> 00:48:58,188 すみません 882 00:48:58,313 --> 00:49:02,818 電柱に近づきたいんで 手伝ってもらえますか? 883 00:48:58,313 --> 00:49:02,818 電柱に近づきたいんで 手伝ってもらえますか? 884 00:49:02,943 --> 00:49:03,652 いいわよ 885 00:49:03,777 --> 00:49:05,779 車の後部に一 886 00:49:05,904 --> 00:49:09,032 オレンジ色っぽいレバーが あるでしょ 887 00:49:09,157 --> 00:49:09,825 これ? 888 00:49:10,284 --> 00:49:11,827 少しだけ引いて 889 00:49:12,035 --> 00:49:13,704 手前にってこと? 890 00:49:13,829 --> 00:49:15,664 ええ 手前に 891 00:49:16,290 --> 00:49:18,333 違う それは… 892 00:49:18,458 --> 00:49:20,169 赤いのに触ったな 893 00:49:22,171 --> 00:49:24,548 助けて! 誰か来て! 894 00:49:24,673 --> 00:49:27,634 青いレバーを引いて 早く! 895 00:49:27,843 --> 00:49:29,678 青なんてないわ 896 00:49:29,803 --> 00:49:31,680 早く助けて! 897 00:49:31,805 --> 00:49:33,932 やってるわよ 898 00:49:34,057 --> 00:49:36,143 指示が書いてある 899 00:49:36,268 --> 00:49:38,437 そんなのないわ 900 00:49:38,562 --> 00:49:40,647 右に倒して 横へ 901 00:49:40,898 --> 00:49:41,940 倒して 横! 902 00:49:42,441 --> 00:49:43,900 su.b.Traderによる字幕 903 00:49:44,526 --> 00:49:46,737 感電したぞ! 904 00:49:47,779 --> 00:49:48,822 尻が熱い 905 00:49:48,947 --> 00:49:50,365 “横”を忘れたな 906 00:49:50,490 --> 00:49:53,994 もう何にも触らない 私には無理よ 907 00:49:54,119 --> 00:49:56,622 今さらダメだ 操作しろ 908 00:49:56,747 --> 00:49:57,456 どれを? 909 00:49:57,581 --> 00:50:01,418 触ってないやつだ 今までのは すべて違う 910 00:49:57,581 --> 00:50:01,418 触ってないやつだ 今までのは すべて違う 911 00:50:01,710 --> 00:50:03,045 訳が分かんない 912 00:50:03,170 --> 00:50:04,671 そうだろうね 913 00:50:06,215 --> 00:50:08,926 {\an7}﹁ダ︱ティ・ ダンシング﹂見た? 914 00:50:09,051 --> 00:50:09,593 {\an7}いや 915 00:50:09,718 --> 00:50:12,596 イスを使って踊るやつ? 916 00:50:12,721 --> 00:50:14,223 「フラッシュダンス」 917 00:50:14,348 --> 00:50:16,141 ああ それだ 918 00:50:16,266 --> 00:50:19,478 「ダーティ・ダンシング」は 919 00:50:19,603 --> 00:50:26,360 パトリック・スウェイジが ヒロインをリフトするんだ 920 00:50:26,735 --> 00:50:28,654 それをマネできる? 921 00:50:28,987 --> 00:50:32,449 ちょっと練習してみてくれ 922 00:50:37,204 --> 00:50:38,539 クソが出た 923 00:50:38,664 --> 00:50:39,915 黙れ 924 00:50:40,499 --> 00:50:42,000 冗談だろ? 925 00:50:43,335 --> 00:50:44,044 マジ? 926 00:50:44,169 --> 00:50:45,921 出ちゃった 927 00:50:46,046 --> 00:50:47,422 はずみで 928 00:50:47,965 --> 00:50:50,217 マジでしてるぜ 929 00:50:50,467 --> 00:50:53,053 クソを漏らしちまった 930 00:50:53,178 --> 00:50:54,304 どうして… 931 00:50:54,429 --> 00:50:56,014 はずみだよ 932 00:50:56,515 --> 00:50:57,933 マズいな 933 00:50:58,684 --> 00:51:00,561 衣装 着てるんだぞ 934 00:50:58,684 --> 00:51:00,561 衣装 着てるんだぞ 935 00:51:00,686 --> 00:51:04,523 おい 続けろ クソぐらいでやめるな 936 00:51:06,441 --> 00:51:10,404 パンツの中が すごく気持ち悪い 937 00:51:11,113 --> 00:51:12,155 ビチグソだ 938 00:51:12,573 --> 00:51:14,074 臭えぞ 939 00:51:14,825 --> 00:51:18,203 刺激の強い物を食いすぎた 940 00:51:19,538 --> 00:51:21,915 ランスがまたゲロるぞ 941 00:51:27,546 --> 00:51:29,381 汚えな 942 00:51:32,050 --> 00:51:34,011 俺は大人だぞ 943 00:51:34,344 --> 00:51:36,305 51歳なのに 944 00:51:36,430 --> 00:51:38,974 ランス もっと寄れ 945 00:51:39,933 --> 00:51:41,476 キツいな 946 00:51:43,687 --> 00:51:46,023 撮影前にクソをしておけ 947 00:51:46,648 --> 00:51:49,359 備えあれば憂いなしだ 948 00:51:51,111 --> 00:51:51,904 マーカー 949 00:51:53,864 --> 00:51:56,909 {\an7}俺はジョニ︱ 今から行進する 950 00:52:00,287 --> 00:52:01,538 入場! 951 00:52:24,436 --> 00:52:26,230 吹っ飛ばされた 952 00:52:28,982 --> 00:52:30,901 俺は石頭なんだ 953 00:52:31,985 --> 00:52:33,237 大丈夫か? 954 00:52:33,362 --> 00:52:34,196 ああ 955 00:52:34,321 --> 00:52:36,406 彼は頭から出血 956 00:52:36,532 --> 00:52:38,242 俺は生え際が後退 957 00:52:38,367 --> 00:52:39,743 スティーヴォー 958 00:52:40,661 --> 00:52:42,204 大丈夫か? 959 00:52:42,913 --> 00:52:44,289 マズいぞ 960 00:52:47,209 --> 00:52:50,128 あっという間だった 961 00:52:53,090 --> 00:52:55,926 練習が無駄になったな 962 00:52:56,635 --> 00:53:00,264 感覚は戻ってきたけど 記憶がない 963 00:52:56,635 --> 00:53:00,264 感覚は戻ってきたけど 記憶がない 964 00:53:01,056 --> 00:53:02,266 ビビらなかった 965 00:53:02,391 --> 00:53:03,350 そのとおり 966 00:53:03,475 --> 00:53:06,353 お前の100万ドルの歯は 無事だしな 967 00:53:10,649 --> 00:53:12,609 ハエのように落ちる 968 00:53:15,404 --> 00:53:18,282 俺の今の気持ちは こうだ 969 00:53:18,407 --> 00:53:21,618 「ジャッカス」に出てるぞ ヤベえ 970 00:53:22,119 --> 00:53:25,873 ずっとテレビで 見てた番組だからな 971 00:53:25,998 --> 00:53:29,626 俺のコメントは どうせ カットだろ 972 00:53:33,338 --> 00:53:34,673 どうも 973 00:53:34,965 --> 00:53:36,884 コールドブリューを 974 00:53:42,097 --> 00:53:43,557 写真 いいです? 975 00:53:43,682 --> 00:53:44,474 ああ 976 00:53:44,600 --> 00:53:45,934 大ファンなの 977 00:53:56,236 --> 00:53:59,198 チクショウ やりやがったな 978 00:54:01,575 --> 00:54:03,410 エリックに何した? 979 00:54:04,745 --> 00:54:06,496 まんまとハメられた 980 00:54:06,622 --> 00:54:08,916 “コールドブリューを” 981 00:54:09,750 --> 00:54:11,251 “どうぞ” 982 00:54:11,835 --> 00:54:14,338 “写真 いいです?” 983 00:54:14,463 --> 00:54:15,380 クソ 984 00:54:40,197 --> 00:54:40,822 どうした? 985 00:54:40,948 --> 00:54:44,034 アホか タマを連打されたんだぞ 986 00:54:44,993 --> 00:54:46,495 タマが上がったな 987 00:54:46,620 --> 00:54:49,748 クソ すげえ痛い 988 00:54:50,165 --> 00:54:51,959 もう一度 いこう 989 00:54:54,837 --> 00:54:55,921 できるか? 990 00:54:56,255 --> 00:54:58,715 ジェフが“もう一度”って 991 00:55:00,759 --> 00:55:03,178 穴にタマを入れてやれ 992 00:55:04,137 --> 00:55:05,180 手を添える 993 00:55:05,305 --> 00:55:07,140 十分 出てないぞ 994 00:55:07,266 --> 00:55:08,517 仕方ない 995 00:55:08,892 --> 00:55:10,394 引っ張り出すよ 996 00:55:10,519 --> 00:55:12,729 タマ出しエレンだな 997 00:55:13,146 --> 00:55:15,566 すげえ出てきた 998 00:55:16,525 --> 00:55:17,943 クソ痛え 999 00:55:18,068 --> 00:55:19,570 準備しろ 1000 00:55:20,654 --> 00:55:21,780 よし 1001 00:55:24,408 --> 00:55:25,450 準備いいぞ 1002 00:55:27,077 --> 00:55:28,412 バカ野郎 1003 00:55:30,789 --> 00:55:32,541 いいか? アクション 1004 00:55:33,083 --> 00:55:34,168 うるさい 1005 00:55:35,002 --> 00:55:36,086 ボクサー 1006 00:55:40,966 --> 00:55:42,676 プレストン 1007 00:55:47,764 --> 00:55:49,308 {\an7}スティ︱ヴォ︱だ 1008 00:55:49,433 --> 00:55:52,436 {\an7}対するのは マシン・ガン・ケリ︱ 1009 00:55:52,561 --> 00:55:56,481 {\an7}〝自転車ツッコミ〟だ 2人が自転車で競い合う 1010 00:55:56,607 --> 00:56:02,196 相手より速くペダルを漕げば “手”が引っ張られていき一 1011 00:55:56,607 --> 00:56:02,196 相手より速くペダルを漕げば “手”が引っ張られていき一 1012 00:56:02,321 --> 00:56:06,033 ある時点で放たれて 相手を叩き飛ばす 1013 00:56:06,533 --> 00:56:08,327 俺より若くて 1014 00:56:08,452 --> 00:56:12,080 背が高く イケメンで 才能があろうが一 1015 00:56:12,206 --> 00:56:14,458 自転車じゃ俺が勝つ 1016 00:56:15,334 --> 00:56:17,461 見苦しい嫉妬だな 1017 00:56:20,422 --> 00:56:22,466 “手”をもう少し前へ 1018 00:56:22,591 --> 00:56:25,010 分かった ちょっと押すよ 1019 00:56:26,803 --> 00:56:30,098 クソ どういうことだ 1020 00:56:30,307 --> 00:56:33,018 カメラ 回ってないだろ 1021 00:56:37,105 --> 00:56:39,316 突然だったな 1022 00:56:42,653 --> 00:56:44,321 大丈夫か? 1023 00:56:46,782 --> 00:56:48,659 まあ 拭きなよ 1024 00:56:51,078 --> 00:56:53,413 触ったら“手”が動いた 1025 00:56:54,873 --> 00:56:57,459 次も スティーヴォーだろ 1026 00:56:58,377 --> 00:56:59,753 始めるぞ 1027 00:57:00,963 --> 00:57:03,298 用意しろ いくぞ 1028 00:57:03,423 --> 00:57:04,675 ゴー! 1029 00:57:05,175 --> 00:57:06,593 漕げ 漕げ 1030 00:57:10,389 --> 00:57:11,890 諦めるな 1031 00:57:12,015 --> 00:57:14,434 漕げ 漕ぎ続けろ 1032 00:57:22,985 --> 00:57:23,819 勝つのは? 1033 00:57:23,944 --> 00:57:25,237 分かんねえ 1034 00:57:25,362 --> 00:57:26,655 頭 上げろ 1035 00:57:26,780 --> 00:57:29,199 スティーヴォー へばるな 1036 00:57:29,324 --> 00:57:31,034 その調子だ 1037 00:57:35,497 --> 00:57:36,415 寒いだろ 1038 00:57:39,668 --> 00:57:41,545 手を貸してやれ 1039 00:57:42,129 --> 00:57:45,799 水がすげえ冷たい 勘弁してくれよ 1040 00:57:45,924 --> 00:57:47,342 タオルを 1041 00:57:47,676 --> 00:57:50,512 俺 救助係だって忘れてた 1042 00:57:51,013 --> 00:57:53,473 すげえ寒いし すげえ痛い 1043 00:57:53,599 --> 00:57:54,933 タオルは? 1044 00:57:55,058 --> 00:57:57,227 放心状態の顔してる 1045 00:57:57,853 --> 00:58:00,314 ルールを分かってなかった 1046 00:57:57,853 --> 00:58:00,314 ルールを分かってなかった 1047 00:58:04,151 --> 00:58:05,777 俺のせいだな 1048 00:58:05,903 --> 00:58:08,947 衝撃はないと言ったよな 1049 00:58:09,072 --> 00:58:10,657 冷水と“手”では… 1050 00:58:10,782 --> 00:58:13,076 “手”の衝撃の方がひどい 1051 00:58:13,619 --> 00:58:16,330 水の中で “死んだ”と思ったよ 1052 00:58:16,455 --> 00:58:17,706 大成功だ 1053 00:58:17,831 --> 00:58:20,250 ああ 強烈だったね 1054 00:58:21,251 --> 00:58:22,461 俺に勝つとは 1055 00:58:22,586 --> 00:58:24,254 なんでかな 1056 00:58:24,379 --> 00:58:28,133 ペダルを踏み外して イマイチだったけど一 1057 00:58:28,258 --> 00:58:29,885 おたくが下手すぎた 1058 00:58:36,099 --> 00:58:37,893 パンツが食い込むのと一 1059 00:58:38,018 --> 00:58:41,522 このマットに落ちるの どっちが悲惨だ? 1060 00:58:42,147 --> 00:58:44,149 小便の染みだらけだ 1061 00:58:44,274 --> 00:58:45,567 キモい 1062 00:58:46,026 --> 00:58:50,155 プレストンとザックは あの高さ 平気か? 1063 00:58:50,447 --> 00:58:51,865 ザック 感想は? 1064 00:58:51,990 --> 00:58:53,700 立つだけで嫌だ 1065 00:58:55,994 --> 00:58:59,623 {\an7}俺はウィ︱マン 今から食い込ませる 1066 00:58:59,790 --> 00:59:00,916 {\an7}いくぞ 1067 00:58:59,790 --> 00:59:00,916 {\an7}いくぞ 1068 00:59:01,041 --> 00:59:03,752 3 2 1 1069 00:59:03,877 --> 00:59:05,295 跳べ! 1070 00:59:09,591 --> 00:59:10,217 助けて 1071 00:59:12,970 --> 00:59:15,389 もう下ろしてくれ 1072 00:59:15,514 --> 00:59:17,015 いいだろ? 1073 00:59:17,140 --> 00:59:19,351 これ見ろよ! 1074 00:59:21,562 --> 00:59:23,313 タマが痛い 1075 00:59:27,651 --> 00:59:29,236 お見事 1076 00:59:31,154 --> 00:59:32,739 笑える 1077 00:59:32,865 --> 00:59:35,409 宙に浮かぶ天使だな 1078 00:59:39,037 --> 00:59:43,417 ハリウッドでは 若さと セクシーさが求められる 1079 00:59:43,542 --> 00:59:48,297 それを与えられるのは 我々 医療従事者と一 1080 00:59:49,339 --> 00:59:51,091 毒を持つ生き物だ 1081 00:59:51,842 --> 00:59:52,759 {\an7}私はレイチェル 1082 00:59:52,885 --> 00:59:55,470 {\an7}サソリで ボトックスをやる 1083 00:59:56,847 --> 01:00:01,101 実を言うと この施術は初めてだ 1084 00:59:56,847 --> 01:00:01,101 実を言うと この施術は初めてだ 1085 01:00:01,226 --> 01:00:03,061 やだ 針が大きい 1086 01:00:04,563 --> 01:00:06,773 私の唇 大丈夫? 1087 01:00:06,899 --> 01:00:08,942 任せろ 私は医者だ 1088 01:00:10,152 --> 01:00:14,114 そいつを唇にのせてから 挑発するの? 1089 01:00:14,781 --> 01:00:16,617 唇に くっつけろ 1090 01:00:18,660 --> 01:00:21,288 リラックスして 楽しめ 1091 01:00:22,289 --> 01:00:23,457 のったぞ 1092 01:00:23,582 --> 01:00:24,875 ヤベえ 1093 01:00:28,545 --> 01:00:29,755 怖いな 1094 01:00:32,591 --> 01:00:34,092 おっぱいは結構 1095 01:00:34,218 --> 01:00:36,053 取る時 触れるかも 1096 01:00:36,178 --> 01:00:37,804 許可する! 1097 01:00:38,055 --> 01:00:42,226 同意するわ! だから早く取って 1098 01:00:43,185 --> 01:00:45,062 まさに21世紀だな 1099 01:00:45,604 --> 01:00:47,648 早く顔を刺してもらえ 1100 01:00:48,190 --> 01:00:49,691 強烈だな 1101 01:00:53,028 --> 01:00:54,321 すごいぞ 1102 01:00:54,446 --> 01:00:55,405 刺された 1103 01:00:55,531 --> 01:00:57,658 レッドカーペットのためだ 1104 01:00:58,450 --> 01:01:01,787 見ろよ サソリが怒ってる 1105 01:00:58,450 --> 01:01:01,787 見ろよ サソリが怒ってる 1106 01:01:01,954 --> 01:01:03,705 今のは痛い 1107 01:01:04,414 --> 01:01:05,874 ひどい医者だ 1108 01:01:10,295 --> 01:01:11,421 ナイス! 1109 01:01:11,672 --> 01:01:13,340 あごを刺された 1110 01:01:13,465 --> 01:01:15,968 唇だけでなく あごまで変わる 1111 01:01:16,426 --> 01:01:17,219 感想は? 1112 01:01:17,344 --> 01:01:19,930 更に セクシーになった 1113 01:01:20,514 --> 01:01:21,139 最後に 1114 01:01:21,265 --> 01:01:22,641 もう一度 1115 01:01:22,766 --> 01:01:23,892 頑張れ 1116 01:01:24,059 --> 01:01:25,269 刺す態勢よ 1117 01:01:25,394 --> 01:01:26,395 いくぞ 1118 01:01:31,525 --> 01:01:34,319 すごく痛いんだけど 1119 01:01:34,444 --> 01:01:35,946 めちゃ痛い 1120 01:01:36,071 --> 01:01:39,241 サソリの毒は強力だからな 1121 01:01:39,449 --> 01:01:41,535 これは強烈 1122 01:01:42,077 --> 01:01:44,788 レイチェルの唇が腫れてるぞ 1123 01:01:44,913 --> 01:01:48,417 唇がめちゃ痛くて サイテーの気分 1124 01:01:48,542 --> 01:01:50,252 でも美しい 1125 01:01:56,175 --> 01:01:57,676 VCRがある 1126 01:01:58,427 --> 01:01:59,761 ビデオデッキだ 1127 01:01:59,887 --> 01:02:03,807 懐かしいけど どうすんの? 1128 01:01:59,887 --> 01:02:03,807 懐かしいけど どうすんの? 1129 01:02:06,768 --> 01:02:09,188 こりゃいいぞ 1130 01:02:30,000 --> 01:02:30,834 何事だ! 1131 01:02:30,959 --> 01:02:32,461 何なのよ 1132 01:02:32,961 --> 01:02:34,296 どうした? 1133 01:02:35,756 --> 01:02:36,965 何だよ 1134 01:02:37,090 --> 01:02:38,675 顔から落ちた 1135 01:02:39,051 --> 01:02:41,178 どうなってんだ 1136 01:02:41,303 --> 01:02:43,180 君こそ何してた 1137 01:02:43,639 --> 01:02:45,557 何しに来たのよ 1138 01:02:45,891 --> 01:02:48,101 人の庭でウンチなんて 1139 01:02:48,227 --> 01:02:49,686 何も盗んでない 1140 01:02:50,187 --> 01:02:52,314 あんた 非常識よ 1141 01:02:54,608 --> 01:02:58,237 LAにある送風機を 片っ端から集めた 1142 01:02:58,362 --> 01:03:00,864 中央2つの威力は 風速45メートル 1143 01:02:58,362 --> 01:03:00,864 中央2つの威力は 風速45メートル 1144 01:03:01,156 --> 01:03:05,244 俺はジャスパー 金色のイスを月まで運ぶぜ 1145 01:03:27,558 --> 01:03:29,476 飛んだな 1146 01:03:32,563 --> 01:03:34,439 勝者はジャスパー 1147 01:03:35,399 --> 01:03:36,817 すげえ 1148 01:03:37,234 --> 01:03:38,861 足を見ろよ 1149 01:03:39,528 --> 01:03:41,780 もう一度 やりてえ! 1150 01:03:43,824 --> 01:03:46,535 俺はウォータースキーでいく 1151 01:03:46,660 --> 01:03:47,494 見てな 1152 01:04:00,299 --> 01:04:03,260 救護担当 来てくれ 早く! 1153 01:04:06,180 --> 01:04:08,098 お前の負けだ 1154 01:04:08,473 --> 01:04:09,516 マジか 1155 01:04:09,641 --> 01:04:11,226 プーピーズ 1156 01:04:11,393 --> 01:04:14,354 プーピーズに拍手! 1157 01:04:17,149 --> 01:04:18,984 プーピーズ 1158 01:04:19,234 --> 01:04:20,694 成功だよ 1159 01:04:29,536 --> 01:04:32,372 あれはヤバい 1160 01:04:36,710 --> 01:04:38,086 静かに! 回すぞ 1161 01:04:38,212 --> 01:04:42,132 “ミルク ミルク レモネード 角を曲がればファッジ” 1162 01:04:42,257 --> 01:04:46,929 “指を穴に突っ込んでごらん 今度は…” 1163 01:04:47,346 --> 01:04:49,348 静かにしてくれ 1164 01:04:49,681 --> 01:04:51,225 向こうで一 1165 01:04:51,350 --> 01:04:54,728 “ミルク ミルク レモネード”をやってる 1166 01:04:56,230 --> 01:04:58,565 静かにしてやろう 1167 01:04:59,274 --> 01:05:01,151 煙を出せ 1168 01:04:59,274 --> 01:05:01,151 煙を出せ 1169 01:05:07,533 --> 01:05:12,538 我らのゆがんだ魂は 死の庭で悪魔と食事をする 1170 01:05:12,663 --> 01:05:17,543 地獄からの猛禽もうきんに ウィーマンをささげる 1171 01:05:19,878 --> 01:05:21,338 うまそうだ 1172 01:05:22,172 --> 01:05:23,799 位置に就け 1173 01:05:24,216 --> 01:05:27,010 こっち向きでいいか? 1174 01:05:28,720 --> 01:05:30,556 存分に楽しめ 1175 01:05:33,976 --> 01:05:35,143 詰め物か? 1176 01:05:35,269 --> 01:05:36,395 自前だよ 1177 01:05:36,520 --> 01:05:37,396 ウソつけ 1178 01:05:37,521 --> 01:05:38,605 確かめろ 1179 01:05:39,606 --> 01:05:40,315 それは… 1180 01:05:40,440 --> 01:05:41,650 確かめてやる 1181 01:05:41,775 --> 01:05:43,026 自前だ! 1182 01:05:44,486 --> 01:05:45,863 獣が目覚める時一 1183 01:05:45,988 --> 01:05:48,365 化け物は 1184 01:05:50,492 --> 01:05:51,535 そのとおり 1185 01:05:51,702 --> 01:05:53,912 そこにもか? 1186 01:05:54,746 --> 01:05:56,707 ケツに詰めて帰ろう 1187 01:06:00,460 --> 01:06:04,423 ケツのあたりが肉だらけだ 1188 01:06:09,428 --> 01:06:11,388 トッピングはチェリー 1189 01:06:14,266 --> 01:06:17,060 これより悪魔の儀式を始める 1190 01:06:22,399 --> 01:06:23,567 来い 1191 01:06:27,404 --> 01:06:28,655 マジか 1192 01:06:30,490 --> 01:06:31,617 来るな 1193 01:06:31,742 --> 01:06:33,493 ヤベえよ 1194 01:06:34,411 --> 01:06:36,246 ごちそうだぞ 1195 01:06:46,673 --> 01:06:49,176 やめろ ヤバいぞ 1196 01:06:49,927 --> 01:06:54,765 に血が流れ込む時 獣は眠りから覚めるのだ 1197 01:07:03,023 --> 01:07:04,316 血が出てる 1198 01:07:05,192 --> 01:07:06,610 獣は血を得た 1199 01:07:06,735 --> 01:07:07,819 ジェフ 1200 01:07:08,862 --> 01:07:10,239 もういいか? 1201 01:07:10,364 --> 01:07:11,657 少し待て 1202 01:07:11,782 --> 01:07:12,574 ジェフ 1203 01:07:12,699 --> 01:07:14,660 ほどいてやるが一 1204 01:07:14,785 --> 01:07:17,412 鳥はこっちにいるんだ 1205 01:07:17,538 --> 01:07:20,123 最後にデザートを 1206 01:07:20,249 --> 01:07:21,750 さあ 食え 1207 01:07:26,338 --> 01:07:27,256 鳥を蹴るな 1208 01:07:27,381 --> 01:07:29,758 蹴ってないよ 1209 01:07:31,301 --> 01:07:32,636 もういいだろ 1210 01:07:32,761 --> 01:07:34,304 ほどいてやれ 1211 01:07:38,016 --> 01:07:40,269 肉がもったいない 1212 01:07:40,394 --> 01:07:41,770 ダーク・シャーク 1213 01:07:42,312 --> 01:07:44,356 近寄るのも嫌だね 1214 01:07:44,481 --> 01:07:45,858 お断りだ 1215 01:07:46,692 --> 01:07:47,734 見ろよ 1216 01:07:47,860 --> 01:07:49,903 腕にのせるだけだ 1217 01:07:50,028 --> 01:07:51,738 バカ言うな 1218 01:07:51,905 --> 01:07:53,031 やれよ 1219 01:07:53,907 --> 01:07:55,617 ダーク・シャーク 1220 01:07:57,077 --> 01:08:01,707 ダーク・シャーク! ダーク・シャーク! 1221 01:07:57,077 --> 01:08:01,707 ダーク・シャーク! ダーク・シャーク! 1222 01:08:02,499 --> 01:08:04,877 腕をまっすぐ突き出せ 1223 01:08:05,002 --> 01:08:06,503 カメラを見ろ 1224 01:08:09,798 --> 01:08:10,841 動くな 1225 01:08:10,966 --> 01:08:12,551 じっとしてろ 1226 01:08:12,676 --> 01:08:14,636 俺の腕をつついてる 1227 01:08:14,761 --> 01:08:16,054 つついてない 1228 01:08:16,305 --> 01:08:17,514 重いよ 1229 01:08:17,639 --> 01:08:18,807 カメラを見ろ 1230 01:08:18,932 --> 01:08:20,267 どけてくれ 1231 01:08:32,279 --> 01:08:35,698 あの野郎 俺を襲おうとしてた 1232 01:08:37,117 --> 01:08:39,953 何だか恥ずかしいよ 1233 01:08:40,953 --> 01:08:44,124 俺の製造元は あの人のナニだぜ 1234 01:08:45,459 --> 01:08:47,377 “元ギャング”も形なし 1235 01:08:50,380 --> 01:08:53,675 ここに約60リットルの 豚の精液がある 1236 01:08:54,134 --> 01:09:00,182 豚ってのは動物の中でも 精液量がとても多いそうだ 1237 01:08:54,134 --> 01:09:00,182 豚ってのは動物の中でも 精液量がとても多いそうだ 1238 01:09:00,890 --> 01:09:05,312 連中は映画に関する取材だと 思うだろうが一 1239 01:09:05,437 --> 01:09:09,483 そこで何かが 起きるかもしれない 1240 01:09:11,902 --> 01:09:13,569 何か浮いてる 1241 01:09:13,946 --> 01:09:17,783 豚の精液みたいな においがするか? 1242 01:09:17,908 --> 01:09:19,283 においは? 1243 01:09:19,701 --> 01:09:21,620 その目は何だ 1244 01:09:23,037 --> 01:09:25,749 飲みやがった 1245 01:09:27,501 --> 01:09:29,127 確かに精液だ 1246 01:09:32,548 --> 01:09:34,633 俺は吐かないぞ 1247 01:09:34,758 --> 01:09:36,301 まさか飲むとは… 1248 01:09:36,426 --> 01:09:37,719 驚いただろ 1249 01:09:37,845 --> 01:09:39,680 馬の精液も飲んだが一 1250 01:09:40,514 --> 01:09:42,515 豚の方が好きだな 1251 01:09:43,600 --> 01:09:46,144 豚肉も馬肉より うまいしな 1252 01:09:48,272 --> 01:09:51,733 {\an7}俺はタイラ︱ タップダンスをやる 1253 01:09:52,109 --> 01:09:56,321 ダンスの間 俺が ジョニーに合図をすると一 1254 01:09:56,446 --> 01:09:58,699 彼は刺激を与えてくれる 1255 01:09:59,491 --> 01:10:01,785 かなりの衝撃だろう 1256 01:09:59,491 --> 01:10:01,785 かなりの衝撃だろう 1257 01:10:02,369 --> 01:10:04,997 頭髪と陰毛が同じ色かって? 1258 01:10:05,122 --> 01:10:09,209 陰毛はかなり前に 引っこ抜いてしまったわ 1259 01:10:11,503 --> 01:10:12,629 ヤベえ 1260 01:10:27,978 --> 01:10:29,396 マジ痛え 1261 01:10:29,521 --> 01:10:31,481 シャナ これは何だ 1262 01:10:31,607 --> 01:10:34,109 イスに細工がしてある 1263 01:10:34,234 --> 01:10:36,570 電気ピアノよ 1264 01:10:36,695 --> 01:10:37,404 何て? 1265 01:10:37,529 --> 01:10:39,740 そこに つながってる 1266 01:10:39,865 --> 01:10:41,575 これはピアノだ 1267 01:10:41,950 --> 01:10:44,786 ここに金属が入ってるぞ 1268 01:10:44,912 --> 01:10:47,956 さあ 始めよう 静かにしてくれ 1269 01:11:07,851 --> 01:11:09,353 痛え! 1270 01:11:39,967 --> 01:11:41,844 まだケツがしびれてる 1271 01:11:41,969 --> 01:11:43,720 タイラーに拍手 1272 01:11:45,055 --> 01:11:47,516 ダンサーたちにも 1273 01:11:48,433 --> 01:11:50,477 ショーガールにも 1274 01:11:52,104 --> 01:11:54,815 振付師のマイケル 1275 01:11:55,607 --> 01:11:57,234 監督のジェフ 1276 01:12:00,696 --> 01:12:04,658 ジェフ このイスに 座ってくれよ 1277 01:12:05,117 --> 01:12:07,995 リモコンは? ジェフが嫌いだ 1278 01:12:10,455 --> 01:12:11,790 座ってる? 1279 01:12:14,585 --> 01:12:15,919 ざま見ろ 1280 01:12:18,755 --> 01:12:20,007 やったな 1281 01:12:22,467 --> 01:12:24,094 チクショウ! 1282 01:12:26,805 --> 01:12:29,683 ありがとう 時間は取らせないよ 1283 01:12:30,392 --> 01:12:30,851 {\an1}種ブタのぶっかけ 1284 01:12:30,851 --> 01:12:34,855 {\an1}種ブタのぶっかけ 1285 01:12:30,851 --> 01:12:34,855 {\an7}また映画を撮るなんて 不思議だよ 1286 01:12:34,855 --> 01:12:34,980 {\an1}種ブタのぶっかけ 1287 01:12:34,980 --> 01:12:36,315 {\an1}種ブタのぶっかけ 1288 01:12:34,980 --> 01:12:36,315 {\an7}カメラ 回ってるか? 1289 01:12:36,315 --> 01:12:36,773 {\an7}カメラ 回ってるか? 1290 01:12:38,817 --> 01:12:42,654 彼は今から豚の精液を 浴びることになる 1291 01:12:42,779 --> 01:12:45,032 ロンドンでの俺みたいだ 1292 01:12:46,450 --> 01:12:47,826 エグいな 1293 01:12:47,951 --> 01:12:50,537 よく彼をだませたな 1294 01:12:50,871 --> 01:12:52,164 楽勝だ 1295 01:12:52,331 --> 01:12:57,753 俺が好きなスタントを言うと “ホース・ロデオ”だな 1296 01:12:57,961 --> 01:13:02,549 実は 前の晩に深酒したんで 朝も酒が残ってて… 1297 01:12:57,961 --> 01:13:02,549 実は 前の晩に深酒したんで 朝も酒が残ってて… 1298 01:13:04,718 --> 01:13:06,053 浴びたぞ 1299 01:13:14,811 --> 01:13:17,648 それは豚の精液だ 1300 01:13:17,773 --> 01:13:20,192 精液を浴びたんだよ 1301 01:13:21,652 --> 01:13:22,653 何だって? 1302 01:13:22,778 --> 01:13:23,904 豚の精液 1303 01:13:24,029 --> 01:13:25,656 豚の精液! 1304 01:13:28,075 --> 01:13:29,034 豚の精液? 1305 01:13:29,159 --> 01:13:30,077 そのとおり 1306 01:13:30,202 --> 01:13:31,203 20リットルだ 1307 01:13:31,328 --> 01:13:32,955 どんな味? 1308 01:13:33,080 --> 01:13:34,581 俺はベジタリアンだ 1309 01:13:38,836 --> 01:13:39,753 再生しろ 1310 01:13:39,878 --> 01:13:41,463 おい いいか 1311 01:13:42,422 --> 01:13:45,092 デイヴの口を見てろ 1312 01:13:45,217 --> 01:13:46,718 目を離すな 1313 01:13:46,844 --> 01:13:49,346 よく見てろよ ほら… 1314 01:13:53,141 --> 01:13:53,767 口に… 1315 01:13:53,892 --> 01:13:55,269 もろ入った 1316 01:13:55,394 --> 01:13:56,228 最高だな 1317 01:13:56,353 --> 01:13:59,565 帽子をかぶるなと 言われたんだ 1318 01:14:05,404 --> 01:14:07,364 マジ痛え 1319 01:14:08,615 --> 01:14:10,659 ひでえな 1320 01:14:12,452 --> 01:14:14,037 エレンが一 1321 01:14:14,162 --> 01:14:18,625 電気ショック首輪をつけて ウソ発見器に挑戦する 1322 01:14:18,750 --> 01:14:22,087 もしウソをついたら お仕置きだ 1323 01:14:25,048 --> 01:14:26,341 やめろよ 1324 01:14:26,466 --> 01:14:29,344 真実を言えば 痛い思いはしない 1325 01:14:29,595 --> 01:14:31,263 そうだけどさ… 1326 01:14:31,430 --> 01:14:32,556 いくぞ 1327 01:14:35,225 --> 01:14:37,144 君の名前は? 1328 01:14:37,394 --> 01:14:39,354 エレン・マクーギー 1329 01:14:39,980 --> 01:14:42,566 では次の質問だ 1330 01:14:42,900 --> 01:14:45,652 ハチ毒アレルギーがある? 1331 01:14:46,486 --> 01:14:47,738 はい 1332 01:14:47,863 --> 01:14:51,658 装置が反応したぞ これはウソだな 1333 01:14:53,994 --> 01:14:57,539 本当だよ 病院で検査したんだ! 1334 01:15:00,000 --> 01:15:00,709 やめろ 1335 01:15:01,585 --> 01:15:02,336 何だと? 1336 01:15:02,461 --> 01:15:04,922 ちょっと考えさせてくれ 1337 01:15:06,590 --> 01:15:08,634 ここから出たい 1338 01:15:08,759 --> 01:15:11,386 ハチの問題は これで解決 1339 01:15:11,512 --> 01:15:14,306 マジかよ まったく動けない 1340 01:15:14,431 --> 01:15:16,183 頭にハチミツ 1341 01:15:16,308 --> 01:15:18,519 股間にサーモン? 1342 01:15:19,019 --> 01:15:20,479 何する気だ! 1343 01:15:20,604 --> 01:15:22,397 エレン 気を楽に 1344 01:15:23,440 --> 01:15:25,817 事態を悪くするな 1345 01:15:25,943 --> 01:15:29,321 いや もう悪いだろ やめてくれ 1346 01:15:29,446 --> 01:15:33,367 俺は身動きできず みんな部屋を出ていった 1347 01:15:33,492 --> 01:15:35,953 ハチミツが目に入ったぞ! 1348 01:15:36,870 --> 01:15:38,580 チクショウ 1349 01:15:46,380 --> 01:15:47,673 ウソだろ 1350 01:15:47,798 --> 01:15:49,049 エレンの顔 1351 01:15:49,174 --> 01:15:51,093 あれはヤベえぞ 1352 01:15:51,218 --> 01:15:51,885 見ろよ 1353 01:15:52,135 --> 01:15:55,097 エレン パニクるな 1354 01:16:04,273 --> 01:16:05,691 クマに話しかけろ 1355 01:16:05,816 --> 01:16:07,568 おっと サーモンか 1356 01:16:08,318 --> 01:16:09,278 マズいな 1357 01:16:09,403 --> 01:16:10,904 やあ クマちゃん 1358 01:16:11,113 --> 01:16:13,740 ハチ毒アレルギーがある? 1359 01:16:18,829 --> 01:16:20,372 ウソをついた 1360 01:16:20,497 --> 01:16:22,499 答えてないだろ 1361 01:16:24,543 --> 01:16:25,919 やめろ 1362 01:16:31,300 --> 01:16:33,510 急に動いたりするなよ 1363 01:16:40,225 --> 01:16:43,937 Tシャツの下には何もない 何もないぞ 1364 01:16:44,062 --> 01:16:46,273 ナニを食ってやれ 1365 01:16:48,400 --> 01:16:50,527 ここから出たい 1366 01:16:52,738 --> 01:16:54,990 手を噛もうとしてる 1367 01:16:55,115 --> 01:16:59,286 手を噛む気だ 手を噛む気だ 1368 01:17:00,370 --> 01:17:01,330 俺は… 1369 01:17:05,667 --> 01:17:07,586 かじってるよ 1370 01:17:08,462 --> 01:17:10,589 股間を狙ってる 1371 01:17:10,714 --> 01:17:11,924 ここまでだ 1372 01:17:10,714 --> 01:17:11,924 {\an1}クマ使い スコット・ハンドリ︱ 1373 01:17:11,924 --> 01:17:12,674 {\an1}クマ使い スコット・ハンドリ︱ 1374 01:17:12,799 --> 01:17:16,220 マジで この部屋から 出してくれ 1375 01:17:16,595 --> 01:17:17,888 頼む 1376 01:17:18,472 --> 01:17:19,806 お願いだ 1377 01:17:21,892 --> 01:17:23,644 いいぞ エレン 1378 01:17:26,730 --> 01:17:28,232 ほどいてやれ 1379 01:17:28,357 --> 01:17:30,234 大変だったな 1380 01:17:31,235 --> 01:17:33,153 お見事 終わりだよ 1381 01:17:33,278 --> 01:17:35,614 本当に終わり? 1382 01:17:38,367 --> 01:17:39,993 本当さ 1383 01:17:44,498 --> 01:17:47,668 ちょうどいい感じだ 1384 01:17:49,211 --> 01:17:51,088 誰が持つ? 俺か? 1385 01:17:51,505 --> 01:17:54,675 これはいい 面白いだろ 1386 01:17:55,300 --> 01:17:59,555 俺は先っぽを固定しとくから 締めてくれよ 1387 01:18:00,055 --> 01:18:02,599 潰されていく感じだ 1388 01:18:02,724 --> 01:18:04,017 見ろよ 1389 01:18:05,352 --> 01:18:07,396 中世の拷問だ 1390 01:18:08,814 --> 01:18:10,232 悪いな 1391 01:18:10,357 --> 01:18:11,149 いいさ 1392 01:18:11,275 --> 01:18:12,776 締まってる 1393 01:18:14,152 --> 01:18:14,903 痛い? 1394 01:18:15,028 --> 01:18:18,448 妙なことに それほど痛くない 1395 01:18:18,574 --> 01:18:21,285 パンケーキほどの厚みだ 1396 01:18:21,785 --> 01:18:24,872 「ジャッカス」の行く末を よく聞かれる 1397 01:18:24,997 --> 01:18:27,541 年を重ねて成熟するさ 1398 01:18:30,669 --> 01:18:35,883 ネットを検索しても これを思いつく奴はいない 1399 01:18:36,592 --> 01:18:38,802 大統領にはなれないね 1400 01:18:40,429 --> 01:18:42,556 俺はクリスに投票する 1401 01:18:52,816 --> 01:18:54,401 マジか 1402 01:18:57,279 --> 01:18:59,198 使い道が分かった 1403 01:19:03,702 --> 01:19:06,830 また牛のスタントだよ 1404 01:19:07,206 --> 01:19:11,960 死にたい時でさえ 牛のスタントはやりたくない 1405 01:19:12,085 --> 01:19:15,881 人生どん底の時だって 俺はご免だな 1406 01:19:16,006 --> 01:19:17,508 本当に嫌なんだ 1407 01:19:17,633 --> 01:19:21,595 映画が順調なのに どうして やるんだ? 1408 01:19:25,933 --> 01:19:27,184 すげえ殺気 1409 01:19:27,643 --> 01:19:29,353 マジで死ぬ 1410 01:19:29,811 --> 01:19:31,688 牛の機嫌が悪い 1411 01:19:31,813 --> 01:19:33,106 “牛”の経験は? 1412 01:19:33,232 --> 01:19:37,027 本物に近づいたことなんて 一度もない 1413 01:19:37,903 --> 01:19:40,614 何だよ あれ 1414 01:19:42,699 --> 01:19:42,908 {\an1}手品 1415 01:19:42,908 --> 01:19:45,577 {\an1}手品 1416 01:19:42,908 --> 01:19:45,577 {\an7}私は偉大なるジョニ︱ 1417 01:19:45,577 --> 01:19:46,078 {\an7}私は偉大なるジョニ︱ 1418 01:19:46,203 --> 01:19:51,708 今日は私の華麗なマジックで 皆さんを驚かせよう 1419 01:19:52,918 --> 01:19:54,294 ヤバい 1420 01:19:54,586 --> 01:19:55,796 来るぞ 1421 01:20:01,218 --> 01:20:03,387 これはマズい 1422 01:20:16,108 --> 01:20:18,151 何か言ってくれよ 1423 01:20:20,279 --> 01:20:22,364 大丈夫か? ジョニー 1424 01:20:23,782 --> 01:20:24,908 気がついた 1425 01:20:25,033 --> 01:20:26,827 意識が戻ったぞ 1426 01:20:27,619 --> 01:20:30,998 必殺の一撃だったな 横からやられた 1427 01:20:34,251 --> 01:20:35,335 撮れたか? 1428 01:20:35,460 --> 01:20:37,254 お前の望んだがな 1429 01:20:37,379 --> 01:20:38,714 すげえ ノックス 1430 01:20:40,382 --> 01:20:42,009 俺 どうなった? 1431 01:20:42,134 --> 01:20:43,135 すごかった 1432 01:20:43,802 --> 01:20:45,804 携帯がお前だ 1433 01:20:48,724 --> 01:20:52,436 牛は お遊びなしで ジョニーを仕留めた 1434 01:20:52,561 --> 01:20:53,395 イカれてる 1435 01:20:53,520 --> 01:20:54,396 ノックス 1436 01:20:54,521 --> 01:20:57,357 今までで一番 吹っ飛ばされたな 1437 01:20:58,358 --> 01:21:00,319 さすがはキャプテン 1438 01:20:58,358 --> 01:21:00,319 さすがはキャプテン 1439 01:21:00,444 --> 01:21:02,696 マジックは牛に不評だった 1440 01:21:04,615 --> 01:21:05,949 ノックス 最高 1441 01:21:06,074 --> 01:21:07,492 愛してるぞ 1442 01:21:08,035 --> 01:21:09,536 キャプテン! 1443 01:21:12,789 --> 01:21:14,124 やあ ランス 1444 01:21:15,042 --> 01:21:15,918 ジョニー 1445 01:21:16,043 --> 01:21:16,793 元気? 1446 01:21:16,919 --> 01:21:18,045 君は? 1447 01:21:18,170 --> 01:21:22,966 手首と肋骨を骨折し 脳しんとうを起こしたんだ 1448 01:21:23,091 --> 01:21:25,636 帽子にミルクをそそぎ一 1449 01:21:25,928 --> 01:21:29,848 かぶっても こぼれないマジックをやった 1450 01:21:29,973 --> 01:21:30,974 結果は? 1451 01:21:31,099 --> 01:21:32,226 少し こぼれた 1452 01:21:32,351 --> 01:21:33,644 クソ 1453 01:21:36,355 --> 01:21:41,485 今から回転装置に乗って ミルクを がぶ飲みする 1454 01:21:41,860 --> 01:21:45,697 {\an7}さて 何が起こるか 見届けよう 1455 01:21:46,865 --> 01:21:48,659 虹を楽しめ 1456 01:21:48,784 --> 01:21:50,410 頑張れよ 1457 01:21:51,245 --> 01:21:54,581 誰が最初に吐くのか… 1458 01:21:54,706 --> 01:21:56,500 俺かもな 1459 01:21:59,044 --> 01:22:01,338 吐く時は下を向けよ 1460 01:21:59,044 --> 01:22:01,338 吐く時は下を向けよ 1461 01:22:01,797 --> 01:22:03,090 俺にかかる 1462 01:22:03,215 --> 01:22:04,216 そうだな 1463 01:22:04,716 --> 01:22:07,219 豚の精液の味がするぞ 1464 01:22:09,221 --> 01:22:09,972 だろ? 1465 01:22:10,097 --> 01:22:11,515 一気に飲め 1466 01:22:11,640 --> 01:22:14,268 クソ 始まるぞ 1467 01:22:14,434 --> 01:22:15,102 マジか 1468 01:22:15,227 --> 01:22:16,311 俺を見ろ 1469 01:22:16,436 --> 01:22:17,771 飲み干せ! 1470 01:22:17,896 --> 01:22:18,564 一気! 1471 01:22:21,191 --> 01:22:23,569 もう吐いたのか? 1472 01:22:23,694 --> 01:22:26,363 頑張ってるけど… 1473 01:22:26,488 --> 01:22:28,657 速度を上げろ 1474 01:22:29,116 --> 01:22:31,493 速度が上がったぞ 1475 01:22:36,665 --> 01:22:38,876 お前 何を食ったんだ 1476 01:22:39,334 --> 01:22:40,794 何を食った 1477 01:22:42,671 --> 01:22:43,922 よし 行こう 1478 01:22:51,972 --> 01:22:55,434 おい 何が始まるんだ 1479 01:22:55,642 --> 01:22:57,519 軍用車だぞ 1480 01:22:57,978 --> 01:22:59,730 ウソだろ! 1481 01:23:00,355 --> 01:23:03,483 ヤバい 気を失いそう 1482 01:23:03,609 --> 01:23:05,235 ザックが気絶するぞ 1483 01:23:07,070 --> 01:23:09,781 これじゃミルクを飲めない 1484 01:23:10,449 --> 01:23:13,535 こちらはビッグ・ハンク2だ 1485 01:23:13,994 --> 01:23:16,246 爆撃を開始しろ 1486 01:23:16,496 --> 01:23:18,957 石器時代に戻してやれ 1487 01:23:26,215 --> 01:23:27,633 やめろ! 1488 01:23:29,927 --> 01:23:33,055 チクショウ 次は何だよ 1489 01:23:33,180 --> 01:23:34,389 クソ 1490 01:23:42,856 --> 01:23:44,233 ウソだろ 1491 01:23:44,942 --> 01:23:46,818 ペイントボールだ 1492 01:23:47,402 --> 01:23:48,487 撃て! 1493 01:23:53,367 --> 01:23:56,161 よせ やめろ! 1494 01:23:56,870 --> 01:23:58,038 もうダメ 1495 01:23:58,830 --> 01:24:01,708 クソ 口の中を撃たれた 1496 01:23:58,830 --> 01:24:01,708 クソ 口の中を撃たれた 1497 01:24:06,421 --> 01:24:07,381 デイヴ! 1498 01:24:07,506 --> 01:24:09,967 デイヴ 担架に乗れ 1499 01:24:14,721 --> 01:24:16,473 俺を撃つな 1500 01:24:27,317 --> 01:24:29,403 いつかは戦争も終わる 1501 01:24:34,741 --> 01:24:36,618 どうやって外すんだ? 1502 01:24:36,743 --> 01:24:39,246 エリック 助けてくれ 1503 01:24:43,250 --> 01:24:46,670 朝に嗅ぐペイントボールの においは最高 1504 01:25:16,658 --> 01:25:18,368 くたばれ ジェフ! 1505 01:25:19,411 --> 01:25:20,787 おい 見ろよ 1506 01:25:20,913 --> 01:25:23,707 デイヴの顔を見てみろ 1507 01:25:23,832 --> 01:25:26,960 みんな 失せやがれ 1508 01:25:27,336 --> 01:25:29,630 何だよ これ 1509 01:25:30,172 --> 01:25:30,964 平気か? 1510 01:25:31,089 --> 01:25:32,549 すげえ痛い 1511 01:25:33,634 --> 01:25:35,302 向こうへ行ってろ 1512 01:25:35,427 --> 01:25:37,095 プーピーズがケガを 1513 01:25:37,221 --> 01:25:38,514 もう終わり? 1514 01:25:38,847 --> 01:25:40,432 見せてみろ 1515 01:25:40,557 --> 01:25:43,143 これはひどい 1516 01:25:43,560 --> 01:25:44,561 ナニを負傷 1517 01:25:44,686 --> 01:25:46,647 股間を撃たれた 1518 01:25:46,772 --> 01:25:48,148 悲惨だな 1519 01:25:50,651 --> 01:25:52,069 見てみろ 1520 01:25:53,111 --> 01:25:55,697 俺はこれ以上 無理だ 1521 01:25:55,948 --> 01:25:58,200 もう終わりにしよう 1522 01:25:58,450 --> 01:26:01,662 はい おしまいだよ 1523 01:25:58,450 --> 01:26:01,662 はい おしまいだよ 1524 01:26:05,040 --> 01:26:07,417 ゲロの中に歯があるぞ 1525 01:26:08,752 --> 01:26:10,754 撮影終了だ 1526 01:26:42,244 --> 01:26:43,287 マジか 1527 01:26:43,745 --> 01:26:44,872 タマに一撃 1528 01:26:46,540 --> 01:26:47,916 クソ 1529 01:26:48,876 --> 01:26:50,502 誰か撮ったか? 1530 01:26:50,627 --> 01:26:51,837 ああ 1531 01:27:01,221 --> 01:27:04,975 アイスホッケーの時に 使ったカップだ 1532 01:27:05,100 --> 01:27:06,977 役目を果たした 1533 01:27:09,313 --> 01:27:11,732 大きく へこんでる 1534 01:27:18,113 --> 01:27:19,114 ひでえな 1535 01:27:19,698 --> 01:27:21,074 フラミンゴ 1536 01:27:21,783 --> 01:27:23,744 ペリカン ヘ~イ 1537 01:27:28,415 --> 01:27:29,416 すごい 1538 01:27:30,000 --> 01:27:31,752 奴が速くて驚いた 1539 01:27:36,298 --> 01:27:38,008 すげえ 1540 01:27:39,134 --> 01:27:41,345 昨日 やられたんだ 1541 01:27:41,803 --> 01:27:45,015 お見事 お疲れさん 1542 01:27:45,265 --> 01:27:46,642 大成功だ 1543 01:27:46,892 --> 01:27:48,519 イカれてる 1544 01:27:49,394 --> 01:27:52,689 てめえ “やれ”って けしかけてたな 1545 01:27:53,023 --> 01:27:54,399 私はママ 1546 01:27:54,858 --> 01:27:55,484 この子は? 1547 01:27:55,609 --> 01:27:56,818 私の子 1548 01:27:57,402 --> 01:28:02,491 12歳の頃から 「ジャッカス」を見てた 1549 01:27:57,402 --> 01:28:02,491 12歳の頃から 「ジャッカス」を見てた 1550 01:28:03,158 --> 01:28:07,579 なんと 俺たち その番組に出てるんだぜ 1551 01:28:07,871 --> 01:28:12,042 プーピーズのナニは そうデカくない 1552 01:28:12,876 --> 01:28:15,629 仲間内では最小だよ 1553 01:28:15,754 --> 01:28:19,758 だから世間に ナニをさらすのは 1554 01:28:19,883 --> 01:28:22,219 複雑な心境だ 1555 01:28:22,344 --> 01:28:24,763 {\an7}でも使命だからな 1556 01:28:30,811 --> 01:28:34,022 私はアーヴィン クソジジイだ 1557 01:28:35,691 --> 01:28:36,900 事実だよ 1558 01:28:38,360 --> 01:28:40,612 パーティーの気分だ 1559 01:28:46,076 --> 01:28:47,828 ドッキリか 1560 01:28:52,165 --> 01:28:53,834 まともじゃない 1561 01:28:54,418 --> 01:28:56,837 見事にだまされた 1562 01:28:57,462 --> 01:28:58,964 愉快な連中だ 1563 01:28:59,089 --> 01:29:01,216 マヌケな付けヒゲだな 1564 01:28:59,089 --> 01:29:01,216 マヌケな付けヒゲだな 1565 01:29:01,341 --> 01:29:05,512 俺のイケてるヒゲを けなすと思ってた 1566 01:29:05,721 --> 01:29:06,889 そうだな 1567 01:29:09,850 --> 01:29:10,934 痛え 1568 01:29:11,059 --> 01:29:14,313 今のは何だよ ひでえな 1569 01:29:18,442 --> 01:29:20,611 おい 大丈夫か? 1570 01:29:21,486 --> 01:29:23,071 いけ ザック! 1571 01:29:26,408 --> 01:29:28,076 キモいな 1572 01:29:29,536 --> 01:29:32,414 マジか バケツの中にしろよ 1573 01:29:33,999 --> 01:29:37,002 妙な体勢になってる 1574 01:29:37,336 --> 01:29:41,715 {\an7}16ミリで 大通りのシ︱ンを撮る 1575 01:29:41,965 --> 01:29:44,885 ナニは 大通りに待機中だ 1576 01:29:45,260 --> 01:29:46,803 {\an7}〝巨大なナニが 街を破壊〟 1577 01:29:46,803 --> 01:29:47,721 {\an7}〝巨大なナニが 街を破壊〟 1578 01:29:46,803 --> 01:29:47,721 リック 1579 01:29:58,357 --> 01:30:00,150 実はキツい 1580 01:29:58,357 --> 01:30:00,150 実はキツい 1581 01:30:03,403 --> 01:30:04,571 いくぞ 1582 01:30:05,197 --> 01:30:06,698 初ザーメン? 1583 01:30:06,823 --> 01:30:08,450 そうだよ 1584 01:30:08,575 --> 01:30:09,910 実は2回目 1585 01:30:14,540 --> 01:30:16,834 クソ 頭を打った 1586 01:30:17,125 --> 01:30:18,460 撮れたか? 1587 01:30:20,337 --> 01:30:21,630 立ってればいい 1588 01:30:21,755 --> 01:30:22,881 いくぞ 1589 01:30:23,090 --> 01:30:24,216 受けるだけだ 1590 01:30:30,556 --> 01:30:31,682 OKだ 1591 01:30:32,391 --> 01:30:34,268 3 2 1 1592 01:30:38,647 --> 01:30:41,775 手が燃えた 俺の手が燃えたぞ 1593 01:30:43,277 --> 01:30:44,695 デイヴ 平気か? 1594 01:30:44,820 --> 01:30:47,072 ああ 燃えたけどね 1595 01:30:49,658 --> 01:30:50,951 やめろ 1596 01:30:51,076 --> 01:30:51,994 クソが! 1597 01:31:01,420 --> 01:31:02,921 こんなのばっかだ 1598 01:31:06,425 --> 01:31:08,677 彼にコーヒーを 1599 01:31:08,802 --> 01:31:10,012 悪いね 1600 01:31:10,262 --> 01:31:11,680 どうぞ 1601 01:31:30,073 --> 01:31:31,491 実はザーメンだ 1602 01:31:31,617 --> 01:31:32,910 そうか 1603 01:31:33,577 --> 01:31:35,412 彼は俺に憧れてる 1604 01:31:36,538 --> 01:31:37,915 すげえだろ 1605 01:31:38,498 --> 01:31:41,251 予告編だ 動くな 1606 01:31:45,964 --> 01:31:47,424 {\an7}用意 いいか? 1607 01:31:50,469 --> 01:31:51,512 牛がお待ちだ 1608 01:31:52,262 --> 01:31:54,056 用意はいいか? 1609 01:31:54,348 --> 01:31:54,973 ああ 1610 01:31:55,098 --> 01:31:56,266 カメラ いいな? 1611 01:31:57,059 --> 01:31:59,520 これはマズい 1612 01:32:06,068 --> 01:32:07,861 すげえだろ 1613 01:32:07,986 --> 01:32:09,238 俺も入れろよ 1614 01:32:10,405 --> 01:32:12,824 {\an7}Tバックはメシの種だ 1615 01:32:13,033 --> 01:32:14,743 は? 1616 01:32:15,410 --> 01:32:16,954 似合ってるぞ 1617 01:32:18,830 --> 01:32:22,376 サルコフィリアス・ サタニクスよ 1618 01:32:22,626 --> 01:32:26,547 ワラビーの肉を 食らうがよい 1619 01:32:27,005 --> 01:32:29,132 衣装が透けてる 1620 01:32:34,346 --> 01:32:36,306 エグいな 1621 01:32:38,016 --> 01:32:39,852 指を口に入れて 1622 01:32:43,355 --> 01:32:46,358 {\an7}店に着く前に クソが漏れそう 1623 01:32:46,483 --> 01:32:48,819 {\an7}俺はデイヴ クソをするぞ 1624 01:32:53,490 --> 01:32:55,784 {\an7}まさか クソしたのか? 1625 01:32:55,909 --> 01:32:59,162 {\an7}デカくて すごく臭いやつだ 1626 01:32:59,329 --> 01:33:01,832 {\an7}﹁ビバヒル﹂に 出てたろ? 1627 01:32:59,329 --> 01:33:01,832 {\an7}﹁ビバヒル﹂に 出てたろ? 1628 01:33:10,132 --> 01:33:10,757 {\an7}来いよ 1629 01:33:10,883 --> 01:33:11,925 {\an7}跳べ 1630 01:33:12,676 --> 01:33:13,719 {\an7}痛い! 1631 01:33:13,844 --> 01:33:16,138 {\an7}外せよ 外してくれ 1632 01:33:16,305 --> 01:33:17,848 {\an7}襟を立てろ 1633 01:33:21,768 --> 01:33:22,686 {\an7}ぶつかった? 1634 01:33:22,811 --> 01:33:23,687 {\an7}いや 1635 01:33:24,021 --> 01:33:28,692 {\an7}コシックをだまして こいつを着けさせ一 1636 01:33:28,817 --> 01:33:30,903 {\an7}電気ショックを与える 1637 01:33:31,028 --> 01:33:32,070 {\an7}マイクだ 1638 01:33:32,196 --> 01:33:33,530 {\an7}何も聞こえない 1639 01:33:44,708 --> 01:33:46,043 {\an7}メシにしよう 1640 01:33:46,168 --> 01:33:47,586 {\an7}食いたい奴は? 1641 01:33:47,711 --> 01:33:49,087 {\an7}恐怖に立ち向かえ 1642 01:33:50,923 --> 01:33:52,799 手をついたぞ ビビリめ 1643 01:33:52,925 --> 01:33:54,218 見るな 1644 01:33:55,761 --> 01:33:58,430 きっと 気にも留めないよ 1645 01:33:59,306 --> 01:34:00,349 待て 1646 01:33:59,306 --> 01:34:00,349 待て 1647 01:34:03,060 --> 01:34:05,812 痛い 落ち着けよ 1648 01:34:06,355 --> 01:34:07,731 怒るな 1649 01:34:08,023 --> 01:34:09,441 映画のためだ 1650 01:34:09,566 --> 01:34:12,361 ラスキー ぶっ飛ばされたな 1651 01:34:16,990 --> 01:34:18,242 {\an7}ラ︱ブは? 1652 01:34:18,367 --> 01:34:20,536 {\an7}二度とやるもんか 1653 01:34:20,827 --> 01:34:23,789 {\an7}俺はラ︱ブ 〝パンツでバンジ︱〟だ 1654 01:34:39,555 --> 01:34:40,639 {\an7}やめろ 1655 01:34:44,643 --> 01:34:45,894 {\an7}タマに衝撃が 1656 01:34:46,979 --> 01:34:48,522 {\an7}引っかかった 1657 01:35:02,452 --> 01:35:06,248 {\an7}ライアン・ダン フォ︱エバ︱ 1658 01:35:07,249 --> 01:35:09,418 よし カット 1659 01:35:11,044 --> 01:35:11,879 再警告 1660 01:35:12,004 --> 01:35:16,633 作品内の危険な行為は スタントマンが行っています 1661 01:35:16,758 --> 01:35:19,178 絶対にマネしないでください 1662 01:35:52,836 --> 01:35:54,838 日本語字幕 神田 直美