1 00:00:37,162 --> 00:00:40,499 Varoitus: Elokuvan temput ovat ammattilaisten tekemiä, 2 00:00:40,582 --> 00:00:43,418 omanne ja läheistenne turvallisuuden vuoksi, 3 00:00:43,502 --> 00:00:46,129 älkää yrittäkö tehdä itse näkemiänne temppuja. 4 00:01:48,233 --> 00:01:49,234 {\an8}Päämaja. 5 00:01:50,402 --> 00:01:51,528 {\an8}Mikä? 6 00:02:10,923 --> 00:02:12,216 Tule tänne! 7 00:02:13,550 --> 00:02:14,801 Ystävällinen Huuhtelu (917) 555-1603 8 00:02:33,153 --> 00:02:34,321 {\an8}Onko savu hyvä? 9 00:02:34,404 --> 00:02:37,824 {\an8}Selvä, aloitetaan. Lähikuva monsteriin. Kuvataan. 10 00:02:37,908 --> 00:02:41,411 Onko tämä hyvä, olenko tarpeeksi pöydällä? 11 00:02:41,495 --> 00:02:44,206 Tärkeintä olisi piilottaa kehoasi. 12 00:02:51,713 --> 00:02:53,632 Wee Man! 13 00:02:54,842 --> 00:02:56,844 {\an8}Wee Man! 14 00:03:03,600 --> 00:03:06,228 Katso tuonne, Wee Mana! 15 00:03:45,225 --> 00:03:46,894 Tuolla! Tulta! 16 00:03:55,777 --> 00:03:56,778 Mitä? 17 00:04:02,534 --> 00:04:03,869 Ampukaa tähän suuntaan! 18 00:04:09,249 --> 00:04:10,626 Ampukaa! Tulta! 19 00:04:27,976 --> 00:04:31,146 {\an8}esittelyssä jasper-rachel wolfson 20 00:05:19,611 --> 00:05:21,154 Rauhoitu, iso kaveri! 21 00:05:22,406 --> 00:05:24,199 Tämä oli vain suuri väärinkäsitys. 22 00:05:25,117 --> 00:05:28,287 Voimme selvittää tämän ystävinä. Sovitellaan! 23 00:05:48,390 --> 00:05:50,726 Voi ei! 24 00:05:51,351 --> 00:05:52,644 Ei, ei! 25 00:06:05,365 --> 00:06:07,993 Hei, olen Johnny Knoxville. Tervetuloa Jackassiin. 26 00:06:19,004 --> 00:06:21,590 Hei, Steve-O, miltä tuntuu palata 20 vuoden jälkeen? 27 00:06:22,799 --> 00:06:24,092 Hitto, se on... 28 00:06:26,803 --> 00:06:28,055 Aika rankkaa. 29 00:06:29,056 --> 00:06:31,892 Muistatko, miten edellisen elokuvan 30 00:06:31,975 --> 00:06:34,561 alkuteksteissä luki, milloin aloitimme 31 00:06:34,645 --> 00:06:36,271 ja siitä oli silloin 10 vuotta. 32 00:06:36,396 --> 00:06:38,774 Nyt on taas mennyt 10 vuotta. 33 00:06:38,857 --> 00:06:40,609 Näytän silti mahtavalta. 34 00:06:53,622 --> 00:06:54,748 Herranjumala. 35 00:06:58,126 --> 00:07:01,129 Poopies, tuo ei ollut siistiä. 36 00:07:01,213 --> 00:07:02,881 Tunsitko värinän? 37 00:07:03,799 --> 00:07:04,967 Vau. 38 00:07:05,968 --> 00:07:08,095 Hei, olen Preston Lacy. Tämä on ihmisramppi. 39 00:07:11,473 --> 00:07:14,476 Tuo on David Gravette. Tule, pitää mennä. 40 00:07:15,310 --> 00:07:17,062 Joku on hieman dramaattinen. 41 00:07:18,397 --> 00:07:20,357 -Luoja, pitää mennä. -Ollaan nopeita! 42 00:07:20,941 --> 00:07:21,942 {\an8}Hän tulee! 43 00:07:22,025 --> 00:07:23,443 {\an8}david gravette ammattilaisskeittaaja 44 00:07:24,152 --> 00:07:25,320 Varautukaa. 45 00:07:26,655 --> 00:07:28,407 Hyvänen aika. 46 00:07:35,289 --> 00:07:36,915 -Oletteko kunnossa? -Joo. 47 00:07:37,666 --> 00:07:38,709 Vau. 48 00:07:39,293 --> 00:07:41,753 -Ettehän kuvaa kaljuani? -Emme. 49 00:07:50,304 --> 00:07:52,598 Hitto vie! Siksikö kamera laitetaan... 50 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 Ei enää kaljua. 51 00:07:59,813 --> 00:08:01,899 {\an8}nick merlino ammattilaisskeittaaja 52 00:08:10,490 --> 00:08:13,243 Hitot tästä. Pitää nousta ja kävellä tämä pois. 53 00:08:22,878 --> 00:08:24,004 Huono idea! 54 00:08:26,965 --> 00:08:28,634 Näytät Kool-Aid-mieheltä. 55 00:08:29,760 --> 00:08:33,179 On aika esitellä Zach Holmes ja hyvästellä ihmisramppi. 56 00:08:33,764 --> 00:08:34,890 Hyvästi, ihmisramppi! 57 00:08:37,934 --> 00:08:39,477 Me kuolemme. 58 00:08:50,072 --> 00:08:51,823 Kyllä! Hitto vie! 59 00:08:52,449 --> 00:08:54,034 Voi luoja, kyllä! 60 00:08:59,998 --> 00:09:01,458 Tuo oli mieletöntä. 61 00:09:03,502 --> 00:09:05,212 {\an8}Hän ei ole kunnossa. 62 00:09:05,712 --> 00:09:06,839 {\an8}Katso tuota ääliötä. 63 00:09:09,925 --> 00:09:11,426 Voi luoja. 64 00:09:11,510 --> 00:09:12,636 Hyvin tehty, Preston. 65 00:09:15,180 --> 00:09:18,809 Olen Johnny Knoxville, tervetuloa Dum Dum-peliin. 66 00:09:18,892 --> 00:09:20,936 Oho, sori, kaveri. 67 00:09:21,019 --> 00:09:22,521 Oletko hitto tosissasi? 68 00:09:24,189 --> 00:09:26,066 Käteni osui napille. 69 00:09:26,149 --> 00:09:27,901 -Poopies... -Voi luoja! 70 00:09:30,487 --> 00:09:31,697 Hitto. 71 00:09:33,824 --> 00:09:34,950 Munakipu sattuu. 72 00:09:36,159 --> 00:09:37,619 Selvä, pelataan peliä. 73 00:09:38,662 --> 00:09:42,541 {\an8}Hei, olen Johnny Knoxville. Tervetuloa Dum Dum -peliin. 74 00:09:43,333 --> 00:09:46,712 Onnekkaat kilpailijamme vastaavat kysymyksiin. 75 00:09:46,795 --> 00:09:49,131 Kysymykset ovat nelosluokan tasoa. 76 00:09:49,214 --> 00:09:51,717 Jos vastaatte oikein, olette turvassa. 77 00:09:51,800 --> 00:09:53,010 Jos vastaatte väärin... 78 00:09:53,760 --> 00:09:55,012 Voi pojat. 79 00:09:55,095 --> 00:09:57,431 Voittaja on se, joka seisoo viimeisenä. 80 00:09:57,514 --> 00:10:00,559 Eka kysymys, Poopies. 81 00:10:00,642 --> 00:10:05,647 Jennyllä on 2 lautasta, molemmilla 12 keksiä. Frankilla 4 ja 6. 82 00:10:05,731 --> 00:10:07,065 Kenellä on enemmän keksejä? 83 00:10:07,482 --> 00:10:08,525 Jenillä. 84 00:10:09,026 --> 00:10:10,569 Voi jessus. 85 00:10:14,907 --> 00:10:16,200 En osaa laskea! 86 00:10:20,787 --> 00:10:23,665 Muistan tuon seuraavalla kierroksella, Poopies. 87 00:10:23,749 --> 00:10:25,334 Joo, kiitti, Johnny. 88 00:10:26,293 --> 00:10:28,003 Voi, jätkä. 89 00:10:28,086 --> 00:10:29,296 Selvä, Ehren. 90 00:10:29,379 --> 00:10:31,924 Kirjoita sana "käsipaino". 91 00:10:32,966 --> 00:10:34,092 Käsipaino. 92 00:10:34,551 --> 00:10:36,261 K-Ä-S-I... 93 00:10:40,182 --> 00:10:41,225 Mikä se on? 94 00:10:42,434 --> 00:10:43,894 K-Ä-S... 95 00:10:45,229 --> 00:10:46,897 P-A-I-N-O? 96 00:10:50,234 --> 00:10:51,735 Voi luoja. 97 00:10:54,321 --> 00:10:57,282 -Sori, meni väärin. -Älä ole käsipaino. 98 00:10:58,283 --> 00:10:59,660 Poopies. 99 00:10:59,743 --> 00:11:02,746 Kuka soitti pianoa Elton Johnin albumilla, 100 00:11:02,829 --> 00:11:04,414 Madman Across the Water? 101 00:11:10,170 --> 00:11:11,213 Mikä hänen nimensä on? 102 00:11:13,131 --> 00:11:14,299 Elton John. 103 00:11:14,383 --> 00:11:16,677 Oho! Oikein! 104 00:11:16,760 --> 00:11:19,054 Se oli oikein, Poopies. 105 00:11:19,847 --> 00:11:21,807 En ajatellut sinun saavan sitä oikein. 106 00:11:22,516 --> 00:11:25,936 Vihdoin pärjäät. Hyvää työtä. 107 00:11:26,019 --> 00:11:27,020 Hitto, joo! 108 00:11:27,104 --> 00:11:28,438 Wee Man, kysymys: 109 00:11:28,522 --> 00:11:32,025 Mihin instrumenttiperheeseen piano kuuluu? 110 00:11:38,282 --> 00:11:39,283 Jouset. 111 00:11:39,783 --> 00:11:42,411 -Se on lyömäsoitin. -Aioin sanoa niin! 112 00:11:45,497 --> 00:11:47,541 Olen pahoillani, Wee Man. Olet ulkona. 113 00:11:47,624 --> 00:11:50,460 -Sopii minulle! -Siinä vasta suoraselkäisyyttä. 114 00:11:51,628 --> 00:11:53,797 Poopies, jos vastaat nyt väärin, 115 00:11:53,881 --> 00:11:55,549 Ehren valitettavasti voittaa. 116 00:11:56,175 --> 00:11:59,970 Jos neliä on 5 tuumaa pitkä ja 5 tuumaa leveä, 117 00:12:00,053 --> 00:12:02,055 mikä on pinta-ala? 118 00:12:04,975 --> 00:12:07,895 Kymmenen tuumaa suoraan... ympäri. 119 00:12:08,562 --> 00:12:11,064 Anteeksi, Poopies, tuo oli väärin. 120 00:12:18,071 --> 00:12:21,617 Ehren, suo anteeksi. Painoin väärää nappia. 121 00:12:24,494 --> 00:12:25,954 Mutta Poopies, se oli väärin. 122 00:12:28,790 --> 00:12:31,418 Hitot tästä. Minä häivyn. 123 00:12:32,711 --> 00:12:34,254 Ehren on voittaja! 124 00:12:36,173 --> 00:12:38,509 Ehren on voittaja! 125 00:12:43,764 --> 00:12:45,432 Sano, että kuvaamme. 126 00:12:55,317 --> 00:12:57,945 Kyllä! 127 00:13:08,830 --> 00:13:10,165 Voi luoja! 128 00:13:10,249 --> 00:13:11,834 Kyllä, siitä herää muistoja. 129 00:13:11,917 --> 00:13:14,127 Kakkasin tuonne valtavan läjän. 130 00:13:17,297 --> 00:13:20,843 Tuomme tänään tiimin huoneeseen kaksi kerrallaan, 131 00:13:20,926 --> 00:13:23,387 koska he luulevat, että on kyse kalkkarokäärmeistä. 132 00:13:23,470 --> 00:13:27,057 Mutta se on vain juoni saada heidät huoneeseen, lukita ovi, 133 00:13:27,558 --> 00:13:30,143 sammuttaa valot ja tehdä heidän elämästään helvettiä. 134 00:13:30,227 --> 00:13:32,855 {\an8}Tämä on Uhrilampaat. 135 00:13:33,772 --> 00:13:36,942 Dave England, Ehren McGhehey. 136 00:13:37,317 --> 00:13:38,318 {\an8}Jules on täällä. 137 00:13:38,402 --> 00:13:39,528 {\an8}jules sylvester eläinten kouluttaja 138 00:13:39,611 --> 00:13:41,196 -Jules? Se käärme kaveri? -En tule. 139 00:13:41,280 --> 00:13:44,241 Älä viitsi, Ehren. Te olette vain sivullisia. 140 00:13:44,324 --> 00:13:45,784 Hänellä on kalkkarokäärme. 141 00:13:45,868 --> 00:13:47,202 Hän vapauttaa sen. 142 00:13:47,286 --> 00:13:49,746 Pontius ottaa keksin ja laittaa sen käärmeen päähän. 143 00:13:50,330 --> 00:13:54,042 Ja sitten yritän ottaa sen keksin. 144 00:13:54,126 --> 00:13:56,086 Tämä on Teksasin kalkkarokäärme. 145 00:13:56,170 --> 00:13:57,880 Se on todella myrkyllinen. 146 00:13:57,963 --> 00:14:01,091 Se puree, jos menette sen lähelle. Se yrittää tappaa teidät. 147 00:14:01,175 --> 00:14:02,926 -En pilaile. -Katsotaan sitä. 148 00:14:03,927 --> 00:14:05,971 {\an8}-Hitto! -Voi luoja, jätkä. 149 00:14:06,054 --> 00:14:07,347 Voi hitto. 150 00:14:08,473 --> 00:14:10,017 -Katso. -Luoja. 151 00:14:10,726 --> 00:14:11,727 Hitot tästä. 152 00:14:14,146 --> 00:14:15,564 Tunnetko sydämeni? 153 00:14:16,481 --> 00:14:17,816 Vau, kaveri! 154 00:14:18,859 --> 00:14:21,361 Se on yhtä nopea kuin käärme. 155 00:14:23,030 --> 00:14:25,199 Olen peloissani Johnnyn puolesta. 156 00:14:25,282 --> 00:14:28,243 Laitetaan käärme pois ja mikitetään heidät. Aloitetaan. 157 00:14:28,327 --> 00:14:30,120 Ne ovat valtavia! Isoja käärmeitä. 158 00:14:31,788 --> 00:14:34,499 Vaihtakaa ämpäriä. Viedään käärme pois. 159 00:14:41,215 --> 00:14:42,799 Onko meillä vasta-ainetta? 160 00:14:42,883 --> 00:14:45,302 Hei, haetaan Johnny. 161 00:14:45,385 --> 00:14:47,804 Sitä kutsutaan vastamyrkyksi, ei aineeksi. 162 00:14:47,888 --> 00:14:50,057 Mitä vasta-aine edes on? En tiedä. 163 00:14:50,140 --> 00:14:52,518 -Johnny Knoxville! -He ovat tulossa. 164 00:14:53,018 --> 00:14:54,228 Mikä on vasta-aine? 165 00:14:54,311 --> 00:14:56,480 Öh, se on niinku... 166 00:14:56,563 --> 00:14:57,689 Voi luoja. 167 00:14:57,773 --> 00:14:58,815 Ei! 168 00:14:59,566 --> 00:15:02,361 -Hitto. -Haistakaa huilu! 169 00:15:03,237 --> 00:15:04,905 Miksi vain me olemme täällä? 170 00:15:04,988 --> 00:15:06,448 En tiedä. 171 00:15:10,035 --> 00:15:11,286 Katajanmarjat! 172 00:15:11,370 --> 00:15:12,913 -Mitä? -Hitto. 173 00:15:12,996 --> 00:15:15,582 Hei, nimeni on Johnny Knoxville. Tervetuloa helvettiin. 174 00:15:16,333 --> 00:15:18,752 Hitto. Onko se kalkkarokäärme täällä? 175 00:15:18,836 --> 00:15:21,129 Ehren, mitä teet? Älä käytä minua kilpenäsi. 176 00:15:21,213 --> 00:15:24,341 -Jos se puree, kuolemme. -Joo. 177 00:15:24,424 --> 00:15:25,843 Oletko tosissasi? 178 00:15:25,926 --> 00:15:28,303 Tämä on niin syvältä. Arvasin tämän. 179 00:15:28,387 --> 00:15:30,722 Miksi edes tulimme kellariin? 180 00:15:30,806 --> 00:15:31,807 Älä nyt. 181 00:15:34,643 --> 00:15:36,562 Mitä hittoa? Älä viitsi. 182 00:15:40,232 --> 00:15:41,233 Älkää. 183 00:15:42,276 --> 00:15:43,443 Mitä hittoa? 184 00:15:43,819 --> 00:15:45,487 Jätkä, mitä saakuttia? 185 00:15:45,571 --> 00:15:47,698 Mitä hittoa? Arvasin tämän! 186 00:15:47,781 --> 00:15:51,243 Lopettakaa! Haistakaa home. 187 00:15:52,828 --> 00:15:53,996 P, missä olet? 188 00:15:56,081 --> 00:15:58,542 -Murran tuon hiton oven. -Tee se, Ehren. 189 00:16:02,129 --> 00:16:05,174 Hitot tästä! Haistakaa home! 190 00:16:07,634 --> 00:16:09,595 Häivytään hittoon täältä! 191 00:16:10,137 --> 00:16:12,514 Selvä. Kaatakaa ämpäri ja laittakaa käärmeääniä. 192 00:16:15,017 --> 00:16:16,226 Voi paska. 193 00:16:18,270 --> 00:16:19,855 -Voi paska. -Voi luoja! 194 00:16:20,898 --> 00:16:23,150 Hei, pysykää sohvalla. Se hiton käärme. 195 00:16:23,984 --> 00:16:27,196 Pysy paikallasi. Olkaa nyt oikeasti rauhassa. 196 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 Tämä ei ole hauskaa. Haluan ulos täältä. 197 00:16:32,159 --> 00:16:33,285 Painukaa hittoon! 198 00:16:33,952 --> 00:16:34,953 Täällä on käärme, Dave. 199 00:16:35,954 --> 00:16:37,372 Missä olet, Ehren? 200 00:16:37,456 --> 00:16:40,209 Ehren? Mitä hittoa? 201 00:16:40,292 --> 00:16:43,712 -Miten voisin edes auttaa sinua, Dave? -Haluan tietää, että olet siellä. 202 00:16:45,756 --> 00:16:46,798 Hitot! 203 00:16:47,257 --> 00:16:49,009 Minulla on nyt ase. 204 00:16:49,801 --> 00:16:50,928 Sain aseen. 205 00:16:51,011 --> 00:16:53,096 Älä lyö minua, Ehren! 206 00:16:53,180 --> 00:16:54,765 Senkin hiton... 207 00:16:54,848 --> 00:16:58,185 Ehren, puhu minulle. He näkevät pimeässä. 208 00:17:01,313 --> 00:17:04,148 Täällä on ovi! Dave, tännepäin! 209 00:17:04,233 --> 00:17:07,109 Joo, aivan. Hitot ovesta. Siellä on jotain ikävää. 210 00:17:07,194 --> 00:17:09,905 -Ei, lupaan! -Sinä et tiedä mitään. 211 00:17:10,405 --> 00:17:12,324 Se on ovi, avasin se juuri. Vannon sen! 212 00:17:12,406 --> 00:17:14,159 Oho, olipa sattumaa. 213 00:17:15,368 --> 00:17:17,329 Tännepäin, lupaan, etten valehtele. 214 00:17:17,412 --> 00:17:19,873 -Hitot ovesta. -Olet sitten omillasi, mäntti! 215 00:17:25,838 --> 00:17:26,922 Ehren! 216 00:17:27,881 --> 00:17:31,844 Mitä hittoa täällä tapahtuu? 217 00:17:32,553 --> 00:17:34,346 En edes pysty siihen. 218 00:17:34,429 --> 00:17:37,224 Tämä on hiton pelottavaa. Tämä on ihan sairasta. 219 00:17:38,267 --> 00:17:39,601 Ei siistiä. 220 00:17:41,520 --> 00:17:44,606 Hitto! Mitä helkuttia? Sen pää! 221 00:17:44,690 --> 00:17:46,733 Jumaliste! Sainko juuri piston? 222 00:17:46,817 --> 00:17:48,777 -Pistikö se sinua? -Jokin pisti. 223 00:17:48,861 --> 00:17:49,862 Mitä hittoa tuo oli? 224 00:17:49,945 --> 00:17:52,364 Hitto, Jeff! Hän sai piston! Laittakaa... 225 00:17:53,156 --> 00:17:55,826 -Jeff, täällä on vaarallista. -Ei ole valoja! 226 00:17:55,909 --> 00:17:57,786 Tämä on ihan sairasta. 227 00:17:57,870 --> 00:18:01,164 Sait käärmeenpureman. Tarvitset lääkäriä. 228 00:18:01,248 --> 00:18:02,875 Hän tarvitsee lääkäriä. 229 00:18:02,958 --> 00:18:04,877 Saan sydänkohtauksen, saamari. 230 00:18:05,711 --> 00:18:07,337 Mene vain suoraan. 231 00:18:08,338 --> 00:18:09,339 Selvä. 232 00:18:09,423 --> 00:18:11,967 Voi hitto! 233 00:18:12,467 --> 00:18:13,510 Sinä senkin! 234 00:18:14,469 --> 00:18:17,014 En edes tiedä, missä lasini ovat. Mitä hittoa? 235 00:18:18,640 --> 00:18:20,225 Hienoa, tämä on helkutin hienoa. 236 00:18:23,896 --> 00:18:25,439 Mikä hitto tämä on? 237 00:18:29,985 --> 00:18:31,111 Pyhä jysäys! 238 00:18:31,820 --> 00:18:33,030 Jumalauta... 239 00:18:36,408 --> 00:18:39,203 -Luoja! -Au, voi helkkari! 240 00:18:42,080 --> 00:18:44,082 Valot päälle. 241 00:18:44,166 --> 00:18:47,044 Zach, oletko kunnossa? Jumaliste! 242 00:18:47,127 --> 00:18:49,922 Kuulin Zachin ja kuulosti, että häntä murhattaisiin. 243 00:18:50,672 --> 00:18:54,468 Luulin, että tämä oli ainoa tie ulos, joten kiipesin sen yli. 244 00:18:54,551 --> 00:18:55,928 Sitten se hajosi. 245 00:18:57,012 --> 00:18:58,305 Päästä Ehren ulos. 246 00:18:58,388 --> 00:18:59,431 Päästäkää minut ulos. 247 00:19:06,980 --> 00:19:09,066 -Pääsenkö ulos? -Olemme valmiit. 248 00:19:09,149 --> 00:19:10,400 Emme ole. 249 00:19:11,235 --> 00:19:13,529 Näen tästä painajaisia lopun elämääni. 250 00:19:13,612 --> 00:19:16,114 Haluan ulos. Avatkaa tuo hiton ovi. 251 00:19:16,198 --> 00:19:18,951 -Mene tuolta. Tämä on lukossa. -Ei. Haista home. 252 00:19:20,118 --> 00:19:21,828 Aloitan uuden elämän täällä. 253 00:19:23,997 --> 00:19:25,332 Asun täällä. 254 00:19:30,838 --> 00:19:32,005 Miltä tämä näyttää? 255 00:19:32,089 --> 00:19:34,383 Se on ihan voideltu. 256 00:19:34,466 --> 00:19:36,885 -Sponssaako Glide meitä? -Ei vielä. 257 00:19:37,177 --> 00:19:39,304 {\an8}Sanokaa: "Tämä on Kehosurffausta." 258 00:19:39,388 --> 00:19:41,139 {\an8}-Haluan sanoa nimeni! -Selvä. 259 00:19:41,223 --> 00:19:44,518 {\an8}Olemme Zach ja Jasper ja tämä on Kehosurffausta! 260 00:19:45,811 --> 00:19:47,813 Surffataan! 261 00:19:49,064 --> 00:19:52,234 Ei, ei! 262 00:19:53,819 --> 00:19:56,613 -Heippa, Jasper! -Hitto, hän menee persmäkeä. 263 00:20:01,159 --> 00:20:02,244 Kivet sattuvat. 264 00:20:02,744 --> 00:20:05,706 {\an8}Olen Poopies, suuri leffatähti... 265 00:20:07,541 --> 00:20:10,460 Tänään surffaamme isoilla aalloilla. 266 00:20:12,462 --> 00:20:13,463 Vaihda! 267 00:20:17,801 --> 00:20:18,927 Hän lensi ulos. 268 00:20:20,387 --> 00:20:21,638 Hänellä ei ole käsiä. 269 00:20:21,722 --> 00:20:23,974 Ei käsiä? Se on pahempi juttu. 270 00:20:24,057 --> 00:20:28,228 Ja sitten saimme musertavan tiedän, ettei hevosilla ollut käsiä. 271 00:20:31,106 --> 00:20:33,734 {\an8}Olen Eric Manaka ja tämä on Hevosralli. 272 00:20:37,237 --> 00:20:39,948 -Laita hattusi ja lasisi ja mene. -Silmäni! 273 00:20:41,867 --> 00:20:43,327 Mene! Juokse! 274 00:20:49,958 --> 00:20:52,294 Voi, eric. Kaikki takaisin. 275 00:20:52,377 --> 00:20:54,796 -Oletko kunnossa? -Kunnossa? Hän ei liiku. 276 00:20:54,880 --> 00:20:57,132 Hän ei voi. Hänellä ei ole käsiä. 277 00:20:59,051 --> 00:21:00,177 Sattui ihan pirusti. 278 00:21:01,261 --> 00:21:03,722 Kaksi, yksi, mene! 279 00:21:03,805 --> 00:21:06,183 -Menemme väärään suuntaan! -Ette mene. 280 00:21:06,266 --> 00:21:07,851 Jeesus Kristus. 281 00:21:09,811 --> 00:21:11,730 Voi luoja. 282 00:21:20,155 --> 00:21:22,074 Pyhä jysäys. 283 00:21:22,157 --> 00:21:23,158 Tuo oli hullua. 284 00:21:28,789 --> 00:21:30,874 Luoja, en tee tuota uudelleen. 285 00:21:31,542 --> 00:21:33,961 Tuo jätkä on ihan järjetön. 286 00:21:34,044 --> 00:21:36,171 -Rakastan sinua. -Tuo oli sairasta. 287 00:21:37,381 --> 00:21:38,924 Näytit, miten surffataan. 288 00:21:41,385 --> 00:21:43,887 Joo, ei näytä kovin hyvältä. 289 00:21:45,389 --> 00:21:47,850 Hitto, tuo on hullua. 290 00:21:47,933 --> 00:21:50,143 Selvä, ottakaa kansi pois. 291 00:21:50,227 --> 00:21:52,563 Voit taputtaa kantta. 292 00:21:53,313 --> 00:21:55,774 Au! Yksi pisti jo. 293 00:21:58,944 --> 00:22:00,445 Himputti. 294 00:22:01,530 --> 00:22:03,031 Tässä tulee kuningatar, 295 00:22:04,575 --> 00:22:06,493 etsii kuningastaan. 296 00:22:06,577 --> 00:22:09,079 Jessus, tämä hiton... 297 00:22:09,162 --> 00:22:11,790 Oli ihan, että :"Joo, tehdään tämä!" 298 00:22:13,917 --> 00:22:17,379 Kuningatar on tässä ruskeassa laatikossa. 299 00:22:17,462 --> 00:22:19,715 Hän on ilmeisesti aika tärkeä. 300 00:22:20,632 --> 00:22:23,594 Ja se houkuttelee muut ampiaiset kuningattaren luo? 301 00:22:23,677 --> 00:22:25,053 -Kyllä. -Voi pojat. 302 00:22:25,804 --> 00:22:27,890 Ampiaisia on tosi paljon, Steve-O. 303 00:22:28,724 --> 00:22:31,852 Muista olla puristamatta hänen pallien ja pakaroidensa väliin, 304 00:22:31,935 --> 00:22:33,645 koska sen hän tuntee nopeasti. 305 00:22:33,729 --> 00:22:35,647 Poopie, relaa. 306 00:22:36,815 --> 00:22:38,400 Poopie sai pistoksen. 307 00:22:39,651 --> 00:22:41,653 Lisäämmekö ampiaiset, vai onko parempi... 308 00:22:41,737 --> 00:22:44,072 Laittakaa ne hellästi ylös. 309 00:22:44,656 --> 00:22:46,825 -Siirrä kättäsi, Steve-O. -Käännä sitä. 310 00:22:46,909 --> 00:22:47,910 Voi hitto. 311 00:22:50,454 --> 00:22:51,705 Mitä? 312 00:22:52,581 --> 00:22:54,249 Sain yhden munaani! 313 00:23:01,006 --> 00:23:02,925 Laita ne sen päälle. 314 00:23:06,220 --> 00:23:08,305 Ne ovat nyt kiinni, Steve-O. 315 00:23:08,388 --> 00:23:10,599 -Joo, se toimii. -Hyvin menee. 316 00:23:10,682 --> 00:23:12,518 Se menee todella hyvin. 317 00:23:13,393 --> 00:23:15,145 Voi pojat, ne ovat todella... 318 00:23:15,229 --> 00:23:16,438 Hitto sentään. 319 00:23:18,565 --> 00:23:20,192 Tehdäänkö niille silta? 320 00:23:21,193 --> 00:23:23,237 No niin, etsikää äiskä. 321 00:23:23,320 --> 00:23:25,781 Niitä on tosi paljon katve-alueellla. 322 00:23:28,867 --> 00:23:32,329 Zenmäinen rauhallisuutesi taitaa todella toimia, Steve-O. 323 00:23:32,412 --> 00:23:34,164 Joogasta taitaa olla apua. 324 00:23:34,748 --> 00:23:36,375 Joo, meditoin. 325 00:23:37,751 --> 00:23:39,336 Pöydän ympäri. 326 00:23:39,419 --> 00:23:41,255 Teen sinusta hyvännäköisen, Steve-O. 327 00:23:41,338 --> 00:23:44,508 Joo, se lisää pituutta. Se on kuin hra Nuuska. 328 00:23:50,722 --> 00:23:52,558 Miten menee, O? 329 00:23:55,143 --> 00:23:56,979 Se liikkuu mukanasi! 330 00:23:58,438 --> 00:24:01,608 Heiluta sitä, heiluta! 331 00:24:01,692 --> 00:24:03,485 Se on parasta irrottaa juostessa. 332 00:24:03,569 --> 00:24:05,737 -Ota se irti, Steve-O, mene! -Tee se juosten. 333 00:24:05,821 --> 00:24:07,072 Juokse, Steve-O! 334 00:24:07,155 --> 00:24:09,366 Se on ainoa tapa estää niitä pistämästä. 335 00:24:14,246 --> 00:24:17,791 Säkkini ovat täynnä pistoksia. 336 00:24:19,251 --> 00:24:21,253 Joo, niitä on aikamoinen määrä. 337 00:24:28,552 --> 00:24:30,387 Hei, nimeni on Irving Zisman. 338 00:24:30,470 --> 00:24:32,514 Tässä turhanpäivänen tyttärentyttäreni 339 00:24:32,598 --> 00:24:35,851 ja ei-niin-kätevä yleismiehemme, Zach. 340 00:24:35,934 --> 00:24:38,478 Käymme hieman huonekaluostoksilla. 341 00:24:44,985 --> 00:24:47,487 Hei, onko tämä suorassa, vai näyttääkö se... 342 00:24:47,696 --> 00:24:48,780 Minusta se oli... 343 00:24:48,864 --> 00:24:52,743 Jos kiinnittäisit toisen puolen, näkisin, onko se suorassa vai ei. 344 00:24:52,826 --> 00:24:53,827 Selvä, tietysti. 345 00:24:54,244 --> 00:24:55,579 Onko kaikki alennuksessa? 346 00:24:56,079 --> 00:24:58,457 Nyt vain tyynyt ovat puoleen hintaan. 347 00:24:58,665 --> 00:24:59,750 Selvä, kiitos, poika. 348 00:24:59,833 --> 00:25:01,877 Mutta kaikki saattaa olla tänään alessa. 349 00:25:03,003 --> 00:25:04,004 Vau. 350 00:25:05,172 --> 00:25:06,715 Mitäs täällä on? 351 00:25:11,970 --> 00:25:13,305 Tämä on aika mukava. 352 00:25:14,014 --> 00:25:16,475 Tässä voisi pitää hauskaa. 353 00:25:16,975 --> 00:25:19,061 Voisitko ojentaa mustan teipin? 354 00:25:27,402 --> 00:25:28,403 Luoja. 355 00:25:28,946 --> 00:25:30,322 Mitä hittoa tapahtui? 356 00:25:33,075 --> 00:25:34,076 Oletko kunnossa? 357 00:25:34,701 --> 00:25:36,870 Olin yhtä korkealla kuin lentävä lehmä! 358 00:25:37,871 --> 00:25:39,289 Luoja. 359 00:25:40,666 --> 00:25:42,584 -Teitkö tuon? -Olen pahoillani. 360 00:25:42,668 --> 00:25:45,170 Tämä on toinen työpäiväni, putosin. 361 00:25:45,254 --> 00:25:48,340 Yritätkö hyötyä puolustuskyvyttömästä vanhuksesta? 362 00:25:49,383 --> 00:25:50,926 Isoisä, oletko kunnossa? 363 00:25:51,009 --> 00:25:52,344 Kimppuuni hyökättiin. 364 00:25:52,678 --> 00:25:55,639 Hän kävi katon yläpuolella. Hän meni ihan ylös. 365 00:25:55,722 --> 00:25:58,058 -Mitä? -Näetkö tämän? 366 00:25:58,141 --> 00:26:00,143 Isoisäsi istui siihen ja rentoutui. 367 00:26:00,644 --> 00:26:05,065 Tämä tyyppi putosi ja heitti isoisäsi katon läpi. 368 00:26:05,315 --> 00:26:07,693 Jeesus, tällaista tapahtuu koko ajan. 369 00:26:10,487 --> 00:26:13,198 {\an8}Olen Rob Dyrdek, vuorossa peli. 370 00:26:13,532 --> 00:26:17,494 Uskomattomia nuoria miehiä, uutta verta. Sotakoiria. 371 00:26:18,412 --> 00:26:20,455 Sotakoiria, uutta verta. 372 00:26:20,539 --> 00:26:23,292 Ammumme yhden taivaisiin. 373 00:26:23,375 --> 00:26:26,211 Muilla käy onni ja he saavat istua rauhassa. 374 00:26:26,295 --> 00:26:29,423 {\an8}Päivän musiikista vastaa Rachel Wolfson. 375 00:26:29,506 --> 00:26:31,049 {\an8}Wee Man lähtee avaruuteen. 376 00:26:32,801 --> 00:26:33,969 Hitto. 377 00:26:34,052 --> 00:26:35,762 Wee Man, olen pahoillani. 378 00:26:35,846 --> 00:26:37,848 Monta kierrosta pelaamme? 379 00:26:39,349 --> 00:26:40,726 Varmaan yhden. 380 00:26:42,853 --> 00:26:43,854 Hitto! 381 00:26:49,359 --> 00:26:52,613 -Hyvää energiaa. -Jatkakaa, hyviä pyörähdyksiä. 382 00:26:53,572 --> 00:26:54,573 Onnea. 383 00:26:56,533 --> 00:26:57,784 Hitto, mene siihen! 384 00:27:01,538 --> 00:27:03,207 Pysytään liikkeessä. 385 00:27:06,960 --> 00:27:08,795 Hyvä! Hyvää matskua. 386 00:27:13,133 --> 00:27:14,426 Etsikää tuolinne! 387 00:27:16,553 --> 00:27:18,096 Vielä kerran! 388 00:27:19,014 --> 00:27:21,642 Jee! Lisää hauskaa! 389 00:27:23,560 --> 00:27:25,479 Mitä tanssille tapahtui? 390 00:27:25,562 --> 00:27:26,980 Tehdään se jo! 391 00:27:27,481 --> 00:27:31,068 Wee Man ei ole onnellinen. 392 00:27:31,151 --> 00:27:34,279 -Wee Man, älä nyt! -Pysy iloisena. 393 00:27:44,748 --> 00:27:46,124 Hiton hitto! 394 00:27:48,627 --> 00:27:50,629 -Juma. -Mitä sinulle tapahtui? 395 00:27:51,630 --> 00:27:54,842 Uskon, että hän lensi suoraan koloon. 396 00:27:56,802 --> 00:27:58,387 Wee Man kääntyi! 397 00:27:59,513 --> 00:28:01,139 Miten pääsit taaksepäin? 398 00:28:01,765 --> 00:28:03,308 Meillä on voittaja. 399 00:28:03,892 --> 00:28:08,522 -Laskeuduin kaiken päälle. -Katsokaa varotoimia. 400 00:28:08,605 --> 00:28:12,276 Luulin, että meidän piti vuorata putket ja metalli. 401 00:28:12,359 --> 00:28:13,360 Unohdin sen. 402 00:28:16,196 --> 00:28:20,200 Olipa kerran isä ja poika, heidät oli vangittu Kreetan saarelle. 403 00:28:20,784 --> 00:28:22,077 Väsyneenä vankilaan, 404 00:28:22,160 --> 00:28:24,913 isä pyysi poikaa keräämään kaikki sellissä olevat höyhenet 405 00:28:24,997 --> 00:28:26,081 ja tekemään siivet. 406 00:28:26,164 --> 00:28:29,501 Ja he pakenivat Kreetalta ikuisiksi ajoiksi. 407 00:28:30,043 --> 00:28:33,714 Antiikin myytistä unohtui yksi juttu: 408 00:28:33,797 --> 00:28:34,798 Tykki. 409 00:28:37,426 --> 00:28:40,137 {\an8}Hei, olen Johnny Knoxville ja tämä on Ikaroksen lento. 410 00:28:41,722 --> 00:28:44,308 {\an8}Jos luulitte, että meillä on alushousut, 411 00:28:44,391 --> 00:28:46,685 olette ikävä kyllä erehtyneet. 412 00:28:48,770 --> 00:28:50,314 Pieni yllätys? 413 00:28:52,733 --> 00:28:54,067 Niiden pitäisi osoittaa ylös. 414 00:28:54,151 --> 00:28:56,653 Meni se miten tahansa, hän päätyy järveen. 415 00:28:57,279 --> 00:28:59,740 Kuinka jyrkkä kulmasta tulee? 416 00:28:59,823 --> 00:29:03,076 Luoja, siitä tulee paha. 417 00:29:03,619 --> 00:29:05,245 He tekevät sen. 418 00:29:06,079 --> 00:29:08,916 -Tuo on jyrkkä. -Hitto vie, Knox. 419 00:29:09,541 --> 00:29:10,959 Kymmenellä, 420 00:29:11,043 --> 00:29:16,340 yhdeksän, kahdeksan, seitsemän, kuusi, viisi, 421 00:29:16,423 --> 00:29:20,219 neljä, kolme, kaksi, yksi! 422 00:29:30,187 --> 00:29:33,190 Tuntui kuin olisin saanut 100 kiloisen supon. 423 00:29:38,654 --> 00:29:40,030 Lensit kuin enkeli! 424 00:29:41,573 --> 00:29:44,326 Ikävä kyllä, Ikaroksesta tuli liian itsevarma 425 00:29:44,409 --> 00:29:46,370 ja hän lensi liian lähelle aurinkoa... 426 00:29:47,079 --> 00:29:48,497 Pudoten kadotukseen. 427 00:30:04,847 --> 00:30:07,182 {\an8}-Tuo oli villiä. -Kyynärpäissä on verta. 428 00:30:07,266 --> 00:30:10,227 Aivan. Teit sen, hyvä homma. 429 00:30:10,310 --> 00:30:12,437 -Onko ranne kunnossa? -Joo. 430 00:30:12,521 --> 00:30:13,647 Hyvää työtä. 431 00:30:16,066 --> 00:30:17,484 {\an8}Tämä on Hiljainen peli. 432 00:30:17,568 --> 00:30:21,572 {\an8}Pelin ideana on pysyä täysin vaiti. 433 00:30:21,738 --> 00:30:22,739 {\an8}Että mitä? 434 00:30:23,282 --> 00:30:26,827 Ymmärtävätkö kaikki säännöt ja ovat täysin hiljaa? 435 00:30:28,412 --> 00:30:30,330 Selvä, aloitetaan. 436 00:30:30,622 --> 00:30:34,710 {\an8}Rachel, sinun tehtäväsi on nuolla sähköistä tikkaria. 437 00:30:34,877 --> 00:30:36,253 Oletko valmis? 438 00:30:50,767 --> 00:30:54,146 Ensimmäinen miimikko pärjäsi hyvin. 439 00:30:55,439 --> 00:30:56,773 Hyvää työtä. 440 00:30:59,526 --> 00:31:02,404 Raja on asetettu, sitä on vaikea ylittää. 441 00:31:04,448 --> 00:31:07,201 Seuraavassa haasteessa Jules 442 00:31:07,284 --> 00:31:10,370 auttaa Poopiesia tappavan kyyn pussaamisessa. 443 00:31:11,914 --> 00:31:14,666 -Mikä käärme se on? -Teksasin rottakäärme. 444 00:31:14,750 --> 00:31:17,961 Johan on äkäinen kaveri. Miltä tuntuu, Poopies? 445 00:31:21,173 --> 00:31:22,216 Ovatko ne myrkyllisiä? 446 00:31:27,095 --> 00:31:28,096 Oletko valmiina? 447 00:31:30,474 --> 00:31:31,850 -Ala mennä. -Anna suukko. 448 00:31:31,934 --> 00:31:34,061 Mene lähemmäs, lähemmäs. 449 00:31:34,603 --> 00:31:37,481 Ylös ja alas. 450 00:31:37,564 --> 00:31:39,525 Tiedäthän, sinä et... Paikoillasi! 451 00:31:39,608 --> 00:31:40,609 Anna suukko. 452 00:31:41,235 --> 00:31:43,445 -Liikuta päätäsi. -Lähemmäs. 453 00:31:46,448 --> 00:31:49,952 -Voi luoja! -Saat toisen mahkun. Mene! 454 00:31:50,035 --> 00:31:52,913 Ei onnistunut. Poopies, sinun pitää yrittää uudelleen. 455 00:31:55,332 --> 00:31:57,501 -Yksi vielä. Pystyt siihen. -Pystyt siihen. 456 00:31:58,001 --> 00:32:00,712 Juuri noin. Kosketa sen häntää. Tee se. 457 00:32:01,755 --> 00:32:04,466 Hyvät hyssykät. 458 00:32:04,550 --> 00:32:05,717 Pikku suukko. 459 00:32:10,639 --> 00:32:11,974 Voi hyvänen aika! 460 00:32:13,183 --> 00:32:17,062 Rachel ja Poopies antavat kapulan Steve-O:lle. 461 00:32:17,729 --> 00:32:18,856 Pelastan sinut! 462 00:32:23,360 --> 00:32:24,903 Pelastan sinut! 463 00:32:27,364 --> 00:32:28,740 Pitää pelastaa Jeff! 464 00:32:35,831 --> 00:32:37,165 Hitto! 465 00:32:38,125 --> 00:32:39,668 Minulla on yksi. 466 00:32:40,210 --> 00:32:41,670 En saanut sitä pois. 467 00:32:42,713 --> 00:32:47,759 Seuraavan kilpailijamme itsetunto on korkealla, 468 00:32:47,843 --> 00:32:50,179 vuorossa skeittigiljotiini. 469 00:32:53,307 --> 00:32:55,976 Vau, hän pistää tuulemaan. 470 00:32:56,351 --> 00:32:58,228 Tuossa on kunnon sontaa miimitettynä. 471 00:33:03,192 --> 00:33:04,234 Loppuun asti. 472 00:33:06,612 --> 00:33:07,738 Loppuun asti? 473 00:33:13,619 --> 00:33:14,703 Hän on rohkea. 474 00:33:16,079 --> 00:33:18,707 Hän on todella varma itsestään. Selvä. 475 00:33:19,208 --> 00:33:20,751 Kolmosella. 476 00:33:27,591 --> 00:33:30,511 Unohdin olla hiljaa. 477 00:33:32,095 --> 00:33:34,723 Meillä on voittajamme 478 00:33:34,806 --> 00:33:36,642 ja meillä on Steve-O. 479 00:33:42,773 --> 00:33:45,984 {\an8}Zackass! Hän on villi ja hullu tyyppi 480 00:33:46,068 --> 00:33:49,780 {\an8}Hän on pahkainen superstara, Zackass! 481 00:33:50,781 --> 00:33:54,201 Ei ole mitään mitä hän ei tekisi Zackass! 482 00:33:54,284 --> 00:33:56,411 Hän hyppää vuoksenne kaktukseen 483 00:34:01,458 --> 00:34:03,335 Kun seisomme ja nauramme 484 00:34:03,418 --> 00:34:04,753 {\an8}Mene, Zach! 485 00:34:04,837 --> 00:34:06,255 {\an8}RAKASTAN LÄSKIÄ MUNAA 486 00:34:06,338 --> 00:34:08,549 {\an8}Jackassin jätkät vanhenevat Maksoimme hinnan 487 00:34:08,632 --> 00:34:10,967 Joten anna,me soihdun sinulle 488 00:34:11,051 --> 00:34:12,719 Zackass! 489 00:34:12,803 --> 00:34:13,929 Selvä. 490 00:34:16,389 --> 00:34:17,850 Tuo oli hienoa. 491 00:34:21,603 --> 00:34:22,938 {\an8}francis ngannou ufc raskaansarjan mestari 492 00:34:23,063 --> 00:34:24,731 {\an8}Mitä aiot tehdä tänään? 493 00:34:24,815 --> 00:34:26,358 Lyön jotakuta munille. 494 00:34:28,068 --> 00:34:31,280 Fracisilla on kovemmat iskut kuin kenelläkään MMA:ssa. 495 00:34:31,362 --> 00:34:32,572 Se on hullua. 496 00:34:32,656 --> 00:34:35,784 -Tietääkö Ehren tästä? -Sanoin Ehrenille höyhensarja. 497 00:34:36,994 --> 00:34:40,371 En maininnut raskaasta sarjasta. Jeff ja minä unohdimme mainita siitä. 498 00:34:42,875 --> 00:34:44,168 Hyvä on, hän tulee. 499 00:34:47,420 --> 00:34:50,632 Hän ei ole höyhensarjaa! Mistä te oikein puhuitte? 500 00:34:50,716 --> 00:34:51,884 Mitä? Ei. 501 00:34:51,967 --> 00:34:53,385 Mitä täällä tapahtuu? 502 00:34:54,052 --> 00:34:55,053 Te... 503 00:34:56,096 --> 00:35:00,184 Lähes kaksikymmentä vuotta sitten kuvasimme alkuperäisen kuppitestin. 504 00:35:00,434 --> 00:35:01,935 {\an8}Tämä on kuppitesti. 505 00:35:02,019 --> 00:35:03,020 {\an8}16. marraskuuta 2000 506 00:35:08,275 --> 00:35:12,654 Ja nyt kaksikymmentä vuotta myöhemmin, teemme edelleen samaa roskaa. 507 00:35:13,238 --> 00:35:15,073 {\an8}Tämä on kuppitesti. 508 00:35:16,074 --> 00:35:18,035 {\an8}testi yksi: isku 509 00:35:18,577 --> 00:35:21,121 Rakastan, miten sinäkin hymyilet hänelle. 510 00:35:24,333 --> 00:35:27,711 Googlasin juuri "vahvin mitattu lyönti." 511 00:35:27,794 --> 00:35:30,130 "Francis Ngannoun lyönti vastaa 512 00:35:30,214 --> 00:35:33,258 "osumaa täydessä vauhdissa olevaan Ford Escortiin. 513 00:35:33,759 --> 00:35:35,552 "Hänen lyöntinsä vastaa..." 514 00:35:35,636 --> 00:35:37,930 Odota. Sinun ei kannata lukea tuota. 515 00:35:41,141 --> 00:35:43,644 Olet jäämässä auton alle, Ehren! 516 00:35:44,853 --> 00:35:47,022 -Selvä, taistelufanit. -Olemme valmiina. 517 00:35:56,615 --> 00:35:58,742 -Kuulitko, miten jotain murtui? -Joo. 518 00:35:59,451 --> 00:36:01,620 Kuulin rasahduksen. 519 00:36:02,287 --> 00:36:04,039 Luulin sen olevan kuppi. 520 00:36:04,122 --> 00:36:06,917 Oletko lyönyt kenenkään ding-dingiä yhtä kovaa? 521 00:36:07,000 --> 00:36:08,168 Kyllä vain. 522 00:36:09,169 --> 00:36:12,506 Koska en koskaan lyö sinne tarkoituksella. 523 00:36:13,507 --> 00:36:14,967 {\an8}Eric, mitäs täällä tapahtuu? 524 00:36:15,634 --> 00:36:18,136 {\an8}Ehren saa nopeimmalta softballsyöttäjältä. 525 00:36:18,220 --> 00:36:19,930 {\an8}danielle o'toole ammattilais-softballsyöttäjä 526 00:36:20,013 --> 00:36:22,057 Hän syöttää pallon hänen munilleen. 527 00:36:26,436 --> 00:36:29,022 Emme ole mitään NASAn tiedemiehiä. 528 00:36:29,690 --> 00:36:32,442 Tämä ei ole Mensan kokous. Tulimme sekoilemaan. 529 00:36:32,526 --> 00:36:34,862 {\an8}Olen Danger Ehren ja tämä on softballtesti. 530 00:36:34,945 --> 00:36:36,154 {\an8}testi kaksi: softball 531 00:36:36,280 --> 00:36:37,823 {\an8}Pelataan palloa! 532 00:36:40,409 --> 00:36:42,327 Hän odottaa innolla, että saa heittää. 533 00:36:48,000 --> 00:36:49,293 Se meni reisille. 534 00:36:50,419 --> 00:36:53,922 -Älä käänny! Se olisi osunut. -Käännyt siihen. 535 00:36:54,006 --> 00:36:56,466 -Odota, et voi vielä luovuttaa! -Sulje silmäsi. 536 00:36:57,551 --> 00:37:00,554 Se olisi osunut ding-dingiisi ja päiväsi olisi jo pulkassa. 537 00:37:00,637 --> 00:37:02,055 Se on softball. 538 00:37:02,139 --> 00:37:05,225 Siinä ei ole mitään pehmeää, se on vain isompi. 539 00:37:11,148 --> 00:37:13,317 Se osuu koko ajan samaan kohtaan. 540 00:37:13,901 --> 00:37:16,528 -Sinä liikut! -Miksi liikuit? 541 00:37:16,612 --> 00:37:17,946 En tiedä! 542 00:37:21,200 --> 00:37:22,576 Älä jätä aivojasi sivuun. 543 00:37:22,659 --> 00:37:25,078 Yritän, mutta ne valahtavat. 544 00:37:25,579 --> 00:37:27,915 Se on väärinpäin ja ylösalaisin. 545 00:37:27,998 --> 00:37:30,292 En kaipaa fysiinkantuntia teiltä juuri nyt. 546 00:37:30,375 --> 00:37:31,668 Fysiikkaa! 547 00:37:37,257 --> 00:37:38,675 Hitto joo, antaa menna. 548 00:37:39,176 --> 00:37:40,719 Napakymppi! 549 00:37:45,516 --> 00:37:46,517 Ehren. 550 00:37:47,017 --> 00:37:48,894 Mitä hittoa? 551 00:37:49,394 --> 00:37:51,063 Ei, aikalisä! 552 00:37:51,104 --> 00:37:52,314 Hei, Ehren! 553 00:37:52,397 --> 00:37:54,942 Tämä ei ole vitsi. Olet mennyttä. 554 00:37:56,693 --> 00:37:59,696 {\an8}Olen ammattilaisjääkiekkoilijan, P.K. Subbanin kanssa. 555 00:37:59,780 --> 00:38:01,532 {\an8}Tämän on jääkiekko kuppitesti. 556 00:38:01,615 --> 00:38:02,658 {\an8}testi kolme: jääkiekko 557 00:38:03,867 --> 00:38:05,494 Selvä, joo! 558 00:38:07,371 --> 00:38:08,455 Aloitetaan. 559 00:38:23,345 --> 00:38:25,430 Se oli noin 135 km tunnissa. 560 00:38:25,514 --> 00:38:27,933 Hitto! Taju meni. 561 00:38:28,976 --> 00:38:31,311 Mitä hittoa? Tuo oli järjetöntä! 562 00:38:31,812 --> 00:38:34,523 -Nyt tähtään munillesi. -Luoja. 563 00:38:36,233 --> 00:38:37,442 Haista home, Ehren! 564 00:38:50,289 --> 00:38:53,083 Saimme tuon pojun. 565 00:38:57,588 --> 00:39:01,091 Whambulanssi tulee hakemaan sinut, ellet tee seuraavaa testiä. 566 00:39:01,592 --> 00:39:03,385 Sanon suoraan, 567 00:39:03,468 --> 00:39:06,180 jos vitsit jatkuvat, minä häivyn. 568 00:39:06,263 --> 00:39:07,973 Hän ottaa pallinsa ja menee kotiin? 569 00:39:10,642 --> 00:39:12,978 {\an8}viimeinen testi: pogo keppi 570 00:39:13,520 --> 00:39:16,190 -Tee se vaivihkaa. -Hän kiusaa. 571 00:39:17,191 --> 00:39:18,358 Ei kiusantekoa! 572 00:39:22,112 --> 00:39:23,113 Täydellistä. 573 00:39:24,281 --> 00:39:25,616 Jestas. 574 00:39:31,163 --> 00:39:34,416 Hänen pallinsa vuotavat verta. 575 00:39:35,334 --> 00:39:36,376 Olen pahoillani, Ehren. 576 00:39:36,627 --> 00:39:39,421 Hitto, tämä kuppi oli huono! 577 00:39:40,464 --> 00:39:43,175 Huonoin kaikista kupeista. 578 00:39:43,592 --> 00:39:46,094 Alan menettää uskoni noihin kuppeihin. 579 00:39:48,722 --> 00:39:50,098 Huono kuppi. 580 00:39:50,182 --> 00:39:52,351 Joo, se liukui ajas ja painoi pallisi littaan. 581 00:39:52,434 --> 00:39:54,645 Herranjumala! 582 00:39:55,521 --> 00:39:57,439 Hitto. 583 00:39:58,982 --> 00:40:00,359 Hyvää työtä. 584 00:40:01,026 --> 00:40:03,570 Lance? Miten menee? 585 00:40:04,821 --> 00:40:06,573 Tarttukaa kameraan. 586 00:40:06,657 --> 00:40:08,367 Anna kamera minulle, Lance. 587 00:40:12,204 --> 00:40:13,956 Saisinko toisen maskin? 588 00:40:14,039 --> 00:40:16,875 Saisiko Lance toisen maskin? 589 00:40:18,710 --> 00:40:22,214 Jeff, osaatko ennustaa kenen kanssa leikimme tänään? 590 00:40:22,297 --> 00:40:26,718 Olen huolissani, olemme lyöneet heitä aika kovaa koko viikon... 591 00:40:27,678 --> 00:40:29,721 Heidän hermonsa ovat riekaleina. 592 00:40:30,722 --> 00:40:34,434 Jos he antavat meidän käydä tänään vessassa... 593 00:40:36,478 --> 00:40:39,815 Heillä ei ole älliä senkään vertaa kuin luulin. 594 00:40:39,898 --> 00:40:42,818 Rakennamme Cobra Kai dojoja laaksoon. 595 00:40:42,901 --> 00:40:44,945 -Totta hitossa. -En ole vielä nähnyt sitä. 596 00:40:45,028 --> 00:40:46,405 Katson sen. 597 00:40:47,406 --> 00:40:49,616 Wee Man olisi Cobra Kai. 598 00:40:49,700 --> 00:40:53,245 Miyagin dojoa ei edes huoleta Cobra Kain säännöt. 599 00:41:09,720 --> 00:41:10,971 Mitä tapahtui? 600 00:41:11,054 --> 00:41:12,806 En tiedä. 601 00:41:13,807 --> 00:41:16,852 -Yritin käydä kakalla. -Mitä teit meidän vessassamme? 602 00:41:17,186 --> 00:41:20,189 Pandemiasta huolimatta, räjäyttelet porukkaa. 603 00:41:21,231 --> 00:41:23,066 Ikään kuin ei olisi tarpeeksi vaikeaa. 604 00:41:26,862 --> 00:41:29,740 Piereskelläkö vaiko ei? Siinä kysymys. 605 00:41:29,823 --> 00:41:31,825 Toivottavasti. 606 00:41:32,284 --> 00:41:35,495 Olemme yrittäneet saada tätä nauhalle 14 vuotta. 607 00:41:36,038 --> 00:41:38,123 Sytyttää pierua veden alla. 608 00:41:38,540 --> 00:41:40,292 Jackass kakkosesta asti. 609 00:41:40,375 --> 00:41:41,585 {\an8}toukokuu 31, 2006 610 00:41:41,668 --> 00:41:44,505 {\an8}-Työnnä peppusi tänne. -Anna minun tehdä se. 611 00:41:48,967 --> 00:41:50,552 Hän on mätä omena. 612 00:41:51,720 --> 00:41:54,306 -Luoja. -Ei ollut tarkoitus. 613 00:41:54,389 --> 00:41:56,058 Kuka on yllättynyt? 614 00:41:56,141 --> 00:42:02,064 Olen innoissani, koska sytytämme ensimmäisen vedenalaisen pierun. 615 00:42:02,147 --> 00:42:04,650 {\an8}Tory Belleci on täällä toteuttamassa unelmaamme. 616 00:42:04,733 --> 00:42:05,776 {\an8}tory belleci räjähdeasiantuntija 617 00:42:05,859 --> 00:42:07,611 On hyvä unelmoida. 618 00:42:08,111 --> 00:42:10,405 Jonkun on istuttava tankkiin. 619 00:42:10,489 --> 00:42:13,909 Kun he pieraisevat, lasikupu imee pierun. 620 00:42:13,992 --> 00:42:17,996 Sisällä on hieman happea ja kipinä. 621 00:42:18,080 --> 00:42:20,916 Toivottavasti metaanikaasun saapuessa sisään, 622 00:42:20,999 --> 00:42:25,212 se syttyy ja saamme vedenalaisen pierupamauksen. 623 00:42:25,295 --> 00:42:27,297 Steve-O, oletko valmis tekemään historiaa? 624 00:42:27,381 --> 00:42:29,466 Olen valmis katsomaan, mitä tapahtuu. 625 00:42:29,550 --> 00:42:32,678 Jestas, teemme historiaa Steve-O:n kanssa! 626 00:42:32,761 --> 00:42:36,431 Selvä, varmistakaa, että hänen jalkansa näyttävät hyviltä. 627 00:42:36,515 --> 00:42:38,350 -Valmiina? -Joo, olen valmis. 628 00:42:38,433 --> 00:42:40,686 -Se on siellä. -Antakaa lähtölasku. 629 00:42:40,769 --> 00:42:41,812 Se on siellä. 630 00:42:42,938 --> 00:42:44,940 "Miten töissä meni tänään, kulta?" 631 00:42:50,279 --> 00:42:52,823 -Saan sen sinne. -Rentoudu. 632 00:42:53,991 --> 00:42:55,367 Saimme pierun! 633 00:42:59,663 --> 00:43:01,206 Se oli iso. 634 00:43:01,290 --> 00:43:03,250 -Täydellisiä pommeja. -Niitä oli kymmenen. 635 00:43:03,333 --> 00:43:05,836 Hänen pieruissaan ei ole tarpeeksi metaania. 636 00:43:05,919 --> 00:43:08,172 Kulhon kipinä on jatkuva. 637 00:43:08,255 --> 00:43:10,090 Tarvitsemme vain tarpeeksi pieruja. 638 00:43:10,174 --> 00:43:11,967 Olemme mukana ja... 639 00:43:12,926 --> 00:43:14,136 Pierut eivät syty. 640 00:43:14,219 --> 00:43:16,471 -Tarvitsemme avotulta. -Joo, tehdään se. 641 00:43:21,768 --> 00:43:23,145 Tämä ei satu. 642 00:43:31,069 --> 00:43:32,404 Valmiina, O. 643 00:43:34,823 --> 00:43:36,700 -Kuplia. -Siellä on kuplia, nappaa ne! 644 00:43:36,783 --> 00:43:38,744 Joo, nappaa ne! 645 00:43:45,375 --> 00:43:48,962 -Se toimi! -Mikä se oli? Oliko se siinä? 646 00:43:49,046 --> 00:43:50,172 Kyllä! 647 00:43:50,255 --> 00:43:54,343 En ole tiedemies, mutta tuo oli makeaa. 648 00:43:55,928 --> 00:43:57,137 Miten se räjähti? 649 00:43:57,221 --> 00:43:59,723 Kipinä pierunsiepparissa räjäytti sen. 650 00:44:01,683 --> 00:44:04,811 Pallini saivat todella kyytiä. 651 00:44:08,398 --> 00:44:09,566 {\an8}Jaws, oletko valmis? 652 00:44:09,650 --> 00:44:12,027 {\an8}jaws homoki ammattiskeittaaja 653 00:44:20,494 --> 00:44:21,495 Ottakaa kiinni! 654 00:44:21,578 --> 00:44:24,665 Jeesus, mitä hittoa? 655 00:44:25,249 --> 00:44:26,708 Sanoin: "Ottakaa kiinni!" 656 00:44:29,795 --> 00:44:31,839 -Oletko kunnossa? -Joo. 657 00:44:32,798 --> 00:44:34,842 -Missä olit? -Olin... 658 00:44:34,925 --> 00:44:38,053 -"Missä olit?" -Sinun piti ottaa hänet kiinni! 659 00:44:39,471 --> 00:44:41,056 Mistä on kyse, Jasper? 660 00:44:41,139 --> 00:44:42,850 Isäni, Dark Shark, tulee tänään, 661 00:44:42,933 --> 00:44:44,685 enkä usko hänen pitävän tästä. 662 00:44:44,768 --> 00:44:45,769 Mikset? 663 00:44:45,853 --> 00:44:49,773 {\an8}Tiedät isäni. Entinen linnakundi ja ryhmäseksin harrastaja. Hän ei pelkää. 664 00:44:49,857 --> 00:44:53,652 {\an8}Hän ei pidä ötököistä, hämähäkeistä, kissoista, koirista. 665 00:44:53,735 --> 00:44:55,737 Mistään, mikä ei kuulu lähiöön. 666 00:44:55,821 --> 00:44:58,615 Aiomme pilailla hänen kustannuksellaan. 667 00:44:59,116 --> 00:45:03,453 Dark Shark on uusin tähtemme, hän on Jasperin isä. 668 00:45:03,537 --> 00:45:06,915 Hän taistelee Ehreniä vastaan hämähäkkikypärässä. 669 00:45:06,999 --> 00:45:09,501 Sinua pelottaa enemmän ja tämä on sinun juttusi! 670 00:45:10,043 --> 00:45:11,753 Aloitammeko kuvaamisen? 671 00:45:11,837 --> 00:45:15,048 Kostan tämän, sinun piti pitää puoliani. 672 00:45:15,132 --> 00:45:16,633 Hankin sinulle töitä. 673 00:45:16,717 --> 00:45:19,720 Älkää tehkö sitä, heitän tuolin ympäri. 674 00:45:19,803 --> 00:45:22,139 Heitän tuolin ympäri, pureeko se minua? 675 00:45:22,222 --> 00:45:24,808 -Ei. -Ole varovainen hämähäkkien kanssa. 676 00:45:24,892 --> 00:45:27,352 -Et voi satuttaa sitä. -Hengittäminen huolettaa. 677 00:45:27,436 --> 00:45:29,563 En enää pidä edes käsiraudoista. 678 00:45:29,688 --> 00:45:31,440 Jätämme teipin. 679 00:45:31,982 --> 00:45:33,317 Tajusit sen. 680 00:45:33,400 --> 00:45:35,527 Aloitetaan. 681 00:45:36,820 --> 00:45:39,156 -Miltä tuntuu? -Ei hitossa. 682 00:45:39,239 --> 00:45:42,034 Hämähäkki puree häviäjää. 683 00:45:42,117 --> 00:45:44,036 -Mitä? -Joo. 684 00:45:44,661 --> 00:45:47,247 -Jules, tuotko hämähäkin? -Mielelläni. 685 00:45:47,789 --> 00:45:49,708 Tajuat juonen, Dark Shark. 686 00:45:49,791 --> 00:45:52,085 Tämä on varsinainen pirulainen. 687 00:45:52,169 --> 00:45:53,545 Ei hitto. 688 00:45:53,629 --> 00:45:54,713 Selvä, aloitetaan. 689 00:45:56,048 --> 00:45:58,217 Lasken kolmeen. Yksi, kaksi, kolme... 690 00:45:58,300 --> 00:45:59,384 Hän on sisällä. 691 00:46:03,388 --> 00:46:04,389 Puhalla! 692 00:46:04,473 --> 00:46:07,142 Dark Shark! Älä liiku. 693 00:46:08,852 --> 00:46:10,270 Dark Shark, pysy aloillasi! 694 00:46:14,525 --> 00:46:15,776 Voi hitto! 695 00:46:15,859 --> 00:46:18,904 Rauhoitu! 696 00:46:19,530 --> 00:46:22,491 Juuri noin, rauhoitu. 697 00:46:24,368 --> 00:46:26,995 Se ei koske sinuun. Rauhoitu. 698 00:46:27,663 --> 00:46:29,206 Kaikki on hyvin. 699 00:46:36,255 --> 00:46:38,799 Dark Shark, miksi vedät minua? 700 00:46:38,882 --> 00:46:40,133 Hän taisi pyörtyä. 701 00:46:40,217 --> 00:46:42,302 Dark Shark, päästä irti Julesista. 702 00:46:42,386 --> 00:46:45,597 Sinun pitää päästää irti. Istu alas ja rauhoitu. 703 00:46:46,765 --> 00:46:48,392 Älä satuta hämähäkkiä. 704 00:46:48,684 --> 00:46:50,769 Jos päästät irti, otan hämähäkin pois. 705 00:46:50,853 --> 00:46:52,813 -Kuka hän on? -Johnny. 706 00:46:53,522 --> 00:46:55,065 Tännepäin. 707 00:46:55,607 --> 00:46:58,318 Saan sen ulos. Vedän sen ulos. 708 00:46:59,361 --> 00:47:00,696 Se on ulkona. 709 00:47:00,779 --> 00:47:01,864 Se on ulkona! 710 00:47:02,489 --> 00:47:05,492 Selvä, meillä on voittaja! 711 00:47:05,576 --> 00:47:07,244 Dark Shark! 712 00:47:08,078 --> 00:47:10,289 Miten hitossa hän voitti? 713 00:47:11,039 --> 00:47:13,208 -Ottakaa tämä irti. -Miten hän voitti? 714 00:47:13,292 --> 00:47:16,003 -Ehren ottaa puraisun. -En tehnyt mitään! 715 00:47:16,086 --> 00:47:18,255 -Tämä oli rohkea mies. -Rohkea? 716 00:47:18,338 --> 00:47:21,800 -Hämähäkki meni hänen kypäräänsä! -Hyvää työtä, Dark Shark. 717 00:47:25,345 --> 00:47:27,347 Olin ihan... Taistelin elämästäni. 718 00:47:27,431 --> 00:47:29,975 Ajattelin: "Hitot elämästäsi." 719 00:47:30,058 --> 00:47:32,019 Putosin ja kuulin silti sen äänen. 720 00:47:32,102 --> 00:47:34,188 Ajattelin: "Se on kuollut. Tartun siihen!" 721 00:47:34,271 --> 00:47:35,689 Se pikku sontiainen. 722 00:47:36,190 --> 00:47:39,276 -Minne annan sen puraista? -Käteni on hyvä. 723 00:47:39,693 --> 00:47:41,403 Anna sen ryömiä kädelleni. 724 00:47:41,612 --> 00:47:43,322 -Nänni! -En suostu siihen. 725 00:47:43,405 --> 00:47:45,157 Tykkään nännistä. 726 00:47:46,116 --> 00:47:48,785 -Tee tissi. -Selvä, sopii. 727 00:47:49,828 --> 00:47:52,122 Nänni, ei. Tissi, mikä ettei. 728 00:47:53,540 --> 00:47:55,250 Puraiseeko se oikeasti? 729 00:47:55,334 --> 00:47:56,418 Voi luoja. 730 00:47:56,502 --> 00:47:58,837 Miestisusi ovat upeat. 731 00:47:59,505 --> 00:48:01,882 Katsokaa noita hampaita. 732 00:48:01,965 --> 00:48:04,760 -En halua nähdä niitä. -Varmistakaa, että Ehren näkee ne. 733 00:48:04,843 --> 00:48:06,887 Hetkonen! 734 00:48:06,970 --> 00:48:10,098 -Ei, käy makuulle. -Hetkinen. 735 00:48:10,182 --> 00:48:12,684 -Katso myrkkyä! -Näytän sinulle myrkyn. 736 00:48:12,768 --> 00:48:14,478 Voi luoja. 737 00:48:14,561 --> 00:48:16,563 Tässä, pidä kädestäni, Steve-O. 738 00:48:16,605 --> 00:48:19,066 -"Pidä kädestäni, Steve-O." -Pitele hänen kättään. 739 00:48:19,149 --> 00:48:20,192 Lävistä tuo nänni. 740 00:48:20,275 --> 00:48:22,694 Yksi, kaksi, kolme. 741 00:48:22,778 --> 00:48:25,405 Hitto! 742 00:48:28,116 --> 00:48:29,660 Jumaliste! 743 00:48:30,577 --> 00:48:32,329 -Menikö se sisään? -Kyllä vain. 744 00:48:32,412 --> 00:48:33,622 Se meni todellakin sisään. 745 00:48:33,705 --> 00:48:36,291 Menit kolmois A:sta tämän puolen B:hen. 746 00:48:36,583 --> 00:48:37,960 Niin, Ehren. 747 00:48:39,169 --> 00:48:40,170 Varo, Ehren! 748 00:48:41,380 --> 00:48:43,590 Voi luoja, Luulin, että se oli oikea. 749 00:48:43,674 --> 00:48:45,050 Olen valmis. En välitä. 750 00:48:45,676 --> 00:48:48,720 Minä häivyn täältä. Ei enää tätä hämähäkkipaskaa. 751 00:48:56,687 --> 00:48:57,729 Anteeksi, rouva. 752 00:48:58,564 --> 00:49:01,275 Korini pitäisi saada lähemmäs pylvästä. 753 00:49:01,483 --> 00:49:03,694 -Voisitteko auttaa minua? -Toki. 754 00:49:03,777 --> 00:49:06,697 Rekan takana olevassa korissa on punainen kahva. 755 00:49:06,780 --> 00:49:08,866 Se on enemmän pinkinoranssi. 756 00:49:08,949 --> 00:49:11,660 -Tämäkö? -Niin, vedä siitä hieman. 757 00:49:11,743 --> 00:49:13,620 Odota, pitäisikö vetää? 758 00:49:13,704 --> 00:49:15,622 Joo, vedä. 759 00:49:16,123 --> 00:49:18,542 Ei, ei! Se oli... 760 00:49:18,625 --> 00:49:20,043 Miksi painoit sitä punaista? 761 00:49:21,962 --> 00:49:24,590 Auttakaa! Apua! 762 00:49:24,673 --> 00:49:26,175 Lyö vipua! 763 00:49:26,258 --> 00:49:27,467 Sinistä! Ohitusta! 764 00:49:27,551 --> 00:49:29,511 En tiedä, missä sininen on! 765 00:49:29,595 --> 00:49:32,181 Oletko värisokea? Auta minua! 766 00:49:32,264 --> 00:49:34,308 Yritän! 767 00:49:34,391 --> 00:49:35,934 Paina sitä, missä lukee ohitus. 768 00:49:36,018 --> 00:49:38,437 Täällä ei lue mitään! 769 00:49:38,520 --> 00:49:40,480 Käännä oikealle ja liu' uta. 770 00:49:40,731 --> 00:49:42,524 Käännä ja liu'uta! 771 00:49:44,526 --> 00:49:46,445 Sain sähköiskun! 772 00:49:46,528 --> 00:49:48,780 Au! Peppuni! 773 00:49:48,864 --> 00:49:50,157 Unohdit liu'uttaa. 774 00:49:50,240 --> 00:49:53,785 En halua koskea mihinkään, koska en tiedä mitä teen. 775 00:49:53,869 --> 00:49:56,413 Sinun täytyy koskea johonkin. Haluan alas täältä! 776 00:49:56,496 --> 00:49:57,497 Mikä? 777 00:49:57,581 --> 00:49:59,166 Ei mikään, mihin olet koskenut. 778 00:49:59,249 --> 00:50:01,210 Olet koskenut vääriin! 779 00:50:01,585 --> 00:50:04,713 -En tiedä, mitä teen. -Se on selvää. 780 00:50:06,673 --> 00:50:08,342 {\an8}Oletko nähnyt Dirty Dancingin? 781 00:50:08,926 --> 00:50:09,927 {\an8}En. 782 00:50:10,010 --> 00:50:12,930 -Se vanha, jossa on se tuoli. -Se ainoa. 783 00:50:13,013 --> 00:50:16,058 -Se on Flashdance. -Sitä minä ajattelin. 784 00:50:16,141 --> 00:50:19,353 Dirty Dancing, jossa on Jennifer Grey ja Patrick Swayze. 785 00:50:19,436 --> 00:50:22,773 Lopussa hän juoksee Patrick Swayzen luokse 786 00:50:22,856 --> 00:50:26,360 ja hän nostaa naisen ilmaan? 787 00:50:26,443 --> 00:50:28,779 -Voinko tehdä sen Prestonin kanssa? -Luulisin. 788 00:50:28,862 --> 00:50:32,199 Lisätään tähän hieman, haluan tehdä muutakin kuin hypyn. 789 00:50:37,079 --> 00:50:39,540 -Kakkasin juuri housuni. -Turpa kiinni. 790 00:50:40,123 --> 00:50:41,500 Sinä vitsailet? 791 00:50:43,252 --> 00:50:45,712 -Oikeasti? -Kakkasin housuihini. 792 00:50:45,796 --> 00:50:47,339 Kakkasin juuri housuihini. 793 00:50:48,173 --> 00:50:50,259 -Niin kävi. -Kakkasin housuihini. 794 00:50:50,342 --> 00:50:53,095 Kakkasin housuihini, voi luoja! 795 00:50:53,178 --> 00:50:55,806 -Miksi? -Ei ollut tarkoitus. 796 00:50:56,348 --> 00:50:57,516 Voi himputti. 797 00:50:58,684 --> 00:51:00,602 Oikeastaan kakkasit meidän housuihimme. 798 00:51:00,686 --> 00:51:04,231 Show jatkukoon. Tämä ei pysäytä meitä. 799 00:51:06,275 --> 00:51:08,735 -Ällöttävää. -Voi pojat. 800 00:51:08,819 --> 00:51:10,153 Se on hiton ällöttävää. 801 00:51:10,863 --> 00:51:11,905 Housut täynnä sontaa. 802 00:51:12,489 --> 00:51:13,782 Luoja, se haisee. 803 00:51:14,950 --> 00:51:17,703 Ei olisi pitänyt syödä intialaista ja kuubalaista. 804 00:51:19,621 --> 00:51:21,707 Saatamme menettää taas Lancen. 805 00:51:27,546 --> 00:51:28,881 Hyi hitto! 806 00:51:32,134 --> 00:51:33,552 Olen aikuinen mies. 807 00:51:34,178 --> 00:51:36,388 Olen 51-vuotias. 808 00:51:36,471 --> 00:51:38,140 Lance, tarvitsemme lähikuvaa. 809 00:51:39,766 --> 00:51:40,851 Hyi yök. 810 00:51:43,645 --> 00:51:46,064 Prestonin olisi pitänyt kakata ennen töitä. 811 00:51:46,648 --> 00:51:48,984 Jos et valmistaudu, valmistaudu epäonnistumaan. 812 00:51:50,944 --> 00:51:51,945 {\an8}Merkki. 813 00:51:53,989 --> 00:51:56,909 {\an8}Hei, nimeni on Johnny Knoxville. Ja tämä on Marssibändi. 814 00:51:59,953 --> 00:52:01,079 {\an8}Rouvat! 815 00:52:24,728 --> 00:52:26,313 Se tapahtui niin nopeasti! 816 00:52:28,982 --> 00:52:30,442 Hitto, minulla on kova pää. 817 00:52:32,152 --> 00:52:34,613 -Luoja. Oletko kunnossa? -Joo. 818 00:52:34,696 --> 00:52:36,448 Hänestä vuotaa verta. 819 00:52:36,532 --> 00:52:37,866 Hiusrajani pakenee. 820 00:52:38,367 --> 00:52:39,660 Steve-O, oletko kunnossa? 821 00:52:40,702 --> 00:52:42,246 Kaikki hyvin, Steve-O? 822 00:52:43,205 --> 00:52:44,373 Pyhä jysäys. 823 00:52:47,417 --> 00:52:49,878 Se tapahtui nopeasti. 824 00:52:53,173 --> 00:52:55,592 Kaikki harjoitus oli turhaa. 825 00:52:56,635 --> 00:53:00,097 Alan tuntea oloani paremmaksi, mutta en muista mitään. 826 00:53:01,223 --> 00:53:03,559 -En säikkynyt? -Et niin. 827 00:53:03,642 --> 00:53:06,186 Dollarihymysi on edelleen paikallaan. 828 00:53:10,732 --> 00:53:12,526 Ne putoavat kuin kärpäset. 829 00:53:15,529 --> 00:53:17,865 En tiedä, mitä sanoa Rickin kameralle. 830 00:53:17,948 --> 00:53:21,368 "Huh, tämä on Jackass, tämä on huippua." 831 00:53:22,244 --> 00:53:26,123 Olen ohjelmassa, jota katselin. 832 00:53:26,206 --> 00:53:28,709 Kaikki sanomani päätyy leikkaushuoneen lattialle, 833 00:53:28,792 --> 00:53:29,793 joten mitä väliä. 834 00:53:33,380 --> 00:53:35,048 -Hei, miten menee? -Hei. 835 00:53:35,132 --> 00:53:37,176 -Saisinko coldbrewn? -Joo, tietysti. 836 00:53:42,181 --> 00:53:44,558 -Voinko ottaa kuvan? -Toki. 837 00:53:44,641 --> 00:53:45,976 Olen suuri fani. 838 00:53:55,986 --> 00:53:59,198 Senkin pirulaiset. Teitte sen. 839 00:54:01,325 --> 00:54:03,285 Mitä teitte Ericille? 840 00:54:04,912 --> 00:54:08,498 Kaikki oli täydellistä. Olin :"Saisinko coldbrewn, selvä!" 841 00:54:09,750 --> 00:54:11,043 "Kyllä, kiitos." 842 00:54:11,752 --> 00:54:13,962 "Kuva? Sopii." 843 00:54:40,072 --> 00:54:41,073 Mitä tapahtui? 844 00:54:41,156 --> 00:54:44,076 Miten niin? Hänen pallinsa saivat turpiin! 845 00:54:44,868 --> 00:54:46,328 Hänen pallinsa ovat mahassa. 846 00:54:46,954 --> 00:54:49,706 Hitto, se sattuu. 847 00:54:50,249 --> 00:54:51,750 Tarvitsemme toisen oton. 848 00:54:54,837 --> 00:54:55,838 Voitko tehdä vielä toisen? 849 00:54:55,921 --> 00:54:58,173 Jeff tarvitsee toisen. 850 00:55:00,509 --> 00:55:02,845 Hei, Wee Man, auta hänet reikään. 851 00:55:04,137 --> 00:55:05,222 Minä opastan. 852 00:55:05,722 --> 00:55:07,516 Ne eivät roiku yhtä alhaalla kuin ennen. 853 00:55:07,599 --> 00:55:08,976 -Voitko syyttää häntä? -En. 854 00:55:09,059 --> 00:55:10,435 Otan ne nyt. 855 00:55:10,519 --> 00:55:13,105 -Ehren "pöyhistelijä" McGhehey. -Hellästi, Ehren. 856 00:55:13,188 --> 00:55:15,274 Voi luoja! 857 00:55:16,525 --> 00:55:19,486 -Hitto, se sattuu. -Ole valmiina! 858 00:55:20,654 --> 00:55:21,697 Selvä. 859 00:55:24,283 --> 00:55:25,492 Olen valmistautunut. 860 00:55:26,743 --> 00:55:28,120 Senkin paskiainen! 861 00:55:30,873 --> 00:55:32,499 Valmiina? Toimintaa. 862 00:55:33,083 --> 00:55:34,334 Kaikki hiljaa! 863 00:55:34,960 --> 00:55:35,961 Nyrkkeilijä. 864 00:55:40,966 --> 00:55:42,301 Voi, Preston. 865 00:55:47,764 --> 00:55:52,394 {\an8}Steve-O tässä, erikoisvieraamme on komea Machine Gun Kelly. 866 00:55:52,477 --> 00:55:56,523 {\an8}Tämä on kämmenpyöräilyä ja se on kilpailu. 867 00:55:56,607 --> 00:56:02,237 Mitä nopeammin poljet, sitä nopeammin käsi menee taaksepäin. 868 00:56:02,321 --> 00:56:05,908 Ja kun se menee tiettyyn pisteeseen, boom, joku saa läimäyksen. 869 00:56:06,533 --> 00:56:11,997 Saatat olla nuorempi, pidempi, komeampi, rikkaampi, lahjakkaampi, 870 00:56:12,080 --> 00:56:14,208 mutta hitto minä osaan polkea! 871 00:56:15,292 --> 00:56:17,085 Steve-O tukehtuu kateuteensa. 872 00:56:20,130 --> 00:56:22,424 Charlie, voitko laittaa kättä hieman lähemmäs? 873 00:56:22,508 --> 00:56:24,760 Selvä, työnnän sitä eteenpäin. 874 00:56:26,803 --> 00:56:29,431 Hitto! Mitä tapahtui? 875 00:56:29,973 --> 00:56:32,809 Kukaan ei edes kuvannut. 876 00:56:36,897 --> 00:56:38,857 Se tapahtui liian nopeasti! 877 00:56:42,402 --> 00:56:43,987 Hitto, jätkä. 878 00:56:46,448 --> 00:56:48,408 Kuivattele, Steve-O. Se tulee taas. 879 00:56:50,869 --> 00:56:52,955 Charlie vain koski sitä ja se laukesi. 880 00:56:55,082 --> 00:56:57,125 Steve-O:n pitää tehdä se kahdesti. 881 00:56:58,752 --> 00:56:59,795 -Valmiina? -Jep. 882 00:57:00,587 --> 00:57:03,966 Paikollanne, valmiit, hep! 883 00:57:05,217 --> 00:57:06,718 Polkekaa! 884 00:57:10,389 --> 00:57:13,851 Älkää luovuttako. Jatkakaa! 885 00:57:22,693 --> 00:57:25,279 -Steve-O on voitolla? -En tiedä. 886 00:57:25,362 --> 00:57:26,697 Pää ylös! 887 00:57:26,780 --> 00:57:30,576 -Älä sakkaa, Steve-O! -Steve-O, pystyt siihen! 888 00:57:35,497 --> 00:57:36,832 Se on tosi kylmää. 889 00:57:39,668 --> 00:57:41,211 Bunny! Auta häntä! 890 00:57:42,129 --> 00:57:45,799 Vesi on ihan hiton kylmää. Olisit pelastanut minut. Keskity! 891 00:57:45,883 --> 00:57:47,092 Tarvitsen pyyhkeen. 892 00:57:47,676 --> 00:57:49,845 Pyyhkeet! Unohdin olevani hengenpelastaja. 893 00:57:51,013 --> 00:57:54,391 Hiton kylmä. Tuo todella sattui. Onko pyyhkeitä? 894 00:57:54,474 --> 00:57:56,560 Hän on shokissa. Katsokaa hänen naamaansa. 895 00:57:57,728 --> 00:57:59,813 Luulin, että käteni oli sinun kätesi. 896 00:58:03,942 --> 00:58:05,944 Ehkä en selittänyt sitä oikein. 897 00:58:06,028 --> 00:58:08,655 Sanoit, ettei se tuntuisi missään. 898 00:58:08,739 --> 00:58:10,699 Kumpi oli pahempaa, isku vai vesi? 899 00:58:10,782 --> 00:58:12,618 Käsi, se tuli kovaa. 900 00:58:13,410 --> 00:58:16,288 Vedessä ajattelin olevani kuollut. 901 00:58:16,371 --> 00:58:18,999 -Se toimi. -Joo, menit selällesi. 902 00:58:21,084 --> 00:58:22,377 Miten voitit minut? 903 00:58:22,461 --> 00:58:24,296 En tiedä. 904 00:58:24,379 --> 00:58:28,050 Polkimet lipesivät. Se ei ollut paras suoritukseni. 905 00:58:28,133 --> 00:58:29,468 Sinä olit todella huono. 906 00:58:35,891 --> 00:58:37,059 En tiedä, kumpi on pahempi, 907 00:58:37,142 --> 00:58:41,605 housut persvaossa vai nämä roskispatjat. 908 00:58:42,064 --> 00:58:44,024 Katsokaa noita pissatahroja. 909 00:58:44,107 --> 00:58:45,400 Yök. 910 00:58:45,817 --> 00:58:50,155 Kumpi pelkää korkeita paikkoja enemmän? Preston vai Zach? 911 00:58:50,489 --> 00:58:53,492 -Kestätkö korkeita paikkoja? -Vihaan tätä jo nyt. 912 00:58:56,078 --> 00:58:59,081 {\an8}Olen Wee Man, tämä on triplavako. 913 00:59:01,291 --> 00:59:04,670 Kolme, kaksi, yksi. Hypätkää! 914 00:59:10,008 --> 00:59:11,009 Apua! 915 00:59:13,011 --> 00:59:15,013 Laskekaa minut alas! 916 00:59:15,597 --> 00:59:17,057 Jeff, laske minut alas! 917 00:59:17,140 --> 00:59:18,976 Katsokaa tuota! Tulkaa tänne! 918 00:59:21,603 --> 00:59:23,355 Hitto, pallini! 919 00:59:27,359 --> 00:59:28,735 Sehän meni hyvin. 920 00:59:31,154 --> 00:59:32,906 Luoja! 921 00:59:32,990 --> 00:59:35,033 Ilmassa roikkuva pikku enkeli. 922 00:59:38,996 --> 00:59:43,417 Hollywood on painostanut naisia pysymään nuorina ja seksikkäinä jo pitkään. 923 00:59:43,500 --> 00:59:45,335 Joskus siihen kyetään vain 924 00:59:45,419 --> 00:59:47,713 ammattilaisten avulla ja... 925 00:59:49,298 --> 00:59:50,507 Myrkyllisten hyönteisten. 926 00:59:52,009 --> 00:59:54,469 {\an8}Olen Rachel ja tämä on skorpionibotox. 927 00:59:56,847 --> 01:00:00,726 Tämä on ensimmäinen kertani, jos olen rehellinen. 928 01:00:01,226 --> 01:00:03,061 Luoja, tuo pistin on valtava. 929 01:00:04,563 --> 01:00:08,066 -Pontius, huuleni luottavat sinuun. -Voit luottaa minuun, olen lääkäri. 930 01:00:09,860 --> 01:00:13,739 Haluat laitaa sen huulilleni ja ärsyttää sitä? 931 01:00:14,907 --> 01:00:16,825 Koske hänen huultaan. Juuri noin. 932 01:00:18,827 --> 01:00:20,829 Rentoudu ja nauti hoidosta. 933 01:00:22,497 --> 01:00:24,541 -Se on paikallaan. -Voi ei. 934 01:00:28,670 --> 01:00:29,713 Voi herranjumala. 935 01:00:32,174 --> 01:00:34,176 -Tissi! -Ei, en halua sitä tissilleni! 936 01:00:34,259 --> 01:00:36,345 En voi ottaa sitä pois ilman suostumusta. 937 01:00:36,428 --> 01:00:38,096 Suostumus! 938 01:00:38,180 --> 01:00:41,808 Annan sinulle suostumukseni. 939 01:00:43,018 --> 01:00:44,978 2000-luku, ihmiset. 940 01:00:45,562 --> 01:00:47,523 Selvä, aika pistollesi. 941 01:00:48,315 --> 01:00:49,608 Tämä on intensiivistä. 942 01:00:53,028 --> 01:00:55,280 -Hyvää työtä. -Se osui huuleeni. 943 01:00:55,364 --> 01:00:56,865 Olet valmis punaiselle matolle. 944 01:00:58,283 --> 01:01:01,411 Hitto, se on vihainen. 945 01:01:01,995 --> 01:01:04,331 -Hitto! -Ihan hiton upea! 946 01:01:04,414 --> 01:01:05,791 Hitto vieköön, tohtori. 947 01:01:10,295 --> 01:01:11,296 Kiva. 948 01:01:11,380 --> 01:01:13,507 Se osui ehdottomasti leukaani. 949 01:01:13,590 --> 01:01:15,843 Tulit huulien vuoksi ja sait uuden leuan. 950 01:01:16,218 --> 01:01:17,636 Tunnetko itsesi seksikkäämmäksi? 951 01:01:17,845 --> 01:01:19,805 Joka hetki. 952 01:01:20,347 --> 01:01:22,516 -Pystytkö vielä yhteen? -Tietysti. 953 01:01:22,599 --> 01:01:23,892 Tehdään tämä oikein. 954 01:01:24,476 --> 01:01:26,228 -Hän tulee. -Sinä onnistut, tohtori. 955 01:01:31,316 --> 01:01:33,735 Hitto vie, tuo todella sattui. 956 01:01:34,236 --> 01:01:35,779 Tuo sattui ihan todella. 957 01:01:35,863 --> 01:01:38,699 Niin kuuluukin. Tämä on todella myrkyllinen hyönteinen. 958 01:01:39,408 --> 01:01:40,659 Voi kakka. 959 01:01:41,910 --> 01:01:44,830 Huulet ovat todella turvoksissa. Tuo todella toimii. 960 01:01:44,913 --> 01:01:48,458 Huuleni ovat ihan oudot. Oloni on outo. 961 01:01:48,542 --> 01:01:49,960 Mutta hän näyttää hyvältä. 962 01:01:56,133 --> 01:01:57,551 Videonauhuri! 963 01:01:57,634 --> 01:01:59,178 -Mikä? -Videonauhuri. 964 01:01:59,678 --> 01:02:03,140 Tuo on historiallinen reliikki? Juma! 965 01:02:06,685 --> 01:02:09,021 Tuo kelpaa. 966 01:02:26,955 --> 01:02:27,956 Vau! 967 01:02:30,083 --> 01:02:32,336 -Mitä hittoa? -Mitä hittoa? 968 01:02:32,920 --> 01:02:33,962 Mitä tapahtui? 969 01:02:35,589 --> 01:02:38,467 Jumaliste! Putosin naamalleni. 970 01:02:38,550 --> 01:02:40,969 -Oletko kunnossa? -Kyllä, en vain ymmärrä tätä. 971 01:02:41,261 --> 01:02:43,180 Miksi käytit vessaa? 972 01:02:43,555 --> 01:02:45,349 Miten päädyit tänne? 973 01:02:45,891 --> 01:02:48,143 Ja kakkasit tämän miehen pihalle! 974 01:02:48,227 --> 01:02:49,311 En tehnyt mitään. 975 01:02:49,394 --> 01:02:51,855 -Tuo oli järjetöntä. -Millainen ihminen oikein olet? 976 01:02:54,566 --> 01:02:58,070 Jokainen Losin fani on tänään paikalla. 977 01:02:58,153 --> 01:03:00,197 Kahden keskimmäisen nopeus on 160 km. 978 01:03:00,948 --> 01:03:05,244 Olen Jasper ja aion mennä kultatuolin kanssa kuuhun. 979 01:03:27,432 --> 01:03:28,934 Luoja! 980 01:03:32,312 --> 01:03:33,730 Ja meillä on voittaja! 981 01:03:35,107 --> 01:03:36,400 Ihan hullua! 982 01:03:36,942 --> 01:03:38,318 Katsokaa paljaita jalkoja! 983 01:03:39,278 --> 01:03:41,196 Hitto. Haluan mennä uudelleen! 984 01:03:43,615 --> 01:03:46,326 On vesihiihdon aika. 985 01:03:46,410 --> 01:03:47,411 Veli! 986 01:04:00,174 --> 01:04:02,342 Tarvitsemme lääkärin! 987 01:04:06,013 --> 01:04:08,140 -Hävisit. -Hitto! 988 01:04:08,223 --> 01:04:09,349 Hitto vie. 989 01:04:09,433 --> 01:04:10,642 Kuule, Poopies. 990 01:04:11,143 --> 01:04:14,021 Poopies! 991 01:04:16,815 --> 01:04:18,400 Joo, Poopies. 992 01:04:19,151 --> 01:04:20,277 Se toimi! 993 01:04:29,536 --> 01:04:31,914 Hitto, jätkä! 994 01:04:36,418 --> 01:04:37,753 Hiljaisuus! Kuvaus. 995 01:04:38,003 --> 01:04:42,049 Maitoa, maitoa, limua Käänny ja toffee valmistuu 996 01:04:42,132 --> 01:04:46,261 Työnnä sormi reikään Sinulla on Tootsie-patukka 997 01:04:47,346 --> 01:04:49,389 Hiljaisuutta, kiitos! 998 01:04:49,681 --> 01:04:54,019 Kaikki hiljaa, jotta hän voi laulaa "Maitoa, maitoa, limua." 999 01:04:56,188 --> 01:04:58,232 "Nyt tosissaan. Turpa kiinni, kaikki." 1000 01:04:59,233 --> 01:05:00,692 Selvä, sitten hieman savua. 1001 01:05:07,533 --> 01:05:08,534 Katsokaa. 1002 01:05:08,617 --> 01:05:11,161 Kirotut sielumme ovat tulleet Kuoleman puutarhasta 1003 01:05:11,245 --> 01:05:12,704 illalliselle paholaisen kanssa. 1004 01:05:12,788 --> 01:05:17,084 On aika uhrata Wee Man helvetin raptorille. 1005 01:05:19,878 --> 01:05:20,879 Näyttää hyvältä! 1006 01:05:22,172 --> 01:05:23,841 Asemiin. 1007 01:05:24,383 --> 01:05:26,343 Miten päin? Näinkö? 1008 01:05:28,804 --> 01:05:30,138 Ota ilo irti. 1009 01:05:33,934 --> 01:05:36,520 -Mitäs täällä on? -Vain minä! 1010 01:05:36,603 --> 01:05:38,605 -On muutakin. -Ole hyvä! 1011 01:05:39,648 --> 01:05:41,692 -Onko se... -Hetkinen, en ole... 1012 01:05:41,775 --> 01:05:42,776 Se on hän! 1013 01:05:44,361 --> 01:05:47,823 Kun peto herää, hirviö nousee. 1014 01:05:50,284 --> 01:05:51,702 Touché. 1015 01:05:51,785 --> 01:05:53,495 Selvä, kaveri. 1016 01:05:54,663 --> 01:05:56,373 Työnnä se pyllyyn ja aloitetaan. 1017 01:06:00,586 --> 01:06:03,922 Okei! Siellä on tarpeeksi lihaa. 1018 01:06:09,428 --> 01:06:10,846 Ja kirsikka päälle. 1019 01:06:14,391 --> 01:06:16,393 Aloitetaan epäpyhä uhraus. 1020 01:06:22,357 --> 01:06:23,317 Tule. 1021 01:06:27,446 --> 01:06:28,447 Selvä! 1022 01:06:30,490 --> 01:06:31,491 Ei! 1023 01:06:31,575 --> 01:06:32,993 Voi hitto! 1024 01:06:34,161 --> 01:06:35,662 Juhla-ateria hänen munallaan. 1025 01:06:46,507 --> 01:06:49,092 Lopettakaa. Älkää tehkö tuota. 1026 01:06:49,927 --> 01:06:51,887 Veren noustessa mastoon, 1027 01:06:51,970 --> 01:06:54,097 hirviö herää muinaisesta unestaan. 1028 01:07:02,814 --> 01:07:04,900 -Hän vuotaa verta. -Hitto, lopettakaa! 1029 01:07:04,983 --> 01:07:06,568 Peto on tehnyt viillon. 1030 01:07:06,652 --> 01:07:07,694 Jeff! 1031 01:07:08,862 --> 01:07:10,447 Jeff, päästäkää minut? 1032 01:07:10,531 --> 01:07:11,573 Ihan kohta. 1033 01:07:11,657 --> 01:07:14,201 -Jeff. -Muuten kyllä, mutta lintu on tuossa. 1034 01:07:14,743 --> 01:07:17,246 Yritämme vapauttaa sinut, mutta lintu on tuossa. 1035 01:07:17,329 --> 01:07:20,374 Ennen sen paluuta helvettiin, on jälkiruoan aika. 1036 01:07:20,457 --> 01:07:21,625 Älkää, lopetetaan! 1037 01:07:25,254 --> 01:07:26,255 Hitto! 1038 01:07:26,338 --> 01:07:29,341 -Älä potki lintua, Wee Man. -En potkinut sitä! 1039 01:07:31,093 --> 01:07:33,804 -Vapauttakaa minut! -Vapauttakaa hänet. 1040 01:07:37,891 --> 01:07:40,185 Ei haaskata tätä lihaa. 1041 01:07:40,269 --> 01:07:41,270 Dark Shark? 1042 01:07:42,062 --> 01:07:44,273 Ei hitossa, en tule lähellekään. 1043 01:07:44,356 --> 01:07:45,732 Ei hitossa! 1044 01:07:46,525 --> 01:07:47,693 Katsokaa tuota pirulaista. 1045 01:07:47,776 --> 01:07:50,028 Dark Shark, laita se kädellesi. 1046 01:07:50,112 --> 01:07:51,363 En, oletko hullu? 1047 01:07:51,864 --> 01:07:53,699 -Joo, Dark Shark. -Tee se! 1048 01:07:57,452 --> 01:08:01,540 Dark Shark! 1049 01:08:02,708 --> 01:08:04,918 Pidä kätesi suorana tasapainon vuoksi. 1050 01:08:05,002 --> 01:08:08,005 -Katso kameraan. -Katso Rickiä. 1051 01:08:09,548 --> 01:08:11,008 Älä liiku! 1052 01:08:11,091 --> 01:08:12,593 Älä liiku. Pysy paikallasi. 1053 01:08:12,676 --> 01:08:16,095 -Au, se puree kättäni! -Ei, se vain testaa sitä. 1054 01:08:16,180 --> 01:08:17,305 Se on liian painava! 1055 01:08:17,389 --> 01:08:19,765 -Katso Rickiä! -Ottakaa se pois! 1056 01:08:32,237 --> 01:08:35,365 Kiitos. Tunnen miten se yritti satuttaa minua. 1057 01:08:37,075 --> 01:08:39,411 Minua nolottaa nyt, se oli... 1058 01:08:40,787 --> 01:08:43,372 Tulin hänen peniksestään ja hän käyttäytyy... 1059 01:08:45,292 --> 01:08:46,877 Hän on ulkona jengistä. 1060 01:08:50,214 --> 01:08:53,466 Meillä on viisi tankkia sian spermaa. 1061 01:08:54,009 --> 01:08:57,386 Siat tuottavat eniten spermaa kaikista eläimistä. 1062 01:08:57,470 --> 01:08:59,598 Jopa puoli litraa per lasti. 1063 01:09:00,807 --> 01:09:04,853 He luulevat tulevansa haastatteluun elokuvaa varten, 1064 01:09:05,187 --> 01:09:08,774 heidän istuessaan, jotain saattaa tapahtua. 1065 01:09:11,568 --> 01:09:13,194 Siinä on jopa kuori päällä. 1066 01:09:13,737 --> 01:09:17,616 Olemme keränneet tätä litrakaupalla. Haiseeko se sian spermalta? 1067 01:09:17,698 --> 01:09:18,700 Haiseeko se? 1068 01:09:19,493 --> 01:09:21,370 Miksi katsotte minua noin? 1069 01:09:22,871 --> 01:09:24,997 Voi ei! 1070 01:09:27,501 --> 01:09:28,836 Se on ehdottomasti spermaa. 1071 01:09:32,296 --> 01:09:34,675 Miksi minä oksennan? En oksentele. 1072 01:09:34,758 --> 01:09:37,426 -Sinun piti vain haistaa sitä. -Halusin yllättää sinut. 1073 01:09:37,803 --> 01:09:39,720 Hevosen spermasta on jo hetki, 1074 01:09:40,389 --> 01:09:42,057 mutta taidan pitää possusta enemmän. 1075 01:09:43,559 --> 01:09:45,269 Pekoni on parempaa kuin hevosenliha? 1076 01:09:48,354 --> 01:09:51,483 {\an8}Olen Tyler ja tämä on sähköistä steppausta. 1077 01:09:51,984 --> 01:09:53,819 Näiden kauniiden miesten tanssiessa, 1078 01:09:54,486 --> 01:09:56,321 katsastan kamuani Johnny Knoxvilleä 1079 01:09:56,405 --> 01:09:58,574 ja hän laittaa hieman iloa heidän askeleisiinsa. 1080 01:09:59,408 --> 01:10:01,285 Saavat kunnon iskun. 1081 01:10:02,244 --> 01:10:04,955 Jos mietitte verhojen ja maton yhteensopivuutta, 1082 01:10:05,038 --> 01:10:08,417 voin kertoa repineeni verhot kauan sitten. 1083 01:10:11,503 --> 01:10:12,629 Tämä on kusista. 1084 01:10:27,978 --> 01:10:29,313 Se sattui ihan hitosti. 1085 01:10:29,438 --> 01:10:31,565 Shanna, mitä hänen penkillään on? 1086 01:10:31,648 --> 01:10:34,276 Mitä hittoa tämä on? 1087 01:10:34,359 --> 01:10:36,612 Se on sähköpiano. 1088 01:10:36,695 --> 01:10:39,781 -Mikä? -Niin se toimii. Tämä menee tuonne. 1089 01:10:39,865 --> 01:10:41,533 Vireessä? Se on piano! 1090 01:10:42,367 --> 01:10:44,661 Se on metallia. En ole tyhmä. 1091 01:10:44,786 --> 01:10:48,123 No niin, aloitetaan. Hiljaisuus! 1092 01:11:07,935 --> 01:11:09,394 Au, hitto! 1093 01:11:39,800 --> 01:11:41,718 Tunnen sen yhä pepussani. 1094 01:11:41,802 --> 01:11:44,805 -Joo, Tyler! -Se sattui hitosti. 1095 01:11:44,888 --> 01:11:47,391 Annetaan aplodit tanssijoillemme? 1096 01:11:48,350 --> 01:11:50,060 Showtytöllemme! 1097 01:11:51,895 --> 01:11:54,231 {\an8}Koreografillemme, Michael Rooneylle! 1098 01:11:55,649 --> 01:11:56,859 Ja Jeff Tremaine! 1099 01:11:56,942 --> 01:12:00,320 Buu! 1100 01:12:00,529 --> 01:12:02,114 Jeffin pitäisi istua siinä. 1101 01:12:02,531 --> 01:12:04,533 Jeff, istu kerran siihen. 1102 01:12:05,117 --> 01:12:07,536 Kenellä on kaukosäädin? Vihaan Jeffiä. 1103 01:12:10,247 --> 01:12:11,498 Oletko valmiina? 1104 01:12:14,501 --> 01:12:15,794 Haista home, Jeff. 1105 01:12:18,547 --> 01:12:19,548 Joo! 1106 01:12:22,342 --> 01:12:23,927 Pyhä jysäys! 1107 01:12:26,680 --> 01:12:28,932 Selvä, kiitos. Teemme tämän nopeasti. 1108 01:12:30,184 --> 01:12:31,185 {\an8}villisikakakku 1109 01:12:31,268 --> 01:12:34,938 {\an8}Outoa siirtyä suoraan tähän. Sain niin monta iskua. 1110 01:12:34,980 --> 01:12:36,398 {\an8}Kuvaammeko? 1111 01:12:38,692 --> 01:12:41,987 Hän saa pian parikymmentä litraa sian spermaa niskaansa. 1112 01:12:42,613 --> 01:12:44,489 Hitto, kuulostaa minulta Lontoossa. 1113 01:12:46,450 --> 01:12:47,784 Voi luoja. 1114 01:12:47,868 --> 01:12:50,078 Miten hän meni lankaan? 1115 01:12:50,871 --> 01:12:52,164 Emme kyseenalaista sitä. 1116 01:12:52,247 --> 01:12:56,043 Lempistunttini Jackassissä oli... 1117 01:12:56,293 --> 01:12:57,544 Firehose rodeo. 1118 01:12:57,836 --> 01:13:02,424 Rehellisesti puhuen, join pitkälle yöhön ja heräsin kännissä. 1119 01:13:04,801 --> 01:13:05,969 Se on spermaa. 1120 01:13:15,229 --> 01:13:17,731 Siinä oli melkein 20 litraa spermaa! 1121 01:13:18,106 --> 01:13:20,234 Sinut kasteltiin! 1122 01:13:21,568 --> 01:13:22,569 Mitä tämä on? 1123 01:13:22,653 --> 01:13:23,654 Sian spermaa. 1124 01:13:24,029 --> 01:13:25,113 Sian spermaa. 1125 01:13:27,991 --> 01:13:29,993 -Sian spermaa? -Niin. 1126 01:13:30,077 --> 01:13:31,078 Parikymmentä litraa. 1127 01:13:31,161 --> 01:13:32,829 Miltä se maistuu? 1128 01:13:32,913 --> 01:13:34,373 Olen kasvissyöjä! 1129 01:13:38,627 --> 01:13:41,088 Katsokaa nauhaa! 1130 01:13:41,171 --> 01:13:42,214 Luoja, jätkä. 1131 01:13:42,297 --> 01:13:44,424 Katsokaa hänen suutaan. 1132 01:13:44,967 --> 01:13:46,134 Pysykää suussa. 1133 01:13:46,718 --> 01:13:48,679 Valmiina? Ja... 1134 01:13:53,141 --> 01:13:55,310 -Se meni hänen suuhunsa. -Suoraan suuhun. 1135 01:13:55,394 --> 01:13:56,395 Näytät hyvältä. 1136 01:13:56,478 --> 01:13:58,397 Kysyin: "Miksen saa pitää hattuani?" 1137 01:13:58,480 --> 01:13:59,648 Nyt tiedän. 1138 01:14:05,612 --> 01:14:07,155 Voi luoja! 1139 01:14:08,740 --> 01:14:10,826 Luoja, kaveri. 1140 01:14:12,452 --> 01:14:15,205 Tänään Ehren pitää sähköpantaa 1141 01:14:15,289 --> 01:14:18,250 ja tekee valheenpaljastustestin. 1142 01:14:18,792 --> 01:14:22,129 Ellei hän ole rehellinen, hän saa sähköä. 1143 01:14:25,048 --> 01:14:26,383 Jessus! 1144 01:14:26,466 --> 01:14:29,344 Sinun ei tarvitse kokea sitä, kunhan puhut totta. 1145 01:14:29,428 --> 01:14:31,263 Selvä, 1146 01:14:31,346 --> 01:14:32,389 No niin. 1147 01:14:35,184 --> 01:14:37,144 Mikä on nimesi? 1148 01:14:37,227 --> 01:14:38,770 Kenneth Ehren McGhehey. 1149 01:14:39,980 --> 01:14:42,316 Selvä, seuraava kysymys, Ehren. 1150 01:14:42,941 --> 01:14:45,652 Oletko todella allerginen ampiaisille? 1151 01:14:46,486 --> 01:14:47,696 Kyllä. 1152 01:14:47,779 --> 01:14:51,325 Voi pojat, taisi tulla vale. 1153 01:14:53,994 --> 01:14:57,539 Olen allerginen, lääkärit testasivat sen! 1154 01:14:59,708 --> 01:15:00,709 Lopeta se! 1155 01:15:01,793 --> 01:15:04,796 Hetkinen, anna kun tarkastan pari juttua. 1156 01:15:06,590 --> 01:15:08,675 Minun on jotenkin päästävä pois tästä. 1157 01:15:08,759 --> 01:15:11,428 Tämä tekee sinusta immuunin ampiaisille. 1158 01:15:11,512 --> 01:15:14,348 Älä viitsi. Oletko tosissasi? Olen sidottuna 1159 01:15:14,431 --> 01:15:16,266 ja kaadat hunajaa päälleni. 1160 01:15:16,350 --> 01:15:17,851 Ja lohta? 1161 01:15:18,560 --> 01:15:20,521 -Joo. -Mitä sinä teet? 1162 01:15:20,604 --> 01:15:22,314 Ehren, rentoudu. 1163 01:15:23,440 --> 01:15:26,026 Teet tästä itsellesi tarpeettoman vaikeaa. 1164 01:15:26,235 --> 01:15:28,820 Ei, se on paljon pahempaa. 1165 01:15:29,321 --> 01:15:33,283 Olen vangittuna, kaikki lähtevät ja valot sammuvat. 1166 01:15:33,367 --> 01:15:35,911 Hunajaa meni silmääni! 1167 01:15:36,870 --> 01:15:38,372 Au, hitto. 1168 01:15:46,338 --> 01:15:47,631 {\an8}Voi luoja. 1169 01:15:48,173 --> 01:15:51,176 -Katsokaa häntä. Hän ei voi uskoa tätä. -Ei hitossa! 1170 01:15:51,260 --> 01:15:52,386 Katsokaa hänen naamaansa! 1171 01:15:52,469 --> 01:15:54,680 Ehren, pysy rauhallisena. 1172 01:16:04,147 --> 01:16:07,484 Puhu sille, Ehren. Yritä rauhoittaa sitä. Voi ei, se haluaa lohta. 1173 01:16:08,318 --> 01:16:09,319 Voi ei. 1174 01:16:09,403 --> 01:16:10,487 Hei, karhu. 1175 01:16:11,196 --> 01:16:13,365 Oletko todella allerginen ampiaisille, Ehren? 1176 01:16:18,871 --> 01:16:20,539 Sinä huijaat. 1177 01:16:20,622 --> 01:16:22,499 En saanut edes vastata. 1178 01:16:24,126 --> 01:16:25,878 Ei, ei. 1179 01:16:31,258 --> 01:16:33,552 Ehren, älä tee nopeita liikkeitä. 1180 01:16:40,225 --> 01:16:44,062 Täällä ei ole muuta. 1181 01:16:44,146 --> 01:16:46,106 Herra Karhu, syö se muna. 1182 01:16:48,525 --> 01:16:50,068 Olen valmis poistumaan. 1183 01:16:52,696 --> 01:16:54,573 Hitto, se yritti purra kättäni! 1184 01:16:55,115 --> 01:16:59,036 Se yrittää purra kättäni! 1185 01:17:00,329 --> 01:17:02,164 En tiedä mitä... Luoja! 1186 01:17:02,831 --> 01:17:04,958 Voi luoja. 1187 01:17:05,501 --> 01:17:07,461 -Se näykkii. -Voi luoja! 1188 01:17:08,378 --> 01:17:10,464 Se hamuaa munaani. 1189 01:17:10,547 --> 01:17:11,590 {\an8}Minun pitää mennä nyt. 1190 01:17:11,673 --> 01:17:12,674 {\an8}scott handley karhun käsittelijä 1191 01:17:12,966 --> 01:17:15,802 Haluan todella pois täältä. Olen tosissani. 1192 01:17:16,470 --> 01:17:17,513 Ole kiltti? 1193 01:17:18,388 --> 01:17:19,598 Kiitos! 1194 01:17:21,892 --> 01:17:23,268 Kyllä, Ehren! 1195 01:17:26,688 --> 01:17:28,273 Vapauttakaa hänet. 1196 01:17:28,357 --> 01:17:29,691 Tunnen tuskasi. 1197 01:17:31,151 --> 01:17:33,153 Kaikki on hyvin. 1198 01:17:33,737 --> 01:17:35,239 Onko se todella ohi? 1199 01:17:38,492 --> 01:17:39,660 Kyllä, kamu. 1200 01:17:44,581 --> 01:17:47,626 Selvä, tässä lienee täydellinen määrä. 1201 01:17:49,127 --> 01:17:51,213 -Kuka sai sen? Luulin, että minä. -Minä. 1202 01:17:51,296 --> 01:17:54,383 Se on pahkurainen. Tämä on matka. 1203 01:17:54,883 --> 01:17:56,176 Kun kiristätte sitä, 1204 01:17:56,260 --> 01:17:59,137 pidän kärjestä vakauttaakseni sitä. 1205 01:18:00,305 --> 01:18:02,391 Ote alkaa olemaan aika tiukka. 1206 01:18:02,850 --> 01:18:03,892 Katsokaa sitä! 1207 01:18:05,394 --> 01:18:07,020 Tässä on keskiaikaista tunnelmaa. 1208 01:18:08,939 --> 01:18:11,191 -Kiitti. -Sain sen. 1209 01:18:11,275 --> 01:18:12,276 Se on tiukka. 1210 01:18:14,027 --> 01:18:15,112 Eikö se satu? 1211 01:18:15,195 --> 01:18:18,615 Se on outoa, ei se oikeastaan satu. 1212 01:18:18,699 --> 01:18:21,493 Älkää katsoko, se on littana kuin pannukakku. 1213 01:18:21,577 --> 01:18:22,578 Ja ihmiset miettivät, 1214 01:18:22,661 --> 01:18:24,997 millainen Jackass olisi kun vanhenemme. 1215 01:18:25,080 --> 01:18:27,124 Siitä tulee kypsempää. 1216 01:18:30,669 --> 01:18:34,673 Googlaamme kavereideni kanssa kaikkea, mutta tämä ei tulisi mieleen. 1217 01:18:34,965 --> 01:18:36,008 Tämä on ihan uutta. 1218 01:18:36,592 --> 01:18:38,719 Joo, sinusta ei tule koskaan presidenttiä. 1219 01:18:40,387 --> 01:18:41,930 Ei voi tietää. Äänestäisin häntä. 1220 01:18:52,774 --> 01:18:54,193 Voi luoja! 1221 01:18:57,321 --> 01:18:58,864 Nyt tiedämme, mistä on kyse. 1222 01:19:03,660 --> 01:19:06,371 Olemme härkäaitauksessa. 1223 01:19:07,206 --> 01:19:12,044 Vaikka haluaisin kuolla, en menisi aitaukseen, tajuatko? 1224 01:19:12,127 --> 01:19:15,923 Vaikka elämä olisi arvotonta, en haluaisi olla mukana tässä. 1225 01:19:16,006 --> 01:19:17,549 Tämä ei kuulu lempijuttuihini. 1226 01:19:17,633 --> 01:19:21,345 Elokuva menee niin hyvin. Miksi teemme tällaista? 1227 01:19:25,724 --> 01:19:27,017 Hiton väkivaltaista. 1228 01:19:27,518 --> 01:19:29,186 Jumaliste. 1229 01:19:29,520 --> 01:19:31,188 Ei vaikuta kovin onnelliselta. 1230 01:19:31,730 --> 01:19:33,065 Ovatko härät tuttuja? 1231 01:19:33,148 --> 01:19:36,568 Eivät. En ole koskaan kohdannut oikeaa härkää. 1232 01:19:37,819 --> 01:19:40,322 Voi hitto! 1233 01:19:42,699 --> 01:19:43,784 {\an8}taikatemppu 1234 01:19:43,867 --> 01:19:46,078 {\an8}Hei, olen Johnny Mahtava. 1235 01:19:46,161 --> 01:19:51,250 Aion tehdä teihin tänään vaikutuksen silmänkääntötempullani. 1236 01:19:52,876 --> 01:19:54,086 Voi paska! 1237 01:19:54,169 --> 01:19:55,212 Voi hitto! 1238 01:20:01,176 --> 01:20:02,845 Voi ei! 1239 01:20:16,024 --> 01:20:17,985 Hei, J. Sano jotain. Oletko kunnossa? 1240 01:20:20,237 --> 01:20:21,947 Miten menee, Johnny? 1241 01:20:23,490 --> 01:20:26,368 -Hän nousee. Hän palaa tajuihinsa. -Hän palaa. 1242 01:20:27,870 --> 01:20:30,497 Se oli väkivaltaista. Yksipuolista. 1243 01:20:33,792 --> 01:20:37,004 -Saimmeko sen, Jeff? -Saimme juuri sen, mitä halusit. 1244 01:20:37,087 --> 01:20:39,464 -Joo, Knox. -Ai hitto. 1245 01:20:40,132 --> 01:20:42,926 -Mitä törmäyksen jälkeen tapahtui? -Se oli rajua. 1246 01:20:43,635 --> 01:20:45,262 Tässä olit sinä, tässä härkä. 1247 01:20:48,724 --> 01:20:52,477 Se ei leikkinyt, se kääntyi ja iski häneen. 1248 01:20:52,561 --> 01:20:54,438 -Se oli järjetöntä. -Joo, Knox. 1249 01:20:54,479 --> 01:20:57,441 Et ole saanut varmaan vastaavaa iskua aiemmin. 1250 01:20:58,150 --> 01:20:59,610 Siksi hän on kapteeni. 1251 01:21:00,152 --> 01:21:02,487 Härkä ei tykännyt taikatempuista. 1252 01:21:04,323 --> 01:21:05,991 Joo, Knox! Rakastamme sinua! 1253 01:21:06,074 --> 01:21:07,075 Rakastamme sinua! 1254 01:21:07,868 --> 01:21:09,161 Kapteeni! 1255 01:21:12,664 --> 01:21:13,916 Hei, Lance. 1256 01:21:15,000 --> 01:21:16,710 -Hei, sinä siellä. -Miten voit? 1257 01:21:16,793 --> 01:21:17,920 Hyvin, miten menee? 1258 01:21:18,378 --> 01:21:22,841 Ranteeni ja kylkeni on murtunut, aivotärähdys. 1259 01:21:22,925 --> 01:21:25,886 Minun piti kaataa maitoa hattuun 1260 01:21:25,969 --> 01:21:29,640 ja laittaa hattu takaisin, ilman maidon valumista. 1261 01:21:29,723 --> 01:21:30,724 Valuiko? 1262 01:21:30,807 --> 01:21:32,434 Oli hieman maitoa. 1263 01:21:32,518 --> 01:21:33,685 Ai, hitto! 1264 01:21:36,438 --> 01:21:39,316 Nämä kaverit istuvat sentrifugeen, 1265 01:21:39,399 --> 01:21:41,610 juodakseen mahdollisimman paljon maitoa. 1266 01:21:41,693 --> 01:21:43,362 Katsotaan, mitä tapahtuu. 1267 01:21:43,445 --> 01:21:44,988 {\an8}Tämä on Oksutron. 1268 01:21:46,740 --> 01:21:49,284 Joo, maistakaa sateenkaarta. 1269 01:21:49,368 --> 01:21:50,577 Onnea, kaverit. 1270 01:21:51,453 --> 01:21:54,248 Jos kilpailemme siitä, kuka oksentaa ensin. 1271 01:21:54,706 --> 01:21:56,041 Saatan voittaa. 1272 01:21:59,044 --> 01:22:01,338 Zach, laita pääsi alas kun oksennat. 1273 01:22:02,005 --> 01:22:04,216 -Se tulee minua päin. -Voi luoja. 1274 01:22:04,883 --> 01:22:06,802 Sian sperma maistuu tuskin ollenkaan. 1275 01:22:08,971 --> 01:22:09,972 Eikö? 1276 01:22:10,055 --> 01:22:11,890 Selvä, hörps, hörps. 1277 01:22:11,974 --> 01:22:14,268 Voi hitto, nyt se alkaa. 1278 01:22:14,351 --> 01:22:16,603 -Voi minua. -Katso minua, Eric. 1279 01:22:16,687 --> 01:22:18,730 -Kulauta maitoa! -Joo, anna mennä! 1280 01:22:21,108 --> 01:22:23,652 Joko hän oksentaa? Jasper! 1281 01:22:23,735 --> 01:22:26,405 -Yritän! -Juo sitä hiton maitoa! 1282 01:22:26,488 --> 01:22:28,782 Lisätään vauhtia! 1283 01:22:29,241 --> 01:22:31,493 Selvä, vauhti kiihtyy. 1284 01:22:36,707 --> 01:22:38,625 Luoja, mitä olet syönyt? 1285 01:22:39,418 --> 01:22:40,544 Mitä hän söi? 1286 01:22:42,671 --> 01:22:43,755 Menkää. 1287 01:22:52,014 --> 01:22:55,434 Hitto, mitä tuo on? 1288 01:22:55,517 --> 01:22:57,186 Se on armeijan rekka. 1289 01:22:58,187 --> 01:22:59,730 Pyhä jysäys! 1290 01:23:00,397 --> 01:23:03,567 Alkaa pyörryttää. 1291 01:23:03,650 --> 01:23:05,235 Zach pyörtyi. 1292 01:23:07,112 --> 01:23:09,740 En voi juoda maitoa, tämä menee liian nopeasti. 1293 01:23:10,449 --> 01:23:13,535 Punainen Robin 3, tässä iso Hank 2. 1294 01:23:13,619 --> 01:23:16,288 Haluan pommitusta alueelle. 1295 01:23:16,371 --> 01:23:18,999 Pommittakaa heidät kivikaudelle, poika! 1296 01:23:26,256 --> 01:23:28,926 Lopettakaa! 1297 01:23:30,344 --> 01:23:34,431 Mitä hittoa? 1298 01:23:42,898 --> 01:23:44,107 Voi ei! 1299 01:23:44,983 --> 01:23:46,860 On värikuula-aika! 1300 01:23:47,402 --> 01:23:48,529 Tulta! 1301 01:23:53,325 --> 01:23:55,827 Lopettakaa! 1302 01:23:56,870 --> 01:23:57,871 Riittää! 1303 01:23:58,830 --> 01:24:01,750 Hitto, sain osuman suuhun! 1304 01:24:06,421 --> 01:24:07,422 Dave! 1305 01:24:07,506 --> 01:24:09,550 Dave, hyppää paareille! 1306 01:24:14,429 --> 01:24:15,973 Ei minua, siat! 1307 01:24:27,401 --> 01:24:29,319 Jonain päivänä tämä sota loppuu. 1308 01:24:35,158 --> 01:24:36,451 En pääse pois! 1309 01:24:37,119 --> 01:24:38,996 Auta, Eric! Auta minua! 1310 01:24:43,333 --> 01:24:46,503 Rakastan värikuulan hajua aamuisin! 1311 01:25:16,658 --> 01:25:17,868 Hitto, Jeff! 1312 01:25:19,286 --> 01:25:20,704 Katsokaa Daven naamaa! 1313 01:25:20,787 --> 01:25:23,749 Joo, katsokaa sitä. 1314 01:25:23,832 --> 01:25:27,002 Painukaa pois! Painukaa huitsiin! 1315 01:25:27,085 --> 01:25:29,671 Mitä hittoa? 1316 01:25:30,214 --> 01:25:32,591 -Olen pahoillani. -Tuo sattui ihan sikana. 1317 01:25:33,634 --> 01:25:34,927 Pois sieltä, tule pois. 1318 01:25:36,136 --> 01:25:37,137 Poopies on loukkaantunut. 1319 01:25:37,221 --> 01:25:38,430 Olemmeko valmiit? 1320 01:25:38,514 --> 01:25:40,474 Anna kun katson, voi luoja! 1321 01:25:40,557 --> 01:25:43,185 Voi hitto! 1322 01:25:43,727 --> 01:25:46,730 -Munaani sattuu. -Hän ampui munaani. 1323 01:25:46,813 --> 01:25:48,232 Se oli hullua. 1324 01:25:50,692 --> 01:25:52,110 Onnea tuon kanssa. 1325 01:25:53,111 --> 01:25:55,739 Se on ohitse, en voi loukkaantua enempää. 1326 01:25:55,948 --> 01:25:58,242 Olemme ihan lopussa. Tämä on loppu. 1327 01:25:58,450 --> 01:26:01,703 Laittakaa siihen loppu. Tämä on ohi! 1328 01:26:04,957 --> 01:26:07,835 Onko tämä hampaasi? Vau! 1329 01:26:08,710 --> 01:26:10,796 Elokuva on valmis. 1330 01:26:42,244 --> 01:26:43,328 Voi hitto. 1331 01:26:43,412 --> 01:26:44,913 Saat iskun palleihisi. 1332 01:26:46,456 --> 01:26:47,624 Voi hitto. 1333 01:26:49,001 --> 01:26:51,461 -Kuvasiko kukaan? -Hän kuvasi. 1334 01:27:01,221 --> 01:27:05,100 Tätä kuppia käytimme, kun P.K. läimäisi minua munille 1335 01:27:05,184 --> 01:27:06,560 ja ilmeisesti se toimi. 1336 01:27:09,479 --> 01:27:11,815 Siinä on iso, valtava lommo. 1337 01:27:18,113 --> 01:27:19,156 Oletko tosissasi? 1338 01:27:19,865 --> 01:27:20,866 Flamingo. 1339 01:27:21,825 --> 01:27:23,785 Flamingo, pelikaani, hei! 1340 01:27:28,415 --> 01:27:29,416 Mahtavaa. 1341 01:27:30,042 --> 01:27:31,752 En tiennyt, että hän olisi niin nopea. 1342 01:27:36,381 --> 01:27:38,008 Voi luoja. 1343 01:27:39,259 --> 01:27:41,220 Minua ammuttiin eilen elefanttiaseella. 1344 01:27:41,762 --> 01:27:44,723 Joo, Parks! Hyvää työtä. 1345 01:27:45,265 --> 01:27:46,725 Sinä lensit! 1346 01:27:46,975 --> 01:27:48,560 Se oli järjetöntä. 1347 01:27:49,520 --> 01:27:52,731 Sinä olit hölmöin kaikista: "Tee se!" 1348 01:27:53,065 --> 01:27:54,483 Tuossa on kuuma äiti. 1349 01:27:54,858 --> 01:27:56,860 -Kuka tämä on? -Jälkeläiseni. 1350 01:27:57,236 --> 01:27:58,403 Ihan oikeasti. 1351 01:27:58,487 --> 01:28:02,199 Olen katsonut Jackassiä 10 - 12 -vuotiaasta. 1352 01:28:03,242 --> 01:28:05,202 Sillä on ollut suuri vaikutus elämääni. 1353 01:28:05,285 --> 01:28:07,579 Ja nyt me olemme täällä! 1354 01:28:07,996 --> 01:28:10,123 Poopiesillä ei ole maailman suurin penis. 1355 01:28:10,207 --> 01:28:11,667 Ei edes toisiksi suurin. 1356 01:28:13,085 --> 01:28:15,337 Minulla on koko ryhmän pienin. 1357 01:28:15,754 --> 01:28:19,091 Se jännitti eniten, 1358 01:28:20,008 --> 01:28:22,427 näyttää se maailmalle. 1359 01:28:22,511 --> 01:28:24,763 Sen vuoksi olemme täällä. 1360 01:28:30,769 --> 01:28:33,438 Olen Irving Zisman ja olen mulkku. 1361 01:28:35,566 --> 01:28:36,984 Se on totuus. 1362 01:28:38,443 --> 01:28:40,404 Tekisi mieli juhlia nyt. 1363 01:28:46,243 --> 01:28:47,536 Oliko se pila? 1364 01:28:52,291 --> 01:28:53,834 Ette ole terveitä. 1365 01:28:54,459 --> 01:28:56,628 Se oli kaunista! 1366 01:28:57,546 --> 01:28:59,006 Rakastan teitä. 1367 01:28:59,089 --> 01:29:01,550 Meikkasivatko he tuon hassun parran? 1368 01:29:01,633 --> 01:29:05,137 Senkin trolli, tiesin, että aiot pilkata upeaa partaani. 1369 01:29:05,804 --> 01:29:06,930 Joo, koska jos... 1370 01:29:10,100 --> 01:29:14,271 Hitto. Luoja, pyhä jysäys! 1371 01:29:18,609 --> 01:29:20,652 Voi juma! 1372 01:29:21,445 --> 01:29:22,821 No niin, Zach! 1373 01:29:26,408 --> 01:29:27,910 Yök! 1374 01:29:29,620 --> 01:29:32,289 Voi, että! Se meni ohi ämpäristä. 1375 01:29:34,291 --> 01:29:36,668 Tämä on outo asento. 1376 01:29:37,628 --> 01:29:41,715 Laitetaan kuusitoistamillinen kamera pääkadulle. 1377 01:29:42,132 --> 01:29:44,927 Se on kirjaimellisesti pääkadulla. 1378 01:29:45,219 --> 01:29:46,762 JÄTTI-DONG TUHOAA KAUPUNGIN! 1379 01:29:46,845 --> 01:29:48,263 -Hei, Rick. -Hei. 1380 01:29:58,524 --> 01:29:59,900 Yritin olla innoissani. 1381 01:30:03,403 --> 01:30:04,613 Siinä se on. 1382 01:30:05,239 --> 01:30:08,617 -Oliko ensimmäinen kertasi? -Todellakin. 1383 01:30:08,700 --> 01:30:09,743 No, toinen. 1384 01:30:14,540 --> 01:30:17,000 -Löin pääni... -Kuuntele. 1385 01:30:17,125 --> 01:30:18,502 Saimmeko sen? 1386 01:30:20,379 --> 01:30:22,548 -Sinun on kestettävä se. -Pitää mennä. 1387 01:30:22,631 --> 01:30:24,216 -Kestä se kuin mies. -Pakko. 1388 01:30:30,639 --> 01:30:31,723 Se oli hyvä. 1389 01:30:32,474 --> 01:30:34,309 Kolme, kaksi, yksi! 1390 01:30:38,689 --> 01:30:41,692 Käteni paloi. Käteni palaa! 1391 01:30:43,277 --> 01:30:44,736 Dave, onko kaikki hyvin? 1392 01:30:44,820 --> 01:30:47,030 Joo, kohta. Sain palovamman. 1393 01:30:49,741 --> 01:30:51,785 Lopeta, hitto vieköön! 1394 01:31:01,378 --> 01:31:02,963 Enkö voi saada mitään hienoa? 1395 01:31:06,633 --> 01:31:08,719 Tee hänelle oikea kahvi, Stephanie. Kiitos. 1396 01:31:08,802 --> 01:31:10,012 Voi juma. 1397 01:31:10,304 --> 01:31:11,722 Tässä, tein toisen. 1398 01:31:30,073 --> 01:31:32,743 -Tuo ei ole pirtelöä. -Selvä. 1399 01:31:33,744 --> 01:31:35,287 Hän halusi olla kuin minä. 1400 01:31:36,538 --> 01:31:37,915 Mitä? Tuo on hienoa. 1401 01:31:38,582 --> 01:31:40,959 Teemme mainosta. Älä liiku! 1402 01:31:46,006 --> 01:31:47,299 Valmiina? 1403 01:31:50,427 --> 01:31:51,512 Hän on valmis. 1404 01:31:52,387 --> 01:31:54,097 Teemmekö tämän? 1405 01:31:54,598 --> 01:31:56,058 -Olemme valmiina. -Kuvaatteko? 1406 01:31:57,267 --> 01:31:59,144 Voi ei. 1407 01:32:05,400 --> 01:32:07,903 {\an8}-Vau. -Tuo on aito. 1408 01:32:07,986 --> 01:32:09,029 {\an8}Anna kun tulen mukaan. 1409 01:32:10,614 --> 01:32:12,491 Juoksen elääkseni stringeissä. 1410 01:32:13,283 --> 01:32:15,160 Kyllä, teet sitä parhaillaan. 1411 01:32:15,494 --> 01:32:16,995 Näytät hyvältä. 1412 01:32:18,914 --> 01:32:22,209 Kutsun Sarcophilus satanicuksen... 1413 01:32:22,626 --> 01:32:26,505 syömään wallabyn lihaa. 1414 01:32:27,005 --> 01:32:28,966 Näen Steve-O:n läpi. 1415 01:32:34,680 --> 01:32:36,765 Tämä on niin ällöttävää. 1416 01:32:38,141 --> 01:32:39,893 Laittaisitko yhden sormen suuhusi? 1417 01:32:43,397 --> 01:32:46,441 Paskon housuni, ennen kuin pääsemme sinne. 1418 01:32:46,525 --> 01:32:48,694 Olen Dave England ja aion kakata. 1419 01:32:53,490 --> 01:32:55,826 Toivottavasti et kakannut tuonne. 1420 01:32:55,909 --> 01:32:58,912 Tein valtavan makkaran tuonne ja se löyhkäsi! 1421 01:32:59,413 --> 01:33:01,874 Etkö ollut juuri 90210:ssa? 1422 01:33:10,090 --> 01:33:11,717 -Tule tänne. -Hyppää. 1423 01:33:12,676 --> 01:33:15,846 Au, irrottakaa se! 1424 01:33:16,430 --> 01:33:17,848 Pidä pantaa, jotta näen sen. 1425 01:33:21,768 --> 01:33:23,687 -Pistikö se? -Ei. 1426 01:33:24,062 --> 01:33:28,442 Aiomme vakuuttaa Kosickille, että tämä on äänilaite. 1427 01:33:28,859 --> 01:33:30,944 Tietämättään, hän saa sähköiskun. 1428 01:33:31,028 --> 01:33:33,280 -Joo, se on mikrofoni. -En kuule mitään. 1429 01:33:44,875 --> 01:33:45,959 Mennään syömään. 1430 01:33:46,168 --> 01:33:47,336 Kuka haluaa? 1431 01:33:47,669 --> 01:33:48,712 Kohtaa pelkosi. 1432 01:33:51,048 --> 01:33:54,259 -Hän laski kätensä, nynny! -Älä katso. 1433 01:33:55,761 --> 01:33:58,472 Otamme rennosti. Häntä ei edes kiinnosta? 1434 01:33:59,306 --> 01:34:00,390 Kaveri! 1435 01:34:03,602 --> 01:34:05,854 Au! Relaa. 1436 01:34:06,355 --> 01:34:07,481 Relaa nyt. 1437 01:34:08,190 --> 01:34:09,441 Se on elokuvaa varten. 1438 01:34:10,275 --> 01:34:12,361 Russkie, sait köniisi. 1439 01:34:16,990 --> 01:34:18,283 Mikset Raab ole mukana? 1440 01:34:18,367 --> 01:34:20,577 Olen fiksu. Tiedän, mitä tulee tapahtumaan. 1441 01:34:20,869 --> 01:34:23,372 Olen Raab ja tämä on benji vakoon. 1442 01:34:39,555 --> 01:34:40,639 Lopeta. 1443 01:34:44,643 --> 01:34:45,853 Osuit palleihini. 1444 01:34:46,979 --> 01:34:48,438 Olen jumissa. 1445 01:35:02,536 --> 01:35:05,998 {\an8}ryan dunn ikuisesti 1446 01:35:07,332 --> 01:35:09,209 Ja poikki. 1447 01:35:10,878 --> 01:35:14,423 Muistutus: Elokuvan temput olivat ammattilaisten tekemiä, 1448 01:35:14,506 --> 01:35:16,842 oman ja läheistesi turvallisuuden vuoksi, 1449 01:35:16,925 --> 01:35:19,052 älkää yrittäkö toistaa näkemäänne itse. 1450 01:35:52,836 --> 01:35:54,838 Tekstitys: Orvokki Mattila