1
00:00:12,208 --> 00:00:15,083
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:33,500 --> 00:00:35,541
Krass…
3
00:00:36,625 --> 00:00:38,708
Je bent een hersenspinsel.
4
00:00:41,458 --> 00:00:45,083
Zou een hersenspinsel weten
dat Adam achter je staat?
5
00:00:45,958 --> 00:00:46,791
Krass?
6
00:00:47,541 --> 00:00:49,333
Kun je niet kloppen?
7
00:00:50,708 --> 00:00:52,666
Waarop?
8
00:00:53,833 --> 00:00:55,500
M'n vader is er bijna…
9
00:00:55,583 --> 00:00:58,833
…en Teela wil Grayskull
weghalen bij Avion.
10
00:00:59,583 --> 00:01:01,708
Waarom heb je mij nodig?
11
00:01:02,541 --> 00:01:04,791
Je bent 'n Universum-meester.
12
00:01:04,875 --> 00:01:07,625
En, weet je, Tijgerstam voor altijd?
13
00:01:08,125 --> 00:01:10,625
En hij is m'n vader en jij m'n…
14
00:01:11,291 --> 00:01:12,625
Maak het niet raar.
15
00:01:13,208 --> 00:01:14,708
Vergeet je niet iets?
16
00:01:16,458 --> 00:01:17,458
Juist.
17
00:01:18,291 --> 00:01:19,958
Ik kan niet zonder.
18
00:01:22,291 --> 00:01:25,291
De kracht is van mij.
19
00:01:25,375 --> 00:01:28,666
de kracht is van ons in hart en ziel
20
00:01:34,125 --> 00:01:38,125
de kracht is van ons in hart en ziel
21
00:01:42,833 --> 00:01:44,708
de kracht is van ons
22
00:01:44,791 --> 00:01:46,791
wat ons te doen staat
23
00:01:46,875 --> 00:01:49,041
dat is wat ons groots maakt
24
00:01:49,125 --> 00:01:51,291
een naam om te kennen
25
00:01:51,375 --> 00:01:53,416
wij zijn de beschermers
26
00:01:53,500 --> 00:01:55,291
beschermers
27
00:01:55,375 --> 00:01:57,500
gaan door voor de winst
28
00:01:57,583 --> 00:01:59,625
gaan door tot het eind
-go
29
00:01:59,708 --> 00:02:01,708
gaan door voor de winst
-de kracht is van ons
30
00:02:01,791 --> 00:02:03,625
in hart en ziel
31
00:02:10,416 --> 00:02:11,750
Eindelijk.
32
00:02:17,083 --> 00:02:18,916
Welkom in Kasteel Grayskull.
33
00:02:21,041 --> 00:02:23,291
Wat fijn om jullie te zien.
34
00:02:23,375 --> 00:02:27,708
Het volk heeft geluk dat jij,
Adam, en je vrienden…
35
00:02:27,791 --> 00:02:31,250
…de krachten opwekten en niet Keldor.
36
00:02:31,333 --> 00:02:33,000
Bedoelt u Skeletor?
37
00:02:33,541 --> 00:02:36,458
Het doet er niet meer toe, hè?
38
00:02:38,416 --> 00:02:40,500
Dat doet pijn.
39
00:02:42,291 --> 00:02:44,125
Wilt u een rondleiding?
40
00:02:44,208 --> 00:02:48,458
Misschien als we weg zijn
uit het domein van Stratos.
41
00:02:48,541 --> 00:02:52,208
Hij blijft om een nieuw standbeeld vragen.
42
00:02:53,041 --> 00:02:54,625
Zullen we ons klaarmaken?
43
00:02:57,125 --> 00:02:59,125
Bij de krachten van Grayskull.
44
00:03:16,875 --> 00:03:18,833
De kracht is van ons.
45
00:03:22,375 --> 00:03:23,750
Rammy, wat is er?
46
00:03:24,541 --> 00:03:28,875
Ik ben bang dat dit niet goed gaat.
-Maak je geen zorgen.
47
00:03:32,625 --> 00:03:34,666
Daar zul je voor boeten.
48
00:03:34,750 --> 00:03:38,291
Sorry, maar is
het kasteel verplaatsen gevaarlijk?
49
00:03:39,875 --> 00:03:41,458
Als Eldress…
-Eldress?
50
00:03:41,541 --> 00:03:45,291
Dat was de voormalige Tovenares.
51
00:03:45,375 --> 00:03:50,708
Ze hielp het kasteel ontsnappen,
maar landde niet bij de rest.
52
00:03:50,791 --> 00:03:53,875
Wat is er met haar gebeurd?
-Dat weten we niet.
53
00:03:55,791 --> 00:04:00,375
Maar we weten wel
dat we samen alles kunnen.
54
00:04:01,625 --> 00:04:06,333
Of dat weten we als we dit gedaan hebben.
55
00:04:06,416 --> 00:04:10,000
Ik rijd wel terug met…
-Eén, twee, drie.
56
00:04:11,208 --> 00:04:13,833
De kracht is van ons.
57
00:04:14,541 --> 00:04:17,500
De kracht is van Grayskull.
58
00:04:32,166 --> 00:04:34,041
Het werkt. Ga zo door.
59
00:04:37,708 --> 00:04:40,833
Verzet je niet tegen je ware aard.
60
00:04:53,208 --> 00:04:54,666
Het is ons gelukt.
61
00:04:54,750 --> 00:04:57,583
Het is ons gelukt.
62
00:04:59,291 --> 00:05:03,666
Dat viel best mee.
-Hebben we vakantie verdiend?
63
00:05:03,750 --> 00:05:07,500
Pas als we 't symbool hebben afgehandeld.
64
00:05:07,583 --> 00:05:08,416
Toch?
65
00:05:10,041 --> 00:05:12,583
Staatszaken kunnen even wachten.
66
00:05:12,666 --> 00:05:15,666
Jullie moeten eerst iets zien.
67
00:05:37,958 --> 00:05:42,416
Als dit voorbij is,
proberen ze 't symbool te vernietigen.
68
00:05:42,500 --> 00:05:44,208
En ik zal ze helpen.
69
00:05:46,541 --> 00:05:51,958
Maar hoe kunnen we je ouders
dan tot leven wekken?
70
00:05:52,041 --> 00:05:55,375
Dat kan niet.
-Dat weet je pas als je het probeert.
71
00:05:56,041 --> 00:05:58,000
Leuk, hè? Een held zijn?
72
00:06:08,958 --> 00:06:14,208
Gelukkig heeft die ouwe de kerkers
de afgelopen tien jaar geüpgraded.
73
00:06:15,250 --> 00:06:19,291
Hou je mond.
-Hij kan hem tenminste nog gebruiken.
74
00:06:19,375 --> 00:06:21,416
Wat?
-Laat maar.
75
00:06:22,208 --> 00:06:23,958
Hoe nederig ook…
76
00:06:24,041 --> 00:06:28,500
…R'Qazz verkiest deze gevangenschap
boven die van Skeletor.
77
00:06:31,583 --> 00:06:33,208
Bijna.
78
00:06:33,291 --> 00:06:34,333
Jullie eten.
79
00:06:34,416 --> 00:06:36,625
Gerookte buidelrat vandaag.
80
00:06:46,583 --> 00:06:49,458
Ben je er klaar voor?
-Ik denk het.
81
00:06:49,541 --> 00:06:51,250
Mensen van Eternos…
82
00:06:51,333 --> 00:06:55,708
…zorg dat jullie verloren prins
zich weer welkom voelt.
83
00:07:00,583 --> 00:07:03,125
Moeten ze niet weten wie de Meesters zijn?
84
00:07:03,208 --> 00:07:08,958
Dan worden jullie doelwitten.
Ik wil dat jullie het makkelijk hebben.
85
00:07:28,083 --> 00:07:30,208
Zal ik gaan zitten?
-Niet doen.
86
00:07:30,291 --> 00:07:31,916
Ik ga zitten.
-Wacht.
87
00:07:37,083 --> 00:07:39,500
Hij is gaan zitten.
-Hoe voelt het?
88
00:07:40,083 --> 00:07:41,500
Als grootsheid.
89
00:07:42,750 --> 00:07:43,583
Nu ik.
90
00:07:45,000 --> 00:07:46,541
Mijn hemel.
91
00:07:49,041 --> 00:07:51,500
Hij gaat ze vragen te blijven.
92
00:07:51,583 --> 00:07:55,791
Kijk wat je broer aanheeft
en zeg dat ik het mis heb.
93
00:08:08,750 --> 00:08:11,583
Adam? Waar zijn je strepen?
94
00:08:11,666 --> 00:08:14,166
Heb je m'n oude outfit geroken?
95
00:08:14,250 --> 00:08:15,500
Ja.
-Ja.
96
00:08:15,583 --> 00:08:16,625
Ruikt naar poep.
97
00:08:16,708 --> 00:08:20,500
De kleuren passen bij hem,
net als bij jullie.
98
00:08:24,208 --> 00:08:29,541
Als we Eternia niet aan het redden zijn,
kunnen we hofleden zijn.
99
00:08:29,625 --> 00:08:34,916
Hij gaat niet terug naar die hoop
vuil en katten die jij thuis noemt.
100
00:08:35,000 --> 00:08:39,250
Geen van hen gaan terug naar Grayskull.
-Kop dicht.
101
00:08:40,041 --> 00:08:41,416
Pardon, jongedame?
102
00:08:42,833 --> 00:08:47,791
Moeten we het symbool niet vernietigen
of begraven of zo?
103
00:08:47,875 --> 00:08:52,958
Absoluut. Als koninklijke tovenares
kan Teela dat overzien.
104
00:08:54,250 --> 00:08:55,750
Het zou 'n eer zijn.
105
00:08:56,458 --> 00:09:02,083
Wat moeten wij voor Eternos doen?
-Fijn dat je het vraagt.
106
00:09:02,791 --> 00:09:04,500
Laat hem niet vallen.
107
00:09:04,583 --> 00:09:08,666
Ik snap dat dit 'n probleem kan zijn.
-Goed. Hou vast.
108
00:09:09,208 --> 00:09:11,750
De kracht is van ons.
109
00:09:14,541 --> 00:09:16,583
Ik ben zo terug.
110
00:09:16,666 --> 00:09:20,083
Heb ik de Orkening gemist?
111
00:09:27,583 --> 00:09:29,541
Als je dit 'n rommel vindt…
112
00:09:29,625 --> 00:09:35,958
…moet je zien hoe Man-E-Faces z'n mensen
van beneden naar boven brengt.
113
00:09:39,125 --> 00:09:42,541
Nee. Vroeger aten we.
Nu hoeft dat niet meer.
114
00:09:44,000 --> 00:09:45,375
Bedankt, Orko.
115
00:09:45,458 --> 00:09:46,458
Het is Ork-0.
116
00:09:46,541 --> 00:09:48,375
Dat zeiden we.
117
00:09:49,250 --> 00:09:52,875
Als je koninklijk ingenieur wilt worden…
118
00:09:52,958 --> 00:09:56,666
…moeten we de beveiliging
overal vervangen.
119
00:09:56,750 --> 00:10:00,458
Ik verzin wel iets,
maar we kunnen de K R bots niet wegdoen.
120
00:10:00,541 --> 00:10:04,041
Inderdaad. Ze leven net zo goed als ik.
121
00:10:07,250 --> 00:10:10,250
Ja, maar wat moeten we ermee?
122
00:10:10,333 --> 00:10:14,333
Hetzelfde als met Ork-0.
Laat ze zichzelf zijn.
123
00:10:14,416 --> 00:10:16,708
Er is genoeg ruimte, toch?
124
00:10:16,791 --> 00:10:20,458
Ze waren vroeger goed genoeg, nu dus ook.
125
00:10:20,541 --> 00:10:21,833
Wat denk je, Ork-0?
126
00:10:21,916 --> 00:10:25,875
Kun je van niets iets maken?
-Daar draait magie om.
127
00:10:27,000 --> 00:10:30,041
Alle ikken, we gaan naar huis.
128
00:10:30,125 --> 00:10:31,416
Abracadee.
129
00:10:32,958 --> 00:10:34,041
Laat mij maar.
130
00:10:38,875 --> 00:10:40,750
Cringer, waar ga je heen?
131
00:10:41,916 --> 00:10:45,125
Het Koninklijk Archief.
-Wacht. Waarom?
132
00:10:46,291 --> 00:10:51,875
Adam heeft me gevraagd
om koninklijke archivaris te worden.
133
00:10:52,916 --> 00:10:55,416
Weet je wat raar is?
134
00:10:55,500 --> 00:10:57,625
Gefeliciteerd.
135
00:10:57,708 --> 00:10:59,125
Bedankt, Krass'tine.
136
00:10:59,708 --> 00:11:04,416
Randor en z'n zoon hebben
iedereen redenen gegeven om te blijven…
137
00:11:04,500 --> 00:11:05,666
…behalve jou.
138
00:11:06,250 --> 00:11:08,666
Zelfs de kat heeft nu een baan.
139
00:11:09,583 --> 00:11:14,083
Probeer je zo mensen te beheersen?
Door nooit stil te zijn?
140
00:11:16,416 --> 00:11:18,541
Ik wil je niet beheersen.
141
00:11:18,625 --> 00:11:21,541
We vormen een band. Voel je het niet?
142
00:11:21,625 --> 00:11:23,916
Waarom ga je niet weg?
143
00:11:24,000 --> 00:11:28,083
Die steen in je helm is gehouwen
uit de Proto-Verwoesting…
144
00:11:28,166 --> 00:11:30,708
…die de Slangen deze wereld in bracht.
145
00:11:30,791 --> 00:11:36,000
Het enige wat er van mij over is, is
Verwoesting, dus zolang je die helm hebt…
146
00:11:36,083 --> 00:11:37,833
…ben ik er ook.
147
00:11:37,916 --> 00:11:39,625
Dan doe ik hem weg.
148
00:11:39,708 --> 00:11:42,083
Nee, dat doe je niet.
149
00:11:42,166 --> 00:11:45,458
Het is alles wat je nog hebt
van mama en papa.
150
00:11:46,208 --> 00:11:49,250
Tenzij je me helpt
dat symbool in elkaar te zetten.
151
00:11:49,833 --> 00:11:51,375
En de Slangen loslaten?
152
00:11:52,083 --> 00:11:57,000
Een kleine prijs
om je ouders weer te zien, hè?
153
00:11:57,708 --> 00:12:01,750
Je weet niet waar je het over hebt.
M'n vrienden zijn m'n familie.
154
00:12:01,833 --> 00:12:05,250
Dat is genoeg voor me.
Adam is als een broer.
155
00:12:05,333 --> 00:12:07,250
Vertel hem over mij.
156
00:12:07,333 --> 00:12:11,250
Zeg hem dat Verwoesting al zo lang
een deel van je is…
157
00:12:11,333 --> 00:12:15,041
…dat de stroperige, gouden goedheid
van Grayskull…
158
00:12:15,125 --> 00:12:19,125
…nooit volledig zal ontbranden in je hart.
159
00:12:21,916 --> 00:12:23,916
Dat zal ik doen. Ik doe het.
160
00:12:37,625 --> 00:12:38,750
Het is raar…
161
00:12:38,833 --> 00:12:43,625
…hoe veel nachten ik hier ronddwaalde…
162
00:12:43,708 --> 00:12:46,375
…en me afvroeg wat ik tegen je zou zeggen.
163
00:12:46,458 --> 00:12:48,750
En kijk nu eens aan.
164
00:12:50,583 --> 00:12:51,416
Kijk aan.
165
00:12:52,416 --> 00:12:55,958
Ik heb nagedacht over de rol
die je Krass wilde geven.
166
00:12:56,041 --> 00:13:00,666
Koninklijke afgezant van de Wilden? En?
-Ik vind het niks.
167
00:13:02,625 --> 00:13:06,375
Mijn broer heeft mij ook verraden.
168
00:13:07,000 --> 00:13:09,500
Wie probeert je te helpen?
169
00:13:09,583 --> 00:13:14,041
En wie blijft jou maar kwetsen?
170
00:13:18,208 --> 00:13:20,416
Dit klinkt misschien raar…
171
00:13:20,500 --> 00:13:23,666
…maar ze is als een zus voor me.
172
00:13:24,666 --> 00:13:27,791
Als ik naast je sta, dan zij ook.
173
00:13:29,375 --> 00:13:33,250
Dat zou je moeder heel fijn vinden.
174
00:13:34,583 --> 00:13:35,791
Hoe heette mam?
175
00:13:36,291 --> 00:13:37,833
Ik weet het niet meer.
176
00:13:38,541 --> 00:13:43,375
Marlena. Ze zou trots zijn
op de jongeman die je bent geworden.
177
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Ze allebei.
178
00:13:46,625 --> 00:13:51,416
Ik wil niet moeilijk doen,
maar dit wordt zwaar.
179
00:13:51,500 --> 00:13:52,333
Pech.
180
00:13:53,291 --> 00:13:55,625
Krass'tine? Wat is er?
181
00:13:55,708 --> 00:14:00,791
Blijf je? Je zou teruggaan
als Adam terug was bij z'n echte familie.
182
00:14:00,875 --> 00:14:03,208
Zijn wij dat niet?
183
00:14:08,416 --> 00:14:11,708
Waar ga je heen?
-Naar m'n echte familie.
184
00:14:17,333 --> 00:14:18,708
Wat is er gebeurd?
185
00:14:18,791 --> 00:14:21,583
Het was die kleine met de rood-witte helm.
186
00:14:23,541 --> 00:14:24,583
Dat kan niet.
187
00:14:24,666 --> 00:14:29,958
Ik ben bang van wel. Ze was overstuur
en wilde haar familie zien.
188
00:14:30,833 --> 00:14:31,875
Waar zijn ze?
189
00:14:32,791 --> 00:14:35,208
Ze zijn al een tijdje weg.
190
00:14:36,791 --> 00:14:40,333
En het symbool had ze
laten terugkomen, toch?
191
00:14:40,416 --> 00:14:42,000
Adam, er is meer.
192
00:14:42,625 --> 00:14:45,541
In de steen in haar helm zat Verwoesting.
193
00:14:46,666 --> 00:14:51,166
Je aartsvijand was niet zo makkelijk
te verslaan als we dachten.
194
00:14:51,250 --> 00:14:52,125
Wat?
195
00:14:53,500 --> 00:14:57,708
De kerkers zijn geopend.
Eternos heeft He-Man nodig.
196
00:14:57,791 --> 00:14:59,166
Krass ook.
197
00:15:06,208 --> 00:15:09,708
De K R bots zijn op weg.
Wat heb ik gemist?
198
00:15:22,166 --> 00:15:24,250
Bij de kracht van Grayskull.
199
00:15:24,333 --> 00:15:26,083
De kracht is…
200
00:15:26,166 --> 00:15:28,875
Van ons? Ja, dat weten we.
201
00:15:28,958 --> 00:15:32,333
Je bent niks zonder je vrienden, hè?
202
00:15:37,791 --> 00:15:39,916
Meesters, volg mij.
203
00:15:46,541 --> 00:15:47,375
Krass.
204
00:15:49,625 --> 00:15:51,750
Dit gaat jou niets aan.
205
00:15:51,833 --> 00:15:54,833
Als het om m'n beste vriend gaat wel.
206
00:16:07,375 --> 00:16:12,750
Als Skeletor je beheerst…
-Hij helpt me te zijn wie ik moet zijn.
207
00:16:12,833 --> 00:16:16,333
Verwoesting is al langer
een deel van me dan ik jou ken…
208
00:16:16,416 --> 00:16:19,416
…en jij bent al langer koninklijk
dan je me kent.
209
00:16:19,500 --> 00:16:21,875
Jij bent Krass van de Tijgerstam.
210
00:16:23,083 --> 00:16:25,041
Ram chick, Universum-meester.
211
00:16:27,166 --> 00:16:32,041
Hoe je je kracht gebruikt, is belangrijker
dan waar die vandaan komt.
212
00:16:35,500 --> 00:16:38,041
Ik ben m'n eigen grootste vijand.
213
00:16:38,750 --> 00:16:40,833
De kracht van Grayskull wist dat.
214
00:16:41,541 --> 00:16:43,583
Ik nu ook.
215
00:16:46,916 --> 00:16:47,833
Nee.
216
00:16:47,916 --> 00:16:53,750
En met de Kracht der Verwoesting
ben ik de Vijfde Aartsvijand.
217
00:17:28,708 --> 00:17:29,833
Doe dit niet.
218
00:17:38,291 --> 00:17:42,041
Je verliet de stam
in ruil voor koninklijke vodden.
219
00:17:42,125 --> 00:17:42,958
Wat?
220
00:17:44,750 --> 00:17:47,791
Je hebt me meteen de rug toegekeerd.
221
00:17:48,666 --> 00:17:51,375
Krass, ik wil niet met je vechten.
222
00:17:51,958 --> 00:17:53,458
Je hebt geen keus.
223
00:17:54,333 --> 00:17:56,375
Krass, genoeg.
224
00:17:56,458 --> 00:17:58,833
Ik doe je pijn als je niet stopt.
225
00:18:00,333 --> 00:18:01,333
Mij?
226
00:18:06,666 --> 00:18:08,750
Dat zou je niet kunnen.
227
00:18:13,833 --> 00:18:17,208
Snelheid wint van kracht.
228
00:18:29,541 --> 00:18:33,333
Wat Skeletor je ook beloofde,
hij is niet te vertrouwen.
229
00:18:33,416 --> 00:18:35,208
Hij probeert te helpen.
230
00:18:36,083 --> 00:18:37,000
Ik ook.
231
00:18:37,583 --> 00:18:38,500
Bliksem…
232
00:18:38,583 --> 00:18:41,458
Nee, ik ben eindelijk aan de beurt.
233
00:18:42,333 --> 00:18:44,000
Sloopkogel.
234
00:19:19,916 --> 00:19:22,500
Je hebt je keuze gemaakt, prins Adam.
235
00:19:23,500 --> 00:19:25,000
En ik de mijne.
236
00:20:16,166 --> 00:20:18,416
Is daar iemand?
237
00:20:19,166 --> 00:20:20,083
Laat maar.
238
00:20:25,708 --> 00:20:27,916
Tijgerstam. In formatie.
239
00:20:48,041 --> 00:20:54,208
De Geest van Skeletor en Rampage,
Duistere Meester der Vernietiging.
240
00:20:54,708 --> 00:20:59,625
Dit is het begin
van een mooie vriendschap.
241
00:21:05,458 --> 00:21:07,875
Sorry dat ik te laat was, Krass.
242
00:21:26,208 --> 00:21:28,958
Het laatste gevecht
is aangebroken, meesters.
243
00:21:29,708 --> 00:21:31,250
En ik kom eraan.