1 00:00:12,208 --> 00:00:15,083 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:33,500 --> 00:00:35,541 Krass… 3 00:00:36,625 --> 00:00:38,708 Je bent een hersenspinsel. 4 00:00:41,458 --> 00:00:45,083 Zou een hersenspinsel weten dat Adam achter je staat? 5 00:00:45,958 --> 00:00:46,791 Krass? 6 00:00:47,541 --> 00:00:49,333 Kun je niet kloppen? 7 00:00:50,708 --> 00:00:52,666 Waarop? 8 00:00:53,833 --> 00:00:55,500 M'n vader is er bijna… 9 00:00:55,583 --> 00:00:58,833 …en Teela wil Grayskull weghalen bij Avion. 10 00:00:59,583 --> 00:01:01,708 Waarom heb je mij nodig? 11 00:01:02,541 --> 00:01:04,791 Je bent 'n Universum-meester. 12 00:01:04,875 --> 00:01:07,625 En, weet je, Tijgerstam voor altijd? 13 00:01:08,125 --> 00:01:10,625 En hij is m'n vader en jij m'n… 14 00:01:11,291 --> 00:01:12,625 Maak het niet raar. 15 00:01:13,208 --> 00:01:14,708 Vergeet je niet iets? 16 00:01:16,458 --> 00:01:17,458 Juist. 17 00:01:18,291 --> 00:01:19,958 Ik kan niet zonder. 18 00:01:22,291 --> 00:01:25,291 De kracht is van mij. 19 00:01:25,375 --> 00:01:28,666 de kracht is van ons in hart en ziel 20 00:01:34,125 --> 00:01:38,125 de kracht is van ons in hart en ziel 21 00:01:42,833 --> 00:01:44,708 de kracht is van ons 22 00:01:44,791 --> 00:01:46,791 wat ons te doen staat 23 00:01:46,875 --> 00:01:49,041 dat is wat ons groots maakt 24 00:01:49,125 --> 00:01:51,291 een naam om te kennen 25 00:01:51,375 --> 00:01:53,416 wij zijn de beschermers 26 00:01:53,500 --> 00:01:55,291 beschermers 27 00:01:55,375 --> 00:01:57,500 gaan door voor de winst 28 00:01:57,583 --> 00:01:59,625 gaan door tot het eind -go 29 00:01:59,708 --> 00:02:01,708 gaan door voor de winst -de kracht is van ons 30 00:02:01,791 --> 00:02:03,625 in hart en ziel 31 00:02:10,416 --> 00:02:11,750 Eindelijk. 32 00:02:17,083 --> 00:02:18,916 Welkom in Kasteel Grayskull. 33 00:02:21,041 --> 00:02:23,291 Wat fijn om jullie te zien. 34 00:02:23,375 --> 00:02:27,708 Het volk heeft geluk dat jij, Adam, en je vrienden… 35 00:02:27,791 --> 00:02:31,250 …de krachten opwekten en niet Keldor. 36 00:02:31,333 --> 00:02:33,000 Bedoelt u Skeletor? 37 00:02:33,541 --> 00:02:36,458 Het doet er niet meer toe, hè? 38 00:02:38,416 --> 00:02:40,500 Dat doet pijn. 39 00:02:42,291 --> 00:02:44,125 Wilt u een rondleiding? 40 00:02:44,208 --> 00:02:48,458 Misschien als we weg zijn uit het domein van Stratos. 41 00:02:48,541 --> 00:02:52,208 Hij blijft om een nieuw standbeeld vragen. 42 00:02:53,041 --> 00:02:54,625 Zullen we ons klaarmaken? 43 00:02:57,125 --> 00:02:59,125 Bij de krachten van Grayskull. 44 00:03:16,875 --> 00:03:18,833 De kracht is van ons. 45 00:03:22,375 --> 00:03:23,750 Rammy, wat is er? 46 00:03:24,541 --> 00:03:28,875 Ik ben bang dat dit niet goed gaat. -Maak je geen zorgen. 47 00:03:32,625 --> 00:03:34,666 Daar zul je voor boeten. 48 00:03:34,750 --> 00:03:38,291 Sorry, maar is het kasteel verplaatsen gevaarlijk? 49 00:03:39,875 --> 00:03:41,458 Als Eldress… -Eldress? 50 00:03:41,541 --> 00:03:45,291 Dat was de voormalige Tovenares. 51 00:03:45,375 --> 00:03:50,708 Ze hielp het kasteel ontsnappen, maar landde niet bij de rest. 52 00:03:50,791 --> 00:03:53,875 Wat is er met haar gebeurd? -Dat weten we niet. 53 00:03:55,791 --> 00:04:00,375 Maar we weten wel dat we samen alles kunnen. 54 00:04:01,625 --> 00:04:06,333 Of dat weten we als we dit gedaan hebben. 55 00:04:06,416 --> 00:04:10,000 Ik rijd wel terug met… -Eén, twee, drie. 56 00:04:11,208 --> 00:04:13,833 De kracht is van ons. 57 00:04:14,541 --> 00:04:17,500 De kracht is van Grayskull. 58 00:04:32,166 --> 00:04:34,041 Het werkt. Ga zo door. 59 00:04:37,708 --> 00:04:40,833 Verzet je niet tegen je ware aard. 60 00:04:53,208 --> 00:04:54,666 Het is ons gelukt. 61 00:04:54,750 --> 00:04:57,583 Het is ons gelukt. 62 00:04:59,291 --> 00:05:03,666 Dat viel best mee. -Hebben we vakantie verdiend? 63 00:05:03,750 --> 00:05:07,500 Pas als we 't symbool hebben afgehandeld. 64 00:05:07,583 --> 00:05:08,416 Toch? 65 00:05:10,041 --> 00:05:12,583 Staatszaken kunnen even wachten. 66 00:05:12,666 --> 00:05:15,666 Jullie moeten eerst iets zien. 67 00:05:37,958 --> 00:05:42,416 Als dit voorbij is, proberen ze 't symbool te vernietigen. 68 00:05:42,500 --> 00:05:44,208 En ik zal ze helpen. 69 00:05:46,541 --> 00:05:51,958 Maar hoe kunnen we je ouders dan tot leven wekken? 70 00:05:52,041 --> 00:05:55,375 Dat kan niet. -Dat weet je pas als je het probeert. 71 00:05:56,041 --> 00:05:58,000 Leuk, hè? Een held zijn? 72 00:06:08,958 --> 00:06:14,208 Gelukkig heeft die ouwe de kerkers de afgelopen tien jaar geüpgraded. 73 00:06:15,250 --> 00:06:19,291 Hou je mond. -Hij kan hem tenminste nog gebruiken. 74 00:06:19,375 --> 00:06:21,416 Wat? -Laat maar. 75 00:06:22,208 --> 00:06:23,958 Hoe nederig ook… 76 00:06:24,041 --> 00:06:28,500 …R'Qazz verkiest deze gevangenschap boven die van Skeletor. 77 00:06:31,583 --> 00:06:33,208 Bijna. 78 00:06:33,291 --> 00:06:34,333 Jullie eten. 79 00:06:34,416 --> 00:06:36,625 Gerookte buidelrat vandaag. 80 00:06:46,583 --> 00:06:49,458 Ben je er klaar voor? -Ik denk het. 81 00:06:49,541 --> 00:06:51,250 Mensen van Eternos… 82 00:06:51,333 --> 00:06:55,708 …zorg dat jullie verloren prins zich weer welkom voelt. 83 00:07:00,583 --> 00:07:03,125 Moeten ze niet weten wie de Meesters zijn? 84 00:07:03,208 --> 00:07:08,958 Dan worden jullie doelwitten. Ik wil dat jullie het makkelijk hebben. 85 00:07:28,083 --> 00:07:30,208 Zal ik gaan zitten? -Niet doen. 86 00:07:30,291 --> 00:07:31,916 Ik ga zitten. -Wacht. 87 00:07:37,083 --> 00:07:39,500 Hij is gaan zitten. -Hoe voelt het? 88 00:07:40,083 --> 00:07:41,500 Als grootsheid. 89 00:07:42,750 --> 00:07:43,583 Nu ik. 90 00:07:45,000 --> 00:07:46,541 Mijn hemel. 91 00:07:49,041 --> 00:07:51,500 Hij gaat ze vragen te blijven. 92 00:07:51,583 --> 00:07:55,791 Kijk wat je broer aanheeft en zeg dat ik het mis heb. 93 00:08:08,750 --> 00:08:11,583 Adam? Waar zijn je strepen? 94 00:08:11,666 --> 00:08:14,166 Heb je m'n oude outfit geroken? 95 00:08:14,250 --> 00:08:15,500 Ja. -Ja. 96 00:08:15,583 --> 00:08:16,625 Ruikt naar poep. 97 00:08:16,708 --> 00:08:20,500 De kleuren passen bij hem, net als bij jullie. 98 00:08:24,208 --> 00:08:29,541 Als we Eternia niet aan het redden zijn, kunnen we hofleden zijn. 99 00:08:29,625 --> 00:08:34,916 Hij gaat niet terug naar die hoop vuil en katten die jij thuis noemt. 100 00:08:35,000 --> 00:08:39,250 Geen van hen gaan terug naar Grayskull. -Kop dicht. 101 00:08:40,041 --> 00:08:41,416 Pardon, jongedame? 102 00:08:42,833 --> 00:08:47,791 Moeten we het symbool niet vernietigen of begraven of zo? 103 00:08:47,875 --> 00:08:52,958 Absoluut. Als koninklijke tovenares kan Teela dat overzien. 104 00:08:54,250 --> 00:08:55,750 Het zou 'n eer zijn. 105 00:08:56,458 --> 00:09:02,083 Wat moeten wij voor Eternos doen? -Fijn dat je het vraagt. 106 00:09:02,791 --> 00:09:04,500 Laat hem niet vallen. 107 00:09:04,583 --> 00:09:08,666 Ik snap dat dit 'n probleem kan zijn. -Goed. Hou vast. 108 00:09:09,208 --> 00:09:11,750 De kracht is van ons. 109 00:09:14,541 --> 00:09:16,583 Ik ben zo terug. 110 00:09:16,666 --> 00:09:20,083 Heb ik de Orkening gemist? 111 00:09:27,583 --> 00:09:29,541 Als je dit 'n rommel vindt… 112 00:09:29,625 --> 00:09:35,958 …moet je zien hoe Man-E-Faces z'n mensen van beneden naar boven brengt. 113 00:09:39,125 --> 00:09:42,541 Nee. Vroeger aten we. Nu hoeft dat niet meer. 114 00:09:44,000 --> 00:09:45,375 Bedankt, Orko. 115 00:09:45,458 --> 00:09:46,458 Het is Ork-0. 116 00:09:46,541 --> 00:09:48,375 Dat zeiden we. 117 00:09:49,250 --> 00:09:52,875 Als je koninklijk ingenieur wilt worden… 118 00:09:52,958 --> 00:09:56,666 …moeten we de beveiliging overal vervangen. 119 00:09:56,750 --> 00:10:00,458 Ik verzin wel iets, maar we kunnen de K R bots niet wegdoen. 120 00:10:00,541 --> 00:10:04,041 Inderdaad. Ze leven net zo goed als ik. 121 00:10:07,250 --> 00:10:10,250 Ja, maar wat moeten we ermee? 122 00:10:10,333 --> 00:10:14,333 Hetzelfde als met Ork-0. Laat ze zichzelf zijn. 123 00:10:14,416 --> 00:10:16,708 Er is genoeg ruimte, toch? 124 00:10:16,791 --> 00:10:20,458 Ze waren vroeger goed genoeg, nu dus ook. 125 00:10:20,541 --> 00:10:21,833 Wat denk je, Ork-0? 126 00:10:21,916 --> 00:10:25,875 Kun je van niets iets maken? -Daar draait magie om. 127 00:10:27,000 --> 00:10:30,041 Alle ikken, we gaan naar huis. 128 00:10:30,125 --> 00:10:31,416 Abracadee. 129 00:10:32,958 --> 00:10:34,041 Laat mij maar. 130 00:10:38,875 --> 00:10:40,750 Cringer, waar ga je heen? 131 00:10:41,916 --> 00:10:45,125 Het Koninklijk Archief. -Wacht. Waarom? 132 00:10:46,291 --> 00:10:51,875 Adam heeft me gevraagd om koninklijke archivaris te worden. 133 00:10:52,916 --> 00:10:55,416 Weet je wat raar is? 134 00:10:55,500 --> 00:10:57,625 Gefeliciteerd. 135 00:10:57,708 --> 00:10:59,125 Bedankt, Krass'tine. 136 00:10:59,708 --> 00:11:04,416 Randor en z'n zoon hebben iedereen redenen gegeven om te blijven… 137 00:11:04,500 --> 00:11:05,666 …behalve jou. 138 00:11:06,250 --> 00:11:08,666 Zelfs de kat heeft nu een baan. 139 00:11:09,583 --> 00:11:14,083 Probeer je zo mensen te beheersen? Door nooit stil te zijn? 140 00:11:16,416 --> 00:11:18,541 Ik wil je niet beheersen. 141 00:11:18,625 --> 00:11:21,541 We vormen een band. Voel je het niet? 142 00:11:21,625 --> 00:11:23,916 Waarom ga je niet weg? 143 00:11:24,000 --> 00:11:28,083 Die steen in je helm is gehouwen uit de Proto-Verwoesting… 144 00:11:28,166 --> 00:11:30,708 …die de Slangen deze wereld in bracht. 145 00:11:30,791 --> 00:11:36,000 Het enige wat er van mij over is, is Verwoesting, dus zolang je die helm hebt… 146 00:11:36,083 --> 00:11:37,833 …ben ik er ook. 147 00:11:37,916 --> 00:11:39,625 Dan doe ik hem weg. 148 00:11:39,708 --> 00:11:42,083 Nee, dat doe je niet. 149 00:11:42,166 --> 00:11:45,458 Het is alles wat je nog hebt van mama en papa. 150 00:11:46,208 --> 00:11:49,250 Tenzij je me helpt dat symbool in elkaar te zetten. 151 00:11:49,833 --> 00:11:51,375 En de Slangen loslaten? 152 00:11:52,083 --> 00:11:57,000 Een kleine prijs om je ouders weer te zien, hè? 153 00:11:57,708 --> 00:12:01,750 Je weet niet waar je het over hebt. M'n vrienden zijn m'n familie. 154 00:12:01,833 --> 00:12:05,250 Dat is genoeg voor me. Adam is als een broer. 155 00:12:05,333 --> 00:12:07,250 Vertel hem over mij. 156 00:12:07,333 --> 00:12:11,250 Zeg hem dat Verwoesting al zo lang een deel van je is… 157 00:12:11,333 --> 00:12:15,041 …dat de stroperige, gouden goedheid van Grayskull… 158 00:12:15,125 --> 00:12:19,125 …nooit volledig zal ontbranden in je hart. 159 00:12:21,916 --> 00:12:23,916 Dat zal ik doen. Ik doe het. 160 00:12:37,625 --> 00:12:38,750 Het is raar… 161 00:12:38,833 --> 00:12:43,625 …hoe veel nachten ik hier ronddwaalde… 162 00:12:43,708 --> 00:12:46,375 …en me afvroeg wat ik tegen je zou zeggen. 163 00:12:46,458 --> 00:12:48,750 En kijk nu eens aan. 164 00:12:50,583 --> 00:12:51,416 Kijk aan. 165 00:12:52,416 --> 00:12:55,958 Ik heb nagedacht over de rol die je Krass wilde geven. 166 00:12:56,041 --> 00:13:00,666 Koninklijke afgezant van de Wilden? En? -Ik vind het niks. 167 00:13:02,625 --> 00:13:06,375 Mijn broer heeft mij ook verraden. 168 00:13:07,000 --> 00:13:09,500 Wie probeert je te helpen? 169 00:13:09,583 --> 00:13:14,041 En wie blijft jou maar kwetsen? 170 00:13:18,208 --> 00:13:20,416 Dit klinkt misschien raar… 171 00:13:20,500 --> 00:13:23,666 …maar ze is als een zus voor me. 172 00:13:24,666 --> 00:13:27,791 Als ik naast je sta, dan zij ook. 173 00:13:29,375 --> 00:13:33,250 Dat zou je moeder heel fijn vinden. 174 00:13:34,583 --> 00:13:35,791 Hoe heette mam? 175 00:13:36,291 --> 00:13:37,833 Ik weet het niet meer. 176 00:13:38,541 --> 00:13:43,375 Marlena. Ze zou trots zijn op de jongeman die je bent geworden. 177 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 Ze allebei. 178 00:13:46,625 --> 00:13:51,416 Ik wil niet moeilijk doen, maar dit wordt zwaar. 179 00:13:51,500 --> 00:13:52,333 Pech. 180 00:13:53,291 --> 00:13:55,625 Krass'tine? Wat is er? 181 00:13:55,708 --> 00:14:00,791 Blijf je? Je zou teruggaan als Adam terug was bij z'n echte familie. 182 00:14:00,875 --> 00:14:03,208 Zijn wij dat niet? 183 00:14:08,416 --> 00:14:11,708 Waar ga je heen? -Naar m'n echte familie. 184 00:14:17,333 --> 00:14:18,708 Wat is er gebeurd? 185 00:14:18,791 --> 00:14:21,583 Het was die kleine met de rood-witte helm. 186 00:14:23,541 --> 00:14:24,583 Dat kan niet. 187 00:14:24,666 --> 00:14:29,958 Ik ben bang van wel. Ze was overstuur en wilde haar familie zien. 188 00:14:30,833 --> 00:14:31,875 Waar zijn ze? 189 00:14:32,791 --> 00:14:35,208 Ze zijn al een tijdje weg. 190 00:14:36,791 --> 00:14:40,333 En het symbool had ze laten terugkomen, toch? 191 00:14:40,416 --> 00:14:42,000 Adam, er is meer. 192 00:14:42,625 --> 00:14:45,541 In de steen in haar helm zat Verwoesting. 193 00:14:46,666 --> 00:14:51,166 Je aartsvijand was niet zo makkelijk te verslaan als we dachten. 194 00:14:51,250 --> 00:14:52,125 Wat? 195 00:14:53,500 --> 00:14:57,708 De kerkers zijn geopend. Eternos heeft He-Man nodig. 196 00:14:57,791 --> 00:14:59,166 Krass ook. 197 00:15:06,208 --> 00:15:09,708 De K R bots zijn op weg. Wat heb ik gemist? 198 00:15:22,166 --> 00:15:24,250 Bij de kracht van Grayskull. 199 00:15:24,333 --> 00:15:26,083 De kracht is… 200 00:15:26,166 --> 00:15:28,875 Van ons? Ja, dat weten we. 201 00:15:28,958 --> 00:15:32,333 Je bent niks zonder je vrienden, hè? 202 00:15:37,791 --> 00:15:39,916 Meesters, volg mij. 203 00:15:46,541 --> 00:15:47,375 Krass. 204 00:15:49,625 --> 00:15:51,750 Dit gaat jou niets aan. 205 00:15:51,833 --> 00:15:54,833 Als het om m'n beste vriend gaat wel. 206 00:16:07,375 --> 00:16:12,750 Als Skeletor je beheerst… -Hij helpt me te zijn wie ik moet zijn. 207 00:16:12,833 --> 00:16:16,333 Verwoesting is al langer een deel van me dan ik jou ken… 208 00:16:16,416 --> 00:16:19,416 …en jij bent al langer koninklijk dan je me kent. 209 00:16:19,500 --> 00:16:21,875 Jij bent Krass van de Tijgerstam. 210 00:16:23,083 --> 00:16:25,041 Ram chick, Universum-meester. 211 00:16:27,166 --> 00:16:32,041 Hoe je je kracht gebruikt, is belangrijker dan waar die vandaan komt. 212 00:16:35,500 --> 00:16:38,041 Ik ben m'n eigen grootste vijand. 213 00:16:38,750 --> 00:16:40,833 De kracht van Grayskull wist dat. 214 00:16:41,541 --> 00:16:43,583 Ik nu ook. 215 00:16:46,916 --> 00:16:47,833 Nee. 216 00:16:47,916 --> 00:16:53,750 En met de Kracht der Verwoesting ben ik de Vijfde Aartsvijand. 217 00:17:28,708 --> 00:17:29,833 Doe dit niet. 218 00:17:38,291 --> 00:17:42,041 Je verliet de stam in ruil voor koninklijke vodden. 219 00:17:42,125 --> 00:17:42,958 Wat? 220 00:17:44,750 --> 00:17:47,791 Je hebt me meteen de rug toegekeerd. 221 00:17:48,666 --> 00:17:51,375 Krass, ik wil niet met je vechten. 222 00:17:51,958 --> 00:17:53,458 Je hebt geen keus. 223 00:17:54,333 --> 00:17:56,375 Krass, genoeg. 224 00:17:56,458 --> 00:17:58,833 Ik doe je pijn als je niet stopt. 225 00:18:00,333 --> 00:18:01,333 Mij? 226 00:18:06,666 --> 00:18:08,750 Dat zou je niet kunnen. 227 00:18:13,833 --> 00:18:17,208 Snelheid wint van kracht. 228 00:18:29,541 --> 00:18:33,333 Wat Skeletor je ook beloofde, hij is niet te vertrouwen. 229 00:18:33,416 --> 00:18:35,208 Hij probeert te helpen. 230 00:18:36,083 --> 00:18:37,000 Ik ook. 231 00:18:37,583 --> 00:18:38,500 Bliksem… 232 00:18:38,583 --> 00:18:41,458 Nee, ik ben eindelijk aan de beurt. 233 00:18:42,333 --> 00:18:44,000 Sloopkogel. 234 00:19:19,916 --> 00:19:22,500 Je hebt je keuze gemaakt, prins Adam. 235 00:19:23,500 --> 00:19:25,000 En ik de mijne. 236 00:20:16,166 --> 00:20:18,416 Is daar iemand? 237 00:20:19,166 --> 00:20:20,083 Laat maar. 238 00:20:25,708 --> 00:20:27,916 Tijgerstam. In formatie. 239 00:20:48,041 --> 00:20:54,208 De Geest van Skeletor en Rampage, Duistere Meester der Vernietiging. 240 00:20:54,708 --> 00:20:59,625 Dit is het begin van een mooie vriendschap. 241 00:21:05,458 --> 00:21:07,875 Sorry dat ik te laat was, Krass. 242 00:21:26,208 --> 00:21:28,958 Het laatste gevecht is aangebroken, meesters. 243 00:21:29,708 --> 00:21:31,250 En ik kom eraan.