1
00:00:12,208 --> 00:00:15,083
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:40,708 --> 00:00:41,791
Stratos?
3
00:00:42,500 --> 00:00:43,666
Człowiek Pająk?
4
00:00:44,500 --> 00:00:45,375
Ktokolwiek?
5
00:01:31,416 --> 00:01:32,750
Jeśli tata ucierpiał…
6
00:01:32,833 --> 00:01:34,916
Przecież znasz mnie.
7
00:01:35,000 --> 00:01:37,083
Oczywiście, że ucierpiał.
8
00:01:42,958 --> 00:01:44,541
He-Man, już lecę.
9
00:01:50,958 --> 00:01:55,708
Nowy przyjaciel Bestiołaka
ma coś do powiedzenia w tej kwestii.
10
00:01:57,833 --> 00:01:59,541
Nekroecho!
11
00:02:09,916 --> 00:02:11,333
Zoar cię ochroni!
12
00:02:24,416 --> 00:02:25,750
Leć do He-Mana!
13
00:02:33,875 --> 00:02:35,875
Dlaczego ja mam przynętę?
14
00:02:36,500 --> 00:02:40,500
Możesz się nie ruszać,
żebym cię rozwalił na miazgę?
15
00:02:43,541 --> 00:02:45,875
Nie bardzo. Po co w ogóle pytasz?
16
00:02:45,958 --> 00:02:47,541
Kto by się na to zgodził?
17
00:02:51,791 --> 00:02:53,500
Podoba ci się mój kot?
18
00:02:54,208 --> 00:02:55,541
Mój jest lepszy.
19
00:03:24,250 --> 00:03:25,916
Trzymajcie się planu.
20
00:03:26,000 --> 00:03:29,541
Musimy sami walczyć,
póki Avion się nie włączy.
21
00:03:34,916 --> 00:03:37,000
To nie będzie problem.
22
00:03:42,708 --> 00:03:45,416
Tylko ile możemy walczyć na dwa fronty?
23
00:03:50,583 --> 00:03:54,583
- Może atak kombo ich spowolni?
- Myślałem, że nie zapytasz.
24
00:03:59,041 --> 00:04:00,583
Sokół Błyskawica!
25
00:04:05,875 --> 00:04:08,875
Uwaga!
26
00:04:08,958 --> 00:04:11,750
- Unieruchomili nas.
- Włączyć systemy awaryjne!
27
00:04:13,458 --> 00:04:15,458
Dobra. Sami to zrobimy.
28
00:04:20,458 --> 00:04:23,166
Bierzcie części pieczęci, głupki!
29
00:04:25,375 --> 00:04:26,791
Też chcę kombo.
30
00:04:26,875 --> 00:04:28,458
Dajmy im popalić.
31
00:04:31,916 --> 00:04:33,416
Pazur-nado!
32
00:04:53,458 --> 00:04:56,416
Pokażmy im, co się dzieje,
gdy części się zetkną.
33
00:05:04,000 --> 00:05:05,750
Chcesz części pieczęci?
34
00:05:06,916 --> 00:05:08,791
Oto one!
35
00:05:19,583 --> 00:05:21,833
Trzy części dają Węże,
36
00:05:21,916 --> 00:05:25,875
ale dwie robią po prostu dużo hałasu.
37
00:05:25,958 --> 00:05:29,375
- Pułapka gotowa?
- Są tam, gdzie mają być.
38
00:05:29,458 --> 00:05:32,041
Niech Avion ustawi się wokół wyspy.
39
00:05:32,125 --> 00:05:34,041
Mamy tylko jedną szansę.
40
00:05:34,833 --> 00:05:38,666
Złamiemy berło,
a Legion wróci na naszą stronę.
41
00:05:38,750 --> 00:05:40,541
Eternos jest ocalone.
42
00:05:41,500 --> 00:05:43,875
Nie, jeśli pierwsi je ocalimy.
43
00:05:50,583 --> 00:05:52,166
Co to ma być?
44
00:05:54,125 --> 00:05:55,541
Dobrze, że pytasz.
45
00:05:56,125 --> 00:06:00,250
Jestem król Stratos!
46
00:06:03,958 --> 00:06:07,500
Myślałeś, że wiesz, kto jest najlepszy
My jesteśmy lepsi
47
00:06:07,583 --> 00:06:10,125
Nie dają nam rady
Gdy jesteśmy razem
48
00:06:10,208 --> 00:06:12,750
Na kłopoty zjawiamy się raz dwa
49
00:06:12,833 --> 00:06:14,791
Król Stratos z drużyną wojowników
50
00:06:14,875 --> 00:06:16,291
Bohaterzy
51
00:06:16,375 --> 00:06:20,458
Ta moc jest w nas
Nie ma lepszych od nas
52
00:06:21,750 --> 00:06:27,625
STRATOS I BOHATERSCY WOJOWNICY
53
00:06:31,500 --> 00:06:33,583
Co za wstyd.
54
00:06:35,583 --> 00:06:38,416
Mocy, przybywaj!
55
00:06:38,500 --> 00:06:41,958
Ta moc jest w nas
I w duszy nam gra
56
00:06:47,208 --> 00:06:51,416
Ta moc jest w nas
I w duszy nam gra
57
00:06:56,041 --> 00:06:57,958
Ta moc jest w nas
58
00:06:58,041 --> 00:07:00,083
Hej, celu szukamy
59
00:07:00,166 --> 00:07:02,333
Bo wartość swą znamy
60
00:07:02,416 --> 00:07:04,583
By być pamiętani
61
00:07:04,666 --> 00:07:06,666
Jesteśmy obrońcami!
62
00:07:08,666 --> 00:07:10,750
Walka ze złem
63
00:07:10,833 --> 00:07:12,916
Aż podda się. Tak!
64
00:07:13,000 --> 00:07:15,166
Walka ze złem
65
00:07:15,250 --> 00:07:16,875
Ta moc nam w duszy gra!
66
00:07:20,583 --> 00:07:23,916
- Jak długo spałem?
- Ale tu zapuszczone.
67
00:07:24,000 --> 00:07:26,750
Przyciągamy dwóch strażników na targu,
68
00:07:26,833 --> 00:07:29,333
ale też gonimy strażnika w korytarzu,
69
00:07:29,416 --> 00:07:33,416
ale też śpiewamy bajki
roślinie doniczkowej?
70
00:07:35,125 --> 00:07:40,625
Ork-0, nie chcę za bardzo dyrygować,
ale mamy coś do zrobienia.
71
00:07:40,708 --> 00:07:41,541
Wybacz, Wielo.
72
00:07:41,625 --> 00:07:46,208
Mam problem z poruszaniem się w ulu RK.
73
00:07:46,291 --> 00:07:47,583
Wierz mi.
74
00:07:48,291 --> 00:07:50,541
Ważne, aby nie zatracać się
75
00:07:50,625 --> 00:07:53,416
w odgrywanych rolach,
ile by ich nie było.
76
00:07:54,750 --> 00:07:57,875
Jestem Ork-0, nie Orko. Po prostu Ork-0.
77
00:08:11,625 --> 00:08:15,625
Jako nadworny magik
nakazuję wam mnie przepuścić.
78
00:08:16,375 --> 00:08:19,750
No to sam się tym zajmę.
79
00:08:20,375 --> 00:08:23,208
Panowie, zamiast rękoczynów
80
00:08:23,291 --> 00:08:26,708
może zainteresuję was
żałobnym monologiem?
81
00:08:26,791 --> 00:08:29,875
Albo namiętną przemową?
82
00:08:34,333 --> 00:08:36,833
Zatem rękoczyny!
83
00:08:49,083 --> 00:08:51,458
Ta przemowa miała być namiętna
84
00:08:51,541 --> 00:08:53,208
czy raczej klasyczna?
85
00:08:53,875 --> 00:08:56,333
Nie zaszedłem aż tak daleko.
86
00:08:57,375 --> 00:09:01,708
Szkoda. Wybacz,
ale muszę odebrać część pieczęci.
87
00:09:05,666 --> 00:09:09,541
Chyba w końcu znalazłem swoją muzę.
88
00:09:17,875 --> 00:09:20,666
Widać, nie przewidziałeś tych robali.
89
00:09:21,166 --> 00:09:22,000
Damy radę.
90
00:09:32,708 --> 00:09:36,500
- Dasz radę trafić jego berło?
- Nie. A ktoś da?
91
00:09:39,416 --> 00:09:43,875
Nie z tymi intruzami o dobrych zamiarach.
92
00:09:44,583 --> 00:09:48,166
Nie słuchajcie tego kociaka, wojownicy.
93
00:09:48,250 --> 00:09:49,625
Zajmiemy się tym.
94
00:09:53,250 --> 00:09:55,166
Brońcie mnie, sługusy.
95
00:09:55,250 --> 00:09:57,333
Tak, lordzie Szkieletorze.
96
00:09:57,416 --> 00:10:00,500
Możesz sobie robić hałas.
Nie masz już czasu.
97
00:10:03,333 --> 00:10:05,583
Legion znów aktywny, lordzie.
98
00:10:10,083 --> 00:10:12,458
Teraz my wyłożymy przynętę.
99
00:10:12,541 --> 00:10:15,750
Legion, zniszczyć Avion!
100
00:10:15,833 --> 00:10:16,666
Nie!
101
00:10:46,916 --> 00:10:48,666
Dobra zagrywka, bratanku.
102
00:10:49,250 --> 00:10:52,416
Staranować wieże i zatopić miasto!
103
00:10:54,583 --> 00:10:56,958
Zatopić wszystko!
104
00:11:06,375 --> 00:11:10,000
Te wieże nie są w stanie
odeprzeć takiego ataku.
105
00:11:10,083 --> 00:11:13,083
Muszą wytrzymać,
póki nie osłabimy Chaosu.
106
00:11:17,208 --> 00:11:18,708
Królu, można słowo?
107
00:11:18,791 --> 00:11:19,625
Tęskniłeś?
108
00:11:21,125 --> 00:11:23,000
Nie. Ale oni tak.
109
00:11:28,250 --> 00:11:32,125
Twoje królestwo cię potrzebuje.
My zajęliśmy się Szkieletorem.
110
00:11:38,458 --> 00:11:42,583
Przestań próbować być bohaterem
i zacznij być przywódcą.
111
00:11:46,791 --> 00:11:48,791
Ta woń.
112
00:11:49,500 --> 00:11:53,208
Taniec światła.
Jakbym nigdy nie odszedł.
113
00:11:53,291 --> 00:11:55,166
Przecież gardzisz tym miejscem.
114
00:11:55,250 --> 00:11:58,708
Miałem problem z gospodarzem,
nie z miejscem.
115
00:12:02,375 --> 00:12:04,458
Jak prześcignęliśmy Evelyn?
116
00:12:08,541 --> 00:12:10,541
Chyba nie prześcignęliśmy.
117
00:12:21,333 --> 00:12:25,375
Z drogi! Trzeba ją powstrzymać!
118
00:12:26,708 --> 00:12:30,666
- Najpierw chcemy odpowiedzi.
- A mamy kilka pytań.
119
00:12:31,958 --> 00:12:33,375
Czym jesteśmy?
120
00:12:34,333 --> 00:12:38,291
Oddaję ci scenę, przyjacielu.
121
00:12:40,375 --> 00:12:43,166
Żaden z was nie jest Orko Wspaniałym.
122
00:12:43,250 --> 00:12:46,625
Ale możecie być jakimkolwiek Orko
123
00:12:46,708 --> 00:12:48,875
lub Ork-0, jakim chcecie.
124
00:12:50,208 --> 00:12:51,291
Piekarzem!
125
00:12:51,375 --> 00:12:52,791
Albo astronomem!
126
00:12:52,875 --> 00:12:54,791
Albo rozczarowaniem.
127
00:12:54,875 --> 00:12:59,833
Właśnie! Świat stoi przed wami otworem.
Naturalnie jak tylko uratujemy sytuację.
128
00:13:00,375 --> 00:13:01,541
Naturalnie!
129
00:13:09,791 --> 00:13:11,750
Czekaj!
130
00:13:11,833 --> 00:13:13,666
Broń nieskuteczna.
131
00:13:13,750 --> 00:13:14,916
Odwrót!
132
00:13:51,416 --> 00:13:54,333
Król Stratos! Wróciłeś!
133
00:13:54,416 --> 00:13:56,708
Oczywiście, strażniku królewski nr 1.
134
00:13:57,208 --> 00:13:59,833
Wybacz moją absencję,
gdy byłem potrzebny.
135
00:13:59,916 --> 00:14:01,458
To się nie powtórzy.
136
00:14:48,541 --> 00:14:50,000
Jeśli mam upaść,
137
00:14:51,625 --> 00:14:55,041
zabieram cię ze sobą, He-Manie.
138
00:15:10,791 --> 00:15:11,625
He-Man!
139
00:15:18,833 --> 00:15:19,750
Nie!
140
00:15:45,708 --> 00:15:47,583
Już? Wygraliśmy?
141
00:15:51,833 --> 00:15:53,875
Czy pieczęć jest nasza?
142
00:16:01,125 --> 00:16:04,166
Czas zostać bogiem.
143
00:16:13,375 --> 00:16:15,333
Są za mną, tak?
144
00:16:24,791 --> 00:16:28,500
Załatwię to.
I tak miałem wypróbować nowe ulepszenie.
145
00:16:50,833 --> 00:16:52,833
Na potęgę Posępnego Czerepu!
146
00:16:54,291 --> 00:16:56,125
Mocy, przybywaj!
147
00:16:57,583 --> 00:16:59,083
Autopilot włączony.
148
00:17:07,958 --> 00:17:10,291
Zakończcie to, moje sługusy.
149
00:17:11,000 --> 00:17:14,083
Zniszczcie ich, a ja dojdę do siebie.
150
00:17:18,750 --> 00:17:20,833
Do ataku!
151
00:17:20,916 --> 00:17:23,375
Co się dzieje?
152
00:17:23,458 --> 00:17:25,541
Zmęczył się. To wasza szansa.
153
00:17:25,625 --> 00:17:29,416
Nie musicie już wykonywać jego poleceń.
154
00:17:29,500 --> 00:17:33,500
Chaos nakazuje wam posłuszeństwo.
155
00:17:34,125 --> 00:17:38,958
Zróbcie to, a podzielę się z wami
moimi boskimi darami.
156
00:17:39,041 --> 00:17:41,208
Chyba dobra oferta.
157
00:17:41,291 --> 00:17:44,750
Spytajcie Evelyn, co myśli
o ufaniu Szkieletrowi na słowo.
158
00:17:44,833 --> 00:17:46,208
To zdrajczyni.
159
00:17:47,000 --> 00:17:50,166
Ale wy będziecie lojalni.
160
00:17:56,458 --> 00:17:58,125
Co robicie?
161
00:17:58,208 --> 00:18:00,666
Myślimy za siebie dla odmiany.
162
00:18:00,750 --> 00:18:04,125
W dżungli przetrwają tylko silni.
163
00:18:04,208 --> 00:18:07,041
A Szkieletek jest słaby.
164
00:18:09,125 --> 00:18:12,916
Władcy Wszechświata,
cała wasza moc do mnie!
165
00:18:34,375 --> 00:18:35,333
Teraz!
166
00:19:29,500 --> 00:19:30,583
Ohyda.
167
00:19:54,083 --> 00:19:56,541
Czyli Szkieletor został pokonany.
168
00:19:56,625 --> 00:19:58,708
Proszę oddać pieczęć.
169
00:19:59,416 --> 00:20:03,541
Bez niej nie będę mogła wyssać Chaosu
170
00:20:03,625 --> 00:20:05,541
z resztek Szkieletora.
171
00:20:06,750 --> 00:20:09,250
Nigdzie nie idziesz, Evelyn.
172
00:20:09,958 --> 00:20:12,458
Wiesz, że mogę się teleportować?
173
00:20:13,875 --> 00:20:16,666
Nie, jeśli nie możesz mówić.
174
00:20:32,250 --> 00:20:36,916
Jak w końcu to złamaliśmy,
nie mogę się doczekać spotkania z tatą.
175
00:20:38,208 --> 00:20:41,833
Nie sądziłem,
że kiedyś to powiem, ale cóż.
176
00:20:42,541 --> 00:20:43,583
Cóż.
177
00:20:44,333 --> 00:20:48,291
Kronis i R'Qazz
wracają do Eternos z Legionem.
178
00:20:53,958 --> 00:20:56,333
O czym chciałaś porozmawiać?
179
00:20:57,958 --> 00:21:02,833
Klejnot w twoim kasku to Kamień Barana.
180
00:21:17,666 --> 00:21:21,375
Nie mogę się doczekać,
aż opowiem ci więcej.
181
00:21:28,791 --> 00:21:29,625
Krass?
182
00:22:24,750 --> 00:22:29,750
Napisy: Mirosław Suwała