1 00:00:12,208 --> 00:00:15,083 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:40,708 --> 00:00:41,791 Stratos? 3 00:00:42,500 --> 00:00:43,666 Człowiek Pająk? 4 00:00:44,500 --> 00:00:45,375 Ktokolwiek? 5 00:01:31,416 --> 00:01:32,750 Jeśli tata ucierpiał… 6 00:01:32,833 --> 00:01:34,916 Przecież znasz mnie. 7 00:01:35,000 --> 00:01:37,083 Oczywiście, że ucierpiał. 8 00:01:42,958 --> 00:01:44,541 He-Man, już lecę. 9 00:01:50,958 --> 00:01:55,708 Nowy przyjaciel Bestiołaka ma coś do powiedzenia w tej kwestii. 10 00:01:57,833 --> 00:01:59,541 Nekroecho! 11 00:02:09,916 --> 00:02:11,333 Zoar cię ochroni! 12 00:02:24,416 --> 00:02:25,750 Leć do He-Mana! 13 00:02:33,875 --> 00:02:35,875 Dlaczego ja mam przynętę? 14 00:02:36,500 --> 00:02:40,500 Możesz się nie ruszać, żebym cię rozwalił na miazgę? 15 00:02:43,541 --> 00:02:45,875 Nie bardzo. Po co w ogóle pytasz? 16 00:02:45,958 --> 00:02:47,541 Kto by się na to zgodził? 17 00:02:51,791 --> 00:02:53,500 Podoba ci się mój kot? 18 00:02:54,208 --> 00:02:55,541 Mój jest lepszy. 19 00:03:24,250 --> 00:03:25,916 Trzymajcie się planu. 20 00:03:26,000 --> 00:03:29,541 Musimy sami walczyć, póki Avion się nie włączy. 21 00:03:34,916 --> 00:03:37,000 To nie będzie problem. 22 00:03:42,708 --> 00:03:45,416 Tylko ile możemy walczyć na dwa fronty? 23 00:03:50,583 --> 00:03:54,583 - Może atak kombo ich spowolni? - Myślałem, że nie zapytasz. 24 00:03:59,041 --> 00:04:00,583 Sokół Błyskawica! 25 00:04:05,875 --> 00:04:08,875 Uwaga! 26 00:04:08,958 --> 00:04:11,750 - Unieruchomili nas. - Włączyć systemy awaryjne! 27 00:04:13,458 --> 00:04:15,458 Dobra. Sami to zrobimy. 28 00:04:20,458 --> 00:04:23,166 Bierzcie części pieczęci, głupki! 29 00:04:25,375 --> 00:04:26,791 Też chcę kombo. 30 00:04:26,875 --> 00:04:28,458 Dajmy im popalić. 31 00:04:31,916 --> 00:04:33,416 Pazur-nado! 32 00:04:53,458 --> 00:04:56,416 Pokażmy im, co się dzieje, gdy części się zetkną. 33 00:05:04,000 --> 00:05:05,750 Chcesz części pieczęci? 34 00:05:06,916 --> 00:05:08,791 Oto one! 35 00:05:19,583 --> 00:05:21,833 Trzy części dają Węże, 36 00:05:21,916 --> 00:05:25,875 ale dwie robią po prostu dużo hałasu. 37 00:05:25,958 --> 00:05:29,375 - Pułapka gotowa? - Są tam, gdzie mają być. 38 00:05:29,458 --> 00:05:32,041 Niech Avion ustawi się wokół wyspy. 39 00:05:32,125 --> 00:05:34,041 Mamy tylko jedną szansę. 40 00:05:34,833 --> 00:05:38,666 Złamiemy berło, a Legion wróci na naszą stronę. 41 00:05:38,750 --> 00:05:40,541 Eternos jest ocalone. 42 00:05:41,500 --> 00:05:43,875 Nie, jeśli pierwsi je ocalimy. 43 00:05:50,583 --> 00:05:52,166 Co to ma być? 44 00:05:54,125 --> 00:05:55,541 Dobrze, że pytasz. 45 00:05:56,125 --> 00:06:00,250 Jestem król Stratos! 46 00:06:03,958 --> 00:06:07,500 Myślałeś, że wiesz, kto jest najlepszy My jesteśmy lepsi 47 00:06:07,583 --> 00:06:10,125 Nie dają nam rady Gdy jesteśmy razem 48 00:06:10,208 --> 00:06:12,750 Na kłopoty zjawiamy się raz dwa 49 00:06:12,833 --> 00:06:14,791 Król Stratos z drużyną wojowników 50 00:06:14,875 --> 00:06:16,291 Bohaterzy 51 00:06:16,375 --> 00:06:20,458 Ta moc jest w nas Nie ma lepszych od nas 52 00:06:21,750 --> 00:06:27,625 STRATOS I BOHATERSCY WOJOWNICY 53 00:06:31,500 --> 00:06:33,583 Co za wstyd. 54 00:06:35,583 --> 00:06:38,416 Mocy, przybywaj! 55 00:06:38,500 --> 00:06:41,958 Ta moc jest w nas I w duszy nam gra 56 00:06:47,208 --> 00:06:51,416 Ta moc jest w nas I w duszy nam gra 57 00:06:56,041 --> 00:06:57,958 Ta moc jest w nas 58 00:06:58,041 --> 00:07:00,083 Hej, celu szukamy 59 00:07:00,166 --> 00:07:02,333 Bo wartość swą znamy 60 00:07:02,416 --> 00:07:04,583 By być pamiętani 61 00:07:04,666 --> 00:07:06,666 Jesteśmy obrońcami! 62 00:07:08,666 --> 00:07:10,750 Walka ze złem 63 00:07:10,833 --> 00:07:12,916 Aż podda się. Tak! 64 00:07:13,000 --> 00:07:15,166 Walka ze złem 65 00:07:15,250 --> 00:07:16,875 Ta moc nam w duszy gra! 66 00:07:20,583 --> 00:07:23,916 - Jak długo spałem? - Ale tu zapuszczone. 67 00:07:24,000 --> 00:07:26,750 Przyciągamy dwóch strażników na targu, 68 00:07:26,833 --> 00:07:29,333 ale też gonimy strażnika w korytarzu, 69 00:07:29,416 --> 00:07:33,416 ale też śpiewamy bajki roślinie doniczkowej? 70 00:07:35,125 --> 00:07:40,625 Ork-0, nie chcę za bardzo dyrygować, ale mamy coś do zrobienia. 71 00:07:40,708 --> 00:07:41,541 Wybacz, Wielo. 72 00:07:41,625 --> 00:07:46,208 Mam problem z poruszaniem się w ulu RK. 73 00:07:46,291 --> 00:07:47,583 Wierz mi. 74 00:07:48,291 --> 00:07:50,541 Ważne, aby nie zatracać się 75 00:07:50,625 --> 00:07:53,416 w odgrywanych rolach, ile by ich nie było. 76 00:07:54,750 --> 00:07:57,875 Jestem Ork-0, nie Orko. Po prostu Ork-0. 77 00:08:11,625 --> 00:08:15,625 Jako nadworny magik nakazuję wam mnie przepuścić. 78 00:08:16,375 --> 00:08:19,750 No to sam się tym zajmę. 79 00:08:20,375 --> 00:08:23,208 Panowie, zamiast rękoczynów 80 00:08:23,291 --> 00:08:26,708 może zainteresuję was żałobnym monologiem? 81 00:08:26,791 --> 00:08:29,875 Albo namiętną przemową? 82 00:08:34,333 --> 00:08:36,833 Zatem rękoczyny! 83 00:08:49,083 --> 00:08:51,458 Ta przemowa miała być namiętna 84 00:08:51,541 --> 00:08:53,208 czy raczej klasyczna? 85 00:08:53,875 --> 00:08:56,333 Nie zaszedłem aż tak daleko. 86 00:08:57,375 --> 00:09:01,708 Szkoda. Wybacz, ale muszę odebrać część pieczęci. 87 00:09:05,666 --> 00:09:09,541 Chyba w końcu znalazłem swoją muzę. 88 00:09:17,875 --> 00:09:20,666 Widać, nie przewidziałeś tych robali. 89 00:09:21,166 --> 00:09:22,000 Damy radę. 90 00:09:32,708 --> 00:09:36,500 - Dasz radę trafić jego berło? - Nie. A ktoś da? 91 00:09:39,416 --> 00:09:43,875 Nie z tymi intruzami o dobrych zamiarach. 92 00:09:44,583 --> 00:09:48,166 Nie słuchajcie tego kociaka, wojownicy. 93 00:09:48,250 --> 00:09:49,625 Zajmiemy się tym. 94 00:09:53,250 --> 00:09:55,166 Brońcie mnie, sługusy. 95 00:09:55,250 --> 00:09:57,333 Tak, lordzie Szkieletorze. 96 00:09:57,416 --> 00:10:00,500 Możesz sobie robić hałas. Nie masz już czasu. 97 00:10:03,333 --> 00:10:05,583 Legion znów aktywny, lordzie. 98 00:10:10,083 --> 00:10:12,458 Teraz my wyłożymy przynętę. 99 00:10:12,541 --> 00:10:15,750 Legion, zniszczyć Avion! 100 00:10:15,833 --> 00:10:16,666 Nie! 101 00:10:46,916 --> 00:10:48,666 Dobra zagrywka, bratanku. 102 00:10:49,250 --> 00:10:52,416 Staranować wieże i zatopić miasto! 103 00:10:54,583 --> 00:10:56,958 Zatopić wszystko! 104 00:11:06,375 --> 00:11:10,000 Te wieże nie są w stanie odeprzeć takiego ataku. 105 00:11:10,083 --> 00:11:13,083 Muszą wytrzymać, póki nie osłabimy Chaosu. 106 00:11:17,208 --> 00:11:18,708 Królu, można słowo? 107 00:11:18,791 --> 00:11:19,625 Tęskniłeś? 108 00:11:21,125 --> 00:11:23,000 Nie. Ale oni tak. 109 00:11:28,250 --> 00:11:32,125 Twoje królestwo cię potrzebuje. My zajęliśmy się Szkieletorem. 110 00:11:38,458 --> 00:11:42,583 Przestań próbować być bohaterem i zacznij być przywódcą. 111 00:11:46,791 --> 00:11:48,791 Ta woń. 112 00:11:49,500 --> 00:11:53,208 Taniec światła. Jakbym nigdy nie odszedł. 113 00:11:53,291 --> 00:11:55,166 Przecież gardzisz tym miejscem. 114 00:11:55,250 --> 00:11:58,708 Miałem problem z gospodarzem, nie z miejscem. 115 00:12:02,375 --> 00:12:04,458 Jak prześcignęliśmy Evelyn? 116 00:12:08,541 --> 00:12:10,541 Chyba nie prześcignęliśmy. 117 00:12:21,333 --> 00:12:25,375 Z drogi! Trzeba ją powstrzymać! 118 00:12:26,708 --> 00:12:30,666 - Najpierw chcemy odpowiedzi. - A mamy kilka pytań. 119 00:12:31,958 --> 00:12:33,375 Czym jesteśmy? 120 00:12:34,333 --> 00:12:38,291 Oddaję ci scenę, przyjacielu. 121 00:12:40,375 --> 00:12:43,166 Żaden z was nie jest Orko Wspaniałym. 122 00:12:43,250 --> 00:12:46,625 Ale możecie być jakimkolwiek Orko 123 00:12:46,708 --> 00:12:48,875 lub Ork-0, jakim chcecie. 124 00:12:50,208 --> 00:12:51,291 Piekarzem! 125 00:12:51,375 --> 00:12:52,791 Albo astronomem! 126 00:12:52,875 --> 00:12:54,791 Albo rozczarowaniem. 127 00:12:54,875 --> 00:12:59,833 Właśnie! Świat stoi przed wami otworem. Naturalnie jak tylko uratujemy sytuację. 128 00:13:00,375 --> 00:13:01,541 Naturalnie! 129 00:13:09,791 --> 00:13:11,750 Czekaj! 130 00:13:11,833 --> 00:13:13,666 Broń nieskuteczna. 131 00:13:13,750 --> 00:13:14,916 Odwrót! 132 00:13:51,416 --> 00:13:54,333 Król Stratos! Wróciłeś! 133 00:13:54,416 --> 00:13:56,708 Oczywiście, strażniku królewski nr 1. 134 00:13:57,208 --> 00:13:59,833 Wybacz moją absencję, gdy byłem potrzebny. 135 00:13:59,916 --> 00:14:01,458 To się nie powtórzy. 136 00:14:48,541 --> 00:14:50,000 Jeśli mam upaść, 137 00:14:51,625 --> 00:14:55,041 zabieram cię ze sobą, He-Manie. 138 00:15:10,791 --> 00:15:11,625 He-Man! 139 00:15:18,833 --> 00:15:19,750 Nie! 140 00:15:45,708 --> 00:15:47,583 Już? Wygraliśmy? 141 00:15:51,833 --> 00:15:53,875 Czy pieczęć jest nasza? 142 00:16:01,125 --> 00:16:04,166 Czas zostać bogiem. 143 00:16:13,375 --> 00:16:15,333 Są za mną, tak? 144 00:16:24,791 --> 00:16:28,500 Załatwię to. I tak miałem wypróbować nowe ulepszenie. 145 00:16:50,833 --> 00:16:52,833 Na potęgę Posępnego Czerepu! 146 00:16:54,291 --> 00:16:56,125 Mocy, przybywaj! 147 00:16:57,583 --> 00:16:59,083 Autopilot włączony. 148 00:17:07,958 --> 00:17:10,291 Zakończcie to, moje sługusy. 149 00:17:11,000 --> 00:17:14,083 Zniszczcie ich, a ja dojdę do siebie. 150 00:17:18,750 --> 00:17:20,833 Do ataku! 151 00:17:20,916 --> 00:17:23,375 Co się dzieje? 152 00:17:23,458 --> 00:17:25,541 Zmęczył się. To wasza szansa. 153 00:17:25,625 --> 00:17:29,416 Nie musicie już wykonywać jego poleceń. 154 00:17:29,500 --> 00:17:33,500 Chaos nakazuje wam posłuszeństwo. 155 00:17:34,125 --> 00:17:38,958 Zróbcie to, a podzielę się z wami moimi boskimi darami. 156 00:17:39,041 --> 00:17:41,208 Chyba dobra oferta. 157 00:17:41,291 --> 00:17:44,750 Spytajcie Evelyn, co myśli o ufaniu Szkieletrowi na słowo. 158 00:17:44,833 --> 00:17:46,208 To zdrajczyni. 159 00:17:47,000 --> 00:17:50,166 Ale wy będziecie lojalni. 160 00:17:56,458 --> 00:17:58,125 Co robicie? 161 00:17:58,208 --> 00:18:00,666 Myślimy za siebie dla odmiany. 162 00:18:00,750 --> 00:18:04,125 W dżungli przetrwają tylko silni. 163 00:18:04,208 --> 00:18:07,041 A Szkieletek jest słaby. 164 00:18:09,125 --> 00:18:12,916 Władcy Wszechświata, cała wasza moc do mnie! 165 00:18:34,375 --> 00:18:35,333 Teraz! 166 00:19:29,500 --> 00:19:30,583 Ohyda. 167 00:19:54,083 --> 00:19:56,541 Czyli Szkieletor został pokonany. 168 00:19:56,625 --> 00:19:58,708 Proszę oddać pieczęć. 169 00:19:59,416 --> 00:20:03,541 Bez niej nie będę mogła wyssać Chaosu 170 00:20:03,625 --> 00:20:05,541 z resztek Szkieletora. 171 00:20:06,750 --> 00:20:09,250 Nigdzie nie idziesz, Evelyn. 172 00:20:09,958 --> 00:20:12,458 Wiesz, że mogę się teleportować? 173 00:20:13,875 --> 00:20:16,666 Nie, jeśli nie możesz mówić. 174 00:20:32,250 --> 00:20:36,916 Jak w końcu to złamaliśmy, nie mogę się doczekać spotkania z tatą. 175 00:20:38,208 --> 00:20:41,833 Nie sądziłem, że kiedyś to powiem, ale cóż. 176 00:20:42,541 --> 00:20:43,583 Cóż. 177 00:20:44,333 --> 00:20:48,291 Kronis i R'Qazz wracają do Eternos z Legionem. 178 00:20:53,958 --> 00:20:56,333 O czym chciałaś porozmawiać? 179 00:20:57,958 --> 00:21:02,833 Klejnot w twoim kasku to Kamień Barana. 180 00:21:17,666 --> 00:21:21,375 Nie mogę się doczekać, aż opowiem ci więcej. 181 00:21:28,791 --> 00:21:29,625 Krass? 182 00:22:24,750 --> 00:22:29,750 Napisy: Mirosław Suwała