1
00:00:12,208 --> 00:00:15,083
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:40,708 --> 00:00:41,791
Stratos ?
3
00:00:42,500 --> 00:00:43,916
L'araignée ?
4
00:00:44,500 --> 00:00:45,916
Il y a quelqu'un ?
5
00:01:31,416 --> 00:01:34,916
- Tu as fait du mal à mon père ?
- Tu me connais.
6
00:01:35,000 --> 00:01:37,083
Bien sûr, je lui en ai fait.
7
00:01:42,958 --> 00:01:44,541
Musclor, j'arrive.
8
00:01:50,958 --> 00:01:55,708
Pas si le nouvel ami du Monstre
a son mot à dire.
9
00:01:57,833 --> 00:01:59,541
Écho nécro !
10
00:02:09,833 --> 00:02:11,333
Zoar te protège.
11
00:02:24,416 --> 00:02:26,083
Rejoins Musclor !
12
00:02:33,875 --> 00:02:40,500
- Pourquoi je me coltine l'appât ?
- Reste tranquille, que je t'écrabouille.
13
00:02:43,541 --> 00:02:47,416
Tu parles d'une demande !
Je suis censé accepter ?
14
00:02:51,791 --> 00:02:55,541
- Il te plaît, mon fauve ?
- Je préfère le mien.
15
00:03:24,250 --> 00:03:25,916
On suit le plan.
16
00:03:26,000 --> 00:03:29,541
On les accapare jusqu'à l'arrivée d'Avion.
17
00:03:34,916 --> 00:03:37,000
Ce ne sera pas un problème.
18
00:03:42,708 --> 00:03:45,416
Mais on ne tiendra pas longtemps.
19
00:03:50,583 --> 00:03:54,541
- Et si on alliait nos attaques ?
- Volontiers.
20
00:03:59,041 --> 00:04:00,583
Faucon éclair !
21
00:04:05,875 --> 00:04:08,875
État d'urgence !
22
00:04:08,958 --> 00:04:11,750
- On sombre !
- Système d'urgence activé !
23
00:04:13,458 --> 00:04:15,458
Tant pis, on gérera seuls.
24
00:04:20,458 --> 00:04:23,166
Prenez les fragments, abrutis !
25
00:04:25,375 --> 00:04:26,875
On fait comme eux ?
26
00:04:26,958 --> 00:04:28,458
On va leur montrer.
27
00:04:31,916 --> 00:04:33,416
Croc-nade !
28
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Quoi ?
29
00:04:53,458 --> 00:04:56,416
Je vais les entrechoquer, et ils verront.
30
00:05:04,000 --> 00:05:05,750
Tu les veux, tonton ?
31
00:05:06,916 --> 00:05:08,791
Les voilà !
32
00:05:19,583 --> 00:05:25,875
Il faut trois fragments pour ressusciter
les serpents et deux pour faire du boucan.
33
00:05:25,958 --> 00:05:29,375
- Le piège est en place ?
- C'est bon.
34
00:05:29,458 --> 00:05:34,250
Dis-leur de se mettre en position.
On n'a pas droit à l'erreur.
35
00:05:34,833 --> 00:05:38,666
Une fois le bâton brisé,
la légion regagnera notre camp.
36
00:05:38,750 --> 00:05:40,583
Et on sauvera Eternos.
37
00:05:41,500 --> 00:05:43,916
À moins qu'on la sauve d'abord.
38
00:05:50,583 --> 00:05:52,166
C'est quoi, ça ?
39
00:05:54,125 --> 00:06:00,250
Content que tu poses la question.
Je suis le roi Stratos !
40
00:06:03,958 --> 00:06:07,500
Les meilleurs, c'est pas eux, c'est nous
41
00:06:07,583 --> 00:06:10,125
Ensemble, on assure jusqu'au bout
42
00:06:10,208 --> 00:06:12,750
Au moindre danger, on rapplique
43
00:06:12,833 --> 00:06:16,291
Stratos et sa bande de guerriers héroïques
44
00:06:16,375 --> 00:06:20,458
Le pouvoir est à nous
On est imbattables
45
00:06:21,750 --> 00:06:27,625
STRATOS ET LES GUERRIERS HÉROÏQUES
46
00:06:31,500 --> 00:06:33,583
J'ai trop honte.
47
00:06:35,583 --> 00:06:38,416
Je détiens la force toute-puissante !
48
00:06:38,500 --> 00:06:41,958
Le pouvoir jaillit du fond de l'âme
49
00:06:47,208 --> 00:06:51,416
Le pouvoir jaillit du fond de l'âme
50
00:06:56,041 --> 00:06:57,958
Le pouvoir jaillit
51
00:06:58,041 --> 00:07:00,083
Prêt pour le grand combat !
52
00:07:00,166 --> 00:07:02,333
Et nous gardons la foi
53
00:07:02,416 --> 00:07:04,583
Le monde s'en souviendra
54
00:07:04,666 --> 00:07:06,666
Les défenseurs sont là
55
00:07:06,750 --> 00:07:08,583
Ils sont là
56
00:07:08,666 --> 00:07:10,750
Jusqu'à la victoire
57
00:07:10,833 --> 00:07:13,875
Allons jusqu'au bout
Jusqu'à la victoire
58
00:07:13,958 --> 00:07:16,875
Le pouvoir jaillit du fond de l'âme
59
00:07:20,583 --> 00:07:23,916
- J'ai dormi longtemps ?
- C'est à l'abandon ?
60
00:07:24,000 --> 00:07:29,416
On aimante deux gardes ensemble
et on poursuit un garde dans le couloir
61
00:07:29,500 --> 00:07:33,416
tout en chantant
une ballade à une plante ?
62
00:07:35,125 --> 00:07:40,625
Orko, je ne veux pas en rajouter,
mais on doit se rendre quelque part.
63
00:07:40,708 --> 00:07:41,583
Excuse-moi.
64
00:07:41,666 --> 00:07:46,208
J'ai du mal à m'y retrouver
dans la conscience collective.
65
00:07:46,291 --> 00:07:47,583
Crois-moi…
66
00:07:48,291 --> 00:07:53,708
Même si tu joues plusieurs rôles,
il est essentiel de ne pas se perdre.
67
00:07:54,750 --> 00:07:57,875
Je suis Orko, pas Orco.
68
00:08:11,625 --> 00:08:15,625
Je suis magicien de la cour,
laissez-moi passer !
69
00:08:16,375 --> 00:08:19,750
Je vais devoir m'en occuper, on dirait.
70
00:08:20,375 --> 00:08:26,708
Messieurs, que diriez-vous de remplacer
la baston par un morne monologue ?
71
00:08:26,791 --> 00:08:29,875
Ou bien un soliloque sensuel ?
72
00:08:34,333 --> 00:08:36,833
Ce sera la baston, alors !
73
00:08:49,083 --> 00:08:53,208
Ce soliloque,
tu allais le faire sensuel ou classe ?
74
00:08:53,875 --> 00:08:56,333
Je n'y ai pas réfléchi.
75
00:08:57,375 --> 00:09:01,708
Dommage.
Sur ce, j'ai un fragment à récupérer.
76
00:09:05,666 --> 00:09:09,541
Je crois que j'ai enfin trouvé ma muse.
77
00:09:17,875 --> 00:09:20,666
Les bestioles ont gâché votre plan.
78
00:09:21,166 --> 00:09:22,125
On va gérer.
79
00:09:32,708 --> 00:09:36,875
- Tu pourras viser le bâton ?
- Non. C'est impossible.
80
00:09:39,416 --> 00:09:43,875
Ces intrus bien intentionnés nous gênent.
81
00:09:44,583 --> 00:09:48,166
N'écoutez pas ce matou, les guerriers.
82
00:09:48,250 --> 00:09:49,458
On gère.
83
00:09:53,250 --> 00:09:57,333
- Défendez-moi, les larbins.
- Oui, seigneur Skeletor.
84
00:09:57,416 --> 00:10:00,916
Fais tout le bruit que tu veux.
C'est trop tard.
85
00:10:03,333 --> 00:10:05,583
La légion est de retour, Skeletor.
86
00:10:10,083 --> 00:10:12,458
À nous de passer à l'attaque.
87
00:10:12,541 --> 00:10:15,750
Légionnaires, détruisez Avion !
88
00:10:15,833 --> 00:10:16,791
Non !
89
00:10:46,916 --> 00:10:48,750
Bien joué, mon neveu.
90
00:10:49,250 --> 00:10:52,708
Détruisez les tours et coulez la ville !
91
00:10:54,583 --> 00:10:56,958
Détruisez tout !
92
00:11:06,375 --> 00:11:10,000
Les tours ne repousseront pas
un assaut pareil.
93
00:11:10,083 --> 00:11:13,083
On doit affaiblir le pouvoir du chaos.
94
00:11:17,208 --> 00:11:20,000
- On peut se parler ?
- Je t'ai manqué ?
95
00:11:21,125 --> 00:11:23,000
Non. Mais à eux, si.
96
00:11:28,250 --> 00:11:32,125
Ton royaume a besoin de toi.
On s'occupe de Skeletor.
97
00:11:38,458 --> 00:11:42,166
Au lieu de jouer les héros,
dirige ton peuple.
98
00:11:46,791 --> 00:11:53,208
Cette odeur, cette lumière,
c'est comme si je n'étais jamais parti.
99
00:11:53,291 --> 00:11:58,708
- Je croyais que tu détestais.
- Le patron, pas le lieu.
100
00:12:02,375 --> 00:12:04,250
On a devancé Evelyne ?
101
00:12:08,541 --> 00:12:10,541
On dirait bien que non.
102
00:12:21,333 --> 00:12:25,458
Dégagez le passage ! Il faut l'arrêter !
103
00:12:26,708 --> 00:12:30,791
- On veut des réponses.
- Et on a plein de questions.
104
00:12:31,958 --> 00:12:33,375
On est quoi ?
105
00:12:34,333 --> 00:12:38,291
À toi de jouer, mon ami.
106
00:12:40,375 --> 00:12:43,166
Aucun de vous n'est Orko le Grand.
107
00:12:43,250 --> 00:12:46,625
Mais vous avez le potentiel d'être l'Orko
108
00:12:46,708 --> 00:12:48,875
que vous désirez être.
109
00:12:50,208 --> 00:12:51,291
Un boulanger !
110
00:12:51,375 --> 00:12:52,791
Ou un astronome !
111
00:12:52,875 --> 00:12:54,791
Ou un raté.
112
00:12:54,875 --> 00:13:00,291
C'est ça ! Le monde vous appartient,
dès qu'on aura sauvé la situation.
113
00:13:00,375 --> 00:13:01,541
Bien sûr !
114
00:13:09,791 --> 00:13:13,666
- On ne bouge pas.
- Leurs armes sont inefficaces.
115
00:13:13,750 --> 00:13:14,916
On se replie !
116
00:13:51,416 --> 00:13:54,333
Roi Stratos, vous êtes revenu !
117
00:13:54,416 --> 00:13:56,708
Bien sûr, garde numéro un.
118
00:13:57,208 --> 00:14:01,458
Pardon d'avoir délaissé mon peuple.
Ça ne se reproduira pas.
119
00:14:48,541 --> 00:14:50,000
Si je tombe,
120
00:14:51,625 --> 00:14:55,041
je t'emmène avec moi, Musclor.
121
00:15:10,791 --> 00:15:11,625
Musclor !
122
00:15:18,833 --> 00:15:19,750
Non !
123
00:15:45,708 --> 00:15:47,583
On a gagné, alors ?
124
00:15:51,833 --> 00:15:53,875
Le sceau est à nous ?
125
00:16:01,125 --> 00:16:04,166
Je vais être un dieu !
126
00:16:13,375 --> 00:16:15,333
Ils sont derrière moi ?
127
00:16:24,791 --> 00:16:28,500
Je pilote.
Je veux essayer ma nouvelle mise à jour.
128
00:16:50,833 --> 00:16:56,375
Par le pouvoir du crâne ancestral,
je détiens la force toute-puissante !
129
00:16:57,583 --> 00:16:59,208
Pilotage automatique.
130
00:17:07,958 --> 00:17:10,375
Finissez-en, les larbins.
131
00:17:11,000 --> 00:17:14,083
Détruisez-les pendant que je récupère.
132
00:17:18,750 --> 00:17:20,833
Mais attaquez-les !
133
00:17:20,916 --> 00:17:24,208
- Que se passe-t-il ?
- Il est fatigué.
134
00:17:24,291 --> 00:17:29,416
C'est maintenant ou jamais.
Vous n'êtes plus obligés de lui obéir.
135
00:17:29,500 --> 00:17:33,500
Le chaos vous oblige à m'obéir.
136
00:17:34,125 --> 00:17:38,958
Faites-le et je vous ferai profiter
de mes nouveaux dons divins.
137
00:17:39,041 --> 00:17:41,208
Ça semble valoir le coup.
138
00:17:41,291 --> 00:17:44,750
Skeletor n'a aucune parole.
Demandez à Evelyne.
139
00:17:44,833 --> 00:17:46,458
C'est une traîtresse.
140
00:17:47,000 --> 00:17:50,166
Mais vous m'êtes fidèles.
141
00:17:56,458 --> 00:18:00,666
- Mais que faites-vous ?
- On pense par nous-mêmes.
142
00:18:00,750 --> 00:18:04,125
Dans la jungle,
seuls les plus forts survivent,
143
00:18:04,208 --> 00:18:07,041
et Skeletor est faible.
144
00:18:09,125 --> 00:18:13,458
Maîtres de l'univers,
dirigez votre pouvoir sur moi !
145
00:18:34,375 --> 00:18:35,333
Vas-y !
146
00:19:29,500 --> 00:19:30,583
Berk !
147
00:19:54,083 --> 00:19:56,541
Skeletor a été vaincu ?
148
00:19:56,625 --> 00:19:59,333
Donnez-moi le fragment, madame.
149
00:19:59,416 --> 00:20:05,541
Non. Son pouvoir me servira à extraire
les résidus de chaos des os de Skeletor.
150
00:20:06,750 --> 00:20:09,250
Tu n'iras nulle part, Evelyne.
151
00:20:09,958 --> 00:20:12,625
Je peux me téléporter, vous savez.
152
00:20:13,875 --> 00:20:16,666
Pour ça, il faudrait pouvoir parler.
153
00:20:32,250 --> 00:20:36,958
Maintenant que le bâton est brisé,
j'ai hâte de voir mon père.
154
00:20:38,083 --> 00:20:42,041
Je n'aurais jamais cru dire ça un jour,
comme quoi !
155
00:20:42,541 --> 00:20:43,583
Comme quoi.
156
00:20:44,333 --> 00:20:48,291
Kronis et R'Qazz rentrent
à Eternos avec la légion.
157
00:20:53,958 --> 00:20:56,416
Au fait, tu voulais me parler ?
158
00:20:57,958 --> 00:21:02,833
La pierre de ton casque,
c'est une pierre de Bélier.
159
00:21:17,666 --> 00:21:21,375
J'ai hâte de t'en dire plus.
160
00:21:28,791 --> 00:21:29,750
Krass ?
161
00:22:24,750 --> 00:22:29,291
Sous-titres : Marjorie Seguin