1 00:00:12,208 --> 00:00:15,083 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:40,708 --> 00:00:41,791 Stratos ? 3 00:00:42,500 --> 00:00:43,916 L'araignée ? 4 00:00:44,500 --> 00:00:45,916 Il y a quelqu'un ? 5 00:01:31,416 --> 00:01:34,916 - Tu as fait du mal à mon père ? - Tu me connais. 6 00:01:35,000 --> 00:01:37,083 Bien sûr, je lui en ai fait. 7 00:01:42,958 --> 00:01:44,541 Musclor, j'arrive. 8 00:01:50,958 --> 00:01:55,708 Pas si le nouvel ami du Monstre a son mot à dire. 9 00:01:57,833 --> 00:01:59,541 Écho nécro ! 10 00:02:09,833 --> 00:02:11,333 Zoar te protège. 11 00:02:24,416 --> 00:02:26,083 Rejoins Musclor ! 12 00:02:33,875 --> 00:02:40,500 - Pourquoi je me coltine l'appât ? - Reste tranquille, que je t'écrabouille. 13 00:02:43,541 --> 00:02:47,416 Tu parles d'une demande ! Je suis censé accepter ? 14 00:02:51,791 --> 00:02:55,541 - Il te plaît, mon fauve ? - Je préfère le mien. 15 00:03:24,250 --> 00:03:25,916 On suit le plan. 16 00:03:26,000 --> 00:03:29,541 On les accapare jusqu'à l'arrivée d'Avion. 17 00:03:34,916 --> 00:03:37,000 Ce ne sera pas un problème. 18 00:03:42,708 --> 00:03:45,416 Mais on ne tiendra pas longtemps. 19 00:03:50,583 --> 00:03:54,541 - Et si on alliait nos attaques ? - Volontiers. 20 00:03:59,041 --> 00:04:00,583 Faucon éclair ! 21 00:04:05,875 --> 00:04:08,875 État d'urgence ! 22 00:04:08,958 --> 00:04:11,750 - On sombre ! - Système d'urgence activé ! 23 00:04:13,458 --> 00:04:15,458 Tant pis, on gérera seuls. 24 00:04:20,458 --> 00:04:23,166 Prenez les fragments, abrutis ! 25 00:04:25,375 --> 00:04:26,875 On fait comme eux ? 26 00:04:26,958 --> 00:04:28,458 On va leur montrer. 27 00:04:31,916 --> 00:04:33,416 Croc-nade ! 28 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Quoi ? 29 00:04:53,458 --> 00:04:56,416 Je vais les entrechoquer, et ils verront. 30 00:05:04,000 --> 00:05:05,750 Tu les veux, tonton ? 31 00:05:06,916 --> 00:05:08,791 Les voilà ! 32 00:05:19,583 --> 00:05:25,875 Il faut trois fragments pour ressusciter les serpents et deux pour faire du boucan. 33 00:05:25,958 --> 00:05:29,375 - Le piège est en place ? - C'est bon. 34 00:05:29,458 --> 00:05:34,250 Dis-leur de se mettre en position. On n'a pas droit à l'erreur. 35 00:05:34,833 --> 00:05:38,666 Une fois le bâton brisé, la légion regagnera notre camp. 36 00:05:38,750 --> 00:05:40,583 Et on sauvera Eternos. 37 00:05:41,500 --> 00:05:43,916 À moins qu'on la sauve d'abord. 38 00:05:50,583 --> 00:05:52,166 C'est quoi, ça ? 39 00:05:54,125 --> 00:06:00,250 Content que tu poses la question. Je suis le roi Stratos ! 40 00:06:03,958 --> 00:06:07,500 Les meilleurs, c'est pas eux, c'est nous 41 00:06:07,583 --> 00:06:10,125 Ensemble, on assure jusqu'au bout 42 00:06:10,208 --> 00:06:12,750 Au moindre danger, on rapplique 43 00:06:12,833 --> 00:06:16,291 Stratos et sa bande de guerriers héroïques 44 00:06:16,375 --> 00:06:20,458 Le pouvoir est à nous On est imbattables 45 00:06:21,750 --> 00:06:27,625 STRATOS ET LES GUERRIERS HÉROÏQUES 46 00:06:31,500 --> 00:06:33,583 J'ai trop honte. 47 00:06:35,583 --> 00:06:38,416 Je détiens la force toute-puissante ! 48 00:06:38,500 --> 00:06:41,958 Le pouvoir jaillit du fond de l'âme 49 00:06:47,208 --> 00:06:51,416 Le pouvoir jaillit du fond de l'âme 50 00:06:56,041 --> 00:06:57,958 Le pouvoir jaillit 51 00:06:58,041 --> 00:07:00,083 Prêt pour le grand combat ! 52 00:07:00,166 --> 00:07:02,333 Et nous gardons la foi 53 00:07:02,416 --> 00:07:04,583 Le monde s'en souviendra 54 00:07:04,666 --> 00:07:06,666 Les défenseurs sont là 55 00:07:06,750 --> 00:07:08,583 Ils sont là 56 00:07:08,666 --> 00:07:10,750 Jusqu'à la victoire 57 00:07:10,833 --> 00:07:13,875 Allons jusqu'au bout Jusqu'à la victoire 58 00:07:13,958 --> 00:07:16,875 Le pouvoir jaillit du fond de l'âme 59 00:07:20,583 --> 00:07:23,916 - J'ai dormi longtemps ? - C'est à l'abandon ? 60 00:07:24,000 --> 00:07:29,416 On aimante deux gardes ensemble et on poursuit un garde dans le couloir 61 00:07:29,500 --> 00:07:33,416 tout en chantant une ballade à une plante ? 62 00:07:35,125 --> 00:07:40,625 Orko, je ne veux pas en rajouter, mais on doit se rendre quelque part. 63 00:07:40,708 --> 00:07:41,583 Excuse-moi. 64 00:07:41,666 --> 00:07:46,208 J'ai du mal à m'y retrouver dans la conscience collective. 65 00:07:46,291 --> 00:07:47,583 Crois-moi… 66 00:07:48,291 --> 00:07:53,708 Même si tu joues plusieurs rôles, il est essentiel de ne pas se perdre. 67 00:07:54,750 --> 00:07:57,875 Je suis Orko, pas Orco. 68 00:08:11,625 --> 00:08:15,625 Je suis magicien de la cour, laissez-moi passer ! 69 00:08:16,375 --> 00:08:19,750 Je vais devoir m'en occuper, on dirait. 70 00:08:20,375 --> 00:08:26,708 Messieurs, que diriez-vous de remplacer la baston par un morne monologue ? 71 00:08:26,791 --> 00:08:29,875 Ou bien un soliloque sensuel ? 72 00:08:34,333 --> 00:08:36,833 Ce sera la baston, alors ! 73 00:08:49,083 --> 00:08:53,208 Ce soliloque, tu allais le faire sensuel ou classe ? 74 00:08:53,875 --> 00:08:56,333 Je n'y ai pas réfléchi. 75 00:08:57,375 --> 00:09:01,708 Dommage. Sur ce, j'ai un fragment à récupérer. 76 00:09:05,666 --> 00:09:09,541 Je crois que j'ai enfin trouvé ma muse. 77 00:09:17,875 --> 00:09:20,666 Les bestioles ont gâché votre plan. 78 00:09:21,166 --> 00:09:22,125 On va gérer. 79 00:09:32,708 --> 00:09:36,875 - Tu pourras viser le bâton ? - Non. C'est impossible. 80 00:09:39,416 --> 00:09:43,875 Ces intrus bien intentionnés nous gênent. 81 00:09:44,583 --> 00:09:48,166 N'écoutez pas ce matou, les guerriers. 82 00:09:48,250 --> 00:09:49,458 On gère. 83 00:09:53,250 --> 00:09:57,333 - Défendez-moi, les larbins. - Oui, seigneur Skeletor. 84 00:09:57,416 --> 00:10:00,916 Fais tout le bruit que tu veux. C'est trop tard. 85 00:10:03,333 --> 00:10:05,583 La légion est de retour, Skeletor. 86 00:10:10,083 --> 00:10:12,458 À nous de passer à l'attaque. 87 00:10:12,541 --> 00:10:15,750 Légionnaires, détruisez Avion ! 88 00:10:15,833 --> 00:10:16,791 Non ! 89 00:10:46,916 --> 00:10:48,750 Bien joué, mon neveu. 90 00:10:49,250 --> 00:10:52,708 Détruisez les tours et coulez la ville ! 91 00:10:54,583 --> 00:10:56,958 Détruisez tout ! 92 00:11:06,375 --> 00:11:10,000 Les tours ne repousseront pas un assaut pareil. 93 00:11:10,083 --> 00:11:13,083 On doit affaiblir le pouvoir du chaos. 94 00:11:17,208 --> 00:11:20,000 - On peut se parler ? - Je t'ai manqué ? 95 00:11:21,125 --> 00:11:23,000 Non. Mais à eux, si. 96 00:11:28,250 --> 00:11:32,125 Ton royaume a besoin de toi. On s'occupe de Skeletor. 97 00:11:38,458 --> 00:11:42,166 Au lieu de jouer les héros, dirige ton peuple. 98 00:11:46,791 --> 00:11:53,208 Cette odeur, cette lumière, c'est comme si je n'étais jamais parti. 99 00:11:53,291 --> 00:11:58,708 - Je croyais que tu détestais. - Le patron, pas le lieu. 100 00:12:02,375 --> 00:12:04,250 On a devancé Evelyne ? 101 00:12:08,541 --> 00:12:10,541 On dirait bien que non. 102 00:12:21,333 --> 00:12:25,458 Dégagez le passage ! Il faut l'arrêter ! 103 00:12:26,708 --> 00:12:30,791 - On veut des réponses. - Et on a plein de questions. 104 00:12:31,958 --> 00:12:33,375 On est quoi ? 105 00:12:34,333 --> 00:12:38,291 À toi de jouer, mon ami. 106 00:12:40,375 --> 00:12:43,166 Aucun de vous n'est Orko le Grand. 107 00:12:43,250 --> 00:12:46,625 Mais vous avez le potentiel d'être l'Orko 108 00:12:46,708 --> 00:12:48,875 que vous désirez être. 109 00:12:50,208 --> 00:12:51,291 Un boulanger ! 110 00:12:51,375 --> 00:12:52,791 Ou un astronome ! 111 00:12:52,875 --> 00:12:54,791 Ou un raté. 112 00:12:54,875 --> 00:13:00,291 C'est ça ! Le monde vous appartient, dès qu'on aura sauvé la situation. 113 00:13:00,375 --> 00:13:01,541 Bien sûr ! 114 00:13:09,791 --> 00:13:13,666 - On ne bouge pas. - Leurs armes sont inefficaces. 115 00:13:13,750 --> 00:13:14,916 On se replie ! 116 00:13:51,416 --> 00:13:54,333 Roi Stratos, vous êtes revenu ! 117 00:13:54,416 --> 00:13:56,708 Bien sûr, garde numéro un. 118 00:13:57,208 --> 00:14:01,458 Pardon d'avoir délaissé mon peuple. Ça ne se reproduira pas. 119 00:14:48,541 --> 00:14:50,000 Si je tombe, 120 00:14:51,625 --> 00:14:55,041 je t'emmène avec moi, Musclor. 121 00:15:10,791 --> 00:15:11,625 Musclor ! 122 00:15:18,833 --> 00:15:19,750 Non ! 123 00:15:45,708 --> 00:15:47,583 On a gagné, alors ? 124 00:15:51,833 --> 00:15:53,875 Le sceau est à nous ? 125 00:16:01,125 --> 00:16:04,166 Je vais être un dieu ! 126 00:16:13,375 --> 00:16:15,333 Ils sont derrière moi ? 127 00:16:24,791 --> 00:16:28,500 Je pilote. Je veux essayer ma nouvelle mise à jour. 128 00:16:50,833 --> 00:16:56,375 Par le pouvoir du crâne ancestral, je détiens la force toute-puissante ! 129 00:16:57,583 --> 00:16:59,208 Pilotage automatique. 130 00:17:07,958 --> 00:17:10,375 Finissez-en, les larbins. 131 00:17:11,000 --> 00:17:14,083 Détruisez-les pendant que je récupère. 132 00:17:18,750 --> 00:17:20,833 Mais attaquez-les ! 133 00:17:20,916 --> 00:17:24,208 - Que se passe-t-il ? - Il est fatigué. 134 00:17:24,291 --> 00:17:29,416 C'est maintenant ou jamais. Vous n'êtes plus obligés de lui obéir. 135 00:17:29,500 --> 00:17:33,500 Le chaos vous oblige à m'obéir. 136 00:17:34,125 --> 00:17:38,958 Faites-le et je vous ferai profiter de mes nouveaux dons divins. 137 00:17:39,041 --> 00:17:41,208 Ça semble valoir le coup. 138 00:17:41,291 --> 00:17:44,750 Skeletor n'a aucune parole. Demandez à Evelyne. 139 00:17:44,833 --> 00:17:46,458 C'est une traîtresse. 140 00:17:47,000 --> 00:17:50,166 Mais vous m'êtes fidèles. 141 00:17:56,458 --> 00:18:00,666 - Mais que faites-vous ? - On pense par nous-mêmes. 142 00:18:00,750 --> 00:18:04,125 Dans la jungle, seuls les plus forts survivent, 143 00:18:04,208 --> 00:18:07,041 et Skeletor est faible. 144 00:18:09,125 --> 00:18:13,458 Maîtres de l'univers, dirigez votre pouvoir sur moi ! 145 00:18:34,375 --> 00:18:35,333 Vas-y ! 146 00:19:29,500 --> 00:19:30,583 Berk ! 147 00:19:54,083 --> 00:19:56,541 Skeletor a été vaincu ? 148 00:19:56,625 --> 00:19:59,333 Donnez-moi le fragment, madame. 149 00:19:59,416 --> 00:20:05,541 Non. Son pouvoir me servira à extraire les résidus de chaos des os de Skeletor. 150 00:20:06,750 --> 00:20:09,250 Tu n'iras nulle part, Evelyne. 151 00:20:09,958 --> 00:20:12,625 Je peux me téléporter, vous savez. 152 00:20:13,875 --> 00:20:16,666 Pour ça, il faudrait pouvoir parler. 153 00:20:32,250 --> 00:20:36,958 Maintenant que le bâton est brisé, j'ai hâte de voir mon père. 154 00:20:38,083 --> 00:20:42,041 Je n'aurais jamais cru dire ça un jour, comme quoi ! 155 00:20:42,541 --> 00:20:43,583 Comme quoi. 156 00:20:44,333 --> 00:20:48,291 Kronis et R'Qazz rentrent à Eternos avec la légion. 157 00:20:53,958 --> 00:20:56,416 Au fait, tu voulais me parler ? 158 00:20:57,958 --> 00:21:02,833 La pierre de ton casque, c'est une pierre de Bélier. 159 00:21:17,666 --> 00:21:21,375 J'ai hâte de t'en dire plus. 160 00:21:28,791 --> 00:21:29,750 Krass ? 161 00:22:24,750 --> 00:22:29,291 Sous-titres : Marjorie Seguin