1
00:00:12,208 --> 00:00:15,083
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:40,708 --> 00:00:41,791
¿Stratos?
3
00:00:42,500 --> 00:00:43,666
¿Persona araña?
4
00:00:44,500 --> 00:00:45,500
¿Hay alguien?
5
00:01:31,416 --> 00:01:37,083
- Si le has hecho daño a mi padre…
- Venga ya. Claro que le he hecho daño.
6
00:01:42,958 --> 00:01:44,541
He-Man, ya voy.
7
00:01:50,958 --> 00:01:55,708
No si el nuevo amigo de Beast Man
tiene algo que decir.
8
00:01:57,833 --> 00:01:59,541
¡Necroeco!
9
00:02:09,916 --> 00:02:11,333
¡Zoar se ocupa!
10
00:02:24,416 --> 00:02:25,833
¡Ve con He-Man!
11
00:02:33,833 --> 00:02:35,916
¿Por qué estoy con el cebo?
12
00:02:36,541 --> 00:02:40,500
¿Quieres quedarte quieto
para que te haga picadillo?
13
00:02:43,541 --> 00:02:47,208
No. ¿Por qué preguntas?
¿Quién dice que sí?
14
00:02:51,791 --> 00:02:53,458
¿Te gusta mi gato?
15
00:02:54,208 --> 00:02:55,541
El mío es mejor.
16
00:03:24,291 --> 00:03:25,916
Seguid el plan.
17
00:03:26,000 --> 00:03:29,541
Hay que seguir luchando
hasta que llegue Avion.
18
00:03:34,916 --> 00:03:37,000
No creo que sea problema.
19
00:03:42,708 --> 00:03:45,416
No aguantaremos mucho más así.
20
00:03:50,583 --> 00:03:54,583
- ¿Probamos un ataque combinado?
- Por fin preguntas.
21
00:03:59,041 --> 00:04:00,583
¡Rayo halcón!
22
00:04:05,875 --> 00:04:08,875
¡Emergencia!
23
00:04:08,958 --> 00:04:11,750
- Se acabó la cosa.
- ¡Emergencia!
24
00:04:13,458 --> 00:04:15,458
Vale. Lo haremos solos.
25
00:04:20,458 --> 00:04:23,166
¡Coged las piezas del sello!
26
00:04:25,333 --> 00:04:28,666
- Probemos un ataque combinado.
- Van a ver.
27
00:04:31,916 --> 00:04:33,416
¡Tornado garra!
28
00:04:53,458 --> 00:04:56,416
Verán qué pasa al unirse dos piezas.
29
00:05:04,000 --> 00:05:05,750
¿Quieres las piezas?
30
00:05:06,916 --> 00:05:08,791
¡Aquí están!
31
00:05:19,583 --> 00:05:25,875
Con tres piezas tendrás serpientes,
pero dos piezas hacen mucho ruido.
32
00:05:25,958 --> 00:05:29,375
- ¿Todo listo?
- Los tenemos donde queremos.
33
00:05:29,458 --> 00:05:34,041
Que los avion se posicionen.
Solo tendremos una oportunidad.
34
00:05:34,833 --> 00:05:38,708
Si rompemos el bastón,
la legión volverá a apoyarnos.
35
00:05:38,791 --> 00:05:43,875
- Salvaremos a Eternos.
- No si la salvamos nosotros primero.
36
00:05:50,583 --> 00:05:52,166
¿Qué estoy viendo?
37
00:05:54,125 --> 00:05:56,041
Me alegra que preguntes.
38
00:05:56,125 --> 00:06:00,250
¡Soy el rey Stratos!
39
00:06:03,958 --> 00:06:07,500
¿Creías saber quién era el mejor? Míranos.
40
00:06:07,583 --> 00:06:10,125
No hay nadie como nosotros.
41
00:06:10,208 --> 00:06:14,833
Si hay problemas, ahí estaremos:
el rey Stratos y sus guerreros.
42
00:06:14,916 --> 00:06:16,291
¡Qué heroico!
43
00:06:16,375 --> 00:06:20,458
El poder es nuestro. Nadie nos supera.
44
00:06:21,750 --> 00:06:27,625
STRATOS
Y LOS GUERREROS HEROICOS
45
00:06:31,500 --> 00:06:33,583
Qué vergüenza.
46
00:06:35,583 --> 00:06:38,416
¡Yo tengo el poder!
47
00:06:38,500 --> 00:06:41,958
Es nuestro el poder, en nuestra alma está.
48
00:06:47,208 --> 00:06:51,416
Es nuestro el poder, en nuestra alma está.
49
00:06:56,041 --> 00:06:57,958
Es nuestro el poder.
50
00:06:58,041 --> 00:07:00,083
Es nuestra misión.
51
00:07:00,166 --> 00:07:02,333
Y la encontraremos.
52
00:07:02,416 --> 00:07:04,583
Seremos eternos.
53
00:07:04,666 --> 00:07:06,666
Porque lucharemos.
54
00:07:06,750 --> 00:07:08,583
Defenderemos.
55
00:07:08,666 --> 00:07:10,750
¡Hay que luchar, ya!
56
00:07:10,833 --> 00:07:12,916
¡Hasta el final, ya!
57
00:07:13,000 --> 00:07:16,875
- Para ganar.
- El poder en nuestra alma está.
58
00:07:20,583 --> 00:07:23,916
- ¿Cuánto he dormido?
- Esto está fatal.
59
00:07:24,000 --> 00:07:29,333
Estamos con dos guardias en el mercado,
a la vez perseguimos a otro
60
00:07:29,416 --> 00:07:33,416
¿y también le cantamos leyendas
a una planta?
61
00:07:35,125 --> 00:07:40,625
Ork-0, no es por ponerme mandón,
pero tenemos que irnos.
62
00:07:40,708 --> 00:07:41,541
Lo siento.
63
00:07:41,625 --> 00:07:46,208
Es que nos…
me cuesta dirigir la mente colmena.
64
00:07:46,291 --> 00:07:47,583
Hazme caso.
65
00:07:48,291 --> 00:07:53,416
Es importante saber quién eres,
por muchos papeles que interpretes.
66
00:07:54,625 --> 00:07:57,875
Soy Ork-0, no Orko. Solo Ork-0.
67
00:08:11,625 --> 00:08:15,625
Como mago de la corte,
os exijo que me dejéis pasar.
68
00:08:16,375 --> 00:08:19,750
Vale. Pues ya me ocupo yo.
69
00:08:20,375 --> 00:08:23,208
En vez de una pelea a puñetazos,
70
00:08:23,291 --> 00:08:26,708
¿qué tal un monólogo melancólico?
71
00:08:26,791 --> 00:08:29,875
¿O un soliloquio apasionado?
72
00:08:34,333 --> 00:08:36,958
¡Pues vamos a liarnos a puñetazos!
73
00:08:49,083 --> 00:08:53,208
¿Ibas a hacer un soliloquio con clase?
74
00:08:53,875 --> 00:08:56,333
Aún no había llegado tan lejos.
75
00:08:57,375 --> 00:09:02,083
Qué pena. Si me disculpas,
tengo una pieza de sello que coger.
76
00:09:05,541 --> 00:09:09,541
Puede que por fin haya encontrado
a mi musa.
77
00:09:17,875 --> 00:09:22,375
- No os esperabais a estos incordios.
- Nos las apañaremos.
78
00:09:32,708 --> 00:09:36,708
- ¿Tienes el bastón a tiro?
- No. ¿Alguien sí?
79
00:09:39,416 --> 00:09:43,875
No con estos entrometidos
bienintencionados.
80
00:09:44,583 --> 00:09:49,166
Que ese gatito no os intimide, guerreros.
Será pan comido.
81
00:09:53,250 --> 00:09:55,166
Defendedme, secuaces.
82
00:09:55,250 --> 00:09:57,333
Sí, Skeletor.
83
00:09:57,416 --> 00:10:00,500
Haz lo que quieras. No te queda tiempo.
84
00:10:03,333 --> 00:10:05,583
La legión ya está operativa.
85
00:10:10,083 --> 00:10:12,458
Nos toca poner el cebo.
86
00:10:12,541 --> 00:10:15,750
¡Legión, destruye Avion!
87
00:10:15,833 --> 00:10:16,666
¡No!
88
00:10:46,916 --> 00:10:48,666
Bien jugado, sobrino.
89
00:10:49,250 --> 00:10:52,416
¡Destrozad las torres y hundid la ciudad!
90
00:10:54,583 --> 00:10:56,958
¡Hundidlo todo!
91
00:11:06,375 --> 00:11:10,000
He-Man, las torres
no aguantarán un ataque así.
92
00:11:10,083 --> 00:11:13,083
Tendrán que aguantar lo suficiente.
93
00:11:17,208 --> 00:11:19,708
- Majestad.
- ¿Me echas de menos?
94
00:11:21,125 --> 00:11:23,000
No. Pero ellos sí.
95
00:11:28,250 --> 00:11:32,125
Le necesitan.
Nosotros nos encargamos de Skeletor.
96
00:11:38,458 --> 00:11:42,583
Deje de querer ser un héroe
y empiece a ser un líder.
97
00:11:46,791 --> 00:11:48,791
El olor de este lugar.
98
00:11:49,500 --> 00:11:53,208
Cómo la luz baila en el aire.
Está como siempre.
99
00:11:53,291 --> 00:11:55,166
¿No odiabas este lugar?
100
00:11:55,250 --> 00:11:58,708
Mi problema era con el mecenas,
no el lugar.
101
00:12:02,375 --> 00:12:04,541
¿Cómo hemos ganado a Evelyn?
102
00:12:08,541 --> 00:12:10,541
No lo hemos hecho.
103
00:12:21,333 --> 00:12:25,375
¡Apartad! ¡Hay que detenerla!
104
00:12:26,708 --> 00:12:30,666
- No hasta tener respuestas.
- Y tenemos preguntas.
105
00:12:31,958 --> 00:12:33,375
¿Qué somos?
106
00:12:34,333 --> 00:12:38,291
Es tu turno, amigo mío.
107
00:12:40,375 --> 00:12:43,166
Ninguno sois Orko el Grande.
108
00:12:43,250 --> 00:12:46,625
Pero tenéis el potencial para ser el Orko,
109
00:12:46,708 --> 00:12:48,875
o Ork-0, que queráis.
110
00:12:50,125 --> 00:12:52,791
- ¡Un panadero!
- ¡O un astrónomo!
111
00:12:52,875 --> 00:12:54,791
O una decepción.
112
00:12:54,875 --> 00:12:59,750
Exacto. El mundo está a vuestros pies.
Tras salvarlo, claro.
113
00:13:00,375 --> 00:13:01,541
Claro.
114
00:13:09,791 --> 00:13:11,750
¡Esperad!
115
00:13:11,833 --> 00:13:13,666
Las armas no funcionan.
116
00:13:13,750 --> 00:13:14,916
¡Retirada!
117
00:13:51,416 --> 00:13:57,125
- ¡Rey Stratos! ¡Ha vuelto!
- Claro que sí, guardia real número uno.
118
00:13:57,208 --> 00:14:01,000
Siento haberos dejado.
No volverá a ocurrir.
119
00:14:48,541 --> 00:14:50,000
Si caigo,
120
00:14:51,625 --> 00:14:55,041
te llevaré conmigo, He-Man.
121
00:15:10,791 --> 00:15:11,625
¡He-Man!
122
00:15:18,833 --> 00:15:19,750
¡No!
123
00:15:45,708 --> 00:15:47,583
¿Ya está? ¿Ganamos?
124
00:15:51,833 --> 00:15:53,875
¿El sello es nuestro?
125
00:16:01,125 --> 00:16:04,166
A ser Dios se ha dicho.
126
00:16:13,375 --> 00:16:15,333
Están detrás de mí, ¿no?
127
00:16:24,791 --> 00:16:28,500
Yo me ocupo. Quiero probar una mejora.
128
00:16:50,833 --> 00:16:52,833
Por el poder de Grayskull.
129
00:16:54,291 --> 00:16:56,125
¡Yo tengo el poder!
130
00:16:57,583 --> 00:16:59,125
Autopiloto activado.
131
00:17:07,958 --> 00:17:10,291
Acabad con esto, secuaces.
132
00:17:11,000 --> 00:17:14,083
Machacadlos mientras me recupero.
133
00:17:18,750 --> 00:17:20,833
¡Venga! ¡Atacadlos!
134
00:17:20,916 --> 00:17:25,541
- ¿Qué pasa?
- Está cansado. Es vuestra oportunidad.
135
00:17:25,625 --> 00:17:29,416
Ya no tenéis que seguir sus órdenes
si no queréis.
136
00:17:29,500 --> 00:17:33,500
La destrucción os obliga a obedecerme.
137
00:17:34,125 --> 00:17:38,958
Hacedlo, y compartiré mis poderes divinos.
138
00:17:39,041 --> 00:17:41,208
Eso suena bien.
139
00:17:41,291 --> 00:17:44,750
¿Qué opina Evelyn de fiarse de Skeletor?
140
00:17:44,833 --> 00:17:46,208
Era una traidora.
141
00:17:47,000 --> 00:17:50,166
Pero vosotros seréis leales.
142
00:17:56,458 --> 00:17:58,125
¿Qué hacéis?
143
00:17:58,208 --> 00:18:00,666
Pensar por nosotros mismos.
144
00:18:00,750 --> 00:18:04,125
En la selva, solo los fuertes sobreviven.
145
00:18:04,208 --> 00:18:07,041
Y Skelly es débil.
146
00:18:09,125 --> 00:18:12,916
¡Masters del Universo,
dadme vuestro poder!
147
00:18:34,375 --> 00:18:35,333
Hazlo.
148
00:19:29,500 --> 00:19:30,708
Qué asco.
149
00:19:54,083 --> 00:19:56,541
¿Skeletor ha sido derrotado?
150
00:19:56,625 --> 00:19:58,791
Entregue la pieza del sello.
151
00:19:59,416 --> 00:20:05,291
La necesito para sacar la destrucción
de los huesos de Skeletor.
152
00:20:06,750 --> 00:20:09,250
No irás a ninguna parte, Evelyn.
153
00:20:09,958 --> 00:20:12,750
¿Sabes que puedo teletransportarme?
154
00:20:13,875 --> 00:20:16,666
Si no puedes hablar, no.
155
00:20:32,250 --> 00:20:36,750
Qué ganas de ver a mi padre
ahora que por fin hemos ganado.
156
00:20:38,208 --> 00:20:42,000
Cosa que nunca pensé que diría,
pero míranos.
157
00:20:42,541 --> 00:20:43,583
Míranos.
158
00:20:44,333 --> 00:20:48,291
Ah, Kronis y R'Qazz
vuelven a Eternos con la legión.
159
00:20:53,833 --> 00:20:56,458
Oye, ¿de qué querías hablar antes?
160
00:20:57,958 --> 00:21:02,833
La gema de tu casco se llama piedra ram.
161
00:21:17,666 --> 00:21:21,375
Qué ganas de contarte más.
162
00:21:28,791 --> 00:21:29,625
¿Krass?
163
00:22:24,750 --> 00:22:29,750
Subtítulos: Juan Villena Mateos