1 00:00:12,208 --> 00:00:15,083 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:40,708 --> 00:00:41,791 ¿Stratos? 3 00:00:42,500 --> 00:00:43,666 ¿Persona araña? 4 00:00:44,500 --> 00:00:45,500 ¿Hay alguien? 5 00:01:31,416 --> 00:01:37,083 - Si le has hecho daño a mi padre… - Venga ya. Claro que le he hecho daño. 6 00:01:42,958 --> 00:01:44,541 He-Man, ya voy. 7 00:01:50,958 --> 00:01:55,708 No si el nuevo amigo de Beast Man tiene algo que decir. 8 00:01:57,833 --> 00:01:59,541 ¡Necroeco! 9 00:02:09,916 --> 00:02:11,333 ¡Zoar se ocupa! 10 00:02:24,416 --> 00:02:25,833 ¡Ve con He-Man! 11 00:02:33,833 --> 00:02:35,916 ¿Por qué estoy con el cebo? 12 00:02:36,541 --> 00:02:40,500 ¿Quieres quedarte quieto para que te haga picadillo? 13 00:02:43,541 --> 00:02:47,208 No. ¿Por qué preguntas? ¿Quién dice que sí? 14 00:02:51,791 --> 00:02:53,458 ¿Te gusta mi gato? 15 00:02:54,208 --> 00:02:55,541 El mío es mejor. 16 00:03:24,291 --> 00:03:25,916 Seguid el plan. 17 00:03:26,000 --> 00:03:29,541 Hay que seguir luchando hasta que llegue Avion. 18 00:03:34,916 --> 00:03:37,000 No creo que sea problema. 19 00:03:42,708 --> 00:03:45,416 No aguantaremos mucho más así. 20 00:03:50,583 --> 00:03:54,583 - ¿Probamos un ataque combinado? - Por fin preguntas. 21 00:03:59,041 --> 00:04:00,583 ¡Rayo halcón! 22 00:04:05,875 --> 00:04:08,875 ¡Emergencia! 23 00:04:08,958 --> 00:04:11,750 - Se acabó la cosa. - ¡Emergencia! 24 00:04:13,458 --> 00:04:15,458 Vale. Lo haremos solos. 25 00:04:20,458 --> 00:04:23,166 ¡Coged las piezas del sello! 26 00:04:25,333 --> 00:04:28,666 - Probemos un ataque combinado. - Van a ver. 27 00:04:31,916 --> 00:04:33,416 ¡Tornado garra! 28 00:04:53,458 --> 00:04:56,416 Verán qué pasa al unirse dos piezas. 29 00:05:04,000 --> 00:05:05,750 ¿Quieres las piezas? 30 00:05:06,916 --> 00:05:08,791 ¡Aquí están! 31 00:05:19,583 --> 00:05:25,875 Con tres piezas tendrás serpientes, pero dos piezas hacen mucho ruido. 32 00:05:25,958 --> 00:05:29,375 - ¿Todo listo? - Los tenemos donde queremos. 33 00:05:29,458 --> 00:05:34,041 Que los avion se posicionen. Solo tendremos una oportunidad. 34 00:05:34,833 --> 00:05:38,708 Si rompemos el bastón, la legión volverá a apoyarnos. 35 00:05:38,791 --> 00:05:43,875 - Salvaremos a Eternos. - No si la salvamos nosotros primero. 36 00:05:50,583 --> 00:05:52,166 ¿Qué estoy viendo? 37 00:05:54,125 --> 00:05:56,041 Me alegra que preguntes. 38 00:05:56,125 --> 00:06:00,250 ¡Soy el rey Stratos! 39 00:06:03,958 --> 00:06:07,500 ¿Creías saber quién era el mejor? Míranos. 40 00:06:07,583 --> 00:06:10,125 No hay nadie como nosotros. 41 00:06:10,208 --> 00:06:14,833 Si hay problemas, ahí estaremos: el rey Stratos y sus guerreros. 42 00:06:14,916 --> 00:06:16,291 ¡Qué heroico! 43 00:06:16,375 --> 00:06:20,458 El poder es nuestro. Nadie nos supera. 44 00:06:21,750 --> 00:06:27,625 STRATOS Y LOS GUERREROS HEROICOS 45 00:06:31,500 --> 00:06:33,583 Qué vergüenza. 46 00:06:35,583 --> 00:06:38,416 ¡Yo tengo el poder! 47 00:06:38,500 --> 00:06:41,958 Es nuestro el poder, en nuestra alma está. 48 00:06:47,208 --> 00:06:51,416 Es nuestro el poder, en nuestra alma está. 49 00:06:56,041 --> 00:06:57,958 Es nuestro el poder. 50 00:06:58,041 --> 00:07:00,083 Es nuestra misión. 51 00:07:00,166 --> 00:07:02,333 Y la encontraremos. 52 00:07:02,416 --> 00:07:04,583 Seremos eternos. 53 00:07:04,666 --> 00:07:06,666 Porque lucharemos. 54 00:07:06,750 --> 00:07:08,583 Defenderemos. 55 00:07:08,666 --> 00:07:10,750 ¡Hay que luchar, ya! 56 00:07:10,833 --> 00:07:12,916 ¡Hasta el final, ya! 57 00:07:13,000 --> 00:07:16,875 - Para ganar. - El poder en nuestra alma está. 58 00:07:20,583 --> 00:07:23,916 - ¿Cuánto he dormido? - Esto está fatal. 59 00:07:24,000 --> 00:07:29,333 Estamos con dos guardias en el mercado, a la vez perseguimos a otro 60 00:07:29,416 --> 00:07:33,416 ¿y también le cantamos leyendas a una planta? 61 00:07:35,125 --> 00:07:40,625 Ork-0, no es por ponerme mandón, pero tenemos que irnos. 62 00:07:40,708 --> 00:07:41,541 Lo siento. 63 00:07:41,625 --> 00:07:46,208 Es que nos… me cuesta dirigir la mente colmena. 64 00:07:46,291 --> 00:07:47,583 Hazme caso. 65 00:07:48,291 --> 00:07:53,416 Es importante saber quién eres, por muchos papeles que interpretes. 66 00:07:54,625 --> 00:07:57,875 Soy Ork-0, no Orko. Solo Ork-0. 67 00:08:11,625 --> 00:08:15,625 Como mago de la corte, os exijo que me dejéis pasar. 68 00:08:16,375 --> 00:08:19,750 Vale. Pues ya me ocupo yo. 69 00:08:20,375 --> 00:08:23,208 En vez de una pelea a puñetazos, 70 00:08:23,291 --> 00:08:26,708 ¿qué tal un monólogo melancólico? 71 00:08:26,791 --> 00:08:29,875 ¿O un soliloquio apasionado? 72 00:08:34,333 --> 00:08:36,958 ¡Pues vamos a liarnos a puñetazos! 73 00:08:49,083 --> 00:08:53,208 ¿Ibas a hacer un soliloquio con clase? 74 00:08:53,875 --> 00:08:56,333 Aún no había llegado tan lejos. 75 00:08:57,375 --> 00:09:02,083 Qué pena. Si me disculpas, tengo una pieza de sello que coger. 76 00:09:05,541 --> 00:09:09,541 Puede que por fin haya encontrado a mi musa. 77 00:09:17,875 --> 00:09:22,375 - No os esperabais a estos incordios. - Nos las apañaremos. 78 00:09:32,708 --> 00:09:36,708 - ¿Tienes el bastón a tiro? - No. ¿Alguien sí? 79 00:09:39,416 --> 00:09:43,875 No con estos entrometidos bienintencionados. 80 00:09:44,583 --> 00:09:49,166 Que ese gatito no os intimide, guerreros. Será pan comido. 81 00:09:53,250 --> 00:09:55,166 Defendedme, secuaces. 82 00:09:55,250 --> 00:09:57,333 Sí, Skeletor. 83 00:09:57,416 --> 00:10:00,500 Haz lo que quieras. No te queda tiempo. 84 00:10:03,333 --> 00:10:05,583 La legión ya está operativa. 85 00:10:10,083 --> 00:10:12,458 Nos toca poner el cebo. 86 00:10:12,541 --> 00:10:15,750 ¡Legión, destruye Avion! 87 00:10:15,833 --> 00:10:16,666 ¡No! 88 00:10:46,916 --> 00:10:48,666 Bien jugado, sobrino. 89 00:10:49,250 --> 00:10:52,416 ¡Destrozad las torres y hundid la ciudad! 90 00:10:54,583 --> 00:10:56,958 ¡Hundidlo todo! 91 00:11:06,375 --> 00:11:10,000 He-Man, las torres no aguantarán un ataque así. 92 00:11:10,083 --> 00:11:13,083 Tendrán que aguantar lo suficiente. 93 00:11:17,208 --> 00:11:19,708 - Majestad. - ¿Me echas de menos? 94 00:11:21,125 --> 00:11:23,000 No. Pero ellos sí. 95 00:11:28,250 --> 00:11:32,125 Le necesitan. Nosotros nos encargamos de Skeletor. 96 00:11:38,458 --> 00:11:42,583 Deje de querer ser un héroe y empiece a ser un líder. 97 00:11:46,791 --> 00:11:48,791 El olor de este lugar. 98 00:11:49,500 --> 00:11:53,208 Cómo la luz baila en el aire. Está como siempre. 99 00:11:53,291 --> 00:11:55,166 ¿No odiabas este lugar? 100 00:11:55,250 --> 00:11:58,708 Mi problema era con el mecenas, no el lugar. 101 00:12:02,375 --> 00:12:04,541 ¿Cómo hemos ganado a Evelyn? 102 00:12:08,541 --> 00:12:10,541 No lo hemos hecho. 103 00:12:21,333 --> 00:12:25,375 ¡Apartad! ¡Hay que detenerla! 104 00:12:26,708 --> 00:12:30,666 - No hasta tener respuestas. - Y tenemos preguntas. 105 00:12:31,958 --> 00:12:33,375 ¿Qué somos? 106 00:12:34,333 --> 00:12:38,291 Es tu turno, amigo mío. 107 00:12:40,375 --> 00:12:43,166 Ninguno sois Orko el Grande. 108 00:12:43,250 --> 00:12:46,625 Pero tenéis el potencial para ser el Orko, 109 00:12:46,708 --> 00:12:48,875 o Ork-0, que queráis. 110 00:12:50,125 --> 00:12:52,791 - ¡Un panadero! - ¡O un astrónomo! 111 00:12:52,875 --> 00:12:54,791 O una decepción. 112 00:12:54,875 --> 00:12:59,750 Exacto. El mundo está a vuestros pies. Tras salvarlo, claro. 113 00:13:00,375 --> 00:13:01,541 Claro. 114 00:13:09,791 --> 00:13:11,750 ¡Esperad! 115 00:13:11,833 --> 00:13:13,666 Las armas no funcionan. 116 00:13:13,750 --> 00:13:14,916 ¡Retirada! 117 00:13:51,416 --> 00:13:57,125 - ¡Rey Stratos! ¡Ha vuelto! - Claro que sí, guardia real número uno. 118 00:13:57,208 --> 00:14:01,000 Siento haberos dejado. No volverá a ocurrir. 119 00:14:48,541 --> 00:14:50,000 Si caigo, 120 00:14:51,625 --> 00:14:55,041 te llevaré conmigo, He-Man. 121 00:15:10,791 --> 00:15:11,625 ¡He-Man! 122 00:15:18,833 --> 00:15:19,750 ¡No! 123 00:15:45,708 --> 00:15:47,583 ¿Ya está? ¿Ganamos? 124 00:15:51,833 --> 00:15:53,875 ¿El sello es nuestro? 125 00:16:01,125 --> 00:16:04,166 A ser Dios se ha dicho. 126 00:16:13,375 --> 00:16:15,333 Están detrás de mí, ¿no? 127 00:16:24,791 --> 00:16:28,500 Yo me ocupo. Quiero probar una mejora. 128 00:16:50,833 --> 00:16:52,833 Por el poder de Grayskull. 129 00:16:54,291 --> 00:16:56,125 ¡Yo tengo el poder! 130 00:16:57,583 --> 00:16:59,125 Autopiloto activado. 131 00:17:07,958 --> 00:17:10,291 Acabad con esto, secuaces. 132 00:17:11,000 --> 00:17:14,083 Machacadlos mientras me recupero. 133 00:17:18,750 --> 00:17:20,833 ¡Venga! ¡Atacadlos! 134 00:17:20,916 --> 00:17:25,541 - ¿Qué pasa? - Está cansado. Es vuestra oportunidad. 135 00:17:25,625 --> 00:17:29,416 Ya no tenéis que seguir sus órdenes si no queréis. 136 00:17:29,500 --> 00:17:33,500 La destrucción os obliga a obedecerme. 137 00:17:34,125 --> 00:17:38,958 Hacedlo, y compartiré mis poderes divinos. 138 00:17:39,041 --> 00:17:41,208 Eso suena bien. 139 00:17:41,291 --> 00:17:44,750 ¿Qué opina Evelyn de fiarse de Skeletor? 140 00:17:44,833 --> 00:17:46,208 Era una traidora. 141 00:17:47,000 --> 00:17:50,166 Pero vosotros seréis leales. 142 00:17:56,458 --> 00:17:58,125 ¿Qué hacéis? 143 00:17:58,208 --> 00:18:00,666 Pensar por nosotros mismos. 144 00:18:00,750 --> 00:18:04,125 En la selva, solo los fuertes sobreviven. 145 00:18:04,208 --> 00:18:07,041 Y Skelly es débil. 146 00:18:09,125 --> 00:18:12,916 ¡Masters del Universo, dadme vuestro poder! 147 00:18:34,375 --> 00:18:35,333 Hazlo. 148 00:19:29,500 --> 00:19:30,708 Qué asco. 149 00:19:54,083 --> 00:19:56,541 ¿Skeletor ha sido derrotado? 150 00:19:56,625 --> 00:19:58,791 Entregue la pieza del sello. 151 00:19:59,416 --> 00:20:05,291 La necesito para sacar la destrucción de los huesos de Skeletor. 152 00:20:06,750 --> 00:20:09,250 No irás a ninguna parte, Evelyn. 153 00:20:09,958 --> 00:20:12,750 ¿Sabes que puedo teletransportarme? 154 00:20:13,875 --> 00:20:16,666 Si no puedes hablar, no. 155 00:20:32,250 --> 00:20:36,750 Qué ganas de ver a mi padre ahora que por fin hemos ganado. 156 00:20:38,208 --> 00:20:42,000 Cosa que nunca pensé que diría, pero míranos. 157 00:20:42,541 --> 00:20:43,583 Míranos. 158 00:20:44,333 --> 00:20:48,291 Ah, Kronis y R'Qazz vuelven a Eternos con la legión. 159 00:20:53,833 --> 00:20:56,458 Oye, ¿de qué querías hablar antes? 160 00:20:57,958 --> 00:21:02,833 La gema de tu casco se llama piedra ram. 161 00:21:17,666 --> 00:21:21,375 Qué ganas de contarte más. 162 00:21:28,791 --> 00:21:29,625 ¿Krass? 163 00:22:24,750 --> 00:22:29,750 Subtítulos: Juan Villena Mateos