1 00:00:12,208 --> 00:00:15,083 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:40,708 --> 00:00:41,791 Stratos? 3 00:00:42,500 --> 00:00:43,666 Edderkoppefolk? 4 00:00:44,500 --> 00:00:45,333 Nogle der? 5 00:01:31,416 --> 00:01:32,750 Har du rørt far… 6 00:01:32,833 --> 00:01:34,916 Du kender mig da. 7 00:01:35,000 --> 00:01:37,083 Selvfølgelig har jeg det. 8 00:01:42,958 --> 00:01:44,541 He-man, jeg kommer! 9 00:01:50,958 --> 00:01:55,708 Ikke hvis Beast Mans nye ven har noget at sige om det. 10 00:01:57,833 --> 00:01:59,541 Nekro-ekko! 11 00:02:09,916 --> 00:02:11,333 Zoar her, Battle Cat! 12 00:02:24,416 --> 00:02:25,750 Hjælp He-Man! 13 00:02:33,875 --> 00:02:35,875 Hvorfor skal jeg gøre det? 14 00:02:36,500 --> 00:02:40,500 Hej, knægt. Stå lige stille, så jeg kan knuse dig. 15 00:02:43,541 --> 00:02:45,875 Nul. Det er da dumt sagt. 16 00:02:45,958 --> 00:02:47,208 Hvem gør det? 17 00:02:51,791 --> 00:02:53,458 Kan du lide min kat? 18 00:02:54,208 --> 00:02:55,541 Min er bedre. 19 00:03:24,250 --> 00:03:25,916 Hold jer til planen. 20 00:03:26,000 --> 00:03:29,541 Fortsæt kampen, indtil Avion kan deltage. 21 00:03:34,916 --> 00:03:37,000 Det er ikke problemet. 22 00:03:42,708 --> 00:03:45,416 Vi kan ikke kæmpe længe endnu. 23 00:03:50,583 --> 00:03:54,541 -Hvad med et dobbelt-angreb? -Endelig spørger du. 24 00:03:59,041 --> 00:04:00,583 Lynende Falk! 25 00:04:05,875 --> 00:04:08,875 Nødsituation! 26 00:04:08,958 --> 00:04:11,750 -Vi går ned! -Nødsystemer aktiveret! 27 00:04:13,458 --> 00:04:15,458 Fint. Vi gør det selv. 28 00:04:20,458 --> 00:04:23,166 Hent seglstykkerne, fjolser! 29 00:04:25,375 --> 00:04:28,458 -Et dobbeltangreb? -Jeg er klar. 30 00:04:31,916 --> 00:04:33,416 Claw-nado! 31 00:04:53,458 --> 00:04:56,416 Vis dem, hvad der sker når stykkerne mødes! 32 00:05:04,000 --> 00:05:05,750 Vil du have dem? 33 00:05:06,916 --> 00:05:08,791 Her kommer de! 34 00:05:19,583 --> 00:05:21,833 Tre stykker kan give dig slangerne, 35 00:05:21,916 --> 00:05:25,875 men to stykker giver bare ballade. 36 00:05:25,958 --> 00:05:29,375 -Er fælden klar? -Vi har dem, hvor vi vil have dem. 37 00:05:29,458 --> 00:05:32,041 Bed Avionkrigerne gå i position. 38 00:05:32,125 --> 00:05:34,041 Vi har kun én chance. 39 00:05:34,833 --> 00:05:38,666 Hvis staven knuses, så er Legionen vores igen. 40 00:05:38,750 --> 00:05:40,416 Vi redder Eternos. 41 00:05:41,500 --> 00:05:43,875 Ikke hvis vi redder den først. 42 00:05:50,583 --> 00:05:52,166 Hvem er det her? 43 00:05:54,125 --> 00:05:55,458 Godt, du spurgte. 44 00:05:56,125 --> 00:06:00,250 Jeg er kong Stratos! 45 00:06:03,958 --> 00:06:07,500 Altid de store Det bedste hold på banen 46 00:06:07,583 --> 00:06:10,125 Ingen matcher os Når vi spiller op 47 00:06:10,208 --> 00:06:12,750 Er der ballade Så tager vi affære 48 00:06:12,833 --> 00:06:14,791 Kong Stratos og hans krigere 49 00:06:14,875 --> 00:06:16,291 -Heroisk -Altid klar! 50 00:06:16,375 --> 00:06:20,458 Kraften er vores Ingen slår os 51 00:06:21,750 --> 00:06:27,625 STRATOS OG DE HEROISKE KRIGERE 52 00:06:31,500 --> 00:06:33,583 Hvor pinligt. 53 00:06:35,583 --> 00:06:38,416 Jeg har styrken! 54 00:06:38,500 --> 00:06:41,958 Ja, kraften er vor's, har den i sjælen 55 00:06:47,208 --> 00:06:51,416 Ja, kraften er vor's, har den i sjælen 56 00:06:56,041 --> 00:06:57,958 Ja, kraften er vor's, hey! 57 00:06:58,041 --> 00:07:00,083 Vi har den i os 58 00:07:00,166 --> 00:07:02,333 Er klar til at gi' los 59 00:07:02,416 --> 00:07:04,583 For vi må forsvar' den 60 00:07:04,666 --> 00:07:06,666 Jeg ved vi kan klar' den 61 00:07:06,750 --> 00:07:08,583 Gi' ikke fortabt, værn 62 00:07:08,666 --> 00:07:10,750 Gi' ikke fortabt, værn 63 00:07:10,833 --> 00:07:12,916 Om det du har skabt, yeah 64 00:07:13,000 --> 00:07:15,166 Gi' aldrig fortabt 65 00:07:15,250 --> 00:07:16,875 Det er i vores sjæl. 66 00:07:20,583 --> 00:07:23,916 -Sov jeg længe? -Stedet ligger i ruiner. 67 00:07:24,000 --> 00:07:29,333 Vi magnetiserer to vagter, men vi jager også en vagt ned ad en gang, 68 00:07:29,416 --> 00:07:33,416 men vi synger også en sang for en potteplante? 69 00:07:35,125 --> 00:07:40,625 Ork-0, ikke for at give forstyrre, men vi har steder at være. 70 00:07:40,708 --> 00:07:41,541 Beklager. 71 00:07:41,625 --> 00:07:46,208 Vi er bare… Jeg har bare svært ved at styre centralhjernen. 72 00:07:46,291 --> 00:07:47,583 Tro mig. 73 00:07:48,291 --> 00:07:50,541 Man må aldrig miste taget på 74 00:07:50,625 --> 00:07:53,416 hvor mange roller man spiller. 75 00:07:54,750 --> 00:07:57,875 Jeg er Ork-0, ikke Orko. Bare Ork-0. 76 00:08:11,625 --> 00:08:15,625 Jeg er hoftroldmand! Lad mig passere! 77 00:08:16,375 --> 00:08:19,750 Så klarer jeg det bare selv. 78 00:08:20,375 --> 00:08:23,208 Mine herrer, i stedet for nævekamp, 79 00:08:23,291 --> 00:08:26,708 kan en sørgmodig monolog interessere jer? 80 00:08:26,791 --> 00:08:29,875 Eller måske en sensuel enetale? 81 00:08:34,333 --> 00:08:36,833 Så bliver det nævekamp! 82 00:08:49,083 --> 00:08:51,458 Ville du være sensuel, 83 00:08:51,541 --> 00:08:53,208 eller mere klassisk? 84 00:08:53,875 --> 00:08:56,333 Jeg tænkte stadig over det. 85 00:08:57,375 --> 00:09:01,708 En skam. Nå, jeg har et seglstykke at hente. 86 00:09:05,666 --> 00:09:09,541 Jeg har måske endelig fundet min muse. 87 00:09:17,875 --> 00:09:20,666 Insekterne havde du ikke regnet med. 88 00:09:21,166 --> 00:09:22,000 Det går nok. 89 00:09:32,708 --> 00:09:36,500 -Kan du ramme staven? -Nej. Kan nogen? 90 00:09:39,416 --> 00:09:43,875 Ikke med vores velmenende gæster omkring. 91 00:09:44,583 --> 00:09:48,166 Lad ikke katten give jer tvivl, krigere. 92 00:09:48,250 --> 00:09:49,166 Vi gør det. 93 00:09:53,250 --> 00:09:55,166 Forsvar mig. 94 00:09:55,250 --> 00:09:57,333 Ja, Lord Skeletor. 95 00:09:57,416 --> 00:10:00,500 Bare larm løs. Du er løbet tør for tid. 96 00:10:03,333 --> 00:10:05,583 Legionen er online igen. 97 00:10:10,083 --> 00:10:12,458 Så er det vores tur. 98 00:10:12,541 --> 00:10:15,750 Legion, ødelæg Avion! 99 00:10:15,833 --> 00:10:16,666 Nej! 100 00:10:46,916 --> 00:10:48,666 Godt spillet, nevø. 101 00:10:49,250 --> 00:10:52,416 Knus tårnene, og tag så byen! 102 00:10:54,583 --> 00:10:56,958 Tag alt! 103 00:11:06,375 --> 00:11:10,000 De tårne kan ikke holde stand længe. 104 00:11:10,083 --> 00:11:12,666 De skal holde lidt endnu. 105 00:11:17,208 --> 00:11:18,708 Må jeg sige noget? 106 00:11:18,791 --> 00:11:19,666 Savnet mig? 107 00:11:21,125 --> 00:11:23,000 Nej. Men det har de. 108 00:11:28,250 --> 00:11:32,125 Dit kongerige har brug for dig. Mit hold tager Skeletor. 109 00:11:38,458 --> 00:11:42,041 Hold op med at være en helt, og vær en leder. 110 00:11:46,791 --> 00:11:48,791 Duften af det her sted. 111 00:11:49,500 --> 00:11:53,208 Lyset der danser i luften. Det er, som om jeg aldrig var væk. 112 00:11:53,291 --> 00:11:55,166 Hader du det ikke? 113 00:11:55,250 --> 00:11:58,708 Mit problem var med kongen, ikke stedet. 114 00:12:02,375 --> 00:12:04,250 Kom vi frem før Evelyn? 115 00:12:08,541 --> 00:12:10,541 Næppe. 116 00:12:21,333 --> 00:12:25,375 Ryd vejen! Hun må stoppes! 117 00:12:26,708 --> 00:12:30,708 -Ikke før vi får nogle svar. -Vi har mange spørgsmål! 118 00:12:31,958 --> 00:12:33,375 Hvad er vi? 119 00:12:34,333 --> 00:12:38,291 Scenen er din, min ven. 120 00:12:40,375 --> 00:12:43,166 Ingen af jer er Orko the Great. 121 00:12:43,250 --> 00:12:46,625 Men I kan være lige den Orko, 122 00:12:46,708 --> 00:12:48,875 eller Ork-0, I vil være. 123 00:12:50,208 --> 00:12:51,291 En bager! 124 00:12:51,375 --> 00:12:52,791 Eller en astronom! 125 00:12:52,875 --> 00:12:54,791 Eller en skuffelse. 126 00:12:54,875 --> 00:12:59,750 Præcis! Hele verden er jeres. Når dagen er reddet, selvfølgelig. 127 00:13:00,375 --> 00:13:01,541 Selvfølgelig. 128 00:13:09,791 --> 00:13:11,750 Vent! 129 00:13:11,833 --> 00:13:13,666 Våbnene er ineffektive. 130 00:13:13,750 --> 00:13:14,916 Tilbage! 131 00:13:51,416 --> 00:13:54,333 Kong Stratos! Du kom tilbage! 132 00:13:54,416 --> 00:13:56,625 Selvfølgelig gjorde jeg det. 133 00:13:57,208 --> 00:13:59,833 Undskyld, jeg ikke var der før. 134 00:13:59,916 --> 00:14:01,416 Det sker ikke igen. 135 00:14:48,541 --> 00:14:50,083 Hvis jeg skal falde, 136 00:14:51,625 --> 00:14:55,041 tager jeg dig med, He-Man. 137 00:15:10,791 --> 00:15:11,625 He-Man! 138 00:15:18,833 --> 00:15:19,750 Nej! 139 00:15:45,708 --> 00:15:47,583 Var det det? Vandt vi? 140 00:15:51,833 --> 00:15:53,875 Er seglet vores? 141 00:16:01,125 --> 00:16:04,166 Guddommelighed venter. 142 00:16:13,375 --> 00:16:15,333 De er lige bag mig, ikke? 143 00:16:24,791 --> 00:16:28,500 Den tager jeg. Jeg vil bruge min nye opgradering. 144 00:16:50,833 --> 00:16:52,833 Jeg har Grayskulls styrke! 145 00:16:54,291 --> 00:16:56,125 Jeg har kraften! 146 00:16:57,583 --> 00:16:58,833 Autopilot aktiv. 147 00:17:07,958 --> 00:17:10,291 Afslut det, mine håndlangere. 148 00:17:11,000 --> 00:17:14,083 Ødelæg dem, mens jeg kommer mig. 149 00:17:18,750 --> 00:17:20,833 Kom så! Angrib dem! 150 00:17:20,916 --> 00:17:23,375 Hvad foregår der? 151 00:17:23,458 --> 00:17:25,541 Han er træt. I har chancen. 152 00:17:25,625 --> 00:17:29,416 I behøver ikke adlyde ham mere. 153 00:17:29,500 --> 00:17:33,500 Kraften tvinger jer til at adlyde mig. 154 00:17:34,125 --> 00:17:38,958 Gør det, og så vil jeg dele mine nyfundne gaver med jer. 155 00:17:39,041 --> 00:17:41,208 Det lyder da godt. 156 00:17:41,291 --> 00:17:44,750 Spørg Evelyn, hvad Skeletors ord er værd. 157 00:17:44,833 --> 00:17:46,208 En forræder. 158 00:17:47,000 --> 00:17:50,166 Men I vil være loyale. 159 00:17:56,458 --> 00:17:58,125 Hvad laver I? 160 00:17:58,208 --> 00:18:00,666 Vi tænker selv denne gang. 161 00:18:00,750 --> 00:18:04,125 I junglen overlever kun de stærke. 162 00:18:04,208 --> 00:18:07,041 Og Skelly er svag. 163 00:18:09,125 --> 00:18:12,916 Universets Herrer, al jeres kraft til mig! 164 00:18:34,375 --> 00:18:35,333 Gør det. 165 00:19:29,500 --> 00:19:30,583 Ulækkert. 166 00:19:54,083 --> 00:19:56,541 Så blev Skeletor vist besejret. 167 00:19:56,625 --> 00:19:58,708 Aflever seglstykket, frue. 168 00:19:59,416 --> 00:20:03,541 Så kunne jeg jo ikke tappe Skeletors knogler 169 00:20:03,625 --> 00:20:05,541 for kraften i dem. 170 00:20:06,750 --> 00:20:09,250 Du går ingen steder, Evelyn. 171 00:20:09,958 --> 00:20:12,375 Jeg teleporterer bare væk. 172 00:20:13,875 --> 00:20:16,666 Ikke hvis du ikke kan tale. 173 00:20:32,250 --> 00:20:36,500 Med den ødelagt, kan jeg ikke vente med at se min far. 174 00:20:38,208 --> 00:20:41,833 Ja, så står vi her. 175 00:20:42,541 --> 00:20:43,583 Her er vi. 176 00:20:44,333 --> 00:20:48,291 Kronis og R'Qazz er på vej tilbage til Eternos. 177 00:20:53,833 --> 00:20:56,333 Hvad ville du tale om tidligere? 178 00:20:57,958 --> 00:21:02,833 Juvelen i din hjelm hedder en Ram-sten. 179 00:21:17,666 --> 00:21:21,375 Jeg glæder mig til at fortælle dig mere om det. 180 00:21:28,791 --> 00:21:29,625 Krass? 181 00:22:24,750 --> 00:22:29,750 Tekster af: Hans Martin Jensen