1
00:00:12,208 --> 00:00:15,083
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:40,708 --> 00:00:41,791
Stratos?
3
00:00:42,500 --> 00:00:43,666
Edderkoppefolk?
4
00:00:44,500 --> 00:00:45,333
Nogle der?
5
00:01:31,416 --> 00:01:32,750
Har du rørt far…
6
00:01:32,833 --> 00:01:34,916
Du kender mig da.
7
00:01:35,000 --> 00:01:37,083
Selvfølgelig har jeg det.
8
00:01:42,958 --> 00:01:44,541
He-man, jeg kommer!
9
00:01:50,958 --> 00:01:55,708
Ikke hvis Beast Mans nye ven
har noget at sige om det.
10
00:01:57,833 --> 00:01:59,541
Nekro-ekko!
11
00:02:09,916 --> 00:02:11,333
Zoar her, Battle Cat!
12
00:02:24,416 --> 00:02:25,750
Hjælp He-Man!
13
00:02:33,875 --> 00:02:35,875
Hvorfor skal jeg gøre det?
14
00:02:36,500 --> 00:02:40,500
Hej, knægt.
Stå lige stille, så jeg kan knuse dig.
15
00:02:43,541 --> 00:02:45,875
Nul. Det er da dumt sagt.
16
00:02:45,958 --> 00:02:47,208
Hvem gør det?
17
00:02:51,791 --> 00:02:53,458
Kan du lide min kat?
18
00:02:54,208 --> 00:02:55,541
Min er bedre.
19
00:03:24,250 --> 00:03:25,916
Hold jer til planen.
20
00:03:26,000 --> 00:03:29,541
Fortsæt kampen, indtil Avion kan deltage.
21
00:03:34,916 --> 00:03:37,000
Det er ikke problemet.
22
00:03:42,708 --> 00:03:45,416
Vi kan ikke kæmpe længe endnu.
23
00:03:50,583 --> 00:03:54,541
-Hvad med et dobbelt-angreb?
-Endelig spørger du.
24
00:03:59,041 --> 00:04:00,583
Lynende Falk!
25
00:04:05,875 --> 00:04:08,875
Nødsituation!
26
00:04:08,958 --> 00:04:11,750
-Vi går ned!
-Nødsystemer aktiveret!
27
00:04:13,458 --> 00:04:15,458
Fint. Vi gør det selv.
28
00:04:20,458 --> 00:04:23,166
Hent seglstykkerne, fjolser!
29
00:04:25,375 --> 00:04:28,458
-Et dobbeltangreb?
-Jeg er klar.
30
00:04:31,916 --> 00:04:33,416
Claw-nado!
31
00:04:53,458 --> 00:04:56,416
Vis dem,
hvad der sker når stykkerne mødes!
32
00:05:04,000 --> 00:05:05,750
Vil du have dem?
33
00:05:06,916 --> 00:05:08,791
Her kommer de!
34
00:05:19,583 --> 00:05:21,833
Tre stykker kan give dig slangerne,
35
00:05:21,916 --> 00:05:25,875
men to stykker giver bare ballade.
36
00:05:25,958 --> 00:05:29,375
-Er fælden klar?
-Vi har dem, hvor vi vil have dem.
37
00:05:29,458 --> 00:05:32,041
Bed Avionkrigerne gå i position.
38
00:05:32,125 --> 00:05:34,041
Vi har kun én chance.
39
00:05:34,833 --> 00:05:38,666
Hvis staven knuses,
så er Legionen vores igen.
40
00:05:38,750 --> 00:05:40,416
Vi redder Eternos.
41
00:05:41,500 --> 00:05:43,875
Ikke hvis vi redder den først.
42
00:05:50,583 --> 00:05:52,166
Hvem er det her?
43
00:05:54,125 --> 00:05:55,458
Godt, du spurgte.
44
00:05:56,125 --> 00:06:00,250
Jeg er kong Stratos!
45
00:06:03,958 --> 00:06:07,500
Altid de store
Det bedste hold på banen
46
00:06:07,583 --> 00:06:10,125
Ingen matcher os
Når vi spiller op
47
00:06:10,208 --> 00:06:12,750
Er der ballade
Så tager vi affære
48
00:06:12,833 --> 00:06:14,791
Kong Stratos og hans krigere
49
00:06:14,875 --> 00:06:16,291
-Heroisk
-Altid klar!
50
00:06:16,375 --> 00:06:20,458
Kraften er vores
Ingen slår os
51
00:06:21,750 --> 00:06:27,625
STRATOS
OG DE HEROISKE KRIGERE
52
00:06:31,500 --> 00:06:33,583
Hvor pinligt.
53
00:06:35,583 --> 00:06:38,416
Jeg har styrken!
54
00:06:38,500 --> 00:06:41,958
Ja, kraften er vor's, har den i sjælen
55
00:06:47,208 --> 00:06:51,416
Ja, kraften er vor's, har den i sjælen
56
00:06:56,041 --> 00:06:57,958
Ja, kraften er vor's, hey!
57
00:06:58,041 --> 00:07:00,083
Vi har den i os
58
00:07:00,166 --> 00:07:02,333
Er klar til at gi' los
59
00:07:02,416 --> 00:07:04,583
For vi må forsvar' den
60
00:07:04,666 --> 00:07:06,666
Jeg ved vi kan klar' den
61
00:07:06,750 --> 00:07:08,583
Gi' ikke fortabt, værn
62
00:07:08,666 --> 00:07:10,750
Gi' ikke fortabt, værn
63
00:07:10,833 --> 00:07:12,916
Om det du har skabt, yeah
64
00:07:13,000 --> 00:07:15,166
Gi' aldrig fortabt
65
00:07:15,250 --> 00:07:16,875
Det er i vores sjæl.
66
00:07:20,583 --> 00:07:23,916
-Sov jeg længe?
-Stedet ligger i ruiner.
67
00:07:24,000 --> 00:07:29,333
Vi magnetiserer to vagter,
men vi jager også en vagt ned ad en gang,
68
00:07:29,416 --> 00:07:33,416
men vi synger også en sang
for en potteplante?
69
00:07:35,125 --> 00:07:40,625
Ork-0, ikke for at give forstyrre,
men vi har steder at være.
70
00:07:40,708 --> 00:07:41,541
Beklager.
71
00:07:41,625 --> 00:07:46,208
Vi er bare… Jeg har bare svært ved at
styre centralhjernen.
72
00:07:46,291 --> 00:07:47,583
Tro mig.
73
00:07:48,291 --> 00:07:50,541
Man må aldrig miste taget på
74
00:07:50,625 --> 00:07:53,416
hvor mange roller man spiller.
75
00:07:54,750 --> 00:07:57,875
Jeg er Ork-0, ikke Orko. Bare Ork-0.
76
00:08:11,625 --> 00:08:15,625
Jeg er hoftroldmand! Lad mig passere!
77
00:08:16,375 --> 00:08:19,750
Så klarer jeg det bare selv.
78
00:08:20,375 --> 00:08:23,208
Mine herrer, i stedet for nævekamp,
79
00:08:23,291 --> 00:08:26,708
kan en sørgmodig monolog interessere jer?
80
00:08:26,791 --> 00:08:29,875
Eller måske en sensuel enetale?
81
00:08:34,333 --> 00:08:36,833
Så bliver det nævekamp!
82
00:08:49,083 --> 00:08:51,458
Ville du være sensuel,
83
00:08:51,541 --> 00:08:53,208
eller mere klassisk?
84
00:08:53,875 --> 00:08:56,333
Jeg tænkte stadig over det.
85
00:08:57,375 --> 00:09:01,708
En skam.
Nå, jeg har et seglstykke at hente.
86
00:09:05,666 --> 00:09:09,541
Jeg har måske endelig fundet min muse.
87
00:09:17,875 --> 00:09:20,666
Insekterne havde du ikke regnet med.
88
00:09:21,166 --> 00:09:22,000
Det går nok.
89
00:09:32,708 --> 00:09:36,500
-Kan du ramme staven?
-Nej. Kan nogen?
90
00:09:39,416 --> 00:09:43,875
Ikke med vores velmenende gæster omkring.
91
00:09:44,583 --> 00:09:48,166
Lad ikke katten give jer tvivl, krigere.
92
00:09:48,250 --> 00:09:49,166
Vi gør det.
93
00:09:53,250 --> 00:09:55,166
Forsvar mig.
94
00:09:55,250 --> 00:09:57,333
Ja, Lord Skeletor.
95
00:09:57,416 --> 00:10:00,500
Bare larm løs. Du er løbet tør for tid.
96
00:10:03,333 --> 00:10:05,583
Legionen er online igen.
97
00:10:10,083 --> 00:10:12,458
Så er det vores tur.
98
00:10:12,541 --> 00:10:15,750
Legion, ødelæg Avion!
99
00:10:15,833 --> 00:10:16,666
Nej!
100
00:10:46,916 --> 00:10:48,666
Godt spillet, nevø.
101
00:10:49,250 --> 00:10:52,416
Knus tårnene, og tag så byen!
102
00:10:54,583 --> 00:10:56,958
Tag alt!
103
00:11:06,375 --> 00:11:10,000
De tårne kan ikke holde stand længe.
104
00:11:10,083 --> 00:11:12,666
De skal holde lidt endnu.
105
00:11:17,208 --> 00:11:18,708
Må jeg sige noget?
106
00:11:18,791 --> 00:11:19,666
Savnet mig?
107
00:11:21,125 --> 00:11:23,000
Nej. Men det har de.
108
00:11:28,250 --> 00:11:32,125
Dit kongerige har brug for dig.
Mit hold tager Skeletor.
109
00:11:38,458 --> 00:11:42,041
Hold op med at være en helt,
og vær en leder.
110
00:11:46,791 --> 00:11:48,791
Duften af det her sted.
111
00:11:49,500 --> 00:11:53,208
Lyset der danser i luften.
Det er, som om jeg aldrig var væk.
112
00:11:53,291 --> 00:11:55,166
Hader du det ikke?
113
00:11:55,250 --> 00:11:58,708
Mit problem var med kongen, ikke stedet.
114
00:12:02,375 --> 00:12:04,250
Kom vi frem før Evelyn?
115
00:12:08,541 --> 00:12:10,541
Næppe.
116
00:12:21,333 --> 00:12:25,375
Ryd vejen! Hun må stoppes!
117
00:12:26,708 --> 00:12:30,708
-Ikke før vi får nogle svar.
-Vi har mange spørgsmål!
118
00:12:31,958 --> 00:12:33,375
Hvad er vi?
119
00:12:34,333 --> 00:12:38,291
Scenen er din, min ven.
120
00:12:40,375 --> 00:12:43,166
Ingen af jer er Orko the Great.
121
00:12:43,250 --> 00:12:46,625
Men I kan være lige den Orko,
122
00:12:46,708 --> 00:12:48,875
eller Ork-0, I vil være.
123
00:12:50,208 --> 00:12:51,291
En bager!
124
00:12:51,375 --> 00:12:52,791
Eller en astronom!
125
00:12:52,875 --> 00:12:54,791
Eller en skuffelse.
126
00:12:54,875 --> 00:12:59,750
Præcis! Hele verden er jeres.
Når dagen er reddet, selvfølgelig.
127
00:13:00,375 --> 00:13:01,541
Selvfølgelig.
128
00:13:09,791 --> 00:13:11,750
Vent!
129
00:13:11,833 --> 00:13:13,666
Våbnene er ineffektive.
130
00:13:13,750 --> 00:13:14,916
Tilbage!
131
00:13:51,416 --> 00:13:54,333
Kong Stratos! Du kom tilbage!
132
00:13:54,416 --> 00:13:56,625
Selvfølgelig gjorde jeg det.
133
00:13:57,208 --> 00:13:59,833
Undskyld, jeg ikke var der før.
134
00:13:59,916 --> 00:14:01,416
Det sker ikke igen.
135
00:14:48,541 --> 00:14:50,083
Hvis jeg skal falde,
136
00:14:51,625 --> 00:14:55,041
tager jeg dig med, He-Man.
137
00:15:10,791 --> 00:15:11,625
He-Man!
138
00:15:18,833 --> 00:15:19,750
Nej!
139
00:15:45,708 --> 00:15:47,583
Var det det? Vandt vi?
140
00:15:51,833 --> 00:15:53,875
Er seglet vores?
141
00:16:01,125 --> 00:16:04,166
Guddommelighed venter.
142
00:16:13,375 --> 00:16:15,333
De er lige bag mig, ikke?
143
00:16:24,791 --> 00:16:28,500
Den tager jeg.
Jeg vil bruge min nye opgradering.
144
00:16:50,833 --> 00:16:52,833
Jeg har Grayskulls styrke!
145
00:16:54,291 --> 00:16:56,125
Jeg har kraften!
146
00:16:57,583 --> 00:16:58,833
Autopilot aktiv.
147
00:17:07,958 --> 00:17:10,291
Afslut det, mine håndlangere.
148
00:17:11,000 --> 00:17:14,083
Ødelæg dem, mens jeg kommer mig.
149
00:17:18,750 --> 00:17:20,833
Kom så! Angrib dem!
150
00:17:20,916 --> 00:17:23,375
Hvad foregår der?
151
00:17:23,458 --> 00:17:25,541
Han er træt. I har chancen.
152
00:17:25,625 --> 00:17:29,416
I behøver ikke adlyde ham mere.
153
00:17:29,500 --> 00:17:33,500
Kraften tvinger jer til at adlyde mig.
154
00:17:34,125 --> 00:17:38,958
Gør det, og så vil jeg
dele mine nyfundne gaver med jer.
155
00:17:39,041 --> 00:17:41,208
Det lyder da godt.
156
00:17:41,291 --> 00:17:44,750
Spørg Evelyn,
hvad Skeletors ord er værd.
157
00:17:44,833 --> 00:17:46,208
En forræder.
158
00:17:47,000 --> 00:17:50,166
Men I vil være loyale.
159
00:17:56,458 --> 00:17:58,125
Hvad laver I?
160
00:17:58,208 --> 00:18:00,666
Vi tænker selv denne gang.
161
00:18:00,750 --> 00:18:04,125
I junglen overlever kun de stærke.
162
00:18:04,208 --> 00:18:07,041
Og Skelly er svag.
163
00:18:09,125 --> 00:18:12,916
Universets Herrer, al jeres kraft til mig!
164
00:18:34,375 --> 00:18:35,333
Gør det.
165
00:19:29,500 --> 00:19:30,583
Ulækkert.
166
00:19:54,083 --> 00:19:56,541
Så blev Skeletor vist besejret.
167
00:19:56,625 --> 00:19:58,708
Aflever seglstykket, frue.
168
00:19:59,416 --> 00:20:03,541
Så kunne jeg jo ikke tappe
Skeletors knogler
169
00:20:03,625 --> 00:20:05,541
for kraften i dem.
170
00:20:06,750 --> 00:20:09,250
Du går ingen steder, Evelyn.
171
00:20:09,958 --> 00:20:12,375
Jeg teleporterer bare væk.
172
00:20:13,875 --> 00:20:16,666
Ikke hvis du ikke kan tale.
173
00:20:32,250 --> 00:20:36,500
Med den ødelagt,
kan jeg ikke vente med at se min far.
174
00:20:38,208 --> 00:20:41,833
Ja, så står vi her.
175
00:20:42,541 --> 00:20:43,583
Her er vi.
176
00:20:44,333 --> 00:20:48,291
Kronis og R'Qazz er på
vej tilbage til Eternos.
177
00:20:53,833 --> 00:20:56,333
Hvad ville du tale om tidligere?
178
00:20:57,958 --> 00:21:02,833
Juvelen i din hjelm hedder en Ram-sten.
179
00:21:17,666 --> 00:21:21,375
Jeg glæder mig
til at fortælle dig mere om det.
180
00:21:28,791 --> 00:21:29,625
Krass?
181
00:22:24,750 --> 00:22:29,750
Tekster af: Hans Martin Jensen