1 00:00:12,208 --> 00:00:15,083 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:27,708 --> 00:00:29,125 Krass? Jag… 3 00:00:30,416 --> 00:00:34,666 Lugn, kissen. Jag är borta innan du vet ordet av. 4 00:00:34,750 --> 00:00:38,541 Vart ska du? Var har du varit? Räddat Eternia? 5 00:00:38,625 --> 00:00:40,000 Bland annat. 6 00:00:40,083 --> 00:00:44,083 Jag behöver nåt speciellt till mitt nästa… uppdrag. 7 00:00:47,583 --> 00:00:50,750 Jag ville inte förklara det för nån. 8 00:01:04,083 --> 00:01:05,666 Pappa, du är okej! 9 00:01:06,625 --> 00:01:09,875 Jag överlevde knappt raset, men här är jag. 10 00:01:12,500 --> 00:01:16,000 Tur att min turhjälm tog det mesta av smällen. 11 00:01:18,125 --> 00:01:23,000 -När får jag en hjälm? -Förhoppningsvis behöver du aldrig en. 12 00:01:32,541 --> 00:01:33,625 Då kör vi. 13 00:01:40,416 --> 00:01:42,375 Äventyret fortsätter. 14 00:01:42,458 --> 00:01:43,541 Vem där? 15 00:01:45,833 --> 00:01:46,833 Stratos drar! 16 00:01:51,625 --> 00:01:54,416 Nu har jag kraften! 17 00:01:54,500 --> 00:01:58,000 Styrkan är vår, den är i vår själ 18 00:02:03,250 --> 00:02:07,458 Styrkan är vår, den är i vår själ 19 00:02:11,958 --> 00:02:13,833 Styrkan är vår 20 00:02:13,916 --> 00:02:16,250 Vi hittar vårt syfte 21 00:02:16,333 --> 00:02:18,375 Vi vet att vi är värda det 22 00:02:18,458 --> 00:02:20,625 Och vi blir ihågkomna 23 00:02:20,708 --> 00:02:22,583 Vi är försvararna 24 00:02:22,666 --> 00:02:24,458 Försvararna 25 00:02:24,541 --> 00:02:26,666 Vi kämpar för segern 26 00:02:26,750 --> 00:02:28,875 Vi kämpar till slutet 27 00:02:28,958 --> 00:02:30,958 -Vi kämpar för segern -Styrkan är vår 28 00:02:31,041 --> 00:02:32,791 Den är i vår själ! 29 00:02:43,041 --> 00:02:45,625 Eldress kan inte bara vara borta. 30 00:02:51,250 --> 00:02:55,666 Allt måste hamna någonstans. Du har inte använt rätt magi. 31 00:02:55,750 --> 00:02:57,875 Det känns bra att ha dig här. 32 00:02:57,958 --> 00:03:01,250 Vi visste inte hur vi skulle hitta Eldress. 33 00:03:01,333 --> 00:03:05,416 Du borde ha berättat för mig vad som pågick 34 00:03:05,500 --> 00:03:08,583 Vi har alla försökt rädda Eternia. 35 00:03:08,666 --> 00:03:09,833 Från Skeletor. 36 00:03:10,750 --> 00:03:13,208 Och, o-hoj! 37 00:03:13,291 --> 00:03:19,583 Skeletor vet exakt var vi är nu, så han dyker nog upp snart. 38 00:03:20,250 --> 00:03:21,625 Hur vet han det? 39 00:03:25,500 --> 00:03:28,625 Min information talar för det. 40 00:03:30,083 --> 00:03:34,583 Om Skeletor är på väg till Avion 41 00:03:34,666 --> 00:03:38,791 med Randors armé och hans mörka härskare 42 00:03:38,875 --> 00:03:44,833 borde hans enda sigill-del i Eternos lämnas relativt oskyddat. 43 00:03:44,916 --> 00:03:50,541 Okej. Vi har ont om tid. Teela, se om du kan få tag på min pappa. 44 00:03:50,625 --> 00:03:52,791 Han känner till palatset. 45 00:03:52,875 --> 00:03:55,666 Duncan, försök att få tag på Krass. 46 00:03:55,750 --> 00:03:59,708 Jag kan försöka igen. 47 00:03:59,791 --> 00:04:01,666 Vänta. Du då? 48 00:04:01,750 --> 00:04:06,458 Stratos och hans folk måste förvarnas om attacken. 49 00:04:14,666 --> 00:04:17,750 Okej. Det är antingen en gigantisk Navit… 50 00:04:17,833 --> 00:04:21,541 -Inte omöjligt. -Vi har kanske en fripassagerare. 51 00:04:24,375 --> 00:04:27,250 Vad det än är låter det inte vänligt. 52 00:04:42,000 --> 00:04:43,791 Duncan, vad händer? 53 00:04:43,875 --> 00:04:48,500 Den försöker hitta delen i källaren. Vi borde nog stoppa den. 54 00:04:50,416 --> 00:04:51,375 Jag har den! 55 00:04:59,833 --> 00:05:02,333 Den är väldigt beslutsam! 56 00:05:02,416 --> 00:05:06,791 -Vad händer om den når den andra delen? -Inget bra? 57 00:05:11,916 --> 00:05:13,166 Nej, du! 58 00:05:13,250 --> 00:05:15,500 Ge mig kraften Grayskull! 59 00:05:33,250 --> 00:05:36,458 Nu har jag kraften! 60 00:05:59,500 --> 00:06:04,750 Nån annan får ringa Stratos! 61 00:06:15,375 --> 00:06:17,750 Vart är du på väg? 62 00:06:18,583 --> 00:06:24,041 -Du är inte med i teamet. -Det ser inte ut som du är det heller. 63 00:06:24,125 --> 00:06:27,125 Det tycker jag är väldigt intressant. 64 00:06:27,958 --> 00:06:30,333 Du verkar veta vart du ska. 65 00:06:30,416 --> 00:06:37,041 Jag kan lika gärna följa dig och sprida Stratos ord. 66 00:06:37,125 --> 00:06:40,375 Ingen har bett dig om det. 67 00:06:40,458 --> 00:06:43,083 Det kallas diplomati. 68 00:06:43,166 --> 00:06:46,291 Sak samma. Men var inte i vägen för mig. 69 00:06:46,375 --> 00:06:49,875 Men jag vet inte vad du har på gång? 70 00:06:51,333 --> 00:06:55,583 Stenen i min hjälm är från nån grotta i Mystiska bergen. 71 00:06:55,666 --> 00:06:58,625 -Jag vill veta mer. -Mystiska bergen? 72 00:07:00,708 --> 00:07:01,833 Fantastisk! 73 00:07:02,625 --> 00:07:05,416 Jag har alltid velat träffa en spindelperson. 74 00:07:05,500 --> 00:07:09,208 Jag är inte för bra för spindelfolket, va? 75 00:07:09,291 --> 00:07:11,083 Bra nog att ätas. 76 00:07:11,166 --> 00:07:12,583 Äter de folk? 77 00:07:12,666 --> 00:07:14,333 Spindlar äter fåglar. 78 00:07:14,416 --> 00:07:17,208 Det är stötande för båda sidor. 79 00:07:26,958 --> 00:07:30,666 Det borde vara de sista som är på väg till dig. 80 00:07:31,166 --> 00:07:35,250 Försök att ta dig förbi den som Skeletor lämnade kvar 81 00:07:35,333 --> 00:07:39,416 och stjäl sigill-delen mitt framför näsan på honom. 82 00:07:39,500 --> 00:07:41,000 Han har ingen näsa. 83 00:07:41,750 --> 00:07:44,958 -Vi ska göra vårt bästa. -Du då, Manny? 84 00:07:45,041 --> 00:07:47,083 Varför är ni tre så tysta? 85 00:07:47,166 --> 00:07:53,833 Jag trodde aldrig att jag skulle gå på dessa plankor igen. 86 00:07:53,916 --> 00:07:54,750 Va? 87 00:07:54,833 --> 00:07:57,458 Han kanske tänker på pirater. 88 00:07:58,250 --> 00:08:00,875 Manny, det finns inga pirater här. 89 00:08:00,958 --> 00:08:04,458 Men Eternos kan ha andra allierade. 90 00:08:04,541 --> 00:08:06,708 Nej, min lilla inhoppare. 91 00:08:06,791 --> 00:08:09,791 Plankor som i på scenen, 92 00:08:09,875 --> 00:08:12,916 som i att hela världen är en. 93 00:08:13,708 --> 00:08:18,791 Scenskräck är den tekniska termen för det jag upplever. 94 00:08:18,875 --> 00:08:21,625 Det här är verklighet, Manny. 95 00:08:22,458 --> 00:08:26,333 -Jag vet att du kan. -Och om jag inte kan då? 96 00:08:35,583 --> 00:08:40,791 När den ursprungliga Orko uppträdde inför ny publik blev han nervös. 97 00:08:40,875 --> 00:08:44,958 Jag är väl orolig för att bli dömd. 98 00:08:45,041 --> 00:08:49,625 Kom ihåg att Randor stöttar dig när ridån går upp. 99 00:08:49,708 --> 00:08:50,791 Eller isär. 100 00:08:52,958 --> 00:08:57,083 Jag har aldrig varit på teater. Var är Randor? 101 00:08:58,166 --> 00:09:00,791 Jag behöver en liten stund. 102 00:09:03,125 --> 00:09:04,000 Ork-0? 103 00:09:05,708 --> 00:09:07,625 Beträffande kung Randor… 104 00:09:16,375 --> 00:09:17,916 Fångad? 105 00:09:18,000 --> 00:09:20,916 Det är vad Ork-0 sa, ja. 106 00:09:22,041 --> 00:09:23,708 Det här blir pinsamt. 107 00:09:23,791 --> 00:09:26,125 Han var ditt ansvar, Teela! 108 00:09:26,208 --> 00:09:27,708 Förlåt, He-Man. 109 00:09:27,791 --> 00:09:31,000 Skulle jag låta Evelyn ta sigill-delen? 110 00:09:31,083 --> 00:09:34,083 -Nej. -Varför är du då arg på mig? 111 00:09:34,166 --> 00:09:37,625 Randor är min pappa som jag nyss fick tillbaka. 112 00:09:39,916 --> 00:09:43,916 Okej, men varför berättade du inte om Eldress? 113 00:09:44,000 --> 00:09:48,416 För att hålla dig fokuserad på att skydda min pappa. 114 00:09:48,500 --> 00:09:53,791 Varför får inte jag rädda vad Eldress är för mig? 115 00:09:53,875 --> 00:09:56,500 -Vad är Eldress för dig? -Jag vet inte! 116 00:09:56,583 --> 00:09:59,125 Lyssna, allihop! 117 00:09:59,208 --> 00:10:01,125 Ursäkta dig? 118 00:10:01,208 --> 00:10:06,500 Skeletor är på väg med en armé och svårslagna medhjälpare 119 00:10:06,583 --> 00:10:08,750 som har livsfarliga vapen, 120 00:10:08,833 --> 00:10:11,125 så fokusera mindre på strid 121 00:10:11,208 --> 00:10:14,791 och mer på hur vår sigill-del ska fånga födelsedagspojken… 122 00:10:14,875 --> 00:10:15,708 Födelsedag? 123 00:10:15,791 --> 00:10:17,875 …och krossa hans kaos-stav… 124 00:10:18,541 --> 00:10:22,666 -Jag tror att han slutade andas. -Duncan, andas. 125 00:10:25,291 --> 00:10:27,791 …så att vi kan befria Eternos 126 00:10:27,875 --> 00:10:34,250 och återta staden, och sen kan vi försöka få tillbaka Eldress. 127 00:10:34,333 --> 00:10:37,583 Och om ni fortsätter att bråka så lovar jag 128 00:10:37,666 --> 00:10:41,625 att jag vänder Attackflygaren och kör hem er två! 129 00:10:45,583 --> 00:10:47,750 -Okej. -Visst. 130 00:10:47,833 --> 00:10:48,833 Sak samma. 131 00:11:07,666 --> 00:11:10,250 Du röt ifrån bra, Duncan. 132 00:11:10,333 --> 00:11:14,000 -Det var oväntat. -Va? Vad var det som hände? 133 00:11:23,166 --> 00:11:25,500 Vi har en som går mot rödljus. 134 00:11:27,541 --> 00:11:31,333 Teela hade kunnat göra oss osynliga. 135 00:11:31,416 --> 00:11:35,125 Det är många vakter mellan oss och palatset. 136 00:11:46,583 --> 00:11:48,125 Vi måste smälta in. 137 00:11:50,041 --> 00:11:56,416 Som människa, maskin eller monster? Hur kommer jag att bli bemött? 138 00:11:59,750 --> 00:12:03,291 Det finns bara ett sätt att ta reda på det. 139 00:12:04,541 --> 00:12:10,291 Den gamla kungen ratade mig efter min förändring för att behaga honom. 140 00:12:10,375 --> 00:12:13,041 Folket nedan accepterar mig för allt jag är. 141 00:12:13,958 --> 00:12:18,125 Tänk om människorna ovan inte gör det? 142 00:12:20,041 --> 00:12:23,625 När jag återvände skrattade vakterna åt mig. 143 00:12:23,708 --> 00:12:25,500 Det var förödmjukande. 144 00:12:25,583 --> 00:12:31,250 Men med hjälp av mina vänner insåg jag vem jag verkligen är. 145 00:12:33,041 --> 00:12:38,000 Jag väljer att vara mer än antingen en gammal magiker eller en… 146 00:12:38,083 --> 00:12:40,375 Trasig robot upptäckt. 147 00:12:40,458 --> 00:12:41,541 Precis! 148 00:12:44,833 --> 00:12:48,375 Modell 1983, stäng av dig omedelbart. 149 00:12:48,458 --> 00:12:51,708 Enheten måste fabriksåterställas. 150 00:12:53,541 --> 00:12:55,916 Manny, hjälp! 151 00:12:58,416 --> 00:13:00,541 Vad händer om de fångar dig? 152 00:13:00,625 --> 00:13:05,250 Min trollan-konfiguration skulle spridas till alla RK-enheter. 153 00:13:05,333 --> 00:13:10,000 Som du ser finns det många andra RK-enheter i riket. 154 00:13:16,208 --> 00:13:19,166 Det skulle troligen bli kaos. 155 00:13:19,250 --> 00:13:23,000 Men kaos kanske är precis vad som behövs. 156 00:13:25,791 --> 00:13:29,291 Manny, jag måste låna ditt monster. 157 00:13:30,041 --> 00:13:31,833 Ja, och? 158 00:13:34,583 --> 00:13:37,500 Vi tar oss bara diskret in och ut. 159 00:13:37,583 --> 00:13:41,250 Jag charmar dem som jag charmade mitt folk. 160 00:13:41,333 --> 00:13:45,291 Varför behövde du charma dem? Är du inte född till kung? 161 00:13:45,375 --> 00:13:49,333 Inte på Avion. Jag föddes inte ens med riktiga vingar. 162 00:13:49,416 --> 00:13:52,750 -Så det är därför de glittrar. -De skimrar. 163 00:13:53,625 --> 00:13:56,708 De gjorde att jag kunde vinna tronen. 164 00:13:58,083 --> 00:14:01,833 -Utan dem vore jag normal. -Vore det så illa? 165 00:14:01,916 --> 00:14:03,916 Jag tänkte aldrig på det. 166 00:14:04,541 --> 00:14:09,916 Så jag försöker mer än alla andra och flyger bättre än alla andra. 167 00:14:10,625 --> 00:14:13,875 Så att jag kan vinna mer än alla andra. 168 00:14:13,958 --> 00:14:18,833 -Hur hjälper det mig? -En seger för Stratos är en seger för dig. 169 00:14:24,333 --> 00:14:25,583 Stratos! 170 00:14:25,666 --> 00:14:28,250 Det här är äckligt! 171 00:14:29,625 --> 00:14:30,875 Stratos drar! 172 00:14:47,291 --> 00:14:48,875 Hej, hur är läget? 173 00:14:53,333 --> 00:14:56,833 -Ja, okej. -Stratos. 174 00:14:56,916 --> 00:15:01,500 -Kan du vinna det här? -Hitta din grotta. 175 00:15:02,458 --> 00:15:03,458 Är du chefen? 176 00:15:04,708 --> 00:15:06,750 Tjut två gånger för "ja". 177 00:15:14,916 --> 00:15:18,000 Vad betyder ett långt blodisande tjut? 178 00:15:22,041 --> 00:15:25,375 Vänta. Jag är Stratos, Avions herre. 179 00:15:32,875 --> 00:15:35,583 Du gör diplomati väldigt svårt. 180 00:15:37,416 --> 00:15:38,833 Länken är klar. 181 00:15:38,916 --> 00:15:40,583 Nätverket anslutet. 182 00:15:46,750 --> 00:15:50,125 Ork-0, min lilla vän, vad händer? 183 00:16:02,791 --> 00:16:03,791 Ork-0? 184 00:16:13,291 --> 00:16:15,500 Ork-0:s tid är kommen. 185 00:16:17,625 --> 00:16:20,833 Det finns inte ens ett övergångsställe! 186 00:16:20,916 --> 00:16:25,708 Det är kung Skeletor som ogillar att man går mot rött, inte jag. 187 00:16:25,791 --> 00:16:30,458 Han är petig med hur gångtrafiken sköts. 188 00:16:30,541 --> 00:16:32,458 RK, gör din grej. 189 00:16:32,541 --> 00:16:34,000 Citation utfärdad. 190 00:16:36,250 --> 00:16:37,875 Nå, utfärda den då. 191 00:16:37,958 --> 00:16:41,125 Citation… 192 00:16:47,375 --> 00:16:51,458 Tuvar, min RK kan ha flippat ur. Kvaddade jag den? 193 00:16:51,541 --> 00:16:54,250 Jag tänkte fråga dig samma sak. 194 00:16:59,416 --> 00:17:01,916 Ork-0:s tid är kommen. 195 00:17:05,750 --> 00:17:09,083 Ork-0:s tid är kommen. 196 00:17:13,041 --> 00:17:15,583 Ork-0:s tid är kommen. 197 00:17:17,583 --> 00:17:18,708 Ur vägen! 198 00:17:33,416 --> 00:17:38,125 Abrakadabra. Abrakadi. För frihet kämpar vi! 199 00:17:47,750 --> 00:17:50,125 För frihet! 200 00:18:20,958 --> 00:18:23,833 Jag färdades långt för att se vad ni går för. 201 00:18:23,916 --> 00:18:28,000 Och jag måste säga, Nät-snubben, jag är imponerad. 202 00:18:29,833 --> 00:18:32,541 Du har rätt. Webstor låter bättre. 203 00:18:43,416 --> 00:18:46,500 Vill du gå med i mitt team? 204 00:18:47,750 --> 00:18:48,708 Ja? 205 00:18:49,666 --> 00:18:51,166 Det lät som "ja". 206 00:18:55,416 --> 00:18:58,000 Nej! 207 00:19:00,875 --> 00:19:02,041 Han klarar sig. 208 00:19:11,166 --> 00:19:14,666 Pappa, vad för slags pärla hittade du här? 209 00:19:20,916 --> 00:19:21,791 Åh nej. 210 00:19:23,208 --> 00:19:25,166 Jag borde inte ha frågat. 211 00:19:28,916 --> 00:19:30,541 Det här är befängt! 212 00:19:32,833 --> 00:19:35,750 Kraften i dessa delar är enorm. 213 00:19:35,833 --> 00:19:39,250 Det är helt otroligt! 214 00:19:39,333 --> 00:19:42,833 Skeletor får inte sammanfoga dem, 215 00:19:42,916 --> 00:19:46,083 även om de vill sammanfoga sig själva! 216 00:19:52,666 --> 00:19:57,416 Jag vet inte hur hårt jag satte fast den andra sigill-delen. 217 00:20:09,500 --> 00:20:10,583 Är alla okej? 218 00:20:12,333 --> 00:20:16,083 Ja, så länge vi inte låter de två stöta ihop gen. 219 00:20:16,166 --> 00:20:17,000 Vad? 220 00:20:19,875 --> 00:20:21,458 Det hörde jag. 221 00:20:21,541 --> 00:20:22,958 Det är scoutlarm. 222 00:20:29,125 --> 00:20:33,125 Avion är i fara, och kungen går inte att hitta. 223 00:20:37,666 --> 00:20:41,791 Larmet var väl knappast på grund av ovädret? 224 00:20:50,000 --> 00:20:54,625 -Avion överlever inte det där. -Ni strider inte själva. 225 00:20:54,708 --> 00:20:55,916 Har du en plan? 226 00:20:56,000 --> 00:20:59,625 Det var du som skrek åt oss, och du saknar en plan? 227 00:20:59,708 --> 00:21:02,583 Jag skrek att vi behövde en plan. 228 00:21:02,666 --> 00:21:07,083 Jag tror jag har en. Och vi behöver sigilldelarna för den. 229 00:21:09,416 --> 00:21:13,041 Skeletor måste stoppas nu för båda kungarikena. 230 00:21:13,125 --> 00:21:16,000 För Grayskull och för hela Eternia. 231 00:21:16,083 --> 00:21:17,916 För hela Eternia. 232 00:21:18,000 --> 00:21:19,833 För hela Eternia. 233 00:22:18,458 --> 00:22:23,458 Undertexter: Daniel Rehnfeldt