1 00:00:12,208 --> 00:00:15,083 ‪"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:23,541 --> 00:00:26,125 ‪그게 뭐지, 스켈레토? ‪이거나 먹어! 3 00:00:27,208 --> 00:00:28,500 ‪이건 어때? 4 00:00:28,583 --> 00:00:30,375 ‪이런, 비스트맨도 있었네 5 00:00:30,458 --> 00:00:32,583 ‪다들 한 방씩 먹여 줄 테니 ‪걱정하지 마 6 00:00:37,916 --> 00:00:39,250 ‪미안해요, 그레이스컬 왕 7 00:00:41,750 --> 00:00:44,791 ‪당신은 히스 제왕이랑 싸울 때 ‪연습 안 했겠죠? 8 00:00:44,875 --> 00:00:47,291 ‪실수도 별로 안 했을 테고 9 00:00:47,791 --> 00:00:48,791 ‪히맨! 10 00:00:49,291 --> 00:00:50,666 ‪나 시간이 별로 없어 11 00:00:54,833 --> 00:00:56,625 ‪미안, 너 때문에 놀랐어 12 00:00:56,708 --> 00:01:00,750 ‪알아, 나 진짜 늘었지? ‪엘드레스는? 보여주고 싶은데 13 00:01:02,250 --> 00:01:04,375 ‪지금 바빠, 무슨 일인데? 14 00:01:04,458 --> 00:01:06,666 ‪이블린이 마지막 인장 조각을 ‪노리고 있어 15 00:01:06,750 --> 00:01:10,583 ‪- 난 몰래 뒤쫓는 중이고 ‪- 아빠랑 오르코는 누가 지키고? 16 00:01:10,666 --> 00:01:12,416 ‪- 매니랑 있어 ‪- 매니가 누구야? 17 00:01:12,916 --> 00:01:14,666 ‪어떤 날이냐에 따라 다르지 18 00:01:14,750 --> 00:01:15,583 ‪뭐? 19 00:01:16,166 --> 00:01:18,583 ‪암튼, 둘 다 무사해 ‪그래서 연락한 게 아니야 20 00:01:18,666 --> 00:01:21,125 ‪우리가 먼저 ‪마지막 인장 조각을 찾으면… 21 00:01:21,208 --> 00:01:24,000 ‪3개의 조각으로 ‪스켈레토를 유인해서… 22 00:01:24,083 --> 00:01:27,166 ‪놈의 지팡이를 부수고 ‪이터노스를 구할 수 있지 23 00:01:27,250 --> 00:01:29,000 ‪그러니 모두 윈드 레이더를 타고 24 00:01:29,083 --> 00:01:31,000 ‪내가 보낼 좌표로 출발해 25 00:01:31,500 --> 00:01:35,916 ‪그게, 덩컨은 ‪엘드레스를 돕느라 바빠 26 00:01:36,000 --> 00:01:38,250 ‪알았어, 그럼 너랑 ‪크린저랑 크라스는… 27 00:01:38,333 --> 00:01:41,375 ‪크라스는 범족 마을로 ‪돌아가야 했어 28 00:01:41,458 --> 00:01:44,500 ‪비밀 프로젝트라는데 ‪어떤 건지는 말 안 했어 29 00:01:44,583 --> 00:01:48,000 ‪어쨌든 서둘러, 누구든지 빨리 와 30 00:01:53,416 --> 00:01:55,041 ‪잡아! 누가 막아! 31 00:02:03,750 --> 00:02:04,958 ‪잘 자 32 00:02:23,125 --> 00:02:24,958 ‪지금 뭐 알고 하는 거야? 33 00:02:25,041 --> 00:02:30,416 ‪마법 물체에 과학을 적용해서 ‪유령을 되살리려는 거야 34 00:02:30,500 --> 00:02:32,125 ‪모른다는 거네 35 00:02:33,791 --> 00:02:36,541 ‪엘드레스가 애비온으로 ‪성을 옮기는 데 쓴 에너지는 36 00:02:36,625 --> 00:02:40,000 ‪인장 조각에서 흘러나오는 ‪프로토하보크와 아주 흡사해 37 00:02:40,083 --> 00:02:42,416 ‪하지만 하보크는 나쁜 거잖아 38 00:02:42,500 --> 00:02:45,375 ‪알아, 그러니까 흥미롭지 39 00:02:45,458 --> 00:02:49,291 ‪프로토하보크와 그레이스컬의 힘이 ‪꼭 동전의 양면 같잖아 40 00:02:49,375 --> 00:02:51,708 ‪이젠 돈까지 관련됐어? 41 00:02:51,791 --> 00:02:56,250 ‪엘드레스와 같은 에너지를 사용해 ‪성을 속일 수만 있으면 42 00:02:56,333 --> 00:03:00,666 ‪성을 다시 움직여 ‪엘드레스를 되돌릴 수 있어 43 00:03:01,875 --> 00:03:05,625 ‪엘드레스를 찾으면 ‪더 간단한 설명을 44 00:03:05,708 --> 00:03:07,000 ‪들을 수 있겠지 45 00:03:08,333 --> 00:03:10,583 ‪- 틸라랑 얘기했어? ‪- 응 46 00:03:10,666 --> 00:03:14,166 ‪마지막 인장 조각을 이블린보다 ‪먼저 찾으려면 지원이 필요하대 47 00:03:14,250 --> 00:03:15,583 ‪그럼 서두르자 48 00:03:16,583 --> 00:03:20,875 ‪그럼 난 이거 계속해? ‪너랑 같이 틸라 안 돕고? 49 00:03:20,958 --> 00:03:22,916 ‪엘드레스를 찾는 게 ‪틸라를 돕는 거야 50 00:03:23,000 --> 00:03:25,166 ‪아직 틸라한테 말 안 했지? 51 00:03:25,250 --> 00:03:27,958 ‪그런 셈이지, 안 했어 52 00:03:28,041 --> 00:03:29,750 ‪걱정할 거 없어 53 00:03:29,833 --> 00:03:31,791 ‪내가 어떻게든 ‪엘드레스를 되찾을게 54 00:03:32,500 --> 00:03:33,333 ‪아마도 55 00:03:34,625 --> 00:03:35,875 ‪뭐, 얼마나 힘들겠어? 56 00:03:57,791 --> 00:04:00,708 ‪오래전부터 ‪말하고 싶었는데, 이블린 57 00:04:02,958 --> 00:04:03,875 ‪당신은… 58 00:04:08,708 --> 00:04:12,000 ‪동료가 생기더니 ‪나약해졌군, 손 마녀 59 00:04:12,083 --> 00:04:15,458 ‪내가 알던 거리의 부랑아는 ‪미끼에 걸리지도 60 00:04:15,541 --> 00:04:18,041 ‪그렇게 티 나게 ‪미행하지도 않았을 텐데 61 00:04:19,125 --> 00:04:22,041 ‪인장 조각을 가져가게 두지 않아 62 00:04:22,125 --> 00:04:24,333 ‪나도 우리 승부를 결정짓고 싶지만 63 00:04:24,416 --> 00:04:27,958 ‪헛수고야, 와 보니까 ‪인장 조각은 사라지고 없었어 64 00:04:28,041 --> 00:04:28,875 ‪어디 있었는데? 65 00:04:28,958 --> 00:04:31,375 ‪반쯤 먹힌 저 안에 있었나 봐 66 00:04:31,458 --> 00:04:32,333 ‪먹혔다고? 67 00:04:32,416 --> 00:04:33,250 ‪뭐가 먹었지? 68 00:04:52,583 --> 00:04:53,958 ‪뭐였지? 69 00:04:54,666 --> 00:04:56,750 ‪일종의 정신 공격이야 70 00:04:56,833 --> 00:04:58,083 ‪누구 짓이지? 71 00:05:00,166 --> 00:05:02,583 ‪커다란 벌레야 72 00:05:06,583 --> 00:05:08,291 ‪난 네가 싫어, 틸라 73 00:05:09,041 --> 00:05:11,875 ‪힘이여, 솟아라! 74 00:05:11,958 --> 00:05:15,416 ‪검의 힘이여, 솟아라 75 00:05:20,666 --> 00:05:24,875 ‪검의 힘이여, 솟아라 76 00:05:29,416 --> 00:05:31,208 ‪검의 힘이여, 솟아라 77 00:05:31,291 --> 00:05:33,541 ‪정의롭게 78 00:05:33,625 --> 00:05:35,791 ‪우주를 위해 79 00:05:35,875 --> 00:05:38,041 ‪또 평화를 위해 80 00:05:38,125 --> 00:05:40,041 ‪싸우는 수호자 81 00:05:40,125 --> 00:05:41,916 ‪수호자 82 00:05:42,000 --> 00:05:44,083 ‪승리를 위해 83 00:05:44,166 --> 00:05:46,375 ‪마지막까지 84 00:05:46,458 --> 00:05:50,125 ‪- 끝까지 싸워 ‪- 검의 힘이여, 솟아라 85 00:05:56,666 --> 00:05:59,958 ‪틸라에게 엘드레스는 ‪가족과 마찬가지야 86 00:06:00,041 --> 00:06:03,041 ‪틸라한테 말하지 ‪말자고 한 거 반대야? 87 00:06:03,125 --> 00:06:06,041 ‪오래 끌면 끌수록 더 힘들어 88 00:06:06,125 --> 00:06:09,958 ‪리더가 되려면 ‪쉽지 않은 일도 해야 해 89 00:06:10,041 --> 00:06:15,000 ‪스트라토스도 쫓아내야 했잖아 ‪쉽지 않지만 임무를 위해서야 90 00:06:15,083 --> 00:06:16,916 ‪네가 옳기를 바랄게, 아담 91 00:06:17,000 --> 00:06:19,458 ‪틸라와 널 위해서 92 00:06:20,166 --> 00:06:21,166 ‪나도 그래 93 00:06:28,458 --> 00:06:30,958 ‪그 조각상 안을 찾을 생각은 ‪어떻게 했어? 94 00:06:31,041 --> 00:06:32,041 ‪조사했거든 95 00:06:32,125 --> 00:06:35,541 ‪위대한 오르코는 고대의 힘으로 ‪유물을 크게 만들어 96 00:06:35,625 --> 00:06:37,333 ‪트롤라인들의 승천을 도왔는데 97 00:06:37,416 --> 00:06:40,875 ‪문헌에 적힌 내용이 ‪우리가 아는 인장과 일치해 98 00:06:43,375 --> 00:06:48,750 ‪그런데 재수 없게 이 잠자리가 ‪나타난 거야, 역겨운 골칫거리 99 00:06:51,750 --> 00:06:53,750 ‪안 돼! 해치면 안 돼 100 00:06:55,958 --> 00:07:00,291 ‪큰 벌레 배 속에선 너나 썩어 ‪난 더는 못 참아 101 00:07:00,375 --> 00:07:05,916 ‪이 괴물 잠자리가 변한 건 ‪하보크 때문이야, 네 보스 짓이야 102 00:07:06,000 --> 00:07:07,083 ‪예전 보스지 103 00:07:07,166 --> 00:07:10,791 ‪공동 책임도 몰라? ‪당신도 했을 법한 짓이잖아 104 00:07:10,875 --> 00:07:13,708 ‪인정한다고 ‪더 빨리 빠져나갈 수 있어? 105 00:07:13,791 --> 00:07:16,041 ‪네게 기발한 생각이 있다면 모를까 106 00:07:17,333 --> 00:07:20,666 ‪자연스러운 방법으로 나가면 되지 107 00:07:21,416 --> 00:07:22,250 ‪싫어 108 00:07:22,750 --> 00:07:25,458 ‪그럼 눈을 감아 109 00:07:25,541 --> 00:07:26,500 ‪왜? 110 00:07:26,583 --> 00:07:28,958 ‪그레이스컬의 권능으로! 111 00:07:54,625 --> 00:07:57,083 ‪내 방법대로 하게 놔두지 그랬어 112 00:07:58,250 --> 00:08:00,458 ‪내 인장 조각이 ‪아직 저 위에 있잖아 113 00:08:01,250 --> 00:08:03,791 ‪냄새 나는 벌레 배 속을 ‪굴러다니면서 114 00:08:03,875 --> 00:08:07,208 ‪아름다운 생명을 이유도 없이 ‪해치게 둘 순 없지 115 00:08:07,291 --> 00:08:10,625 ‪진짜 쟤가 먹었는지도 ‪확실히 모르잖아 116 00:08:10,708 --> 00:08:12,041 ‪그럼 물어볼까? 117 00:08:16,541 --> 00:08:20,291 ‪뭔가 눈부신 보라색이네 118 00:08:21,333 --> 00:08:23,708 ‪목소리가 끔찍해 119 00:08:23,791 --> 00:08:26,500 ‪또 당신 작품이잖아 120 00:08:26,583 --> 00:08:29,250 ‪야! 왜 땅에 있어? 121 00:08:29,333 --> 00:08:30,875 ‪나도 땅에 갈래! 122 00:08:35,458 --> 00:08:37,375 ‪난 소서리스야, 만나서 반가워 123 00:08:38,541 --> 00:08:40,458 ‪안녕? 난 게리인가? 124 00:08:41,041 --> 00:08:42,750 ‪잠자리 게리 125 00:08:42,833 --> 00:08:45,333 ‪아니면 아직 잠자리일지도 126 00:08:45,416 --> 00:08:49,708 ‪잠자리가 된다는 건 ‪어떤 의미일까? 127 00:08:49,791 --> 00:08:52,500 ‪맙소사, 철학자 벌레라니 128 00:08:52,583 --> 00:08:54,416 ‪노래가 하나 생각나 129 00:08:54,958 --> 00:08:56,916 ‪전에 난 작은 녀석 130 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 ‪드래곤보단 플라이에 가까워 131 00:09:00,083 --> 00:09:01,458 ‪그런데 이게 누구야? 132 00:09:01,541 --> 00:09:04,833 ‪나야, 나 ‪세상에서 제일 큰 드래곤플라이! 133 00:09:06,291 --> 00:09:09,166 ‪아직도 녀석이 아름다워? 134 00:09:09,250 --> 00:09:13,875 ‪내가 다닐 땐 땅에 발도 안 대 135 00:09:14,541 --> 00:09:17,625 ‪난 그저 보통의 평범한 136 00:09:17,708 --> 00:09:22,416 ‪초대형 벌레 137 00:09:22,500 --> 00:09:24,083 ‪그는 게리? 138 00:09:24,833 --> 00:09:27,833 ‪나는야 잠자리 게리! 139 00:09:30,333 --> 00:09:31,750 ‪그만해! 140 00:09:31,833 --> 00:09:34,708 ‪네가 누군지 ‪무엇인지에는 관심 없어 141 00:09:34,791 --> 00:09:38,583 ‪내 물건이나 내놔 ‪인장 조각을 먹었어, 안 먹었어? 142 00:09:38,666 --> 00:09:41,041 ‪진짜 맛있었어 143 00:09:41,666 --> 00:09:42,750 ‪그럴 줄 알았어 144 00:09:44,291 --> 00:09:47,083 ‪배가 고팠나 보지 ‪그렇지, 게리? 145 00:09:47,166 --> 00:09:49,333 ‪자기가 뭘 하는지 전혀 몰랐잖아 146 00:09:49,416 --> 00:09:52,416 ‪아니, 일부러 먹은 건데? 147 00:09:52,500 --> 00:09:54,708 ‪저 공룡 안에서 깨어났는데 148 00:09:54,791 --> 00:09:56,625 ‪배가 너무 고팠어 149 00:09:56,708 --> 00:10:00,208 ‪말이라도 먹을 만큼 ‪배고팠던 적 없어? 150 00:10:00,291 --> 00:10:01,541 ‪말이라니? 151 00:10:01,625 --> 00:10:03,750 ‪걱정하지 마, 말은 안 먹었어 152 00:10:03,833 --> 00:10:06,666 ‪그 이유는 ‪와! 너무 빨라서 말이지! 153 00:10:06,750 --> 00:10:10,291 ‪나무는 좀 먹었지만 ‪나무는 하나도 안 빨라 154 00:10:10,375 --> 00:10:13,708 ‪뱀처럼 생긴 산에서 ‪뭔가 맛있는 냄새가 나길래 155 00:10:13,791 --> 00:10:16,916 ‪가 봤더니 먹을 건 하나도 없었어 156 00:10:17,000 --> 00:10:20,125 ‪그래서 냄새를 쫓아 ‪부서진 기차에 이르렀지 157 00:10:20,208 --> 00:10:22,708 ‪스네이크 마운틴과 기차? 158 00:10:22,791 --> 00:10:25,083 ‪인장 조각에 끌리는 건가? 159 00:10:25,166 --> 00:10:27,583 ‪하지만 그 녹슨 기차는 160 00:10:27,666 --> 00:10:30,791 ‪바로 소화가 다 돼 버렸어 161 00:10:34,291 --> 00:10:38,125 ‪하지만 저 조각상 안에 있던 걸 ‪먹어 치우니까 162 00:10:38,208 --> 00:10:40,208 ‪드디어 배가 찼지 뭐야 163 00:10:42,041 --> 00:10:43,708 ‪대단하지? 164 00:10:45,166 --> 00:10:49,708 ‪네 배고픔을 해결할 방법을 ‪찾아서 다행이야, 게리 165 00:10:49,791 --> 00:10:54,125 ‪하지만 마법을 좀 써서 ‪그 간식을 빼내야겠는데 166 00:10:54,208 --> 00:10:58,541 ‪하지만 겨우 배가 부른걸 ‪그걸 줄 순 없어 167 00:10:59,416 --> 00:11:01,833 ‪살살 할게 168 00:11:03,458 --> 00:11:04,291 ‪이봐! 169 00:11:07,875 --> 00:11:08,708 ‪안 돼! 170 00:11:09,833 --> 00:11:12,458 ‪쫓아가기라도 해, 내가… 171 00:11:12,541 --> 00:11:13,916 ‪좀 쉬고 나서 172 00:11:14,000 --> 00:11:17,500 ‪스켈레토가 하보크를 앗아간 뒤로 ‪내가 좀 약해졌거든 173 00:11:26,791 --> 00:11:28,875 ‪마지막으로 식사한 게 언제야? 174 00:11:29,375 --> 00:11:33,458 ‪동정이나 친절은 필요 없어 175 00:11:34,041 --> 00:11:36,208 ‪둘 다 안 해 176 00:11:36,291 --> 00:11:38,333 ‪하지만 나 혼자선 ‪게리를 못 쫓는데 177 00:11:38,416 --> 00:11:41,208 ‪너무 약해서 주문도 못 걸면 ‪당신은 쓸모가 없잖아 178 00:11:41,958 --> 00:11:46,208 ‪그냥 변신해서 ‪그레이스컬의 힘을 쓰지 그래 179 00:11:46,291 --> 00:11:49,708 ‪게리 몸 안의 하보크가 ‪우주적 연결을 방해하나 봐 180 00:11:49,791 --> 00:11:50,958 ‪내 힘의 무기와… 181 00:11:51,041 --> 00:11:54,916 ‪그럼 무기를 찾으면 주문을 외우고 ‪나랑 싸우려고 들겠지 182 00:11:55,416 --> 00:11:57,583 ‪인장 조각도 챙기고 183 00:11:57,666 --> 00:12:00,666 ‪넌 정작 필요하지도 않으면서 ‪헛소리를… 184 00:12:00,750 --> 00:12:04,250 ‪인장의 힘을 얻는 게 ‪당신한테 왜 그렇게 중요해? 185 00:12:04,333 --> 00:12:07,125 ‪뱀 좀비 군단을 ‪이끌고 싶은 것도 아니면서 186 00:12:08,041 --> 00:12:09,208 ‪당연히 아니지 187 00:12:09,791 --> 00:12:12,083 ‪인장 조각이 하나라도 있으면 188 00:12:12,166 --> 00:12:15,833 ‪그걸로 하보크를 내 안에 ‪다시 불붙일 수 있을지도 몰라 189 00:12:15,916 --> 00:12:19,083 ‪내 방식대로 ‪스켈레토 방식이 아니라 190 00:12:19,875 --> 00:12:22,875 ‪그 힘을 갖는 게 그렇게 중요해? 191 00:12:22,958 --> 00:12:26,041 ‪네 지팡이는 안 그래? ‪그레이스컬은? 192 00:12:26,125 --> 00:12:28,333 ‪우린 네 생각만큼 다르지 않아 193 00:12:33,500 --> 00:12:36,500 ‪그래서 우리가 ‪지배자와 천적으로 만났나 봐 194 00:12:36,583 --> 00:12:39,833 ‪내가 지배자야, 넌 천적이고 195 00:12:39,916 --> 00:12:43,125 ‪유대감 쌓는 건 이제 그만할까? ‪난 잘래 196 00:12:43,625 --> 00:12:47,375 ‪- 잠들 만큼 날 믿어? ‪- 난 한쪽 눈 뜨고 자 197 00:12:52,041 --> 00:12:53,958 ‪진짜 당황스럽네 198 00:13:00,625 --> 00:13:02,125 ‪우릴 잡아먹으려고 돌아왔어 199 00:13:05,541 --> 00:13:07,166 ‪- 드레드 윙! ‪- 윈드 레이더! 200 00:13:07,250 --> 00:13:08,416 ‪'드레드 윙'? 201 00:13:08,500 --> 00:13:09,666 ‪우린 사악하잖아 202 00:13:11,583 --> 00:13:13,416 ‪그레이스컬의 권능으로! 203 00:13:13,500 --> 00:13:14,666 ‪안 돼! 잠깐! 204 00:14:00,375 --> 00:14:01,208 ‪한 꼬치 먹을래? 205 00:14:02,291 --> 00:14:03,125 ‪뭐? 206 00:14:06,041 --> 00:14:09,250 ‪덩컨이 제멋대로 다시 꾸몄군 207 00:14:10,500 --> 00:14:11,875 ‪그래, 멋지지? 208 00:14:15,666 --> 00:14:18,541 ‪마음에 안 들어 ‪근데 그 자식은 어딨어? 209 00:14:19,125 --> 00:14:20,458 ‪그래, 덩컨은 어디 있어? 210 00:14:20,541 --> 00:14:22,708 ‪할 일이 있어서 211 00:14:26,500 --> 00:14:27,916 ‪네 지팡이는? 212 00:14:29,041 --> 00:14:32,791 ‪엘드레스한테는 말하지 마 ‪잃어버렸어 213 00:14:34,500 --> 00:14:38,166 ‪관심 있을지 모르지만 ‪앞에 거대한 녹색 빛이 있는데 214 00:14:42,250 --> 00:14:43,083 ‪저게 뭐지? 215 00:14:43,166 --> 00:14:45,000 ‪게리야 216 00:14:51,166 --> 00:14:52,666 ‪넌 무슨 벌레야 ? 217 00:15:16,166 --> 00:15:17,375 ‪태워 줘서 고마워 218 00:15:22,375 --> 00:15:23,208 ‪안 돼! 219 00:16:06,500 --> 00:16:09,333 ‪제어 장치에 손 닿아? ‪나 이거 조종하는 법 몰라 220 00:16:09,416 --> 00:16:11,083 ‪지금 상태로는 안 닿아 221 00:16:14,500 --> 00:16:16,375 ‪아니, 그러지 마! 222 00:16:29,000 --> 00:16:31,625 ‪이제 휴전은 끝났다는 의미야? 223 00:16:31,708 --> 00:16:35,583 ‪인장 조각도 ‪녀석이 가진 하보크도 내 거야! 224 00:16:36,708 --> 00:16:38,250 ‪또 너희 둘이야? 225 00:16:45,750 --> 00:16:47,833 ‪그만! 그만해! 226 00:17:34,041 --> 00:17:37,625 ‪속이 별로, 별로 안 좋아 227 00:17:38,291 --> 00:17:39,458 ‪아무래도 나… 228 00:18:05,750 --> 00:18:06,958 ‪2차전 준비됐어? 229 00:18:09,541 --> 00:18:12,125 ‪계속 지켜주지는 못해, 마녀 230 00:18:38,208 --> 00:18:41,583 ‪뭔 일인지 모르지만 ‪난 엮이기 싫어 231 00:19:04,000 --> 00:19:06,708 ‪뭐? 너무해! 방금 내려왔더니 232 00:19:16,958 --> 00:19:19,833 ‪난 정말 엮이기 싫어! 233 00:19:42,416 --> 00:19:45,125 ‪이봐! 이거 지긋지긋해 234 00:19:46,166 --> 00:19:47,375 ‪그거 알아? 235 00:19:47,458 --> 00:19:49,875 ‪진짜 지긋지긋하다고! 236 00:19:49,958 --> 00:19:54,041 ‪화가 나! 화나면 난 배고파 237 00:19:55,083 --> 00:19:58,208 ‪널 막으려면 ‪먹어 버리는 방법뿐이겠어 238 00:20:03,000 --> 00:20:03,833 ‪안 돼! 239 00:20:07,458 --> 00:20:08,291 ‪안 돼! 240 00:20:08,375 --> 00:20:11,000 ‪이번엔 못 빠져나올지도 몰라 241 00:20:12,083 --> 00:20:13,666 ‪네가 무슨 상관이야? 242 00:20:13,750 --> 00:20:15,375 ‪난 사악하지 않으니까 243 00:20:19,916 --> 00:20:21,541 ‪악감정은 없어, 덩치 244 00:20:42,333 --> 00:20:43,666 ‪좋았어! 245 00:20:43,750 --> 00:20:45,250 ‪인장 조각은 가졌지만 246 00:20:45,333 --> 00:20:47,750 ‪싸움은 아직 안 끝났어, 소서리스 247 00:20:48,250 --> 00:20:50,333 ‪이젠 우리 서로 ‪이름 부르는 사이야? 248 00:20:50,416 --> 00:20:52,125 ‪아무 의미 없어 249 00:20:52,208 --> 00:20:56,291 ‪같은 마녀니까 알려주지 ‪네 소중한 히맨은 널 속이고 있어 250 00:20:56,375 --> 00:20:57,583 ‪뭘 속여? 251 00:21:09,166 --> 00:21:12,500 ‪진짜 조금 한 입만 먹으면 안 돼? 252 00:21:13,458 --> 00:21:16,500 ‪오늘 밤 네 식욕 때문에 생긴 ‪피해를 생각해 봐, 게리 253 00:21:16,583 --> 00:21:19,708 ‪미스틱 마운틴에 가면 ‪날개 달린 친구가 먹을 음식이 254 00:21:19,791 --> 00:21:21,541 ‪훨씬 많을 거야 255 00:21:21,625 --> 00:21:23,500 ‪그럼 고맙지! 256 00:21:26,291 --> 00:21:27,583 ‪또 보자, 게리 257 00:21:35,708 --> 00:21:37,583 ‪나한테 말 안 한 게 뭐야? 258 00:21:39,500 --> 00:21:42,000 ‪그게 말이지… 259 00:21:42,083 --> 00:21:45,000 ‪엘드레스는 어떻게 됐어? 260 00:22:33,791 --> 00:22:38,791 ‪자막: 박주영