1 00:00:12,208 --> 00:00:15,083 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:24,250 --> 00:00:26,291 ‪其他人都有宿敌 3 00:00:27,208 --> 00:00:28,791 ‪还有特殊攻击力 4 00:00:30,000 --> 00:00:32,791 ‪你头盔上的宝石真漂亮 5 00:00:32,875 --> 00:00:35,041 ‪有没有想过它是从哪儿来的? 6 00:00:35,541 --> 00:00:36,750 ‪兰米! 7 00:00:36,833 --> 00:00:38,416 ‪做金眼那招! 8 00:00:39,000 --> 00:00:39,958 ‪我做不到! 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,000 ‪为什么我和大家这么不同? 10 00:00:43,875 --> 00:00:45,750 ‪回答我 绣帷 11 00:00:46,416 --> 00:00:47,291 ‪克拉丝? 12 00:00:48,833 --> 00:00:51,583 ‪我可不是在跟一幅绣帷讲话哦 13 00:00:51,666 --> 00:00:53,166 ‪那也太荒谬了 14 00:00:54,791 --> 00:00:56,333 ‪当然 团队会议? 15 00:00:59,708 --> 00:01:00,958 ‪好吧 16 00:01:03,375 --> 00:01:04,333 ‪但是它怎么… 17 00:01:08,166 --> 00:01:10,083 ‪你说你已经把他赶走了的 18 00:01:10,166 --> 00:01:12,041 ‪我还在努力中 19 00:01:13,791 --> 00:01:14,958 ‪斯达特斯国王 20 00:01:15,041 --> 00:01:18,000 ‪你们没等我们来就开始开会了 ‪真棒呢 21 00:01:18,083 --> 00:01:21,041 ‪你们迟到了 但这次我就不追究了 22 00:01:22,458 --> 00:01:24,416 ‪我开玩笑的 或者不是? 23 00:01:25,166 --> 00:01:26,708 ‪邓肯 我们错过了什么? 24 00:01:26,791 --> 00:01:29,333 ‪我并不介意再说一次 因为这太酷了 25 00:01:29,416 --> 00:01:31,750 ‪-我扫描了… ‪-这位天才做了扫描 26 00:01:31,833 --> 00:01:33,791 ‪慢着 是这个词吗?扫描? 27 00:01:35,333 --> 00:01:36,166 ‪是的 28 00:01:36,666 --> 00:01:39,958 ‪-总之 我扫描了… ‪-我的魔印碎片 29 00:01:40,041 --> 00:01:42,708 ‪我们的魔印碎片 然后发现… 30 00:01:42,791 --> 00:01:44,958 ‪真的很劲爆 别走开 31 00:01:45,625 --> 00:01:47,541 ‪摩托破坏王 32 00:01:50,833 --> 00:01:53,583 ‪邓肯想说的可能是“初代破坏王” 33 00:01:54,250 --> 00:01:57,708 ‪我确实是要说初代 谢谢你 太空虎 34 00:01:57,791 --> 00:01:59,750 ‪这根本不是个词 但我不追究了 35 00:01:59,833 --> 00:02:03,833 ‪-今天也是你第一天做这个 ‪-让邓奇说完 36 00:02:05,166 --> 00:02:06,666 ‪我不打扰你说话了 37 00:02:07,791 --> 00:02:08,916 ‪初代破坏王? 38 00:02:09,416 --> 00:02:12,625 ‪你叔叔的破坏王要更精致些 我猜 39 00:02:12,708 --> 00:02:15,958 ‪这东西年代久远 ‪里面是创世型的能量 40 00:02:16,041 --> 00:02:17,166 ‪你怎么找到的? 41 00:02:17,250 --> 00:02:19,333 ‪简单来说 我用风袭者号上的仪器 42 00:02:19,416 --> 00:02:23,208 ‪扫描了同一初代破坏王的不同来源 ‪然后发现了这个 43 00:02:25,458 --> 00:02:26,916 ‪它在哪儿? 44 00:02:27,500 --> 00:02:30,083 ‪问题应该是 它不在哪里? 45 00:02:30,166 --> 00:02:33,833 ‪拿着它的人正绕着一个 ‪周长3200多米的圆形跑圈 46 00:02:36,500 --> 00:02:41,333 ‪铁嘴兵有邪恶琳 ‪被流放后的任何消息吗? 47 00:02:41,416 --> 00:02:42,750 ‪杳无音信 48 00:02:42,833 --> 00:02:46,125 ‪铁嘴兵对此有何感想? 49 00:02:46,208 --> 00:02:49,083 ‪这么说吧 他很享受这份宁静 50 00:02:49,166 --> 00:02:50,958 ‪安静! 51 00:02:51,041 --> 00:02:52,833 ‪赶紧跟上 52 00:02:52,916 --> 00:02:55,375 ‪第二块魔印碎片在等着我们呢 53 00:03:00,750 --> 00:03:05,083 ‪你们可能会问 我是怎么知道 ‪要到兰多的金库去找找的 54 00:03:05,166 --> 00:03:08,500 ‪这个大胡子小丑有一本日记 55 00:03:08,583 --> 00:03:13,333 ‪一本巨细无遗的日记 ‪在各种废话之间 详细记载了 56 00:03:13,416 --> 00:03:18,291 ‪八年前的一次考古挖掘中 ‪这块碎片被发现 57 00:03:18,375 --> 00:03:21,541 ‪并且就锁在了宫殿的下面 58 00:03:29,583 --> 00:03:32,666 ‪你们怎么都不告诉我 我还需要它? 59 00:03:49,916 --> 00:03:52,666 ‪我的金库在哪里? 60 00:04:07,166 --> 00:04:09,916 ‪赐予我力量! 61 00:04:10,000 --> 00:04:13,541 ‪给我们力量 天赐的光芒 62 00:04:18,833 --> 00:04:23,000 ‪给我们力量 天赐的光芒 63 00:04:27,541 --> 00:04:29,458 ‪给我们力量 64 00:04:29,541 --> 00:04:31,791 ‪嘿 我们会找到目标 65 00:04:31,875 --> 00:04:33,916 ‪因为知道这值得 66 00:04:34,000 --> 00:04:36,166 ‪而我们会被铭记 67 00:04:36,250 --> 00:04:38,208 ‪我们是抵御者 68 00:04:38,291 --> 00:04:40,041 ‪抵御者 69 00:04:40,125 --> 00:04:42,250 ‪-我们要胜利 ‪-哦! 70 00:04:42,333 --> 00:04:44,500 ‪-我们战斗到底 ‪-去吧! 71 00:04:44,583 --> 00:04:46,583 ‪-我们要胜利 ‪-给我们力量 72 00:04:46,666 --> 00:04:48,416 ‪天赐的光芒 嘿! 73 00:05:02,208 --> 00:05:04,541 ‪我看到了船…猎户座… 74 00:05:06,083 --> 00:05:08,791 ‪鲁特格尔的眼睛 好漂亮 75 00:05:09,666 --> 00:05:12,333 ‪-奥克 ‪-折纸独角兽! 76 00:05:17,958 --> 00:05:18,791 ‪疯完了吗? 77 00:05:19,375 --> 00:05:21,125 ‪不好意思 蒂拉 78 00:05:21,208 --> 00:05:24,250 ‪但就算是最糟糕的魔法师 ‪也需要好好睡一觉 79 00:05:24,333 --> 00:05:26,875 ‪相信我 我也宁愿睡觉 80 00:05:27,416 --> 00:05:28,625 ‪但我得走了 81 00:05:28,708 --> 00:05:30,375 ‪走?去哪里? 82 00:05:30,916 --> 00:05:34,416 ‪有人发现伊芙琳穿过了另一个难民营 83 00:05:34,500 --> 00:05:35,791 ‪糟糕 84 00:05:35,875 --> 00:05:39,750 ‪先是兽人追杀我们 ‪现在伊芙琳也来了? 85 00:05:39,833 --> 00:05:41,000 ‪问题就在这儿 86 00:05:41,083 --> 00:05:43,166 ‪她不是来找我们的 87 00:05:43,250 --> 00:05:45,666 ‪很显然 她找过其他女巫帮忙 88 00:05:45,750 --> 00:05:47,500 ‪弄一个追踪咒 89 00:05:47,583 --> 00:05:48,750 ‪追踪什么? 90 00:05:49,541 --> 00:05:51,125 ‪或者谁? 91 00:05:51,208 --> 00:05:55,750 ‪她们觉得她瞒着骷髅王 ‪在找千面蛇王的那块魔印 92 00:05:57,083 --> 00:06:00,833 ‪窝里反 ‪这些小偷之间还有没有忠诚可言? 93 00:06:00,916 --> 00:06:03,958 ‪很显然 你和小偷相处的时间还太少 94 00:06:04,041 --> 00:06:05,750 ‪如果伊芙琳落单了 95 00:06:05,833 --> 00:06:08,500 ‪我也许有机会一个人干掉她 96 00:06:08,583 --> 00:06:11,791 ‪但你不是该保护兰多国王的安全吗? 97 00:06:12,666 --> 00:06:14,250 ‪不然我干嘛叫醒你? 98 00:06:22,875 --> 00:06:24,500 ‪你觉得安全吗? 99 00:06:26,375 --> 00:06:27,666 ‪折纸独角兽! 100 00:06:27,750 --> 00:06:28,583 ‪什么? 101 00:06:29,458 --> 00:06:32,291 ‪你在这里做什么啊? 102 00:06:32,833 --> 00:06:35,041 ‪站岗 陛下 103 00:06:35,125 --> 00:06:36,916 ‪有什么威胁吗? 104 00:06:42,041 --> 00:06:42,958 ‪来者何人? 105 00:06:53,041 --> 00:06:54,333 ‪肯定是在梦游吧 106 00:06:55,583 --> 00:06:57,291 ‪我想也不能怪她 107 00:07:04,083 --> 00:07:06,375 ‪奥克神探这就开始调查 108 00:07:06,458 --> 00:07:08,791 ‪好的 祝你好运 109 00:07:24,625 --> 00:07:26,833 ‪碎片在火车上? 110 00:07:26,916 --> 00:07:28,458 ‪碎片在火车上 111 00:07:31,250 --> 00:07:32,791 ‪看来我们不是… 112 00:07:37,291 --> 00:07:40,291 ‪我们不是唯一想要找到它的人 113 00:07:51,916 --> 00:07:55,833 ‪看来我们要比一比了 小伙子们 114 00:07:56,375 --> 00:07:57,291 ‪强盗 115 00:07:58,041 --> 00:07:59,250 ‪设定竞赛的速度 116 00:08:05,125 --> 00:08:06,666 ‪你们拖住他们 117 00:08:06,750 --> 00:08:09,625 ‪-我去把火车弄停 ‪-别担心 我去把火车弄停 118 00:08:09,708 --> 00:08:11,291 ‪我去把火车弄停 119 00:08:11,375 --> 00:08:13,000 ‪不 我去把火车弄停 120 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 ‪我去把火车弄停 121 00:08:19,750 --> 00:08:21,833 ‪辉克堡显灵! 122 00:08:36,875 --> 00:08:40,000 ‪赐予我力量! 123 00:08:48,541 --> 00:08:51,458 ‪那我们要怎么处理骷髅王呢? 124 00:08:53,208 --> 00:08:55,000 ‪开什么玩笑 125 00:08:57,500 --> 00:08:59,416 ‪继续向前 贱奴们! 126 00:09:03,750 --> 00:09:06,083 ‪看好了 学着点 斯达特斯 127 00:09:26,916 --> 00:09:28,291 ‪塔利 你来开 128 00:09:35,125 --> 00:09:38,000 ‪你具体是想让我往哪儿开呢? 129 00:09:38,083 --> 00:09:39,375 ‪怎么了? 130 00:09:40,916 --> 00:09:42,750 ‪一定是某种故障保护机制 131 00:09:42,833 --> 00:09:46,208 ‪希曼 火车只要慢下来就会爆炸 132 00:09:46,291 --> 00:09:49,541 ‪让它炸吧 骷髅王总不会能使用一块 133 00:09:49,625 --> 00:09:51,250 ‪已经不存在的魔印碎片 134 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 ‪我们不清楚火车里还有谁或有什么 135 00:10:04,291 --> 00:10:06,250 ‪是时候开始B计划了 我进去了 136 00:10:08,375 --> 00:10:10,625 ‪我先进去的话 你就别想了 137 00:10:25,083 --> 00:10:27,625 ‪搞定那些白痴 138 00:10:27,708 --> 00:10:29,750 ‪只要我把火车的燃料吸走 139 00:10:29,833 --> 00:10:34,916 ‪你们就能瓜分车上的货物了 140 00:10:42,916 --> 00:10:45,041 ‪甜蜜的能量! 141 00:10:56,166 --> 00:10:58,375 ‪-她想要抽干动力! ‪-我来搞定 142 00:10:59,166 --> 00:11:00,166 ‪斯达特斯出马了 143 00:11:00,791 --> 00:11:03,041 ‪我猜 斯达特斯就交给我吧 144 00:11:03,541 --> 00:11:05,250 ‪辉克显灵! 145 00:11:06,541 --> 00:11:08,291 ‪我来负责骷髅王的打手们 146 00:11:08,375 --> 00:11:11,916 ‪驾驶这艘战机 ‪我还需要知道点别的什么吗? 147 00:11:12,500 --> 00:11:13,458 ‪不要坠毁? 148 00:11:13,541 --> 00:11:15,708 ‪辉克显灵! 149 00:11:33,000 --> 00:11:37,708 ‪你或许想去对那个正在驾驶战机 ‪的野兽做点什么哦 兽人? 150 00:11:47,416 --> 00:11:49,416 ‪你们挺不错 常健身吗? 151 00:12:08,500 --> 00:12:11,541 ‪我不会让你拿到魔印碎片的 骷髅王 152 00:12:11,625 --> 00:12:14,125 ‪走着瞧吧 小曼! 153 00:12:14,208 --> 00:12:16,041 ‪藏品区禁止使用暴力 154 00:12:19,166 --> 00:12:20,708 ‪那还有什么好玩的? 155 00:12:21,916 --> 00:12:22,791 ‪别 等等! 156 00:12:22,875 --> 00:12:26,375 ‪侦测到暴力 自毁模式启动 157 00:12:34,083 --> 00:12:36,500 ‪好久不见了 孩子 158 00:12:36,583 --> 00:12:38,458 ‪还不够久 159 00:12:42,000 --> 00:12:44,416 ‪这条轨道是一个大圆圈 160 00:12:46,208 --> 00:12:47,541 ‪大家快趴下! 161 00:12:56,916 --> 00:12:58,666 ‪至少有东西弄对了 162 00:13:04,666 --> 00:13:08,291 ‪这么说 火车本身就是皇室金库了 163 00:13:08,791 --> 00:13:12,625 ‪在我占领了伊特诺斯城时 ‪你父亲把它送走可真明智 164 00:13:15,000 --> 00:13:18,625 ‪而且还很明智地 ‪在车上安置了不止一个守卫 165 00:13:18,708 --> 00:13:20,666 ‪我们走着瞧 166 00:13:22,666 --> 00:13:25,666 ‪禁止使用暴力 对吧 骷髅王? 167 00:13:30,583 --> 00:13:33,291 ‪当然啦 希曼 168 00:13:36,125 --> 00:13:40,125 ‪虽然我看不出来乖乖听话 ‪对我们有什么用处 169 00:13:40,208 --> 00:13:42,125 ‪口气真像个真正的坏人 170 00:13:42,208 --> 00:13:46,250 ‪等你受够了你的禽类小跟班 ‪就来找我吧 孩子 171 00:13:46,833 --> 00:13:49,833 ‪让我来给你展示一下 ‪小小的礼貌能带来什么 172 00:13:50,333 --> 00:13:54,291 ‪不好意思 我们要去哪里才能找到 ‪装着千面蛇王 173 00:13:54,375 --> 00:13:55,791 ‪魔印碎片的柜子呢? 174 00:13:56,333 --> 00:13:58,583 ‪既然你这么有礼貌地问我… 175 00:14:18,083 --> 00:14:19,791 ‪我痛恨今天 176 00:14:31,000 --> 00:14:32,708 ‪站住 你个可恶的机器人! 177 00:14:38,500 --> 00:14:41,083 ‪你也是个机器人啊 178 00:14:41,166 --> 00:14:42,791 ‪我是奥克 179 00:14:42,875 --> 00:14:46,000 ‪天灵灵 地灵灵 伟大的奥克显灵! 180 00:14:50,208 --> 00:14:52,833 ‪你找兰多国王想要干什么? 181 00:14:52,916 --> 00:14:55,500 ‪我没有欲望 182 00:14:56,250 --> 00:14:58,375 ‪只听指令 183 00:15:06,666 --> 00:15:10,166 ‪提取并干扰 184 00:15:17,083 --> 00:15:18,791 ‪发生了什么事? 185 00:15:19,833 --> 00:15:20,750 ‪糟了 186 00:15:24,250 --> 00:15:26,000 ‪太荒谬了 187 00:15:26,916 --> 00:15:28,541 ‪你想被炸掉吗? 188 00:15:29,625 --> 00:15:31,083 ‪老实说 对 我可能是想 189 00:15:35,083 --> 00:15:37,041 ‪少臭美了 190 00:15:37,125 --> 00:15:39,208 ‪你们为什么又在跳华尔兹? 191 00:15:39,291 --> 00:15:41,750 ‪这似乎是种上流阶层打发时间的方式 192 00:15:41,833 --> 00:15:45,083 ‪我们在这里旋转 直到夺回王位 193 00:15:59,333 --> 00:16:00,458 ‪请把我转起来 194 00:16:02,791 --> 00:16:04,916 ‪请把我转起来 195 00:16:07,916 --> 00:16:09,333 ‪小菜一碟 196 00:16:13,666 --> 00:16:14,916 ‪不! 197 00:16:15,500 --> 00:16:16,750 ‪请把我转起来! 198 00:16:16,833 --> 00:16:19,750 ‪请把我转起来! 199 00:16:24,500 --> 00:16:25,666 ‪请把我转起来! 200 00:16:25,750 --> 00:16:27,333 ‪请把我转起来! 201 00:16:41,333 --> 00:16:43,583 ‪我们把引擎拿走就行 202 00:16:43,666 --> 00:16:46,041 ‪分头行动! 203 00:16:46,125 --> 00:16:47,541 ‪为时尚早 204 00:16:51,500 --> 00:16:53,291 ‪看来你也经常健身哦? 205 00:16:55,083 --> 00:16:56,375 ‪放开他! 206 00:16:57,333 --> 00:17:00,916 ‪你在天上也许很厉害 国王 207 00:17:01,000 --> 00:17:04,250 ‪但你比他们所有人都要弱 208 00:17:04,333 --> 00:17:05,791 ‪我们不是你的敌人 209 00:17:05,875 --> 00:17:08,916 ‪我们得阻止坏人 ‪拿走火车上的一样东西 210 00:17:13,500 --> 00:17:15,208 ‪反正也差不多够了 211 00:17:15,291 --> 00:17:18,375 ‪是时候让大人物们看看 ‪我们在阿维昂斯怎么做了 212 00:17:20,750 --> 00:17:23,458 ‪没有什么好人坏人 213 00:17:24,250 --> 00:17:26,083 ‪只有力量 214 00:17:26,166 --> 00:17:28,333 ‪而我全都想要! 215 00:17:29,875 --> 00:17:33,500 ‪他的力量 金黄且纯净无暇 216 00:17:33,583 --> 00:17:36,666 ‪他的力量 翠绿又野蛮 217 00:17:40,875 --> 00:17:42,333 ‪而你的… 218 00:17:44,750 --> 00:17:46,958 ‪金黄加翠绿? 219 00:17:47,541 --> 00:17:51,666 ‪小姑娘 你真是一盘珍馐 220 00:17:52,666 --> 00:17:53,708 ‪什么? 221 00:18:43,000 --> 00:18:45,958 ‪-不! ‪-不! 222 00:18:55,375 --> 00:18:57,250 ‪哦 真好 原来是这样 223 00:19:08,875 --> 00:19:10,541 ‪我拿到了! 224 00:19:14,958 --> 00:19:16,083 ‪不 你没有 225 00:19:32,291 --> 00:19:34,625 ‪还有一个 希曼 226 00:20:09,125 --> 00:20:09,958 ‪我承认 227 00:20:10,791 --> 00:20:14,000 ‪我们刚刚的团队协作还能再紧密一点 228 00:20:15,375 --> 00:20:16,541 ‪够了! 229 00:20:19,125 --> 00:20:21,166 ‪友善已经不能帮我们解决这事了 230 00:20:21,250 --> 00:20:23,083 ‪你也许是阿维昂斯的国王 231 00:20:23,166 --> 00:20:25,625 ‪但我才是宇宙巨人的领头人 232 00:20:25,708 --> 00:20:27,291 ‪你被开除了 233 00:20:35,166 --> 00:20:36,125 ‪好吧 234 00:20:36,875 --> 00:20:40,375 ‪反正我也不需要你们 ‪我一个人就能成为英雄 235 00:20:51,708 --> 00:20:53,708 ‪拜托别再这样了 奥克 236 00:20:54,583 --> 00:20:58,000 ‪该回家了 兰多国王 237 00:21:09,541 --> 00:21:12,458 ‪走路回家去吧 失败的玩意儿们! 238 00:21:13,958 --> 00:21:15,291 ‪快啊 快滚! 239 00:21:16,791 --> 00:21:18,500 ‪需要帮忙吗 强盗? 240 00:21:20,583 --> 00:21:21,416 ‪女士? 241 00:21:22,458 --> 00:21:25,166 ‪叫我莫斯吉塔拉! 242 00:21:25,875 --> 00:21:27,958 ‪你没有东西可以给我 243 00:21:28,041 --> 00:21:33,625 ‪除非你把那些金黄翠绿的东西 ‪藏在了某个地方? 244 00:21:33,708 --> 00:21:35,000 ‪帮我拯救埃坦尼亚 245 00:21:35,708 --> 00:21:40,208 ‪我保证让你得到所有 ‪你想得到的金黄翠绿的能量 246 00:22:29,708 --> 00:22:34,708 ‪字幕翻译:Zeo Niu