1 00:00:12,291 --> 00:00:15,041 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:24,916 --> 00:00:29,083 -Hvor mye lenger må vi løpe? -Forhåpentligvis ikke mye. 3 00:00:29,166 --> 00:00:34,708 Kongen kan hjelpe oss å kjempe tilbake, avhengig av hvem av ham vi møter. 4 00:00:34,791 --> 00:00:39,625 Jeg vet du er herfra, men jeg er den eneste kongen av Eternos. 5 00:00:46,416 --> 00:00:48,083 Hva skal dette bety? 6 00:00:48,166 --> 00:00:52,083 Han lyver, som alle konger gjør. 7 00:00:52,666 --> 00:00:55,541 Påstanden er vanskelig å bekrefte, 8 00:00:55,625 --> 00:00:59,333 men i gjennomsnitt virker den statistisk korrekt. 9 00:00:59,416 --> 00:01:02,750 -Bra. Han er sur. -Mener du ikke "de"? 10 00:01:02,833 --> 00:01:07,666 Tyvenes konge vil mer enn gjerne bukke 11 00:01:07,750 --> 00:01:10,875 for et så fengslet publikum. 12 00:01:12,708 --> 00:01:14,416 Teela! 13 00:01:14,500 --> 00:01:16,208 Velkommen tilbake… 14 00:01:16,291 --> 00:01:18,541 Til underverdenen! 15 00:01:20,125 --> 00:01:22,958 Jeg har kraften! 16 00:01:23,041 --> 00:01:26,500 Kraften er vår Den er i vår sjel 17 00:01:31,750 --> 00:01:35,958 Kraften er vår Den er i vår sjel 18 00:01:40,541 --> 00:01:42,458 Kraften er vår 19 00:01:42,541 --> 00:01:46,875 Når kampen ender Blir vi legender 20 00:01:46,958 --> 00:01:51,250 Og vi slår tilbake! Vi skal forsvare! 21 00:01:51,333 --> 00:01:53,000 Forsvare! 22 00:01:53,083 --> 00:01:55,125 Vi slåss for seier 23 00:01:55,208 --> 00:01:58,416 Vi slåss til slutten! Vi slåss for seier 24 00:01:58,500 --> 00:02:01,666 Kraften er vår Det er i vår sjel 25 00:02:13,458 --> 00:02:17,000 Er det tid for mer rå diplomati, kong Stratos? 26 00:02:17,083 --> 00:02:22,000 For Kong Stratos er det alltid tid for råhet. 27 00:02:24,500 --> 00:02:25,583 Banker jeg på? 28 00:02:26,083 --> 00:02:28,333 Jeg trenger vel ikke det? 29 00:02:29,208 --> 00:02:33,208 Jeg lot dem bli, men det er fortsatt mitt kongerike. 30 00:02:33,291 --> 00:02:35,500 Jeg tror jeg hører noe. 31 00:02:40,041 --> 00:02:41,000 Skjer 'a? 32 00:02:45,041 --> 00:02:49,416 Hvor er Stratos og hans heroiske krigere på vei? 33 00:02:49,500 --> 00:02:54,666 Til Skrekksonen. Hiss' segl ble laget der Slangefjell ble bygget. 34 00:02:54,750 --> 00:02:56,791 Og hvorfor skal jeg dit? 35 00:02:56,875 --> 00:02:58,750 Du ble ikke invitert. 36 00:02:58,833 --> 00:03:01,083 Diplomati, Krass. 37 00:03:01,166 --> 00:03:06,958 Vi må hindre Skeletor i å finne seglet og lage en vandød slangehær. 38 00:03:07,041 --> 00:03:12,833 Finner vi ut hva seglet består av, finner vi kanskje hvor det ligger gjemt. 39 00:03:12,916 --> 00:03:14,083 Du mister meg. 40 00:03:14,166 --> 00:03:20,458 Vi kan bruke det til å lure Skeletor, knuse tjenerne hans og frigjøre Eternos. 41 00:03:20,541 --> 00:03:23,666 Action og intriger? Det er mer meg. 42 00:03:23,750 --> 00:03:28,708 -Fremad, heroiske krigere. -Vi er "He-Man og Universets mestere". 43 00:03:28,791 --> 00:03:30,416 Navnet tar vi senere. 44 00:03:31,208 --> 00:03:34,666 Betyr diplomati at du lar ham overkjøre deg? 45 00:03:34,750 --> 00:03:36,083 Nei? 46 00:03:36,166 --> 00:03:37,500 Ut på eventyr! 47 00:03:43,583 --> 00:03:46,958 Min kjære, døde kong Grayskull. 48 00:03:47,041 --> 00:03:52,458 Hvorfor brukte du ikke seglets kraft til å skape din egen hær? 49 00:03:52,541 --> 00:03:55,041 Du kunne ha kommandert slangene 50 00:03:55,125 --> 00:04:00,166 og forandret Eternia til det bedre i kaosets navn. 51 00:04:00,250 --> 00:04:06,458 Ditt tap er min gevinst, antar jeg. Men hvor har du gjemt det? 52 00:04:11,000 --> 00:04:13,708 Det var interessant. 53 00:04:14,791 --> 00:04:17,833 -Sporer kongen. -Jakter på heksa. 54 00:04:24,208 --> 00:04:29,041 Beast Man kan lukte hvor de har vært og hva de har spist. 55 00:04:29,125 --> 00:04:33,833 -Registrerer avsky. -Sletter korttidsminne. 56 00:04:33,916 --> 00:04:34,916 Denne veien! 57 00:04:44,125 --> 00:04:47,666 Når jeg gjør det med fingrene, skjer ingenting. 58 00:04:49,375 --> 00:04:51,541 I hvert fall ikke med vilje. 59 00:04:53,416 --> 00:04:56,833 Jeg er redd jeg ikke burde ha stolt på deg. 60 00:04:56,916 --> 00:04:58,625 Beklager. 61 00:04:58,708 --> 00:05:01,250 Manny har blitt mer uberegnelig. 62 00:05:02,500 --> 00:05:06,541 Parsnip var en forsiktig Navit, 63 00:05:06,625 --> 00:05:11,375 den kjærligste, snilleste skapningen jeg har kjent. 64 00:05:11,458 --> 00:05:13,250 -Det er ulogisk… -Manny? 65 00:05:13,333 --> 00:05:16,208 Manny Faces, eller Man-E-Faces. 66 00:05:16,291 --> 00:05:20,625 Han har fornyet seg en del etter kongeparet lot ham gå. 67 00:05:20,708 --> 00:05:24,208 "Jeg vil ikke føle dette!" 68 00:05:24,291 --> 00:05:28,458 Var han en av min fars kongelige gjøglertropp? 69 00:05:28,541 --> 00:05:30,500 Manny var hele troppen. 70 00:05:30,583 --> 00:05:33,875 Han havnet her etter at han ble fritatt. 71 00:05:33,958 --> 00:05:36,416 Foreldrene mine hatet teateret. 72 00:05:36,500 --> 00:05:38,208 …til slangene kom. 73 00:05:38,291 --> 00:05:45,291 De tok fra oss alt. Håpet! Drømmene! Fremtiden! 74 00:05:46,791 --> 00:05:49,666 De spiste min Navit! 75 00:05:49,750 --> 00:05:54,291 De spiste livet mitt! 76 00:05:55,541 --> 00:05:58,333 Farvel, søte Parsnip. 77 00:05:58,416 --> 00:05:59,625 Hallo… 78 00:06:00,333 --> 00:06:02,666 Hevn! 79 00:06:17,000 --> 00:06:19,916 Det var vakkert. Bravo! 80 00:06:20,708 --> 00:06:24,000 En annen konge, rett under nesen min, 81 00:06:24,083 --> 00:06:28,000 som tar vare på dem jeg ikke orket å tenke på. 82 00:06:30,041 --> 00:06:33,833 Jeg må gjøre noe med disse nedre avdelingene. 83 00:06:33,916 --> 00:06:40,333 Hva planlegger du, kongen fra oven? 84 00:06:41,333 --> 00:06:45,750 Hva planlegger du? Hvorfor fange meg når jeg ber om hjelp? 85 00:06:46,916 --> 00:06:53,458 Du burde overleveres til lord Skeletor i bytte mot forsyninger og nåde. 86 00:06:53,541 --> 00:06:56,333 Du kan ikke stole på Skeletor. 87 00:06:56,416 --> 00:07:02,000 Den nye kongen vil like gjerne sette pris på oss som han vil forråde oss. 88 00:07:02,083 --> 00:07:06,583 Selv om historien snakker høyere enn statistikk, 89 00:07:06,666 --> 00:07:11,500 er jeg sikker på at også du, Randor, 90 00:07:11,583 --> 00:07:15,166 vil dolke oss i ryggen. 91 00:07:15,833 --> 00:07:18,875 -Jeg er enig. -Vi må være forsiktige. 92 00:07:22,916 --> 00:07:27,958 Jeg vet at dere har blitt forrådt av gamle konger. 93 00:07:28,541 --> 00:07:33,666 Men jeg ber dere stole på at jeg vil gjøre ting bedre for dere. 94 00:07:33,750 --> 00:07:35,000 For alle sammen. 95 00:07:38,750 --> 00:07:41,458 Ikke hør på denne usurpatoren! 96 00:07:41,541 --> 00:07:44,791 Vi kan ikke stole på noen! 97 00:07:46,583 --> 00:07:51,666 -Kanskje jeg skal prøve å snakke med ham. -Gjerne det. 98 00:08:02,666 --> 00:08:03,916 Se på det. 99 00:08:05,958 --> 00:08:11,458 Det er sikkert synlig fra rommet. Lurer på om min statue er det. 100 00:08:11,541 --> 00:08:12,750 Vent litt… 101 00:08:13,958 --> 00:08:17,666 Cringer, du er slangeeksperten. Hvor begynner vi? 102 00:08:17,750 --> 00:08:24,583 Tempel som dette hadde hemmelige tunneler til hvelv og verksteder nær ledernes bol. 103 00:08:24,666 --> 00:08:28,750 Høres ut som tronerommet. Heroiske krigere, følg meg! 104 00:08:31,791 --> 00:08:37,208 -Han er ikke mye til lagspiller. -Kanskje noen burde gjøre noe med det. 105 00:08:37,833 --> 00:08:40,875 Tronerommet er et bra sted å starte. 106 00:08:41,875 --> 00:08:44,041 La oss få det overstått. 107 00:08:50,208 --> 00:08:52,375 Hvor lenge har du kjent meg? 108 00:08:52,458 --> 00:08:57,875 Seksten år, ni måneder, fire dager, tre timer og 0,7 minutter. 109 00:08:57,958 --> 00:09:02,458 -Null komma åtte minutter. -Ikke maskinen. Eller monsteret. 110 00:09:02,541 --> 00:09:07,875 La meg snakke med mannen som tok meg inn da jeg var alene og fortapt. 111 00:09:10,916 --> 00:09:13,333 Du forlot meg! 112 00:09:14,458 --> 00:09:19,375 Jeg fikk en jobb. Du av alle burde kunne respektere det. 113 00:09:22,500 --> 00:09:26,458 Har du kommet for å skryte av suksessen? 114 00:09:27,750 --> 00:09:32,041 Jeg kom fordi jeg trenger hjelp. Fra den ekte deg. 115 00:09:33,375 --> 00:09:35,250 Ikke rollene du spiller. 116 00:09:37,125 --> 00:09:43,875 Folket nedenunder trenger disse rollene mer enn de ovenfor. 117 00:09:45,041 --> 00:09:48,750 For å gi mening til deres kaotiske verden. 118 00:09:48,833 --> 00:09:54,291 For å beskytte dem mot de virkelige monstrene i verden ovenfor. 119 00:09:54,375 --> 00:09:58,500 Monstre som alle andre tidligere konger. 120 00:09:59,250 --> 00:10:03,041 Randor er ikke et monster, men Skeletor er det. 121 00:10:03,125 --> 00:10:09,166 Du mister alt du har bygget opp her nede om du gjør en avtale med ham. 122 00:10:09,250 --> 00:10:12,708 Hele Eternos trenger din hjelp. 123 00:10:22,208 --> 00:10:26,666 Problemene i verden ovenfor angår ikke folket under. 124 00:10:33,041 --> 00:10:34,625 Det gjør det nå! 125 00:10:35,250 --> 00:10:38,291 Ekstra svik var ikke uventet. 126 00:10:38,375 --> 00:10:42,916 Nei! Beast Man er ikke med oss. Han er Skeletors jeger. 127 00:10:44,500 --> 00:10:47,875 Da skal jegeren bli byttet! 128 00:10:56,041 --> 00:10:57,250 Hva synes dere? 129 00:11:03,000 --> 00:11:06,458 At du burde vente på resten før du sprenger… 130 00:11:07,333 --> 00:11:10,291 Duncan, kjør en skann på stolen. 131 00:11:10,375 --> 00:11:13,708 Se etter hemmelige knapper. Bruk et apparat. 132 00:11:18,125 --> 00:11:19,208 Hva med dette? 133 00:11:20,125 --> 00:11:24,458 Ja, jeg liker det. Det er som en lykt som lyser. 134 00:11:24,541 --> 00:11:25,375 Jepp. 135 00:11:26,875 --> 00:11:31,708 Adam? Når tenkte du å legge den fellen for Skeletor? 136 00:11:31,791 --> 00:11:37,208 -Lokke ham og knekke staven? -Når vi finner seglet. Hvordan det? 137 00:11:37,291 --> 00:11:39,083 Du bør kanskje begynne. 138 00:11:41,000 --> 00:11:42,500 Skeletor? 139 00:11:47,500 --> 00:11:51,000 Overlevde både drittungene og slottet? 140 00:11:51,083 --> 00:11:55,375 Jeg visste at jeg følte kraften deres. Men du sa at… 141 00:11:55,458 --> 00:11:58,166 Jeg er like sjokkert som deg. 142 00:11:58,250 --> 00:12:01,625 Nå kan vi i det minste fullføre jobben selv. 143 00:12:05,250 --> 00:12:08,125 Fant han oss? Vi brukte ikke kraften! 144 00:12:08,208 --> 00:12:12,166 -Vi følger nok samme spor. -Jeg skal sakke Skeletor. 145 00:12:12,250 --> 00:12:13,333 -Nei. Vent! 146 00:12:13,416 --> 00:12:14,333 Stratos ut! 147 00:12:16,541 --> 00:12:21,166 Dere finner sporet. Vi hindrer Stratos i å bli skadet. 148 00:12:21,666 --> 00:12:22,750 Eller verre. 149 00:12:22,833 --> 00:12:24,916 Ved kraften i Grayskull! 150 00:12:47,041 --> 00:12:49,958 Vi har kraften! 151 00:12:52,291 --> 00:12:55,875 Ikke si at He-Man kan fly nå. 152 00:12:55,958 --> 00:12:58,000 Jeg bare takler ham ikke. 153 00:12:58,625 --> 00:13:00,583 Det er ikke He-Man, men… 154 00:13:01,750 --> 00:13:06,291 Stratos! Den bevingede kriger! Konge av Avian! Forsvarer av… 155 00:13:08,625 --> 00:13:13,333 Eternos har ikke råd til en krig mot den avianske armadaen. 156 00:13:14,166 --> 00:13:16,333 Hent det vi kom for, heks! 157 00:13:26,500 --> 00:13:29,333 Lenge siden sist, onkel! 158 00:13:29,416 --> 00:13:32,208 Jeg likte deg bedre da du var død. 159 00:13:32,291 --> 00:13:34,000 Jeg likte deg bedre… 160 00:13:36,208 --> 00:13:38,791 Når likte du meg bedre? 161 00:13:38,875 --> 00:13:41,000 Han skulle nok si "aldri"! 162 00:13:45,625 --> 00:13:47,958 Håndverket er enestående. 163 00:13:48,041 --> 00:13:51,041 Hvor kan mekanismen som låser opp… 164 00:13:55,500 --> 00:13:56,500 Fant den. 165 00:13:56,583 --> 00:13:58,500 Hva er det? 166 00:14:00,583 --> 00:14:01,958 La oss undersøke. 167 00:14:08,083 --> 00:14:10,416 Hun kommer nok ikke opp igjen. 168 00:14:13,541 --> 00:14:15,375 Det virker ikke sånn. 169 00:14:20,541 --> 00:14:24,250 Virker som du vil knekke staven i stedet for meg. 170 00:14:25,708 --> 00:14:27,625 Du skal også få. 171 00:14:43,708 --> 00:14:49,500 Fin juvel du har i hjelmen din. Har du lurt på hvor den kom fra? 172 00:14:49,583 --> 00:14:51,125 Hvordan det? 173 00:14:51,208 --> 00:14:52,208 Rammy! 174 00:14:52,291 --> 00:14:54,000 Gjør gulløyne-greia! 175 00:14:54,083 --> 00:15:00,125 "Gjør gulløyne-greia." Dere er nesten for søte til å knuses. 176 00:15:01,791 --> 00:15:03,833 -Jeg kan ikke! -Så ta imot! 177 00:15:28,875 --> 00:15:30,666 Bare få tak i staven. 178 00:15:30,750 --> 00:15:32,458 Denne staven? 179 00:15:34,416 --> 00:15:37,250 -Ikke greit. -Jeg er uenig. 180 00:15:42,916 --> 00:15:44,833 Ved kraften i Grayskull! 181 00:15:47,916 --> 00:15:49,666 Jeg har kraften! 182 00:15:57,416 --> 00:16:01,208 Du har visst også tatt en ny rolle, Teela. 183 00:16:01,291 --> 00:16:03,583 Samme heks, ny magi. 184 00:16:05,916 --> 00:16:07,041 Zoars vinger! 185 00:16:24,708 --> 00:16:26,250 Necro Echo! 186 00:16:38,791 --> 00:16:42,958 Ork-0, kan jeg låne en trylleformel? 187 00:17:01,291 --> 00:17:05,958 Gi Beast Man kongen i buret, og alle blir skadet. 188 00:17:06,041 --> 00:17:11,041 -Mener du ikke "ingen blir skadet"? -Beast Man forhandlet ikke! 189 00:17:11,125 --> 00:17:13,250 Han fortalte sin hensikt! 190 00:17:16,750 --> 00:17:18,500 Abrakadabra! 191 00:17:21,041 --> 00:17:23,166 Abrakadi? 192 00:17:34,500 --> 00:17:37,500 Beast Man kan ikke fanges. 193 00:17:38,083 --> 00:17:39,333 Hva med R'Qazz? 194 00:17:41,916 --> 00:17:44,250 Nødkommando aktivert. 195 00:17:56,541 --> 00:17:57,708 Hva gjør vi nå? 196 00:18:01,333 --> 00:18:04,125 Du tok med deg denne galskapen! 197 00:18:04,208 --> 00:18:07,000 Mitt kongerike beklager det! 198 00:18:08,541 --> 00:18:10,541 Ingen grunn til å rope. 199 00:18:12,791 --> 00:18:19,083 Deres Majesteter, vi er i fare når Skeletor får vite hvor vi er. Vi må dra. 200 00:18:19,833 --> 00:18:23,458 Spre budskapet. Vi migrerer innen en time. 201 00:18:23,541 --> 00:18:26,000 Du hørte ham. Kom igjen. 202 00:18:36,458 --> 00:18:42,166 Visste du at hvelvene hadde rømningsveier som førte bort fra tempelet? 203 00:18:42,750 --> 00:18:45,000 For en hyggelig overraskelse. 204 00:18:46,208 --> 00:18:47,541 Er dette et spor? 205 00:18:48,291 --> 00:18:50,208 Eller en del av seglet? 206 00:18:50,291 --> 00:18:53,458 Det må forsterkes når delene kombineres. 207 00:18:53,541 --> 00:18:56,625 Får jeg foreslå et bytte? 208 00:18:56,708 --> 00:19:00,958 Gi meg delen, så lar jeg deres fjærløse venn gå. 209 00:19:01,041 --> 00:19:02,750 Den var stygg. 210 00:19:02,833 --> 00:19:08,541 Gi oss kong Stratos og staven, så lar vi deg gå tilbake til Slangefjell. 211 00:19:09,125 --> 00:19:10,916 Jeg tar sjansen. 212 00:19:14,958 --> 00:19:20,541 -Nei! Vi må holde Avion utenfor dette! -Jeg ba ikke om din mening. 213 00:19:20,625 --> 00:19:24,708 -Det vil ødelegge… -Ikke umyndiggjør meg foran barna. 214 00:19:37,625 --> 00:19:39,958 Vi ødela ikke staven, 215 00:19:40,041 --> 00:19:44,916 men Skeletor fikk ikke tak i første del av den farlige skatten. 216 00:19:45,000 --> 00:19:46,125 Vær så god. 217 00:19:47,500 --> 00:19:49,541 Er ordene du leter etter. 218 00:19:51,458 --> 00:19:56,625 -Jeg vet det. Han kan ikke bli på laget. -Hvorfor sier du ikke ifra? 219 00:20:02,708 --> 00:20:06,541 Skeletor, jeg forstår at du er opprørt… 220 00:20:11,750 --> 00:20:13,083 Nei! 221 00:20:19,916 --> 00:20:26,250 Jeg har lidd meg gjennom vrøvlet ditt lenge nok. Kom deg ut. 222 00:20:31,250 --> 00:20:34,791 -Hva er problemet hennes? -Hvor er broren min? 223 00:20:34,875 --> 00:20:37,375 Randor og heksa fikk hjelp. 224 00:20:37,458 --> 00:20:42,500 Ta med deg Beast Man ned dit, så fører Beast Man deg til dem. 225 00:20:42,583 --> 00:20:46,416 Nei. Broren min er for smart til å bli værende. 226 00:20:46,500 --> 00:20:51,041 Å finne ham vil kreve et mer fintfølende instrument. 227 00:20:51,125 --> 00:20:52,458 Trap Jaw. 228 00:20:53,833 --> 00:20:56,666 Send ut Tri-klops. 229 00:21:02,083 --> 00:21:07,000 Du sa unnskyld, det betyr du angrer. 230 00:21:07,083 --> 00:21:11,833 Om konsekvenser ikke påvirker hvordan vi styrer, 231 00:21:11,916 --> 00:21:14,583 hva slags konger ville vi vært da? 232 00:21:14,666 --> 00:21:17,125 Den typen jeg hater. 233 00:21:17,208 --> 00:21:22,333 Når vi er kommet frem, la oss snakke om kompromiss og diplomati. 234 00:21:22,416 --> 00:21:24,750 To av favorittemaene mine. 235 00:22:32,083 --> 00:22:33,916 Tekst: Silvia Alstad