1
00:00:12,291 --> 00:00:15,041
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:24,916 --> 00:00:29,083
-Hvor mye lenger må vi løpe?
-Forhåpentligvis ikke mye.
3
00:00:29,166 --> 00:00:34,708
Kongen kan hjelpe oss å kjempe tilbake,
avhengig av hvem av ham vi møter.
4
00:00:34,791 --> 00:00:39,625
Jeg vet du er herfra,
men jeg er den eneste kongen av Eternos.
5
00:00:46,416 --> 00:00:48,083
Hva skal dette bety?
6
00:00:48,166 --> 00:00:52,083
Han lyver, som alle konger gjør.
7
00:00:52,666 --> 00:00:55,541
Påstanden er vanskelig å bekrefte,
8
00:00:55,625 --> 00:00:59,333
men i gjennomsnitt
virker den statistisk korrekt.
9
00:00:59,416 --> 00:01:02,750
-Bra. Han er sur.
-Mener du ikke "de"?
10
00:01:02,833 --> 00:01:07,666
Tyvenes konge vil mer enn gjerne bukke
11
00:01:07,750 --> 00:01:10,875
for et så fengslet publikum.
12
00:01:12,708 --> 00:01:14,416
Teela!
13
00:01:14,500 --> 00:01:16,208
Velkommen tilbake…
14
00:01:16,291 --> 00:01:18,541
Til underverdenen!
15
00:01:20,125 --> 00:01:22,958
Jeg har kraften!
16
00:01:23,041 --> 00:01:26,500
Kraften er vår
Den er i vår sjel
17
00:01:31,750 --> 00:01:35,958
Kraften er vår
Den er i vår sjel
18
00:01:40,541 --> 00:01:42,458
Kraften er vår
19
00:01:42,541 --> 00:01:46,875
Når kampen ender
Blir vi legender
20
00:01:46,958 --> 00:01:51,250
Og vi slår tilbake!
Vi skal forsvare!
21
00:01:51,333 --> 00:01:53,000
Forsvare!
22
00:01:53,083 --> 00:01:55,125
Vi slåss for seier
23
00:01:55,208 --> 00:01:58,416
Vi slåss til slutten!
Vi slåss for seier
24
00:01:58,500 --> 00:02:01,666
Kraften er vår
Det er i vår sjel
25
00:02:13,458 --> 00:02:17,000
Er det tid for mer
rå diplomati, kong Stratos?
26
00:02:17,083 --> 00:02:22,000
For Kong Stratos
er det alltid tid for råhet.
27
00:02:24,500 --> 00:02:25,583
Banker jeg på?
28
00:02:26,083 --> 00:02:28,333
Jeg trenger vel ikke det?
29
00:02:29,208 --> 00:02:33,208
Jeg lot dem bli,
men det er fortsatt mitt kongerike.
30
00:02:33,291 --> 00:02:35,500
Jeg tror jeg hører noe.
31
00:02:40,041 --> 00:02:41,000
Skjer 'a?
32
00:02:45,041 --> 00:02:49,416
Hvor er Stratos
og hans heroiske krigere på vei?
33
00:02:49,500 --> 00:02:54,666
Til Skrekksonen. Hiss' segl ble laget
der Slangefjell ble bygget.
34
00:02:54,750 --> 00:02:56,791
Og hvorfor skal jeg dit?
35
00:02:56,875 --> 00:02:58,750
Du ble ikke invitert.
36
00:02:58,833 --> 00:03:01,083
Diplomati, Krass.
37
00:03:01,166 --> 00:03:06,958
Vi må hindre Skeletor i å finne seglet
og lage en vandød slangehær.
38
00:03:07,041 --> 00:03:12,833
Finner vi ut hva seglet består av,
finner vi kanskje hvor det ligger gjemt.
39
00:03:12,916 --> 00:03:14,083
Du mister meg.
40
00:03:14,166 --> 00:03:20,458
Vi kan bruke det til å lure Skeletor,
knuse tjenerne hans og frigjøre Eternos.
41
00:03:20,541 --> 00:03:23,666
Action og intriger? Det er mer meg.
42
00:03:23,750 --> 00:03:28,708
-Fremad, heroiske krigere.
-Vi er "He-Man og Universets mestere".
43
00:03:28,791 --> 00:03:30,416
Navnet tar vi senere.
44
00:03:31,208 --> 00:03:34,666
Betyr diplomati
at du lar ham overkjøre deg?
45
00:03:34,750 --> 00:03:36,083
Nei?
46
00:03:36,166 --> 00:03:37,500
Ut på eventyr!
47
00:03:43,583 --> 00:03:46,958
Min kjære, døde kong Grayskull.
48
00:03:47,041 --> 00:03:52,458
Hvorfor brukte du ikke seglets kraft
til å skape din egen hær?
49
00:03:52,541 --> 00:03:55,041
Du kunne ha kommandert slangene
50
00:03:55,125 --> 00:04:00,166
og forandret Eternia
til det bedre i kaosets navn.
51
00:04:00,250 --> 00:04:06,458
Ditt tap er min gevinst, antar jeg.
Men hvor har du gjemt det?
52
00:04:11,000 --> 00:04:13,708
Det var interessant.
53
00:04:14,791 --> 00:04:17,833
-Sporer kongen.
-Jakter på heksa.
54
00:04:24,208 --> 00:04:29,041
Beast Man kan lukte hvor de har vært
og hva de har spist.
55
00:04:29,125 --> 00:04:33,833
-Registrerer avsky.
-Sletter korttidsminne.
56
00:04:33,916 --> 00:04:34,916
Denne veien!
57
00:04:44,125 --> 00:04:47,666
Når jeg gjør det med fingrene,
skjer ingenting.
58
00:04:49,375 --> 00:04:51,541
I hvert fall ikke med vilje.
59
00:04:53,416 --> 00:04:56,833
Jeg er redd jeg ikke
burde ha stolt på deg.
60
00:04:56,916 --> 00:04:58,625
Beklager.
61
00:04:58,708 --> 00:05:01,250
Manny har blitt mer uberegnelig.
62
00:05:02,500 --> 00:05:06,541
Parsnip var en forsiktig Navit,
63
00:05:06,625 --> 00:05:11,375
den kjærligste, snilleste skapningen
jeg har kjent.
64
00:05:11,458 --> 00:05:13,250
-Det er ulogisk…
-Manny?
65
00:05:13,333 --> 00:05:16,208
Manny Faces, eller Man-E-Faces.
66
00:05:16,291 --> 00:05:20,625
Han har fornyet seg en del
etter kongeparet lot ham gå.
67
00:05:20,708 --> 00:05:24,208
"Jeg vil ikke føle dette!"
68
00:05:24,291 --> 00:05:28,458
Var han en av
min fars kongelige gjøglertropp?
69
00:05:28,541 --> 00:05:30,500
Manny var hele troppen.
70
00:05:30,583 --> 00:05:33,875
Han havnet her etter at han ble fritatt.
71
00:05:33,958 --> 00:05:36,416
Foreldrene mine hatet teateret.
72
00:05:36,500 --> 00:05:38,208
…til slangene kom.
73
00:05:38,291 --> 00:05:45,291
De tok fra oss alt.
Håpet! Drømmene! Fremtiden!
74
00:05:46,791 --> 00:05:49,666
De spiste min Navit!
75
00:05:49,750 --> 00:05:54,291
De spiste livet mitt!
76
00:05:55,541 --> 00:05:58,333
Farvel, søte Parsnip.
77
00:05:58,416 --> 00:05:59,625
Hallo…
78
00:06:00,333 --> 00:06:02,666
Hevn!
79
00:06:17,000 --> 00:06:19,916
Det var vakkert. Bravo!
80
00:06:20,708 --> 00:06:24,000
En annen konge, rett under nesen min,
81
00:06:24,083 --> 00:06:28,000
som tar vare på dem
jeg ikke orket å tenke på.
82
00:06:30,041 --> 00:06:33,833
Jeg må gjøre noe med
disse nedre avdelingene.
83
00:06:33,916 --> 00:06:40,333
Hva planlegger du, kongen fra oven?
84
00:06:41,333 --> 00:06:45,750
Hva planlegger du?
Hvorfor fange meg når jeg ber om hjelp?
85
00:06:46,916 --> 00:06:53,458
Du burde overleveres til lord Skeletor
i bytte mot forsyninger og nåde.
86
00:06:53,541 --> 00:06:56,333
Du kan ikke stole på Skeletor.
87
00:06:56,416 --> 00:07:02,000
Den nye kongen vil like gjerne
sette pris på oss som han vil forråde oss.
88
00:07:02,083 --> 00:07:06,583
Selv om historien
snakker høyere enn statistikk,
89
00:07:06,666 --> 00:07:11,500
er jeg sikker på at også du, Randor,
90
00:07:11,583 --> 00:07:15,166
vil dolke oss i ryggen.
91
00:07:15,833 --> 00:07:18,875
-Jeg er enig.
-Vi må være forsiktige.
92
00:07:22,916 --> 00:07:27,958
Jeg vet at dere
har blitt forrådt av gamle konger.
93
00:07:28,541 --> 00:07:33,666
Men jeg ber dere stole på
at jeg vil gjøre ting bedre for dere.
94
00:07:33,750 --> 00:07:35,000
For alle sammen.
95
00:07:38,750 --> 00:07:41,458
Ikke hør på denne usurpatoren!
96
00:07:41,541 --> 00:07:44,791
Vi kan ikke stole på noen!
97
00:07:46,583 --> 00:07:51,666
-Kanskje jeg skal prøve å snakke med ham.
-Gjerne det.
98
00:08:02,666 --> 00:08:03,916
Se på det.
99
00:08:05,958 --> 00:08:11,458
Det er sikkert synlig fra rommet.
Lurer på om min statue er det.
100
00:08:11,541 --> 00:08:12,750
Vent litt…
101
00:08:13,958 --> 00:08:17,666
Cringer, du er slangeeksperten.
Hvor begynner vi?
102
00:08:17,750 --> 00:08:24,583
Tempel som dette hadde hemmelige tunneler
til hvelv og verksteder nær ledernes bol.
103
00:08:24,666 --> 00:08:28,750
Høres ut som tronerommet.
Heroiske krigere, følg meg!
104
00:08:31,791 --> 00:08:37,208
-Han er ikke mye til lagspiller.
-Kanskje noen burde gjøre noe med det.
105
00:08:37,833 --> 00:08:40,875
Tronerommet er et bra sted å starte.
106
00:08:41,875 --> 00:08:44,041
La oss få det overstått.
107
00:08:50,208 --> 00:08:52,375
Hvor lenge har du kjent meg?
108
00:08:52,458 --> 00:08:57,875
Seksten år, ni måneder, fire dager,
tre timer og 0,7 minutter.
109
00:08:57,958 --> 00:09:02,458
-Null komma åtte minutter.
-Ikke maskinen. Eller monsteret.
110
00:09:02,541 --> 00:09:07,875
La meg snakke med mannen som
tok meg inn da jeg var alene og fortapt.
111
00:09:10,916 --> 00:09:13,333
Du forlot meg!
112
00:09:14,458 --> 00:09:19,375
Jeg fikk en jobb.
Du av alle burde kunne respektere det.
113
00:09:22,500 --> 00:09:26,458
Har du kommet for å skryte av suksessen?
114
00:09:27,750 --> 00:09:32,041
Jeg kom fordi jeg trenger hjelp.
Fra den ekte deg.
115
00:09:33,375 --> 00:09:35,250
Ikke rollene du spiller.
116
00:09:37,125 --> 00:09:43,875
Folket nedenunder trenger disse rollene
mer enn de ovenfor.
117
00:09:45,041 --> 00:09:48,750
For å gi mening til deres kaotiske verden.
118
00:09:48,833 --> 00:09:54,291
For å beskytte dem mot
de virkelige monstrene i verden ovenfor.
119
00:09:54,375 --> 00:09:58,500
Monstre som alle andre tidligere konger.
120
00:09:59,250 --> 00:10:03,041
Randor er ikke et monster,
men Skeletor er det.
121
00:10:03,125 --> 00:10:09,166
Du mister alt du har bygget opp
her nede om du gjør en avtale med ham.
122
00:10:09,250 --> 00:10:12,708
Hele Eternos trenger din hjelp.
123
00:10:22,208 --> 00:10:26,666
Problemene i verden ovenfor
angår ikke folket under.
124
00:10:33,041 --> 00:10:34,625
Det gjør det nå!
125
00:10:35,250 --> 00:10:38,291
Ekstra svik var ikke uventet.
126
00:10:38,375 --> 00:10:42,916
Nei! Beast Man er ikke med oss.
Han er Skeletors jeger.
127
00:10:44,500 --> 00:10:47,875
Da skal jegeren bli byttet!
128
00:10:56,041 --> 00:10:57,250
Hva synes dere?
129
00:11:03,000 --> 00:11:06,458
At du burde vente
på resten før du sprenger…
130
00:11:07,333 --> 00:11:10,291
Duncan, kjør en skann på stolen.
131
00:11:10,375 --> 00:11:13,708
Se etter hemmelige knapper.
Bruk et apparat.
132
00:11:18,125 --> 00:11:19,208
Hva med dette?
133
00:11:20,125 --> 00:11:24,458
Ja, jeg liker det.
Det er som en lykt som lyser.
134
00:11:24,541 --> 00:11:25,375
Jepp.
135
00:11:26,875 --> 00:11:31,708
Adam? Når tenkte du
å legge den fellen for Skeletor?
136
00:11:31,791 --> 00:11:37,208
-Lokke ham og knekke staven?
-Når vi finner seglet. Hvordan det?
137
00:11:37,291 --> 00:11:39,083
Du bør kanskje begynne.
138
00:11:41,000 --> 00:11:42,500
Skeletor?
139
00:11:47,500 --> 00:11:51,000
Overlevde både drittungene og slottet?
140
00:11:51,083 --> 00:11:55,375
Jeg visste at jeg følte kraften deres.
Men du sa at…
141
00:11:55,458 --> 00:11:58,166
Jeg er like sjokkert som deg.
142
00:11:58,250 --> 00:12:01,625
Nå kan vi i det minste
fullføre jobben selv.
143
00:12:05,250 --> 00:12:08,125
Fant han oss? Vi brukte ikke kraften!
144
00:12:08,208 --> 00:12:12,166
-Vi følger nok samme spor.
-Jeg skal sakke Skeletor.
145
00:12:12,250 --> 00:12:13,333
-Nei. Vent!
146
00:12:13,416 --> 00:12:14,333
Stratos ut!
147
00:12:16,541 --> 00:12:21,166
Dere finner sporet.
Vi hindrer Stratos i å bli skadet.
148
00:12:21,666 --> 00:12:22,750
Eller verre.
149
00:12:22,833 --> 00:12:24,916
Ved kraften i Grayskull!
150
00:12:47,041 --> 00:12:49,958
Vi har kraften!
151
00:12:52,291 --> 00:12:55,875
Ikke si at He-Man kan fly nå.
152
00:12:55,958 --> 00:12:58,000
Jeg bare takler ham ikke.
153
00:12:58,625 --> 00:13:00,583
Det er ikke He-Man, men…
154
00:13:01,750 --> 00:13:06,291
Stratos! Den bevingede kriger!
Konge av Avian! Forsvarer av…
155
00:13:08,625 --> 00:13:13,333
Eternos har ikke råd til
en krig mot den avianske armadaen.
156
00:13:14,166 --> 00:13:16,333
Hent det vi kom for, heks!
157
00:13:26,500 --> 00:13:29,333
Lenge siden sist, onkel!
158
00:13:29,416 --> 00:13:32,208
Jeg likte deg bedre da du var død.
159
00:13:32,291 --> 00:13:34,000
Jeg likte deg bedre…
160
00:13:36,208 --> 00:13:38,791
Når likte du meg bedre?
161
00:13:38,875 --> 00:13:41,000
Han skulle nok si "aldri"!
162
00:13:45,625 --> 00:13:47,958
Håndverket er enestående.
163
00:13:48,041 --> 00:13:51,041
Hvor kan mekanismen som låser opp…
164
00:13:55,500 --> 00:13:56,500
Fant den.
165
00:13:56,583 --> 00:13:58,500
Hva er det?
166
00:14:00,583 --> 00:14:01,958
La oss undersøke.
167
00:14:08,083 --> 00:14:10,416
Hun kommer nok ikke opp igjen.
168
00:14:13,541 --> 00:14:15,375
Det virker ikke sånn.
169
00:14:20,541 --> 00:14:24,250
Virker som du vil knekke staven
i stedet for meg.
170
00:14:25,708 --> 00:14:27,625
Du skal også få.
171
00:14:43,708 --> 00:14:49,500
Fin juvel du har i hjelmen din.
Har du lurt på hvor den kom fra?
172
00:14:49,583 --> 00:14:51,125
Hvordan det?
173
00:14:51,208 --> 00:14:52,208
Rammy!
174
00:14:52,291 --> 00:14:54,000
Gjør gulløyne-greia!
175
00:14:54,083 --> 00:15:00,125
"Gjør gulløyne-greia."
Dere er nesten for søte til å knuses.
176
00:15:01,791 --> 00:15:03,833
-Jeg kan ikke!
-Så ta imot!
177
00:15:28,875 --> 00:15:30,666
Bare få tak i staven.
178
00:15:30,750 --> 00:15:32,458
Denne staven?
179
00:15:34,416 --> 00:15:37,250
-Ikke greit.
-Jeg er uenig.
180
00:15:42,916 --> 00:15:44,833
Ved kraften i Grayskull!
181
00:15:47,916 --> 00:15:49,666
Jeg har kraften!
182
00:15:57,416 --> 00:16:01,208
Du har visst også tatt en ny rolle, Teela.
183
00:16:01,291 --> 00:16:03,583
Samme heks, ny magi.
184
00:16:05,916 --> 00:16:07,041
Zoars vinger!
185
00:16:24,708 --> 00:16:26,250
Necro Echo!
186
00:16:38,791 --> 00:16:42,958
Ork-0, kan jeg låne en trylleformel?
187
00:17:01,291 --> 00:17:05,958
Gi Beast Man kongen i buret,
og alle blir skadet.
188
00:17:06,041 --> 00:17:11,041
-Mener du ikke "ingen blir skadet"?
-Beast Man forhandlet ikke!
189
00:17:11,125 --> 00:17:13,250
Han fortalte sin hensikt!
190
00:17:16,750 --> 00:17:18,500
Abrakadabra!
191
00:17:21,041 --> 00:17:23,166
Abrakadi?
192
00:17:34,500 --> 00:17:37,500
Beast Man kan ikke fanges.
193
00:17:38,083 --> 00:17:39,333
Hva med R'Qazz?
194
00:17:41,916 --> 00:17:44,250
Nødkommando aktivert.
195
00:17:56,541 --> 00:17:57,708
Hva gjør vi nå?
196
00:18:01,333 --> 00:18:04,125
Du tok med deg denne galskapen!
197
00:18:04,208 --> 00:18:07,000
Mitt kongerike beklager det!
198
00:18:08,541 --> 00:18:10,541
Ingen grunn til å rope.
199
00:18:12,791 --> 00:18:19,083
Deres Majesteter, vi er i fare når
Skeletor får vite hvor vi er. Vi må dra.
200
00:18:19,833 --> 00:18:23,458
Spre budskapet. Vi migrerer innen en time.
201
00:18:23,541 --> 00:18:26,000
Du hørte ham. Kom igjen.
202
00:18:36,458 --> 00:18:42,166
Visste du at hvelvene hadde
rømningsveier som førte bort fra tempelet?
203
00:18:42,750 --> 00:18:45,000
For en hyggelig overraskelse.
204
00:18:46,208 --> 00:18:47,541
Er dette et spor?
205
00:18:48,291 --> 00:18:50,208
Eller en del av seglet?
206
00:18:50,291 --> 00:18:53,458
Det må forsterkes når delene kombineres.
207
00:18:53,541 --> 00:18:56,625
Får jeg foreslå et bytte?
208
00:18:56,708 --> 00:19:00,958
Gi meg delen,
så lar jeg deres fjærløse venn gå.
209
00:19:01,041 --> 00:19:02,750
Den var stygg.
210
00:19:02,833 --> 00:19:08,541
Gi oss kong Stratos og staven,
så lar vi deg gå tilbake til Slangefjell.
211
00:19:09,125 --> 00:19:10,916
Jeg tar sjansen.
212
00:19:14,958 --> 00:19:20,541
-Nei! Vi må holde Avion utenfor dette!
-Jeg ba ikke om din mening.
213
00:19:20,625 --> 00:19:24,708
-Det vil ødelegge…
-Ikke umyndiggjør meg foran barna.
214
00:19:37,625 --> 00:19:39,958
Vi ødela ikke staven,
215
00:19:40,041 --> 00:19:44,916
men Skeletor fikk ikke tak i
første del av den farlige skatten.
216
00:19:45,000 --> 00:19:46,125
Vær så god.
217
00:19:47,500 --> 00:19:49,541
Er ordene du leter etter.
218
00:19:51,458 --> 00:19:56,625
-Jeg vet det. Han kan ikke bli på laget.
-Hvorfor sier du ikke ifra?
219
00:20:02,708 --> 00:20:06,541
Skeletor, jeg forstår at du er opprørt…
220
00:20:11,750 --> 00:20:13,083
Nei!
221
00:20:19,916 --> 00:20:26,250
Jeg har lidd meg gjennom
vrøvlet ditt lenge nok. Kom deg ut.
222
00:20:31,250 --> 00:20:34,791
-Hva er problemet hennes?
-Hvor er broren min?
223
00:20:34,875 --> 00:20:37,375
Randor og heksa fikk hjelp.
224
00:20:37,458 --> 00:20:42,500
Ta med deg Beast Man ned dit,
så fører Beast Man deg til dem.
225
00:20:42,583 --> 00:20:46,416
Nei. Broren min
er for smart til å bli værende.
226
00:20:46,500 --> 00:20:51,041
Å finne ham vil kreve
et mer fintfølende instrument.
227
00:20:51,125 --> 00:20:52,458
Trap Jaw.
228
00:20:53,833 --> 00:20:56,666
Send ut Tri-klops.
229
00:21:02,083 --> 00:21:07,000
Du sa unnskyld, det betyr du angrer.
230
00:21:07,083 --> 00:21:11,833
Om konsekvenser ikke påvirker
hvordan vi styrer,
231
00:21:11,916 --> 00:21:14,583
hva slags konger ville vi vært da?
232
00:21:14,666 --> 00:21:17,125
Den typen jeg hater.
233
00:21:17,208 --> 00:21:22,333
Når vi er kommet frem,
la oss snakke om kompromiss og diplomati.
234
00:21:22,416 --> 00:21:24,750
To av favorittemaene mine.
235
00:22:32,083 --> 00:22:33,916
Tekst: Silvia Alstad