1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:26,334 --> 00:00:27,209 Üç deyince. 3 00:00:27,793 --> 00:00:31,876 Hızlı bir başlangıç bizi nasıl daha çabuk götürür ki? 4 00:00:31,959 --> 00:00:34,293 Olabildiğince hızlı olmalıyız. 5 00:00:34,376 --> 00:00:35,918 Yani üç! 6 00:00:39,501 --> 00:00:40,334 Evet! 7 00:01:06,501 --> 00:01:09,168 Beni dinleyin Kâinatın Hakimleri. 8 00:01:09,251 --> 00:01:11,501 Umut tamamen tükenmiş değil. 9 00:01:13,418 --> 00:01:15,001 Bizi kurtardın! 10 00:01:16,418 --> 00:01:18,834 -Teşekkür ederim. -Pek sayılmaz. 11 00:01:19,459 --> 00:01:20,293 Evet. 12 00:01:20,376 --> 00:01:24,751 Biz şu anda aslında bu ruhsal ormanda değiliz. 13 00:01:24,834 --> 00:01:27,251 Bence bunu düşünmen bile yeter. 14 00:01:27,959 --> 00:01:29,001 Kaybettik. 15 00:01:29,584 --> 00:01:32,834 Kibirinle bizi tehlikeye attın, kaybettik. 16 00:01:32,918 --> 00:01:34,293 İnanın bana. 17 00:01:34,376 --> 00:01:38,959 Başarısızlık, Anka gibi küllerinden doğmak için fırsattır. 18 00:01:41,501 --> 00:01:43,918 -Duncan! -Neler oluyor? 19 00:01:44,001 --> 00:01:48,918 Durdurulmayan Kargaşa büyür ve önüne çıkan her şeyi yakıp yıkar. 20 00:01:49,001 --> 00:01:54,001 Çukurdaki Karmaşa şahsi acı ve duygularınızdan besleniyor. 21 00:01:59,834 --> 00:02:04,626 Silahlarımız ve Güç olmadan onu durdurmak için ne yapacağız ki? 22 00:02:04,709 --> 00:02:08,584 Bir arada kalmak için Gölgelerin Gücü'ne gerek yok. 23 00:02:09,376 --> 00:02:14,293 Onu alt etme, karşı koyma arzusu duymanız yeterli. 24 00:02:16,834 --> 00:02:20,376 Beraberken sandığınız kadar çaresiz değilsiniz. 25 00:03:10,543 --> 00:03:13,418 Güç bende artık! 26 00:03:13,501 --> 00:03:16,376 Güç bizde, ruhumuzda 27 00:03:22,209 --> 00:03:25,168 Güç bizde, ruhumuzda 28 00:03:31,126 --> 00:03:33,293 Güç bizde, hey! 29 00:03:33,376 --> 00:03:35,168 Amacımızı bulacağız 30 00:03:35,251 --> 00:03:37,293 Çünkü buna değeriz biz 31 00:03:37,376 --> 00:03:39,543 Hep hatırlanacağız 32 00:03:39,626 --> 00:03:41,543 Koruyucularız biz 33 00:03:41,626 --> 00:03:43,168 Koruyucularız 34 00:03:43,668 --> 00:03:45,668 Kazanmak için savaşacağız! 35 00:03:45,751 --> 00:03:48,001 Sonuna dek savaşacağız, hadi! 36 00:03:48,084 --> 00:03:52,168 -Kazanmak için savaşacağız -Güç bizde, ruhumuzda, hey! 37 00:04:06,834 --> 00:04:10,709 Dinky'ye göre bu parlak şey aletleri düzeltecek mi? 38 00:04:10,793 --> 00:04:15,543 Kılıç da aynı metalden üretilmiş ve Güç'ü aktarabildiğine göre 39 00:04:16,043 --> 00:04:21,376 Kirbinite'ın diğer silahları işe yarar hâle getireceğini umuyoruz. 40 00:04:21,459 --> 00:04:24,209 Hepimizi havaya da uçurabilir. 41 00:04:24,293 --> 00:04:25,126 Ne? 42 00:04:26,334 --> 00:04:29,251 Hiç öyle bir şey demedim. 43 00:04:30,126 --> 00:04:34,501 -Ama Adam'a söylediğini duydum. -Kurtardığın için sağ ol. 44 00:04:34,584 --> 00:04:40,001 Bana değil, Bilge'ye teşekkür et. En azından Ork-0'a. Beni o çağırdı. 45 00:04:40,084 --> 00:04:41,584 Ne mutlu bana! 46 00:04:41,668 --> 00:04:46,084 Ama bu benim savaşım. Keldor benim amcam. Benim krallığım. 47 00:04:46,584 --> 00:04:50,959 Sizi buna ben bulaştırdım. Çıkarmanın yolunu bulacağım. 48 00:04:51,043 --> 00:04:54,001 He-Man olarak bile bu iş çok zor. 49 00:04:56,084 --> 00:04:57,709 Biz de bu savaştayız. 50 00:05:00,001 --> 00:05:03,001 Evet. Neden sadece sen eğlenecekmişsin? 51 00:05:03,084 --> 00:05:07,209 -Bilge'nin dediği gibi beraber yapacağız. -Beşimiz mi? 52 00:05:08,918 --> 00:05:13,626 Şimdilik. Eternos fethedilirse ormanın da sonu aynı olur. 53 00:05:13,709 --> 00:05:20,209 Ailemin emniyeti için gerekeni yapmalıyım. Sen de aileni korumak için buna mecbursun. 54 00:05:28,834 --> 00:05:31,168 Yani övünmek gibi olmasın 55 00:05:31,251 --> 00:05:33,376 ama aferin bana. 56 00:05:34,376 --> 00:05:35,918 Bir Keldor klasiği. 57 00:05:36,001 --> 00:05:38,959 Navit'leri görmeden paçaları sıvıyor. 58 00:05:39,043 --> 00:05:44,376 Eternos'u almak artık tek planımız değil, bunu söylemenin vakti geldi. 59 00:05:55,293 --> 00:05:56,376 Olamaz! 60 00:05:57,376 --> 00:06:00,918 Kendi darbenizle benim darbemi mi önlüyorsunuz? 61 00:06:02,084 --> 00:06:04,668 Hırsızların hiç onuru olmaz mı? 62 00:06:05,751 --> 00:06:09,501 Hayvan Adam'a göre İskeletor'un burnu havada. 63 00:06:09,584 --> 00:06:13,918 Kendinde olmadığına göre böyle davranması mantıklı değil. 64 00:06:21,293 --> 00:06:23,543 Sevgili Demir Çenem, 65 00:06:24,043 --> 00:06:26,459 sanırım fena oyuna geldik. 66 00:06:26,543 --> 00:06:31,043 Elbette fena oyuna geldiniz sizi çaresiz embesiller! 67 00:06:33,668 --> 00:06:36,918 Sadece bir aptal, benim gibi bir akıllının 68 00:06:37,001 --> 00:06:40,834 başkaldırınızı fark etmekten aciz olduğunu sanır! 69 00:06:42,459 --> 00:06:43,876 Biraz fazla oldu. 70 00:06:43,959 --> 00:06:46,751 Affedersin. İçimden geldi, anlarsın. 71 00:06:49,876 --> 00:06:54,043 Kargaşa'yı paylaşmak için kirbinite' ihtiyacım yoktu. 72 00:06:56,501 --> 00:06:57,918 Aksine Kargaşa'yla 73 00:06:58,001 --> 00:07:02,459 sizi kontrol altına almam için kibinite'a ihtiyacım vardı. 74 00:07:02,543 --> 00:07:07,126 Bu kırmızı giysili ahmakları kontrol etmemi sağladığı gibi. 75 00:07:07,209 --> 00:07:09,918 Git yüksek bir yerden falan atla. 76 00:07:10,543 --> 00:07:12,501 Peki Lort İskeletor. 77 00:07:14,751 --> 00:07:19,543 Benim Kargaşama ne zaman erişeceğinize ancak ben karar veririm. 78 00:07:19,626 --> 00:07:23,584 Onunla ne zaman ne yapacağınıza ben karar veririm. 79 00:07:23,668 --> 00:07:29,001 Artık sizin kâinatınızın hâkimi benim. 80 00:07:30,334 --> 00:07:34,001 Emredersiniz Lort İskeletor. 81 00:07:35,001 --> 00:07:38,501 O hâlde kalkın benim Karanlık Hâkimlerim! 82 00:07:45,584 --> 00:07:48,584 Kargaşa'yla kasıp kavurun! 83 00:08:05,459 --> 00:08:09,876 -Kızıl Lejyon döndü. -Prens'e saldırıyorlar sanıyordum. 84 00:08:12,126 --> 00:08:13,376 Ben de öyle. 85 00:08:18,751 --> 00:08:21,376 Mühendisler yeni kalkanı açsın! 86 00:08:40,418 --> 00:08:44,209 Bu kadar çabaladıkları için haklarını vermeliyim 87 00:08:44,293 --> 00:08:46,501 ama Kargaşa'nın Gücü… 88 00:08:49,126 --> 00:08:51,918 …inkâr edilemez! 89 00:09:10,626 --> 00:09:12,001 İyi işti Duncan. 90 00:09:14,584 --> 00:09:16,209 -Ne? -Kurtar kendini! 91 00:09:16,293 --> 00:09:17,668 Saldırı başlamış. 92 00:09:17,751 --> 00:09:21,376 Hallederiz. Biz Kâinatın Hâkimleriyiz, değil mi? 93 00:09:23,126 --> 00:09:28,168 Bütün kâinatın mı, bilemem ama şahsen ben Teknolojinin Hâkimi'yim! 94 00:09:28,251 --> 00:09:30,293 Büyünün Hâkimi'yim. 95 00:09:31,209 --> 00:09:32,709 Yabanın Hâkimi'yim. 96 00:09:33,543 --> 00:09:36,084 Yıkımın Hâkimi'yim bebeğim. 97 00:09:38,459 --> 00:09:39,334 Pardon. 98 00:09:39,418 --> 00:09:42,959 Bunlar çok heyecan verici, eski hikâyeler gibi! 99 00:09:44,584 --> 00:09:45,834 Devam edin. 100 00:09:47,376 --> 00:09:50,918 O hâlde Gölgelerin Gücü adına! 101 00:10:30,251 --> 00:10:32,376 Güç bizde artık! 102 00:10:37,334 --> 00:10:38,876 Bu normal, değil mi? 103 00:10:39,543 --> 00:10:41,876 Sakın patlama! 104 00:10:48,709 --> 00:10:51,251 Bakın. Korkacak bir şey yok. 105 00:10:53,834 --> 00:10:56,876 Rüzgâr Avcısı bizi şehre götüremez mi? 106 00:10:56,959 --> 00:11:00,293 Şehrin ne kadarını kurtaracağına bağlı. 107 00:11:01,084 --> 00:11:03,834 Keşke hızlı götürecek bir şey olsa. 108 00:11:05,709 --> 00:11:06,834 Vay canına. 109 00:11:19,209 --> 00:11:22,751 Tabii ya! Bir şey düşünüyorum ve gerçek oluyor. 110 00:11:23,251 --> 00:11:24,209 Benim hatam. 111 00:11:27,001 --> 00:11:28,793 Aslında bu iyi oldu. 112 00:11:28,876 --> 00:11:32,751 Faydalanmaya çalışın ve inerken o topları durdurun. 113 00:11:39,334 --> 00:11:42,918 İskeletor'un kontrolündeler. Engel olamıyorlar! 114 00:11:53,959 --> 00:11:56,459 Etkisiz hâle getir ama yok etme. 115 00:12:13,668 --> 00:12:15,834 Kaynak, İskeletor'un asası. 116 00:12:15,918 --> 00:12:20,834 Bunu kırarsak askerleri kurtarıp belki şehri de kurtarırız. 117 00:12:44,168 --> 00:12:46,293 Evet ama İskeletor nerede? 118 00:12:48,293 --> 00:12:49,876 Babamın peşinde. 119 00:12:51,043 --> 00:12:52,543 Gitme vakti. 120 00:12:53,834 --> 00:12:58,376 Hayır, oğlumu yüzüstü bıraktım. Krallığımı da bırakamam. 121 00:12:59,001 --> 00:13:01,376 Keldor'la bizzat yüzleşeceğim. 122 00:13:04,626 --> 00:13:09,001 Tabii kardeşinin yüzleşecek yüzü olsaydı. Haksız mıyım? 123 00:13:09,084 --> 00:13:10,459 Keldor! 124 00:13:10,543 --> 00:13:14,084 10 yıl geçti ve tek duyduğum "Keldor!" 125 00:13:14,668 --> 00:13:20,709 "O bir hayalet mi? Yoksa zombi mi? Bu karşımda duran korkunç hayalet de ne?" 126 00:13:22,293 --> 00:13:25,501 Görünüşüm seni şaşırtıp korkutmuyor mu? 127 00:13:25,584 --> 00:13:28,459 Hangi görünüşün? Saç tıraşı mı oldun? 128 00:13:30,376 --> 00:13:33,209 İşte hatırladığım Randy. 129 00:13:33,293 --> 00:13:37,251 Lort İskeletor saygınızı hak ediyor. 130 00:13:37,334 --> 00:13:39,876 Sana ne yaptı böyle dostum? 131 00:13:39,959 --> 00:13:42,293 RK birimleri! Tutuklayın! 132 00:13:43,168 --> 00:13:47,168 Birkaç robotunuzu etkisiz hâle getirmiş olabilirim. 133 00:13:47,251 --> 00:13:50,418 Sanırım siz de Kronis ve Evelyn'siniz? 134 00:13:50,501 --> 00:13:52,543 Ta kendileri. 135 00:13:53,959 --> 00:13:55,001 Durun! 136 00:14:07,168 --> 00:14:11,084 Biri benim doğum günüm için bir Atılgan getirmiş! 137 00:14:11,168 --> 00:14:15,334 Kusura bakma He-Man ama neden bir türlü ölmüyorsun? 138 00:14:15,418 --> 00:14:17,626 Adam, kaç! Kurtar kendini! 139 00:14:17,709 --> 00:14:19,959 Demek biliyorsun? 140 00:14:20,043 --> 00:14:21,168 Harika. 141 00:14:21,251 --> 00:14:23,543 Dolos, ona izlet. 142 00:14:34,959 --> 00:14:37,793 Karanlık Hâkimler, saldırın! 143 00:14:37,876 --> 00:14:41,209 Planımız, asayı kırıp Eternos'u kurtarmak. 144 00:14:46,626 --> 00:14:48,501 Beni duyuyorsan General, 145 00:14:48,584 --> 00:14:52,209 seni ve ötekileri kurtarmanın yolunu bulacağım. 146 00:14:53,668 --> 00:14:54,668 Zindana atın! 147 00:15:02,876 --> 00:15:05,709 RK, tam adın nedir? 148 00:15:08,334 --> 00:15:11,709 Ork-O, Majesteleri. Nihayet tanıştık. 149 00:15:11,793 --> 00:15:13,959 Büyük Orko gibi mi? 150 00:15:14,543 --> 00:15:16,084 O yolda ilerliyorum. 151 00:15:17,043 --> 00:15:19,584 Şimdi benimle özgürlüğe gelin! 152 00:15:21,126 --> 00:15:22,001 Hayır! 153 00:15:42,876 --> 00:15:43,834 Aldım! 154 00:15:45,084 --> 00:15:46,084 Sırtım! 155 00:16:02,543 --> 00:16:04,043 Vazgeç İskeletor! 156 00:16:13,251 --> 00:16:14,793 He-Man, krala bak! 157 00:16:16,626 --> 00:16:18,293 Hangisi evlat? 158 00:16:18,376 --> 00:16:21,751 Asa mı yoksa sevgili yaşlı baban mı? 159 00:16:31,084 --> 00:16:32,709 Sağ olun küçük hanım. 160 00:16:32,793 --> 00:16:34,376 Senin için yapmadım. 161 00:16:42,543 --> 00:16:47,251 Bizi yenemezsin. Daha önce yenemedin, şimdi de yenemeyeceksin. 162 00:16:47,334 --> 00:16:51,793 Bizi ayırmanıza izin verdik. Bu bir daha olmayacak. 163 00:16:51,876 --> 00:16:53,418 Bu işte beraberiz. 164 00:17:43,418 --> 00:17:44,709 O neydi öyle? 165 00:17:46,126 --> 00:17:50,043 Geliştirilen silahlarla yeteneklerimiz birleşiyor. 166 00:17:50,126 --> 00:17:54,084 Son uyarı. Asayı ver, kimse zarar görmesin. 167 00:17:54,168 --> 00:17:55,668 Ben gördüm bile. 168 00:17:55,751 --> 00:17:56,834 İhtiyacım olan 169 00:17:56,918 --> 00:18:00,793 ve istediğim şey birbirinden tamamen farklı. 170 00:18:00,876 --> 00:18:01,876 Bu iyi değil. 171 00:18:01,959 --> 00:18:04,126 Siz benimle savaşırken 172 00:18:04,209 --> 00:18:09,418 Kızıl Lejyon, Randor'un kalan askerlerini bizi saflarımıza alıyordu. 173 00:18:09,501 --> 00:18:12,751 Biz de onları kurtarana kadar savaşacağız. 174 00:18:12,834 --> 00:18:16,126 Biliyorum. Bu yüzden ben de Kızıl Lejyon'u 175 00:18:16,209 --> 00:18:20,209 senin gücünün kaynağını yok etmekle görevlendirdim. 176 00:18:20,793 --> 00:18:22,626 Şatoyu yok edecekler! 177 00:18:22,709 --> 00:18:25,668 Bu konuda yapabileceğiniz bir şey yok. 178 00:18:25,751 --> 00:18:27,793 Muhafızlar! Yakalayın! 179 00:18:27,876 --> 00:18:29,959 Zarar vermeden savaşamayız. 180 00:18:30,043 --> 00:18:31,626 Geri çekilmeliyiz. 181 00:18:31,709 --> 00:18:33,709 Hanımlar ve beyler! 182 00:18:33,793 --> 00:18:36,626 Buraya bakın lütfen. 183 00:18:36,709 --> 00:18:39,168 Abrakadabra, Abrakadi! 184 00:18:39,251 --> 00:18:42,126 Kaçtığımızı göremeyeceksiniz ki! 185 00:18:45,418 --> 00:18:47,959 Benden asla saklanamazsın He-Man. 186 00:18:48,043 --> 00:18:51,126 Damarlarında akan gücü hissedebiliyorum. 187 00:18:51,209 --> 00:18:52,334 Bulun onları! 188 00:18:56,209 --> 00:18:59,209 İskeletor haklı. Yakında bizi bulurlar. 189 00:18:59,709 --> 00:19:03,501 Rüzgâr Avcısı yolda ama peşimizdelerken binemeyiz. 190 00:19:03,584 --> 00:19:05,084 Dönüşüp kurtulalım. 191 00:19:05,168 --> 00:19:10,626 -Avlanırken avantajımızı bırakamayız. -Tosan Kadın'ı duydunuz. Yapın. 192 00:19:15,126 --> 00:19:18,376 Seni yanlış anladım Adam. Yoksa He-Man mi? 193 00:19:18,876 --> 00:19:23,959 Gidin. Gölgelerin Gücü'nü kurtarın. Eternia'nın ona ihtiyacı var. 194 00:19:24,043 --> 00:19:26,543 Sensiz mi? Burada kalamazsın. 195 00:19:26,626 --> 00:19:30,001 Bir tiranın halkıma zulmetmesine göz yummam. 196 00:19:30,084 --> 00:19:34,626 -Ama İskeletor seni bulursa… -Bulamayacak. Buna izin vermem. 197 00:19:35,168 --> 00:19:36,126 Ben de öyle. 198 00:19:37,584 --> 00:19:39,626 Çabuk dön. Bu bir emirdir. 199 00:19:47,459 --> 00:19:48,709 Duncan, gazla! 200 00:19:48,793 --> 00:19:50,501 Tabii, memnuniyetle. 201 00:20:04,918 --> 00:20:07,334 Beni duyuyor musun, bilmiyorum 202 00:20:07,418 --> 00:20:11,459 ama Kargaşa gücüne sahip bir ordu seni yok edecek. 203 00:20:11,543 --> 00:20:16,043 Karşı koyacak durumda olmazsa şato bu saldırıya dayanamaz. 204 00:20:21,376 --> 00:20:22,959 Peki ya yapılar? 205 00:20:23,043 --> 00:20:26,751 Şatonun yerini değiştirmek mi? Bu zayıf hâlimle 206 00:20:26,834 --> 00:20:30,168 tekrar ortaya çıkacağımız yeri belirleyemem. 207 00:20:39,209 --> 00:20:42,001 Gölgelerin Gücü'nü kaybetmekten iyi. 208 00:20:54,876 --> 00:20:58,418 Bu durumda yeni bir macera başlıyor. 209 00:21:44,126 --> 00:21:45,709 Nasıl oldum? 210 00:22:31,418 --> 00:22:33,959 Alt yazı çevirmeni: Ahmet Neşeli