1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:26,334 --> 00:00:27,209 ‎셋에 출발해? 3 00:00:27,793 --> 00:00:29,709 ‎달리기를 시작하는 방법이 4 00:00:29,793 --> 00:00:31,876 ‎그곳에 더 일찍 ‎도착하게 해주진 않잖아 5 00:00:31,959 --> 00:00:34,251 ‎당장은 속도를 최대한으로 내야 해 6 00:00:34,334 --> 00:00:35,918 ‎그래서, 셋! 7 00:00:39,501 --> 00:00:40,334 ‎좋았어! 8 00:01:06,543 --> 00:01:08,751 ‎잘 들어라, 우주의 지배자들이여 9 00:01:09,251 --> 00:01:11,501 ‎아직 모든 희망이 사라진 건 아냐 10 00:01:13,418 --> 00:01:14,418 ‎우릴 구해 주셨군요 11 00:01:16,418 --> 00:01:18,793 ‎- 감사합니다 ‎- 그런 건 아냐 12 00:01:19,459 --> 00:01:20,293 ‎맞아 13 00:01:20,376 --> 00:01:22,376 ‎이건 영적인 상태야 14 00:01:22,793 --> 00:01:24,751 ‎진짜 우리가 여기 있는 게 아냐 15 00:01:24,834 --> 00:01:27,168 ‎그래도 마음이 중요한 거니까 16 00:01:27,959 --> 00:01:29,001 ‎우리가 졌어 17 00:01:29,584 --> 00:01:32,834 ‎내가 거만해져서 우리를 ‎위험에 빠트렸고 결국 졌어 18 00:01:32,918 --> 00:01:34,293 ‎날 보고 배워 19 00:01:34,376 --> 00:01:38,959 ‎실패는 불사조처럼 ‎다시 일어날 기회일 뿐이야 20 00:01:41,501 --> 00:01:43,918 ‎- 덩컨! ‎- 왜 이러지? 21 00:01:44,001 --> 00:01:46,126 ‎그냥 두면 하보크는 자라면서 22 00:01:46,209 --> 00:01:48,918 ‎주변의 모든 걸 집어삼키고 파괴해 23 00:01:49,501 --> 00:01:54,001 ‎구덩이 속의 하보크는 너희들 ‎각자의 고통과 두려움을 알아 24 00:01:59,834 --> 00:02:00,793 ‎무기도 없고 25 00:02:00,876 --> 00:02:02,793 ‎그레이스컬의 권능도 없는데 26 00:02:02,876 --> 00:02:04,626 ‎우리가 어떻게 그걸 막아요? 27 00:02:04,709 --> 00:02:08,043 ‎서로 마음을 뭉치는 데 ‎그레이스컬의 힘은 필요 없어 28 00:02:09,376 --> 00:02:12,043 ‎어려움을 극복하고 반격하겠다는 29 00:02:13,376 --> 00:02:14,334 ‎의지만 있으면 돼 30 00:02:16,834 --> 00:02:20,293 ‎힘을 합치면 ‎너희들은 그렇게 약하지 않아 31 00:03:10,543 --> 00:03:13,418 ‎힘이여, 솟아라! 32 00:03:13,501 --> 00:03:16,376 ‎검의 힘이여, 솟아라 33 00:03:22,209 --> 00:03:25,168 ‎검의 힘이여, 솟아라 34 00:03:31,126 --> 00:03:33,293 ‎검의 힘이여, 솟아라 35 00:03:33,376 --> 00:03:35,168 ‎정의를 위해 36 00:03:35,251 --> 00:03:37,293 ‎우주를 위해 37 00:03:37,376 --> 00:03:39,543 ‎또 평화를 위해 38 00:03:39,626 --> 00:03:41,543 ‎싸우는 수호자 39 00:03:41,626 --> 00:03:43,168 ‎수호자 40 00:03:43,251 --> 00:03:45,668 ‎승리를 위해 41 00:03:45,751 --> 00:03:48,001 ‎마지막까지 42 00:03:48,084 --> 00:03:51,793 ‎- 끝까지 싸워 ‎- 검의 힘이여, 솟아라 43 00:04:06,918 --> 00:04:10,668 ‎딩키는 정말 저 야광 물건이 ‎우리 무기를 고칠 거라 믿어? 44 00:04:10,751 --> 00:04:12,668 ‎검을 만든 것과 같은 금속이고 45 00:04:13,251 --> 00:04:15,501 ‎그레이스컬의 힘을 ‎전달할 수 있으니까 46 00:04:16,043 --> 00:04:18,876 ‎바라기는 스켈레토가 ‎남기고 간 키르비나이트가 47 00:04:18,959 --> 00:04:21,376 ‎다른 무기를 작동에 ‎도움이 됐으면 하는 거지 48 00:04:21,459 --> 00:04:24,209 ‎자칫하면 우릴 다 ‎날려버릴 수도 있고 49 00:04:24,293 --> 00:04:25,126 ‎뭐? 50 00:04:26,334 --> 00:04:29,251 ‎난 그런 말 안 했는데 51 00:04:30,126 --> 00:04:31,959 ‎난 들었어, 아담한테… 52 00:04:32,043 --> 00:04:33,918 ‎그나저나 우릴 구해줘서 고마워 53 00:04:34,584 --> 00:04:37,043 ‎나 말고 엘드레스에게 고마워해 54 00:04:37,126 --> 00:04:40,001 ‎오르코도 있고 ‎쟤가 날 데리러 왔거든 55 00:04:40,084 --> 00:04:41,584 ‎도움이 돼서 기뻐 56 00:04:41,668 --> 00:04:43,084 ‎이건 내 싸움이야 57 00:04:43,709 --> 00:04:45,959 ‎켈도르는 내 삼촌이고 ‎이건 내 왕국이야 58 00:04:46,584 --> 00:04:47,834 ‎나 때문에 이렇게 됐어 59 00:04:48,334 --> 00:04:50,959 ‎빠져나갈 방법을 내가 찾아볼게 60 00:04:51,043 --> 00:04:54,001 ‎아무리 히맨이라도 ‎혼자서는 감당 못 해 61 00:04:56,168 --> 00:04:57,709 ‎이건 우리의 싸움이기도 해 62 00:05:00,001 --> 00:05:03,001 ‎맞아, 너만 ‎재미있는 거 하란 법 있어? 63 00:05:03,084 --> 00:05:05,751 ‎엘드레스 말대로 ‎우리 다 같이 해야지 64 00:05:05,834 --> 00:05:07,209 ‎다섯 명 모두? 65 00:05:08,918 --> 00:05:09,959 ‎일단은 66 00:05:10,459 --> 00:05:13,626 ‎이터노스가 멸망하면 ‎밀림도 따라서 멸망해 67 00:05:13,709 --> 00:05:16,709 ‎나도 내 가족을 안전하게 ‎지키기 위해 싸워야지 68 00:05:16,793 --> 00:05:19,751 ‎네 가족을 보호하기 위해 ‎네가 싸우는 것처럼 69 00:05:28,834 --> 00:05:31,168 ‎너무 자화자찬 같아서 그런데 70 00:05:31,251 --> 00:05:33,376 ‎잘했어, 스켈레토 71 00:05:34,376 --> 00:05:35,918 ‎역시 켈도르다워 72 00:05:36,001 --> 00:05:38,959 ‎부화하기도 전에 ‎나빗의 수를 세다니 73 00:05:39,043 --> 00:05:42,126 ‎놈에게 이터노스를 탈환하는 게 74 00:05:42,209 --> 00:05:44,293 ‎유일한 목표는 아니란 걸 ‎알려줘야겠군 75 00:05:55,293 --> 00:05:56,376 ‎저런! 76 00:05:57,376 --> 00:06:00,459 ‎너희들이 쿠데타로 ‎내 쿠데타를 막으려고? 77 00:06:02,084 --> 00:06:04,668 ‎도둑들끼린 최소한의 예의도 없어? 78 00:06:05,751 --> 00:06:09,501 ‎비스트맨 생각에 ‎스켈레토 말이 맞는 거 같아 79 00:06:09,584 --> 00:06:11,459 ‎참 웃긴 게 뭔지 알아? 80 00:06:11,543 --> 00:06:13,918 ‎쟨 예의가 없거든 81 00:06:21,293 --> 00:06:23,543 ‎친애하는 트랩죠 82 00:06:24,043 --> 00:06:26,459 ‎우리가 당한 것 같아 83 00:06:26,543 --> 00:06:31,043 ‎당연히 당했지 ‎이 건방진 멍청이들아! 84 00:06:33,668 --> 00:06:36,876 ‎바보가 아닌 다음에야 ‎나 같은 천재가 85 00:06:36,959 --> 00:06:40,834 ‎너희 바보들의 반란을 ‎예측 못 할 리가 없잖아 86 00:06:42,459 --> 00:06:43,876 ‎좀 셌지? 87 00:06:43,959 --> 00:06:46,459 ‎미안, 분위기 타느라 88 00:06:49,876 --> 00:06:54,043 ‎하보크를 너희들과 공유하려고 ‎키르비나이트가 필요했던 게 아냐 89 00:06:56,584 --> 00:06:57,918 ‎키르비나이트가 있으면 90 00:06:58,001 --> 00:07:02,459 ‎하보크를 이용해 너희들은 물론 91 00:07:02,543 --> 00:07:06,709 ‎저 빨간 옷 입은 ‎얼간이들을 조종할 수 있거든 92 00:07:07,209 --> 00:07:09,918 ‎높은 바위 위에서 뛰어내려 93 00:07:10,543 --> 00:07:12,334 ‎네, 스켈레토님 94 00:07:14,834 --> 00:07:19,543 ‎너희들이 언제 내 하보크를 ‎쓸지는 내가 결정하고 95 00:07:19,626 --> 00:07:23,584 ‎그걸로 너희들이 언제 ‎뭘 할지도 내가 결정해 96 00:07:23,668 --> 00:07:29,001 ‎난 이제 너희들 우주의 지배자다 97 00:07:30,334 --> 00:07:34,001 ‎네, 스켈레토님 98 00:07:35,001 --> 00:07:38,501 ‎일어나라 ‎내 어둠의 지배자들이여! 99 00:07:45,584 --> 00:07:48,584 ‎하보크로 파괴하라! 100 00:08:05,459 --> 00:08:07,793 ‎전하, 붉은 군단이 돌아왔습니다 101 00:08:07,876 --> 00:08:09,876 ‎켈도르 왕자를 ‎공격하는 줄 알았는데요 102 00:08:12,126 --> 00:08:13,376 ‎나도 그랬지 103 00:08:18,709 --> 00:08:21,376 ‎기술자들에게 ‎새 방어막을 치라고 해, 어서! 104 00:08:40,418 --> 00:08:44,209 ‎노력은 참으로 가상하지만 105 00:08:44,293 --> 00:08:46,501 ‎하보크의 힘을 106 00:08:49,126 --> 00:08:51,918 ‎막을 수는 없지! 107 00:09:10,626 --> 00:09:12,001 ‎잘했어, 덩컨 108 00:09:14,584 --> 00:09:16,209 ‎- 무슨 일이야? ‎- 어서 도망가 109 00:09:16,293 --> 00:09:17,668 ‎공격이 이미 시작됐어 110 00:09:17,751 --> 00:09:19,043 ‎우리가 이겨 111 00:09:19,126 --> 00:09:21,168 ‎우린 우주의 지배자잖아 112 00:09:23,126 --> 00:09:25,126 ‎우주 전체를 대변할 순 없지만 113 00:09:25,209 --> 00:09:28,168 ‎난 적어도 기술의 지배자는 맞아 114 00:09:28,251 --> 00:09:30,293 ‎난 마법의 지배자 115 00:09:31,209 --> 00:09:32,626 ‎난 야생의 지배자 116 00:09:33,543 --> 00:09:36,084 ‎난 파괴의 지배자라고 117 00:09:38,459 --> 00:09:39,334 ‎미안 118 00:09:39,418 --> 00:09:42,959 ‎꼭 옛날이야기처럼 ‎너무 흥미진진해서 말이지 119 00:09:44,584 --> 00:09:45,834 ‎계속해 120 00:09:47,376 --> 00:09:50,918 ‎그럼 좋아 ‎그레이스컬의 권능으로! 121 00:10:30,251 --> 00:10:32,376 ‎힘이여, 솟아라! 122 00:10:37,334 --> 00:10:38,876 ‎이거 정상인 거지? 123 00:10:39,543 --> 00:10:41,876 ‎폭발하면 안 돼! 124 00:10:48,709 --> 00:10:51,251 ‎봤지? 걱정 1도 하지 마 125 00:10:53,834 --> 00:10:56,876 ‎윈드 레이더를 타고 가도 ‎시간 내에 도착 못 하겠지? 126 00:10:56,959 --> 00:11:00,293 ‎도시를 구하고 싶은 마음이 ‎얼마나 절실한가에 달렸지 127 00:11:01,001 --> 00:11:03,834 ‎더 빨리 갈 방법이 있으면 좋겠어 128 00:11:19,209 --> 00:11:20,043 ‎좋았어! 129 00:11:20,126 --> 00:11:22,793 ‎난 생각만 해도 실제로 되는구나 130 00:11:23,293 --> 00:11:24,209 ‎미안 131 00:11:27,001 --> 00:11:28,793 ‎아냐, 정말 다행이야 132 00:11:28,876 --> 00:11:29,959 ‎몸을 기대면 돼 133 00:11:30,459 --> 00:11:32,834 ‎내려가면서 대포도 막고 134 00:11:39,334 --> 00:11:42,918 ‎스켈레토의 통제를 받고 있어 ‎병사들도 어쩔 수 없어 135 00:11:53,959 --> 00:11:56,126 ‎고장만 내고 파괴하면 안 돼 136 00:12:13,668 --> 00:12:15,834 ‎스켈레토의 지팡이가 ‎힘의 원천이야 137 00:12:15,918 --> 00:12:19,001 ‎그걸 부러뜨리면 ‎병사들을 구할 수 있고 138 00:12:19,084 --> 00:12:20,834 ‎도시도 구할 수 있을 거야 139 00:12:44,168 --> 00:12:45,918 ‎그런데 스켈레토가 어디 있지? 140 00:12:48,293 --> 00:12:49,876 ‎아버지를 노리고 있어 141 00:12:51,043 --> 00:12:52,543 ‎피하셔야 합니다, 전하 142 00:12:53,834 --> 00:12:56,418 ‎안 돼, 이미 아들을 ‎한 번 잃었는데 143 00:12:56,501 --> 00:12:58,376 ‎왕국까지 잃을 순 없어 144 00:12:59,001 --> 00:13:01,376 ‎켈도르와 직접 대면할 거다 145 00:13:04,626 --> 00:13:08,043 ‎문제는 형 동생에겐 ‎대면할 얼굴이 없어 146 00:13:08,126 --> 00:13:09,001 ‎안 그래? 147 00:13:09,084 --> 00:13:10,459 ‎켈도르! 148 00:13:10,543 --> 00:13:14,084 ‎10년 만에 돌아왔는데 ‎고작 한단 말이 '켈도르'야? 149 00:13:14,668 --> 00:13:20,709 ‎'유령인가? 좀비인가? ‎내 앞의 저 요물은 뭐지?' 150 00:13:22,293 --> 00:13:25,501 ‎지금 이 상황이 ‎놀랍고 두렵지도 않아? 151 00:13:25,584 --> 00:13:28,459 ‎뭐가? 너 머리 자른 거? 152 00:13:30,376 --> 00:13:33,209 ‎역시 내가 아는 랜돌이지 153 00:13:33,293 --> 00:13:37,251 ‎스켈레토님께 경의를 표하라 154 00:13:37,334 --> 00:13:39,876 ‎놈이 널 어떻게 한 거지? 155 00:13:39,959 --> 00:13:42,293 ‎로봇 근위대! 저놈들을 체포하라! 156 00:13:43,168 --> 00:13:47,168 ‎오는 길에 내가 로봇 몇 대를 ‎오버라이드한 거 같은데 157 00:13:47,251 --> 00:13:50,418 ‎크로니스와 이블린이겠군 158 00:13:50,501 --> 00:13:52,543 ‎맞습니다 159 00:13:53,959 --> 00:13:55,001 ‎잠깐! 160 00:14:07,168 --> 00:14:11,084 ‎누가 내 생일 선물로 ‎배틀캣을 대령하라 161 00:14:11,168 --> 00:14:15,334 ‎미안한데 히맨 ‎왜 안 죽고 나타났어? 162 00:14:15,418 --> 00:14:17,626 ‎아담, 어서 도망쳐! 163 00:14:17,709 --> 00:14:19,959 ‎오, 아시는군 164 00:14:20,043 --> 00:14:21,168 ‎훌륭해 165 00:14:21,251 --> 00:14:23,543 ‎돌로스, 꼭 보게 해 166 00:14:35,459 --> 00:14:37,793 ‎어둠의 지배자들이여, 공격하라! 167 00:14:37,876 --> 00:14:41,126 ‎잘 기억해, 지팡이를 부수고 ‎이터노스를 구하는 거야 168 00:14:46,626 --> 00:14:48,543 ‎장군, 그 안에 있다면 잘 들어 169 00:14:48,626 --> 00:14:51,793 ‎난 자네와 다른 병사들을 ‎구할 방법을 찾겠다 170 00:14:53,668 --> 00:14:54,668 ‎왕을 가둬라! 171 00:15:02,876 --> 00:15:05,709 ‎근위대, 네 직책이 뭐냐? 172 00:15:08,334 --> 00:15:09,668 ‎오르코입니다, 전하 173 00:15:09,751 --> 00:15:11,709 ‎드디어 만나게 돼서 반갑습니다 174 00:15:11,793 --> 00:15:13,959 ‎위대한 오르코처럼? 175 00:15:14,543 --> 00:15:15,918 ‎아직은 서툴지만요 176 00:15:17,043 --> 00:15:19,584 ‎저를 따라 자유로 오세요! 177 00:15:21,126 --> 00:15:22,001 ‎안 돼! 178 00:15:42,876 --> 00:15:43,834 ‎나한테 있어! 179 00:15:45,084 --> 00:15:46,084 ‎아이고, 허리야! 180 00:16:02,543 --> 00:16:04,043 ‎포기해, 스켈레토! 181 00:16:13,251 --> 00:16:14,793 ‎히맨, 왕이 위험해! 182 00:16:16,626 --> 00:16:18,293 ‎어떻게 할래, 꼬마야? 183 00:16:18,376 --> 00:16:21,751 ‎지팡이야? 네 아버지야? 184 00:16:31,126 --> 00:16:33,793 ‎- 고맙네, 아가씨 ‎- 전하 때문에 한 게 아니에요 185 00:16:42,626 --> 00:16:44,376 ‎넌 우리를 못 이겨 186 00:16:44,459 --> 00:16:47,251 ‎전에도 못 이겼고 지금도 못 이겨 187 00:16:47,334 --> 00:16:49,001 ‎그땐 우리가 따로 있었지 188 00:16:50,168 --> 00:16:51,834 ‎다시는 그런 일 없어 189 00:16:51,918 --> 00:16:53,418 ‎우린 한배를 탔거든 190 00:17:43,418 --> 00:17:44,709 ‎뭐였어? 191 00:17:46,126 --> 00:17:50,043 ‎무기 성능이 향상돼 ‎우리 능력을 합칠 수 있게 됐어 192 00:17:50,126 --> 00:17:51,668 ‎마지막 경고예요 193 00:17:51,751 --> 00:17:54,084 ‎지팡이만 넘기면 ‎아무도 안 다칩니다 194 00:17:54,501 --> 00:17:55,668 ‎난 이미 다쳤어 195 00:17:55,751 --> 00:17:56,834 ‎내게 필요한 것과 196 00:17:56,918 --> 00:18:00,793 ‎내가 원하는 것은 완전히 다르지 197 00:18:00,876 --> 00:18:01,876 ‎이건 아닌데 198 00:18:01,959 --> 00:18:04,126 ‎나랑 싸우느라 바쁜 동안 199 00:18:04,209 --> 00:18:06,418 ‎붉은 군단이 랜돌의 다른 병사들을 200 00:18:06,501 --> 00:18:09,418 ‎포섭해서 우리 편으로 만들었거든 201 00:18:09,501 --> 00:18:12,751 ‎마지막 한 명을 ‎구할 때까지 우린 계속 싸울 거야 202 00:18:12,834 --> 00:18:14,001 ‎나도 알지 203 00:18:14,084 --> 00:18:18,459 ‎그래서 내가 네 힘의 원천을 ‎완전히 파괴하도록 204 00:18:18,543 --> 00:18:20,209 ‎군단을 파견했거든 205 00:18:20,793 --> 00:18:22,626 ‎그레이스컬을 파괴할 거야! 206 00:18:22,709 --> 00:18:25,668 ‎그리고 넌 막을 방법이 없어 207 00:18:25,751 --> 00:18:27,793 ‎근위대! 잡아라! 208 00:18:28,168 --> 00:18:29,959 ‎안 해치기엔 ‎상대가 너무 많아 209 00:18:30,043 --> 00:18:31,626 ‎후퇴해야 한다 210 00:18:31,709 --> 00:18:33,709 ‎신사 숙녀 여러분 211 00:18:33,793 --> 00:18:36,626 ‎저를 잠시 주목해 주세요 212 00:18:36,709 --> 00:18:39,168 ‎아브라카다브라! 아브라카디! 213 00:18:39,251 --> 00:18:41,626 ‎우리 탈출을 못 볼 것이다! 214 00:18:45,418 --> 00:18:48,001 ‎절대 내 눈을 못 피해, 히맨 215 00:18:48,084 --> 00:18:51,084 ‎네 핏속을 흐르는 힘이 느껴져 216 00:18:51,168 --> 00:18:52,334 ‎찾아라! 217 00:18:56,209 --> 00:18:57,334 ‎스켈레토 말이 맞아 218 00:18:57,418 --> 00:18:59,209 ‎우릴 금방 찾아낼 거야 219 00:18:59,709 --> 00:19:01,418 ‎윈드 레이더가 접근 중이지만 220 00:19:01,501 --> 00:19:03,584 ‎너무 가까이에서 ‎포위 중이라 못 올 거야 221 00:19:03,668 --> 00:19:05,168 ‎힘을 버리면 우릴 추적 못 해 222 00:19:05,251 --> 00:19:08,334 ‎사냥당할 때 장점을 포기하는 건 ‎현명한 행동이 못돼 223 00:19:08,418 --> 00:19:10,209 ‎람 부인 말 들었지? 해! 224 00:19:15,126 --> 00:19:16,543 ‎내가 널 오해했구나, 아담 225 00:19:16,626 --> 00:19:18,376 ‎아니면 히맨이라 불러야 하나? 226 00:19:18,876 --> 00:19:21,584 ‎어서 가 ‎그레이스컬의 권능을 구해 227 00:19:21,668 --> 00:19:23,959 ‎지금 이터니아엔 ‎어느 때보다 그게 필요해 228 00:19:24,043 --> 00:19:26,543 ‎아버지 없이요? ‎여기 계시면 안 돼요 229 00:19:26,626 --> 00:19:30,001 ‎내 백성을 폭군의 발밑에 ‎두고 갈 수는 없다 230 00:19:30,084 --> 00:19:32,251 ‎- 하지만 스켈레토가 찾으면… ‎- 못 찾아 231 00:19:33,376 --> 00:19:34,626 ‎내가 못 찾게 할게 232 00:19:35,168 --> 00:19:36,126 ‎나도 233 00:19:37,584 --> 00:19:39,626 ‎서둘러 돌아와, 명령이다 234 00:19:47,459 --> 00:19:48,709 ‎덩컨, 출발해! 235 00:19:48,793 --> 00:19:50,501 ‎그건 내 자신 있지 236 00:20:04,918 --> 00:20:07,334 ‎엘드레스 ‎내 말이 들릴지 모르지만 237 00:20:07,418 --> 00:20:11,459 ‎하보크의 최면에 걸린 군대가 ‎그곳을 폭파하러 가고 있어요 238 00:20:11,543 --> 00:20:13,501 ‎반격할 힘이 없으면 239 00:20:13,584 --> 00:20:16,043 ‎이 성은 그런 공격을 견딜 수 없어 240 00:20:16,126 --> 00:20:18,751 ‎엘드레스에게 ‎틸라와 같은 힘이 있나 물어봐 241 00:20:18,834 --> 00:20:22,959 ‎틸라가 우릴 옮겼잖아 ‎그게 건물에도 될까요? 242 00:20:23,043 --> 00:20:24,668 ‎성을 옮기라고? 243 00:20:25,376 --> 00:20:26,793 ‎지금 내 힘이 약해져서 244 00:20:26,876 --> 00:20:29,584 ‎어디로 갈지에 대해선 ‎나도 통제를 못 해 245 00:20:39,209 --> 00:20:42,001 ‎그레이스컬을 ‎아예 잃는 것보다는 낫겠죠? 246 00:20:54,876 --> 00:20:58,418 ‎이제 새 모험이 시작돼 247 00:21:44,126 --> 00:21:45,709 ‎나 잘 어울려? 248 00:22:32,751 --> 00:22:33,959 ‎자막: 김미희