1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:19,876 --> 00:00:22,293 ‎你发生了什么 将军? 3 00:00:22,376 --> 00:00:26,418 ‎我该给你贴上叛徒、懦夫的标签 ‎还是两者都贴上? 4 00:00:26,501 --> 00:00:28,543 ‎凯尔多绑架并陷害了我 5 00:00:28,626 --> 00:00:30,293 ‎他用偷来的柯比尼特金 6 00:00:30,376 --> 00:00:33,459 ‎锻造能摧毁埃坦尼亚的武器 7 00:00:33,543 --> 00:00:36,251 ‎凯尔多是你的敌人 不是我 8 00:00:36,918 --> 00:00:39,501 ‎听起来有点像王子说的 不是吗? 9 00:00:40,251 --> 00:00:42,584 ‎王子还活着? 10 00:00:43,334 --> 00:00:44,834 ‎他的确还活着 11 00:00:45,334 --> 00:00:47,918 ‎我不该让你停止寻找他的 长官 12 00:00:48,543 --> 00:00:51,043 ‎对于那项罪行 我将接受惩罚 13 00:00:53,126 --> 00:00:54,043 ‎放了他 14 00:00:56,209 --> 00:00:58,959 ‎我为什么要相信你 将军? 15 00:00:59,043 --> 00:01:02,043 ‎这无关紧要 但如果我们什么都不做 16 00:01:02,126 --> 00:01:04,876 ‎凯尔多一定会摧毁埃坦尼亚 17 00:01:09,751 --> 00:01:12,834 ‎我们要怎么准备 ‎应对凯尔多的攻击呢 我的朋友? 18 00:01:12,918 --> 00:01:17,001 ‎用你愿意让我用的火力打他 19 00:01:17,084 --> 00:01:19,751 ‎=这不是入侵 ‎-但更像是建议 20 00:01:19,834 --> 00:01:22,418 ‎这不是希曼的工作吗? 21 00:01:22,959 --> 00:01:27,459 ‎无论他采取什么形式 ‎我不想让我儿子插手这件事 22 00:01:28,668 --> 00:01:31,709 ‎将军 红军团由你指挥 23 00:01:39,251 --> 00:01:41,209 ‎时间是最重要的 魔法师 24 00:01:41,293 --> 00:01:43,543 ‎也许之前的奥克能做到 25 00:01:43,626 --> 00:01:45,418 ‎但我不知道我能不能 26 00:01:51,168 --> 00:01:54,376 ‎你有你的同命人没有的 27 00:01:54,459 --> 00:01:55,584 ‎电路? 28 00:01:56,709 --> 00:01:58,084 ‎真心 29 00:02:00,918 --> 00:02:01,876 ‎现在快去吧 30 00:02:02,376 --> 00:02:05,959 ‎在即将到来的战斗中 ‎巨人们将需要所有他们能得到的帮助 31 00:02:07,334 --> 00:02:08,876 ‎我不会让你失望的 32 00:02:09,959 --> 00:02:13,501 ‎别为我这么做 为我们的朋友这么做 33 00:02:15,376 --> 00:02:16,793 ‎我们要进入恐怖角了 34 00:02:18,334 --> 00:02:19,876 ‎有多接近目标? 35 00:02:24,084 --> 00:02:25,959 ‎我要说 非常接近了 36 00:02:26,043 --> 00:02:29,043 ‎与袭击埃坦尼亚的破坏王风暴相比 ‎这算不了什么 37 00:02:29,501 --> 00:02:31,334 ‎你怎么就不害怕这个呢? 38 00:02:31,418 --> 00:02:33,668 ‎连胆小虎都害怕 39 00:02:33,751 --> 00:02:35,001 ‎你能怪我吗? 40 00:02:35,084 --> 00:02:38,501 ‎恐怖角是蛇王帝国扩张的地方 41 00:02:39,001 --> 00:02:40,751 ‎蛇不是传说中的生物 42 00:02:40,834 --> 00:02:43,918 ‎它们是一个历史上的顶尖战士种族 ‎几乎消灭了 43 00:02:44,001 --> 00:02:45,751 ‎埃坦尼亚的所有早期生命 44 00:02:48,459 --> 00:02:49,751 ‎就是这里 45 00:02:52,251 --> 00:02:55,876 ‎不过 他选择的老巢 ‎本可以不那么惹眼 46 00:03:08,709 --> 00:03:10,334 ‎好 大家都准备好了吗? 47 00:03:10,418 --> 00:03:12,751 ‎等等!我们还不能这么做 48 00:03:12,834 --> 00:03:13,751 ‎为什么? 49 00:03:14,251 --> 00:03:17,251 ‎你第一次用剑的时候 ‎凯尔多就回来了 50 00:03:17,334 --> 00:03:19,084 ‎那不可能是巧合 51 00:03:19,168 --> 00:03:21,876 ‎如果他能感觉到我们中的一个发力… 52 00:03:21,959 --> 00:03:25,793 ‎他不可能在1.6千米外 ‎感觉不到我们五个的力量 53 00:03:27,293 --> 00:03:29,709 ‎只不过我们现在只有四个人了 54 00:03:30,876 --> 00:03:32,959 ‎克拉斯不知道她错过了什么 55 00:03:36,334 --> 00:03:39,084 ‎赐予我力量! 56 00:03:39,168 --> 00:03:42,168 ‎给我们力量 天赐的光芒 57 00:03:42,251 --> 00:03:47,918 ‎哦 58 00:03:48,001 --> 00:03:50,959 ‎给我们力量 天赐的光芒 59 00:03:51,043 --> 00:03:56,834 ‎哦 60 00:03:56,918 --> 00:03:59,084 ‎给我们力量 嘿! 61 00:03:59,168 --> 00:04:00,959 ‎我找到目标 62 00:04:01,043 --> 00:04:03,084 ‎因为知道这值得 63 00:04:03,168 --> 00:04:05,334 ‎而我会被铭记 64 00:04:05,418 --> 00:04:07,334 ‎我们是抵御者 65 00:04:07,418 --> 00:04:08,959 ‎抵御者 66 00:04:09,043 --> 00:04:11,459 ‎-哦喔 ‎-我们要胜利 哦! 67 00:04:11,543 --> 00:04:13,793 ‎我们战斗到底 Go! 68 00:04:13,876 --> 00:04:17,584 ‎-我们要胜利 ‎-给我们力量 天赐的光芒 嘿! 69 00:04:23,709 --> 00:04:27,501 ‎因此 猎人变成了猎物 70 00:04:30,209 --> 00:04:33,751 ‎那些纳维特真幸运 撞球小姐是来玩 71 00:04:34,251 --> 00:04:37,709 ‎最危险的游戏的 那就是… 72 00:04:40,626 --> 00:04:43,584 ‎你知道吗?我就是要去救你朋友的 73 00:04:46,418 --> 00:04:47,709 ‎辉克堡显灵… 74 00:04:47,793 --> 00:04:49,334 ‎辉克堡需要你! 75 00:04:50,084 --> 00:04:51,501 ‎警报 76 00:04:51,584 --> 00:04:54,043 ‎发现潜在猎物 77 00:04:54,126 --> 00:04:56,501 ‎偷袭的事就这样结束了 78 00:04:57,709 --> 00:04:59,376 ‎辉克堡显灵 79 00:05:04,418 --> 00:05:06,751 ‎赐予我力量! 80 00:05:17,876 --> 00:05:19,668 ‎有趣的是你居然提到偷袭 81 00:05:20,168 --> 00:05:23,459 ‎你的朋友们 ‎针对凯尔多的计划正在进行中 82 00:05:23,543 --> 00:05:25,418 ‎很好 代我向他们问好 83 00:05:32,834 --> 00:05:35,459 ‎守护女神让我召集你加入他们 84 00:05:35,543 --> 00:05:37,543 ‎我忙着保护森林的安全 85 00:05:37,626 --> 00:05:39,209 ‎就像我会说的那样 86 00:05:40,584 --> 00:05:42,793 ‎再说了 反正他们也不需要我 87 00:05:42,876 --> 00:05:44,001 ‎尤其是亚当 88 00:05:44,084 --> 00:05:46,209 ‎-发现猎物 ‎-很好 89 00:05:46,293 --> 00:05:47,251 ‎喂 书呆子奥 90 00:05:47,334 --> 00:05:49,668 ‎-是书呆子克! ‎-我就是这么说的 91 00:05:50,251 --> 00:05:51,709 ‎你在战斗中表现如何? 92 00:05:52,584 --> 00:05:54,584 ‎我能轻松从帽子里拿出个纳维特 93 00:05:55,459 --> 00:05:56,668 ‎那有什么用? 94 00:05:56,751 --> 00:05:59,918 ‎我从没说过有用 只是非常不舒服 95 00:06:00,793 --> 00:06:02,751 ‎很好 试着跟上吧 96 00:06:04,834 --> 00:06:06,793 ‎哇! 97 00:06:15,668 --> 00:06:17,334 ‎继续走 我们快到了 98 00:06:18,418 --> 00:06:20,668 ‎你几百年前就这么说了 99 00:06:25,418 --> 00:06:26,459 ‎等等 在哪儿… 100 00:06:27,918 --> 00:06:28,751 ‎邓肯! 101 00:06:37,793 --> 00:06:38,793 ‎你没事吧? 102 00:06:40,626 --> 00:06:43,584 ‎我可能再也不会好了 103 00:06:44,501 --> 00:06:46,459 ‎这样就没人注意到你了 104 00:06:57,793 --> 00:07:01,043 ‎为什么这感觉 ‎比他们攻击我们更糟糕呢? 105 00:07:04,543 --> 00:07:07,168 ‎不要因为我而退缩 106 00:07:10,543 --> 00:07:11,709 ‎那是凯尔多吗? 107 00:07:12,209 --> 00:07:14,668 ‎听起来像他 但有个… 108 00:07:14,751 --> 00:07:16,251 ‎侄子! 109 00:07:16,334 --> 00:07:18,043 ‎想我了吗? 110 00:07:18,126 --> 00:07:21,084 ‎不然我们为什么要跑到这里来? 111 00:07:21,168 --> 00:07:22,959 ‎我没听清楚 112 00:07:23,043 --> 00:07:25,168 ‎你能大声一点吗? 113 00:07:26,793 --> 00:07:27,793 ‎为什么… 114 00:07:29,209 --> 00:07:31,751 ‎我有麦克风 你没有 115 00:07:32,459 --> 00:07:34,126 ‎如你所见 116 00:07:34,209 --> 00:07:36,501 ‎我在这里高高在上 117 00:07:36,584 --> 00:07:39,334 ‎而你们在那下面 118 00:07:41,709 --> 00:07:44,001 ‎诅咒这古老的科技! 119 00:07:46,709 --> 00:07:50,043 ‎不然我们为什么要跑到这里来? 120 00:07:50,126 --> 00:07:52,334 ‎当然是为了战斗 121 00:07:52,418 --> 00:07:57,168 ‎所以无论如何 使用力量 ‎或者随便你怎么做 122 00:07:57,251 --> 00:08:01,543 ‎有人认为现在不使用辉克堡的力量 ‎是没有意义的 123 00:08:01,626 --> 00:08:03,251 ‎那力量当然更直接 124 00:08:04,084 --> 00:08:05,793 ‎辉克堡显灵! 125 00:08:25,084 --> 00:08:27,376 ‎赐予我们力量! 126 00:08:30,959 --> 00:08:32,376 ‎天啊 这花了好长时间 127 00:08:37,293 --> 00:08:38,209 ‎快点儿 128 00:09:00,709 --> 00:09:03,459 ‎对 这绝对是个陷阱 129 00:09:06,043 --> 00:09:07,918 ‎小心行事 我的战友们 130 00:09:08,001 --> 00:09:11,501 ‎像这样的蛇形要塞 ‎容易防御的窄桥、活板门等等 131 00:09:11,584 --> 00:09:16,334 ‎经常布满了引人注目的蛇 132 00:09:17,626 --> 00:09:19,959 ‎你为什么对蛇人了解这么多? 133 00:09:20,043 --> 00:09:23,459 ‎我一直在看档案馆里的书 ‎其他人没看吗? 134 00:09:25,293 --> 00:09:27,293 ‎孩子们 羞耻 135 00:09:27,376 --> 00:09:30,168 ‎我们回家后 ‎可以成立读书俱乐部 好吗? 136 00:09:30,251 --> 00:09:32,251 ‎如果我们能回到辉克堡的话 137 00:09:32,334 --> 00:09:35,418 ‎我们会没事的 我们已经和那些人 ‎激烈地交战过了 138 00:09:35,501 --> 00:09:36,709 ‎我们再来一次 139 00:09:48,709 --> 00:09:50,501 ‎这是一个举行仪式的房间 140 00:09:51,168 --> 00:09:52,668 ‎牺牲 141 00:09:54,293 --> 00:09:56,084 ‎准确来说 142 00:10:01,834 --> 00:10:05,334 ‎很多牺牲 143 00:10:06,751 --> 00:10:08,251 ‎我不喜欢 144 00:10:09,918 --> 00:10:11,668 ‎他的脸呢? 145 00:10:11,751 --> 00:10:13,876 ‎我觉得那个骷髅就是他的脸 146 00:10:15,501 --> 00:10:16,834 ‎凯尔多叔叔? 147 00:10:17,543 --> 00:10:21,251 ‎请叫我骷髅王吧 148 00:10:23,501 --> 00:10:24,626 ‎为什么? 149 00:10:24,709 --> 00:10:26,543 ‎为什么?因为… 150 00:10:26,626 --> 00:10:28,918 ‎这些骨头!我的脸! 151 00:10:29,001 --> 00:10:30,834 ‎我是个活着的骨骼 152 00:10:32,751 --> 00:10:35,584 ‎那你不应该叫做骨骼王吗? 153 00:10:36,876 --> 00:10:40,543 ‎我们不在乎你想被叫什么 伯伯 ‎现在一切结束了 154 00:10:40,626 --> 00:10:44,084 ‎你说得对 希曼! 155 00:10:54,084 --> 00:10:57,418 ‎-是那个从树林里爬出来的怪物吗? ‎-这就是那个怪物 156 00:11:06,168 --> 00:11:08,543 ‎就合作伙伴而言 骷髅王 157 00:11:08,626 --> 00:11:10,334 ‎你应该查查他的推荐信 158 00:11:10,418 --> 00:11:15,918 ‎我唯一需要的就是 ‎卢卡兹盔甲上的骨骼 159 00:11:16,001 --> 00:11:19,584 ‎你们其余的人 我相信 还很熟悉吧? 160 00:11:20,168 --> 00:11:22,001 ‎我怎么会忘记呢? 161 00:11:22,584 --> 00:11:25,793 ‎我也很期待再次见到你 小家伙 162 00:11:25,876 --> 00:11:28,376 ‎对你来说 那就是战士 163 00:11:28,459 --> 00:11:32,168 ‎你想招募多少疯子都可以 164 00:11:32,251 --> 00:11:33,626 ‎没关系 165 00:11:33,709 --> 00:11:36,251 ‎但我们不会让你用武器 ‎对付埃坦尼亚的 166 00:11:38,751 --> 00:11:41,334 ‎他不明白 伊芙琳 167 00:11:41,418 --> 00:11:43,543 ‎等等 我不明白什么? 168 00:11:43,626 --> 00:11:46,459 ‎我们就是武器 169 00:11:46,543 --> 00:11:48,959 ‎纯粹而邪恶的破坏王 170 00:12:03,751 --> 00:12:07,376 ‎赐予他们我的力量! 171 00:12:12,543 --> 00:12:16,918 ‎巨人们的宿敌终于来了 172 00:13:43,709 --> 00:13:44,751 ‎好戏法 173 00:13:45,251 --> 00:13:47,543 ‎好戏还在后头 174 00:13:47,626 --> 00:13:52,543 ‎邪恶琳 把这些任性的孩子 ‎打发回房间去 好吗? 175 00:13:52,626 --> 00:13:53,793 ‎邪恶琳‎? 176 00:13:53,876 --> 00:13:55,959 ‎这有点太过分了 不是吗? 177 00:13:57,543 --> 00:13:59,293 ‎不说话 就没法施魔法! 178 00:14:09,293 --> 00:14:10,209 ‎哇! 179 00:14:11,209 --> 00:14:13,709 ‎各位?有人吗? 180 00:14:14,459 --> 00:14:16,084 ‎我不喜欢这个样子 181 00:14:16,584 --> 00:14:17,418 ‎嘣! 182 00:14:18,418 --> 00:14:23,001 ‎所以 如果伊芙琳是恶魔琳 ‎那你就是… 183 00:14:23,084 --> 00:14:24,709 ‎铁嘴兵 184 00:14:24,793 --> 00:14:27,043 ‎武器黑暗巨人们 185 00:14:27,626 --> 00:14:30,459 ‎好吧 还挺朗朗上口 186 00:14:31,751 --> 00:14:33,834 ‎你根本不知道 187 00:14:36,043 --> 00:14:37,709 ‎哇! 188 00:14:41,501 --> 00:14:44,126 ‎兽人会让小猫害怕吗? 189 00:14:44,626 --> 00:14:46,001 ‎我为什么会害怕? 190 00:14:46,084 --> 00:14:49,793 ‎你变成了我一直都知道的那个怪物 191 00:14:57,876 --> 00:15:00,543 ‎看来你不需要言语就能施魔法了? 192 00:15:00,626 --> 00:15:05,084 ‎不是 但我真的 ‎很喜欢自己的声音 所以… 193 00:15:20,084 --> 00:15:23,834 ‎不管发生了什么 我还以为你死了 ‎心里很难过 194 00:15:23,918 --> 00:15:28,001 ‎我想知道你父亲 ‎是否会表现出这样的软弱… 195 00:15:30,751 --> 00:15:33,459 ‎当我把你的尸体扔到他的脚边 196 00:15:34,376 --> 00:15:36,126 ‎别把我父亲扯进来! 197 00:15:38,709 --> 00:15:40,376 ‎雷击! 198 00:15:51,501 --> 00:15:53,376 ‎破坏王袭击! 199 00:16:13,376 --> 00:16:16,043 ‎这很有趣 不是吗? 200 00:16:25,251 --> 00:16:27,668 ‎你变得比以前更野性了 201 00:16:27,751 --> 00:16:29,876 ‎卢卡兹独自一人 202 00:16:43,668 --> 00:16:44,751 ‎宝剑火轮! 203 00:16:52,709 --> 00:16:56,709 ‎兽人无论走到哪里都有朋友! 204 00:17:03,668 --> 00:17:05,334 ‎死灵回音! 205 00:17:12,876 --> 00:17:16,043 ‎哇!我今天要被吃多少次啊? 206 00:17:21,793 --> 00:17:22,918 ‎加速建立! 207 00:17:37,876 --> 00:17:41,876 ‎孩子 你这次是不自量力了 208 00:17:42,876 --> 00:17:45,126 ‎机甲巨胃! 209 00:18:14,584 --> 00:18:15,751 ‎避难之翼! 210 00:18:28,834 --> 00:18:30,584 ‎霍拉克斯之翼 211 00:18:43,543 --> 00:18:47,459 ‎你还是那个害怕的小男孩 212 00:18:47,543 --> 00:18:49,876 ‎寻找自己人生的目标 213 00:18:49,959 --> 00:18:51,876 ‎努力想要回家 214 00:18:51,959 --> 00:18:55,543 ‎但没人想要你 对吧? 215 00:18:55,626 --> 00:18:57,751 ‎辉克堡是我的家 216 00:19:02,543 --> 00:19:05,418 ‎我曾经认为我也有权利这么做 217 00:19:06,001 --> 00:19:08,751 ‎但这只是达到目的的一种手段 218 00:19:08,834 --> 00:19:10,501 ‎我以为辉克堡的力量 219 00:19:10,584 --> 00:19:14,293 ‎是我夺取兰多王位的最快方法 220 00:19:14,376 --> 00:19:17,334 ‎然后我拥抱了破坏王 221 00:19:17,418 --> 00:19:19,501 ‎辉克堡的力量 222 00:19:21,043 --> 00:19:22,793 ‎是个谎言 223 00:19:31,418 --> 00:19:33,918 ‎你也该知道这一点了! 224 00:19:45,376 --> 00:19:46,293 ‎不要! 225 00:19:47,334 --> 00:19:50,084 ‎跟希曼说再见吧 226 00:19:51,209 --> 00:19:52,793 ‎不要! 227 00:20:21,209 --> 00:20:22,459 ‎你的监护人呢? 228 00:20:25,084 --> 00:20:26,251 ‎什么? 229 00:20:27,793 --> 00:20:29,668 ‎你的头盔坏了吗? 230 00:20:30,251 --> 00:20:33,084 ‎我们所有的武器都与力量之剑相连 231 00:20:34,418 --> 00:20:36,001 ‎亚当出事了! 232 00:20:47,876 --> 00:20:49,584 ‎亚当 怎么了? 233 00:20:51,126 --> 00:20:52,459 ‎我失去了力量 234 00:20:53,668 --> 00:20:56,501 ‎换句话说 我们可能不需要力量了 235 00:20:56,584 --> 00:20:59,043 ‎看来你爸爸派了骑兵来 236 00:20:59,501 --> 00:21:01,001 ‎很好 你意识到了 237 00:21:02,376 --> 00:21:04,709 ‎我一直希望你能看到这个 238 00:21:04,793 --> 00:21:07,376 ‎多洛斯将军 239 00:21:08,251 --> 00:21:09,918 ‎军团已经升级为 240 00:21:10,001 --> 00:21:13,418 ‎铁嘴兵和兽人的规格了 241 00:21:16,293 --> 00:21:20,001 ‎您的军队在等您 骷髅王大人 242 00:21:39,626 --> 00:21:42,793 ‎把自己交给下面的破坏王 243 00:21:42,876 --> 00:21:46,584 ‎成为我的黑暗巨人之一 244 00:21:46,668 --> 00:21:49,334 ‎跟我一起 要么拿下埃坦尼亚 245 00:21:49,834 --> 00:21:51,543 ‎要么被淹死 246 00:21:51,626 --> 00:21:53,084 ‎你自己选 247 00:22:48,209 --> 00:22:49,501 ‎字幕翻译:Poppy