1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:19,876 --> 00:00:22,293 Was wurde aus Euch, General? 3 00:00:22,376 --> 00:00:26,418 Soll ich Euch Verräter, Feigling oder beides nennen? 4 00:00:26,501 --> 00:00:28,543 Keldor entführte mich. 5 00:00:28,626 --> 00:00:33,459 Er nutzte Kirbinite für Waffen, um Eternos zu zerstören. 6 00:00:33,543 --> 00:00:36,251 Keldor ist Euer Feind, nicht ich. 7 00:00:36,876 --> 00:00:39,751 Klingt nach dem, was der Prinz sagte. 8 00:00:40,251 --> 00:00:42,584 Der Prinz lebt? 9 00:00:43,334 --> 00:00:45,084 In der Tat. 10 00:00:45,168 --> 00:00:48,334 Ihr hättet weiter nach ihm suchen sollen. 11 00:00:48,418 --> 00:00:51,668 Für das Verbrechen akzeptiere ich die Strafe. 12 00:00:53,126 --> 00:00:54,418 Lasst ihn frei. 13 00:00:56,126 --> 00:00:58,959 Warum sollte ich Euch trauen, General? 14 00:00:59,043 --> 00:01:02,043 Es ist egal, aber wenn wir nichts tun, 15 00:01:02,126 --> 00:01:04,876 wird Keldor Eternos zerstören. 16 00:01:09,751 --> 00:01:12,834 Wie bereiten wir uns auf Keldors Angriff vor? 17 00:01:12,918 --> 00:01:17,001 Indem wir ihn mit so viel Wucht treffen, wie Ihr erlaubt. 18 00:01:17,084 --> 00:01:19,751 -Kein Aufdrängen. -Ein Vorschlag. 19 00:01:19,834 --> 00:01:22,876 Könnte das etwas für He-Man sein? 20 00:01:22,959 --> 00:01:27,751 In welcher Form auch immer, mein Sohn macht nicht mit. 21 00:01:28,668 --> 00:01:31,709 General, die Rote Legion gehört Euch. 22 00:01:39,251 --> 00:01:41,209 Die Zeit drängt, Magier. 23 00:01:41,293 --> 00:01:45,418 Der alte Orko kann das, aber ich glaube, ich nicht. 24 00:01:51,168 --> 00:01:54,376 Du hast etwas, das dein Namensvetter nie hatte. 25 00:01:54,459 --> 00:01:55,584 Schaltkreise? 26 00:01:56,709 --> 00:01:58,084 Ein gutes Herz. 27 00:02:00,918 --> 00:02:02,293 Geh jetzt. 28 00:02:02,376 --> 00:02:05,959 Die Meister brauchen jede Hilfe im anstehenden Kampf. 29 00:02:07,251 --> 00:02:09,334 Ich enttäusche dich nicht. 30 00:02:09,959 --> 00:02:13,918 Tu es nicht für mich. Tu es für unsere Freunde. 31 00:02:15,293 --> 00:02:16,793 Die Schreckenszone. 32 00:02:18,334 --> 00:02:19,876 Wie nah am Ziel? 33 00:02:24,084 --> 00:02:25,959 Gefährlich nah. 34 00:02:26,043 --> 00:02:29,418 Verglichen mit dem Sturm ist das nichts. 35 00:02:29,501 --> 00:02:33,668 -Das macht dir keine Angst? -Sogar Cringer schreckt zurück. 36 00:02:33,751 --> 00:02:35,001 Was soll ich sagen? 37 00:02:35,084 --> 00:02:38,918 Aus der Schreckenszone breitete sich das Hiss-Reich aus. 38 00:02:39,001 --> 00:02:40,751 Schlangen waren nie Legenden. 39 00:02:40,834 --> 00:02:46,084 Sie waren eine Spitzenrasse, die alles Leben auf Eternia beendete. 40 00:02:48,459 --> 00:02:49,751 Das ist der Ort. 41 00:02:52,251 --> 00:02:55,876 Er hätte die Höhle etwas besser wählen können. 42 00:03:08,709 --> 00:03:10,334 Ok. Sind alle bereit? 43 00:03:10,418 --> 00:03:13,668 -Halt! Das geht noch nicht. -Warum? 44 00:03:13,751 --> 00:03:17,251 Keldor kam zurück, als du das Schwert benutztest. 45 00:03:17,334 --> 00:03:19,084 Das ist kein Zufall. 46 00:03:19,168 --> 00:03:21,876 Spürt er, dass einer von uns sich verwandelt… 47 00:03:21,959 --> 00:03:26,126 Er spürt aus 2 km Entfernung nicht, wenn wir fünf uns verwandeln. 48 00:03:27,293 --> 00:03:29,709 Aber wir sind nur zu viert. 49 00:03:30,876 --> 00:03:33,084 Krass weiß nicht, was sie verpasst. 50 00:03:36,334 --> 00:03:39,084 Ich habe die Macht! 51 00:03:39,168 --> 00:03:42,709 Die Macht gehört uns Sie ist in unserer Seele 52 00:03:48,001 --> 00:03:52,168 Die Macht gehört uns Sie ist in unserer Seele 53 00:03:56,918 --> 00:03:59,084 Die Macht gehört uns, hey! 54 00:03:59,168 --> 00:04:03,084 Wir finden unsere Bestimmung Wir sind es wert 55 00:04:03,168 --> 00:04:07,334 Wir werden in Erinnerung bleiben Wir sind die Verteidiger 56 00:04:07,418 --> 00:04:08,959 Verteidiger 57 00:04:09,043 --> 00:04:13,793 Wir kämpfen, um zu siegen Wir kämpfen bis zum Ende, los! 58 00:04:13,876 --> 00:04:17,584 Die Macht gehört uns Sie ist in unserer Seele 59 00:04:23,709 --> 00:04:28,001 Und so werden die Jäger zu den Gejagten. 60 00:04:30,126 --> 00:04:34,168 Zum Glück für die Navits will Ram Ma'am spielen. 61 00:04:34,251 --> 00:04:38,168 Das gefährlichste Spiel überhaupt, und zwar… 62 00:04:40,626 --> 00:04:43,584 Ich rette einfach deine Freunde. 63 00:04:46,418 --> 00:04:49,334 -Bei der Macht… -Grayskull braucht dich! 64 00:04:50,084 --> 00:04:54,043 Achtung. Potentielles Opfer identifiziert. 65 00:04:54,126 --> 00:04:57,209 Das war's mit dem heimlichen Angriff. 66 00:04:57,709 --> 00:04:59,834 Bei der Macht von Grayskull! 67 00:05:04,418 --> 00:05:06,751 Ich habe die Macht! 68 00:05:17,876 --> 00:05:20,084 Zum Thema heimlicher Angriff… 69 00:05:20,168 --> 00:05:23,584 Der deiner Freunde gegen Keldor ist im Gange. 70 00:05:23,668 --> 00:05:25,834 Cool. Grüß sie von mir. 71 00:05:32,834 --> 00:05:37,543 -Die Älteste bittet dich dazuzukommen. -Ich schütze den Wald. 72 00:05:37,626 --> 00:05:39,376 Das versprach ich. 73 00:05:40,584 --> 00:05:44,001 Sie brauchen mich auch nicht. Vor allem Adam. 74 00:05:44,084 --> 00:05:46,209 -Opfer identifiziert. -Toll. 75 00:05:46,293 --> 00:05:47,251 Hey, Dorko. 76 00:05:47,334 --> 00:05:49,668 -Dork-O! -Das habe ich gesagt. 77 00:05:50,251 --> 00:05:51,751 Kannst du kämpfen? 78 00:05:52,584 --> 00:05:54,959 Ich ziehe einen Navit aus dem Hut. 79 00:05:55,459 --> 00:05:56,668 Wem nützt das? 80 00:05:56,751 --> 00:05:59,918 Keinem, es ist furchtbar unangenehm. 81 00:06:00,793 --> 00:06:03,251 Toll. Versuch, mitzuhalten. 82 00:06:15,668 --> 00:06:17,501 Weiter. Wir sind fast da. 83 00:06:18,418 --> 00:06:21,084 Das sagtest du vor 100 Kampfknochen. 84 00:06:25,418 --> 00:06:26,751 Moment, wo ist… 85 00:06:27,918 --> 00:06:28,751 Duncan! 86 00:06:37,793 --> 00:06:38,918 Alles gut? 87 00:06:40,626 --> 00:06:43,793 Es wird vielleicht nie wieder gut sein. 88 00:06:44,501 --> 00:06:46,876 So viel zum Thema unbemerkt. 89 00:06:57,793 --> 00:07:01,168 Warum ist das schlimmer, als wenn sie angreifen? 90 00:07:04,543 --> 00:07:07,168 Nehmt auf mich keine Rücksicht. 91 00:07:10,543 --> 00:07:12,126 Ist das Keldor? 92 00:07:12,209 --> 00:07:14,668 Klingt wie er, aber irgendwas… 93 00:07:14,751 --> 00:07:16,251 Neffe! 94 00:07:16,334 --> 00:07:18,043 Vermisst du mich? 95 00:07:18,126 --> 00:07:21,084 Warum sollten wir sonst hier sein? 96 00:07:21,168 --> 00:07:25,168 Ich höre nichts. Kannst du etwas lauter sprechen? 97 00:07:26,793 --> 00:07:27,793 Warum… 98 00:07:29,209 --> 00:07:31,751 Ich hab ein Mikrofon, du nicht. 99 00:07:32,459 --> 00:07:34,126 Wie du siehst, 100 00:07:34,209 --> 00:07:36,501 bin ich hier oben 101 00:07:36,584 --> 00:07:39,334 und du da unten. 102 00:07:41,709 --> 00:07:44,001 Verfluchte alte Technologie! 103 00:07:46,709 --> 00:07:50,043 Warum sollten wir sonst hier sein? 104 00:07:50,126 --> 00:07:52,334 Für einen Kampf natürlich. 105 00:07:52,418 --> 00:07:57,168 Also verwandelt euch, oder was immer ihr tut. 106 00:07:57,251 --> 00:08:01,543 Es macht keinen Sinn, die Macht von Grayskull nicht zu nutzen. 107 00:08:01,626 --> 00:08:03,251 Es ist direkter. 108 00:08:04,084 --> 00:08:05,793 Bei der Macht von Grayskull! 109 00:08:25,084 --> 00:08:27,376 Wir haben die Macht! 110 00:08:30,959 --> 00:08:32,751 Das hat aber gedauert. 111 00:08:37,293 --> 00:08:38,209 Kommt. 112 00:09:00,709 --> 00:09:03,543 Ja, das ist definitiv eine Falle. 113 00:09:06,043 --> 00:09:07,918 Vorsichtig, Kameraden. 114 00:09:08,001 --> 00:09:11,501 Schlangen-Festungen enthielten oft Schlangen, 115 00:09:11,584 --> 00:09:16,334 enge Brücken zur Verteidigung, Falltüren und vieles mehr. 116 00:09:17,626 --> 00:09:19,959 Wieso weißt du so viel über sie? 117 00:09:20,043 --> 00:09:23,459 Ich las die Bücher im Archiv. Sonst keiner? 118 00:09:25,293 --> 00:09:27,293 Kinder, welch Schande. 119 00:09:27,376 --> 00:09:32,251 Wir gründen einen Buchclub zu Hause. Wenn wir zurück nach Grayskull kommen. 120 00:09:32,334 --> 00:09:35,418 Alles wird gut. Wir besiegten sie schon mal. 121 00:09:35,501 --> 00:09:37,001 Das tun wir wieder. 122 00:09:48,709 --> 00:09:52,668 -Das war ein Raum für Rituale. -Für Opfer-Rituale. 123 00:09:54,293 --> 00:09:56,084 Um genau zu sein. 124 00:10:01,834 --> 00:10:05,334 Und zwar viele Opfer-Rituale. 125 00:10:06,751 --> 00:10:08,251 Gefällt mir nicht. 126 00:10:09,918 --> 00:10:11,668 Wo ist sein Gesicht? 127 00:10:11,751 --> 00:10:14,126 Der Schädel ist sein Gesicht. 128 00:10:15,501 --> 00:10:16,834 Onkel Keldor? 129 00:10:17,543 --> 00:10:21,251 Bitte, nenn mich Skeletor. 130 00:10:23,501 --> 00:10:24,626 Warum? 131 00:10:24,709 --> 00:10:28,918 Warum? Weil… Die Knochen. Mein Gesicht. 132 00:10:29,001 --> 00:10:31,251 Ich bin ein lebender Schädel. 133 00:10:32,668 --> 00:10:36,001 Solltest du dann nicht Schädel-ator sein? 134 00:10:36,876 --> 00:10:40,543 Egal, wie du heißt, Onkel. Das ist jetzt vorbei. 135 00:10:40,626 --> 00:10:44,084 Wie recht du hast, He-Man! 136 00:10:54,084 --> 00:10:57,418 -Ist das der Typ aus dem Wald? -Ja, ist er. 137 00:11:06,168 --> 00:11:08,543 Was Partner angeht, Skeletor: 138 00:11:08,626 --> 00:11:10,334 Überprüf Referenzen. 139 00:11:10,418 --> 00:11:15,918 Die Schädel auf R'Qazz' Rüstung sind die einzig nötigen Empfehlungen. 140 00:11:16,001 --> 00:11:19,584 Der Rest von euch kennt sich untereinander? 141 00:11:20,168 --> 00:11:22,001 Wie nicht? 142 00:11:22,584 --> 00:11:25,793 Ich freue mich darauf, dich wiederzusehen, Welpe. 143 00:11:25,876 --> 00:11:28,376 Ich bin ein Ritter. 144 00:11:28,459 --> 00:11:32,168 Du kannst so viele Irre rekrutieren, wie du willst. 145 00:11:32,251 --> 00:11:36,251 Es ist egal. Du setzt keine Waffe gegen Eternos ein. 146 00:11:38,751 --> 00:11:41,334 Er versteht es nicht, Evelyn. 147 00:11:41,418 --> 00:11:43,543 Was verstehe ich nicht? 148 00:11:43,626 --> 00:11:48,959 -Wir sind die Waffen. -Dank der Reinheit des Chaos-Stabes! 149 00:12:03,751 --> 00:12:07,376 Sie haben meine Macht! 150 00:12:12,543 --> 00:12:16,918 Die Feinde des Meisters sind endlich da. 151 00:13:43,709 --> 00:13:45,168 Guter Trick. 152 00:13:45,251 --> 00:13:47,543 Das Beste kommt noch. 153 00:13:47,626 --> 00:13:52,543 Böse-Lyn, schick diese bösen Kinder in ihre Zimmer. 154 00:13:52,626 --> 00:13:53,793 Böse-Lyn? 155 00:13:53,876 --> 00:13:55,959 Das ist etwas plump. 156 00:13:57,543 --> 00:13:59,501 Keine Worte, keine Magie! 157 00:14:11,209 --> 00:14:13,709 Jungs? Hallo. 158 00:14:14,459 --> 00:14:16,501 Das gefällt mir nicht. 159 00:14:18,418 --> 00:14:23,001 Also, wenn Evelyns Böse-Lyn ist, wärst du… 160 00:14:23,084 --> 00:14:24,709 Trap Jaw. 161 00:14:24,793 --> 00:14:27,043 Dunkler Waffenmeister. 162 00:14:27,626 --> 00:14:30,459 Ok. Das ist eine Ansage. 163 00:14:31,751 --> 00:14:33,834 Du hast ja keine Ahnung. 164 00:14:41,501 --> 00:14:44,126 Beast Man macht Kätzchen Angst? 165 00:14:44,626 --> 00:14:46,001 Angst? 166 00:14:46,084 --> 00:14:49,876 Das Monster, das du bist, ist das Monster, das du warst. 167 00:14:57,876 --> 00:15:00,543 Du brauchst keine Worte, um zu zaubern? 168 00:15:00,626 --> 00:15:05,084 Nein, aber ich liebe den Klang meiner Stimme. 169 00:15:20,084 --> 00:15:23,834 Ich war traurig, als ich dachte, du wärst tot. 170 00:15:23,918 --> 00:15:28,001 Ob dein Vater wohl auch so ein Schwächling ist? 171 00:15:30,751 --> 00:15:33,459 Wenn ich ihm deine Leiche vor die Füße werfe. 172 00:15:34,376 --> 00:15:36,126 Lass Vater da raus! 173 00:15:38,709 --> 00:15:40,376 Blitzschlag! 174 00:15:51,501 --> 00:15:53,376 Chaos! 175 00:16:13,376 --> 00:16:16,043 Das macht Spaß, oder? 176 00:16:25,251 --> 00:16:27,668 Du bist noch wilder geworden. 177 00:16:27,751 --> 00:16:29,876 R'Qazz war allein. 178 00:16:43,668 --> 00:16:44,751 Schaufelrad! 179 00:16:52,709 --> 00:16:56,709 Beast Man hat überall Freunde! 180 00:17:03,668 --> 00:17:05,334 Nekro-Echo! 181 00:17:12,876 --> 00:17:16,043 Wie oft werde ich heute noch gegessen? 182 00:17:21,793 --> 00:17:22,918 Schnelligkeit! 183 00:17:37,876 --> 00:17:41,876 Du hast dich diesmal übernommen, Junge. 184 00:17:42,876 --> 00:17:45,126 Mecha-Schlund! 185 00:18:14,584 --> 00:18:15,751 Zoar-Flügel! 186 00:18:28,834 --> 00:18:30,584 Horakoth-Flügel. 187 00:18:43,543 --> 00:18:47,459 Du bist immer noch der verängstigte kleine Junge, 188 00:18:47,543 --> 00:18:49,876 der seinen Lebenssinn sucht 189 00:18:49,959 --> 00:18:51,876 und nach Hause will. 190 00:18:51,959 --> 00:18:57,751 -Aber niemand will dich wirklich, oder? -Schloss Grayskull ist mein Zuhause. 191 00:19:02,543 --> 00:19:05,418 Ich dachte, ich hätte auch ein Recht darauf, 192 00:19:06,001 --> 00:19:08,751 aber es war nur ein Mittel zum Zweck. 193 00:19:08,834 --> 00:19:10,501 Ich dachte, die Macht von Grayskull 194 00:19:10,584 --> 00:19:14,293 wäre der schnellste Weg, um Randors Thron zu kriegen. 195 00:19:14,376 --> 00:19:17,334 Dann wandte ich mich dem Chaos-Stab zu. 196 00:19:17,418 --> 00:19:19,501 Die Macht von Grayskull 197 00:19:21,043 --> 00:19:22,793 ist eine Lüge. 198 00:19:31,418 --> 00:19:33,918 Das solltest du auch wissen! 199 00:19:45,376 --> 00:19:46,293 Nein! 200 00:19:47,334 --> 00:19:50,084 Verabschiede dich von He-Man. 201 00:19:51,209 --> 00:19:52,793 Nein! 202 00:20:21,168 --> 00:20:22,584 Wo ist dein Hüter? 203 00:20:25,084 --> 00:20:26,251 Was? 204 00:20:27,793 --> 00:20:29,668 Ist dein Helm kaputt? 205 00:20:30,251 --> 00:20:33,209 Unsere Waffen waren mit dem Schwert verbunden. 206 00:20:34,418 --> 00:20:36,418 Etwas ist mit Adam passiert! 207 00:20:47,876 --> 00:20:49,751 Adam. Was ist passiert? 208 00:20:51,126 --> 00:20:52,793 Ich verlor die Macht. 209 00:20:53,668 --> 00:20:56,501 Wir brauchen sie vielleicht nicht. 210 00:20:56,584 --> 00:21:01,209 -Dein Dad hat die Kavallerie geschickt. -Gut, ihr seid wach. 211 00:21:02,376 --> 00:21:04,709 Ich hoffte, ihr seht das. 212 00:21:04,793 --> 00:21:07,376 Oh, General Dolos. 213 00:21:08,251 --> 00:21:13,418 Die Legion wurde nach dem Vorbild von Trap Jaw und Beast Man angepasst. 214 00:21:16,293 --> 00:21:20,001 Eure Armee erwartet Euch, Lord Skeletor. 215 00:21:39,626 --> 00:21:42,793 Überlasst euch dem Chaos unten 216 00:21:42,876 --> 00:21:46,584 und werdet einer meiner Dunklen Meister. 217 00:21:46,668 --> 00:21:49,334 Erobert mit mir Eternos 218 00:21:49,834 --> 00:21:51,543 oder ertrinkt. 219 00:21:51,626 --> 00:21:53,084 Eure Wahl. 220 00:22:46,834 --> 00:22:49,501 Untertitel von: Magdalena Brnos