1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:28,626 --> 00:00:30,001 ‎あいつは? 3 00:00:30,084 --> 00:00:33,168 ‎あのハンターは使えるわ ‎クロニス 4 00:00:33,251 --> 00:00:35,709 ‎しかし信用できるのか? 5 00:00:35,793 --> 00:00:37,543 ‎どうも変なヤツだ 6 00:00:37,626 --> 00:00:39,918 ‎クーデターは経験がある 7 00:00:40,001 --> 00:00:43,084 ‎スケルターを‎倒(たお)‎すには ‎数が必要よ 8 00:00:43,584 --> 00:00:45,376 ‎だが 見てみろ 9 00:00:51,668 --> 00:00:52,918 ‎ありゃ何だ? 10 00:00:54,251 --> 00:00:55,876 ‎森の男(ウッズマン)‎なのよ 11 00:00:55,959 --> 00:00:58,584 ‎森ではあれが‎普通(ふつう)‎なの 12 00:01:04,793 --> 00:01:08,918 ‎お前は常識に ‎とらわれないタイプだな 13 00:01:09,001 --> 00:01:12,876 ‎人というよりは ‎ややケモノ寄りだ 14 00:01:13,376 --> 00:01:16,168 ‎だが お前は ‎私たちのために― 15 00:01:17,293 --> 00:01:18,626 ‎何をしてくれる? 16 00:01:18,709 --> 00:01:20,668 ‎いい‎趣味(しゅみ)‎だ 17 00:01:21,793 --> 00:01:22,959 ‎ノミもいる 18 00:01:23,043 --> 00:01:25,584 ‎ラカズは動物を操れる 19 00:01:25,668 --> 00:01:27,418 ‎ラカズとは? 20 00:01:27,501 --> 00:01:30,501 ‎ラカズはラカズだ 21 00:01:30,584 --> 00:01:33,376 ‎まあいい わかった 22 00:01:33,459 --> 00:01:34,751 ‎尊重しよう 23 00:01:34,834 --> 00:01:38,418 ‎ラカズが操るその動物は― 24 00:01:38,501 --> 00:01:40,918 ‎邪悪(じゃあく)‎なのか? 25 00:01:45,626 --> 00:01:48,834 ‎スケルターがそれを望むなら 26 00:01:50,418 --> 00:01:53,168 ‎いい答えだな 27 00:01:53,251 --> 00:01:56,126 ‎こいつを気に入った 28 00:01:58,501 --> 00:01:59,709 ‎仕事とは? 29 00:02:00,209 --> 00:02:04,376 ‎グレイスカル城に ‎何かするのか? 30 00:02:04,459 --> 00:02:06,751 ‎グレイスカルはもういい 31 00:02:06,834 --> 00:02:09,293 ‎狙(ねら)‎うはエターノスの王座 32 00:02:09,376 --> 00:02:12,418 ‎必要な力はもうこの手にある 33 00:02:12,918 --> 00:02:15,126 ‎武器を‎渡(わた)‎すんだ 34 00:02:15,209 --> 00:02:18,001 ‎その方法を見せてやる 35 00:02:19,418 --> 00:02:20,709 ‎いい子だ 36 00:02:20,793 --> 00:02:22,876 ‎俺のは? スケルター 37 00:02:26,001 --> 00:02:30,334 ‎ああ お前については ‎ちょっと考えがある 38 00:02:36,418 --> 00:02:38,209 ‎親愛なる兄よ 39 00:02:39,501 --> 00:02:42,334 ‎私のしていることが見えるか 40 00:02:47,543 --> 00:02:52,043 ‎この武器にこめられた力を ‎感じられるか 41 00:02:58,918 --> 00:03:00,501 ‎ランドアよ 42 00:03:00,584 --> 00:03:03,876 ‎もうすぐお前に 灰と火と 43 00:03:03,959 --> 00:03:07,334 ‎血と痛みの味を ‎知らしめてやる 44 00:03:07,418 --> 00:03:09,584 ‎それが私の勝利と― 45 00:03:11,293 --> 00:03:13,959 ‎お前の敗北のレシピだ 46 00:03:17,668 --> 00:03:20,459 ‎我が手にパワーを! 47 00:03:20,543 --> 00:03:24,043 ‎魂(たましい)‎に宿るパワー 48 00:03:29,334 --> 00:03:32,293 ‎魂(たましい)‎に宿るパワー 49 00:03:38,251 --> 00:03:40,418 ‎立ち上がれ 50 00:03:40,501 --> 00:03:42,293 ‎見出せゴール 51 00:03:42,376 --> 00:03:44,418 ‎正義のルール 52 00:03:44,501 --> 00:03:46,668 ‎刻めよ‎記憶(きおく) 53 00:03:46,751 --> 00:03:50,293 ‎守り‎抜(ぬ)‎け宇宙 54 00:03:50,376 --> 00:03:52,793 ‎勝利をつかめ 55 00:03:52,876 --> 00:03:54,418 ‎戦い‎抜(ぬ)‎け 56 00:03:54,501 --> 00:03:58,918 ‎勝利をつかめ ‎   ‎魂(たましい)‎に宿るパワー 57 00:04:16,334 --> 00:04:20,084 この練習 ちょっと 一方的すぎないか 58 00:04:20,584 --> 00:04:22,751 クラスに慣れてるから 59 00:04:27,459 --> 00:04:29,959 そのクラスは いつ帰るの? 60 00:04:30,459 --> 00:04:31,543 ‎さあね 61 00:04:35,168 --> 00:04:36,168 ‎おっと 62 00:04:43,543 --> 00:04:45,168 ‎すぐ慣れるよ 63 00:04:45,251 --> 00:04:48,543 ‎ダンカン ‎ティーラを見てきてくれ 64 00:04:48,626 --> 00:04:50,751 ‎ああ わかった 65 00:04:50,834 --> 00:04:51,918 ‎君たちは… 66 00:04:53,751 --> 00:04:55,584 ‎もっと感情を出せ 67 00:05:00,084 --> 00:05:03,501 ‎慣れないダンカンを ‎いじめるな 68 00:05:03,584 --> 00:05:07,001 ‎村に‎戻(もど)‎って ‎クラスと練習しろと? 69 00:05:07,793 --> 00:05:09,001 ‎彼女の意思だ 70 00:05:09,084 --> 00:05:10,959 ‎お前の意思は? 71 00:05:14,168 --> 00:05:18,251 ‎王に… 父さんに対して ‎何から始めれば? 72 00:05:19,001 --> 00:05:22,501 ‎安全な水域も ‎危険に見えることがある 73 00:05:22,584 --> 00:05:23,751 ‎魚のせい? 74 00:05:24,376 --> 00:05:27,168 ‎いや 人魚族のことわざだ 75 00:05:27,251 --> 00:05:31,626 ‎何事も試してみなければ ‎わからないという意味だ 76 00:05:31,709 --> 00:05:35,043 ‎“父さん 僕だよ 王子だよ” 77 00:05:35,126 --> 00:05:38,084 ‎こんな“一か八か”を ‎やれと? 78 00:05:38,168 --> 00:05:42,001 ‎“魚にならなくても ‎魚を観察できる” 79 00:05:42,084 --> 00:05:43,543 ‎今 作っただろ 80 00:05:44,126 --> 00:05:46,501 ‎人魚族を知らないだろ 81 00:05:57,251 --> 00:05:57,918 ‎早く! 82 00:05:58,001 --> 00:05:58,626 ‎急げ! 83 00:05:58,709 --> 00:05:59,876 ‎運び出せ 84 00:06:00,334 --> 00:06:02,834 ‎気候変動による損害には 85 00:06:02,918 --> 00:06:06,001 ‎国はいっさい責任を負わない 86 00:06:07,126 --> 00:06:07,626 ‎行け! 87 00:06:07,709 --> 00:06:08,709 ‎誰(だれ)‎か来るぞ 88 00:06:08,793 --> 00:06:09,543 ‎急いで 89 00:06:09,626 --> 00:06:10,668 ‎こっちよ! 90 00:06:10,751 --> 00:06:11,293 ‎避難(ひなん)‎だ 91 00:06:11,376 --> 00:06:12,459 ‎安全な所へ 92 00:06:15,668 --> 00:06:17,293 ‎ここに住むのか? 93 00:06:23,168 --> 00:06:25,668 ‎気をつけろ 急いでるんだ 94 00:06:25,751 --> 00:06:27,251 ‎ぼんやりしてた 95 00:06:27,334 --> 00:06:28,251 ‎返せ! 96 00:06:28,334 --> 00:06:29,793 ‎支払いがまだだ! 97 00:06:32,793 --> 00:06:37,501 ‎衛兵は‎避難(ひなん)‎で‎忙(いそが)‎しくて ‎何もしてくれない 98 00:06:37,584 --> 00:06:40,168 ‎失礼 ちょっと… 99 00:06:40,251 --> 00:06:41,209 ‎クシャミを 100 00:06:50,584 --> 00:06:53,376 ‎ドロス将軍から ‎連絡はないのか? 101 00:06:53,459 --> 00:06:57,084 ‎キルビナイトを‎盗(ぬす)‎んだ ‎あの日以来 何も 102 00:06:57,876 --> 00:07:00,501 ‎いったい どういうことだ 103 00:07:07,084 --> 00:07:10,793 ‎将軍不在で ‎この‎嵐(あらし)‎に対処できるか? 104 00:07:11,293 --> 00:07:13,834 ‎市場は閉め ハッチも‎封鎖(ふうさ) 105 00:07:13,918 --> 00:07:16,084 ‎ドアも窓も補強しました 106 00:07:16,584 --> 00:07:19,168 ‎ハッチ‎封鎖(ふうさ)‎と同じことだろ 107 00:07:19,251 --> 00:07:22,668 ‎だが街にはかなりの ‎ハッチがある 108 00:07:23,334 --> 00:07:25,043 ‎全部 閉めたかな 109 00:07:25,543 --> 00:07:28,001 ‎イエスかノーで答えんか 110 00:07:29,918 --> 00:07:32,959 ‎嵐(あらし)‎は国境を ‎越(こ)‎えたのでしょうか 111 00:07:33,043 --> 00:07:34,543 ‎嵐(あらし)‎じゃないな 112 00:07:42,543 --> 00:07:44,126 ‎盗(ぬす)‎みはよくない 113 00:07:46,418 --> 00:07:49,584 ‎衛兵もいないのに ‎何ができる? 114 00:07:53,168 --> 00:07:54,001 ‎痛い! 115 00:07:56,001 --> 00:07:57,126 ‎戻(もど)‎れ! 116 00:08:05,501 --> 00:08:06,334 ‎どうぞ 117 00:08:11,876 --> 00:08:12,834 ‎おっと 118 00:08:16,876 --> 00:08:17,709 ‎ありがとう 119 00:08:18,334 --> 00:08:19,168 ‎まただ! 120 00:08:34,543 --> 00:08:36,209 ‎意味がわからない 121 00:08:36,293 --> 00:08:38,376 ‎ケルドアは‎隠(かく)‎れてない 122 00:08:39,418 --> 00:08:40,334 ‎ティーラ 123 00:08:42,209 --> 00:08:44,084 ‎個室がほしいわ 124 00:08:44,584 --> 00:08:45,959 ‎鍵(かぎ)‎つきのね 125 00:08:47,251 --> 00:08:48,709 ‎見つかった? 126 00:08:48,793 --> 00:08:50,209 ‎トラは卵を産む? 127 00:08:50,293 --> 00:08:51,501 ‎おっと 128 00:08:51,584 --> 00:08:53,668 ‎しゃべるトラもいる… 129 00:08:53,751 --> 00:08:55,209 ‎卵は産まない 130 00:08:55,959 --> 00:08:59,418 ‎魔法(まほう)‎は正しいのに ‎じゃまが入って 131 00:08:59,501 --> 00:09:01,751 ‎うまく‎追跡(ついせき)‎ができない 132 00:09:01,834 --> 00:09:03,584 ‎ケルドアの‎杖(つえ)‎のせい? 133 00:09:04,751 --> 00:09:05,584 ‎そうよ 134 00:09:06,084 --> 00:09:08,626 ‎魔法(まほう)‎じゃなく科学なら 135 00:09:08,709 --> 00:09:12,459 ‎信号を強めるか ‎アンテナを探すんだが 136 00:09:14,751 --> 00:09:15,959 ‎そうだわ 137 00:09:16,043 --> 00:09:17,793 ‎究極パワーチャンバー 138 00:09:17,876 --> 00:09:19,543 ‎破壊(ハボック)‎を操れる 139 00:09:21,709 --> 00:09:22,626 ‎そうか 140 00:09:25,126 --> 00:09:27,501 ‎破壊(ハボック)‎の流れに‎触(ふ)‎れれば 141 00:09:28,084 --> 00:09:30,376 ‎出どころを感じ取れる 142 00:09:32,459 --> 00:09:35,543 ‎でも‎破壊(ハボック)‎を城の中に ‎持ち込むのは 143 00:09:35,626 --> 00:09:38,126 ‎マズいんじゃないのかな 144 00:09:38,209 --> 00:09:39,918 ‎失敗すればね 145 00:09:46,126 --> 00:09:50,126 ‎こんなに‎嵐(あらし)‎に近づいて ‎大丈夫でしょうか 146 00:09:50,209 --> 00:09:53,876 ‎こんな力を生み出すものは ‎一つしかない 147 00:09:53,959 --> 00:09:57,918 ‎その元をたどれば ‎必ずあの‎剣(けん)‎が見つかる 148 00:09:58,001 --> 00:09:59,209 ‎避難所(ひなんじょ)‎へ 149 00:10:00,834 --> 00:10:02,043 ‎お前だ! 150 00:10:02,126 --> 00:10:03,584 ‎何をしてる 151 00:10:03,668 --> 00:10:04,668 ‎この人の… 152 00:10:06,043 --> 00:10:08,001 ‎盗(ぬす)‎みを止めてる 153 00:10:08,668 --> 00:10:10,376 ‎それで 売り物は? 154 00:10:10,959 --> 00:10:11,834 ‎袋(ふくろ)‎だ 155 00:10:11,918 --> 00:10:14,001 ‎この‎袋(ふくろ)‎の中に‎袋(ふくろ)‎が? 156 00:10:14,543 --> 00:10:16,876 ‎箱じゃないのは確かだ 157 00:10:17,376 --> 00:10:20,043 ‎捕(つか)‎まえて ‎力の‎剣(けん)‎を取り返せ 158 00:10:34,293 --> 00:10:37,251 ‎お前がこの‎嵐(あらし)‎を ‎起こしたのか? 159 00:10:38,376 --> 00:10:39,334 ‎何だって? 160 00:10:46,459 --> 00:10:47,876 ‎僕じゃない 161 00:10:48,876 --> 00:10:53,043 ‎もしそうだったら ‎こんな所にいないさ 162 00:10:53,126 --> 00:10:56,501 ‎誰(だれ)‎がやってるかは ‎想像つくけどね 163 00:11:03,793 --> 00:11:05,334 ‎なぜ私を守る? 164 00:11:05,918 --> 00:11:07,543 ‎複雑でね 165 00:11:07,626 --> 00:11:10,168 ‎それに天候には逆らえない 166 00:11:12,043 --> 00:11:14,834 ‎外にいる人々を‎避難(ひなん)‎させたい 167 00:11:34,126 --> 00:11:37,293 ‎この‎小僧(こぞう)‎が ‎“戦士”だと言うのか? 168 00:11:37,876 --> 00:11:39,459 ‎手を出すな! 169 00:11:39,543 --> 00:11:42,751 ‎戦士とは ‎自分を守れない者を 170 00:11:42,834 --> 00:11:44,876 ‎守る人のこと 171 00:12:05,751 --> 00:12:06,918 ‎ダメ! 172 00:12:19,043 --> 00:12:21,626 ‎その傷は残るだろうな 173 00:12:22,293 --> 00:12:24,543 ‎お前よりはマシだ 174 00:12:26,459 --> 00:12:29,459 ‎お前の最後の力で私を治せば 175 00:12:29,543 --> 00:12:31,501 ‎小僧(こぞう)‎は生かしてやる 176 00:12:43,543 --> 00:12:47,668 ‎最後の力で お前が二度と ‎この城とこの子を 177 00:12:47,751 --> 00:12:50,334 ‎見つけられないようにする 178 00:12:50,918 --> 00:12:51,793 ‎やめろ! 179 00:13:10,751 --> 00:13:12,959 ‎破壊(ハボック)‎を城に‎戻(もど)‎すなんて 180 00:13:13,043 --> 00:13:15,418 ‎無茶なのはわかってる 181 00:13:16,084 --> 00:13:20,668 ‎グレイスカルと ‎エターニアを守るためなら 182 00:13:20,751 --> 00:13:26,376 ‎どんなに危険なことでも ‎守護者として やるしかない 183 00:13:27,001 --> 00:13:30,334 ‎ごめんなさい ‎破壊(ハボック)‎はもうたくさんよね 184 00:13:31,001 --> 00:13:32,918 ‎他の方法を考える 185 00:13:33,001 --> 00:13:33,834 ‎いいえ 186 00:13:34,793 --> 00:13:36,334 ‎あの力は増大する 187 00:13:36,834 --> 00:13:38,626 ‎空気にも感じる 188 00:13:38,709 --> 00:13:41,126 ‎今も世界を はい回る 189 00:13:41,751 --> 00:13:43,084 ‎やっぱりね 190 00:13:43,709 --> 00:13:47,626 ‎ケルドアが作る武器の ‎有害な副産物だ 191 00:13:48,376 --> 00:13:50,459 ‎怖(こわ)‎いだろうけど 192 00:13:50,543 --> 00:13:54,084 ‎ヤツがどこにいるのか ‎知りたいの 193 00:13:54,168 --> 00:13:57,501 ‎誰(だれ)‎かを傷つける前に ‎止めなきゃ 194 00:13:58,543 --> 00:14:01,793 ‎昔 あなたに ‎よく似た人がいた 195 00:14:02,584 --> 00:14:03,126 ‎誰(だれ)‎? 196 00:14:03,751 --> 00:14:04,459 ‎私だ 197 00:14:04,959 --> 00:14:06,043 ‎始めよう 198 00:14:30,168 --> 00:14:34,501 ‎ラカズは あいつを ‎崖(がけ)‎から‎突(つ)‎き落とせる 199 00:14:34,584 --> 00:14:37,293 ‎破壊(ハボック)‎の力を手に入れてからよ 200 00:14:38,543 --> 00:14:40,918 ‎でも時間がかかるわね 201 00:14:41,001 --> 00:14:43,418 ‎サンドイッチでも食うか 202 00:14:46,668 --> 00:14:48,626 ‎昔 ‎砂の魔女(サンド・ウィッチ)‎がいた 203 00:15:09,501 --> 00:15:11,959 ‎下の区画に‎避難(ひなん)‎しよう 204 00:15:12,043 --> 00:15:14,751 ‎マスターズの1人が住んでた 205 00:15:14,834 --> 00:15:16,293 ‎マスターズ? 206 00:15:16,376 --> 00:15:18,626 ‎力を分け与えたのか? 207 00:15:18,709 --> 00:15:22,668 ‎分け合っちゃいけない ‎決まりはないだろ 208 00:15:22,751 --> 00:15:26,001 ‎あの力を正しい目的で ‎使える者など 209 00:15:26,084 --> 00:15:28,001 ‎ほとんどいない 210 00:15:28,501 --> 00:15:32,168 ‎エターノスの王たちさえ ‎自信がなかった 211 00:15:32,251 --> 00:15:33,459 ‎私でもな 212 00:15:36,459 --> 00:15:38,418 ‎陛下 どうすれば? 213 00:15:39,709 --> 00:15:41,293 ‎ついてきなさい 214 00:15:55,334 --> 00:15:57,418 ‎ダメ! 坊やが! 215 00:16:02,001 --> 00:16:03,459 ‎危ない! 216 00:16:10,918 --> 00:16:13,543 ‎対処する技術はないのか? 217 00:16:13,626 --> 00:16:17,126 ‎技術者が防護シールドを ‎作っていた 218 00:16:17,209 --> 00:16:19,668 ‎こんな事態に備えてな 219 00:16:20,251 --> 00:16:23,251 ‎ある‎武装兵(マン・アット・アームズ)‎が始めた計画だ 220 00:16:29,418 --> 00:16:31,751 ‎クロニスは今 弟の手下だ 221 00:16:32,543 --> 00:16:35,168 ‎あの書き置きは お前か? 222 00:16:35,251 --> 00:16:38,209 ‎私の弟がまだ生きていると 223 00:16:41,418 --> 00:16:44,084 ‎なぜケルドアが死んだと? 224 00:16:44,668 --> 00:16:48,001 ‎息子をさらい ‎グレイスカルへ向かった 225 00:16:48,084 --> 00:16:50,834 ‎その‎力(パワー)‎を手にするためにな 226 00:17:00,459 --> 00:17:04,209 ‎息子のアダムを助けようと ‎到着(とうちゃく)‎した時 227 00:17:04,293 --> 00:17:06,376 ‎城は消えていた 228 00:17:06,459 --> 00:17:07,876 ‎力の‎剣(けん)‎だけが 229 00:17:07,959 --> 00:17:09,834 ‎そこに残っていた 230 00:17:10,334 --> 00:17:12,834 ‎ケルドアが生きてるなら 231 00:17:12,918 --> 00:17:16,251 ‎アダムも生きてるとは ‎考えない? 232 00:17:16,751 --> 00:17:19,668 ‎その考えが‎間違(まちが)‎っていたら 233 00:17:19,751 --> 00:17:21,584 ‎耐(た)‎えられそうにない 234 00:17:22,418 --> 00:17:24,959 ‎間違(まちが)‎ってないと言ったら? 235 00:17:25,543 --> 00:17:27,793 ‎お前を信じる理由がない 236 00:17:33,001 --> 00:17:35,126 ‎中へ! 身を守れ 237 00:17:35,626 --> 00:17:38,251 ‎父さんに手を出すな! 238 00:17:40,918 --> 00:17:42,626 ‎ライトニング・ストライク! 239 00:17:59,626 --> 00:18:01,501 ‎私を何と呼んだ? 240 00:18:04,584 --> 00:18:06,543 ‎やあ 父さん 241 00:18:11,543 --> 00:18:13,084 ‎息子よ 242 00:18:13,959 --> 00:18:15,584 ‎はじめましてかな 243 00:18:17,626 --> 00:18:18,584 ‎初めて? 244 00:18:19,501 --> 00:18:22,084 ‎昔の‎記憶(きおく)‎があまりない 245 00:18:24,376 --> 00:18:26,126 ‎ご無事でしたか 246 00:18:26,209 --> 00:18:27,293 ‎心配するな 247 00:18:27,376 --> 00:18:31,459 ‎すぐに正式な王子として ‎私の元に引き取る 248 00:18:32,459 --> 00:18:34,293 ‎王子になりたいとは… 249 00:18:34,376 --> 00:18:35,751 ‎バカを言え 250 00:18:35,834 --> 00:18:37,168 ‎だが まずは 251 00:18:37,251 --> 00:18:40,251 ‎仲間ともども ‎グレイスカルの力を‎放棄(ほうき)‎し 252 00:18:40,334 --> 00:18:41,709 ‎武器を置くんだ 253 00:18:42,293 --> 00:18:45,834 ‎その力があなたやみんなを ‎救ったんだ 254 00:18:46,501 --> 00:18:49,043 ‎正しい目的に使ってる 255 00:18:49,751 --> 00:18:51,751 ‎誰も法はおかせない 256 00:18:52,543 --> 00:18:54,126 ‎私の息子でもね 257 00:18:54,709 --> 00:18:55,793 ‎陛下! 258 00:18:55,876 --> 00:18:57,459 ‎あの者が王子と? 259 00:18:57,543 --> 00:18:58,709 ‎関係ない 260 00:18:58,793 --> 00:19:01,126 ‎あの‎剣(けん)‎を取り‎戻(もど)‎せ 261 00:19:02,126 --> 00:19:04,043 ‎そうなるわけか 262 00:19:07,626 --> 00:19:09,876 ‎お前がそれを選ぶならな 263 00:19:13,334 --> 00:19:15,293 ‎グレイスカルの力によって 264 00:19:15,376 --> 00:19:16,501 ‎やめろ! 265 00:19:34,418 --> 00:19:37,251 ‎我が手にパワーを! 266 00:19:43,126 --> 00:19:44,626 ‎家には‎戻(もど)‎らない 267 00:19:49,584 --> 00:19:50,751 ‎息子よ 268 00:20:04,543 --> 00:20:06,418 ‎王に会いに行ったかと 269 00:20:07,084 --> 00:20:08,126 ‎ティーラは? 270 00:20:25,251 --> 00:20:26,459 ‎見つけた 271 00:20:26,543 --> 00:20:30,001 ‎放たれる‎破壊(ハボック)‎の力に ‎妨害(ぼうがい)‎されたけどね 272 00:20:32,334 --> 00:20:34,668 ‎あの‎嵐(あらし)‎もそうだったの? 273 00:20:34,751 --> 00:20:36,334 ‎街が‎壊滅(かいめつ)‎しかけた 274 00:20:36,418 --> 00:20:40,751 ‎ケルドアは理解もせず ‎力をいじっている 275 00:20:40,834 --> 00:20:44,209 ‎意図的に何かするのを ‎待ってられない 276 00:20:44,293 --> 00:20:45,543 ‎どこにいる? 277 00:20:45,626 --> 00:20:49,043 ‎エターノスの人々を ‎犠牲(ぎせい)‎にはできない 278 00:20:49,126 --> 00:20:50,584 ‎フライト・ゾーンだ 279 00:20:52,876 --> 00:20:54,793 ‎軍隊を送るべき? 280 00:20:54,876 --> 00:20:56,251 ‎あなたは王子よ 281 00:20:56,876 --> 00:20:57,709 ‎いや 282 00:20:58,209 --> 00:20:59,293 ‎僕らが行く 283 00:21:00,043 --> 00:21:02,168 ‎僕らがエターニアを救う 284 00:21:08,043 --> 00:21:10,334 ‎何という力なの 285 00:21:15,876 --> 00:21:17,584 ‎ルカズ これ好き 286 00:21:21,959 --> 00:21:24,209 ‎もうギシギシいわない 287 00:21:28,126 --> 00:21:30,793 ‎“ありがとう スケルター” 288 00:21:31,876 --> 00:21:34,168 ‎ありがとう スケルター 289 00:21:37,334 --> 00:21:40,418 ‎ガキどもがここを ‎見つけたようね 290 00:21:41,001 --> 00:21:44,209 ‎そうでなきゃ ‎ワナの意味がない 291 00:22:36,709 --> 00:22:37,959 ‎日本語字幕 高橋 百合子