1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:27,543 --> 00:00:30,459 ‎这里肯定有什么东西能让我修好他 3 00:00:33,168 --> 00:00:34,543 ‎这里有什么呢? 4 00:00:39,918 --> 00:00:42,751 ‎好吧 小孩子 我想你没有那么小 5 00:00:42,834 --> 00:00:44,293 ‎但我觉得你还是个孩子 6 00:00:44,376 --> 00:00:45,959 ‎虽然你不是 这点很好 7 00:00:46,043 --> 00:00:48,043 ‎因为我没资格给重建器官评分 8 00:00:48,126 --> 00:00:51,168 ‎主要是因为我不喜欢液体 9 00:00:51,709 --> 00:00:54,918 ‎不管怎样 这是我为感谢你救了我 ‎最少能做的事 10 00:01:03,251 --> 00:01:06,668 ‎你是制造我的人吗? 11 00:01:07,251 --> 00:01:10,876 ‎不是 编写你代码的人应该是个天才 12 00:01:10,959 --> 00:01:11,959 ‎他叫做科隆尼斯 13 00:01:12,043 --> 00:01:15,168 ‎这可能是他在找到我为他做一切之前 14 00:01:15,251 --> 00:01:17,626 ‎为自己做的最后一点工程 15 00:01:17,709 --> 00:01:21,043 ‎总之 我找到的这个旧数据齿轮 ‎应该能让你无需进入 16 00:01:21,126 --> 00:01:23,084 ‎无人机蜂巢思维 就能重新上线 17 00:01:23,168 --> 00:01:25,876 ‎然后你就可以回到埃坦尼亚 ‎比新造的更好 18 00:01:29,626 --> 00:01:32,376 ‎就像他们在飞机上说的 ‎“就是这样!” 19 00:01:35,918 --> 00:01:38,918 ‎至少我觉得他们是这么说的? 20 00:01:40,793 --> 00:01:44,293 ‎你们是自辉克堡本人之后 ‎第一个使用辉克堡力量的 21 00:01:44,376 --> 00:01:46,293 ‎埃坦尼亚人 22 00:01:49,751 --> 00:01:51,459 ‎那是一千年前的事了 23 00:02:00,043 --> 00:02:01,959 ‎为什么之后就没人用了呢? 24 00:02:03,418 --> 00:02:06,709 ‎辉克堡死后 那些坐在王位上的人 25 00:02:06,793 --> 00:02:09,418 ‎都遵循一项皇家法令 26 00:02:09,501 --> 00:02:11,959 ‎即没有人能使用这力量 27 00:02:12,043 --> 00:02:13,793 ‎因为力量“太强大了” 28 00:02:18,668 --> 00:02:19,501 ‎喂! 29 00:02:27,959 --> 00:02:29,251 ‎哇! 30 00:02:29,334 --> 00:02:31,168 ‎力量太强大了 31 00:02:31,251 --> 00:02:34,126 ‎克拉斯丁 ‎我觉得守护女神不是这个意思 32 00:02:34,209 --> 00:02:37,043 ‎我不是“词语女士” 我是撞球… 33 00:02:38,543 --> 00:02:39,376 ‎女士? 34 00:02:52,459 --> 00:02:54,084 ‎现在你打算做什么? 35 00:02:54,751 --> 00:02:55,709 ‎这样做 36 00:02:55,793 --> 00:02:58,376 ‎哇!不公平! 37 00:03:14,668 --> 00:03:16,418 ‎你是怎么适应那里面的? 38 00:03:17,001 --> 00:03:18,668 ‎里面出人意料的大 39 00:03:19,793 --> 00:03:20,668 ‎喵 40 00:03:26,668 --> 00:03:27,959 ‎来了! 41 00:03:29,334 --> 00:03:30,168 ‎暂停一下 42 00:03:33,251 --> 00:03:37,751 ‎成为宇宙的主人就是要了解你自己 43 00:03:38,959 --> 00:03:40,918 ‎从里到外 44 00:03:41,001 --> 00:03:44,209 ‎我觉得里面的我 ‎刚刚吐到了外面的我这里 45 00:03:47,043 --> 00:03:48,751 ‎到档案馆去 快! 46 00:03:54,001 --> 00:03:55,501 ‎邓肯 发生了什么? 47 00:03:55,584 --> 00:03:58,584 ‎不要进行突然的移动 48 00:04:02,626 --> 00:04:06,418 ‎这肯定不对 我曾经在那里 ‎现在我在这里 49 00:04:06,918 --> 00:04:08,834 ‎可这里完全不是那里 50 00:04:09,584 --> 00:04:12,251 ‎他说他很冷 所以他开始点了一堆火 51 00:04:12,334 --> 00:04:14,959 ‎我想把火扑灭 但他把灭火器熔化了 52 00:04:15,043 --> 00:04:17,543 ‎因为他以为我在用冰咒攻击他 53 00:04:17,626 --> 00:04:19,834 ‎那些书都是初版 54 00:04:19,918 --> 00:04:22,043 ‎关于神圣的辉克堡文本? 55 00:04:23,709 --> 00:04:24,668 ‎关于书籍 56 00:04:25,959 --> 00:04:29,293 ‎蒂拉 也许你能改变现状? 57 00:04:30,001 --> 00:04:33,418 ‎好吧 抱歉 我从没见过这种事 58 00:04:40,293 --> 00:04:43,793 ‎现在室内下雨了? 59 00:04:44,293 --> 00:04:45,126 ‎错误 60 00:04:46,293 --> 00:04:48,418 ‎还有 他觉得自己会施魔法 61 00:04:48,501 --> 00:04:50,959 ‎这不是欢迎伟大的奥克的方式! 62 00:04:51,459 --> 00:04:53,668 ‎到底谁是伟大的奥克? 63 00:04:53,751 --> 00:04:57,043 ‎你召唤了世界上最伟大的魔法师 64 00:04:57,126 --> 00:04:59,126 ‎而你都不知道他是谁? 65 00:05:01,001 --> 00:05:03,334 ‎错误 未找到拼写单词 66 00:05:05,918 --> 00:05:09,001 ‎显然 我的才能在别处更值得拥有 67 00:05:21,251 --> 00:05:24,043 ‎有人想看看我是怎么升级飞机的吗? 68 00:05:25,293 --> 00:05:28,043 ‎赐予我力量! 69 00:05:28,126 --> 00:05:31,126 ‎给我们力量 天赐的光芒 70 00:05:31,209 --> 00:05:36,876 ‎哦 71 00:05:36,959 --> 00:05:39,918 ‎给我们力量 天赐的光芒 72 00:05:40,001 --> 00:05:45,793 ‎哦 73 00:05:45,876 --> 00:05:48,043 ‎给我们力量 嘿! 74 00:05:48,126 --> 00:05:49,918 ‎我找到目标 75 00:05:50,001 --> 00:05:52,043 ‎因为知道这值得 76 00:05:52,126 --> 00:05:54,293 ‎而我会被铭记 77 00:05:54,376 --> 00:05:56,293 ‎我们是抵御者 78 00:05:56,376 --> 00:05:57,918 ‎抵御者 79 00:05:58,001 --> 00:06:00,418 ‎-哦喔 ‎-我们要胜利 哦! 80 00:06:00,501 --> 00:06:02,751 ‎我们战斗到底 Go! 81 00:06:02,834 --> 00:06:06,543 ‎-我们要胜利 ‎-给我们力量 天赐的光芒 嘿! 82 00:06:11,043 --> 00:06:12,876 ‎太太让你回家来了? 83 00:06:12,959 --> 00:06:14,793 ‎你觉得呢 巴德拉? 84 00:06:17,376 --> 00:06:19,251 ‎那里是谁?给我出来 85 00:06:23,584 --> 00:06:26,709 ‎将军 你在这里鬼鬼祟祟地干什么? 86 00:06:26,793 --> 00:06:29,626 ‎来告诉你们回去巡查市场 87 00:06:30,209 --> 00:06:31,209 ‎好 收到 将军 88 00:06:38,126 --> 00:06:41,209 ‎“草丛里的蛇”变为“万蛇山” ‎你收到了吗? 89 00:06:41,293 --> 00:06:43,751 ‎为什么我们要用蛇做代号? 90 00:06:43,834 --> 00:06:47,001 ‎怎么了?你更喜欢 ‎“胫骨”变为“膝骨”吗? 91 00:06:47,501 --> 00:06:51,584 ‎我更喜欢我已经拥有了柯比尼特金 92 00:06:52,084 --> 00:06:55,001 ‎你很快就会得到的 骷髅王大人 93 00:06:55,084 --> 00:06:59,126 ‎然后我们都将经历 ‎你答应过要分享的浩劫 94 00:07:02,209 --> 00:07:04,334 ‎胫骨到膝骨 没错 95 00:07:06,043 --> 00:07:09,626 ‎你并不嫉妒手掌女巫的升级 96 00:07:09,709 --> 00:07:10,543 ‎对吧? 97 00:07:16,876 --> 00:07:18,251 ‎一点也不 98 00:07:24,834 --> 00:07:26,959 ‎我们是宇宙的巨人们 99 00:07:27,043 --> 00:07:29,043 ‎我们是宇宙的巨人们! 100 00:07:29,126 --> 00:07:30,918 ‎宇宙的巨人们 101 00:07:31,001 --> 00:07:33,001 ‎我们是宇宙的巨人们… 102 00:07:33,626 --> 00:07:34,668 ‎还不是 103 00:07:35,168 --> 00:07:37,876 ‎好吧 很快 我们就会是… 104 00:07:37,959 --> 00:07:39,751 ‎宇宙的巨人们! 105 00:07:39,834 --> 00:07:42,501 ‎亚当 他有一把剑 106 00:07:42,584 --> 00:07:44,834 ‎我们也有武器 107 00:07:48,293 --> 00:07:51,126 ‎胆小虎是一只有爪子的猫 108 00:07:51,209 --> 00:07:56,126 ‎但不是他自己的爪子 他丢了自己的 ‎所以邓肯给他制造了超酷的爪子! 109 00:07:57,084 --> 00:07:59,793 ‎我承认 我需要一些改进! 110 00:07:59,876 --> 00:08:03,168 ‎真酷 爱生气的人可以随性说唱 ‎老虎可以说话 111 00:08:03,251 --> 00:08:05,293 ‎蒂拉有两种很酷的魔法方式 112 00:08:05,376 --> 00:08:08,001 ‎你有可变密度的肌肉组织 113 00:08:08,084 --> 00:08:11,876 ‎而我修一个简单的机器人 ‎都会让它以为自己是魔法师 114 00:08:11,959 --> 00:08:12,793 ‎之类的 115 00:08:13,876 --> 00:08:17,043 ‎如果你停下来看看箱子里的其他东西 116 00:08:17,126 --> 00:08:19,084 ‎你就会知道你使用的技术是 117 00:08:19,168 --> 00:08:22,584 ‎伟大的奥克真实知识的遗产记录 118 00:08:22,668 --> 00:08:26,876 ‎-为什么会在城堡里? ‎-奥克在辉克堡法庭上任职 119 00:08:26,959 --> 00:08:28,209 ‎这也被写在了书里 120 00:08:29,376 --> 00:08:32,084 ‎如果这个奥克认为他就是奥克 121 00:08:32,584 --> 00:08:35,793 ‎那他就会去寻找埃坦尼亚之王 122 00:08:36,293 --> 00:08:39,126 ‎那是你最不想去的地方 ‎你被夹在一个 123 00:08:39,209 --> 00:08:41,668 ‎父权三角的中间 ‎一方是你不需要的叔叔 124 00:08:41,751 --> 00:08:43,834 ‎另一方是你声称不想要的父亲 125 00:08:43,918 --> 00:08:46,001 ‎我为什么想让兰多当爸爸? 126 00:08:46,084 --> 00:08:49,834 ‎他是个坏国王 他从来都不来找我 127 00:08:49,918 --> 00:08:53,543 ‎他认为以任何理由使用辉克堡的力量 ‎都是非法的 128 00:08:53,626 --> 00:08:58,209 ‎结果他以不同的方式 ‎追捕我们其中几人 把我们当作罪犯 129 00:08:58,293 --> 00:09:03,168 ‎没错 那我们就转身让埃坦尼亚 ‎自己对付他吧 130 00:09:03,251 --> 00:09:05,959 ‎等等 如果守卫制服了奥克 131 00:09:06,043 --> 00:09:09,543 ‎他们可能会让皇家工程师 ‎把他连接回无人机蜂巢思维 132 00:09:09,626 --> 00:09:13,043 ‎那会将他的数据与王国中 ‎每个无人机部队的数据同步 133 00:09:13,126 --> 00:09:15,459 ‎把无人机都变成奥克 134 00:09:15,543 --> 00:09:17,376 ‎恐怖奥克! 135 00:09:19,709 --> 00:09:21,709 ‎抱歉 让我把这个关掉 136 00:09:29,459 --> 00:09:30,543 ‎好吧! 137 00:09:30,626 --> 00:09:32,709 ‎只要我们保持低调 138 00:09:32,793 --> 00:09:35,501 ‎到大城市去一趟能有多糟糕呢? 139 00:09:45,543 --> 00:09:47,376 ‎守卫! 140 00:09:47,459 --> 00:09:49,418 ‎我的衣服摊被盗了! 141 00:09:50,001 --> 00:09:52,043 ‎准确来说被拿走了什么? 142 00:09:56,459 --> 00:09:58,709 ‎发生了很大的变化 143 00:09:59,584 --> 00:10:01,209 ‎我睡了多久? 144 00:10:03,834 --> 00:10:05,543 ‎这就是你的借口 是吗? 145 00:10:06,043 --> 00:10:07,793 ‎借梦游去偷盗? 146 00:10:08,293 --> 00:10:09,584 ‎睡觉偷盗? 147 00:10:10,084 --> 00:10:12,293 ‎嗜睡盗窃狂? 148 00:10:12,793 --> 00:10:14,918 ‎嗜睡盗窃狂! 149 00:10:20,543 --> 00:10:24,043 ‎假设我们还得加上非法闯入 150 00:10:24,126 --> 00:10:26,334 ‎以及入店行窃这些长袍 151 00:10:27,209 --> 00:10:30,834 ‎作为法院的魔术师 ‎我要求你们让我过去! 152 00:10:30,918 --> 00:10:34,334 ‎不错的尝试 ‎但兰多国王已经废弃了那个职位 153 00:10:35,751 --> 00:10:36,876 ‎兰多? 154 00:10:36,959 --> 00:10:38,668 ‎显然已经有一段时间了 155 00:10:38,751 --> 00:10:43,918 ‎无论如何 请允许我展示 ‎伟大的奥克的奇迹和敬畏! 156 00:10:47,918 --> 00:10:50,918 ‎-你看到了吗?什么在埃坦尼亚? ‎-发生了什么? 157 00:10:54,959 --> 00:10:58,626 ‎巴德拉 绅士点 ‎叫皇家工兵办公室的人过来 158 00:10:58,709 --> 00:10:59,834 ‎来处理这… 159 00:11:01,918 --> 00:11:04,334 ‎警惕 各位 我们要对付的非常机敏 160 00:11:05,459 --> 00:11:07,626 ‎看来我只是有点生疏了 161 00:11:08,209 --> 00:11:10,334 ‎拭目以待吧! 162 00:11:50,793 --> 00:11:52,751 ‎我明白了 163 00:12:02,626 --> 00:12:06,293 ‎他们会不会 我不知道 ‎注意到一群孩子 164 00:12:06,376 --> 00:12:08,459 ‎一个通缉犯和一只咆哮的老虎… 165 00:12:08,543 --> 00:12:10,209 ‎-无意冒犯 ‎-没关系 166 00:12:10,668 --> 00:12:13,043 ‎…就像我们是这里老大一样 ‎走来走去? 167 00:12:13,126 --> 00:12:15,876 ‎不会 我一开始就是这么溜进去的 168 00:12:16,709 --> 00:12:19,084 ‎唯一到过这里的人就是国王 169 00:12:19,168 --> 00:12:22,626 ‎我觉得奥克还没有找到他 170 00:12:23,543 --> 00:12:26,501 ‎你怎么知道? ‎除了什么都没有着火之外? 171 00:12:26,584 --> 00:12:28,668 ‎兰多国王就站在那里 172 00:12:30,959 --> 00:12:32,168 ‎我爸爸 173 00:12:33,334 --> 00:12:34,168 ‎就在那里 174 00:12:36,293 --> 00:12:37,876 ‎他在转身! 175 00:12:49,418 --> 00:12:50,251 ‎我是否说过 176 00:12:50,334 --> 00:12:53,418 ‎我还没完全克服对猫的恐惧呢? 177 00:12:53,501 --> 00:12:55,459 ‎你为什么怕猫? 178 00:12:55,543 --> 00:12:57,793 ‎因为它们… 179 00:12:58,334 --> 00:13:00,293 ‎难以置信的凶猛? 180 00:13:00,376 --> 00:13:02,334 ‎不可否认的独立? 181 00:13:02,418 --> 00:13:03,376 ‎不… 182 00:13:05,334 --> 00:13:06,418 ‎…不可预测! 183 00:13:08,418 --> 00:13:09,418 ‎小偷? 184 00:13:14,251 --> 00:13:15,209 ‎老虎? 185 00:13:16,043 --> 00:13:17,168 ‎陛下 186 00:13:19,126 --> 00:13:19,959 ‎守… 187 00:13:20,501 --> 00:13:21,501 ‎该走了 188 00:13:23,543 --> 00:13:24,709 ‎守卫! 189 00:13:31,751 --> 00:13:34,543 ‎就像从婴儿手里抢糖一样 190 00:13:34,626 --> 00:13:37,668 ‎这并不是说婴儿一开始就应该吃糖果 191 00:13:50,709 --> 00:13:52,834 ‎偷剑贼想要更多 是吧? 192 00:13:52,918 --> 00:13:54,459 ‎整个城市都被封锁了! 193 00:13:55,084 --> 00:13:56,918 ‎蛇骨变为胫山 194 00:13:58,168 --> 00:13:59,876 ‎我需要抽身了 195 00:14:01,209 --> 00:14:04,126 ‎算了 我有个更好的主意 196 00:14:09,209 --> 00:14:11,084 ‎我是伟大的奥克 197 00:14:11,168 --> 00:14:13,043 ‎为什么没人相信我? 198 00:14:13,626 --> 00:14:17,709 ‎你总可以展示一下实力什么的 ‎来说服他们 199 00:14:17,793 --> 00:14:21,584 ‎就像当我打败笨重疯狂的巨人一样? 200 00:14:21,709 --> 00:14:23,709 ‎对 如果对你有用 对我也有用 201 00:14:24,501 --> 00:14:26,251 ‎启动制造人覆盖 202 00:14:40,376 --> 00:14:43,293 ‎如果我不是急着把无人机改造得 203 00:14:43,376 --> 00:14:46,168 ‎比科隆尼斯还要好 ‎我们都不会陷入这种混乱 204 00:14:46,251 --> 00:14:48,876 ‎邓肯 科隆尼斯喜欢炸东西 205 00:14:48,959 --> 00:14:52,084 ‎他造东西是为了毁灭别的东西 206 00:14:52,168 --> 00:14:53,043 ‎而你不是 207 00:14:53,126 --> 00:14:54,126 ‎市民们! 208 00:14:54,209 --> 00:14:58,459 ‎聚集在埃坦尼亚最伟大的巫师身边! 209 00:14:58,543 --> 00:15:00,709 ‎也许是另一个巫师? 210 00:15:02,084 --> 00:15:03,376 ‎不是 就是同一个 211 00:15:03,959 --> 00:15:06,293 ‎准备好惊艳吧! 212 00:15:07,043 --> 00:15:07,959 ‎我抓到他了! 213 00:15:08,459 --> 00:15:09,376 ‎别动! 214 00:15:09,876 --> 00:15:11,418 ‎我们需要支援! 215 00:15:16,918 --> 00:15:18,793 ‎聚起来敬畏吧! 216 00:15:18,876 --> 00:15:20,959 ‎他进入了制造人覆盖模式 217 00:15:21,043 --> 00:15:23,668 ‎只能做科隆尼斯让他做的事 218 00:15:24,334 --> 00:15:27,501 ‎听好了!巨人战队靠近了! 219 00:15:39,334 --> 00:15:41,751 ‎-发生了什么?怎么回事? ‎-不知道 220 00:15:41,834 --> 00:15:43,376 ‎发生了什么? 221 00:15:47,501 --> 00:15:48,709 ‎这情况很不妙 222 00:16:00,459 --> 00:16:04,709 ‎伴随着一种沉重的恐惧 ‎巨人高耸于城市之上 223 00:16:10,084 --> 00:16:13,251 ‎好吧 奥克正用他的拖拉机发射器 ‎移动装甲 224 00:16:13,334 --> 00:16:15,793 ‎我们能超负荷工作 ‎迫使他进入待命状态 225 00:16:15,876 --> 00:16:19,043 ‎然后我就能撤销科隆尼斯的覆盖指令 ‎因为讽刺的是 226 00:16:19,126 --> 00:16:20,584 ‎他让我创建了他的密码 227 00:16:23,626 --> 00:16:26,793 ‎用你所能的最大力气 ‎击打这个巨大的怪物 反复! 228 00:16:26,876 --> 00:16:28,168 ‎剩下的就交给我 229 00:16:28,793 --> 00:16:31,084 ‎辉克堡显灵! 230 00:17:10,501 --> 00:17:12,709 ‎赐予我们力量! 231 00:17:16,043 --> 00:17:18,084 ‎只有伟大的奥克… 232 00:17:18,168 --> 00:17:19,918 ‎错误 执行覆盖指令 233 00:17:20,001 --> 00:17:22,418 ‎…能把你们从野兽手里救出来! 234 00:17:23,459 --> 00:17:26,876 ‎图瓦 你的手肘戳到我肋骨了! 235 00:17:26,959 --> 00:17:28,418 ‎那不是我的手肘 236 00:17:29,001 --> 00:17:30,501 ‎你们从后面攻击 237 00:17:30,584 --> 00:17:32,043 ‎这有什么乐趣呢? 238 00:17:32,793 --> 00:17:36,334 ‎各位 我能解决 ‎你们只需要让那个大块头忙起来 239 00:17:36,418 --> 00:17:37,834 ‎我抓到小东西了 240 00:17:40,376 --> 00:17:42,168 ‎哇!没有 我没有! 241 00:17:44,709 --> 00:17:46,334 ‎找个和你个头一样大的! 242 00:17:52,668 --> 00:17:54,543 ‎差不多!和你个头差不多的! 243 00:18:02,126 --> 00:18:03,376 ‎我抓到他了! 244 00:18:08,959 --> 00:18:10,584 ‎撞球 吐出来球吧? 245 00:18:10,668 --> 00:18:13,418 ‎跟你开玩笑 我午餐吃得很饱! 246 00:18:17,709 --> 00:18:21,918 ‎重甲奇兵要我们去打大块头? ‎让我们竭尽全力来打他吧 247 00:18:24,376 --> 00:18:25,668 ‎雷击! 248 00:18:40,084 --> 00:18:41,876 ‎错误 功率水平危险 249 00:18:52,459 --> 00:18:53,793 ‎也许午餐吃得太多了 250 00:19:09,709 --> 00:19:11,709 ‎机不可失 重甲奇兵 251 00:19:12,876 --> 00:19:14,126 ‎我在处理了! 252 00:19:14,793 --> 00:19:15,959 ‎需要搭车吗? 253 00:19:16,043 --> 00:19:16,876 ‎为什么不呢 254 00:19:20,709 --> 00:19:24,334 ‎我是解决问题的人! 255 00:19:26,043 --> 00:19:27,209 ‎取消制造人覆盖! 256 00:19:27,293 --> 00:19:31,251 ‎密码:“科隆尼斯做什么都是最棒的” 257 00:19:39,251 --> 00:19:42,251 ‎我只是想让人们相信我 258 00:19:51,793 --> 00:19:53,334 ‎去往附近了 259 00:19:54,043 --> 00:19:56,709 ‎奥克和巨人的故事 ‎是怎么结束的 小家伙? 260 00:19:57,334 --> 00:19:59,918 ‎我将其变成了一棵树 261 00:20:48,793 --> 00:20:49,668 ‎我们成功了! 262 00:20:49,751 --> 00:20:52,584 ‎要我说 你们的合作很不错 263 00:20:53,793 --> 00:20:54,709 ‎我们赢了吗? 264 00:20:55,209 --> 00:20:56,043 ‎制造人? 265 00:20:56,668 --> 00:20:58,876 ‎我是巫师 266 00:21:01,668 --> 00:21:02,501 ‎我们知道 267 00:21:06,918 --> 00:21:09,709 ‎在他们让我们付出代价之前 ‎赶紧离开这里吧 268 00:21:10,626 --> 00:21:11,584 ‎希曼? 269 00:21:11,668 --> 00:21:12,543 ‎我马上就来 270 00:21:13,251 --> 00:21:16,043 ‎只要确保我不会再来救你了 好吗? 271 00:21:21,168 --> 00:21:24,251 ‎别告诉任何人 好吗 巴德拉? 272 00:21:24,334 --> 00:21:27,418 ‎在树上发生的事 就让它留在那里吧 273 00:21:39,876 --> 00:21:41,459 ‎我想国王确实在乎 274 00:21:44,418 --> 00:21:46,918 ‎真不敢相信他们又逃跑了 275 00:21:52,251 --> 00:21:54,293 ‎埃坦尼亚里的这是什么? 276 00:21:54,793 --> 00:21:56,668 ‎陛下 这意味着什么? 277 00:21:57,293 --> 00:21:58,751 ‎意味着我哥哥凯尔多 278 00:22:00,251 --> 00:22:01,459 ‎还活着 279 00:22:49,626 --> 00:22:50,918 ‎字幕翻译:Poppy