1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:27,543 --> 00:00:30,459 Tem de haver algo aqui com que o possa reparar. 3 00:00:33,168 --> 00:00:34,543 O que é isto? 4 00:00:39,918 --> 00:00:42,834 Está bem, pequenote. Não és assim tão pequeno. 5 00:00:42,918 --> 00:00:45,959 Vejo-te como uma criança que não és, ainda bem. 6 00:00:46,043 --> 00:00:51,168 Não posso reconstruir um orgânico, sobretudo porque não gosto de fluidos. 7 00:00:51,709 --> 00:00:54,918 É o mínimo para agradecer teres-me salvado. 8 00:01:03,251 --> 00:01:06,668 És o Criador? 9 00:01:07,251 --> 00:01:10,876 Não. Isso é o génio que escreveu o teu código. 10 00:01:10,959 --> 00:01:11,959 Chama-se Kronis. 11 00:01:12,043 --> 00:01:17,626 Deve ter sido o último trabalho dele antes de me encontrar para lhe fazer tudo. 12 00:01:17,709 --> 00:01:20,918 Esta engrenagem de dados que achei deve ativar-te 13 00:01:21,001 --> 00:01:23,084 sem aceder à Mente de Colmeia RK. 14 00:01:23,168 --> 00:01:25,876 Poderás voltar a Eternos como novo. 15 00:01:29,626 --> 00:01:32,376 Como dizem em Avion: "Et voilà!" 16 00:01:35,918 --> 00:01:38,918 Pelo menos, acho que é assim que dizem. 17 00:01:40,668 --> 00:01:44,293 São os primeiros eternianos a brandir o poder de Grayskull 18 00:01:44,376 --> 00:01:46,293 desde o próprio Grayskull. 19 00:01:49,959 --> 00:01:51,459 Isso foi há mil anos. 20 00:02:00,043 --> 00:02:02,209 Porque nunca mais o usaram? 21 00:02:03,251 --> 00:02:06,709 Aqueles que ocuparam o trono após a morte de Grayskull 22 00:02:06,793 --> 00:02:09,418 regeram-se por um decreto real 23 00:02:09,501 --> 00:02:13,793 que ninguém usaria o poder por ser "demasiado forte". 24 00:02:18,668 --> 00:02:19,501 Então! 25 00:02:29,334 --> 00:02:31,168 O poder é demasiado forte! 26 00:02:31,251 --> 00:02:34,126 Krasstine, a Eldress não quis dizer isso. 27 00:02:34,209 --> 00:02:37,043 Não sou a "Word Ma'am", sou a Ram… 28 00:02:38,543 --> 00:02:39,376 Ma'am? 29 00:02:52,459 --> 00:02:54,084 O que vais fazer agora? 30 00:02:54,751 --> 00:02:55,709 Isto. 31 00:02:57,418 --> 00:02:58,376 Não vale! 32 00:03:14,668 --> 00:03:16,418 Como cabes aí? 33 00:03:17,001 --> 00:03:18,668 Até é espaçoso. 34 00:03:19,793 --> 00:03:20,668 Miau! 35 00:03:26,668 --> 00:03:27,959 Cuidado! 36 00:03:29,334 --> 00:03:30,168 Um intervalo. 37 00:03:33,251 --> 00:03:37,751 Tornar-nos mestres do Universo é aprender quem realmente somos 38 00:03:38,959 --> 00:03:40,918 por dentro e por fora. 39 00:03:41,001 --> 00:03:44,209 Acho que o meu eu de dentro vomitou no eu de fora. 40 00:03:47,043 --> 00:03:48,959 Para a biblioteca, depressa! 41 00:03:54,001 --> 00:03:55,501 Duncan, o que se passa? 42 00:03:55,584 --> 00:03:58,584 Nada de movimentos bruscos. 43 00:04:02,626 --> 00:04:06,418 Isto não pode ser. Eu estava lá e agora estou aqui, 44 00:04:06,918 --> 00:04:08,834 que não é mesmo lá. 45 00:04:09,584 --> 00:04:14,709 Ele disse que tinha frio e fez um fogo. Tentei apagá-lo e ele derreteu o extintor. 46 00:04:14,793 --> 00:04:17,543 Pensou que o ataquei com um feitiço de gelo. 47 00:04:17,626 --> 00:04:19,834 Os livros eram primeiras edições. 48 00:04:19,918 --> 00:04:22,168 De textos sagrados de Grayskull? 49 00:04:23,709 --> 00:04:24,668 De livros. 50 00:04:25,959 --> 00:04:29,293 Teela, talvez possas resolver a situação? 51 00:04:30,001 --> 00:04:33,418 Pois. Lamento. Nunca vi isto antes. 52 00:04:40,293 --> 00:04:43,793 Agora está a chover dentro de casa? 53 00:04:44,293 --> 00:04:45,126 Erro. 54 00:04:46,293 --> 00:04:48,418 E ele acha que sabe fazer magia. 55 00:04:48,501 --> 00:04:50,959 Não é forma de receber Orko, o Grande! 56 00:04:51,459 --> 00:04:53,668 Quem é Orko, o Grande? 57 00:04:53,751 --> 00:04:57,043 Convocas o maior mágico de sempre 58 00:04:57,126 --> 00:04:59,126 e nem sabes quem é? 59 00:05:01,001 --> 00:05:03,334 Erro. Palavras não encontradas. 60 00:05:05,918 --> 00:05:09,001 Os meus talentos são mais merecidos noutro lado. 61 00:05:21,251 --> 00:05:24,043 Querem ver como melhorei o jato? 62 00:05:25,293 --> 00:05:28,043 Eu tenho o poder! 63 00:05:28,126 --> 00:05:31,668 O poder é nosso e está na nossa alma 64 00:05:36,959 --> 00:05:40,418 O poder é nosso e está na nossa alma 65 00:05:45,876 --> 00:05:48,043 O poder é nosso 66 00:05:48,126 --> 00:05:49,918 É o nosso propósito 67 00:05:50,001 --> 00:05:52,043 Em cada missão 68 00:05:52,126 --> 00:05:54,293 Porque sabemos 69 00:05:54,376 --> 00:05:57,918 O que valemos 70 00:05:58,001 --> 00:06:00,418 Lutar para ganhar! 'Bora! 71 00:06:00,501 --> 00:06:02,751 Lutar até ao fim! Agora! 72 00:06:02,834 --> 00:06:06,751 - Lutar para ganhar - O poder é nosso, na nossa alma! 73 00:06:11,043 --> 00:06:14,793 - A esposa deixou-te entrar em casa? - O que achas, Baddrah? 74 00:06:17,376 --> 00:06:19,251 Quem está aí? Mostra-te. 75 00:06:23,584 --> 00:06:26,709 General, o que faz aqui às escondidas? 76 00:06:26,793 --> 00:06:29,626 Mando-vos voltar a patrulhar o mercado. 77 00:06:30,209 --> 00:06:31,209 Sim, general. 78 00:06:38,126 --> 00:06:41,209 Serpente para Montanha. Estás a ouvir? 79 00:06:41,293 --> 00:06:43,751 Estás com isso da serpente? 80 00:06:43,834 --> 00:06:47,001 Porquê? Preferes Canela para Joelho? 81 00:06:47,501 --> 00:06:51,584 Preferia já ter a kirbinite na minha posse. 82 00:06:52,084 --> 00:06:55,001 Tê-la-ás em breve, Lord Skeletor. 83 00:06:55,084 --> 00:06:59,126 Então, todos teremos o Caos que prometeste partilhar. 84 00:07:02,209 --> 00:07:04,334 Canela para Joelho, então. 85 00:07:06,043 --> 00:07:10,543 Não tens ciúmes da atualização da Hand Witch, pois não? 86 00:07:16,876 --> 00:07:18,251 Nem pensar. 87 00:07:24,834 --> 00:07:26,959 Somos Mestres do Universo 88 00:07:27,043 --> 00:07:29,043 Somos Mestres do Universo! 89 00:07:29,126 --> 00:07:30,918 Mestres do Universo 90 00:07:31,001 --> 00:07:33,001 Somos Mestres do Universo… 91 00:07:33,626 --> 00:07:34,668 Ainda não. 92 00:07:35,168 --> 00:07:37,876 Está bem. Em breve, seremos… 93 00:07:37,959 --> 00:07:39,751 Mestres do Universo! 94 00:07:39,834 --> 00:07:42,501 O Adam tem uma espada 95 00:07:42,584 --> 00:07:44,834 Nós também temos armas 96 00:07:48,293 --> 00:07:51,126 O Cringer é um gato com garras 97 00:07:51,209 --> 00:07:56,126 Ele perdeu as garras E o Duncan construiu-lhe umas fantásticas! 98 00:07:57,084 --> 00:07:59,793 Admito que precisam de trabalho! 99 00:07:59,876 --> 00:08:03,168 Fixe. A zangada sabe cantar, o tigre fala, 100 00:08:03,251 --> 00:08:08,001 a Teela faz magia de duas maneiras e a tua musculatura varia de densidade. 101 00:08:08,084 --> 00:08:12,793 Eu nem consigo consertar um robô sem ele pensar que é um feiticeiro. 102 00:08:13,876 --> 00:08:17,043 Se tivesses visto mais alguma coisa naquele baú, 103 00:08:17,126 --> 00:08:20,126 terias aprendido que a tecnologia que usaste 104 00:08:20,209 --> 00:08:22,584 era uma gravação de Orko, o Grande. 105 00:08:22,668 --> 00:08:26,668 - Isso estava no castelo? - O Orko estava na corte de Grayskull. 106 00:08:26,751 --> 00:08:28,209 Também estava no livro. 107 00:08:29,376 --> 00:08:32,501 Se este Ork-0 pensa que é esse Orko, 108 00:08:32,584 --> 00:08:35,793 vai procurar o Rei de Eternos. 109 00:08:36,293 --> 00:08:40,251 Onde tu não queres ir, pois estás preso num triângulo patriarcal 110 00:08:40,334 --> 00:08:43,709 entre o tio de que não precisas e o pai que não queres. 111 00:08:43,793 --> 00:08:46,001 Porque quereria o Randor como pai? 112 00:08:46,084 --> 00:08:49,834 É um mau Rei que nunca veio à minha procura. 113 00:08:49,918 --> 00:08:54,043 E acha que usar o poder de Grayskull por qualquer motivo é ilegal. 114 00:08:54,126 --> 00:08:58,209 E está a caçar vários de nós de várias formas, como criminosos. 115 00:08:58,293 --> 00:09:03,168 Exato. Vamos virar costas e deixar Eternos lidar com ele sem nós. 116 00:09:03,251 --> 00:09:05,959 Mas se os guardas neutralizaram o Ork-0, 117 00:09:06,043 --> 00:09:09,543 o engenheiro real deverá ligá-lo à Mente de Colmeia RK, 118 00:09:09,626 --> 00:09:13,043 sincronizando os dados dele com todos os RK do reino. 119 00:09:13,126 --> 00:09:17,376 - Vai transformá-los todos em Ork-0. - O "Orkenimento"! 120 00:09:19,709 --> 00:09:21,709 Desculpem, vou desligar isto. 121 00:09:29,459 --> 00:09:30,543 Está bem. 122 00:09:30,626 --> 00:09:35,501 Se formos discretos, que mal fará uma pequena viagem à grande cidade? 123 00:09:45,543 --> 00:09:49,418 Guardas! Assaltaram a minha bancada de roupa! 124 00:09:50,001 --> 00:09:52,043 O que levaram? 125 00:09:56,459 --> 00:09:58,709 Tanta coisa mudou. 126 00:09:59,584 --> 00:10:01,584 Quanto tempo estive a dormir? 127 00:10:03,834 --> 00:10:05,543 É essa a tua desculpa? 128 00:10:06,043 --> 00:10:07,793 Sonâmbulo a roubar? 129 00:10:08,293 --> 00:10:09,584 Roubar a dormir? 130 00:10:10,084 --> 00:10:12,543 Cleptomania narcoléptica? 131 00:10:12,626 --> 00:10:14,918 - Narcoleptomania! - Narcoleptomania! 132 00:10:20,543 --> 00:10:24,043 Teremos de acrescentar arrombamento à lista, 133 00:10:24,126 --> 00:10:26,334 além de roubar essas roupas. 134 00:10:27,209 --> 00:10:30,834 Como Mago da Corte, exijo que me deixem passar! 135 00:10:30,918 --> 00:10:34,501 Boa tentativa, mas o Rei Randor eliminou esse cargo. 136 00:10:35,751 --> 00:10:38,668 Randor? Já passou algum tempo, de facto. 137 00:10:38,751 --> 00:10:43,918 Permitam-me demonstrar a maravilha e o fenómeno que é Orko, o Grande! 138 00:10:47,918 --> 00:10:50,418 - Estão a ver? O que é? - O que se passa? 139 00:10:54,959 --> 00:10:59,834 Baddrah, tem a amabilidade de mandar alguém da engenharia real lidar com… 140 00:11:01,918 --> 00:11:04,334 Em guarda, rapazes. Este dá luta. 141 00:11:05,459 --> 00:11:07,626 Só estou um pouco enferrujado. 142 00:11:08,209 --> 00:11:09,751 Vejam e espantem-se! 143 00:11:51,793 --> 00:11:52,751 Compreendo. 144 00:12:02,584 --> 00:12:08,459 Não vão reparar num bando de miúdos, um criminoso procurado e um tigre… 145 00:12:08,543 --> 00:12:10,209 - Sem ofensa. - Claro. 146 00:12:10,793 --> 00:12:13,001 … como se fosse tudo nosso? 147 00:12:13,084 --> 00:12:15,876 Não. Foi assim que entrei da primeira vez. 148 00:12:16,709 --> 00:12:19,084 Só o Rei é que vem cá a baixo. 149 00:12:19,168 --> 00:12:22,626 Acho que o Ork-0 ainda não o encontrou. 150 00:12:23,543 --> 00:12:26,501 Como sabes? Além de nada estar a arder? 151 00:12:26,584 --> 00:12:28,668 O Rei Randor está ali mesmo. 152 00:12:30,959 --> 00:12:32,168 O meu pai. 153 00:12:33,334 --> 00:12:34,168 Ali mesmo. 154 00:12:36,293 --> 00:12:37,876 Está a voltar-se! 155 00:12:49,376 --> 00:12:53,418 Já mencionei que ainda não superei o medo dos gatos? 156 00:12:53,501 --> 00:12:55,459 Porque tens medo de gatos? 157 00:12:55,543 --> 00:12:57,793 Porque são im… 158 00:12:58,334 --> 00:13:00,293 Impossivelmente ferozes? 159 00:13:00,376 --> 00:13:02,334 Incrivelmente independentes? 160 00:13:02,418 --> 00:13:03,376 Im… 161 00:13:05,334 --> 00:13:06,418 … previsíveis! 162 00:13:08,418 --> 00:13:09,418 Ladra? 163 00:13:14,251 --> 00:13:15,209 Tigre? 164 00:13:16,043 --> 00:13:17,168 Majestade. 165 00:13:19,126 --> 00:13:19,959 Guar… 166 00:13:20,501 --> 00:13:21,751 Horas de irmos. 167 00:13:23,543 --> 00:13:24,709 Guardas! 168 00:13:31,751 --> 00:13:34,543 Como tirar doces a um bebé. 169 00:13:34,626 --> 00:13:37,668 Os bebés nem deviam comer doces. 170 00:13:50,709 --> 00:13:54,459 - A ladra de espadas voltou? - Vedaram as saídas da cidade! 171 00:13:55,084 --> 00:13:56,918 Serpente para Montanha. 172 00:13:58,168 --> 00:13:59,876 Preciso de uma extração. 173 00:14:01,209 --> 00:14:04,126 Esquece, tenho uma ideia melhor. 174 00:14:09,209 --> 00:14:13,043 Sou Orko, o Grande. Ninguém acredita em mim? 175 00:14:13,626 --> 00:14:17,709 Podias convencê-los com uma demonstração de poder ou assim. 176 00:14:17,793 --> 00:14:21,626 Como quando derrotei o peso louco do Colossor? 177 00:14:21,709 --> 00:14:23,834 Se der para ti, dá para mim. 178 00:14:23,918 --> 00:14:26,251 Iniciar substituição do Criador. 179 00:14:40,126 --> 00:14:41,876 Não estaríamos nesta alhada 180 00:14:41,959 --> 00:14:46,168 se eu não tivesse pressa de fazer o RK melhor do que Kronis tentou. 181 00:14:46,251 --> 00:14:52,084 Duncan, o Kronis gosta de explodir coisas. Constrói coisas para destruir outras. 182 00:14:52,168 --> 00:14:53,043 Tu não. 183 00:14:53,126 --> 00:14:54,126 Cidadãos! 184 00:14:54,209 --> 00:14:58,459 Juntem-se à volta do maior feiticeiro que Eternia já conheceu! 185 00:14:58,543 --> 00:15:00,709 Pode ser outro feiticeiro. 186 00:15:02,084 --> 00:15:03,376 Não, é o mesmo. 187 00:15:03,959 --> 00:15:06,293 Preparem-se para se espantarem! 188 00:15:07,043 --> 00:15:07,959 Apanhei-o! 189 00:15:08,459 --> 00:15:09,376 Quieto! 190 00:15:09,876 --> 00:15:11,584 Precisamos de reforços! 191 00:15:16,918 --> 00:15:18,793 Juntem-se, maravilhados! 192 00:15:18,876 --> 00:15:23,668 Está em modo substituição do Criador, a fazer algo que só o Kronis mandou. 193 00:15:24,334 --> 00:15:27,501 Oiçam! O Colossor aproxima-se! 194 00:15:39,334 --> 00:15:41,751 - O que se passa? - Sei lá. 195 00:15:41,834 --> 00:15:43,501 O que está a acontecer? 196 00:15:47,501 --> 00:15:48,834 Não pode ser bom. 197 00:16:00,459 --> 00:16:04,709 Com um peso terrível, o Colossor ergueu-se sobre a cidade. 198 00:16:10,084 --> 00:16:13,543 O Ork-0 move a armadura com os emissores de raio trator. 199 00:16:13,626 --> 00:16:16,209 Sobrecarregamo-los para entrar em espera. 200 00:16:16,293 --> 00:16:20,543 Posso cancelar o comando do Kronis. Criei a palavra-passe dele. 201 00:16:23,626 --> 00:16:26,793 Batam no monstro gigante o mais que puderem! 202 00:16:26,876 --> 00:16:28,168 Eu faço o resto. 203 00:16:28,793 --> 00:16:31,084 Pelo poder de Grayskull! 204 00:17:10,501 --> 00:17:12,709 Temos o poder! 205 00:17:16,043 --> 00:17:18,084 Só Orko, o Grande… 206 00:17:18,168 --> 00:17:19,918 Erro, substituição ativa. 207 00:17:20,001 --> 00:17:22,418 … vos salvará deste monstro do além! 208 00:17:23,459 --> 00:17:26,834 Tuvar, tens o cotovelo nas minhas costelas! 209 00:17:26,918 --> 00:17:28,418 Não é o meu. 210 00:17:28,959 --> 00:17:30,334 Ataquem por trás. 211 00:17:30,418 --> 00:17:32,043 Que graça tem isso? 212 00:17:32,793 --> 00:17:34,959 Malta, eu resolvo isto. 213 00:17:35,043 --> 00:17:37,834 Ocupem o grandalhão. Eu trato do pequenote. 214 00:17:40,376 --> 00:17:42,168 Afinal, não trato! 215 00:17:44,709 --> 00:17:46,918 Mete-te com alguém do teu tamanho! 216 00:17:52,876 --> 00:17:54,543 Mais ou menos! 217 00:18:02,126 --> 00:18:03,376 Eu trato dele! 218 00:18:08,959 --> 00:18:10,584 Rammy, barf-ball? 219 00:18:10,668 --> 00:18:13,418 Quem se trama és tu, almocei muito! 220 00:18:17,709 --> 00:18:21,918 O Man-At-Arms quer que batamos no grandalhão? Com tudo o que temos. 221 00:18:24,376 --> 00:18:25,668 Ataque de relâmpago! 222 00:18:39,584 --> 00:18:41,876 Erro. Níveis de energia críticos. 223 00:18:52,459 --> 00:18:53,793 Almocei demasiado. 224 00:19:09,709 --> 00:19:11,709 Agora ou nunca, Man-At-Arms! 225 00:19:12,876 --> 00:19:14,126 Vou tentar! 226 00:19:14,793 --> 00:19:17,043 - Vai um empurrão? - Porque não? 227 00:19:20,709 --> 00:19:23,959 Eu é que… arranjo coisas! 228 00:19:26,209 --> 00:19:30,668 Cancelar substituição do Criador! Senha: "Kronis é o melhor em tudo." 229 00:19:39,251 --> 00:19:42,251 Só queria que as pessoas acreditassem em mim. 230 00:19:51,793 --> 00:19:53,334 Lá se vai o bairro. 231 00:19:54,043 --> 00:19:56,709 Como acabou a história de Orko e Colossor? 232 00:19:57,334 --> 00:19:59,918 Transformei-o numa árvore. 233 00:20:48,834 --> 00:20:49,668 Conseguimos! 234 00:20:49,751 --> 00:20:52,584 Que belo trabalho de equipa. 235 00:20:53,793 --> 00:20:54,709 Ganhámos? 236 00:20:55,209 --> 00:20:56,043 Criador? 237 00:20:56,668 --> 00:20:58,876 Sou um feiticeiro. 238 00:21:01,668 --> 00:21:02,501 Nós sabemos. 239 00:21:06,918 --> 00:21:09,709 Vamos embora antes que nos cobrem por isto. 240 00:21:10,626 --> 00:21:11,584 He-Man? 241 00:21:11,668 --> 00:21:12,543 Já vos apanho. 242 00:21:13,251 --> 00:21:16,168 Desde que eu não tenha de te salvar outra vez… 243 00:21:21,168 --> 00:21:24,251 Não vamos contar a ninguém. Está bem, Baddrah? 244 00:21:24,334 --> 00:21:27,418 O que acontece na árvore fica na árvore. 245 00:21:39,876 --> 00:21:41,668 Afinal, o rei importava-se. 246 00:21:44,418 --> 00:21:46,918 Não acredito que fugiram outra vez. 247 00:21:52,251 --> 00:21:54,293 O que vem a ser isto? 248 00:21:54,793 --> 00:21:56,668 Majestade, o que diz? 249 00:21:57,293 --> 00:22:01,459 Que o meu irmão Keldor… está vivo. 250 00:22:48,918 --> 00:22:50,918 Legendas: Rodrigo Vaz