1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:27,543 --> 00:00:30,459 Κάτι θα βρω εδώ για να το φτιάξω. 3 00:00:33,168 --> 00:00:34,543 Τι έχουμε εδώ; 4 00:00:39,834 --> 00:00:44,293 Εντάξει, μικρέ. Δεν είσαι τόσο μικρός, αλλά σε βλέπω ως παιδί. 5 00:00:44,376 --> 00:00:48,043 Που δεν είσαι. Ευτυχώς, γιατί δεν θα μπορούσα να σε φτιάξω, 6 00:00:48,126 --> 00:00:51,584 κυρίως γιατί δεν μ' αρέσουν τα υγρά. 7 00:00:51,668 --> 00:00:54,918 Ήθελα να σε ευχαριστήσω που με έσωσες. 8 00:01:03,251 --> 00:01:06,668 Είσαι ο Κατασκευαστής; 9 00:01:06,751 --> 00:01:10,876 Όχι. Σε κατασκεύασε αυτός που έγραψε τον κώδικά σου. 10 00:01:10,959 --> 00:01:15,126 Λέγεται Κρόνις, Ήσουν μάλλον το τελευταίο ρομπότ που έφτιαξε, 11 00:01:15,209 --> 00:01:17,626 πριν βάλει εμένα να κάνω όλη τη δουλειά. 12 00:01:17,709 --> 00:01:23,084 Αυτό θα σε επαναφέρει χωρίς πρόσβαση στον συλλογικό νου των Αρ Κέι. 13 00:01:23,168 --> 00:01:25,918 Και μετά μπορείς να γυρίσεις πίσω. 14 00:01:29,626 --> 00:01:32,376 Όπως λένε στο Έιβιον, "Βουαλά!" 15 00:01:35,918 --> 00:01:39,001 Δηλαδή νομίζω ότι έτσι προφέρεται. 16 00:01:40,751 --> 00:01:44,293 Είστε οι πρώτοι απ' την Ετέρνια που αποκτούν τη Δύναμη 17 00:01:44,376 --> 00:01:46,293 μετά τον Γκρέισκαλ. 18 00:01:49,751 --> 00:01:51,459 Πάνε χίλια χρόνια. 19 00:02:00,001 --> 00:02:02,376 Γιατί δεν έχει χρησιμοποιηθεί από τότε; 20 00:02:03,418 --> 00:02:06,709 Όσοι κάθισαν στον θρόνο μετά τον θάνατο του Γκρέισκαλ 21 00:02:06,793 --> 00:02:09,418 τήρησαν ένα βασιλικό διάταγμα 22 00:02:09,501 --> 00:02:13,793 να μη χρησιμοποιήσουν τη Δύναμη, γιατί ήταν "πολύ ισχυρή". 23 00:02:29,334 --> 00:02:31,168 Η Δύναμη είναι πολύ ισχυρή! 24 00:02:31,251 --> 00:02:34,126 Κραστίν, δεν νομίζω ότι εννοούσε αυτό. 25 00:02:34,209 --> 00:02:37,043 Δεν το 'χω με τις λέξεις. Είμαι η Ραμ… 26 00:02:38,543 --> 00:02:39,376 Μάαμ; 27 00:02:52,459 --> 00:02:54,084 Τι θα κάνεις τώρα; 28 00:02:54,751 --> 00:02:55,709 Αυτό. 29 00:02:57,418 --> 00:02:58,376 Είναι άδικο! 30 00:03:14,668 --> 00:03:16,418 Πώς χωράς εκεί μέσα; 31 00:03:16,501 --> 00:03:18,668 Είναι ευρύχωρο. 32 00:03:26,668 --> 00:03:27,959 Προσοχή! 33 00:03:29,334 --> 00:03:30,168 Τάιμ άουτ. 34 00:03:33,209 --> 00:03:38,376 Για να γίνετε Κυρίαρχοι του Σύμπαντος, πρέπει να μάθετε ποιοι είστε, 35 00:03:38,959 --> 00:03:40,918 μέσα και έξω. 36 00:03:41,001 --> 00:03:44,209 Νομίζω πως μόλις έβγαλα τα μέσα έξω. 37 00:03:47,043 --> 00:03:48,918 Στη βιβλιοθήκη, γρήγορα! 38 00:03:54,001 --> 00:03:58,584 -Ντάνκαν, τι συμβαίνει; -Μην κάνετε απότομες κινήσεις. 39 00:04:02,626 --> 00:04:06,751 Δεν μπορεί. Ήμουν εκεί και τώρα είμαι εδώ, 40 00:04:06,834 --> 00:04:08,834 που δεν είναι εκεί. 41 00:04:09,584 --> 00:04:12,293 Είπε ότι κρύωνε, οπότε έβαλε φωτιά. 42 00:04:12,376 --> 00:04:17,376 Κι έλιωσε τον πυροσβεστήρα, γιατί νόμιζε ότι θα του έκανα ξόρκι. 43 00:04:17,459 --> 00:04:22,043 -Αυτά τα βιβλία ήταν πρώτες εκδόσεις. -Ιερών κειμένων; 44 00:04:23,709 --> 00:04:24,668 Βιβλίων. 45 00:04:25,959 --> 00:04:29,834 Τίλα, μπορείς να το διορθώσεις; 46 00:04:29,918 --> 00:04:33,418 Σωστά, συγγνώμη. Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο. 47 00:04:40,293 --> 00:04:44,126 Και τώρα βρέχει μέσα; 48 00:04:44,209 --> 00:04:45,126 Σφάλμα. 49 00:04:46,251 --> 00:04:48,459 Νομίζει ότι μπορεί να κάνει μαγικά. 50 00:04:48,543 --> 00:04:50,876 Έτσι υποδέχεστε τον Μέγα Όρκο; 51 00:04:50,959 --> 00:04:53,668 Ποιος είναι ο Μέγας Όρκο; 52 00:04:53,751 --> 00:04:57,043 Κάλεσες τον καλύτερο μάγο στον κόσμο, 53 00:04:57,126 --> 00:04:59,209 και δεν ξέρεις ποιος είναι; 54 00:05:01,001 --> 00:05:03,334 Σφάλμα. Δεν βρέθηκε το ξόρκι. 55 00:05:05,918 --> 00:05:09,001 Θα πάω τα ταλέντα μου αλλού. 56 00:05:21,251 --> 00:05:24,251 Θέλετε να δείτε πώς αναβάθμισα το τζετ; 57 00:05:25,293 --> 00:05:28,043 Έχω τη Δύναμη! 58 00:05:28,126 --> 00:05:31,668 Η δύναμη είναι στην ψυχή μας 59 00:05:36,959 --> 00:05:39,918 Η δύναμη είναι στην ψυχή μας 60 00:05:45,876 --> 00:05:48,043 Η δύναμη είναι δική μας 61 00:05:48,126 --> 00:05:52,043 Θα βρούμε τον σκοπό μας Ξέρουμε ότι είμαστε άξιοι 62 00:05:52,126 --> 00:05:54,293 Και θα μας θυμούνται 63 00:05:54,376 --> 00:05:57,918 Είμαστε οι προστάτες 64 00:05:58,001 --> 00:06:00,418 Πολεμάμε για τη νίκη 65 00:06:00,501 --> 00:06:03,584 Πολεμάμε ως το τέλος Πολεμάμε για τη νίκη 66 00:06:03,668 --> 00:06:06,543 Η δύναμη είναι στην ψυχή μας 67 00:06:11,043 --> 00:06:12,876 Η κυρά σου σε δέχτηκε πίσω; 68 00:06:12,959 --> 00:06:14,793 Εσύ τι λες, Μπάντρα; 69 00:06:17,376 --> 00:06:19,543 Ποιος είναι εκεί; Εμφανίσου. 70 00:06:23,584 --> 00:06:26,709 Στρατηγέ, τι γυρεύετε εδώ; 71 00:06:26,793 --> 00:06:29,626 Συνεχίστε τις περιπολίες. 72 00:06:29,709 --> 00:06:31,376 Μάλιστα, κύριε. 73 00:06:38,126 --> 00:06:41,209 Φίδι προς Βουνό του Φιδιού. Μ' ακούς; 74 00:06:41,293 --> 00:06:43,751 Γιατί "φίδι"; 75 00:06:43,834 --> 00:06:47,418 Προτιμάς το "Επιγονατίδα προς Μηριαίο Οστό"; 76 00:06:47,501 --> 00:06:52,001 Θα προτιμούσα να έχω ήδη τον κερμπινίτη. 77 00:06:52,084 --> 00:06:55,001 Θα τον έχεις σύντομα, Σκέλετορ. 78 00:06:55,084 --> 00:06:59,584 Και μετά θα έχουμε όλοι το Χάος που υποσχέθηκες να μοιραστείς. 79 00:07:02,168 --> 00:07:04,959 Επιγονατίδα προς Μηριαίο Οστό, τότε. 80 00:07:06,043 --> 00:07:10,584 Δεν φαντάζομαι να ζηλεύεις την αναβάθμιση της χειρομάγισσας. 81 00:07:16,876 --> 00:07:18,251 Καθόλου. 82 00:07:24,834 --> 00:07:29,043 Είμαστε οι Κυρίαρχοι του Σύμπαντος 83 00:07:29,126 --> 00:07:33,543 Κυρίαρχοι του Σύμπαντος Είμαστε οι Κυρίαρχοι του Σύμπαντος 84 00:07:33,626 --> 00:07:35,043 Όχι ακόμα. 85 00:07:35,126 --> 00:07:37,876 Εντάξει. Σύντομα θα γίνουμε… 86 00:07:37,959 --> 00:07:39,751 Κυρίαρχοι του Σύμπαντος 87 00:07:39,834 --> 00:07:42,501 Και ο Άνταμ έχει ένα ξίφος 88 00:07:42,584 --> 00:07:44,834 Κι εμείς έχουμε όπλα 89 00:07:48,293 --> 00:07:51,126 Ο Κρίντζερ είναι μια τίγρη με νύχια 90 00:07:51,209 --> 00:07:56,126 Αλλά είχε χάσει τα νύχια του Και ο Ντάνκαν τού έφτιαξε καινούρια 91 00:07:57,084 --> 00:07:59,793 Παραδέχομαι ότι θέλει δουλειά 92 00:07:59,876 --> 00:08:03,168 Ωραία. Η θυμωμένη αυτοσχεδιάζει, η τίγρη μιλάει, 93 00:08:03,251 --> 00:08:08,001 η Τίλα κάνει μαγικά κι εσύ μπορείς να γίνεις μπρατσαράς. 94 00:08:08,084 --> 00:08:12,793 Εγώ δεν μπορώ να φτιάξω ένα απλό ρομπότ που νομίζει ότι είναι μάγος. 95 00:08:13,876 --> 00:08:17,043 Αν είχες κοιτάξει τι άλλο υπήρχε στο μπαούλο, 96 00:08:17,126 --> 00:08:22,584 θα ήξερες ότι χρησιμοποίησες ένα αντίγραφο της γνώσης του Όρκο. 97 00:08:22,668 --> 00:08:24,209 Τι γυρεύει στο κάστρο; 98 00:08:24,293 --> 00:08:28,209 Υπηρέτησε στην αυλή του Γκρέισκαλ. Το λέει το βιβλίο. 99 00:08:29,376 --> 00:08:32,418 Αν νομίζει ότι είναι εκείνος ο Όρκο, 100 00:08:32,501 --> 00:08:36,209 θα πάει να βρει τον βασιλιά του Ετέρνος. 101 00:08:36,293 --> 00:08:38,084 Δεν θες να πας εκεί. 102 00:08:38,168 --> 00:08:41,668 Βρίσκεσαι ανάμεσα σ' έναν θείο που δεν χρειάζεσαι 103 00:08:41,751 --> 00:08:43,834 κι έναν πατέρα που δεν θες. 104 00:08:43,918 --> 00:08:46,001 Γιατί να θέλω τον Ράντορ; 105 00:08:46,084 --> 00:08:49,834 Είναι κακός βασιλιάς. Δεν με έψαξε ποτέ. 106 00:08:49,918 --> 00:08:53,543 Και θεωρεί παράνομη τη χρήση της Δύναμης. 107 00:08:53,626 --> 00:08:58,209 Γι' αυτό κυνηγάει πολλούς από εμάς, ως εγκληματίες. 108 00:08:58,293 --> 00:09:03,168 Ακριβώς. Οπότε ας τον αφήσουμε στα χέρια του Ετέρνος. 109 00:09:03,251 --> 00:09:05,959 Αν τον εξουδετερώσουν, 110 00:09:06,043 --> 00:09:09,543 θα τον συνδέσουν με τον συλλογικό νου των Αρ Κέι. 111 00:09:09,626 --> 00:09:13,043 Τα δεδομένα του θα μεταφορτωθούν σε κάθε Αρ Κέι. 112 00:09:13,126 --> 00:09:15,459 Και θα γίνουν όλα Όρκο. 113 00:09:15,543 --> 00:09:17,376 Ορκοποίηση. 114 00:09:19,709 --> 00:09:21,709 Συγγνώμη. Θα το σβήσω. 115 00:09:29,459 --> 00:09:30,543 Εντάξει. 116 00:09:30,626 --> 00:09:35,501 Αν είμαστε διακριτικοί, μπορούμε να πάμε στη μεγάλη πόλη. 117 00:09:45,543 --> 00:09:47,376 Φύλακες! 118 00:09:47,459 --> 00:09:49,918 Έκλεψαν τα ρούχα μου! 119 00:09:50,001 --> 00:09:52,043 Και τι πήραν ακριβώς; 120 00:09:56,459 --> 00:09:58,709 Έχουν αλλάξει πολλά. 121 00:09:59,584 --> 00:10:01,209 Πόσο καιρό κοιμόμουν; 122 00:10:03,793 --> 00:10:05,918 Αυτή είναι η δικαιολογία σου; 123 00:10:06,001 --> 00:10:08,209 Έκλεψες υπνοβατώντας; 124 00:10:08,293 --> 00:10:10,001 Υπνοκλοπή; 125 00:10:10,084 --> 00:10:12,709 Ναρκοληπτική κλεπτομανία; 126 00:10:12,793 --> 00:10:15,334 Ναρκοκλεπτομανία! 127 00:10:20,543 --> 00:10:24,043 Πρέπει να προσθέσουμε και τη διάρρηξη στη λίστα, 128 00:10:24,126 --> 00:10:26,334 εκτός απ' την κλοπή. 129 00:10:27,209 --> 00:10:30,834 Ως μάγος της αυλής, απαιτώ να με αφήσετε να περάσω! 130 00:10:30,918 --> 00:10:34,418 Ο βασιλιάς Ράντορ κατάργησε αυτήν τη θέση. 131 00:10:35,751 --> 00:10:38,668 Ράντορ; Έχει περάσει πολύς καιρός. 132 00:10:38,751 --> 00:10:44,334 Επιτρέψτε μου να σας δείξω πόσο φοβερός είναι ο Μέγας Όρκο! 133 00:10:47,918 --> 00:10:50,418 -Το βλέπεις αυτό; -Τι συμβαίνει; 134 00:10:54,959 --> 00:10:59,626 Μπάντρα, φέρε έναν μηχανικό να αναλάβει αυτό… 135 00:11:01,918 --> 00:11:04,334 Προσοχή. Είναι ζόρικο. 136 00:11:05,459 --> 00:11:07,626 Απλώς είμαι λίγο σκουριασμένος. 137 00:11:08,209 --> 00:11:09,751 Θα εκπλαγείτε! 138 00:11:51,834 --> 00:11:52,834 Μάλιστα. 139 00:12:02,626 --> 00:12:08,459 Δεν θα προσέξουν μερικά παιδιά, έναν καταζητούμενο και μια πράσινη τίγρη… 140 00:12:08,543 --> 00:12:10,209 -Συγγνώμη. -Δεν πειράζει. 141 00:12:10,793 --> 00:12:13,043 …να κυκλοφορούν στο παλάτι; 142 00:12:13,126 --> 00:12:15,876 Όχι. Έτσι μπήκα μέσα την πρώτη φορά. 143 00:12:16,709 --> 00:12:19,084 Μόνο ο βασιλιάς έρχεται εδώ. 144 00:12:19,168 --> 00:12:22,626 Δεν νομίζω ότι ο Όρκο τον βρήκε ακόμη. 145 00:12:23,501 --> 00:12:26,501 Πώς το ξέρεις; Επειδή δεν καίγεται τίποτα; 146 00:12:26,584 --> 00:12:28,834 Ο βασιλιάς Ράντορ είναι εκεί. 147 00:12:30,959 --> 00:12:32,168 Ο πατέρας μου. 148 00:12:33,334 --> 00:12:34,168 Εκεί. 149 00:12:36,293 --> 00:12:37,876 Γυρνάει. 150 00:12:49,418 --> 00:12:53,418 Δεν έχω ξεπεράσει ακόμη τον φόβο μου για τις τίγρεις. 151 00:12:53,501 --> 00:12:55,459 Γιατί τις φοβάσαι; 152 00:12:55,543 --> 00:12:58,251 Γιατί είναι α… 153 00:12:58,334 --> 00:13:02,334 Απίστευτα άγριες; Αδιαμφισβήτητα ανεξάρτητες; 154 00:13:02,418 --> 00:13:03,376 Είναι… 155 00:13:05,334 --> 00:13:06,418 απρόβλεπτες! 156 00:13:08,418 --> 00:13:09,418 Κλέφτρα; 157 00:13:14,251 --> 00:13:15,209 Τίγρη; 158 00:13:16,043 --> 00:13:17,584 Μεγαλειότατε. 159 00:13:19,126 --> 00:13:19,959 Φύλακ… 160 00:13:20,459 --> 00:13:21,501 Πάμε. 161 00:13:23,543 --> 00:13:24,709 Φύλακες! 162 00:13:31,751 --> 00:13:34,459 Αυτό ήταν παιχνιδάκι. 163 00:13:34,543 --> 00:13:37,668 Αν και δεν μ' αρέσουν τα παιχνίδια. 164 00:13:50,709 --> 00:13:52,834 Η κλέφτρα γύρισε. 165 00:13:52,918 --> 00:13:55,001 Έχουν αποκλείσει την πόλη. 166 00:13:55,084 --> 00:13:56,918 Εδώ Κόκαλο Φιδιού. 167 00:13:58,084 --> 00:13:59,959 Πρέπει να με πάρετε από δω. 168 00:14:01,209 --> 00:14:04,168 Δεν χρειάζεται. Έχω μια καλύτερη ιδέα. 169 00:14:09,209 --> 00:14:13,043 Είμαι ο Μέγας Όρκο. Γιατί δεν με πιστεύει κανείς; 170 00:14:13,626 --> 00:14:17,709 Μπορείς να τους πείσεις με μια επίδειξη δύναμης. 171 00:14:17,793 --> 00:14:21,584 Όπως τότε που νίκησα τον τρελό Κολόσορ; 172 00:14:21,709 --> 00:14:23,709 Ναι, όπως θες. 173 00:14:24,501 --> 00:14:26,293 Παράκαμψη κατασκευαστή. 174 00:14:40,376 --> 00:14:42,251 Δεν θα ήμασταν εδώ τώρα 175 00:14:42,334 --> 00:14:46,168 αν δεν ήθελα να κάνω το ρομπότ καλύτερο απ' ό,τι ο Κρόνις. 176 00:14:46,251 --> 00:14:48,793 Ο Κρόνις ανατινάζει πράγματα. 177 00:14:48,876 --> 00:14:53,043 Φτιάχνει πράγματα για να καταστρέψει άλλα πράγματα. Εσύ όχι. 178 00:14:53,126 --> 00:14:54,126 Πολίτες! 179 00:14:54,209 --> 00:14:58,459 Ελάτε να δείτε τον καλύτερο μάγο της Ετέρνια! 180 00:14:58,543 --> 00:15:00,709 Μήπως είναι άλλος μάγος; 181 00:15:02,043 --> 00:15:03,376 Όχι, αυτός είναι. 182 00:15:03,959 --> 00:15:06,293 Ετοιμαστείτε να εκπλαγείτε! 183 00:15:07,043 --> 00:15:07,959 Τον έχω. 184 00:15:08,459 --> 00:15:09,793 Ακίνητος! 185 00:15:09,876 --> 00:15:11,751 Χρειαζόμαστε ενισχύσεις! 186 00:15:16,918 --> 00:15:18,793 Συγκεντρωθείτε! 187 00:15:18,876 --> 00:15:23,668 Είναι σε λειτουργία παράκαμψης. Κάνει κάτι που του είπε ο Κρόνις. 188 00:15:24,334 --> 00:15:27,501 Ακούστε! Ο Κολόσορ πλησιάζει! 189 00:15:39,334 --> 00:15:41,751 -Τι συμβαίνει; -Δεν ξέρω. 190 00:15:41,834 --> 00:15:43,376 Τι συμβαίνει; 191 00:15:47,501 --> 00:15:49,001 Δεν μ' αρέσει αυτό. 192 00:16:00,459 --> 00:16:04,709 Ο τρομερός Κολόσορ υψώθηκε πάνω απ' την πόλη. 193 00:16:10,084 --> 00:16:15,709 Εντάξει. Μπορούμε να τον εξαντλήσουμε για να μπει σε λειτουργία αναμονής. 194 00:16:15,793 --> 00:16:20,543 Μετά θα απενεργοποιήσω την παράκαμψη, γιατί ξέρω τον κωδικό. 195 00:16:23,626 --> 00:16:28,168 Χτυπήστε τον όσο πιο δυνατά μπορείτε. Αφήστε τα υπόλοιπα σ' εμένα. 196 00:16:28,793 --> 00:16:31,084 Με τη Δύναμη του Γκρέισκαλ! 197 00:17:10,501 --> 00:17:12,709 Έχουμε τη Δύναμη! 198 00:17:16,043 --> 00:17:18,084 Μόνο ο Μέγας Όρκο… 199 00:17:18,168 --> 00:17:19,918 Σφάλμα, παράκαμψη. 200 00:17:20,001 --> 00:17:22,668 …μπορεί να σας σώσει απ' το τέρας! 201 00:17:23,459 --> 00:17:28,418 -Τούβαρ, μάζεψε τον αγκώνα σου! -Δεν είναι ο αγκώνας μου. 202 00:17:29,001 --> 00:17:30,543 Επιτεθείτε από πίσω. 203 00:17:30,626 --> 00:17:32,168 Δεν έχει πλάκα αυτό. 204 00:17:32,793 --> 00:17:37,001 Το 'χω. Αναλάβετε τον μεγάλο. Εγώ αναλαμβάνω τον μικρό. 205 00:17:41,376 --> 00:17:42,251 Όχι! 206 00:17:44,709 --> 00:17:46,918 Βάλ' τα με κάποιον στο μπόι σου. 207 00:17:52,876 --> 00:17:54,543 Στο περίπου! 208 00:18:02,126 --> 00:18:03,376 Το 'χω! 209 00:18:08,959 --> 00:18:10,584 Ράμι, μπάλα εμετού; 210 00:18:10,668 --> 00:18:13,418 Την πάτησες. Έφαγα βαριά. 211 00:18:17,709 --> 00:18:21,918 Θέλει να χτυπήσουμε τον μεγάλο; Ας του δώσουμε να καταλάβει. 212 00:18:24,376 --> 00:18:25,668 Κεραυνός! 213 00:18:40,084 --> 00:18:41,876 Χαμηλά επίπεδα ενέργειας. 214 00:18:52,459 --> 00:18:53,793 Ίσως να παράφαγα. 215 00:19:09,709 --> 00:19:11,709 Ή τώρα ή ποτέ! 216 00:19:12,876 --> 00:19:14,126 Προσπαθώ! 217 00:19:14,793 --> 00:19:16,876 -Θες βοήθεια; -Γιατί όχι; 218 00:19:20,709 --> 00:19:24,334 Εγώ φτιάχνω πράγματα! 219 00:19:26,209 --> 00:19:30,668 Ακύρωση παράκαμψης! Κωδικός: "Ο Κρόνις είναι άπαιχτος". 220 00:19:39,251 --> 00:19:42,251 Ήθελα να πιστέψουν σ' εμένα. 221 00:19:51,793 --> 00:19:53,334 Πάει η γειτονιά. 222 00:19:54,043 --> 00:19:56,709 Πώς τελείωσε η ιστορία με τον Κολόσορ; 223 00:19:57,334 --> 00:19:59,918 Τον μεταμόρφωσα σε δέντρο. 224 00:20:48,834 --> 00:20:52,584 -Τα καταφέραμε! -Τα πήγαμε πολύ καλά. 225 00:20:53,793 --> 00:20:55,084 Κερδίσαμε; 226 00:20:55,168 --> 00:20:56,043 Κατασκευαστή; 227 00:20:56,668 --> 00:20:58,876 Είμαι μάγος. 228 00:21:01,668 --> 00:21:02,543 Το ξέρουμε. 229 00:21:06,918 --> 00:21:09,626 Πάμε πριν μας βάλουν να πληρώσουμε. 230 00:21:10,626 --> 00:21:11,584 Χ-Μαν; 231 00:21:11,668 --> 00:21:12,543 Έρχομαι. 232 00:21:13,209 --> 00:21:16,293 Κοίτα μόνο μη χρειαστεί να σε σώσω πάλι. 233 00:21:21,168 --> 00:21:24,251 Ας μην το πούμε σε κανέναν. 234 00:21:24,334 --> 00:21:27,709 Ό,τι συμβαίνει στο δέντρο, μένει στο δέντρο. 235 00:21:39,876 --> 00:21:41,501 Ο βασιλιάς νοιαζόταν. 236 00:21:44,418 --> 00:21:46,959 Δεν το πιστεύω ότι διέφυγαν πάλι. 237 00:21:52,251 --> 00:21:54,709 Τι είναι αυτό; 238 00:21:54,793 --> 00:21:56,668 Μεγαλειότατε, τι λέει; 239 00:21:57,209 --> 00:21:59,293 Ότι ο αδερφός μου ο Κέλντορ 240 00:22:00,251 --> 00:22:01,459 είναι ζωντανός. 241 00:22:48,251 --> 00:22:50,918 Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης