1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:19,043 --> 00:00:22,293 ‎我が手にパワーを! 3 00:00:22,376 --> 00:00:25,418 ‎魂(たましい)‎に宿るパワー 4 00:00:30,709 --> 00:00:33,668 ‎魂(たましい)‎に宿るパワー 5 00:00:39,626 --> 00:00:41,793 ‎立ち上がれ 6 00:00:41,876 --> 00:00:43,668 ‎見出せゴール 7 00:00:43,751 --> 00:00:45,793 ‎正義のルール 8 00:00:45,876 --> 00:00:48,043 ‎刻めよ‎記憶(きおく) 9 00:00:48,126 --> 00:00:51,668 ‎守り‎抜(ぬ)‎け宇宙 10 00:00:51,751 --> 00:00:54,168 ‎勝利をつかめ 11 00:00:54,251 --> 00:00:55,793 ‎戦い‎抜(ぬ)‎け 12 00:00:55,876 --> 00:01:00,293 ‎勝利をつかめ ‎   ‎魂(たましい)‎に宿るパワー 13 00:01:06,876 --> 00:01:08,251 ‎さっさとやれ 14 00:01:11,793 --> 00:01:12,459 ‎静かに 15 00:01:14,584 --> 00:01:17,209 王国を取り返す時が来た 16 00:01:17,959 --> 00:01:21,418 お前を動かすには どの人質が効く? 17 00:01:22,959 --> 00:01:23,793 ‎やめろ 18 00:01:23,876 --> 00:01:25,626 ‎その‎力(パワー)‎で私を治せ 19 00:01:25,709 --> 00:01:28,376 ‎この女が痛い目にあうぞ 20 00:01:38,293 --> 00:01:40,501 ‎ヒーマン! ダメ! 21 00:01:40,584 --> 00:01:41,501 ‎静かに! 22 00:01:43,043 --> 00:01:43,918 ‎ヒーマン? 23 00:01:44,418 --> 00:01:46,418 ‎そう名乗ってるのか 24 00:01:47,168 --> 00:01:48,209 ‎それが? 25 00:01:48,793 --> 00:01:50,126 ‎他も当てよう 26 00:01:50,209 --> 00:01:52,626 ‎これは“ヘルメット女” 27 00:01:52,709 --> 00:01:53,793 ‎ガイコツの手 28 00:01:53,876 --> 00:01:55,543 ‎“レンチボーイ” 29 00:01:57,418 --> 00:01:58,418 ‎聞いた? 30 00:01:58,501 --> 00:02:01,918 ‎風邪(かぜ)‎みたい ‎病人に用はないよね 31 00:02:02,001 --> 00:02:03,334 ‎“ドブネズミ” 32 00:02:06,334 --> 00:02:08,334 ‎気のきいた返しは? 33 00:02:08,918 --> 00:02:12,793 ‎それを言えば ‎みんなが不快になるから 34 00:02:13,501 --> 00:02:15,418 ‎そして最後の一人 35 00:02:15,501 --> 00:02:17,376 ‎言ってみろ 何だ? 36 00:02:17,459 --> 00:02:18,418 ‎別に 37 00:02:18,501 --> 00:02:21,126 ‎ただの“しゃべるトラ”だ 38 00:02:23,251 --> 00:02:25,209 ‎全員 病気にしようか? 39 00:02:25,293 --> 00:02:27,459 ‎待って 乱暴しないで 40 00:02:28,043 --> 00:02:30,543 ‎やるよ 部屋を復活させる 41 00:02:31,918 --> 00:02:33,376 ‎賢(かしこ)‎い‎選択(せんたく)‎だ 42 00:02:33,459 --> 00:02:36,376 ‎剣(けん)‎をかざし ‎力を解き放つんだ 43 00:02:36,459 --> 00:02:37,293 ‎さあ 44 00:02:43,084 --> 00:02:44,209 ‎どうやるの? 45 00:02:44,293 --> 00:02:47,293 ‎この上で‎剣(けん)‎を持てばいいの? 46 00:02:47,376 --> 00:02:48,459 ‎そうだ 47 00:02:52,126 --> 00:02:54,668 ‎そうしたらパワーが出て 48 00:02:54,751 --> 00:02:56,084 ‎万事解決? 49 00:02:56,876 --> 00:02:58,543 ‎人質は解放? 50 00:02:59,376 --> 00:03:01,501 ‎そうだ いいからやれ 51 00:03:07,834 --> 00:03:09,459 ‎この‎剣(けん)‎でいいの? 52 00:03:09,543 --> 00:03:12,293 ‎人質の命は私の手にある 53 00:03:12,376 --> 00:03:14,626 ‎その私を‎愚弄(ぐろう)‎する気か? 54 00:03:14,709 --> 00:03:18,126 ‎まさか ‎錠(かぎ)‎を外すまでの ‎時間かせぎさ 55 00:03:19,668 --> 00:03:22,543 ‎同じ技は ‎2度も効かないわよ 56 00:03:32,084 --> 00:03:32,918 ‎待て! 57 00:03:36,418 --> 00:03:37,668 ‎僕に任せて 58 00:03:37,751 --> 00:03:39,501 ‎早く‎逃(に)‎げるんだ 59 00:03:41,376 --> 00:03:43,209 ‎この‎剣(けん)‎は城と話せる 60 00:03:43,834 --> 00:03:46,626 ‎よし 城の力を ‎もっと見せてくれ 61 00:03:47,126 --> 00:03:48,918 ‎敵の気をそらして! 62 00:03:56,376 --> 00:03:58,918 ‎あのガキどもを連れ‎戻(もど)‎せ 63 00:04:08,501 --> 00:04:10,418 ‎愚(おろ)‎かな子どもね 64 00:04:10,501 --> 00:04:13,209 ‎自分の‎力(パワー)‎への敬意もない 65 00:04:13,293 --> 00:04:15,876 ‎甘やかされて育ったからな 66 00:04:15,959 --> 00:04:17,959 ‎秘策はあるのか? 67 00:04:18,459 --> 00:04:20,168 ‎さあ どうかな 68 00:04:24,251 --> 00:04:27,168 ‎これが僕と ‎グレイスカルの力だ 69 00:04:27,251 --> 00:04:28,709 ‎それってつまり? 70 00:04:29,293 --> 00:04:31,959 ‎稲妻(いなずま)‎とパンチと筋肉? 71 00:04:32,543 --> 00:04:34,918 ‎その力は私がいただく 72 00:04:35,001 --> 00:04:36,376 ‎いずれ必ずな 73 00:04:38,168 --> 00:04:40,293 ‎私たち‎でしょ ケルドア 74 00:04:40,376 --> 00:04:43,459 ‎分け合うようなものではない 75 00:04:44,376 --> 00:04:45,834 ‎話が‎違(ちが)‎うぞ 76 00:04:46,418 --> 00:04:48,834 ‎もし分け合えるとしたら? 77 00:04:48,918 --> 00:04:51,084 ‎前に試したみたいに 78 00:04:51,168 --> 00:04:52,584 ‎うまくいくの? 79 00:04:54,209 --> 00:04:56,209 ‎約束が‎違(ちが)‎うじゃない 80 00:04:56,293 --> 00:04:57,793 ‎学ばないヤツだ 81 00:04:58,293 --> 00:04:59,459 ‎悲しいことだ 82 00:05:00,668 --> 00:05:02,793 ‎すべて うまくいく 83 00:05:02,876 --> 00:05:04,793 ‎うまくいくわ 信じて 84 00:05:09,626 --> 00:05:10,543 ‎もういい 85 00:05:13,793 --> 00:05:16,376 ‎お前から力を‎奪(うば)‎うまでだ 86 00:05:16,876 --> 00:05:17,751 ‎甥(おい)‎っ子よ 87 00:05:19,751 --> 00:05:21,459 ‎エネルギーの部屋に? 88 00:05:21,543 --> 00:05:23,501 ‎エネルギーの部屋へ 89 00:05:47,834 --> 00:05:48,668 ‎何だ? 90 00:05:51,126 --> 00:05:53,501 ‎グレイスカルが目覚める 91 00:05:53,584 --> 00:05:55,043 ‎すばらしい! 92 00:05:56,668 --> 00:05:59,084 ‎グレイスカルの力によって 93 00:06:16,584 --> 00:06:18,418 ‎我が手にパワーを! 94 00:06:38,418 --> 00:06:40,168 ‎我が手にパワーを! 95 00:07:01,918 --> 00:07:03,543 ‎我が手にパワーを! 96 00:07:20,209 --> 00:07:22,209 ‎我が手にパワーを! 97 00:07:28,334 --> 00:07:30,501 ‎これでこそ‎爪(つめ)‎と呼べる 98 00:07:31,251 --> 00:07:32,418 ‎すごい 99 00:07:36,334 --> 00:07:38,209 ‎これもピッタリ 100 00:07:42,251 --> 00:07:43,959 ‎僕のも見てよ 101 00:07:44,584 --> 00:07:45,668 ‎クールだ 102 00:07:54,834 --> 00:07:56,834 ‎我らの手にパワーを 103 00:07:57,418 --> 00:07:59,293 ‎“我らの手に” それいいね 104 00:07:59,376 --> 00:08:02,126 ‎みんなの変身中に ‎思いついた 105 00:08:02,709 --> 00:08:03,459 ‎ダメ! 106 00:08:03,543 --> 00:08:04,418 ‎わあ! 107 00:08:05,709 --> 00:08:06,543 ‎ヒーマン! 108 00:08:10,918 --> 00:08:11,834 ‎やっとだ 109 00:08:11,918 --> 00:08:16,293 ‎この苦しみから解放され ‎正当な権利を… 110 00:08:20,043 --> 00:08:21,834 ‎エヴェリン クロニス 111 00:08:21,918 --> 00:08:23,584 ‎ガキどもは任せる 112 00:08:24,084 --> 00:08:27,751 ‎甥(おい)‎っ子と2人だけで ‎話がしたい 113 00:08:29,709 --> 00:08:31,501 ‎報いを受けなさい 114 00:08:40,501 --> 00:08:42,001 ‎ラムボール? 115 00:08:42,543 --> 00:08:44,334 ‎本物のラムボール! 116 00:08:53,293 --> 00:08:54,751 ‎あれでいいのか? 117 00:08:56,209 --> 00:08:58,293 ‎もちろん わざとよ 118 00:08:58,376 --> 00:08:59,209 ‎そうとも 119 00:09:00,501 --> 00:09:02,418 ‎まだ数では勝ってる 120 00:09:02,501 --> 00:09:04,001 ‎今のうちだけよ 121 00:09:14,209 --> 00:09:16,334 ‎大きなネコが2匹ね 122 00:09:18,251 --> 00:09:19,543 ‎何の‎魔術(まじゅつ)‎だ? 123 00:09:32,834 --> 00:09:34,084 ‎何とかしてよ 124 00:09:34,168 --> 00:09:37,084 ‎その新しい‎髪(かみ)‎の力とかで 125 00:09:37,168 --> 00:09:38,376 ‎自分でして 126 00:09:40,043 --> 00:09:41,543 ‎手を出すな 127 00:09:42,126 --> 00:09:43,251 ‎よかった 128 00:09:43,751 --> 00:09:44,668 ‎がんばれ! 129 00:09:56,209 --> 00:09:57,043 ‎あら 130 00:09:57,793 --> 00:09:58,751 ‎翼(つばさ)‎が? 131 00:09:59,251 --> 00:10:00,084 ‎飛べる! 132 00:10:00,584 --> 00:10:02,459 ‎へえ なるほど 133 00:10:02,543 --> 00:10:03,543 ‎おっと 134 00:10:04,876 --> 00:10:06,293 ‎パタパタして 135 00:10:08,126 --> 00:10:09,376 ‎うわあ! 136 00:10:11,501 --> 00:10:13,418 ‎楽しみましょう 137 00:10:17,543 --> 00:10:19,876 ‎教え忘れたことがある 138 00:10:19,959 --> 00:10:21,084 ‎弟子よ 139 00:10:21,168 --> 00:10:23,293 ‎えーと 何かな? 140 00:10:23,376 --> 00:10:24,876 ‎倒(たお)‎れ方だ 141 00:10:36,334 --> 00:10:38,626 ‎甥(おい)‎っ子よ どこにいる? 142 00:10:45,334 --> 00:10:49,293 ‎もういいかい? 出ておいで 143 00:10:59,626 --> 00:11:02,251 ‎かくれんぼは下手だったな 144 00:11:14,876 --> 00:11:18,418 ‎どうせ最後には見つかるんだ 145 00:11:18,918 --> 00:11:19,793 ‎それで? 146 00:11:29,626 --> 00:11:31,834 ‎家族と許しについて 147 00:11:31,918 --> 00:11:35,084 ‎じっくり腹を割って話そう 148 00:11:38,376 --> 00:11:40,376 ‎それよりハグしよう 149 00:12:00,668 --> 00:12:01,834 ‎すごい 150 00:12:08,001 --> 00:12:11,084 ‎影(かげ)‎を追うのが ‎こんなに楽しいとは 151 00:12:16,084 --> 00:12:17,751 ‎ラム・マムを助けて! 152 00:12:17,834 --> 00:12:19,334 ‎ラム・マム? 153 00:12:19,418 --> 00:12:22,334 ‎ちょっとおしゃれな ‎名前でしょ 154 00:12:27,834 --> 00:12:29,334 ‎バトルキャット参上! 155 00:12:41,959 --> 00:12:42,959 ‎バトルキャット? 156 00:12:43,043 --> 00:12:46,418 ‎あまりおしゃれではないがな 157 00:12:47,751 --> 00:12:48,668 ‎すてきな‎爪(つめ) 158 00:12:49,668 --> 00:12:50,501 ‎ヘルムも 159 00:13:00,626 --> 00:13:02,626 ‎隠(かく)‎れてもムダよ 160 00:13:02,709 --> 00:13:04,459 ‎隠(かく)‎れてないわ 161 00:13:08,793 --> 00:13:10,751 ‎怒(おこ)‎ってるみたいね 162 00:13:14,334 --> 00:13:15,834 ‎犠牲(ぎせい)‎ ‎鍛錬(たんれん) 163 00:13:16,334 --> 00:13:19,543 ‎この城を見つけ ‎力を利用するため 164 00:13:19,626 --> 00:13:21,584 ‎すべてを‎捧(ささ)‎げた 165 00:13:21,668 --> 00:13:24,001 ‎それをお前は簡単に? 166 00:13:24,084 --> 00:13:27,168 ‎この城と ‎あの‎杖(つえ)‎を持った女性が 167 00:13:27,251 --> 00:13:29,001 ‎私を呼んだの 168 00:13:29,084 --> 00:13:30,251 ‎選ばれたの 169 00:13:30,751 --> 00:13:34,543 ‎呪文(じゅもん)‎では変えられない事実よ ‎魔女(まじょ)‎さん 170 00:13:46,043 --> 00:13:47,043 ‎バカな! 171 00:13:47,543 --> 00:13:50,584 ‎手も‎呪文(じゅもん)‎も使わなかった 172 00:13:51,251 --> 00:13:52,668 ‎お前は… 173 00:13:54,126 --> 00:13:55,459 ‎ソーサラスよ 174 00:14:12,043 --> 00:14:12,834 ‎おっと! 175 00:14:12,918 --> 00:14:13,709 ‎わあ! 176 00:14:16,918 --> 00:14:18,209 ‎逃(に)‎げ場はない 177 00:14:18,709 --> 00:14:20,376 ‎お前は独りだ 178 00:14:20,459 --> 00:14:22,501 ‎俺といればよかったな 179 00:14:22,584 --> 00:14:24,709 ‎大事なことを教えよう 180 00:14:25,626 --> 00:14:27,001 ‎ハンマー回し? 181 00:14:32,418 --> 00:14:34,168 ‎汚(きたな)‎い戦い方だ 182 00:14:35,876 --> 00:14:37,626 ‎さらばだ 弟子 183 00:14:45,418 --> 00:14:46,418 ‎何だ? 184 00:14:55,751 --> 00:14:57,918 ‎俺には勝てんぞ 185 00:14:59,084 --> 00:15:00,668 ‎そうかもしれない 186 00:15:02,126 --> 00:15:03,043 ‎何? 187 00:15:03,793 --> 00:15:07,209 ‎でも僕には ‎意のままに動く道具がある 188 00:15:07,293 --> 00:15:10,418 ‎俺は王にも仕えた ‎武器マスターだ 189 00:15:10,501 --> 00:15:13,043 ‎エターノスで一番の‎武装兵(マン・アット・アームズ)‎だ 190 00:15:13,126 --> 00:15:14,251 ‎だったら― 191 00:15:17,376 --> 00:15:20,918 ‎僕はグレイスカル城の ‎マン・マット・アームズだ! 192 00:15:25,959 --> 00:15:27,459 ‎やめた! 193 00:15:29,251 --> 00:15:30,209 ‎そっちは? 194 00:15:32,251 --> 00:15:34,209 ‎どうすればいい? 195 00:15:35,834 --> 00:15:36,668 ‎放すんだ 196 00:15:37,376 --> 00:15:39,668 ‎放せばそっちに行くわ 197 00:15:41,501 --> 00:15:42,751 ‎望むところだ 198 00:15:56,959 --> 00:15:58,668 ‎平気そうだね 199 00:15:59,209 --> 00:16:01,876 ‎こっちも平気 心配ないよ 200 00:16:05,251 --> 00:16:09,418 ‎この‎壁(かべ)‎の中のパワーも ‎私のものとなる 201 00:16:09,501 --> 00:16:11,876 ‎グレイスカルの意に反する 202 00:16:13,043 --> 00:16:17,043 ‎だから私を ‎破滅(はめつ)‎させたと言うのか? 203 00:16:21,209 --> 00:16:23,334 ‎自分が招いたんだ 204 00:16:24,168 --> 00:16:27,209 ‎僕の仲間たちは ‎最高の力を発揮した 205 00:16:27,709 --> 00:16:29,918 ‎あんたは‎最悪‎だった 206 00:16:50,001 --> 00:16:52,668 ‎わかったような口をきくな 207 00:16:52,751 --> 00:16:55,293 ‎思い上がりは父親と同じだな 208 00:16:57,001 --> 00:16:59,251 ‎言葉どおり受け取るよ 209 00:17:15,709 --> 00:17:16,959 ‎そっちは? 210 00:17:17,043 --> 00:17:18,668 ‎見せたかったわ 211 00:17:18,751 --> 00:17:20,293 ‎みんな大‎活躍(かつやく)‎だ 212 00:17:21,251 --> 00:17:23,501 ‎この3人をどうする? 213 00:17:24,209 --> 00:17:26,209 ‎地下牢(ちかろう)‎とかないの? 214 00:17:26,293 --> 00:17:28,751 ‎すごく大きいか 不気味か 215 00:17:28,834 --> 00:17:31,584 ‎大きくて不気味な‎地下牢(ちかろう) 216 00:17:31,668 --> 00:17:32,751 ‎違(ちが)‎うぞ 217 00:17:33,668 --> 00:17:37,084 ‎グレイスカルは ‎私の‎最高‎を引き出した 218 00:17:37,168 --> 00:17:41,251 ‎私の最高と ‎お前の最高が‎違(ちが)‎うだけだ 219 00:17:51,918 --> 00:17:54,709 ‎あのガキにあごをやられた 220 00:17:54,793 --> 00:17:58,001 ‎これ以上やられる前に ‎逃(に)‎げるわよ 221 00:17:59,168 --> 00:18:00,459 ‎ダメだ! 222 00:18:00,543 --> 00:18:01,584 ‎無理よ 223 00:18:01,668 --> 00:18:02,918 ‎助けられない 224 00:18:23,793 --> 00:18:24,626 ‎やめろ! 225 00:18:29,793 --> 00:18:31,043 ‎あんまりよ 226 00:18:46,293 --> 00:18:49,084 ‎いったい どうなった? 227 00:18:49,168 --> 00:18:51,751 ‎私たち 勝ったのよね 228 00:18:53,084 --> 00:18:54,918 ‎そんな気がしない 229 00:19:02,709 --> 00:19:03,834 ‎ああ 230 00:19:12,543 --> 00:19:15,501 ‎俺たち 生きてるのか? 231 00:19:15,584 --> 00:19:19,001 ‎破壊(ハボック)‎を利用して助けたのさ 232 00:19:19,751 --> 00:19:25,168 ‎あんたは‎生命維持(ステイシス)‎シェルに ‎入るほうがよさそうだ 233 00:19:25,251 --> 00:19:30,418 ‎回復するまで何とか ‎苦痛をやわらげてあげるわ 234 00:19:30,501 --> 00:19:32,709 ‎ありがたいが 断る 235 00:19:32,793 --> 00:19:35,918 ‎呪(のろ)‎いは見方を変えれば祝福だ 236 00:19:37,418 --> 00:19:42,209 ‎私は 長い間 ‎思い‎違(ちが)‎いをしていたようだ 237 00:19:42,293 --> 00:19:43,584 ‎グレイスカル… 238 00:19:43,668 --> 00:19:46,626 ‎私がかつて求めたあの光は 239 00:19:46,709 --> 00:19:48,543 ‎兵士の道具だ 240 00:19:48,626 --> 00:19:51,043 ‎他者の指示で戦う者のな 241 00:19:51,168 --> 00:19:54,251 ‎だが ‎破壊(ハボック)‎は違う 242 00:19:56,668 --> 00:19:59,543 ‎この王国の‎廃墟(はいきょ)‎から 243 00:20:00,043 --> 00:20:04,168 ‎スネークたちが ‎敗北を‎喫(きっ)‎したこの場所から 244 00:20:04,251 --> 00:20:08,668 ‎業火と‎破滅(はめつ)‎の時代の ‎訪れを告げよう 245 00:20:08,751 --> 00:20:13,584 ‎現代 そして来たるべき ‎すべての時代を祝福する 246 00:20:13,668 --> 00:20:18,126 ‎純粋(じゅんすい)‎なる‎破壊(ハボック)‎によって! 247 00:20:19,793 --> 00:20:23,376 ‎グレイスカルの時代は ‎過ぎ去った 248 00:20:25,418 --> 00:20:26,668 ‎ようこそ 249 00:20:27,668 --> 00:20:33,168 ‎スケルターの時代へ! 250 00:20:44,834 --> 00:20:45,793 ‎アダム? 251 00:20:47,334 --> 00:20:49,793 ‎平気か? 気になってな 252 00:20:49,876 --> 00:20:51,584 ‎あんな光景を見て… 253 00:20:51,668 --> 00:20:54,668 ‎初めて出会った‎唯一(ゆいいつ)‎の肉親が 254 00:20:54,751 --> 00:20:56,959 ‎目の前で蒸発するのを見て? 255 00:20:58,168 --> 00:21:00,209 ‎そう 大正解 256 00:21:05,209 --> 00:21:07,126 ‎どう感じるべきなのか 257 00:21:07,626 --> 00:21:08,709 ‎わからない 258 00:21:10,918 --> 00:21:12,793 ‎みんな力を手にした 259 00:21:13,459 --> 00:21:15,084 ‎どう使えばいい? 260 00:21:15,751 --> 00:21:18,418 ‎それが問題だ 戦士たちよ 261 00:21:18,918 --> 00:21:20,501 ‎やっぱり幽霊? 262 00:21:21,001 --> 00:21:22,876 ‎あの彫像の人だわ 263 00:21:23,376 --> 00:21:24,793 ‎“声”の主ね 264 00:21:24,876 --> 00:21:28,876 ‎力の使い方は ‎自分で決め 見つけるのだ 265 00:21:28,959 --> 00:21:33,043 ‎自分を知ることで ‎なることができる 266 00:21:33,751 --> 00:21:35,834 ‎宇宙の主(マスター・オブ・ユニバース)‎に 267 00:21:41,626 --> 00:21:43,126 ‎何になれるって? 268 00:22:32,959 --> 00:22:34,293 ‎日本語字幕 高橋 百合子