1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:19,043 --> 00:00:21,793 Jeg har kraften! 3 00:00:21,876 --> 00:00:24,501 Kraften er vor's, har den i sjælen 4 00:00:25,001 --> 00:00:30,626 Åååh-uh-åååh-ååååh 5 00:00:30,709 --> 00:00:33,668 Ja, kraften er vor's, har den i sjælen 6 00:00:33,751 --> 00:00:39,543 Åååh-uh-åååh-ååååh 7 00:00:39,626 --> 00:00:41,793 Ja, kraften er vor's, hey! 8 00:00:41,876 --> 00:00:43,668 Vi har den i os 9 00:00:43,751 --> 00:00:45,793 Er klar til at gi' los 10 00:00:45,876 --> 00:00:48,043 For vi må forsvar' den 11 00:00:48,126 --> 00:00:51,668 Jeg ved vi kan klar' den 12 00:00:51,751 --> 00:00:54,168 Gi' ikke fortabt, værn 13 00:00:54,251 --> 00:00:56,501 Om det du har skabt, yeah 14 00:00:56,584 --> 00:01:02,126 -Gi' aldrig fortabt -Kraften er vor's, har den i sjælen 15 00:01:06,876 --> 00:01:08,251 Kom så i gang. 16 00:01:11,793 --> 00:01:13,876 -Stille! -Stop! 17 00:01:14,584 --> 00:01:17,209 Nu vil jeg tage mit rige tilbage. 18 00:01:17,959 --> 00:01:21,418 Hvilken en af dem vil få dig til det? 19 00:01:22,959 --> 00:01:24,293 Lad hende være! 20 00:01:24,376 --> 00:01:29,293 Helbred mig med kraften, ellers må du også helbrede hende. 21 00:01:38,293 --> 00:01:40,501 He-Man! Gør det ikke! 22 00:01:40,584 --> 00:01:41,501 Stille! 23 00:01:43,043 --> 00:01:46,418 "He-Man"? Er det det, hvad du kalder dig? 24 00:01:47,168 --> 00:01:48,209 Og hvad så? 25 00:01:48,793 --> 00:01:52,626 Lad mig gætte resten. Vi har jo "Hjelmpige". 26 00:01:52,709 --> 00:01:53,793 Skelethånd. 27 00:01:53,876 --> 00:01:55,543 "Skruetvinge-dreng". 28 00:01:57,418 --> 00:02:01,918 Jeg er lidt forkølet, så du vil nok ikke have min energi. 29 00:02:02,001 --> 00:02:03,334 "Gaderotte". 30 00:02:06,334 --> 00:02:08,334 Ikke nogen vittig replik? 31 00:02:08,918 --> 00:02:12,793 Ingen vil høre det, jeg har lyst til at sige. 32 00:02:13,501 --> 00:02:17,376 -Og sidst, men ikke mindst… -Hvad? 33 00:02:17,459 --> 00:02:22,251 Intet. Du er en talende tiger, det er fantastisk. 34 00:02:23,251 --> 00:02:27,959 -Jeg kan også bare inficere jer alle. -Gør ham ikke fortræd! 35 00:02:28,043 --> 00:02:30,543 Jeg genaktiverer kammeret. 36 00:02:31,918 --> 00:02:33,376 Klog beslutning. 37 00:02:33,459 --> 00:02:37,293 Frigiv Grayskulls kraft med sværdet. Nu! 38 00:02:43,084 --> 00:02:47,293 Hvordan virker det? Skal jeg holde sværdet over hullet? 39 00:02:47,376 --> 00:02:48,459 Ja. 40 00:02:52,126 --> 00:02:56,251 Og så bliver strømmen tændt og alt er i orden? 41 00:02:56,876 --> 00:02:58,543 Og du lader os gå? 42 00:02:59,376 --> 00:03:01,501 Ja, ja. Gør det nu bare! 43 00:03:07,834 --> 00:03:09,459 Altså, sværdet her? 44 00:03:09,543 --> 00:03:14,626 Jeg holder deres liv i mine hænder, og du gør bare grin med mig? 45 00:03:14,709 --> 00:03:19,084 Slet ikke. Hun skulle bare lige dirke låsen op. 46 00:03:19,584 --> 00:03:22,543 Gentag aldrig et trick mod en magiker. 47 00:03:32,084 --> 00:03:32,918 Nej! 48 00:03:36,418 --> 00:03:39,501 Jeg holder dem hen. Kom ud herfra. 49 00:03:41,376 --> 00:03:46,626 Sværdet taler med slottet. Okay, lad os se, hvad slottet kan. 50 00:03:47,126 --> 00:03:49,459 Vi skal bruge en afledning! 51 00:03:56,376 --> 00:03:58,918 Bring de børn tilbage. 52 00:04:08,501 --> 00:04:13,168 Tåbelige barn. Ingen respekt for den magt, han bærer. 53 00:04:13,251 --> 00:04:15,876 Han var altid en forkælet møgunge. 54 00:04:15,959 --> 00:04:20,168 -Har du flere tricks i ærmet? -Jeg har ingen ærmer! 55 00:04:24,251 --> 00:04:28,709 -Mig og Grayskull har styr på det. -Hvad betyder det? 56 00:04:29,293 --> 00:04:31,959 Du ved, lyn og slag og muskler? 57 00:04:32,543 --> 00:04:36,376 Kraften bliver min, knægt. Uanset hvordan. 58 00:04:38,168 --> 00:04:40,293 Kraften bliver vores. 59 00:04:40,376 --> 00:04:45,834 -Det er ikke noget, man deler. -Det var ikke aftalen. 60 00:04:46,418 --> 00:04:51,084 Hvad hvis det er noget, man deler? Kan I huske ved lejrbålet? 61 00:04:51,168 --> 00:04:54,126 Hvorfor skulle det virke nu? 62 00:04:54,209 --> 00:04:59,459 -Du lovede, hvis vi hjalp… -I lærer aldrig. Det er trist. 63 00:05:00,668 --> 00:05:02,793 Alt vil blive godt. 64 00:05:02,876 --> 00:05:05,834 Det vil virke. Stol på mig! 65 00:05:09,626 --> 00:05:10,876 Det er nok! 66 00:05:13,793 --> 00:05:17,751 Jeg tager kraften igennem dig, nevø! 67 00:05:19,751 --> 00:05:24,251 -Tilbage til energirummet? -Tilbage til energirummet. 68 00:05:47,834 --> 00:05:48,668 Hvad? 69 00:05:51,126 --> 00:05:55,043 Grayskull vågner. Storslået! 70 00:05:56,668 --> 00:05:59,084 Ved Grayskulls kraft! 71 00:06:16,584 --> 00:06:18,418 Jeg har kraften! 72 00:06:38,418 --> 00:06:40,168 Jeg har kraften! 73 00:07:01,918 --> 00:07:03,543 Jeg har kraften! 74 00:07:20,209 --> 00:07:22,209 Jeg har kraften! 75 00:07:28,334 --> 00:07:30,501 Det kalder jeg en klo. 76 00:07:31,251 --> 00:07:32,418 Wow! 77 00:07:36,334 --> 00:07:38,209 Den passer stadig. 78 00:07:42,251 --> 00:07:44,501 Se, hvad min kan! Se! 79 00:07:44,584 --> 00:07:45,668 Sejt. 80 00:07:54,834 --> 00:07:56,834 Vi har kraften. 81 00:07:57,418 --> 00:08:02,126 -Det kan jeg godt lide. -Jeg kom på det, mens I forvandlede… 82 00:08:02,709 --> 00:08:03,834 Nej! 83 00:08:05,709 --> 00:08:06,543 He-Man! 84 00:08:10,918 --> 00:08:16,751 Endelig kan jeg frigøre mig for denne plage og tage min retmæssige… 85 00:08:20,043 --> 00:08:24,001 Evelyn, Kronis. Tag jer af børnene. 86 00:08:24,084 --> 00:08:27,751 Jeg skal tale med min nevø. Alene. 87 00:08:29,709 --> 00:08:31,501 Det får I betalt! 88 00:08:40,501 --> 00:08:42,001 Er jeg en ram-bold? 89 00:08:42,543 --> 00:08:44,334 Jeg er en ram-bold! 90 00:08:53,293 --> 00:08:55,251 Var det med vilje? 91 00:08:56,209 --> 00:08:59,209 -Selvfølgelig var det med vilje. -Ja! 92 00:09:00,501 --> 00:09:04,001 -I er stadig i undertal. -Ikke længe. 93 00:09:14,209 --> 00:09:16,334 Super. To kæmpe-katte. 94 00:09:18,251 --> 00:09:20,626 Hvilken heksekunst er det? 95 00:09:32,834 --> 00:09:37,084 Gør noget! Brug kræfterne i dit nye rumhår! 96 00:09:37,168 --> 00:09:38,834 Gør selv noget! 97 00:09:40,043 --> 00:09:41,543 Den her er min. 98 00:09:42,126 --> 00:09:45,168 Gudskelov. Giv ham tæv, Tiger! 99 00:09:57,793 --> 00:10:00,459 Har jeg vinger? Jeg flyver! 100 00:10:00,584 --> 00:10:02,918 Okay, jeg har styr på det. 101 00:10:04,876 --> 00:10:06,293 Bask med vingerne! 102 00:10:11,501 --> 00:10:13,751 Hav det sjovt, Kronis. 103 00:10:17,543 --> 00:10:21,084 Jeg glemte at lære dig noget… lærling. 104 00:10:21,168 --> 00:10:23,293 Hvad er det? 105 00:10:23,376 --> 00:10:25,334 Hvordan man bliver nede. 106 00:10:36,334 --> 00:10:38,626 Nevø? Hvor er du? 107 00:10:45,334 --> 00:10:49,293 Kom frit frem. 108 00:10:59,626 --> 00:11:02,668 Du var aldrig god til at lege skjul. 109 00:11:14,876 --> 00:11:18,418 Jeg finder dig før eller senere. 110 00:11:18,918 --> 00:11:19,793 Og hvad så? 111 00:11:29,626 --> 00:11:35,084 Så skal vi have os en lang snak om familie og tilgivelse. 112 00:11:38,376 --> 00:11:41,168 Lad os hellere tage en krammer! 113 00:12:00,668 --> 00:12:02,293 Enestående. 114 00:12:08,001 --> 00:12:11,084 Det er sjovt at jagte sin egen skygge! 115 00:12:16,001 --> 00:12:19,334 -Ram Ma'am har brug for hjælp! -"Ram Ma'am"? 116 00:12:19,418 --> 00:12:22,751 Grayskull-energi gør mig mere stilfuld. 117 00:12:27,834 --> 00:12:29,876 Battle Cat er på vej! 118 00:12:41,959 --> 00:12:42,959 "Battle Cat"? 119 00:12:43,043 --> 00:12:46,418 Grayskull-energi gør mig mindre stilfuld. 120 00:12:47,751 --> 00:12:50,501 -Flotte kløer. -Flot hjelm. 121 00:13:00,626 --> 00:13:04,709 -Du kan ikke gemme dig for evigt! -Jeg kigger bare. 122 00:13:08,793 --> 00:13:10,751 Du virker vred? 123 00:13:14,334 --> 00:13:16,209 Offervilje. Disciplin. 124 00:13:16,334 --> 00:13:20,834 Hele mit liv har jeg ledt efter dette slot og dets kraft, 125 00:13:20,918 --> 00:13:24,001 og du… er bare heldig at finde det? 126 00:13:24,084 --> 00:13:30,668 Dette slot og kvinden med staven kaldte på mig. De udvalgte mig. 127 00:13:30,751 --> 00:13:34,543 Og det kan dine ord ikke ændre på, heks. 128 00:13:46,043 --> 00:13:50,584 Umuligt! Du brugte ikke dine hænder, eller dine ord. 129 00:13:51,251 --> 00:13:52,668 Så er du jo… 130 00:13:54,126 --> 00:13:55,459 En troldkvinde. 131 00:14:16,918 --> 00:14:18,626 Du kan ikke flygte. 132 00:14:18,709 --> 00:14:20,376 Du er helt alene. 133 00:14:20,459 --> 00:14:25,543 Du skulle have holdt dig til mig. Jeg kan lære dig de vigtige ting. 134 00:14:25,626 --> 00:14:27,001 Hammerkast? 135 00:14:32,418 --> 00:14:35,293 Hvordan man slås beskidt. 136 00:14:35,876 --> 00:14:37,626 Farvel, lærling. 137 00:14:45,418 --> 00:14:46,418 Hvad? 138 00:14:55,751 --> 00:14:58,501 Du kan ikke slå mig, lærling! 139 00:14:59,084 --> 00:15:00,668 Måske, måske ikke. 140 00:15:03,793 --> 00:15:07,209 Men mit våben er så hurtigt som mine tanker. 141 00:15:07,293 --> 00:15:13,043 Jeg var den kongelige våbenmester! Vagtmester for hele Eternos! 142 00:15:13,126 --> 00:15:14,626 Er det rigtigt? 143 00:15:17,376 --> 00:15:21,793 Jeg er vist våbenmester for Castle Grayskull nu. Så … 144 00:15:25,959 --> 00:15:27,459 Jeg siger op! 145 00:15:29,251 --> 00:15:30,418 Er I okay? 146 00:15:32,251 --> 00:15:34,793 Nogen lyse ideer, Battle Cat? 147 00:15:35,834 --> 00:15:39,668 -Lad den gå. -Så kommer den efter dig igen. 148 00:15:41,501 --> 00:15:42,751 Det håber jeg. 149 00:15:56,959 --> 00:15:58,668 I er vist okay. 150 00:15:59,209 --> 00:16:02,293 Jeg er også okay. Alt er i orden. 151 00:16:05,251 --> 00:16:09,418 Kraften i disse vægge vil blive min! 152 00:16:09,501 --> 00:16:12,251 Grayskull vil ikke have dig. 153 00:16:13,043 --> 00:16:17,043 Så det forbandede mig på grund af ren trods? 154 00:16:21,209 --> 00:16:23,334 Du gjorde det mod dig selv. 155 00:16:24,084 --> 00:16:27,626 Grayskull bragte det bedste frem i mine venner. 156 00:16:27,709 --> 00:16:30,793 Og det bragte det værste frem i dig. 157 00:16:50,001 --> 00:16:55,293 Du tror, du forstår alting. Du er lige så arrogant som din far. 158 00:16:57,001 --> 00:16:59,251 Jeg tager dit ord for det. 159 00:17:15,668 --> 00:17:18,751 -Gik jeg glip af noget? -Det var så sejt. 160 00:17:18,834 --> 00:17:23,501 -Vi gjorde det ganske godt. -Hvad gør vi med de tre? 161 00:17:24,209 --> 00:17:28,751 Er der et fangehul her? Det er sikkert stort, eller sært. 162 00:17:28,834 --> 00:17:31,584 Sikkert stort og sært. Ja. 163 00:17:31,668 --> 00:17:32,751 I tog fejl. 164 00:17:33,668 --> 00:17:37,084 Grayskull bragte det bedste frem i mig. 165 00:17:37,168 --> 00:17:41,668 Mit bedste er bare lidt anderledes end dit, nevø. 166 00:17:51,918 --> 00:17:54,709 Jeg tror, knægten brækkede min kæbe. 167 00:17:54,793 --> 00:17:58,001 Lad os komme ud, før du mister mere. 168 00:17:59,168 --> 00:18:00,459 Nej, stop! 169 00:18:00,543 --> 00:18:02,918 Adam! Du kan ikke redde ham. 170 00:18:23,793 --> 00:18:24,626 Nej! 171 00:18:29,793 --> 00:18:31,334 Sikke en verden! 172 00:18:46,293 --> 00:18:49,084 Hvad skete der med dem? 173 00:18:49,168 --> 00:18:51,751 Jeg tror, vi vandt. 174 00:18:53,084 --> 00:18:55,459 Hvorfor føles det ikke sådan? 175 00:19:02,709 --> 00:19:03,834 Øv. 176 00:19:12,543 --> 00:19:15,501 Hvordan er vi i live? 177 00:19:15,584 --> 00:19:19,001 Jeg brugte Kaos til at redde jer. 178 00:19:19,959 --> 00:19:25,168 Lad os få dig ned i en stasiskiste, før du får det endnu værre. 179 00:19:25,251 --> 00:19:30,418 Jeg er sikker på, jeg kan finde ud af, hvordan man helbreder det. 180 00:19:30,501 --> 00:19:32,709 Tak, men ellers tak. 181 00:19:32,793 --> 00:19:35,918 Forbandelsen er en skjult velsignelse. 182 00:19:37,418 --> 00:19:42,209 Jeg har set alt i det forkerte lys i meget lang tid. 183 00:19:42,293 --> 00:19:46,626 Grayskull og det lys, jeg engang stræbte efter, 184 00:19:46,709 --> 00:19:51,043 er en soldats redskab. En, der slås på andres befaling. 185 00:19:51,126 --> 00:19:54,251 Mens Kaos, til gengæld… 186 00:19:56,668 --> 00:19:59,959 Fra ruinerne af dette faldne kongerige, 187 00:20:00,043 --> 00:20:04,168 hvor slangefolket led nederlag mod det gamle Eternia, 188 00:20:04,251 --> 00:20:08,668 Jeg vil indlede en æra med ødelæggelse og fordærv 189 00:20:08,751 --> 00:20:13,584 og velsigne den moderne tidsalder og alle fremtidens tidsaldre 190 00:20:13,668 --> 00:20:18,126 med det rensende Kaos! 191 00:20:19,793 --> 00:20:23,376 Grayskulls tidsalder er forbi. 192 00:20:25,418 --> 00:20:26,668 Velkommen… 193 00:20:28,543 --> 00:20:33,168 … til Skeletors tidsalder! 194 00:20:44,834 --> 00:20:45,793 Adam? 195 00:20:47,334 --> 00:20:51,584 Vi ville bare høre, om du er okay efter… 196 00:20:51,668 --> 00:20:58,084 Efter at jeg så min eneste slægtning tilintetgøre sig selv og sine lejesvende? 197 00:20:58,168 --> 00:21:00,209 Ja, lige præcis! 198 00:21:05,209 --> 00:21:08,709 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal føle mig. 199 00:21:10,918 --> 00:21:15,084 Nu har vi alle denne kraft. Hvad skal vi gøre med den? 200 00:21:15,751 --> 00:21:20,918 -Et evigt spørgsmål, forkæmpere. -Jeg sagde jo, stedet var hjemsøgt. 201 00:21:21,001 --> 00:21:24,876 -Du er kvinden fra statuerne. -Stemmen i mit hoved. 202 00:21:24,959 --> 00:21:28,876 Hvad I gør med den, må I selv afgøre og opdage. 203 00:21:28,959 --> 00:21:33,043 Først når man kender sig selv, kan man blive… 204 00:21:33,751 --> 00:21:35,834 …Universets Herrer. 205 00:21:41,626 --> 00:21:43,126 Universets hvad? 206 00:22:31,543 --> 00:22:34,293 Tekster af: Andreas Kjeldsen