1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:21,876 --> 00:00:23,209 ‎これでよし 3 00:00:23,293 --> 00:00:25,793 ‎これはこっち これは? 4 00:00:25,876 --> 00:00:28,459 ‎よし ここを少し‎締(し)‎めて… 5 00:00:28,918 --> 00:00:30,001 ‎できたぞ 6 00:00:30,668 --> 00:00:32,376 ‎エンジン準備‎完了(かんりょう) 7 00:00:32,459 --> 00:00:35,001 ‎もう‎撃(う)‎たれずにすむぞ 8 00:00:35,084 --> 00:00:38,251 ‎新しい旅の仲間にも ‎感謝しないと 9 00:00:40,543 --> 00:00:43,293 ‎あのおじさんも乗るの? 10 00:00:43,376 --> 00:00:46,709 ‎あの人 やっぱり ‎怪(あや)‎しいわよね 11 00:00:47,376 --> 00:00:51,459 ‎ケルドアの武器の‎紋章(もんしょう)‎は ‎あの‎剣(けん)‎と同じだ 12 00:00:51,543 --> 00:00:54,001 ‎グレイスカルの遺物の中に 13 00:00:54,084 --> 00:00:57,709 ‎あんな緑の光が ‎出るのはなかった 14 00:00:59,209 --> 00:01:00,793 ‎アダムは‎賢(かしこ)‎い 15 00:01:00,876 --> 00:01:03,709 ‎変なことがあれば気づくさ 16 00:01:05,168 --> 00:01:08,543 ‎なぜヤツらを倒して ‎剣(けん)‎を‎奪(うば)‎わない? 17 00:01:09,584 --> 00:01:14,209 ‎ヘタに‎怖(こわ)‎がらせて ‎筋肉男に変身されたら 18 00:01:14,293 --> 00:01:17,084 ‎剣を‎奪(うば)‎えなくなるでしょ 19 00:01:17,751 --> 00:01:20,251 ‎もしヤツが裏切ったら? 20 00:01:21,209 --> 00:01:26,751 ‎その時は あの骨の手から ‎剣(けん)‎をもぎ取るだけよ 21 00:01:29,043 --> 00:01:30,834 ‎私を許してくれ 22 00:01:30,918 --> 00:01:34,293 ‎会いに来るのが ‎遅(おそ)‎くなってしまったね 23 00:01:34,793 --> 00:01:37,709 ‎いいけど ‎今までどこにいたの? 24 00:01:38,334 --> 00:01:40,084 ‎誰も僕を‎捜(さが)‎してない 25 00:01:40,168 --> 00:01:42,584 ‎何も覚えてないのか? 26 00:01:42,668 --> 00:01:44,834 ‎森に来る前の‎記憶(きおく)‎はない 27 00:01:45,334 --> 00:01:46,418 ‎あなたのことも 28 00:01:47,043 --> 00:01:48,334 ‎自分のことも 29 00:01:50,959 --> 00:01:51,543 ‎アダム 30 00:01:52,043 --> 00:01:52,959 ‎私の兄… 31 00:01:53,459 --> 00:01:54,876 ‎君の父は 32 00:01:56,209 --> 00:01:58,626 ‎エターノスの王だ 33 00:02:02,959 --> 00:02:04,876 ‎じゃあ僕は王子様? 34 00:02:04,959 --> 00:02:08,084 ‎変な‎髪形(かみがた)‎で ‎白タイツで走り回る? 35 00:02:11,209 --> 00:02:12,584 ‎本当なの? 36 00:02:12,668 --> 00:02:14,543 ‎喜ぶがいい 37 00:02:14,626 --> 00:02:17,043 ‎君も私も王子だ 38 00:02:17,126 --> 00:02:19,459 ‎ランドア家の子息であり 39 00:02:19,543 --> 00:02:21,543 ‎グレイスカルの‎後継者(こうけいしゃ)‎だ 40 00:02:21,626 --> 00:02:25,584 ‎生まれながらに ‎背負わされた責任でもある 41 00:02:26,084 --> 00:02:29,584 ‎だから初めて持った時 ‎剣(けん)‎が目覚めたの? 42 00:02:30,126 --> 00:02:34,834 ‎グレイスカルの秘密は ‎王家の血にゆだねられてきた 43 00:02:34,918 --> 00:02:40,001 ‎私たちはその力で この地を ‎支配するさだめなのだ 44 00:02:42,209 --> 00:02:44,293 ‎支配なんてしたくない 45 00:02:44,376 --> 00:02:45,626 ‎ならば いいさ 46 00:02:45,709 --> 00:02:49,959 ‎子どもがこんな重荷を ‎背負うことはない 47 00:02:50,459 --> 00:02:52,126 ‎重荷じゃないよ 48 00:02:52,209 --> 00:02:54,293 ‎剣の力はもう空っぽさ 49 00:02:55,918 --> 00:02:56,959 ‎じゃあ 50 00:02:57,043 --> 00:02:59,168 ‎変身はできないのか? 51 00:03:00,459 --> 00:03:02,459 ‎なぜ変身のことを? 52 00:03:02,543 --> 00:03:05,543 ‎あの悪党2人組から ‎聞いたのさ 53 00:03:07,751 --> 00:03:08,751 ‎おじさん? 54 00:03:10,918 --> 00:03:11,751 ‎アダム 55 00:03:11,834 --> 00:03:12,918 ‎やっぱり 56 00:03:13,001 --> 00:03:13,876 ‎アダム 57 00:03:14,584 --> 00:03:16,084 ‎私は救急箱を 58 00:03:19,668 --> 00:03:21,834 ‎こいつらを‎吹(ふ)‎き飛ばせ 59 00:03:33,043 --> 00:03:34,084 ‎しまった 60 00:03:38,709 --> 00:03:41,334 ‎いざ グレイスカルへ 61 00:03:43,001 --> 00:03:45,876 ‎我が手にパワーを! 62 00:03:45,959 --> 00:03:49,334 ‎魂(たましい)‎に宿るパワー 63 00:03:54,709 --> 00:03:57,626 ‎魂(たましい)‎に宿るパワー 64 00:04:03,584 --> 00:04:05,751 ‎立ち上がれ 65 00:04:05,834 --> 00:04:07,584 ‎見出せゴール 66 00:04:07,668 --> 00:04:09,709 ‎正義のルール 67 00:04:09,793 --> 00:04:11,959 ‎刻めよ‎記憶(きおく) 68 00:04:12,043 --> 00:04:15,584 ‎守り‎抜(ぬ)‎け宇宙 69 00:04:15,668 --> 00:04:18,084 ‎勝利をつかめ 70 00:04:18,168 --> 00:04:19,709 ‎戦い‎抜(ぬ)‎け 71 00:04:19,793 --> 00:04:24,209 ‎勝利をつかめ ‎   ‎魂(たましい)‎に宿るパワー 72 00:04:28,834 --> 00:04:29,668 ‎アダム 73 00:04:32,209 --> 00:04:33,251 目を開けて 74 00:04:33,876 --> 00:04:34,709 ティーラ? 75 00:04:35,501 --> 00:04:36,793 助かったの? 76 00:04:37,793 --> 00:04:38,876 まだよ 77 00:04:38,959 --> 00:04:41,084 どれだけ岩があるんだ? 78 00:04:41,584 --> 00:04:43,543 さあね 全部かも 79 00:04:43,626 --> 00:04:45,376 この世の岩 全部 80 00:04:52,626 --> 00:04:55,001 ‎私の‎魔法(まほう)‎も限界かも 81 00:04:55,084 --> 00:04:56,001 ‎出口は? 82 00:04:56,084 --> 00:04:56,918 ‎早く 83 00:04:57,668 --> 00:04:59,209 クラス クリンジャー 84 00:05:01,584 --> 00:05:02,668 ‎私はここよ 85 00:05:06,418 --> 00:05:07,668 ‎だいじょうぶ? 86 00:05:09,043 --> 00:05:11,876 ‎ヘルメットのおかげで無傷よ 87 00:05:13,584 --> 00:05:15,001 ‎そうじゃなくて… 88 00:05:16,001 --> 00:05:17,584 ‎全然 平気よ 89 00:05:17,668 --> 00:05:19,501 ‎ここは広いし 90 00:05:19,584 --> 00:05:22,918 ‎空気はどんどん… ‎減っていくけど 91 00:05:23,418 --> 00:05:26,126 ‎心配ない 空気は十分ある 92 00:05:26,626 --> 00:05:27,501 ‎だよね? 93 00:05:27,584 --> 00:05:30,918 ‎残念だけど ‎そんなにないわね 94 00:05:31,001 --> 00:05:32,376 ‎何て言った? 95 00:05:40,209 --> 00:05:43,293 ‎クラス もうすぐ開くからね 96 00:05:44,043 --> 00:05:46,834 ‎そうしたら‎一緒(いっしょ)‎に‎逃(に)‎げるんだ 97 00:05:47,668 --> 00:05:50,918 ‎急いで ‎岩が落ちてくるわよ 98 00:05:51,001 --> 00:05:53,543 ‎あと少し持ちこたえてくれ 99 00:05:54,376 --> 00:05:55,584 ‎簡単に言うわね 100 00:05:59,918 --> 00:06:02,501 ‎あまり時間がなさそうだ 101 00:06:02,584 --> 00:06:04,959 ‎どうしたら助けられる? 102 00:06:05,043 --> 00:06:07,501 ‎反重力器も重機もないよ 103 00:06:07,584 --> 00:06:10,418 ‎なぜ一つくらい ‎持ってこない? 104 00:06:11,126 --> 00:06:13,584 ‎リュックに入らないから 105 00:06:14,793 --> 00:06:16,126 ‎リュックとは? 106 00:06:17,168 --> 00:06:20,168 ‎もういいよ クリンジャー 107 00:06:21,418 --> 00:06:22,501 ‎気にしないで 108 00:06:24,668 --> 00:06:26,918 ‎確かどこかにあったはず 109 00:06:27,001 --> 00:06:28,084 ‎どこだ? 110 00:06:28,168 --> 00:06:29,043 ‎あった 111 00:06:29,709 --> 00:06:31,709 ‎これで いけそうだ 112 00:06:31,793 --> 00:06:34,043 ‎遠隔(えんかく)‎操作で船を動かせば 113 00:06:34,126 --> 00:06:36,251 ‎岩をどかせるかも 114 00:06:36,334 --> 00:06:39,293 ‎信号を はね返す ‎空間があれば… 115 00:06:42,668 --> 00:06:43,501 ‎おっと 116 00:06:43,584 --> 00:06:46,626 ‎岩を‎掘(ほ)‎るのは得意かい? 117 00:06:46,709 --> 00:06:48,126 ‎言うのは簡単だ 118 00:06:51,876 --> 00:06:53,084 ‎使えそうだ 119 00:07:01,834 --> 00:07:04,043 ‎新しい弟子が必要だな 120 00:07:04,126 --> 00:07:08,543 ‎幸い ‎孤児院(こじいん)‎には ‎子どもがいくらでもいるわ 121 00:07:08,626 --> 00:07:13,001 ‎ほう 君たちは ‎これから家庭を築くのか 122 00:07:13,501 --> 00:07:16,293 ‎とっくに‎一緒(いっしょ)‎になってるかと 123 00:07:16,376 --> 00:07:20,293 ‎道を知ってるのに ‎なぜ前に行かないの? 124 00:07:20,376 --> 00:07:22,876 ‎君たちを信用してない 125 00:07:22,959 --> 00:07:25,209 ‎それはこっちも同じだ 126 00:07:25,293 --> 00:07:26,126 ‎いいぞ 127 00:07:26,209 --> 00:07:29,209 ‎10年前よりは‎賢(かしこ)‎くなったな 128 00:07:32,251 --> 00:07:34,251 ‎さあ もうすぐだ 129 00:07:51,668 --> 00:07:52,501 ‎アダム? 130 00:07:52,584 --> 00:07:53,793 ‎クラス? 131 00:07:54,918 --> 00:07:57,876 ‎前に‎墜落(ついらく)‎した時とは ‎違(ちが)‎うよね? 132 00:08:00,084 --> 00:08:03,793 ‎だって何だか ‎あの時と同じ感じなの 133 00:08:05,126 --> 00:08:06,626 ‎落ち着くんだ 134 00:08:10,043 --> 00:08:11,209 ‎墜落(ついらく)‎って? 135 00:08:11,293 --> 00:08:13,751 ‎両親を亡くした時だ 136 00:08:13,834 --> 00:08:17,001 ‎あの子は3日たって ‎救助された 137 00:08:17,501 --> 00:08:18,918 ‎なぜ助かったの? 138 00:08:19,418 --> 00:08:21,251 ‎父親のヘルメットさ 139 00:08:27,709 --> 00:08:29,209 ‎こりゃすごい 140 00:08:29,293 --> 00:08:31,084 ‎急ごしらえだよ 141 00:08:32,376 --> 00:08:35,876 ‎もし時間と材料が ‎十分にあったら 142 00:08:36,793 --> 00:08:38,043 ‎どんな物を― 143 00:08:39,793 --> 00:08:41,084 ‎作れたのかな? 144 00:08:42,293 --> 00:08:46,168 ‎さあね 僕はクロニスの ‎飼いネコだったから 145 00:08:46,251 --> 00:08:46,834 ‎あっ 146 00:08:46,918 --> 00:08:49,626 ‎ごめん “飼いネコ”だなんて 147 00:08:49,709 --> 00:08:52,168 ‎気を悪くしたよね? 148 00:08:52,668 --> 00:08:55,709 ‎爪(つめ)‎を与えた直後に ‎とんだ失言を… 149 00:08:56,209 --> 00:08:58,168 ‎悪気はないんだ 150 00:08:58,668 --> 00:09:00,751 ‎お前を食べるのに 151 00:09:00,834 --> 00:09:03,043 ‎爪(つめ)‎なんか必要ないさ 152 00:09:03,876 --> 00:09:04,709 ‎わあ! 153 00:09:10,501 --> 00:09:13,751 ‎これで船に信号を送れるか? 154 00:09:14,876 --> 00:09:16,251 ‎いけると思う 155 00:09:16,751 --> 00:09:18,793 ‎よし 安全な場所へ 156 00:09:18,876 --> 00:09:22,168 ‎動き出したら ‎近くにいると危ない 157 00:09:22,668 --> 00:09:26,126 ‎仲間に知らせるのが先だろ 158 00:09:26,209 --> 00:09:28,209 ‎そうだった ごめん 159 00:09:28,293 --> 00:09:29,834 ‎救出は初めてで 160 00:09:39,501 --> 00:09:41,168 ‎まあ ケルドア 161 00:09:41,251 --> 00:09:43,668 ‎なんて広大な場所なの 162 00:09:43,751 --> 00:09:46,209 ‎そう思わない? クロニス 163 00:09:46,293 --> 00:09:47,834 ‎広々としてるな 164 00:09:49,459 --> 00:09:51,793 ‎まあ待て クロニス 165 00:09:56,459 --> 00:10:01,626 ‎守護者は私が二度と ‎城を見つけられないと言った 166 00:10:06,959 --> 00:10:08,918 ‎果たしてどうかな 167 00:10:54,501 --> 00:10:58,501 ‎待たせたな 帰ったぞ 168 00:10:59,876 --> 00:11:02,834 ‎アダム 何とかして 169 00:11:02,918 --> 00:11:04,334 ‎やってる 170 00:11:12,668 --> 00:11:16,834 ‎クラス この岩を ‎支えられるのはあと数秒だ 171 00:11:16,918 --> 00:11:19,959 ‎このままじゃ僕は動けない 172 00:11:20,043 --> 00:11:22,084 ‎ドアを開けるには? 173 00:11:22,168 --> 00:11:23,168 ‎体当たり! 174 00:11:23,959 --> 00:11:24,793 ‎みんな 175 00:11:24,876 --> 00:11:26,001 ‎ダンカンだ 176 00:11:26,751 --> 00:11:30,084 ‎今 エンジンをかける ‎全員 船に入って 177 00:11:30,168 --> 00:11:32,251 ‎でないと‎吹(ふ)‎き飛ぶ 178 00:11:32,334 --> 00:11:35,293 ‎すぐじゃないけど数秒後だ 179 00:11:39,126 --> 00:11:41,751 ‎よし 用意はいいよね 180 00:11:43,418 --> 00:11:44,626 ‎3 181 00:11:45,834 --> 00:11:46,709 ‎2 182 00:11:48,418 --> 00:11:49,251 ‎1 183 00:12:05,043 --> 00:12:05,918 ‎止めて 184 00:12:07,668 --> 00:12:08,668 ‎止めろ! 185 00:12:24,293 --> 00:12:25,293 ‎やった! 186 00:12:28,543 --> 00:12:30,376 ‎よかった… 187 00:12:36,793 --> 00:12:38,709 ‎グレイスカルまでは? 188 00:12:39,293 --> 00:12:42,209 ‎おじさんの ‎スカイ・スレッドは 189 00:12:42,834 --> 00:12:44,126 ‎かなり近い 190 00:12:44,793 --> 00:12:47,043 ‎エヴェリンはなぜ‎剣(けん)‎を? 191 00:12:47,543 --> 00:12:49,543 ‎王への‎復讐(ふくしゅう)‎のためよ 192 00:12:49,626 --> 00:12:51,168 ‎おじさんは? 193 00:12:51,751 --> 00:12:53,501 ‎王位がほしいんだろう 194 00:12:54,001 --> 00:12:58,376 ‎でも子どもを生き‎埋(う)‎めにする ‎王なんて最悪だ 195 00:12:58,459 --> 00:12:59,293 ‎急ごう 196 00:13:00,043 --> 00:13:02,459 ‎みんな ティーラも 197 00:13:03,251 --> 00:13:06,501 ‎さっさとドアを ‎破れなくてごめん 198 00:13:07,251 --> 00:13:09,751 ‎剣(けん)‎を取られた僕が悪い 199 00:13:10,376 --> 00:13:12,626 ‎私のミスで生き‎埋(う)‎めに 200 00:13:12,709 --> 00:13:15,918 ‎元はと言えば ‎僕のボスのせいだ 201 00:13:17,001 --> 00:13:21,126 ‎結局はみんなで ‎うまくやったと思うがな 202 00:14:01,918 --> 00:14:03,418 ‎グレイスカル城 203 00:14:21,293 --> 00:14:23,376 ‎夢で見た時も こんなに― 204 00:14:24,209 --> 00:14:25,459 ‎迫力(はくりょく)‎あった? 205 00:14:25,959 --> 00:14:27,209 ‎そりゃね 206 00:14:38,501 --> 00:14:40,959 ‎向こう側に大きな力がある 207 00:14:41,543 --> 00:14:43,334 ‎慎重(しんちょう)‎に行かないと 208 00:14:44,876 --> 00:14:45,709 ‎アダム 209 00:14:46,418 --> 00:14:47,501 ‎待って! 210 00:14:56,793 --> 00:14:57,959 ‎すごい 211 00:15:00,918 --> 00:15:03,084 ‎入ったの? 出たの? 212 00:15:18,876 --> 00:15:20,334 ‎分かれる? 213 00:15:20,418 --> 00:15:21,626 ‎いや! 214 00:15:25,209 --> 00:15:27,543 ‎もう気づかれてるよね 215 00:15:27,626 --> 00:15:29,251 ‎もし まだいればね 216 00:15:29,751 --> 00:15:32,376 ‎どこに行ったんだろう? 217 00:15:32,459 --> 00:15:35,543 ‎パンくず‎を追っていけばいい 218 00:16:10,584 --> 00:16:11,543 ‎これは? 219 00:16:12,334 --> 00:16:13,793 ‎城の守護者よ 220 00:16:14,293 --> 00:16:15,668 ‎“声”の主? 221 00:16:30,793 --> 00:16:32,418 ‎彼女のだと思う 222 00:16:36,459 --> 00:16:39,084 ‎君のものになったようだ 223 00:16:47,001 --> 00:16:48,709 ‎こっちだって 224 00:16:52,626 --> 00:16:53,959 ‎確かめよう 225 00:16:56,459 --> 00:16:59,418 ‎武器が話すのって‎普通(ふつう)‎? 226 00:16:59,918 --> 00:17:01,418 ‎今は たぶんね 227 00:17:10,001 --> 00:17:11,626 ‎ここは何だ? 228 00:17:16,001 --> 00:17:21,001 ‎これが船なら ここは ‎エンジンルームだろうね 229 00:17:21,501 --> 00:17:25,418 ‎ねえ まさか ‎この城が船になるとか? 230 00:17:40,584 --> 00:17:42,209 ‎幽霊(ゆうれい)‎が出るみたい 231 00:17:42,751 --> 00:17:43,918 ‎放してよ 232 00:17:45,626 --> 00:17:48,168 ‎静かに 大人の話だ 233 00:17:48,251 --> 00:17:49,959 ‎その子を放して 234 00:17:51,626 --> 00:17:55,959 ‎兄貴ではなく私に ‎この城の力を解放し‎てくれ 235 00:17:56,043 --> 00:17:58,709 ‎それで取引は成立だ 236 00:17:59,501 --> 00:18:00,709 ‎幽霊(ゆうれい)‎じゃない 237 00:18:01,376 --> 00:18:02,793 ‎過去の残像だ 238 00:18:03,459 --> 00:18:04,459 ‎僕の過去 239 00:18:05,043 --> 00:18:06,918 ‎メッセージみたいね 240 00:18:10,668 --> 00:18:12,459 ‎力を正しく使うには 241 00:18:12,543 --> 00:18:16,126 ‎真の自分を知り ‎トーテムを選ぶこと 242 00:18:16,668 --> 00:18:18,168 ‎よく考えなさい 243 00:18:20,834 --> 00:18:23,668 ‎剣(けん)‎は兵士が使う道具だ 244 00:18:23,751 --> 00:18:26,084 ‎兵士は他者の命令で戦う 245 00:18:26,584 --> 00:18:28,459 ‎権力のしもべだ 246 00:18:29,584 --> 00:18:32,251 ‎だが ‎杖(つえ)‎はそうではない 247 00:18:33,751 --> 00:18:36,918 ‎これぞ真の支配者の ‎トーテムだ 248 00:18:37,001 --> 00:18:41,126 ‎では 自分にふさわしい ‎力を手にするがよい 249 00:18:51,418 --> 00:18:54,959 ‎私をどうするつもりだ? 250 00:18:55,043 --> 00:18:57,001 ‎自ら招いた結果だ 251 00:18:57,084 --> 00:19:00,293 ‎正義と光よりも‎破壊(はかい)‎を選んだ 252 00:19:14,793 --> 00:19:17,959 ‎元に‎戻(もど)‎せ さもなくば殺せ 253 00:19:18,043 --> 00:19:22,751 ‎グレイスカルの力は ‎真の戦士にしか操れない 254 00:19:23,334 --> 00:19:24,626 ‎ならば よい 255 00:19:31,751 --> 00:19:33,543 ‎まさか その子が? 256 00:19:33,626 --> 00:19:36,876 ‎この‎小僧(こぞう)‎が ‎“戦士”だと言うのか? 257 00:19:37,459 --> 00:19:38,834 ‎手を出すな 258 00:19:39,376 --> 00:19:42,668 ‎戦士とは ‎自分を守れない者を 259 00:19:42,751 --> 00:19:44,709 ‎守る者のこと 260 00:19:47,959 --> 00:19:49,043 ‎剣(けん)‎がある 261 00:19:55,709 --> 00:19:56,918 ‎やってみよう 262 00:19:57,501 --> 00:19:58,584 ‎この― 263 00:19:59,626 --> 00:20:01,293 ‎城の力によって 264 00:20:22,501 --> 00:20:25,543 ‎我が手にパワーを! 265 00:20:37,584 --> 00:20:40,584 ‎私が試してもダメだった 266 00:20:43,334 --> 00:20:44,459 ‎なぜだ? 267 00:20:45,043 --> 00:20:47,751 ‎強い者に価値がないと? 268 00:20:48,959 --> 00:20:51,709 ‎ためらいなく決断もできる 269 00:20:52,626 --> 00:20:56,918 ‎“男”を演じてるだけの ‎子どもとは‎違(ちが)‎う 270 00:21:02,168 --> 00:21:04,251 ‎なぜ こんなことを? 271 00:21:04,751 --> 00:21:06,668 ‎私は死に向かっている 272 00:21:06,751 --> 00:21:08,084 ‎少しずつね 273 00:21:08,168 --> 00:21:11,834 ‎たった一度 ‎決断を‎間違(まちが)‎えたために 274 00:21:11,918 --> 00:21:14,043 ‎望みはエターノスの ‎支配では? 275 00:21:17,793 --> 00:21:22,501 ‎呪(のろ)‎われた骨の身で ‎そんなことができるか? 276 00:21:24,876 --> 00:21:29,001 ‎もっと単純なやり方で ‎いくとしよう 277 00:21:35,376 --> 00:21:38,376 ‎この部屋を復活させなければ 278 00:21:40,251 --> 00:21:43,043 ‎こいつらを化け物にしてやる 279 00:21:44,793 --> 00:21:46,293 ‎私のように 280 00:22:34,334 --> 00:22:35,626 ‎日本語字幕 高橋 百合子