1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:20,709 --> 00:00:24,376 Ääni päässäni, löysin mestarisi. 3 00:00:24,918 --> 00:00:25,751 Mitäs nyt? 4 00:00:30,001 --> 00:00:31,209 Virhe. 5 00:00:39,709 --> 00:00:42,084 Nappaa. Pysy aloillasi. -Okei. 6 00:00:42,168 --> 00:00:46,418 Heimon kakara sai miekan voiman itselleen. 7 00:00:49,001 --> 00:00:50,876 Seis. Pysy aloillasi. 8 00:00:52,168 --> 00:00:53,543 Älä juokse. 9 00:01:03,376 --> 00:01:05,334 Missä… Auts! 10 00:01:08,168 --> 00:01:09,001 Kelpaa. 11 00:01:11,751 --> 00:01:12,876 Luovuta. 12 00:01:16,334 --> 00:01:17,543 Puhdistus. 13 00:01:21,501 --> 00:01:22,334 Vaara. 14 00:01:24,668 --> 00:01:25,918 Polta. -Mitä? 15 00:01:28,751 --> 00:01:29,584 Ei taikaa. 16 00:01:29,668 --> 00:01:30,876 Selvä. Hyvä on. 17 00:01:31,543 --> 00:01:33,751 Yritetään sitten tätä. 18 00:01:37,751 --> 00:01:39,709 Auts. -Sattuiko… 19 00:01:40,376 --> 00:01:41,501 Häikkä. -…sinuun? 20 00:01:41,584 --> 00:01:42,418 Ei. 21 00:01:42,501 --> 00:01:47,001 Yritän vain olla siisti ja heilahtaa jaloilleni. 22 00:01:47,918 --> 00:01:48,834 No niin! 23 00:01:48,918 --> 00:01:51,834 Saan miekan tuolta lihaskimpulta. 24 00:01:51,918 --> 00:01:55,793 Hoitele sinä hänen ystävänsä. -Mielihyvin. 25 00:01:57,251 --> 00:01:58,168 Kas noin. 26 00:01:59,668 --> 00:02:01,043 Älä tee tästä outoa. 27 00:02:08,543 --> 00:02:11,626 Pystytkö tuohon? -Kai sitten. 28 00:02:11,709 --> 00:02:13,543 Mitähän muuta osaan? 29 00:02:23,959 --> 00:02:25,876 Nappaa. Pidä kiinni. 30 00:02:27,959 --> 00:02:28,959 Älä juokse. 31 00:02:29,668 --> 00:02:30,709 Isku. 32 00:02:34,501 --> 00:02:36,626 Lakkaa lyömästä! 33 00:02:36,709 --> 00:02:39,959 Kopioloitsu. Lyönneistä niitä tulee lisää. 34 00:02:44,251 --> 00:02:45,376 Pysy takanani. 35 00:02:48,334 --> 00:02:49,293 Tulossa! 36 00:02:59,168 --> 00:03:00,293 Mitä teet? 37 00:03:00,793 --> 00:03:03,918 Ei aavistustakaan! 38 00:03:07,126 --> 00:03:08,834 Salamaisku! 39 00:03:34,876 --> 00:03:37,751 Minulla on Voima! 40 00:03:37,834 --> 00:03:40,751 Tää voimamme on Se sielussa soi 41 00:03:46,584 --> 00:03:49,543 Tää voimamme on Se sielussa soi 42 00:03:55,501 --> 00:03:57,668 Tää voimamme on, hei! 43 00:03:57,751 --> 00:03:59,501 Hoidamme työmme 44 00:03:59,584 --> 00:04:01,626 Kun pahuuden lyömme 45 00:04:01,709 --> 00:04:03,876 Ja muistoihin jäämme 46 00:04:03,959 --> 00:04:05,876 Me ain puolustamme 47 00:04:05,959 --> 00:04:07,501 Puolustamme 48 00:04:07,584 --> 00:04:10,001 Voitosta voittoon 49 00:04:10,084 --> 00:04:12,334 Viimeiseen iskuun! 50 00:04:12,418 --> 00:04:16,126 Voitosta voittoon -Tää voimamme on, se sielussa soi 51 00:04:20,959 --> 00:04:21,793 Adam! 52 00:04:22,501 --> 00:04:26,584 Häntä on autettava. -Huolehdi ensin itsestäsi. 53 00:04:26,668 --> 00:04:28,584 Poltit kylämme! 54 00:04:29,668 --> 00:04:32,168 Ai, oliko se kylänne? 55 00:04:32,251 --> 00:04:35,418 Tänä iltana et tee enempää vahinkoa. 56 00:04:45,334 --> 00:04:49,626 Ei ole mitään hyödyttömämpää kuin kissa ilman kynsiään. 57 00:04:54,251 --> 00:04:56,501 Tiikeriheimon puolesta! 58 00:05:04,418 --> 00:05:06,668 Ei hätää. Tämä käy nopeasti. 59 00:05:08,376 --> 00:05:09,376 Mitä? 60 00:05:10,126 --> 00:05:11,334 Voi köhnä. 61 00:05:15,876 --> 00:05:17,459 Adam! Herää! 62 00:05:17,543 --> 00:05:18,668 Adam? 63 00:05:19,959 --> 00:05:21,418 Kiintoisaa. 64 00:05:28,376 --> 00:05:31,001 Hän on varmasti kunnossa. 65 00:05:33,751 --> 00:05:34,751 Olemme tässä. 66 00:05:36,209 --> 00:05:37,209 Odottakaa! 67 00:05:44,293 --> 00:05:45,209 Valmiina? 68 00:05:47,543 --> 00:05:48,459 Ovi auki! 69 00:05:49,209 --> 00:05:51,501 Päästän hänet sisään. -Älä. 70 00:05:51,584 --> 00:05:54,376 Hänestä on ollut tarpeeksi harmia. 71 00:05:58,293 --> 00:05:59,751 Meidän on mentävä! 72 00:06:03,084 --> 00:06:05,293 Hyvä on. Olkoon. 73 00:06:08,626 --> 00:06:09,626 Hei, Teela. 74 00:06:10,209 --> 00:06:13,001 Olet Kronisin… Oliko nimesi Dinkin? 75 00:06:13,084 --> 00:06:15,126 Olen Duncanin Duncan. 76 00:06:16,584 --> 00:06:17,793 Minä se olen. 77 00:06:23,084 --> 00:06:24,168 Hei! 78 00:06:24,251 --> 00:06:29,376 Muistatko, kun pelastin teidät ja ajoin pomoni ja noidan yli? 79 00:06:30,209 --> 00:06:32,459 Rikoin siinä pakoajoneuvomme. 80 00:06:32,543 --> 00:06:35,168 Vie meidät kylään. -Emme voi palata. 81 00:06:35,251 --> 00:06:40,001 He haluavat miekkamme. -Heitä se pois, jotta pääsemme kotiin. 82 00:06:40,084 --> 00:06:43,168 Sitäkö Adam haluaisi? -Et tunne häntä. 83 00:06:43,251 --> 00:06:48,501 Hänen rannekkeensa yhdistyi miekkaan kuin kuuluen yhteen. 84 00:06:48,584 --> 00:06:50,043 Miksi? 85 00:06:50,126 --> 00:06:55,709 Adamkin liittyy Harmaakalloon. Hän tahtoo tietää, miksi. Eikö? 86 00:06:58,626 --> 00:07:00,251 Hän tekisi saman meille. 87 00:07:00,334 --> 00:07:03,418 Mutta kylä… -Se kestää kyllä. 88 00:07:05,459 --> 00:07:09,918 Moottoreita on työstettävä. -Etsi hyvä piilo ja ole nopea. 89 00:07:10,001 --> 00:07:12,251 Evelyn toipuu nopeasti. 90 00:07:18,793 --> 00:07:20,084 Lehvästöä. 91 00:07:26,668 --> 00:07:27,543 Selvä. 92 00:07:36,918 --> 00:07:38,584 Etsikää heidät! 93 00:07:43,126 --> 00:07:49,168 Rääpäleesi osui minuun. -Annetaan samalla mitalla takaisin. 94 00:07:50,626 --> 00:07:51,626 Se sopii. 95 00:08:05,543 --> 00:08:07,084 Pian, Randor. 96 00:08:07,793 --> 00:08:11,209 Minulla on vielä keskeneräisiä asioita. 97 00:08:14,459 --> 00:08:18,334 Kuningas Randor? -Mitä varas vei? 98 00:08:18,418 --> 00:08:20,126 Miekan, armonne. 99 00:08:20,876 --> 00:08:21,918 Sen miekan. 100 00:08:24,543 --> 00:08:30,043 Ainoa poikani… Ainoa poikani ja veljeni kuolivat - 101 00:08:30,126 --> 00:08:32,543 sen miekan voimien takia. 102 00:08:34,334 --> 00:08:40,251 Etsi varas. Haluan katsoa häntä silmiin, kun otan miekan takaisin. 103 00:08:41,918 --> 00:08:45,376 Olemme tuhoon tuomittuja. -Voima… Mitä hän sanoi? 104 00:08:45,459 --> 00:08:46,418 Minä yritän. 105 00:08:50,251 --> 00:08:52,584 Minulla on Voima! 106 00:08:58,834 --> 00:09:01,001 Noinhan sen piti toimia. 107 00:09:01,084 --> 00:09:04,001 Missä se lupaamasi piileskelee? 108 00:09:04,084 --> 00:09:07,293 Painotat väärää sanaa. Kokeile tätä: 109 00:09:09,001 --> 00:09:13,084 Minulla on Voima! 110 00:09:14,043 --> 00:09:16,751 Oloni on erilainen. Näytänkö erilaiselta? 111 00:09:17,584 --> 00:09:21,709 Ehkä tämä toimii: Minulla on Voima. 112 00:09:21,793 --> 00:09:23,584 Tämä ei ole lelu. 113 00:09:24,626 --> 00:09:27,668 Miekan mehut ovat lopussa. -Adam! 114 00:09:28,168 --> 00:09:30,793 Oletko kunnossa? -Miltä se tuntui? 115 00:09:30,876 --> 00:09:33,126 Olit jättimäinen He-Man. 116 00:09:33,209 --> 00:09:36,501 Olitko yhä sinä sen sisällä, 117 00:09:36,584 --> 00:09:40,918 vai oliko hän samanlainen sisällä, ja olit jossain muualla? 118 00:09:41,001 --> 00:09:43,168 Paljon kysymyksiä. 119 00:09:43,251 --> 00:09:46,626 Hetki. Kuka olet? -Duncan, ennen pahis. 120 00:09:47,293 --> 00:09:49,959 Kyläni polttanutko? 121 00:09:53,168 --> 00:09:55,668 Menen korjaamaan sitä moottoria. 122 00:09:56,334 --> 00:09:58,376 Kiva, että palasit. Tässä. 123 00:09:59,043 --> 00:10:00,918 Tämä on kai sinun, 124 00:10:01,709 --> 00:10:02,626 mestari. 125 00:10:07,501 --> 00:10:10,334 Menen happihyppelylle. 126 00:10:20,043 --> 00:10:25,876 Hermostuttaako? -Menetimme Harmaakallon miekan lapsille. 127 00:10:25,959 --> 00:10:28,251 Miksi olisin hermostunut? 128 00:10:29,043 --> 00:10:32,543 Entä paukkubotit? -Ne etsivät yhä. 129 00:10:34,418 --> 00:10:37,834 Keksin tavan saada menetettyä aikaa kiinni. 130 00:10:39,418 --> 00:10:42,584 Taivaskelkat Randorin tarkastuspisteellä. 131 00:10:42,668 --> 00:10:47,668 Tajusiko se hölmö, mitä häneltä varastettiin? 132 00:10:47,751 --> 00:10:49,043 Katso itse. 133 00:10:49,126 --> 00:10:51,376 Ei kiitos. Minulla on omani. 134 00:10:56,168 --> 00:10:57,334 Mahtailija. 135 00:10:58,334 --> 00:10:59,876 Mikseivät he liiku? 136 00:11:00,876 --> 00:11:02,209 Jokin on vialla. 137 00:11:26,418 --> 00:11:28,834 Kummallista. 138 00:11:29,751 --> 00:11:35,251 Mitä heille tapahtui? -Joku vei heidän elämänsä olemuksen. 139 00:11:35,751 --> 00:11:39,293 Kovin mustaa magiaa jopa minulle. 140 00:11:43,543 --> 00:11:44,376 Siistiä. 141 00:11:46,543 --> 00:11:48,251 Pelastautukaa! 142 00:11:51,376 --> 00:11:55,334 Keltä? -Keneltä. 143 00:12:08,001 --> 00:12:11,001 Ei voi olla, eihän? 144 00:12:13,293 --> 00:12:14,126 Oi, 145 00:12:15,293 --> 00:12:18,501 kyllä voi, hyvät ystävät. 146 00:12:18,584 --> 00:12:19,668 Tuo ääni. 147 00:12:19,751 --> 00:12:22,668 Prinssi Keldor? -Ilmielävänä. 148 00:12:25,793 --> 00:12:29,584 Tai mitä minusta on jäljellä. Liittykää seuraani. 149 00:12:30,126 --> 00:12:32,043 Keskusteltavaa riittää. 150 00:12:54,834 --> 00:12:58,084 Haluatko jutella? -Mistä, Krass? 151 00:12:58,168 --> 00:13:01,043 En tiedä. Ram-pallosta. Säästä. 152 00:13:01,709 --> 00:13:03,418 Tai He-Manista. 153 00:13:04,251 --> 00:13:07,834 Se olin yhä minä. Tuo miekka tuolla… 154 00:13:08,459 --> 00:13:14,376 Se yhdisti minut johonkin suurempaan. Suurempaan kuin heimo tai viidakko. 155 00:13:14,876 --> 00:13:16,793 Johonkin vanhaan - 156 00:13:17,709 --> 00:13:18,668 ja tärkeään. 157 00:13:20,084 --> 00:13:24,209 Onko se hyvä vai huono? -En tiedä. 158 00:13:26,084 --> 00:13:26,918 Voi… 159 00:13:31,168 --> 00:13:37,293 Noidan mielestä miekka liittyy jotenkin kotiisi. 160 00:13:37,376 --> 00:13:41,751 Ennen kuin Cringer löysi sinut. -Sitä olen odottanut. 161 00:13:42,251 --> 00:13:45,626 Merkkiä, että elämässäni oli muutakin. 162 00:13:45,709 --> 00:13:49,834 Miksi sitten murjotat täällä? 163 00:13:49,918 --> 00:13:54,709 Pelkään, että menetän sinut ja Cringerin saadessani vastauksia. 164 00:13:56,668 --> 00:13:59,126 Olisin mieluummin viidakossa. 165 00:13:59,209 --> 00:14:02,709 En pidä noidasta, joka sai elämämme sekaisin. 166 00:14:02,793 --> 00:14:06,626 Eikä tuo ollut syötävää. -Krass. 167 00:14:06,709 --> 00:14:10,084 Enkä halua sinun lähtevän. 168 00:14:10,834 --> 00:14:14,376 Siksi tulen mukaasi auttamaan sinua. 169 00:14:18,001 --> 00:14:21,251 Tiikeriheimon karjaisu? -Tiikeriheimon karjaisu. 170 00:14:25,543 --> 00:14:29,584 Kivien metallien pitäisi suojata meitä lennokeilta - 171 00:14:29,668 --> 00:14:30,584 tovin, 172 00:14:31,084 --> 00:14:36,168 mutta "pentujesi" möly ei auta meitä piiloutumaan. 173 00:14:36,251 --> 00:14:37,501 Mitä he tekevät? 174 00:14:43,584 --> 00:14:45,126 Ovat perhettä. 175 00:14:50,543 --> 00:14:52,584 Onko… -Kylmä? 176 00:14:53,084 --> 00:14:57,168 Myönnän, että selkäpiitäni viluttaa. 177 00:14:59,043 --> 00:15:01,251 Selkäpiitäni viluttaa. 178 00:15:04,584 --> 00:15:09,918 Tiedättekö, mikä ei ole hauskaa? Toipua staasissa kymmenen vuotta - 179 00:15:10,001 --> 00:15:12,376 odottaen turhaan pelastajia. 180 00:15:12,459 --> 00:15:16,626 Kaappasit kuninkaan pojan vallankaappausyönä ja katosit. 181 00:15:16,709 --> 00:15:18,751 Sinun luultiin kuolleen. 182 00:15:18,834 --> 00:15:23,584 Hautajaisetkin pidettiin. -Olivatko ne komeat? 183 00:15:23,668 --> 00:15:25,918 Olimme maanpaossa… 184 00:15:26,001 --> 00:15:30,543 Tärkeää on se, että olemme yhdessä. Miten löysit meidät? 185 00:15:30,626 --> 00:15:33,751 Tämä on vain sattumaa. 186 00:15:34,334 --> 00:15:38,084 Näin Randorin lakeijat matkallani Pääkallolinnaan - 187 00:15:38,168 --> 00:15:42,043 viimeistelemään työni. -Tiedätkö, missä se on? 188 00:15:43,084 --> 00:15:46,543 Miten muuten olisin tällainen? 189 00:15:46,626 --> 00:15:51,793 Linna ja sen vartija aiheuttivat tämän vitsauksen - 190 00:15:51,876 --> 00:15:54,918 yrittäessäni viedä Harmaakallon voiman. 191 00:15:58,209 --> 00:16:00,959 Miekan sijaan sain valtikan. 192 00:16:01,584 --> 00:16:03,418 Se vaikuttaa kivalta. 193 00:16:04,001 --> 00:16:06,709 Tämä kiva valtikka ei korjaa minua. 194 00:16:14,126 --> 00:16:15,668 Linna korjaa. 195 00:16:16,209 --> 00:16:18,168 Mutta ei ilman miekkaa. 196 00:16:18,251 --> 00:16:22,126 Halusimme kostaa miekan avulla Randorille. 197 00:16:22,209 --> 00:16:25,334 Jos saamme Harmaakallon voiman… 198 00:16:25,418 --> 00:16:29,043 Miekka on avain kaikkeen. 199 00:16:32,751 --> 00:16:39,043 Tiedämme, missä sitä piilotellaan. -Kuka sitä piilottelee? 200 00:16:39,126 --> 00:16:43,168 Et ollut ainoa kuninkaallinen, joka huijasi kuolemaa. 201 00:16:57,126 --> 00:16:59,668 Tuoltako "ääni päässäsi" näyttää? 202 00:17:04,543 --> 00:17:10,209 Siellä ääni asuu. Olen nähnyt sen unissani. 203 00:17:10,918 --> 00:17:13,001 Se on Harmaakallon linna. 204 00:17:15,001 --> 00:17:19,959 Jos löydämme linnan, saamme lisää vastauksia. 205 00:17:23,876 --> 00:17:28,084 Sitten voimme korjata miekan ja saamme He-Manin takaisin. 206 00:17:28,168 --> 00:17:32,334 Olen yhä minä! -"Me-Man" ei ole hyvä nimi. 207 00:17:32,418 --> 00:17:33,376 Lopeta! 208 00:17:34,043 --> 00:17:35,959 Tuo ei ole reilua! 209 00:17:36,793 --> 00:17:39,376 Huippu-Adam. Man-Adam. -He-Man. 210 00:17:39,459 --> 00:17:42,001 Isompi Adam! -Tuo sopii. 211 00:17:42,084 --> 00:17:42,918 Niinkö? 212 00:17:43,001 --> 00:17:44,543 He-Man. -Teela! 213 00:17:44,626 --> 00:17:46,459 En piittaa. 214 00:17:47,793 --> 00:17:48,626 Au! 215 00:17:50,834 --> 00:17:51,876 Lopeta! 216 00:17:51,959 --> 00:17:54,584 Dinky, miksi kutsumme häntä? 217 00:17:54,668 --> 00:17:57,793 Olkoon mikä vain, häntä tarvitaan pian. 218 00:18:01,834 --> 00:18:04,209 He löysivät meidät nopeasti. 219 00:18:15,626 --> 00:18:17,959 Nappaa. Pidä kiinni. 220 00:18:20,626 --> 00:18:22,334 Takaisin alukseen! 221 00:18:30,709 --> 00:18:33,543 Vauhtia, Duncan. -Yritän! 222 00:18:42,626 --> 00:18:43,543 Ai niin. 223 00:18:49,584 --> 00:18:52,793 Cringer, peräänny. -Perheeni on vaarassa. 224 00:18:53,376 --> 00:18:55,626 Tulin apuun. -Cringer. 225 00:18:55,709 --> 00:18:59,584 Niin? -Tarvitsen höpöttävää tiikeriä. 226 00:18:59,668 --> 00:19:02,209 Tarvitsen jonkun kytkimelle. 227 00:19:02,293 --> 00:19:05,084 Jotta pääsemme pois. -Sopii. 228 00:19:05,168 --> 00:19:07,668 Hallitsen kytkimet. -Kiitos, Duncan. 229 00:19:07,751 --> 00:19:10,918 Hyvä insinööri käyttää kaikkia työkaluja. 230 00:19:13,126 --> 00:19:16,376 Käytä niitä nopeammin. -Yritän. 231 00:19:27,376 --> 00:19:28,834 Höpöttäjä, nyt. 232 00:19:44,001 --> 00:19:46,043 Pari minuutti vielä. 233 00:20:05,626 --> 00:20:06,793 Häikkä. 234 00:20:10,084 --> 00:20:11,043 Ai. 235 00:20:13,959 --> 00:20:15,251 Mitä? 236 00:20:21,959 --> 00:20:24,626 Ne ovat lumottuja. -Pura lumous. 237 00:20:24,709 --> 00:20:27,501 Taikani ei riitä purkamaan loitsuja. 238 00:20:28,168 --> 00:20:29,918 Oli kiva tavata. 239 00:20:43,918 --> 00:20:46,459 Ei! -Niitä on liikaa. 240 00:21:00,418 --> 00:21:01,376 Kuka siellä? 241 00:21:02,084 --> 00:21:03,418 No, Adam, 242 00:21:04,293 --> 00:21:07,876 etkö tunnista Keldor-setääsi? 243 00:21:25,209 --> 00:21:27,418 On aika tulla kotiin. 244 00:21:29,793 --> 00:21:30,626 Kotiin? 245 00:22:17,043 --> 00:22:19,709 Tekstitys: Minea Laakkonen