1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:23,376 --> 00:00:25,334 ‎เราน่าจะลงมือด้วยตัวเอง 3 00:00:25,418 --> 00:00:27,959 ‎เรารู้จักวังราชาดีกว่ายัยผู้หญิงที่เจ้าหลอกใช้ 4 00:00:29,251 --> 00:00:31,418 ‎ทีล่ายังไม่ทำเราผิดหวังเสียหน่อย 5 00:00:31,501 --> 00:00:33,501 ‎นางจะเจอสิ่งที่เราตามหา 6 00:00:34,043 --> 00:00:35,626 ‎ด้วยดาบนั่น 7 00:00:35,709 --> 00:00:39,418 ‎พลังแห่งเกรย์สกัลล์จะเป็นของเราในไม่ช้า 8 00:00:54,084 --> 00:00:56,584 ‎ดินแดนแห่งอีเทอร์นอสเย็นนี้เป็นยังไงบ้าง 9 00:00:56,668 --> 00:00:58,793 ‎เงียบสงัดราวเงาทมิฬ ราชาแรนดอร์ 10 00:01:00,001 --> 00:01:01,834 ‎อย่าไว้ใจเงาทมิฬ ท่านนายพล 11 00:01:43,793 --> 00:01:45,626 ‎เจ้าเล่นเกมโมดูลอคได้ไหม 12 00:01:45,709 --> 00:01:47,834 ‎ไม่ละ โมดูลอคซับซ้อนเกินไป 13 00:01:47,918 --> 00:01:50,293 ‎กลิ้งไปบนมือและส่งต่อด้วยเท้าเนี่ยนะ 14 00:01:50,376 --> 00:01:51,418 ‎ไม่ละ ขอบใจ 15 00:01:55,001 --> 00:01:56,918 ‎ข้าจัดการต่อเอง ทหาร 16 00:01:57,001 --> 00:01:58,501 ‎ขอรับ ท่านนายพลโดลอส 17 00:02:07,126 --> 00:02:09,043 ‎ข้าจัดการต่อเอง ทหาร 18 00:02:09,626 --> 00:02:11,584 ‎เอเวลีนต้องจ่ายให้ข้าละงานนี้ 19 00:02:19,668 --> 00:02:21,626 ‎โอ๊ย ไม่เอาน่า 20 00:02:26,459 --> 00:02:29,668 ‎ยัยแม่มดจอมร่ายเวทย์ไม่ยักบอก ‎ว่ามีให้เลือกเยอะขนาดนี้ 21 00:02:29,751 --> 00:02:30,626 ‎โอเค 22 00:02:37,918 --> 00:02:42,376 ‎พวกแกชิ้นไหนจะไขข้อมูล ‎ที่โยงกับทีล่า เกรย์สกัลล์ให้ข้าได้นะ 23 00:03:01,334 --> 00:03:04,334 ‎ข้าถูกว่างจ้างให้ฝ่าอุปสรรคมากมาย ‎มาเพื่อขโมย... 24 00:03:04,418 --> 00:03:07,501 ‎ดาบ อีเทอร์เนีย ‎เกรย์สกัลล์ ความลับ อีเทอร์เนีย 25 00:03:07,584 --> 00:03:10,459 ‎พลัง เจ้าแห่งจักรวาล 26 00:03:11,918 --> 00:03:14,126 ‎ข้อมูลเพียบเสียยิ่งกว่าเพียบซะอีก 27 00:03:14,209 --> 00:03:15,209 ‎วางดาบลง 28 00:03:17,668 --> 00:03:19,876 ‎ข้าจะเอามันเก็บไว้ตรงนี้แล้วกัน 29 00:03:20,918 --> 00:03:23,043 ‎นี่นางยังคิดขโมยไม่หยุดอีกเหรอ 30 00:03:24,251 --> 00:03:27,584 ‎โทษที มือข้าต้องว่างถึงจะทำแบบนี้ได้ 31 00:03:29,376 --> 00:03:30,209 ‎โอ้ ไม่นะ 32 00:03:30,709 --> 00:03:33,834 ‎แล้วเราจะหยิบดาบด้วยมืออีกข้างยังไงไม่ทราบ 33 00:03:34,668 --> 00:03:36,293 ‎โทษที นิ้วข้าล็อก 34 00:03:37,126 --> 00:03:38,793 ‎ทำแบบนี้ต่างหากละ 35 00:03:41,709 --> 00:03:43,084 ‎อ๋อ แหง ดีขึ้นจมเลย 36 00:03:43,168 --> 00:03:44,418 ‎ใครก็ได้หยุดนางที 37 00:03:46,084 --> 00:03:48,209 ‎เจ้า หยุดนะ จับนางให้ได้ 38 00:03:48,626 --> 00:03:49,876 ‎- ไป ‎- จับนาง 39 00:03:57,543 --> 00:03:59,626 ‎สงสัยขาข้าเป็นเหน็บ โทษที 40 00:03:59,709 --> 00:04:02,126 ‎เจ้าต้องพาศิษย์ฝึกหัดมาด้วยหรือไงนะ 41 00:04:02,209 --> 00:04:03,376 ‎เจ้า หยุด 42 00:04:08,876 --> 00:04:12,168 ‎ดันแคนไม่ได้พาองครักษ์หลวงมาที่จุดถอนกำลัง 43 00:04:12,251 --> 00:04:13,084 ‎ก็แค่พูดลอยๆ 44 00:04:16,168 --> 00:04:17,209 ‎มาแล้ว 45 00:04:33,918 --> 00:04:36,209 ‎ช่างโชคร้ายซะเหลือเกินนะ 46 00:04:36,293 --> 00:04:37,209 ‎พวกเจ้าเนี่ย 47 00:04:40,459 --> 00:04:43,043 ‎ไม่นะ พวกเขาแค่ทำตามหน้าที่ 48 00:04:51,418 --> 00:04:53,793 ‎ส่งดาบมาซะดีๆ ยัยแม่มดมือ 49 00:04:56,626 --> 00:04:58,709 ‎ดาบไม่ได้เป็นของนาง 50 00:05:01,126 --> 00:05:03,459 ‎ติดเครื่องได้ เจ้าหนู ‎ภารกิจล่มแล้ว 51 00:05:03,543 --> 00:05:04,959 ‎เรากำลังไปหาเจ้า 52 00:05:07,418 --> 00:05:09,126 ‎แต่ดาบอยู่ตรงนั้นนะ 53 00:05:09,626 --> 00:05:13,459 ‎กุญแจสำคัญสู่พลังจักรวาล ‎ที่แข็งแกร่งเกินต้านอยู่ตรงนั้นแท้ๆ 54 00:05:16,876 --> 00:05:19,543 ‎เดี๋ยวเราก็เจอดาบอีก ก็แค่เด็กผู้หญิงน่ะ 55 00:05:19,626 --> 00:05:20,459 ‎ไปกันเถอะ 56 00:05:39,709 --> 00:05:42,626 ‎จงนำดาบไปให้ยอดนักรบ 57 00:05:44,918 --> 00:05:46,668 ‎นักรบอะไร 58 00:05:47,293 --> 00:05:50,168 ‎ข้ามีพลัง 59 00:05:50,251 --> 00:05:53,168 ‎พลังเป็นของเรา ‎มันอยู่ในจิตวิญญาณของเรา 60 00:05:53,251 --> 00:05:58,918 ‎โอ้โฮ 61 00:05:59,001 --> 00:06:01,959 ‎พลังเป็นของเรา ‎มันอยู่ในจิตวิญญาณของเรา 62 00:06:02,043 --> 00:06:07,834 ‎โอ้โฮ 63 00:06:07,918 --> 00:06:10,084 ‎พลังเป็นของเรา เฮ่ 64 00:06:10,168 --> 00:06:11,918 ‎เราจะหาเป้าหมายให้เจอ 65 00:06:12,001 --> 00:06:14,043 ‎เพราะเรารู้ว่าเรามีค่า 66 00:06:14,126 --> 00:06:16,293 ‎และเราจะถูกจดจำตรึงตรา 67 00:06:16,376 --> 00:06:18,293 ‎เราคือฝ่ายตะลุยแนวหน้า 68 00:06:18,376 --> 00:06:19,918 ‎เหล่าผู้พิทักษ์คุ้มกัน 69 00:06:20,001 --> 00:06:22,418 ‎- โว้ว ‎- เรารบเพื่อคว้าชัย โอ้ 70 00:06:22,501 --> 00:06:24,751 ‎เราสู้สุดใจจนหยดสุดท้าย ลุย 71 00:06:24,834 --> 00:06:28,709 ‎- เรารบเพื่อคว้าชัย ‎- พลังเป็นของเรา มันอยู่ในวิญญาณเรา เฮ่ 72 00:06:46,501 --> 00:06:47,543 ‎เหมียว 73 00:06:48,959 --> 00:06:50,709 ‎อดทน เจ้าเหมียว ‎ข้ามาแล้ว 74 00:06:50,793 --> 00:06:53,626 ‎คลานขึ้นมาบนไหล่ข้า ‎แล้วเราจะได้กลับบ้านกัน 75 00:06:53,709 --> 00:06:54,918 ‎ไม่ 76 00:06:55,001 --> 00:06:56,418 ‎หมายความว่าไงที่ว่าไม่ 77 00:06:56,751 --> 00:06:58,293 ‎ข้าไม่อยากให้เราตกลงไป 78 00:06:58,376 --> 00:07:00,126 ‎เราไม่ตกลงไปหรอกน่า 79 00:07:02,543 --> 00:07:03,918 ‎เราจะไม่ร่วงแน่ 80 00:07:05,043 --> 00:07:07,376 ‎ถ้าเจ้ารีบขึ้นมาบนไหล่ข้าเดี๋ยวนี้ 81 00:07:10,751 --> 00:07:13,209 ‎นี่เจ้ากินก้อนหินเข้าไปหรือไง 82 00:07:13,293 --> 00:07:14,751 ‎ก็นึกว่าเป็นมันฝรั่งนี่นา 83 00:07:14,834 --> 00:07:16,751 ‎รสชาติเหมือนมันฝรั่งไหมล่ะ 84 00:07:17,834 --> 00:07:19,668 ‎ข้าไม่เคยกินมันฝรั่งมาก่อน 85 00:07:21,376 --> 00:07:22,918 ‎ข้าจะไปรู้ได้ยังไง 86 00:07:24,668 --> 00:07:26,918 ‎- เจ้าโดดข้ามไปเลย ‎- แล้วท่านล่ะ 87 00:07:27,001 --> 00:07:28,293 ‎ข้าไม่เป็นไรหรอก 88 00:07:35,001 --> 00:07:36,751 ‎แมลงปอ 89 00:07:37,834 --> 00:07:39,084 ‎- ไม่นะ ‎- แมลงปอ 90 00:07:39,168 --> 00:07:40,959 ‎ไม่ อย่าทำแบบนั้น มีสมาธิหน่อย 91 00:07:41,043 --> 00:07:42,334 ‎แมลงปอ 92 00:07:55,001 --> 00:07:56,876 ‎อดัม เจ้าสองคนเสร็จรึยัง 93 00:07:57,459 --> 00:07:59,751 ‎หรืออยากจะเล่นต่ออีกสักหน่อย 94 00:08:01,334 --> 00:08:03,043 ‎เจ้าอยู่ตรงนั้นนานแค่ไหนแล้ว 95 00:08:03,709 --> 00:08:05,668 ‎นานพอจะคิดมุกเมื่อกี้ 96 00:08:05,751 --> 00:08:07,584 ‎คิดว่าน่าจะคลายเครียดได้บ้าง 97 00:08:07,918 --> 00:08:10,543 ‎ช่วยข้าหายเครียด ‎ตอนกำลังจะตายสินะ แครสส์ 98 00:08:10,626 --> 00:08:11,459 ‎ขอบใจ 99 00:08:12,334 --> 00:08:14,043 ‎ไม่งั้นจะมีเพื่อนแท้ไว้ทำไมล่ะ 100 00:08:18,418 --> 00:08:20,251 ‎วันนี้เจ้าไม่ต้องเฝ้าสัญญาณเหรอ 101 00:08:20,334 --> 00:08:22,584 ‎- เจ้ามาทำอะไรที่นี่ ‎- ครินเจอร์หายไป 102 00:08:22,668 --> 00:08:25,376 ‎แถมป่าละแวกนี้มีสุดยอดขนมขบเคี้ยวให้ลองน่ะสิ 103 00:08:25,459 --> 00:08:28,293 ‎ข้าเลยคิดได้ว่าทำไมไม่มาตามหาเขาแถวนี้ดูล่ะ 104 00:08:29,001 --> 00:08:31,501 ‎เดี๋ยวนะ เจ้าว่าครินเจอร์หายตัวไปเหรอ 105 00:08:32,001 --> 00:08:34,709 ‎เจ้าเหมียว แกออกมาตามหาลุงของแกที่นี่ใช่ไหม 106 00:08:35,209 --> 00:08:36,126 ‎ก็อาจใช่ 107 00:08:36,626 --> 00:08:38,876 ‎เขาว่าเขาอยากออกล่าอีกครั้ง 108 00:08:40,168 --> 00:08:42,126 ‎เขาล่าไม่ได้โดยปราศจากกรงเล็บ 109 00:08:42,209 --> 00:08:43,543 ‎บอกเขาไปก็เท่านั้น 110 00:08:44,043 --> 00:08:45,043 ‎จำกัดวง 111 00:08:45,126 --> 00:08:47,001 ‎ช็อก ดัน 112 00:08:47,501 --> 00:08:48,459 ‎ปล่อยข้าไป 113 00:08:48,543 --> 00:08:52,084 ‎ไม่งั้นได้เจอความพิโรธของเผ่าข้าแน่ ‎เจ้าสมุนหุ่นยนต์ตัวร้าย 114 00:08:52,168 --> 00:08:54,001 ‎สัตว์ตัวนี้พูดได้เหมือนคน 115 00:08:54,084 --> 00:08:56,126 ‎สัตว์ตัวนี้พูดเหมือนเราเป็นคน 116 00:08:58,709 --> 00:09:02,043 ‎นักล่าเช่นเจ้าไม่อยากใช้ชีวิต ‎แทนที่จะขังทำร้ายสัตว์อื่นรึไง 117 00:09:02,126 --> 00:09:04,084 ‎ทำไมไม่ลุกขึ้นสู้กับเจ้านายเจ้าล่ะ 118 00:09:04,168 --> 00:09:05,459 ‎หัดใช้ชีวิตเพื่อตัวเองสิ 119 00:09:08,418 --> 00:09:09,668 ‎เริ่มการจับกุมได้ 120 00:09:12,459 --> 00:09:14,793 ‎จลาจลจะทำให้เจ้านายเราไม่พอใจ 121 00:09:15,459 --> 00:09:16,626 ‎คำถามสำหรับเชลย 122 00:09:16,709 --> 00:09:20,168 ‎เกิดอะไรกับเจ้าครั้งล่าสุด ‎ที่ทำเจ้านายเราไม่พอใจ 123 00:09:23,584 --> 00:09:26,709 ‎มีประเด็น เจ้าหุ่นยนต์รับใช้แสนซื่อสัตย์ 124 00:09:29,334 --> 00:09:32,959 ‎อาร์แคซจะดีใจมากที่ได้เจ้ากลับสู่ลานประลอง 125 00:09:33,043 --> 00:09:36,376 ‎เขาอาจเอาหัวเจ้าไปประดับเข็มขัด ‎หลังเจ้าพ่ายแพ้ 126 00:09:38,168 --> 00:09:40,793 ‎โอ้ ช่างเป็นเกียรติซะจริง 127 00:10:00,709 --> 00:10:03,793 ‎- ให้ข้าลุยเจ้าพวกสมองกล ‎- ไม่มีเวลาจัดการพวกหุ่น 128 00:10:03,876 --> 00:10:05,293 ‎เราต้องไปช่วยครินเจอร์ 129 00:10:08,793 --> 00:10:10,626 ‎รู้แล้วเชียวว่าท่านต้องมาช่วยข้า 130 00:10:11,209 --> 00:10:14,126 ‎- อยากติดยานกลับบ้านไวๆ อยู่พอดี ‎- ถอยไป 131 00:10:17,501 --> 00:10:18,334 ‎จับแน่นๆ 132 00:10:19,043 --> 00:10:21,001 ‎เริ่มมาตรการกำจัดคนแอบขึ้นยาน 133 00:10:37,376 --> 00:10:38,834 ‎แผนเยี่ยม แล้วไงต่อ 134 00:10:39,376 --> 00:10:41,376 ‎เจ้าอยากเล่นเกมแรมบอลไหมล่ะ 135 00:10:43,001 --> 00:10:44,834 ‎ข้าใส่หมวกนิรภัยอยู่ใช่ไหมเนี่ย 136 00:10:46,501 --> 00:10:48,959 ‎อดัมแห่งเผ่าเสือพยัคฆ์เสี่ยงสุดตัว 137 00:10:50,043 --> 00:10:51,668 ‎เพื่อดีดตัวแครสส์เต็มแรง 138 00:10:52,501 --> 00:10:54,668 ‎ว่าแต่นางจะทำได้ไหม 139 00:10:56,918 --> 00:10:59,543 ‎ข้าบอกรึยังว่าเกลียดเกมนี้แค่ไหน 140 00:11:02,709 --> 00:11:04,043 ‎โอ๊ย โว้ว 141 00:11:19,293 --> 00:11:20,126 ‎โอ๊ย 142 00:11:22,293 --> 00:11:23,626 ‎ใครคือเจ้าเด็กแสนดี 143 00:11:24,959 --> 00:11:26,584 ‎ดีใจที่ได้เจอเจ้าเหมือนกัน 144 00:11:26,709 --> 00:11:29,501 ‎แต่ถ้ากอดข้าแน่นกว่านี้ ‎ข้าให้พวกมันขังเจ้าจะดีกว่า 145 00:11:30,293 --> 00:11:32,084 ‎เดี๋ยว เกิดอะไรขึ้นกับแครสส์ 146 00:11:32,168 --> 00:11:34,084 ‎เผ่าเสือพยัคฆ์ชนะแล้ว 147 00:11:34,793 --> 00:11:35,834 ‎ครินเจอร์ 148 00:11:35,918 --> 00:11:39,418 ‎คราวหน้าถ้าเจ้าคิดเล่นงานพวกหุ่นยนต์วายร้าย ‎บอกเราด้วยนะ 149 00:11:40,251 --> 00:11:42,334 ‎แล้วมันจะสนุกตรงไหนกันล่ะ 150 00:11:42,418 --> 00:11:44,043 ‎เผ่าเสือพยัคฆ์ตลอดไป 151 00:11:45,209 --> 00:11:46,709 ‎เผ่าเสือพยัคฆ์ตลอดไป 152 00:11:54,959 --> 00:11:57,209 ‎เจ้าจะออกล่าอีกลำพังทำไม 153 00:11:58,001 --> 00:12:00,293 ‎ทุกคนในเผ่าต้องทำหน้าที่ของตน 154 00:12:00,376 --> 00:12:03,668 ‎ถึงจะไม่มีกรงเล็บ ข้าก็ยังอยากทำหน้าที่ของข้า 155 00:12:03,751 --> 00:12:05,709 ‎พูดได้อย่างเสือพาดกลอนใจเด็ด 156 00:12:05,793 --> 00:12:08,668 ‎ข้าไม่ต้องการรอยสักพิเศษ ‎เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของเผ่า 157 00:12:08,751 --> 00:12:11,751 ‎เจ้าพูดอย่างว่าอยู่เรื่อย ‎แต่ข้าไม่เคยเห็นเจ้าไปไหน 158 00:12:11,834 --> 00:12:13,376 ‎ไม่หรอกนะ แครสส์ติน 159 00:12:13,459 --> 00:12:17,168 ‎ทุกคนที่หมดทางไปที่เผ่ารับเลี้ยง ‎จะได้รับแถบยศเมื่อพวกเขาเลือก 160 00:12:17,251 --> 00:12:20,459 ‎ถ้าอดัมไม่พร้อมที่จะถอดปลอกข้อมือ ‎และรับมอบแถบยศ 161 00:12:20,543 --> 00:12:21,876 ‎อดัมก็คือยังไม่พร้อม 162 00:12:21,959 --> 00:12:24,418 ‎นี่คือทั้งหมดที่ข้ามีจากชีวิตก่อนหน้านี้ 163 00:12:25,584 --> 00:12:28,709 ‎ถ้าเผื่อคนที่ทำข้าสูญหาย ‎จำข้าไม่ได้โดยปราศจากสิ่งนี้ล่ะ 164 00:12:30,626 --> 00:12:32,668 ‎สิบปีแล้วนะ 165 00:12:33,668 --> 00:12:35,668 ‎พวกเขาอาจเลิกตามหาเจ้าแล้วก็ได้ 166 00:12:38,043 --> 00:12:39,668 ‎ช่างเหอะน่า ยัยหัวกันน็อก 167 00:12:50,043 --> 00:12:51,626 ‎เจ้าแมว เจ้าทำอะไรน่ะ 168 00:12:52,126 --> 00:12:53,584 ‎มีผู้หญิงอยู่บนต้นไม้ 169 00:12:55,376 --> 00:12:57,418 ‎มีอะไรให้เราช่วยไหม นางบนต้นไม้ 170 00:12:58,376 --> 00:13:00,959 ‎หมู่บ้านเจ้าแมวเต็มไปหมด 171 00:13:01,543 --> 00:13:04,001 ‎ข้ากลัวแมวขึ้นสมอง 172 00:13:04,084 --> 00:13:08,084 ‎แล้วเจ้าจะมาที่นี่ ‎ที่ที่เผ่าเสือพยัคฆ์อาศัยอยู่ทำไมกัน 173 00:13:08,168 --> 00:13:10,376 ‎เสียงในหัวข้าบอกล่ะมั้ง 174 00:13:10,459 --> 00:13:13,584 ‎ถามเสียงในหัวเจ้าสิว่า ‎รู้มากแค่ไหนว่าแมวปีนต้นไม้ได้ 175 00:13:14,168 --> 00:13:15,001 ‎ทำไมล่ะ 176 00:13:22,168 --> 00:13:23,126 ‎ข้ารับเอง 177 00:13:25,959 --> 00:13:28,459 ‎- อดัม ‎- ทีล่า 178 00:13:29,043 --> 00:13:29,918 ‎เวทมนตร์ 179 00:13:37,376 --> 00:13:38,501 ‎ถ้านางถูกจับได้ล่ะ 180 00:13:38,584 --> 00:13:41,418 ‎เราจะรู้เอง ‎ข้าฟังช่องความมั่นคงราชสำนักอยู่ 181 00:13:41,501 --> 00:13:44,418 ‎ใช่สินะ เพราะทุกอาชญากรรมที่เราทำอยู่ 182 00:13:44,501 --> 00:13:46,626 ‎นี่คือการแก้แค้นกษัตริย์ 183 00:13:46,709 --> 00:13:49,501 ‎แต่เราไม่ได้... เปล่าก่ออาชญกรรมซะหน่อย 184 00:13:50,668 --> 00:13:51,751 ‎เจอนางหรือยัง 185 00:13:53,584 --> 00:13:55,334 ‎เราถึงแล้ว ลงจอดได้ 186 00:14:07,459 --> 00:14:09,293 ‎นั่นยานนักล่าจริงๆ เหรอ 187 00:14:16,918 --> 00:14:18,584 ‎ดาบไม่อยากให้เจอยาน 188 00:14:18,668 --> 00:14:21,709 ‎ข้าว่าข้าซ่อมเจ้าหุ่นนักล่านี่ ‎เพื่อออกตามกลิ่นนางได้ 189 00:14:21,793 --> 00:14:24,001 ‎จัดการเลย หาหญิงทรยศให้เจอ 190 00:14:24,084 --> 00:14:25,959 ‎ไอ้หนูฝึกงาน ลุยได้ 191 00:14:34,668 --> 00:14:37,543 ‎ทำไมเจ้าถึงไม่กลัวเวทมนตร์เหมือนคนของเจ้า 192 00:14:37,626 --> 00:14:40,376 ‎พูดให้ชัดๆ นะ ‎พวกแมวไม่ชอบเวมนตร์หรอก 193 00:14:41,126 --> 00:14:42,751 ‎ทำไมเจ้าถึงยอมถูกจับล่ะ 194 00:14:44,959 --> 00:14:46,126 ‎เจ้าไม่เข้าใจหรอก 195 00:14:46,209 --> 00:14:49,209 ‎อ่อ เพราะข้าคนป่า ‎ส้วนเจ้าคนเมืองงั้นเหรอ 196 00:14:49,501 --> 00:14:51,709 ‎เชื่อข้าเถอะ เจ้าน่ะคนเมือง 197 00:14:53,918 --> 00:14:54,918 ‎งั้นเหรอ 198 00:14:55,501 --> 00:14:58,959 ‎ใช่ สำเนียงเจ้าเหมือนเกิดมาในตระกูลสูงศักดิ์ 199 00:14:59,751 --> 00:15:03,459 ‎ต้องขอบคุณโชคชะตาที่เจ้าอยู่ที่นี่ ‎ไม่ต้องกลับไปบ้านที่แรนดอร์สร้าง 200 00:15:03,918 --> 00:15:05,334 ‎เจ้าไม่ชอบกษัตริย์เหรอ 201 00:15:05,418 --> 00:15:07,168 ‎ไม่มีใครชอบกษัตริย์ 202 00:15:07,251 --> 00:15:08,959 ‎โดยเฉพาะสามัญชน 203 00:15:09,043 --> 00:15:12,001 ‎หรือต่ำต้อยกว่าสามัญชน ‎ซึ่งข้ามาจากที่นั่น 204 00:15:12,501 --> 00:15:15,043 ‎แรนดอร์ไม่สั่งการให้บุกรุกเข้ามาที่นี่หรอก 205 00:15:15,126 --> 00:15:17,126 ‎เขาไม่ถูกกับบรรดาเผ่าอยู่แล้วด้วย 206 00:15:17,626 --> 00:15:20,084 ‎และในเมื่อเราคุยทำความรู้จักกันแล้ว 207 00:15:20,168 --> 00:15:23,293 ‎เจ้าไม่ลองกลับไปทำตาม ‎สิ่งที่เสียงในหัวเจ้า... 208 00:15:23,376 --> 00:15:24,501 ‎บอกเจ้าล่ะ 209 00:15:28,376 --> 00:15:31,168 ‎อย่างที่ข้าบอก เจ้าไม่เข้าใจหรอก 210 00:15:34,251 --> 00:15:35,084 ‎ลองบอกข้าสิ 211 00:15:42,584 --> 00:15:45,168 ‎ข้าคงไม่ได้กลิ่นอิจฉาอยู่หรอกใช่ไหม 212 00:15:45,251 --> 00:15:46,626 ‎โอ้ ไม่ใช่ซะหน่อย 213 00:15:47,126 --> 00:15:49,001 ‎อดัมเป็นเหมือนพี่ชายข้า 214 00:15:49,084 --> 00:15:51,084 ‎ข้าแค่กังวลว่าเขาจะจากไป 215 00:15:51,168 --> 00:15:55,209 ‎การปรากฏตัวของนักร่ายเวทย์ ‎จอมโอ้อวดคงไม่ช่วยอะไร 216 00:15:55,293 --> 00:15:59,668 ‎และปัญหานี้แก้ไม่ได้ ‎ด้วยการให้ท่านเอาหมวกนิรภัยพุ่งชน ข้าว่านะ 217 00:16:00,376 --> 00:16:03,459 ‎ปัญหาทุกอย่างแก้ได้แค่เอาหมวกข้าพุ่งชน 218 00:16:06,168 --> 00:16:08,709 ‎เราอาจมีปัญหาใหม่ให้ท่านพุ่งชนแล้วละ 219 00:16:08,793 --> 00:16:13,168 ‎คือว่าเสียงในหัวข้านำทางข้ามาที่นี่ ‎เพื่อส่งของบางอย่าง 220 00:16:13,251 --> 00:16:14,251 ‎ให้ใคร 221 00:16:14,334 --> 00:16:17,876 ‎เจ้าไม่ได้เผอิญมียอดนักรบแถวนี้หรอกใช่ไหม 222 00:16:17,959 --> 00:16:19,376 ‎การเป็นยอดนักรบ 223 00:16:19,959 --> 00:16:22,668 ‎คือการปกป้องคนที่ไม่สามารถปกป้องตัวเองได้ 224 00:16:22,751 --> 00:16:25,709 ‎แปลกแฮะ ไปเอาคำพูดนั้นมาจากไหน 225 00:16:37,709 --> 00:16:38,793 ‎หุ่นยนต์นักล่าเหรอ 226 00:16:43,459 --> 00:16:45,001 ‎เอาตัวนางแม่มดมาให้เรา 227 00:16:47,626 --> 00:16:49,043 ‎หยุด อย่าขยับ 228 00:16:50,501 --> 00:16:52,543 ‎เผ่าเสือพยัคฆ์ไม่สยบให้ใคร 229 00:17:06,168 --> 00:17:07,668 ‎เทคโนโลยี 230 00:17:08,876 --> 00:17:10,501 ‎ข้าต้องปกป้องหมู่บ้าน 231 00:17:21,709 --> 00:17:24,543 ‎เราจะหาเด็กสาวกับดาบจนเจอ ‎เมื่อทุกคนตายหมด 232 00:17:24,626 --> 00:17:27,126 ‎ดันแคน สั่งหุ่นยนต์ให้เผาหมู่บ้านให้ราบ 233 00:17:28,043 --> 00:17:29,209 ‎ไม่ ข้า... 234 00:17:30,043 --> 00:17:31,126 ‎ข้าทำไม่ได้ 235 00:17:35,168 --> 00:17:36,001 ‎ขี้ขลาด 236 00:17:45,376 --> 00:17:46,459 ‎ข้าจะวิ่งออกไปก่อน 237 00:17:46,543 --> 00:17:50,168 ‎แล้วเจ้าเอาสิ่งนี้หนีไปจากที่นี่ ‎ให้ไกลที่สุดเท่าที่ทำได้ ซ่อนมันไว้ 238 00:17:54,709 --> 00:17:57,959 ‎ถ้าข้ารอดกลับมา ‎เสียงข้ากับข้าจะกลับมาหามันเอง 239 00:17:58,626 --> 00:18:01,168 ‎ไฟไหม้ เราต้องการน้ำ เร็วเข้า 240 00:18:02,543 --> 00:18:03,543 ‎ไฟไหม้ 241 00:18:04,043 --> 00:18:05,418 ‎เราต้องช่วยหมู่บ้าน 242 00:18:06,209 --> 00:18:07,043 ‎จับกุม 243 00:18:10,376 --> 00:18:12,418 ‎ขอบใจ คนแปลกหน้าใจดี 244 00:18:13,543 --> 00:18:14,543 ‎เสือพูดได้ 245 00:18:16,209 --> 00:18:17,543 ‎โว้ว เด็กบินได้ 246 00:18:22,501 --> 00:18:24,876 ‎แครสส์ ใจเย็นก่อน เขาช่วยข้าไว้ 247 00:18:39,543 --> 00:18:40,626 ‎เฮ่ เอเวลีน 248 00:18:41,168 --> 00:18:42,668 ‎นางอยู่นั่น 249 00:18:49,834 --> 00:18:52,918 ‎อย่าหวังจะโจมตีพวกเรา ‎แล้ววิ่งหนีโดยไม่คิดสู้หน่อยน่า 250 00:18:53,001 --> 00:18:54,126 ‎เร็วเข้า ครินเจอร์ 251 00:18:58,334 --> 00:18:59,376 ‎สกัดกั้น 252 00:18:59,459 --> 00:19:00,376 ‎จับกุม 253 00:19:00,459 --> 00:19:01,293 ‎ยับยั้ง 254 00:19:01,959 --> 00:19:03,001 ‎อย่าวิ่ง 255 00:19:03,626 --> 00:19:04,459 ‎หยุด 256 00:19:05,751 --> 00:19:06,834 ‎ล้มเหลว 257 00:19:27,626 --> 00:19:28,501 ‎โว้ว 258 00:19:30,584 --> 00:19:31,918 ‎จับแน่นๆ ข้ามาช่วยแล้ว 259 00:19:32,668 --> 00:19:34,793 ‎ไม่ต้องห่วง นี่ผาโปรดข้าเลย 260 00:19:34,876 --> 00:19:36,793 ‎ข้าเกือบเอาชีวิตมาทิ้งที่นี่เรื่อยละ 261 00:19:40,959 --> 00:19:42,918 ‎ข้าบอกให้เจ้าหนีไปไงละ 262 00:19:55,834 --> 00:19:57,876 ‎เอาดาบจริงหนีไปซะ 263 00:19:57,959 --> 00:20:00,501 ‎ข้าพกดาบอยู่ตลอดเลยเหรอ 264 00:20:06,751 --> 00:20:08,459 ‎ส่งดาบมา เจ้าหัวขโมย 265 00:20:08,543 --> 00:20:10,043 ‎อยากได้นี่งั้นเหรอ 266 00:20:10,126 --> 00:20:11,209 ‎เข้ามาเอาสิ 267 00:20:25,501 --> 00:20:27,459 ‎"ด้วยพลังแห่งเกรย์สกัลล์... 268 00:20:27,543 --> 00:20:28,959 ‎ข้ามีพลัง" 269 00:20:51,209 --> 00:20:54,126 ‎ข้ามีพลัง 270 00:20:58,584 --> 00:20:59,418 ‎อะไรเนี่ย 271 00:20:59,501 --> 00:21:00,626 ‎ไม่ 272 00:21:05,293 --> 00:21:08,043 ‎อะไรกัน เขาเป็นชายหนุ่มเหรอ 273 00:21:21,334 --> 00:21:23,876 ‎พลังแห่งเกรย์สกัลล์... 274 00:21:23,959 --> 00:21:25,751 ‎ไม่มีวันเป็นของเจ้า 275 00:21:45,376 --> 00:21:48,043 ‎พลังแห่งเกรย์สกัลล์... 276 00:21:50,334 --> 00:21:53,709 ‎เป็นของข้า 277 00:22:42,209 --> 00:22:44,418 ‎คำบรรยายโดย พยุงศักดิ์ แก่นจันทร์