1 00:00:12,251 --> 00:00:15,251 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:23,376 --> 00:00:28,876 Vi skulle have gjort det selv. Vi kender paladset bedre end hende. 3 00:00:29,251 --> 00:00:33,959 Teela har ikke svigtet os endnu. Hun skal nok finde det. 4 00:00:34,043 --> 00:00:39,418 Med det sværd vil Grayskulls styrke snart være vores. 5 00:00:53,876 --> 00:00:59,043 -Hvordan står det til i Eternos? -Stille som en skygge, kong Randor. 6 00:01:00,001 --> 00:01:02,793 Stol aldrig på skygger, general. 7 00:01:43,793 --> 00:01:47,834 -Så du modulok-kampen? -Modulok er for kompliceret. 8 00:01:47,918 --> 00:01:51,418 Løbe på hænderne og kaste med fødderne? Nej tak. 9 00:01:55,001 --> 00:01:58,501 -Jeg overtager, soldat. -Javel, general Dolos. 10 00:02:07,126 --> 00:02:12,168 Jeg overtager, soldat. Evelyn har bare at betale mig denne gang. 11 00:02:19,668 --> 00:02:21,626 Helt ærligt! 12 00:02:26,876 --> 00:02:29,668 Hun sagde ikke, at der var så mange 13 00:02:29,751 --> 00:02:30,626 Okay. 14 00:02:37,918 --> 00:02:42,376 Hvilken en af jer giver mig den særlige Grayskull-kilden? 15 00:03:01,334 --> 00:03:04,334 Alt det besvær bare for at stjæle et... 16 00:03:04,418 --> 00:03:10,668 Sværd. Eternia. Grayskull. Hemmeligheder. Eternia. Kraft. Universets mestre. 17 00:03:11,918 --> 00:03:14,126 Det var ikke bare en kilden. 18 00:03:14,209 --> 00:03:15,501 Smid sværdet! 19 00:03:17,668 --> 00:03:19,876 Jeg sætter det lige her. 20 00:03:20,918 --> 00:03:23,043 Stjal hun lige igen? 21 00:03:24,251 --> 00:03:27,584 Jeg skulle lige have hænderne fri. 22 00:03:29,376 --> 00:03:34,584 Åh nej. Nu skal vi tage vores sværd med den anden hånd. 23 00:03:34,668 --> 00:03:38,793 Min tommelfinger sad fast. Nu kan jeg det her! 24 00:03:41,709 --> 00:03:44,668 -Det var meget bedre. -Stop hende! 25 00:03:46,084 --> 00:03:48,209 Stop! Fang hende! 26 00:03:48,626 --> 00:03:50,209 -Kom så! -Fang hende! 27 00:03:57,543 --> 00:03:59,626 Mit ben faldt i søvn. 28 00:03:59,709 --> 00:04:02,126 Skulle din lærling absolut med? 29 00:04:02,209 --> 00:04:03,376 Dig! Stop! 30 00:04:08,876 --> 00:04:13,084 Duncan tog i det mindste ikke hele kongens vagt med. 31 00:04:16,168 --> 00:04:18,376 Pas på, dernede! 32 00:04:33,918 --> 00:04:37,209 Sikke en uheldig drejning... for dem! 33 00:04:40,459 --> 00:04:43,584 Nej! De gør bare deres arbejde! 34 00:04:51,418 --> 00:04:53,793 Giv mig sværdet, hånd-heks! 35 00:04:56,626 --> 00:04:58,709 Det tilhører ikke hende. 36 00:05:01,126 --> 00:05:05,376 Start motoren, knægt. Vi kommer tilbage. 37 00:05:07,418 --> 00:05:09,543 Men sværdet er jo lige dér. 38 00:05:09,626 --> 00:05:13,459 Vores nøgle til universel, ustoppelig magt!! 39 00:05:16,876 --> 00:05:20,459 Vi skal bare finde pigen igen. Kom så. 40 00:05:39,709 --> 00:05:42,626 Bring sværdet til forkæmperen. 41 00:05:44,918 --> 00:05:46,876 Hvilken forkæmper? 42 00:05:47,293 --> 00:05:50,168 Jeg har kraften! 43 00:05:50,251 --> 00:05:53,168 Kraften er vor's, har den i sjælen 44 00:05:53,251 --> 00:05:58,918 Åååh-uh-åååh-ååååh 45 00:05:59,001 --> 00:06:01,959 Ja, kraften er vor's, har den i sjælen 46 00:06:02,043 --> 00:06:07,834 Åååh-uh-åååh-ååååh 47 00:06:07,918 --> 00:06:10,084 Ja, kraften er vor's, hey! 48 00:06:10,168 --> 00:06:11,918 Vi har den i os 49 00:06:12,001 --> 00:06:14,043 Er klar til at gi' los 50 00:06:14,126 --> 00:06:16,293 For vi må forsvar' den 51 00:06:16,376 --> 00:06:19,918 Jeg ved vi kan klar' den 52 00:06:20,001 --> 00:06:22,418 Gi' ikke fortabt, værn 53 00:06:22,501 --> 00:06:24,751 Om det du har skabt, yeah 54 00:06:24,834 --> 00:06:29,084 -Gi' aldrig fortabt -Kraften er vor's, har den i sjælen 55 00:06:46,501 --> 00:06:47,751 Miav! 56 00:06:48,959 --> 00:06:53,626 Hold ud, Kitty, jeg har dig. Kravl op på mine skuldre! 57 00:06:53,709 --> 00:06:56,668 -Nej. -Hvad mener du med "nej?" 58 00:06:56,751 --> 00:07:00,126 -Så falder vi måske. -Vi falder ikke. 59 00:07:02,543 --> 00:07:07,376 Vi falder ikke, hvis du hopper op på min skulder nu! 60 00:07:10,751 --> 00:07:13,209 Har du spist sten i dag? 61 00:07:13,293 --> 00:07:17,251 -Jeg troede, det var kartofler. -Smagte de sådan? 62 00:07:17,834 --> 00:07:23,001 Jeg har aldrig smagt en kartoffel. Hvordan skulle jeg vide det? 63 00:07:24,668 --> 00:07:28,709 Spring resten af vejen. Jeg klarer mig. 64 00:07:35,001 --> 00:07:36,751 Guldsmed! 65 00:07:37,834 --> 00:07:40,959 -Nej! Gør det ikke! Fokuser! -Guldsmed! 66 00:07:41,043 --> 00:07:42,334 Guldsmed! 67 00:07:55,001 --> 00:08:00,251 Adam, er I to færdige? Eller vil I hænge ud lidt længere? 68 00:08:01,334 --> 00:08:07,584 -Hvor længe har du været der? -Længe nok til at finde på den joke. 69 00:08:08,168 --> 00:08:11,459 Jamen, så tak for distraktionen. 70 00:08:12,334 --> 00:08:14,834 Hvad har man venner til? 71 00:08:18,709 --> 00:08:22,584 -Du skulle da ikke jage i dag? -Cringer er væk. 72 00:08:22,668 --> 00:08:28,293 Og skovens bedste snacks er herude. Så jeg ville lede efter ham her. 73 00:08:29,001 --> 00:08:31,501 Sagde du, at Cringer er væk? 74 00:08:32,001 --> 00:08:38,876 -Kitty, ledte du efter din onkel? -Måske? Han sagde, han ville på jagt igen. 75 00:08:40,334 --> 00:08:43,959 -Han kan ikke jage uden kløer! -Sig det til ham. 76 00:08:44,043 --> 00:08:47,376 Indfang. Giv stød. Skub. 77 00:08:47,459 --> 00:08:52,084 Lad mig gå, eller føl min stammes vrede, I Beastopoid-bøller! 78 00:08:52,168 --> 00:08:56,126 -Byttet taler som folk. -Som om vi er folk. 79 00:08:58,834 --> 00:09:05,459 Vil I ikke leve for mere end at fange dyr? Gå imod jeres ejer. Lev jeres eget liv. 80 00:09:08,418 --> 00:09:09,918 Indled indfangning. 81 00:09:12,459 --> 00:09:15,376 Et oprør vil gøre vores ejer vred. 82 00:09:15,459 --> 00:09:20,626 Spørgsmål: hvad skete der med dig, da du gjorde vores ejer vred? 83 00:09:23,584 --> 00:09:27,251 En god pointe, mine underdanige fangevogtere. 84 00:09:29,334 --> 00:09:32,959 R'Qazz bliver glad for at se dig i arenaen. 85 00:09:33,043 --> 00:09:36,376 Måske beholder han dit kranie, når du taber. 86 00:09:38,168 --> 00:09:40,793 Sikke en ære. 87 00:10:00,834 --> 00:10:06,251 -Lad mig give de elektriske... -Der er ikke tid. Vi må få Cringer ud. 88 00:10:09,126 --> 00:10:12,751 -Jeg vidste, I kom. -Det er en genvej hjem. 89 00:10:12,834 --> 00:10:14,126 Pas på. 90 00:10:17,501 --> 00:10:18,334 Hold ud! 91 00:10:19,043 --> 00:10:21,168 Blinde passagerer opfanget. 92 00:10:37,376 --> 00:10:38,834 Fin plan! Hvad nu? 93 00:10:39,376 --> 00:10:44,834 -Har du lyst til en gang ram-ball? -Jeg har min hjelm på, så ja. 94 00:10:46,501 --> 00:10:51,668 Adam fra Tigerstammen satser alt for at sende Krass i nettet. 95 00:10:52,501 --> 00:10:54,668 Men klarer hun det? 96 00:10:56,918 --> 00:10:59,543 Jeg hader virkelig den sport. 97 00:11:02,709 --> 00:11:04,043 Av! 98 00:11:19,293 --> 00:11:20,126 Av! 99 00:11:22,293 --> 00:11:23,834 Hvem er en god unge? 100 00:11:24,959 --> 00:11:30,209 Mange tak, men gør du det igen, kan de beholde dig næste gang. 101 00:11:30,293 --> 00:11:32,084 Vent, hvor er Krass? 102 00:11:32,168 --> 00:11:34,084 Tigerstammen styrer! 103 00:11:34,793 --> 00:11:35,834 Cringer! 104 00:11:35,918 --> 00:11:40,084 Sig lige til, næste gang du vil slås mod Beastopoids. 105 00:11:40,251 --> 00:11:42,334 Det ville ikke være sjovt. 106 00:11:42,418 --> 00:11:44,543 Tigerstammen for evigt? 107 00:11:45,209 --> 00:11:47,626 Tigerstammen for evigt! 108 00:11:54,959 --> 00:11:57,918 Hvorfor gik du på jagt alene igen? 109 00:11:58,001 --> 00:12:00,293 Alle i stammen gør deres del. 110 00:12:00,376 --> 00:12:05,959 -Jeg kan gøre min del, også uden kløer. -Talt som en ægte stribe. 111 00:12:06,043 --> 00:12:11,751 -Jeg kan være i stammen uden stribe. -Det siger du, men du er her stadig. 112 00:12:11,834 --> 00:12:13,376 Så, Krasstine. 113 00:12:13,459 --> 00:12:17,168 Stammens tabte sjæle får striben, når de ønsker. 114 00:12:17,251 --> 00:12:21,876 Hvis Adam ikke er klar til at lægge armbåndet, er det sådan. 115 00:12:21,959 --> 00:12:28,918 Jeg har kun det fra mit gamle liv. Måske genkender de mig ikke uden det. 116 00:12:30,626 --> 00:12:35,668 Der er gået ti år. De har sikkert glemt alt om dig. 117 00:12:38,043 --> 00:12:39,668 Okay, hjelmhoved. 118 00:12:50,043 --> 00:12:54,001 -Kitty? Hvad laver du? -Der er en dame i træet. 119 00:12:55,459 --> 00:12:57,418 Kan vi hjælpe dig? 120 00:12:58,376 --> 00:13:04,001 Jeres landsby er fuld af katte. Jeg er åbenbart bange for katte. 121 00:13:04,084 --> 00:13:08,084 Hvorfor er du så kommet herud til Tigerstammen? 122 00:13:08,168 --> 00:13:13,584 -Jeg fulgte stemmen i mit hoved? -Ved den, om katte kan klatre i træer? 123 00:13:14,168 --> 00:13:15,376 Hvorfor det? 124 00:13:22,168 --> 00:13:23,584 Jeg har hende! 125 00:13:25,959 --> 00:13:28,459 -Adam. -Teela. 126 00:13:29,043 --> 00:13:29,918 Magi! 127 00:13:37,293 --> 00:13:41,418 -Måske har de fanget hende. -Nej. Jeg lytter til vagtens radio. 128 00:13:41,501 --> 00:13:44,418 På grund af alle vores forbrydelser. 129 00:13:44,501 --> 00:13:49,501 -Vi vil tage hævn over kongen. -Men vi er ikke ikke forbrydere. 130 00:13:50,668 --> 00:13:55,334 -Har du fundet hende? -Vi er her. Land flyet. 131 00:14:07,459 --> 00:14:09,793 Er det et krybskytte-skib? 132 00:14:16,918 --> 00:14:21,709 -Sværdet skjuler hende! -Krybskytterne kan måske finde hende. 133 00:14:21,793 --> 00:14:25,959 -Find den forræderiske hvalp! -Kom i gang, lærling, 134 00:14:34,668 --> 00:14:41,126 -Hvorfor er du ikke bange for magi? -Det er kattene, der ikke kan lide det. 135 00:14:41,209 --> 00:14:46,126 -Hvorfor lod du os fange dig? -Du ville ikke forstå ikke. 136 00:14:46,209 --> 00:14:49,418 Fordi jeg er fra junglen, og du er fra byen? 137 00:14:49,501 --> 00:14:52,209 Tro mig. Du er fra byen. 138 00:14:53,918 --> 00:14:54,918 Er jeg det? 139 00:14:55,501 --> 00:14:59,209 Ja, din accent lyder som en fra overklassen. 140 00:14:59,751 --> 00:15:03,459 Du er heldig, du ikke stadig er i Randors hus. 141 00:15:04,043 --> 00:15:08,959 -Kan du ikke lide kongen? -Det kan ingen, især ikke på gaden. 142 00:15:09,043 --> 00:15:12,418 Eller under gaden, hvor jeg normalt er. 143 00:15:12,501 --> 00:15:17,126 Randor ignorerer krybskytterne, så vi kan heller ikke lide ham. 144 00:15:17,709 --> 00:15:20,084 Nu, hvor vi er blevet venner, 145 00:15:20,168 --> 00:15:24,251 skal du så ikke videre med det, stemmen siger? 146 00:15:28,376 --> 00:15:31,168 Som sagt, du ville ikke forstå det. 147 00:15:34,251 --> 00:15:35,084 Prøv. 148 00:15:42,584 --> 00:15:47,001 -Det er vel ikke jalousi, jeg lugter? -Selvfølgelig ikke! 149 00:15:47,084 --> 00:15:51,084 Adam er som en bror. Jeg er bange for, at han rejser. 150 00:15:51,168 --> 00:15:55,209 Det hjælper ikke, at en farverig magiker dukker op. 151 00:15:55,334 --> 00:16:00,293 Og det problem kan ikke løses ved at støde ind i det med hjelmen? 152 00:16:00,376 --> 00:16:03,459 Alle problemer kan løses med hjelmen. 153 00:16:06,168 --> 00:16:08,709 Vi har måske et andet problem. 154 00:16:08,793 --> 00:16:13,168 Stemmen i mit hoved sagde, jeg skulle aflevere en pakke. 155 00:16:13,251 --> 00:16:17,876 -Til hvem? -Har I nogen forkæmpere herude? 156 00:16:17,959 --> 00:16:22,668 En forkæmper skal forsvare de forsvarsløse. 157 00:16:22,751 --> 00:16:25,709 Det var sært. Hvor kom det fra? 158 00:16:37,709 --> 00:16:39,543 Er det krybskytter? 159 00:16:43,459 --> 00:16:44,584 Giv os heksen! 160 00:16:47,626 --> 00:16:49,334 Stop! Rør jer ikke. 161 00:16:50,501 --> 00:16:53,668 Tigerstammen tager ikke mod ordrer! 162 00:17:06,168 --> 00:17:07,668 Teknologi! 163 00:17:08,876 --> 00:17:11,293 Jeg må beskytte landsbyen! 164 00:17:21,709 --> 00:17:27,126 Vi finder sværdet, når alle er døde. Duncan, brænd landsbyen ned. 165 00:17:30,043 --> 00:17:31,959 Det kan jeg ikke! 166 00:17:35,168 --> 00:17:36,001 Kryster. 167 00:17:45,459 --> 00:17:50,168 Jeg løber først ud. Skjul det her så langt væk, du kan. 168 00:17:54,709 --> 00:17:57,959 Hvis jeg overlever, henter vi det igen. 169 00:17:58,626 --> 00:18:01,168 Brand! Vi har brug for vand! 170 00:18:02,543 --> 00:18:05,418 Brand! Red landsbyen! 171 00:18:06,209 --> 00:18:07,043 Pågrib. 172 00:18:10,376 --> 00:18:12,418 Tak, venlige fremmed. 173 00:18:13,543 --> 00:18:14,959 Talende tiger! 174 00:18:16,209 --> 00:18:17,543 Flyvende barn! 175 00:18:22,501 --> 00:18:24,876 Rolig, Krass. Han reddede mig. 176 00:18:39,543 --> 00:18:42,668 -Evelyn! -Der er hun! 177 00:18:49,834 --> 00:18:54,001 De kan ikke bare løbe uden en kamp. Kom, Cringer! 178 00:18:58,334 --> 00:19:01,293 Afskær. Pågrib. Indfang. 179 00:19:01,959 --> 00:19:04,459 Løb ikke. Stop. 180 00:19:05,751 --> 00:19:06,834 Fejl. 181 00:19:30,584 --> 00:19:32,084 Jeg har dig! 182 00:19:32,668 --> 00:19:37,709 Det her er min yndlingsklippe. Jeg dør næsten her hele tiden. 183 00:19:40,959 --> 00:19:43,251 Jeg sagde, du skulle løbe! 184 00:19:55,834 --> 00:19:57,876 Få sværdet væk herfra! 185 00:19:57,959 --> 00:20:00,751 Har jeg haft et sværd hele tiden? 186 00:20:06,751 --> 00:20:11,209 -Aflever det, din tyv. -Vil du have det? Så tag det! 187 00:20:25,501 --> 00:20:28,959 "Ved Grayskulls styrke, jeg har kraften?" 188 00:20:51,209 --> 00:20:54,126 Jeg har kraften! 189 00:20:58,584 --> 00:21:00,626 -Hvad? -Nej! 190 00:21:05,293 --> 00:21:08,501 Hvad? Er han en mand? 191 00:21:21,334 --> 00:21:23,876 Grayskulls kraft… 192 00:21:23,959 --> 00:21:25,751 Vil aldrig blive din! 193 00:21:45,376 --> 00:21:48,043 Grayskulls kraft… 194 00:21:50,334 --> 00:21:53,709 …tilhører mig! 195 00:22:41,793 --> 00:22:44,418 Tekster af: Andreas Kjeldsen