1 00:00:40,046 --> 00:00:41,857 Ini waktunya. 2 00:00:45,645 --> 00:00:47,652 Selamat ulang tahun! 3 00:00:49,176 --> 00:00:51,192 Ayo, buat harapan. 4 00:00:52,705 --> 00:00:54,792 Aku berharap kita di rumah bersama Ayah. 5 00:00:56,304 --> 00:00:58,929 Jangan biarkan lilinnya meleleh. Itu akan merusak lapisan kuenya. 6 00:00:58,954 --> 00:01:00,354 Ayo. 7 00:01:06,187 --> 00:01:08,027 Bagus. 8 00:01:09,990 --> 00:01:11,748 Aku tidak lapar. 9 00:01:11,781 --> 00:01:13,208 Beth... 10 00:01:14,727 --> 00:01:17,751 Ibu berusaha adakan pesta ultah untukmu. Ayolah. 11 00:01:17,816 --> 00:01:19,958 Hanya berdua bukan pesta. 12 00:01:27,157 --> 00:01:33,383 Bisa kita menikmati acara ultah normal yang baik, tolong? 13 00:01:33,409 --> 00:01:34,977 Terserahlah. 14 00:01:38,792 --> 00:01:40,736 Oke, bagus. 15 00:01:42,451 --> 00:01:46,688 Kalau begitu, buka kadomu. 16 00:01:53,264 --> 00:01:54,691 Ini liontin Ibu. 17 00:01:54,724 --> 00:01:57,226 Ibu berpikir kau bisa memilikinya. 18 00:01:57,279 --> 00:01:59,364 Ini dulu ibu dan ayah. 19 00:02:00,135 --> 00:02:02,329 Sekarang itu kau dan ibu. 20 00:02:02,366 --> 00:02:05,328 Ibu berpikir dengan begitu, ibu akan selalu bersamamu. 21 00:02:07,768 --> 00:02:10,238 Aku mau iPad. 22 00:02:10,272 --> 00:02:12,280 Kau mendapatkan ini. 23 00:02:13,635 --> 00:02:15,091 Ayo, pakailah. 24 00:02:15,157 --> 00:02:16,946 Aku tidak mau. 25 00:02:16,979 --> 00:02:18,591 Pakailah. 26 00:02:26,587 --> 00:02:28,417 Sudah. 27 00:02:31,255 --> 00:02:32,762 Ayo bermain petak umpet. 28 00:02:32,795 --> 00:02:35,228 Aku tahu tempat dimana Ibu takkan bisa temukan aku. 29 00:02:35,253 --> 00:02:37,379 Kita tak bermain permainan itu lagi. 30 00:02:38,901 --> 00:02:41,637 Kalau begitu boleh aku bermain di luar? 31 00:02:41,671 --> 00:02:43,412 Tidak, kau ada tugas sekolah. 32 00:02:43,468 --> 00:02:45,641 Bagaimana jika aku mengatakan satu hal yang aku inginkan? 33 00:02:45,675 --> 00:02:47,944 Hari ini tidak sekolah. 34 00:02:47,977 --> 00:02:49,414 Aku mohon? 35 00:02:55,031 --> 00:02:56,645 Baiklah. 36 00:02:56,703 --> 00:02:59,072 Tapi tetap didalam jarak pandang Ibu. 37 00:02:59,835 --> 00:03:01,807 Dan menjauh dari lumbung! 38 00:03:43,226 --> 00:03:45,663 Ketika dia menghilang, 39 00:03:45,688 --> 00:03:48,744 Aku tahu jauh didalam apa yang sebenarnya terjadi. 40 00:03:52,396 --> 00:03:55,719 Aku memikirkan kembali sore itu setiap harinya sejak itu. 41 00:03:55,753 --> 00:03:59,035 Aku memutarnya berulang-ulang di pikiranku. 42 00:04:01,753 --> 00:04:03,783 Aku berharap bisa menghentikannya. 43 00:04:08,635 --> 00:04:10,432 Maaf soal ini. 44 00:04:10,462 --> 00:04:11,770 Tidak masalah. 45 00:04:11,795 --> 00:04:13,217 Aku akan mengantarnya pulang sekitar pukul 16:00, 46 00:04:13,242 --> 00:04:14,630 Lewis sudah pulang saat itu./ Oke. 47 00:04:14,664 --> 00:04:16,731 Haruskah aku seberangkan dia? 48 00:04:16,780 --> 00:04:20,014 Tidak, tak apa. Kami hanya di seberang jalan. 49 00:04:20,099 --> 00:04:22,219 Ayo bermain petak umpet. 50 00:04:32,849 --> 00:04:37,197 15, 14, 13, 51 00:04:37,261 --> 00:04:38,955 12, 52 00:04:38,988 --> 00:04:40,819 11,/ Brad bilang tak melihat dia, 53 00:04:40,844 --> 00:04:42,589 10,/ Tapi cara dia mengatakan itu, 54 00:04:42,614 --> 00:04:44,861 9,/ Membuat hatiku merinding. 55 00:04:44,894 --> 00:04:46,518 8,/ Pada saat itu aku melihat dia... 56 00:04:46,543 --> 00:04:47,997 ...atas apa dia sebenarnya. 57 00:04:48,030 --> 00:04:53,101 7, 6, 5, 58 00:04:53,143 --> 00:04:57,616 4, 3, 2, 59 00:04:57,699 --> 00:04:59,343 1. 60 00:05:00,751 --> 00:05:03,214 Siap atau tidak, aku datang! 61 00:05:05,549 --> 00:05:08,113 Aku harus melindungi putriku. 62 00:05:10,396 --> 00:05:13,723 Aku harus hentikan lebih banyak nyawa yang hilang. 63 00:05:33,682 --> 00:05:35,671 Suamiku... 64 00:05:43,188 --> 00:05:47,595 Suamiku seorang pembunuh 65 00:06:04,874 --> 00:06:06,242 Idol Crime Publishing. 66 00:06:06,275 --> 00:06:08,778 Hai, ini Kate untuk Yulia./ Kate? 67 00:06:08,811 --> 00:06:11,133 Kate McKinley./ Kate. 68 00:06:11,158 --> 00:06:13,280 Aku akan segera sambungkan pada Yulia. 69 00:06:19,482 --> 00:06:22,336 Hai, Kate, aku memang bermaksud menghubungimu. 70 00:06:22,391 --> 00:06:27,262 Ya, itu akan terjadi. Aku hampir selesai. 71 00:06:27,289 --> 00:06:31,139 Dengar, Yulia, aku menelepon untuk bertanya... 72 00:06:31,164 --> 00:06:33,843 ...jika aku mendapat uang muka lainnya dari kesepakatanku? 73 00:06:33,943 --> 00:06:37,139 Oke, divisi hukum punya beberapa pertanyaan... 74 00:06:37,164 --> 00:06:40,095 ...tentang garis waktu dari halaman yang kau berikan kami. 75 00:06:40,149 --> 00:06:43,079 Yulia, uang mukaku? 76 00:06:43,112 --> 00:06:46,082 Oke, dengar, Kate, bukan begitu cara kerjanya. 77 00:06:46,115 --> 00:06:48,184 Seperti kubilang, kami punya beberapa pertanyaan untukmu. 78 00:06:48,217 --> 00:06:51,669 Ini tidak besar. Aku yakin ingatanmu hanya sedikit samar. 79 00:06:52,749 --> 00:06:56,518 Bisa aku mendapatkan uangku? Ya atau tidak? 80 00:06:56,605 --> 00:06:59,968 Sayangnya aku tak bisa melakukan apapun tanpa halaman baru. 81 00:07:00,012 --> 00:07:02,495 Kau bantu aku, aku membantumu, mengerti? 82 00:07:02,518 --> 00:07:03,976 Oke, dengar, aku harus pergi. 83 00:07:04,001 --> 00:07:06,669 Aku dipanggil untuk rapat, oke? Dah! 84 00:07:23,240 --> 00:07:25,142 Beth? 85 00:07:34,772 --> 00:07:36,665 Beth! 86 00:07:44,361 --> 00:07:46,686 Elizabeth! 87 00:07:49,110 --> 00:07:51,153 Keluarlah sekarang juga! 88 00:08:10,590 --> 00:08:12,313 Beth! 89 00:08:15,904 --> 00:08:18,032 Ibu minta maaf soal pesta ulang tahunmu, sayang, 90 00:08:18,057 --> 00:08:20,230 Tapi kau harus keluar sekarang. 91 00:08:51,533 --> 00:08:53,301 Beth! 92 00:09:01,877 --> 00:09:03,396 Aku berhasil mengagetkanmu. 93 00:09:15,398 --> 00:09:17,809 Ibu? 94 00:09:28,680 --> 00:09:31,048 Ibu sudah melarangmu agar tak ke lumbung. 95 00:09:31,073 --> 00:09:33,276 Ibu, kau menyakitiku! 96 00:09:42,760 --> 00:09:47,402 Ibu, ada apa? 97 00:09:50,325 --> 00:09:52,268 Ibu tidak... 98 00:10:06,435 --> 00:10:08,549 Apa Ibu...? 99 00:10:11,360 --> 00:10:13,394 Masuklah. 100 00:10:22,162 --> 00:10:23,540 Tunggu disini. 101 00:10:23,565 --> 00:10:25,881 Ibu, apa yang kau.../ Lakukan saja. 102 00:10:25,952 --> 00:10:27,860 Jangan berisik. 103 00:10:53,303 --> 00:10:55,092 Itu tempat persembunyianku. 104 00:10:55,150 --> 00:10:57,084 Ada orang di sana? 105 00:10:58,981 --> 00:11:01,718 Ibu bilang, "Tunggu disini." 106 00:13:29,044 --> 00:13:31,122 Ada sesuatu? 107 00:13:32,193 --> 00:13:34,219 Tidak. 108 00:13:34,276 --> 00:13:36,848 Tidak, ibu hanya mengira mendengar sesuatu. 109 00:13:36,880 --> 00:13:38,904 Rumah ini berhantu. 110 00:14:00,222 --> 00:14:02,601 Boleh aku main gim di ponsel ibu? 111 00:14:02,626 --> 00:14:04,776 Tidak. 112 00:14:13,555 --> 00:14:19,772 Hei, maaf ibu tadi bertindak berlebihan. 113 00:14:20,879 --> 00:14:22,404 Aku tahu. 114 00:14:25,970 --> 00:14:28,249 Ibu sangat menyayangimu. 115 00:14:28,286 --> 00:14:31,162 Melebihi apapun di seluruh dunia. 116 00:14:33,515 --> 00:14:37,587 Kau tahu, kami tak mengira akan bisa memiliki anak, 117 00:14:37,620 --> 00:14:40,055 Dan saat Ibu tahu jika ibu akan memilikimu... 118 00:14:40,088 --> 00:14:42,549 Ibu sudah ceritakan ini padaku jutaan kali. 119 00:14:49,971 --> 00:14:52,776 Berapa lama kita akan tinggal di sini? 120 00:14:58,501 --> 00:15:00,073 Beth? 121 00:15:00,849 --> 00:15:03,280 Mungkin itu ayah. 122 00:15:03,456 --> 00:15:05,359 Jangan! 123 00:15:09,022 --> 00:15:11,253 Itu hanya Hal. 124 00:15:24,732 --> 00:15:27,372 Aku menerima panggilan tentang pesta meriah. 125 00:15:30,927 --> 00:15:32,548 Semuanya baik? 126 00:15:32,550 --> 00:15:35,076 Ya. Ya, aku hanya... 127 00:15:35,101 --> 00:15:37,985 Lupakan saja./ Ya? Oke. 128 00:15:43,334 --> 00:15:45,033 Hei, gadis kecil. 129 00:15:47,175 --> 00:15:49,087 Beth? 130 00:15:49,156 --> 00:15:51,308 Hai, Hal. 131 00:15:51,568 --> 00:15:53,529 Itu kue yang sangat indah. 132 00:15:53,562 --> 00:15:55,231 Ada acara apa? 133 00:15:57,123 --> 00:15:59,161 Ini ulang tahunnya Beth. 134 00:16:00,547 --> 00:16:02,138 Sial. 135 00:16:02,202 --> 00:16:06,548 Itu benar. Aku lupa bawakan kau sesuatu. 136 00:16:06,843 --> 00:16:08,487 Hal, kau tak harus berikan apa-apa. 137 00:16:08,512 --> 00:16:10,560 Tidak, sebenarnya, kau tahu? 138 00:16:10,585 --> 00:16:12,808 Aku rasa aku mungkin punya... 139 00:16:12,861 --> 00:16:14,726 Tidak, Hal.../ ...sesuatu untuk dia. 140 00:16:14,759 --> 00:16:17,180 Tidak... Tak apa. Aku punya.../ Serius. 141 00:16:17,205 --> 00:16:20,235 Aku punya... Apa? 142 00:16:20,570 --> 00:16:22,784 Apa? Aku tidak. 143 00:16:23,893 --> 00:16:25,779 Hal, kau tidak harus. 144 00:16:25,828 --> 00:16:27,602 Ini untukmu, gadis kecil. 145 00:16:28,086 --> 00:16:30,165 Tak apa. Itu tugasku untuk menjagamu. 146 00:16:30,198 --> 00:16:31,881 Kalian berdua. 147 00:16:41,463 --> 00:16:43,954 Kau tahu aku 9 tahun, 'kan? 148 00:16:44,036 --> 00:16:45,645 Beth. 149 00:16:46,357 --> 00:16:48,915 Terima kasih, Hal. 150 00:16:49,047 --> 00:16:51,621 Oke, kau kembalilah menonton acaramu. 151 00:17:08,374 --> 00:17:11,007 Anak itu sangat tak menyukaiku. 152 00:17:11,032 --> 00:17:13,037 Dia sedang menemui masa sulit. 153 00:17:13,082 --> 00:17:15,809 Kami terjebak di sini, dia benci sekolah rumahan, 154 00:17:15,834 --> 00:17:18,815 Dan sore ini, kami harus... 155 00:17:21,192 --> 00:17:23,010 Maaf. 156 00:17:23,035 --> 00:17:24,925 Terjadi sesuatu? 157 00:17:27,285 --> 00:17:30,714 Entahlah. Ada sesuatu dengan rumah ini. 158 00:17:31,876 --> 00:17:33,696 Dia berpikir ini berhantu. 159 00:17:34,783 --> 00:17:36,933 Mungkin saja. 160 00:17:36,966 --> 00:17:38,982 Kau tahu, wanita yang tinggal di sini sebelumnya? 161 00:17:39,010 --> 00:17:43,032 Dia tewas di lantai atas sendirian. Tanpa keluarga. 162 00:17:43,122 --> 00:17:45,022 Itu sebabnya ini diberikan kepada wilayah. 163 00:17:47,697 --> 00:17:49,869 Astaga. 164 00:17:53,950 --> 00:17:56,151 Dengar, Kate... 165 00:18:00,562 --> 00:18:02,950 Ada sesuatu yang ingin aku katakan kepadamu. 166 00:18:03,022 --> 00:18:05,095 Apa? 167 00:18:07,767 --> 00:18:09,598 Ayo bicara di luar. 168 00:18:21,470 --> 00:18:23,088 Brad tewas. 169 00:18:24,890 --> 00:18:26,816 Dia ditemukan di selnya. 170 00:18:29,944 --> 00:18:31,909 Bunuh diri. 171 00:18:39,052 --> 00:18:41,281 Dan dia tinggalkan surat. 172 00:18:53,378 --> 00:18:55,309 Apa dia bilang? 173 00:18:56,321 --> 00:18:59,273 Aku tak harus memberitahumu jika kau tak mau. 174 00:19:06,497 --> 00:19:09,659 Beritahu aku. 175 00:19:09,692 --> 00:19:12,419 Aku ingin tahu. 176 00:19:12,497 --> 00:19:14,358 Itu langsung ke intinya. 177 00:19:14,398 --> 00:19:16,364 Berkata... 178 00:19:16,428 --> 00:19:19,278 "Kate, sekarang aku mengerti." 179 00:19:22,401 --> 00:19:24,500 Mengerti apa? 180 00:19:24,544 --> 00:19:26,143 Kau menyerahkan dia? 181 00:19:26,198 --> 00:19:28,225 Tentu saja kau serahkan psikopat itu. 182 00:19:36,278 --> 00:19:38,953 Itu juga berisi, 183 00:19:38,996 --> 00:19:41,279 "Beth, aku mencintaimu." 184 00:19:47,183 --> 00:19:49,399 Hei? Hei? 185 00:19:49,424 --> 00:19:52,255 Monster itu takkan pernah melukaimu lagi. 186 00:19:53,277 --> 00:19:55,536 Oke?/ Ya. 187 00:20:29,138 --> 00:20:31,874 Ibu sudah bilang agar kau tidak menyentuh itu! 188 00:20:31,908 --> 00:20:33,331 Masuk ke kamarmu! 189 00:20:34,043 --> 00:20:36,608 Dia hanya.../ Masuk ke kamarmu! 190 00:20:39,530 --> 00:20:41,741 Aku bisa pergi./ Tidak... 191 00:20:41,766 --> 00:20:44,565 Kau tetap di sini. Pergilah./ Oke. 192 00:20:46,256 --> 00:20:48,586 Ibu berusaha membuat Ayah mendapat masalah. 193 00:20:48,645 --> 00:20:51,282 Kau tak ingat apa-apa! 194 00:20:51,347 --> 00:20:53,596 Aku ingat semuanya. 195 00:21:07,211 --> 00:21:09,196 Ibu hanya menulis cerita. 196 00:21:09,240 --> 00:21:11,167 Itu bukan tentang ayahmu. 197 00:21:11,941 --> 00:21:14,542 Lalu tentang siapa? 198 00:21:18,734 --> 00:21:20,629 Ibu? 199 00:21:22,468 --> 00:21:24,727 Apa kau baik-baik saja? 200 00:21:27,413 --> 00:21:30,166 Beth, tolong, ini waktunya tidur, bayi. 201 00:21:30,199 --> 00:21:31,943 Aku bukan anak bayi. 202 00:21:33,568 --> 00:21:35,492 Kau benar. 203 00:21:40,154 --> 00:21:42,635 Ibu? 204 00:21:42,672 --> 00:21:45,081 Ya? 205 00:21:45,114 --> 00:21:47,984 Apa Hal menginap di sini lagi? 206 00:21:48,017 --> 00:21:50,733 Dia menjaga kita. 207 00:21:50,780 --> 00:21:53,089 Apa Ibu akan beritahu ayah? 208 00:21:55,372 --> 00:21:56,717 Selamat malam. 209 00:21:56,759 --> 00:21:58,320 Matikan lampunya. 210 00:22:17,747 --> 00:22:19,446 Maaf. 211 00:22:20,371 --> 00:22:22,676 Semuanya baik sekarang. 212 00:22:37,447 --> 00:22:39,582 Untuk bajingan yang telah pergi. 213 00:22:48,415 --> 00:22:50,026 Sial. 214 00:22:50,081 --> 00:22:53,551 Aku benar-benar minta maaf. 215 00:22:57,368 --> 00:23:01,511 Sekarang karena Brad... 216 00:23:07,716 --> 00:23:11,049 Ya, kami takkan mampu tinggal di sini lebih lama lagi, 217 00:23:11,074 --> 00:23:13,662 Dan aku tak tahu ke mana kami akan pergi. 218 00:23:20,605 --> 00:23:22,076 Hei. 219 00:23:29,464 --> 00:23:31,851 Bisa kau tetap bersamaku malam ini? 220 00:23:33,266 --> 00:23:35,504 Dengar, aku harus... 221 00:23:35,563 --> 00:23:38,619 Aku harus pulang, kau tahu? 222 00:23:38,699 --> 00:23:41,673 Tolong, aku tak bisa berduaan bersama Beth. 223 00:23:41,718 --> 00:23:43,197 Tidak malam ini. 224 00:23:43,222 --> 00:23:45,567 Setelah yang terakhir terjadi, jika Carol tahu lagi. 225 00:23:45,601 --> 00:23:49,232 Aku membutuhkanmu. 226 00:23:58,471 --> 00:24:00,044 Tetaplah disini. 227 00:24:00,922 --> 00:24:02,963 Kate, berhenti. 228 00:24:03,017 --> 00:24:05,203 Hentikan... 229 00:24:07,146 --> 00:24:08,555 Oke. 230 00:24:08,607 --> 00:24:11,894 Aku paham yang kau lakukan. Dan, kau tahu? 231 00:24:11,927 --> 00:24:15,181 "A" untuk usahamu, tapi.../ Keluar. 232 00:24:20,671 --> 00:24:22,842 Keluar! 233 00:25:34,496 --> 00:25:36,645 Sial! 234 00:26:12,688 --> 00:26:14,274 Beth! 235 00:26:17,256 --> 00:26:19,100 Ibu? 236 00:26:20,456 --> 00:26:22,418 Ibu, apa yang terjadi? 237 00:26:22,491 --> 00:26:25,259 Ibu rasa hanya mati lampu. 238 00:26:27,081 --> 00:26:29,010 Apa kau melihat ponsel Ibu? 239 00:26:30,642 --> 00:26:32,396 Tidak. 240 00:27:16,680 --> 00:27:19,566 Bajingan. Beth!/ Apa? 241 00:27:19,591 --> 00:27:21,413 Apa kau mengambil pisau? 242 00:27:21,450 --> 00:27:23,056 Apa? 243 00:27:27,469 --> 00:27:29,121 Halo? 244 00:27:33,895 --> 00:27:35,623 Halo. 245 00:27:36,841 --> 00:27:38,427 Tidak! 246 00:27:48,148 --> 00:27:49,610 Ibu? 247 00:27:49,679 --> 00:27:51,547 Ibu, apa yang terjadi? 248 00:27:51,581 --> 00:27:53,464 Mundur, mundur, mundur! 249 00:28:01,712 --> 00:28:03,691 Ibu, siapa di luar sana? 250 00:28:05,748 --> 00:28:07,263 Ibu! 251 00:28:07,296 --> 00:28:08,588 Tidak! 252 00:28:08,626 --> 00:28:11,328 Tidak!/ Bajingan! 253 00:28:12,769 --> 00:28:14,717 Tidak, tidak! 254 00:28:17,197 --> 00:28:19,208 Tidak./ Tidak! 255 00:28:19,233 --> 00:28:21,430 Ibu! Ibu! 256 00:28:21,441 --> 00:28:24,193 Tidak, tidak! Beth! 257 00:28:25,520 --> 00:28:27,646 Ibu! Ibu! 258 00:28:27,698 --> 00:28:30,019 Ibu! Tidak! 259 00:28:30,052 --> 00:28:32,267 Beth! Tidak! 260 00:28:32,292 --> 00:28:36,058 Ibu! Ibu!/ Beth! 261 00:28:43,751 --> 00:28:46,557 Beth. 262 00:28:46,575 --> 00:28:48,251 6. 263 00:28:50,000 --> 00:28:51,691 5. 264 00:28:56,178 --> 00:28:57,798 4. 265 00:29:01,941 --> 00:29:03,904 3. 266 00:29:04,249 --> 00:29:05,937 Apa yang kau lakukan? 267 00:29:05,967 --> 00:29:07,843 2. 268 00:29:08,732 --> 00:29:10,404 1. 269 00:29:25,608 --> 00:29:27,127 Bangun. 270 00:29:34,584 --> 00:29:37,170 Di mana anakku? 271 00:29:37,191 --> 00:29:39,154 Di mana Beth? 272 00:29:40,189 --> 00:29:44,059 Bagaimana rasanya tak tahu dimana dia berada? 273 00:29:44,093 --> 00:29:46,251 Tak tahu jika dia aman? 274 00:29:46,982 --> 00:29:48,918 Apa yang kau lakukan kepadanya? 275 00:29:48,979 --> 00:29:50,724 Ibu! Ibu! 276 00:29:50,749 --> 00:29:53,113 Beth? Beth! Beth! 277 00:29:53,198 --> 00:29:54,841 Beth! 278 00:30:01,592 --> 00:30:03,885 Hanya itu kemampuanmu? 279 00:30:03,949 --> 00:30:05,748 Aku akan membunuhmu. 280 00:30:06,716 --> 00:30:08,698 Aku akan membunuhmu. 281 00:30:08,774 --> 00:30:10,307 Kau takkan bisa. 282 00:30:12,749 --> 00:30:14,822 Tidak, tidak, tidak... Letakkan itu... Tidak! 283 00:30:14,847 --> 00:30:15,934 Ibu!/ Tidak, tidak! 284 00:30:15,959 --> 00:30:17,001 Tolong jangan lukai dia! 285 00:30:17,025 --> 00:30:19,564 Jangan lukai dia! Tidak!/ Hei, hei, hei. Hei! 286 00:30:19,607 --> 00:30:21,312 Dia baik-baik saja.../ Tidak! 287 00:30:21,337 --> 00:30:23,184 Selama kau bekerja sama. 288 00:30:23,246 --> 00:30:26,301 Tolong, jangan lukai dia./ Paham? 289 00:30:34,360 --> 00:30:36,579 Lama tak bertemu. 290 00:30:36,613 --> 00:30:38,241 Ya Tuhan. 291 00:30:38,286 --> 00:30:40,082 Kau... 292 00:30:47,481 --> 00:30:49,134 Kau harus pastikan fokus otomatisnya... 293 00:30:49,158 --> 00:30:51,024 Aku tahu cara merekam video. 294 00:30:51,944 --> 00:30:55,450 Baiklah. Tak perlu over sensitif. 295 00:30:58,301 --> 00:31:01,023 Bawa dia kembali ke rumah. 296 00:31:01,061 --> 00:31:02,448 Bagaimana aku tahu kapan kita harus... 297 00:31:02,473 --> 00:31:05,007 Aku akan menemuimu./ Oke. 298 00:31:05,708 --> 00:31:06,850 Tidak. 299 00:31:06,868 --> 00:31:08,503 Tidak, kau tak harus bawa dia. Tidak. 300 00:31:08,528 --> 00:31:09,988 Aku mencintaimu./ Tidak. 301 00:31:10,045 --> 00:31:11,238 Tidak. 302 00:31:11,293 --> 00:31:13,124 Tidak./ Aku juga mencintaimu. 303 00:31:13,150 --> 00:31:16,330 Jangan... Jangan... Jangan bawa dia. 304 00:31:16,719 --> 00:31:18,709 Tidak, jangan lukai dia! 305 00:31:18,747 --> 00:31:21,175 Jangan lukai... 306 00:31:27,068 --> 00:31:29,188 Jadi... 307 00:31:29,265 --> 00:31:31,423 Kau tak mudah ditemukan. 308 00:31:31,424 --> 00:31:34,817 Mary, tolong. 309 00:31:34,853 --> 00:31:37,326 Kami hampir mendapatkanmu di Nuxton, 310 00:31:37,390 --> 00:31:39,274 Tapi jurnalis mendapatkanmu terlebih dahulu. 311 00:31:39,308 --> 00:31:41,908 Polisi keluarkan kau dari sana dengan cepat. 312 00:31:41,932 --> 00:31:44,733 Mary, tolong./ Polisi di sini... 313 00:31:44,787 --> 00:31:47,003 Mereka tak begitu tanggap. 314 00:31:48,050 --> 00:31:51,754 Pacarmu yang bodoh tak bisa menutup mulutnya. 315 00:31:51,788 --> 00:31:53,362 Dia terus berkoar... 316 00:31:53,404 --> 00:31:56,741 ...menyombongkan diri tentang bagaimana dia memiliki tugas penting... 317 00:31:56,766 --> 00:31:59,142 ...menyembunyikan seseorang rahasia. 318 00:32:00,748 --> 00:32:03,072 Kenapa kau melakukan ini? 319 00:32:04,264 --> 00:32:06,365 Kau tahu kenapa. 320 00:32:10,497 --> 00:32:13,109 Pembunuh Anak. McKinley Dihukum Penjara Seumur Hidup. 321 00:32:13,141 --> 00:32:15,310 Barang Bukti A. 322 00:32:21,222 --> 00:32:24,520 Kau mau aku berkata apa? 323 00:32:26,522 --> 00:32:29,513 Kau membohongi juri agar bisa terbebas. 324 00:32:29,545 --> 00:32:31,694 Kau menjebak Brad. 325 00:32:33,875 --> 00:32:35,525 Tidak. 326 00:32:35,591 --> 00:32:38,453 Kau adalah pelakunya. 327 00:32:38,491 --> 00:32:40,424 Tidak. 328 00:32:41,093 --> 00:32:45,213 Kau membunuh putri kami. 329 00:32:45,233 --> 00:32:47,813 Itu tidak benar. Tidak, tidak! 330 00:32:47,838 --> 00:32:49,313 Kau menjebak suamimu, 331 00:32:49,338 --> 00:32:51,229 Kau kirim dia ke penjara untuk menggantikanmu. 332 00:32:51,268 --> 00:32:53,806 Itu tidak benar./ Itu benar, 333 00:32:53,831 --> 00:32:55,947 Dan aku bisa membuktikannya. 334 00:32:58,860 --> 00:33:01,791 Dan tak ada yang bisa kau katakan. 335 00:33:03,222 --> 00:33:05,460 Bukti apa? 336 00:33:06,443 --> 00:33:09,214 Sekarang aku mendapatkan perhatianmu. 337 00:33:09,241 --> 00:33:11,250 Jadi mari kita mulai. 338 00:33:20,967 --> 00:33:23,078 Apa kau akan membunuh kami? 339 00:33:24,319 --> 00:33:26,816 Apa? Tidak. 340 00:33:28,633 --> 00:33:31,227 Kami kemari untuk bicara dengan Ibumu sebentar. 341 00:33:31,268 --> 00:33:32,976 Oke? 342 00:33:37,394 --> 00:33:39,488 Kenapa kau menatapku? 343 00:33:42,214 --> 00:33:45,076 Karena kau mengingatkanku pada seseorang. 344 00:33:47,194 --> 00:33:49,488 Hidungmu berdarah. 345 00:33:53,849 --> 00:33:55,422 Sial! 346 00:33:58,896 --> 00:34:02,002 14 Mei, dua tahun lalu. 347 00:34:02,050 --> 00:34:03,647 Ingat? 348 00:34:03,698 --> 00:34:05,727 Tidak. 349 00:34:07,631 --> 00:34:09,659 Menurutku kau ingat. 350 00:34:10,751 --> 00:34:12,752 Aku ingat. 351 00:34:19,189 --> 00:34:21,261 14 Mei. 352 00:34:26,823 --> 00:34:30,512 Kau mau aku berkata apa? 353 00:34:35,317 --> 00:34:37,315 Dia berjalan pulang, Mary. 354 00:34:37,340 --> 00:34:38,895 Kau bilang dia bisa. 355 00:34:38,920 --> 00:34:41,887 Tapi tidak./ Aku pikir dia bisa. 356 00:34:41,926 --> 00:34:45,276 Itu terjadi di rumahmu... 357 00:34:45,340 --> 00:34:48,640 Dan kau disana, tapi kau tak dengar apa-apa? 358 00:34:49,399 --> 00:34:52,416 Tidak./ Tak melihat apa-apa? 359 00:34:52,441 --> 00:34:54,183 Tidak. 360 00:34:55,218 --> 00:34:58,507 Dia bisa saja membawa jasadnya... 361 00:35:04,164 --> 00:35:08,403 Dia bisa saja membawa jasadnya, 362 00:35:08,451 --> 00:35:10,755 Menuruni tangga, 363 00:35:10,784 --> 00:35:13,422 Memasuki garasi, dan masuk ke dalam bagasimu, 364 00:35:13,455 --> 00:35:15,414 Dan kau tak dengar itu semua? 365 00:35:31,908 --> 00:35:33,658 Beth? 366 00:35:39,633 --> 00:35:41,744 Beth! 367 00:35:41,805 --> 00:35:43,661 Ayolah, Beth! 368 00:35:53,843 --> 00:35:57,137 Beth, keluarlah! 369 00:36:01,325 --> 00:36:02,956 Kau tahu aku akan menemukanmu. 370 00:36:03,405 --> 00:36:05,641 Saat kami makan malam di rumahmu, 371 00:36:05,675 --> 00:36:08,608 Kita bisa dengar anak-anak bermain di lantai atas... 372 00:36:08,633 --> 00:36:10,345 Tidak. 373 00:36:10,366 --> 00:36:13,482 Kau tak mendengar gadis kecil teriak demi nyawanya? 374 00:36:13,515 --> 00:36:15,731 Tidak, tidak! Aku tak dengar apa-apa! 375 00:36:15,756 --> 00:36:17,796 Aku tidak dengar!/ Kau bohong! 376 00:36:22,137 --> 00:36:24,465 Kau memperdaya kami! 377 00:36:25,274 --> 00:36:27,630 Kau membuat kami merasa nyaman denganmu, 378 00:36:27,663 --> 00:36:30,348 Agar kau bisa merenggut dia dari kami. 379 00:36:31,117 --> 00:36:33,477 Bukan aku... 380 00:36:34,838 --> 00:36:36,526 Tapi Brad. 381 00:36:36,551 --> 00:36:38,875 Aku tidak memercayaimu. 382 00:36:40,196 --> 00:36:43,645 Mary, dia memukulku. 383 00:36:43,697 --> 00:36:45,007 Dia akan membunuhku... 384 00:36:45,032 --> 00:36:46,247 ...jika aku tak mengikutinya./ Brad tak seperti itu. 385 00:36:46,272 --> 00:36:47,313 Itu sifat dia. Kau tak tahu. 386 00:36:47,338 --> 00:36:49,351 Brad tak memiliki jiwa pelaku kekerasan. 387 00:36:49,384 --> 00:36:52,540 Kau tahu itu karena kau mencumbu dia, benar? 388 00:36:56,836 --> 00:36:59,327 Apa Lewis tahu? 389 00:37:01,388 --> 00:37:03,319 Apa itu sebabnya kau melakukan itu, Kate? 390 00:37:05,105 --> 00:37:07,103 Untuk menghukumku? 391 00:37:09,365 --> 00:37:11,635 Brad sudah tewas, Mary. 392 00:37:14,130 --> 00:37:16,063 Dia bunuh diri. 393 00:37:23,032 --> 00:37:25,460 Lebih banyak darah di tanganmu. 394 00:37:31,431 --> 00:37:33,632 Kita tak punya banyak waktu. 395 00:37:33,657 --> 00:37:35,727 Apa yang kau lakukan? Kau mematikan itu. Apa? 396 00:37:35,759 --> 00:37:38,002 Kenapa kau mematikannya? 397 00:37:47,076 --> 00:37:49,293 Aku tak ingin datang ke sini. 398 00:37:51,137 --> 00:37:53,618 Mary, dia tergila-gila dengannya, 399 00:37:53,643 --> 00:37:55,234 Dan dia mengatur itu. Dia menginginkan anakmu. 400 00:37:55,248 --> 00:37:58,217 Dia bilang jika aku tak mengikutinya, maka dia akan melukaiku. 401 00:37:58,242 --> 00:37:59,421 Dia akan melukai Beth./ Tidak, Kate. 402 00:37:59,454 --> 00:38:00,990 Dia akan... Tidak! 403 00:38:01,023 --> 00:38:03,333 Mary, tidak! Tidak, aku mohon! 404 00:38:03,348 --> 00:38:05,479 Aku menyukaimu, kau tahu? 405 00:38:06,033 --> 00:38:07,675 Kita teman. 406 00:38:07,728 --> 00:38:09,632 Kau tak harus melakukan itu! 407 00:38:09,665 --> 00:38:12,589 Aku mencari cara melakukan ini di Internet. 408 00:38:12,614 --> 00:38:14,115 Maaf jika aku mengacaukannya. 409 00:38:14,140 --> 00:38:15,605 Tidak! 410 00:40:04,846 --> 00:40:08,346 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 411 00:40:08,370 --> 00:40:11,870 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 412 00:40:11,894 --> 00:40:15,394 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 413 00:40:19,414 --> 00:40:21,427 Kau memaksaku melakukan itu. 414 00:40:26,335 --> 00:40:28,704 Courteny masih 7 tahun. 415 00:40:33,520 --> 00:40:38,589 Dia cantik dan bahagia. 416 00:40:39,982 --> 00:40:42,469 Dia segalanya untuk kami. 417 00:40:44,987 --> 00:40:48,081 Saat dia menghilang, 418 00:40:48,115 --> 00:40:51,331 Aku terus menunggunya pulang ke rumah. 419 00:40:51,761 --> 00:40:53,929 Aku berpikir dia akan muncul suatu hari... 420 00:40:53,963 --> 00:40:56,165 ...dan semua akan baik saja. 421 00:40:56,820 --> 00:40:59,503 Aku di Neraka. 422 00:40:59,548 --> 00:41:03,806 Karena tidak mengetahui, aku berada di lubang Neraka! 423 00:41:06,458 --> 00:41:09,653 Kau harus tahu rasa sakit itu, bukan begitu? 424 00:41:17,641 --> 00:41:19,846 Mari kita lanjutkan ini. 425 00:42:02,834 --> 00:42:04,604 Sial. 426 00:42:23,789 --> 00:42:25,592 Bajingan! 427 00:42:27,542 --> 00:42:29,254 Kate? 428 00:42:30,236 --> 00:42:31,836 Kate? 429 00:42:35,363 --> 00:42:37,666 Baiklah. 430 00:42:42,016 --> 00:42:43,687 Kate? 431 00:42:43,742 --> 00:42:47,400 Tidak, ini bukan Kate, Hal. 432 00:42:49,532 --> 00:42:52,217 Hei, sayang, aku di jalan pulang. 433 00:42:52,276 --> 00:42:54,574 Aku menghubungi kantor, dan kau tak di sana, 434 00:42:54,599 --> 00:42:56,986 Dan mereka tak mau beritahu aku kau di mana. 435 00:42:57,019 --> 00:42:59,778 Aku bekerja dengan program perlindungan saksi. 436 00:42:59,803 --> 00:43:00,821 Jika aku beritahu kau posisiku, 437 00:43:00,846 --> 00:43:02,769 Itu akan mengacaukan semuanya, bukan? 438 00:43:02,884 --> 00:43:06,560 Berapa banyak orang dalam perlindungan saksi di Huntsville? 439 00:43:06,585 --> 00:43:08,466 Kau akan terkejut. 440 00:43:09,291 --> 00:43:10,900 Jangan pulang malam ini. 441 00:43:10,933 --> 00:43:13,124 Sayang, aku tak bersama dia. 442 00:43:13,138 --> 00:43:15,004 Maka kau bisa tidur di mobil. 443 00:43:15,037 --> 00:43:16,894 Aku akan mati kedinginan. 444 00:43:16,926 --> 00:43:18,774 Mungkin pacarmu mau menampungmu. 445 00:43:18,807 --> 00:43:20,446 Aku yakin dia akan sangat senang. 446 00:43:20,471 --> 00:43:22,788 Ayolah, itu sangat tidak... 447 00:43:22,812 --> 00:43:24,812 Persetan denganmu! 448 00:43:29,999 --> 00:43:31,705 Baiklah... 449 00:43:33,444 --> 00:43:35,958 Kau berpikir aku mencumbu dia, 450 00:43:35,991 --> 00:43:37,790 Mungkin sebaiknya aku benar-benar mencumbu dia. 451 00:43:46,957 --> 00:43:49,004 Kau tak pernah mengambil sikap. 452 00:43:49,038 --> 00:43:50,564 Mengapa? 453 00:43:52,081 --> 00:43:53,709 Mary! 454 00:43:54,987 --> 00:43:56,715 Apa yang kau lakukan? 455 00:43:57,544 --> 00:43:59,381 Kita ada masalah. 456 00:43:59,443 --> 00:44:01,371 Dia memanggil polisi. 457 00:44:02,540 --> 00:44:04,302 Beth? 458 00:44:11,584 --> 00:44:14,071 416, kembali. Ganti. 459 00:44:17,228 --> 00:44:18,755 416... 460 00:44:19,829 --> 00:44:21,486 Tidak malam ini. 461 00:44:21,488 --> 00:44:23,414 Hal akan bercinta. 462 00:44:27,656 --> 00:44:28,899 Duduk. 463 00:44:28,937 --> 00:44:30,502 Jangan ke mana-mana. 464 00:44:30,869 --> 00:44:32,796 Baik, bersihkan dia. 465 00:44:32,812 --> 00:44:34,708 Jangan beritahu aku harus apa. 466 00:44:34,749 --> 00:44:37,105 Aku tidak melakukan ini kepadanya. 467 00:44:38,768 --> 00:44:40,308 Dapur. 468 00:44:40,815 --> 00:44:43,477 Mary, jika dia kembali.../ Aku tahu, aku tahu. 469 00:44:56,835 --> 00:45:00,460 Dia kembali... Dia kembali! 470 00:45:02,686 --> 00:45:04,413 Jangan khawatir. 471 00:45:43,235 --> 00:45:45,354 Singkirkan dia, 472 00:45:47,582 --> 00:45:50,010 Atau aku akan bunuh dia, 473 00:45:50,037 --> 00:45:54,078 Lalu kau, kemudian Beth. 474 00:46:02,592 --> 00:46:04,294 Oke. 475 00:46:10,428 --> 00:46:14,009 Hei, aku menerima teleponmu. Aku berusaha telepon balik, tapi... 476 00:46:14,034 --> 00:46:16,400 Ya, itu kesalahan. 477 00:46:17,697 --> 00:46:21,479 Aku berpikir untuk singgah dan pastikan kau baik-baik saja. 478 00:46:22,775 --> 00:46:25,072 Ini sudah larut, Hal. 479 00:46:25,132 --> 00:46:27,051 Kau tak apa? 480 00:46:29,343 --> 00:46:32,159 Ya, aku hanya lelah. 481 00:46:32,222 --> 00:46:34,514 Aku ingin kembali tidur. 482 00:46:35,537 --> 00:46:37,930 Kau benar. 483 00:46:38,003 --> 00:46:40,647 Kau mungkin tak seharusnya sendiri malam ini. 484 00:46:40,733 --> 00:46:41,845 Selamat malam, Hal. 485 00:46:41,877 --> 00:46:44,681 Tunggu dulu... Dengar... 486 00:46:48,756 --> 00:46:50,718 Aku tahu ini sulit, oke? 487 00:46:50,785 --> 00:46:53,787 Tapi semua akan baik saja. 488 00:46:53,848 --> 00:46:55,591 Aku janji. 489 00:46:57,732 --> 00:47:01,178 Terima kasih, tapi aku lelah. 490 00:47:02,174 --> 00:47:04,864 Tentu. Tak masalah. 491 00:47:06,177 --> 00:47:08,284 Aku telepon kau besok? 492 00:47:08,334 --> 00:47:09,906 Ya, lakukan itu. 493 00:47:09,936 --> 00:47:12,436 Baiklah. Oke. 494 00:47:16,028 --> 00:47:18,971 Baik. Selamat malam. 495 00:47:21,962 --> 00:47:23,961 Apa itu? 496 00:47:27,803 --> 00:47:30,341 Hanya Beth. 497 00:47:30,441 --> 00:47:32,216 Dia belum tidur? 498 00:47:32,270 --> 00:47:34,530 Tidak, dia... 499 00:47:36,132 --> 00:47:39,081 Dia bermain dengan bonekanya. 500 00:47:39,136 --> 00:47:40,645 Aku pikir dia... 501 00:47:40,669 --> 00:47:43,715 Kau tahu bagaimana dia menyukai bonekamu. 502 00:47:45,916 --> 00:47:50,120 Khususnya boneka pemberianmu untuk kado ulang tahunnya? 503 00:47:55,409 --> 00:47:58,176 Benar. 504 00:47:58,256 --> 00:48:00,389 Ya. 505 00:48:01,506 --> 00:48:03,562 Aku senang itu bisa diterima. 506 00:48:09,838 --> 00:48:12,602 Selamat malam./ Malam. 507 00:48:31,447 --> 00:48:32,968 Bajingan! 508 00:48:36,307 --> 00:48:38,195 Apa yang dia lakukan? 509 00:48:40,519 --> 00:48:42,732 Dia duduk di sana. 510 00:49:24,679 --> 00:49:26,413 Oke. 511 00:49:27,967 --> 00:49:30,227 Mari kita melanjutkan./ Tidak. 512 00:49:30,252 --> 00:49:31,553 Ayo. 513 00:49:32,200 --> 00:49:33,315 Mary! 514 00:49:33,348 --> 00:49:35,223 Tolong. Aku sudah lakukan semua yang kau minta. 515 00:49:35,248 --> 00:49:37,343 Dia sudah pergi! Beth! 516 00:49:37,398 --> 00:49:39,092 Beth!/ Diam! 517 00:49:39,118 --> 00:49:41,415 Ayo./ Apa? Tidak, tidak, tidak! 518 00:49:41,440 --> 00:49:42,534 Aku tidak mau pergi dengan dia./ Aku tidak meminta! 519 00:49:42,558 --> 00:49:45,076 Aku tidak mau pergi dengan dia! Dia akan membunuhku! Tidak! 520 00:49:45,078 --> 00:49:46,584 Aku akan bicara denganmu./ Tidak! 521 00:49:46,602 --> 00:49:47,797 Aku akan bicara denganmu./ Tidak akan! 522 00:49:47,830 --> 00:49:49,534 Mary... Mary... 523 00:49:50,084 --> 00:49:53,683 Mary, aku bisa lakukan ini, oke? 524 00:49:53,708 --> 00:49:55,725 Kau tetap bersama dia. 525 00:49:57,084 --> 00:49:59,317 Ini bukan bagian dari rencana. 526 00:50:02,185 --> 00:50:04,636 Dia juga anakku. 527 00:50:15,840 --> 00:50:17,990 Dapatkan bukti rekamannya. 528 00:50:22,282 --> 00:50:26,308 Sial, sial, sial, sial, sial, sial, sial, sial! 529 00:50:27,194 --> 00:50:30,487 Ayo, Hal, berpikir. Berpikirlah, kawan, berpikir. 530 00:50:32,072 --> 00:50:34,109 Oke. 531 00:50:50,659 --> 00:50:52,405 Masuk, kantor pusat, masuk. Ganti. 532 00:50:53,409 --> 00:50:54,774 Masuk. Ganti. 533 00:50:54,799 --> 00:50:57,713 Aku menemui situasi serius di Grover Road. 534 00:50:57,738 --> 00:51:00,995 Ini penyerangan rumah. 535 00:51:01,015 --> 00:51:03,821 Aku rasa penculikan./ Apa? Kau rasa? 536 00:51:03,846 --> 00:51:06,255 Suruh semua orang ke sana. 537 00:51:06,743 --> 00:51:08,008 Maaf, kau di mana? 538 00:51:08,033 --> 00:51:10,888 Rumah keluarga McKinley, berengsek! Kita punya orang di sana! 539 00:51:10,913 --> 00:51:13,313 Ini penculikan atau aksi main hakim sendiri! 540 00:51:13,353 --> 00:51:16,801 Astaga. Itu satu jam jauhnya. 541 00:51:20,605 --> 00:51:22,844 Kirim semua orang secepatnya. 542 00:51:24,103 --> 00:51:25,589 Hal? 543 00:51:26,611 --> 00:51:29,993 Hal, jangan jadi pahlawan. Tunggu bantuan. 544 00:51:38,256 --> 00:51:40,212 Ayo. 545 00:51:43,841 --> 00:51:45,848 Cepat. 546 00:51:45,882 --> 00:51:47,653 Cepat! 547 00:52:22,047 --> 00:52:23,921 Duduk. 548 00:52:41,410 --> 00:52:47,076 Kau tahu, saat Courteny hilang, 549 00:52:51,381 --> 00:52:56,065 Mary menjadi kacau. 550 00:52:58,462 --> 00:53:04,753 Dia benar-benar hancur. 551 00:53:08,180 --> 00:53:10,881 Dia tak mau makan, 552 00:53:10,906 --> 00:53:13,180 Dia tak tidur... 553 00:53:14,035 --> 00:53:17,811 Dan kadang hanya itu yang dia lakukan. 554 00:53:23,012 --> 00:53:25,280 Jadi aku kehilangan istriku, 555 00:53:28,117 --> 00:53:30,418 Aku kehilangan putriku, 556 00:53:35,375 --> 00:53:43,249 Dan aku jadi benar-benda mendalami kasus ini. 557 00:53:43,285 --> 00:53:45,278 Rincian-rincian kecilnya. 558 00:53:46,276 --> 00:53:48,736 Tapi kelihatannya... 559 00:53:48,761 --> 00:53:53,090 Makin banyak bukti yang aku temukan, 560 00:53:53,143 --> 00:53:55,686 Makin sedikit mereka ingin mendengarnya dariku. 561 00:53:57,523 --> 00:54:01,740 Kau tahu, detektif amatiran. 562 00:54:05,503 --> 00:54:07,751 Tapi Mary... 563 00:54:11,240 --> 00:54:15,583 Mary untuk pertama kalinya setelah sekian lama, 564 00:54:15,647 --> 00:54:17,944 Percaya denganku. 565 00:54:23,030 --> 00:54:26,460 Kau akan masuk penjara untuk ini. 566 00:54:26,500 --> 00:54:29,327 Ya. 567 00:54:29,360 --> 00:54:31,444 Dan aku akan masuk penjara. 568 00:54:33,187 --> 00:54:35,550 Bersama denganmu. 569 00:54:50,220 --> 00:54:52,559 Kau tak harus takut denganku. 570 00:54:54,788 --> 00:54:57,238 Ibumu orang jahatnya. 571 00:55:02,847 --> 00:55:05,210 Kau tahu apa yang dia lakukan? 572 00:55:06,677 --> 00:55:09,986 Dia pembohong dan dia kejam kepadaku. 573 00:55:13,189 --> 00:55:15,600 Apa dia... 574 00:55:15,625 --> 00:55:17,935 Apa dia melukaimu? 575 00:55:23,518 --> 00:55:26,018 Sayang... 576 00:55:28,099 --> 00:55:30,279 Apa yang dia lakukan? 577 00:55:30,351 --> 00:55:33,142 Apa yang dia lakukan kepadamu? 578 00:55:37,883 --> 00:55:40,512 Tak apa, sayang. 579 00:55:40,542 --> 00:55:42,852 Aku akan menjagamu sekarang. 580 00:55:42,935 --> 00:55:47,155 Monster mengerikan itu takkan pernah melukaimu lagi. 581 00:55:48,580 --> 00:55:51,160 Aku ingin tinggal bersama ayahku. 582 00:55:59,561 --> 00:56:05,166 Sayang, Ayahmu, dia... 583 00:56:07,364 --> 00:56:09,745 Dia sudah meninggal. 584 00:56:18,466 --> 00:56:21,962 Semua bukti tertuju pada Brad. 585 00:56:22,003 --> 00:56:24,103 Itu mudah ditemukan. 586 00:56:24,593 --> 00:56:27,888 Mereka berpikir dia ceroboh. Lepas kendali. 587 00:56:27,951 --> 00:56:30,056 Dia musuh buruk dirinya sendiri. Tapi aku? 588 00:56:30,114 --> 00:56:31,579 Aku hanya... 589 00:56:31,608 --> 00:56:34,965 Aku mulai melihat sedikit pola yang muncul. 590 00:56:34,992 --> 00:56:38,107 Seperti darah di bajunya, 591 00:56:38,140 --> 00:56:40,417 Di mesin cuci? 592 00:56:43,188 --> 00:56:45,095 Jadi dia membunuhnya, 593 00:56:45,131 --> 00:56:47,593 Melepas bajunya, 594 00:56:47,624 --> 00:56:51,587 Masukkan ke mesin cuci, dan tidak mencucinya? 595 00:56:52,934 --> 00:56:56,013 Aku rasa begitu./ Pisaunya... 596 00:56:56,052 --> 00:56:57,887 Mereka tak pernah temukan pisaunya, 597 00:56:57,912 --> 00:57:00,296 Jadi dia cukup tahu untuk singkirkan pisau itu, 598 00:57:00,329 --> 00:57:03,108 Tapi tidak baju berdarah? 599 00:57:03,181 --> 00:57:05,897 Aku tidak tahu. 600 00:57:08,604 --> 00:57:13,788 Mayatnya di dalam bagasi, 601 00:57:13,854 --> 00:57:16,334 Di mobil yang terparkir di depan. 602 00:57:19,343 --> 00:57:23,428 Itu hanya... 603 00:57:23,475 --> 00:57:25,690 Itu terlalu bodoh. 604 00:57:31,567 --> 00:57:34,286 Sekarang tempat kejadiannya, 605 00:57:34,357 --> 00:57:36,126 Lemarinya, 606 00:57:36,179 --> 00:57:38,295 Itu dibersihkan. 607 00:57:38,868 --> 00:57:41,871 Itu dibersihkan secara teliti. 608 00:57:43,765 --> 00:57:49,178 Lalu itu muncul belakangan, 609 00:57:49,211 --> 00:57:52,814 Terlalu terlambat, setelah permohonan bandingmu. 610 00:57:53,082 --> 00:57:57,628 Kau yang menyerahkan dia, 611 00:57:57,671 --> 00:58:00,303 Kemudian semuanya masuk akal. 612 00:58:08,735 --> 00:58:12,334 Kau membersihkan lemari, 613 00:58:12,368 --> 00:58:14,937 Kau menanam semua bukti, 614 00:58:14,970 --> 00:58:17,004 Kau menyerahkan dia, 615 00:58:17,064 --> 00:58:19,608 Lalu kau mendapatkan kesepakatan pembelaanmu. 616 00:58:19,642 --> 00:58:21,541 Kau menjebak Brad. 617 00:58:23,669 --> 00:58:26,769 Siapa yang melakukan itu? 618 00:58:26,822 --> 00:58:29,196 Karena kau pelakunya. 619 00:58:29,268 --> 00:58:30,772 Semua bukti disana, 620 00:58:30,797 --> 00:58:34,132 Karena aku terus menerus dan berulang-ulang memikirkan ini, 621 00:58:34,156 --> 00:58:35,958 "Apa aku melewatkan sesuatu?" 622 00:58:35,991 --> 00:58:40,427 Karena tak mungkin ini terjadi seperti yang kau katakan. 623 00:58:46,838 --> 00:58:48,813 Aku pelakunya. 624 00:58:59,240 --> 00:59:00,981 Aku tahu itu. 625 00:59:01,040 --> 00:59:03,034 Aku sudah tahu itu. 626 00:59:03,071 --> 00:59:06,260 Aku sudah tahu itu. 627 00:59:28,791 --> 00:59:31,663 Aku mau kau... 628 00:59:31,712 --> 00:59:33,825 Jelaskan kepadaku... 629 00:59:36,133 --> 00:59:38,654 Tahap demi tahapnya. 630 00:59:43,289 --> 00:59:45,449 Ini yang sebenarnya terjadi. 631 00:59:47,122 --> 00:59:53,140 Istrimu mencumbu suamiku di ranjang kami. 632 00:59:53,192 --> 00:59:55,066 Di ranjangmu. 633 00:59:55,125 --> 00:59:57,509 Mereka bahkan tak berusaha sembunyikan itu. 634 01:00:06,577 --> 01:00:08,759 Kau tahu. 635 01:00:11,073 --> 01:00:14,298 Istrimu menjeratmu. 636 01:00:14,323 --> 01:00:16,832 Jangan. Jangan. 637 01:00:18,494 --> 01:00:21,463 Aku ingin membunuh dia. 638 01:00:21,497 --> 01:00:23,036 Suamiku membawa dia ke rumahku, 639 01:00:23,061 --> 01:00:24,931 Istrimu bertingkah seolah dia temanku, 640 01:00:24,956 --> 01:00:28,157 Dan aku ingin mencongkel keluar hatinya. 641 01:00:32,750 --> 01:00:36,479 Jadi kau justru membunuh Courtenay? 642 01:00:36,510 --> 01:00:38,981 Benar. 643 01:00:43,814 --> 01:00:46,272 Bajingan. 644 01:00:52,263 --> 01:00:54,830 Kau akan jelaskan kepadaku. 645 01:00:55,796 --> 01:00:59,468 Kenapa?/ Karena aku perlu tahu. 646 01:01:03,906 --> 01:01:05,567 Mulai. 647 01:01:07,542 --> 01:01:10,808 Anak-anak bermain petak umpet. 648 01:01:10,869 --> 01:01:12,987 Aku bermain bersama mereka. 649 01:01:14,041 --> 01:01:19,388 15, 14, 13, 650 01:01:19,453 --> 01:01:24,260 12, 11, 10, 651 01:01:24,293 --> 01:01:26,221 9./ Dia sembunyi di atas. 652 01:01:26,629 --> 01:01:28,661 2. 653 01:01:29,698 --> 01:01:31,842 Aku melakukannya di sana. 654 01:01:33,657 --> 01:01:35,913 1. 655 01:01:45,194 --> 01:01:48,300 Siap atau tidak, 656 01:01:48,379 --> 01:01:50,644 Aku datang. 657 01:02:20,572 --> 01:02:22,575 Aku membereskan itu, 658 01:02:22,619 --> 01:02:25,166 Memindahkan mayatnya ke bagasi mobil, 659 01:02:25,220 --> 01:02:27,956 Dan meninggalkan mobil untuk ditemukan. 660 01:02:29,040 --> 01:02:31,260 Jadi Brad tidak bersalah? 661 01:02:32,937 --> 01:02:34,751 Ya. 662 01:02:57,351 --> 01:03:00,172 Ya Tuhan. Tidak. 663 01:03:06,363 --> 01:03:08,657 Tolong, tunggu. 664 01:03:10,608 --> 01:03:15,633 Aku ingin memastikan jika Beth akan aman. 665 01:03:15,665 --> 01:03:19,267 Aman? Aman? 666 01:03:19,335 --> 01:03:20,873 Dia hanya gadis kecil. 667 01:03:20,919 --> 01:03:23,059 Aku akan membunuhmu./ Itu bukan... 668 01:03:23,113 --> 01:03:25,566 Aku akan membunuhmu. 669 01:03:25,643 --> 01:03:27,872 Aku akan... 670 01:03:29,339 --> 01:03:32,436 Aku akan membunuhmu! 671 01:03:33,334 --> 01:03:35,393 Keparat! 672 01:03:37,928 --> 01:03:40,001 Apa-apaan! 673 01:03:42,956 --> 01:03:45,285 Maafkan aku. 674 01:03:45,346 --> 01:03:47,535 Kau pelakunya. 675 01:03:49,665 --> 01:03:52,702 Berdiri, berdiri, berdiri. 676 01:03:54,120 --> 01:03:55,923 Jangan bergerak! 677 01:03:56,619 --> 01:03:59,142 Tunggu. Tunggu, tunggu./ Lepaskan dia. 678 01:03:59,204 --> 01:04:00,691 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu... 679 01:04:00,749 --> 01:04:02,573 Lepaskan dia. 680 01:04:03,901 --> 01:04:05,499 Hal, tembak dia. 681 01:04:05,551 --> 01:04:07,441 Dia membunuh putriku. 682 01:04:07,466 --> 01:04:09,024 Di mengaku. Aku punya buktinya. 683 01:04:09,057 --> 01:04:10,464 Tangan!/ Hal. 684 01:04:10,489 --> 01:04:12,421 Aku punya bukti videonya./ Tembak dia! 685 01:04:12,446 --> 01:04:13,507 Oke? Itu di ponselku. 686 01:04:13,532 --> 01:04:14,900 Aku akan berikan itu padamu sekarang, mengerti? 687 01:04:14,925 --> 01:04:16,165 Tembak dia, Hal! 688 01:04:16,198 --> 01:04:17,800 Aku akan mengeluarkannya dan tunjukkan padamu. 689 01:04:17,846 --> 01:04:19,468 Itu senjata! Itu senjata! 690 01:04:19,501 --> 01:04:21,802 Rekamannya di sini./ Dia memiliki senjata! 691 01:04:42,306 --> 01:04:44,126 Hal! 692 01:04:47,259 --> 01:04:49,675 Apa yang ada di sini, Kate? 693 01:04:49,693 --> 01:04:51,909 Jangan lihat itu. 694 01:04:57,066 --> 01:04:58,614 Anak-anak bermain petak umpet. 695 01:04:58,649 --> 01:05:00,093 Tidak. 696 01:05:00,144 --> 01:05:01,872 Aku bermain bersama mereka. 697 01:05:01,897 --> 01:05:03,510 Dia sembunyi di atas. 698 01:05:04,940 --> 01:05:07,381 Aku melakukannya di sana. 699 01:05:07,441 --> 01:05:10,125 Aku membersihkannya, 700 01:05:10,190 --> 01:05:12,320 Membawa mayatnya... 701 01:05:15,669 --> 01:05:18,093 Lalu aku tinggalkan mobil untuk ditemukan. 702 01:05:19,207 --> 01:05:21,526 Jadi Brad tidak bersalah? 703 01:05:24,602 --> 01:05:26,368 Ya. 704 01:05:59,304 --> 01:06:00,590 Ikut denganku. Dia datang. 705 01:06:00,611 --> 01:06:01,884 Kita harus pergi. 706 01:06:01,909 --> 01:06:04,002 Aku tahu tempat dimana kita bisa sembunyi. 707 01:06:11,921 --> 01:06:14,095 Pergilah, pergi. 708 01:06:19,874 --> 01:06:22,324 Mary! 709 01:06:23,942 --> 01:06:25,885 Beth! 710 01:06:59,748 --> 01:07:02,245 Bajingan. 711 01:07:03,382 --> 01:07:05,177 Ini terbuka. 712 01:07:06,287 --> 01:07:08,570 Sembunyi di sana. Pergilah. 713 01:07:09,669 --> 01:07:13,097 Apapun yang terjadi, jangan keluar. 714 01:07:32,134 --> 01:07:34,722 Aku tahu kau di bawah sini. 715 01:07:36,671 --> 01:07:38,536 Apa ini kau, Kate? 716 01:07:38,606 --> 01:07:40,779 Dirimu sebenarnya? 717 01:07:43,023 --> 01:07:45,459 Kau bisa kemari mencari tahu. 718 01:07:45,513 --> 01:07:47,456 Aku bisa melihatnya. 719 01:07:47,514 --> 01:07:50,713 Benar-benar berdarah dingin. 720 01:07:52,298 --> 01:07:54,478 Kau memaksaku melakukan ini. 721 01:07:54,526 --> 01:07:56,257 Aku harus tahu! 722 01:07:56,332 --> 01:07:58,386 Sekarang aku tahu. 723 01:07:59,564 --> 01:08:01,261 Suruh Beth naik. 724 01:08:01,301 --> 01:08:03,142 Kau yang turun. 725 01:08:03,963 --> 01:08:05,795 Beth! 726 01:08:08,061 --> 01:08:09,742 Beth! 727 01:08:10,967 --> 01:08:12,530 Apa yang kau lakukan kepadanya? 728 01:08:12,558 --> 01:08:14,408 Dia tak seharusnya bersamamu! 729 01:08:14,481 --> 01:08:16,488 Aku Ibunya. 730 01:08:16,550 --> 01:08:18,973 Maka hampiri dia! 731 01:08:26,983 --> 01:08:29,012 Siap atau tidak, 732 01:08:29,076 --> 01:08:31,172 Aku datang. 733 01:09:50,064 --> 01:09:52,268 Beth? 734 01:09:58,302 --> 01:09:59,842 Tak apa, sayang. 735 01:09:59,876 --> 01:10:02,046 Jangan sentuh dia! 736 01:10:04,862 --> 01:10:06,503 Hei, sayang. 737 01:10:08,255 --> 01:10:09,717 Tunggu... 738 01:10:09,742 --> 01:10:11,623 Courtenay, tunggu! 739 01:10:45,047 --> 01:10:46,749 Kau mau ke mana? 740 01:10:48,267 --> 01:10:50,492 Ini aman sekarang! 741 01:10:55,163 --> 01:10:57,131 Aku akan merawatmu. 742 01:11:39,470 --> 01:11:41,333 Tidak! 743 01:11:59,713 --> 01:12:02,279 Ya Tuhan. 744 01:12:17,151 --> 01:12:20,666 Tidak, jangan lakukan itu. 745 01:12:21,422 --> 01:12:23,430 Kau tak bisa melakukan itu. 746 01:12:23,488 --> 01:12:25,310 Aku membantu. 747 01:12:25,378 --> 01:12:27,176 Kau sudah janji pada Ibu. 748 01:12:27,212 --> 01:12:29,169 Kau sudah janji! 749 01:12:29,609 --> 01:12:32,213 Kau harus tepati janji itu! 750 01:12:33,253 --> 01:12:35,875 Itu agar kau aman. 751 01:12:35,938 --> 01:12:38,284 Tapi ini ulang tahunku! 752 01:13:07,199 --> 01:13:08,795 Beth... 753 01:13:11,089 --> 01:13:13,456 Apa yang kau lakukan? 754 01:13:18,355 --> 01:13:23,264 Tidak... Tidak... Tidak... 755 01:13:24,059 --> 01:13:26,371 Tidak. 756 01:13:27,057 --> 01:13:28,250 Maafkan aku. 757 01:13:28,284 --> 01:13:32,821 Kau memilih dia ketimbang semua orang? 758 01:13:37,659 --> 01:13:39,786 Kau tidak? 759 01:13:41,772 --> 01:13:44,469 Kenapa? 760 01:13:53,628 --> 01:13:55,440 Dia sudah mati. 761 01:14:01,275 --> 01:14:02,818 Kau tak apa, bayi? 762 01:14:02,852 --> 01:14:04,813 Aku bukan anak bayi. 763 01:14:07,041 --> 01:14:10,370 Kau tak apa. Kita tak apa, kita tak apa. 764 01:14:10,462 --> 01:14:12,943 Kita tak apa. Semuanya baik. 765 01:14:12,999 --> 01:14:14,964 Kita tak apa. 766 01:14:14,997 --> 01:14:16,841 Apa yang terjadi sekarang? 767 01:14:24,571 --> 01:14:28,405 Mereka akan menjauhkan Ibu darimu, 768 01:14:28,453 --> 01:14:31,012 Dan kau akan sendirian. 769 01:14:31,097 --> 01:14:35,074 Dan kau tak boleh melakukan itu lagi. 770 01:14:35,329 --> 01:14:37,913 Kenapa? 771 01:14:37,986 --> 01:14:42,485 Karena jika mereka tahu, 772 01:14:42,506 --> 01:14:46,622 Jika mereka melihat bahwa... 773 01:14:46,647 --> 01:14:49,550 Mereka akan menghukummu yang berat, Beth. 774 01:14:49,819 --> 01:14:52,258 Itu bukan kau. 775 01:14:52,319 --> 01:14:54,091 Itu aku. 776 01:14:54,122 --> 01:14:59,779 Kau memiliki pilihan. 777 01:14:59,838 --> 01:15:02,914 Tapi, Ibu, 778 01:15:02,939 --> 01:15:05,714 Aku tak bisa menjadi orang lain selain diriku sendiri. 779 01:15:11,811 --> 01:15:14,356 Ya. 780 01:15:16,480 --> 01:15:19,230 Ibu tahu, sayang, ibu tahu. 781 01:15:38,507 --> 01:15:40,712 Kenapa? 782 01:15:43,615 --> 01:15:46,571 Bayi, kenapa kau.../ Aku bukan anak bayi! 783 01:15:50,111 --> 01:15:52,214 Itu untuk Ayah. 784 01:15:56,335 --> 01:15:58,969 Semua yang Ibu lakukan, 785 01:16:01,765 --> 01:16:06,841 Untuk melindungimu. 786 01:16:13,162 --> 01:16:16,276 Tapi tak apa. 787 01:16:16,336 --> 01:16:18,620 Tak apa. 788 01:16:20,540 --> 01:16:23,015 Ibu tetap menyayangimu. 789 01:16:26,400 --> 01:16:31,060 Hei, kau juga sayang Ibu? 790 01:18:12,728 --> 01:18:16,184 Hei, apa kau tersesat? 791 01:18:20,107 --> 01:18:22,845 Ya Tuhan. 792 01:18:26,919 --> 01:18:31,919 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 793 01:18:31,943 --> 01:18:36,943 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 794 01:18:36,967 --> 01:18:41,967 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8%