1 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 แปลจากภาษาอังกฤษ translatesubtitles.com 2 00:00:40,415 --> 00:00:41,784 ได้เวลา. 3 00:00:45,755 --> 00:00:47,422 สุขสันต์วันเกิด! 4 00:00:49,458 --> 00:00:51,493 มาเลยขอพร 5 00:00:52,829 --> 00:00:56,498 ฉันหวังว่าเราจะอยู่บ้านกับพ่อ 6 00:00:56,531 --> 00:00:58,768 อย่าปล่อยให้เทียนละลาย มันจะทำลายไอซิ่ง 7 00:00:58,801 --> 00:00:59,434 มาเร็ว. 8 00:01:06,441 --> 00:01:08,811 ยอดเยี่ยม. 9 00:01:10,379 --> 00:01:11,748 ฉันไม่หิว. 10 00:01:11,781 --> 00:01:16,819 เบธ ฉันพยายามจะจัดงานเลี้ยงวันเกิดให้คุณ 11 00:01:16,853 --> 00:01:17,820 มาเร็ว. 12 00:01:17,854 --> 00:01:19,689 คนสองคนไม่ใช่งานปาร์ตี้ 13 00:01:27,295 --> 00:01:33,703 เรามาลองมีวันเกิดปกติดีๆ กันได้ไหม? 14 00:01:33,736 --> 00:01:34,904 อะไรก็ตาม. 15 00:01:38,908 --> 00:01:40,375 โอเค ดีมาก 16 00:01:42,712 --> 00:01:46,582 ในกรณีนั้น เอ่อ มาเปิดของขวัญของคุณกันเถอะ 17 00:01:53,422 --> 00:01:54,691 มันเป็นล็อกเก็ตของคุณ 18 00:01:54,724 --> 00:01:57,359 อืม ฉันคิดว่าคุณน่าจะมีมันได้ 19 00:01:57,392 --> 00:02:00,228 เคยเป็นคุณและพ่อ 20 00:02:00,262 --> 00:02:02,564 ตอนนี้คุณและฉัน 21 00:02:02,598 --> 00:02:04,967 ฉันคิดแบบนั้น ฉันจะอยู่กับคุณตลอดไป 22 00:02:07,870 --> 00:02:10,238 ฉันต้องการไอแพด 23 00:02:10,272 --> 00:02:13,810 คุณได้รับสิ่งนี้ 24 00:02:13,843 --> 00:02:15,277 มาเลย มาใส่กัน 25 00:02:15,310 --> 00:02:16,946 เอ่อ ฉันไม่ต้องการ 26 00:02:16,979 --> 00:02:18,246 ใส่ไว้ใน. 27 00:02:20,016 --> 00:02:21,751 อืม. 28 00:02:26,889 --> 00:02:28,323 ที่นั่น. 29 00:02:31,426 --> 00:02:32,762 มาเล่นซ่อนหากันเถอะ 30 00:02:32,795 --> 00:02:35,031 ฉันรู้จุดที่คุณจะไม่พบฉัน 31 00:02:35,064 --> 00:02:37,365 เราไม่เล่นเกมนั้นแล้ว 32 00:02:38,901 --> 00:02:41,637 แล้วไปเล่นข้างนอกได้ไหม? 33 00:02:41,671 --> 00:02:43,505 ไม่ คุณมีงานโรงเรียน 34 00:02:43,538 --> 00:02:45,641 ถ้าฉันบอกว่านั่นเป็นสิ่งเดียวที่ฉันต้องการล่ะ? 35 00:02:45,675 --> 00:02:47,944 ไม่มีเรียนวันเดียว. 36 00:02:47,977 --> 00:02:48,778 โปรด. 37 00:02:54,483 --> 00:02:56,886 ท...ก็ได้ 38 00:02:56,919 --> 00:02:59,989 แต่อยู่ในที่ที่ฉันสามารถเห็นคุณ 39 00:03:00,022 --> 00:03:01,758 และออกไปจากโรงนา! 40 00:03:43,099 --> 00:03:46,936 เมื่อเธอหายไปฉันรู้ลึกลงไปข้างใน 41 00:03:46,969 --> 00:03:48,336 เกิดอะไรขึ้นจริงๆ 42 00:03:52,608 --> 00:03:55,845 ฉันคิดย้อนกลับไปในบ่ายวันนั้นทุกวันตั้งแต่นั้นมา 43 00:03:55,878 --> 00:03:57,847 ฉันเล่นมันซ้ำแล้วซ้ำเล่าในใจของฉัน 44 00:04:01,751 --> 00:04:03,451 ฉันหวังว่าฉันจะได้หยุดมัน 45 00:04:08,825 --> 00:04:10,559 ขออภัยเกี่ยวกับเรื่องนี้ 46 00:04:10,593 --> 00:04:11,828 อ้อ ไม่เป็นไรหรอก 47 00:04:11,861 --> 00:04:13,930 แค่ส่งเธอกลับบ้านประมาณ 4:00 น. ลูอิสจะกลับมาก่อน 48 00:04:13,963 --> 00:04:14,630 ตกลง. 49 00:04:14,664 --> 00:04:16,966 เอ่อ ฉันควรเดินไปส่งเธอดีไหม? 50 00:04:16,999 --> 00:04:18,067 ไม่เป็นไร 51 00:04:18,100 --> 00:04:20,468 เราแค่ข้ามถนน 52 00:04:20,502 --> 00:04:22,504 มาเล่นซ่อนหากันเถอะ 53 00:04:32,849 --> 00:04:37,419 15, 14, 13, 54 00:04:37,452 --> 00:04:38,955 12, 11, 10, 9, 8... 55 00:04:38,988 --> 00:04:40,488 แบรดบอกว่าเขาไม่เห็นเธอ 56 00:04:40,522 --> 00:04:44,861 แต่วิธีที่เขาพูดนั้นทำให้ใจของฉันเย็นลง 57 00:04:44,894 --> 00:04:47,997 นั่นเป็นช่วงเวลาที่ฉันเห็นเขาในสิ่งที่เขาเป็นมาตลอด 58 00:04:48,030 --> 00:04:52,567 7, 6, 5, 59 00:04:53,435 --> 00:04:57,773 4, 3, 2, 60 00:04:57,807 --> 00:04:58,674 1. 61 00:05:00,977 --> 00:05:02,945 พร้อมหรือไม่ฉันก็มาแล้ว! 62 00:05:05,848 --> 00:05:07,717 ฉันต้องปกป้องลูกสาวของฉัน 63 00:05:10,653 --> 00:05:13,723 ฉันต้องหยุดชีวิตมากขึ้นจากการสูญหาย 64 00:05:33,876 --> 00:05:35,645 สามีของฉัน... 65 00:06:04,874 --> 00:06:06,242 สำนักพิมพ์อาชญากรรมไอดอล. 66 00:06:06,275 --> 00:06:07,910 สวัสดี ฉันชื่อ Kate สำหรับ Yulia 67 00:06:07,944 --> 00:06:08,778 เคท? 68 00:06:08,811 --> 00:06:09,845 เคท แมคคินลีย์. 69 00:06:09,879 --> 00:06:11,513 โอ้เคท 70 00:06:11,546 --> 00:06:12,915 ฉันจะไปหายูเลียทันที 71 00:06:19,655 --> 00:06:22,557 สวัสดีเคท ฉันตั้งใจจะโทรหาคุณ 72 00:06:22,591 --> 00:06:23,826 ใช่ มันกำลังมา 73 00:06:23,859 --> 00:06:27,495 ฉัน เอ่อ ฉันเกือบเสร็จแล้ว 74 00:06:27,529 --> 00:06:30,933 เอ่อ ฟังนะ ยูเลีย ฉันโทรไปถาม 75 00:06:30,967 --> 00:06:34,103 ถ้าฉันสามารถได้รับล่วงหน้าอีกครั้งในข้อตกลงของฉัน? 76 00:06:34,136 --> 00:06:37,807 โอเค ทางกฎหมายมีคำถามเกี่ยวกับไทม์ไลน์บ้าง 77 00:06:37,840 --> 00:06:40,242 สำหรับหน้าที่คุณให้เรา 78 00:06:40,276 --> 00:06:43,079 ยูเลีย ลาก่อน 79 00:06:43,112 --> 00:06:46,082 โอเค ฟังนะ Kate นั่นไม่ใช่วิธีการทำงานจริงๆ 80 00:06:46,115 --> 00:06:48,184 อย่างที่ฉันพูด เรามีคำถามสำหรับคุณ 81 00:06:48,217 --> 00:06:49,118 มันไม่มีอะไรมาก 82 00:06:49,151 --> 00:06:52,922 ฉันแน่ใจว่าความจำของคุณค่อนข้างมีหมอก 83 00:06:52,955 --> 00:06:54,123 ฉันสามารถรับเงินได้หรือไม่ 84 00:06:54,156 --> 00:06:56,892 ใช่หรือไม่? 85 00:06:56,926 --> 00:07:00,096 ขออภัย ฉันไม่สามารถทำอะไรได้หากไม่มีหน้าใหม่ 86 00:07:00,129 --> 00:07:02,732 คุณทำงานให้ฉัน ฉันจะทำงานให้คุณ ตกลงไหม 87 00:07:02,765 --> 00:07:03,666 โอเค ฟังนะ ฉันต้องไปแล้ว 88 00:07:03,699 --> 00:07:05,134 ฉันกำลังถูกเรียกเข้าประชุม ตกลงไหม 89 00:07:05,167 --> 00:07:06,669 เชี่ยว! 90 00:07:06,702 --> 00:07:07,837 NS... 91 00:07:12,875 --> 00:07:14,243 โอ้. 92 00:07:23,619 --> 00:07:25,821 เบธ? 93 00:07:35,131 --> 00:07:36,665 เบธ! 94 00:07:44,907 --> 00:07:45,975 เอลิซาเบธ! 95 00:07:49,178 --> 00:07:50,980 ออกไปจากที่นี่เดี๋ยวนี้! 96 00:08:10,800 --> 00:08:12,201 เบธ! 97 00:08:16,105 --> 00:08:17,873 ฉันขอโทษเกี่ยวกับวันเกิดของคุณ ที่รัก 98 00:08:17,907 --> 00:08:19,975 แต่คุณต้องออกมาตอนนี้ 99 00:08:51,841 --> 00:08:53,609 เบธ! 100 00:09:01,884 --> 00:09:02,351 กลัวคุณ. 101 00:09:15,764 --> 00:09:17,233 แม่? 102 00:09:29,011 --> 00:09:31,247 บอกแล้วว่าอย่าเข้าโรงนา 103 00:09:31,280 --> 00:09:34,350 แม่คุณกำลังทำร้ายฉัน! 104 00:09:43,025 --> 00:09:47,129 แม่มีอะไรผิดปกติ? 105 00:09:50,733 --> 00:09:52,268 ฉันไม่... 106 00:10:06,782 --> 00:10:08,317 ฉัน 107 00:10:11,520 --> 00:10:13,722 เข้าไปข้างใน. 108 00:10:22,464 --> 00:10:23,332 อยู่ที่นี่. 109 00:10:23,365 --> 00:10:25,301 - แม่ คุณเป็นอะไร... - ทำไปเถอะ 110 00:10:26,202 --> 00:10:27,136 อยู่เงียบๆ 111 00:10:53,329 --> 00:10:54,096 นั่นคือที่ซ่อนของฉัน 112 00:10:55,231 --> 00:10:56,765 มีใครอยู่ในนั้นไหม 113 00:10:59,235 --> 00:11:00,970 ฉันพูดว่า "อยู่ในนี้" 114 00:13:29,351 --> 00:13:32,622 อะไรก็ตาม? 115 00:13:32,655 --> 00:13:34,390 เลขที่. 116 00:13:34,423 --> 00:13:36,992 ไม่ ฉันแค่คิดว่าฉันได้ยินอะไรบางอย่าง 117 00:13:37,025 --> 00:13:38,394 บ้านนี้มีผีสิง 118 00:14:00,482 --> 00:14:02,951 ฉันสามารถเล่นเกมบนโทรศัพท์ของคุณได้หรือไม่ 119 00:14:02,985 --> 00:14:04,086 เอ่อไม่ 120 00:14:13,630 --> 00:14:15,531 เฮ้ ฉันขอโทษที่ เอ่อ 121 00:14:16,999 --> 00:14:19,636 ดีฉันทำเกินจริงก่อนหน้านี้ 122 00:14:21,170 --> 00:14:22,404 ฉันรู้. 123 00:14:26,408 --> 00:14:28,410 โอ้ฉันรักคุณมาก 124 00:14:28,444 --> 00:14:30,713 มากกว่าสิ่งใดในโลกอันกว้างใหญ่ 125 00:14:33,515 --> 00:14:37,587 รู้ไหมเราไม่คิดว่าจะมีลูก 126 00:14:37,620 --> 00:14:40,055 และเมื่อรู้ว่ากำลังมีเธออยู่... 127 00:14:40,088 --> 00:14:42,157 คุณบอกฉันเป็นล้านครั้ง 128 00:14:50,165 --> 00:14:54,303 เราต้องอยู่ที่นี่นานแค่ไหน? 129 00:14:58,808 --> 00:15:01,176 เบธ. 130 00:15:01,210 --> 00:15:03,646 บางทีอาจเป็นพ่อ 131 00:15:03,680 --> 00:15:05,180 อย่า! 132 00:15:09,351 --> 00:15:11,253 มันเป็นแค่ฮาล 133 00:15:25,067 --> 00:15:27,737 ได้รับโทรศัพท์เกี่ยวกับปาร์ตี้ที่บ้าคลั่ง 134 00:15:31,306 --> 00:15:32,809 ทุกอย่างโอเค? 135 00:15:32,842 --> 00:15:33,643 ใช่เลย. 136 00:15:33,676 --> 00:15:36,245 ใช่ ฉันแค่ เอ่อ... ไม่เป็นไร 137 00:15:36,278 --> 00:15:37,580 ใช่. ใช่? ตกลง. 138 00:15:43,620 --> 00:15:44,654 เฮ้ ฉีด 139 00:15:47,456 --> 00:15:49,324 เบธ. 140 00:15:49,358 --> 00:15:51,594 สวัสดี ฮาล 141 00:15:51,628 --> 00:15:53,529 เป็นเค้กที่น่ารักดี 142 00:15:53,562 --> 00:15:55,063 เนื่องในโอกาสอะไร? 143 00:15:57,299 --> 00:15:59,034 เป็นวันเกิดของเบธ 144 00:16:00,870 --> 00:16:02,304 อึ. 145 00:16:02,337 --> 00:16:03,171 ถูกตัอง. 146 00:16:03,205 --> 00:16:06,809 ฉัน เอ่อ ฉันลืมเอาบางอย่างมาให้คุณ 147 00:16:06,843 --> 00:16:08,310 โอ้ ฮาล คุณไม่ต้องให้อะไรเลย 148 00:16:08,343 --> 00:16:09,478 ไม่ คุณรู้จริง ๆ แล้วคุณรู้อะไรไหม 149 00:16:09,511 --> 00:16:13,115 ฉันคิดว่าฉันอาจจะ เอ่อ... 150 00:16:13,148 --> 00:16:14,516 - ไม่ ฮัล... - บางอย่างที่เธอมีได้ 151 00:16:15,585 --> 00:16:17,286 - ไม่เป็นไร ฉันมี... 152 00:16:17,319 --> 00:16:19,221 โอ้ ฉันได้ s... โอ้... อะไรนะ? 153 00:16:19,254 --> 00:16:22,291 ฉันไม่ได้ 154 00:16:23,225 --> 00:16:23,860 ฮะ? 155 00:16:23,893 --> 00:16:25,227 โอ้ ฮาล คุณไม่ต้อง 156 00:16:25,828 --> 00:16:28,196 ถึงแล้ว เจ้าหนู 157 00:16:28,230 --> 00:16:30,165 ไม่เป็นไร มันเป็นงานของฉันที่จะดูแลคุณ 158 00:16:30,198 --> 00:16:31,634 คุณทั้งคู่. 159 00:16:37,840 --> 00:16:39,241 โอ้. 160 00:16:41,510 --> 00:16:44,246 คุณรู้ไหมว่าฉันอายุ 9 ขวบใช่ไหม 161 00:16:44,279 --> 00:16:45,715 เบธ. 162 00:16:46,515 --> 00:16:49,284 ขอบคุณฮัล 163 00:16:49,318 --> 00:16:51,621 โอเค คุณกลับไปที่การแสดงของคุณ 164 00:17:08,605 --> 00:17:11,306 ลูกไม่ชอบฉันมาก 165 00:17:11,340 --> 00:17:13,342 เธอกำลังมีช่วงเวลาที่ยากลำบาก 166 00:17:13,375 --> 00:17:15,645 เราติดอยู่ที่นี่ เธอเกลียดการเรียนแบบโฮมสคูล 167 00:17:15,678 --> 00:17:18,113 และบ่ายนี้เราต้อง... 168 00:17:21,584 --> 00:17:23,251 เสียใจ. 169 00:17:23,285 --> 00:17:24,887 บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้น? 170 00:17:27,456 --> 00:17:28,357 ฉันไม่รู้ 171 00:17:28,390 --> 00:17:31,928 มีเพียงบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับบ้านหลังนี้ 172 00:17:31,961 --> 00:17:33,696 เธอคิดว่ามันมีผีสิง 173 00:17:34,964 --> 00:17:36,933 โอ้มันอาจจะเป็น 174 00:17:36,966 --> 00:17:39,468 ดูซิ หญิงผู้เคยอาศัยอยู่ที่นี่ตายไปแล้ว 175 00:17:39,501 --> 00:17:41,604 ชั้นบนคนเดียวทั้งหมด 176 00:17:41,638 --> 00:17:43,271 ไม่มีครอบครัว 177 00:17:43,305 --> 00:17:44,539 นั่นเป็นเหตุผลที่มันไปที่เคาน์ตี 178 00:17:47,910 --> 00:17:49,746 โอ้พระเยซู 179 00:17:53,950 --> 00:17:56,151 ฟังนะ เคท เอ่อ... 180 00:18:00,757 --> 00:18:03,291 ...ฉันมีบางอย่างที่ฉันต้องบอกคุณ 181 00:18:03,325 --> 00:18:05,260 อะไร? 182 00:18:07,930 --> 00:18:09,464 ออกไปคุยกันข้างนอก 183 00:18:21,711 --> 00:18:25,280 แบรดตายแล้ว 184 00:18:25,313 --> 00:18:26,816 พบเขาในห้องขัง 185 00:18:30,285 --> 00:18:31,954 การฆ่าตัวตาย. 186 00:18:39,327 --> 00:18:41,898 และเขาทิ้งโน้ตไว้ 187 00:18:53,676 --> 00:18:54,944 แล้วมันพูดว่าอะไรนะ? 188 00:18:56,545 --> 00:18:59,481 ฉันไม่จำเป็นต้องบอกคุณ ถ้าคุณไม่ต้องการฉัน 189 00:19:06,856 --> 00:19:09,659 บอกฉัน. 190 00:19:09,692 --> 00:19:12,561 ใช่ ฉันอยากรู้ 191 00:19:12,595 --> 00:19:13,863 มันก็ตรงประเด็น 192 00:19:13,896 --> 00:19:14,597 อืมม. 193 00:19:14,630 --> 00:19:16,666 กล่าวว่า เอ่อ 194 00:19:16,699 --> 00:19:18,901 “เคท ฉันเข้าใจแล้ว” 195 00:19:22,672 --> 00:19:23,538 เข้าใจอะไร? 196 00:19:24,707 --> 00:19:26,374 คุณเปิดเขาใน? 197 00:19:26,408 --> 00:19:27,944 แน่นอน คุณกลายเป็นโรคจิตนั่น 198 00:19:36,518 --> 00:19:39,321 มันยังบอกว่า เอ่อ 199 00:19:39,354 --> 00:19:40,823 “เบธ ผมรักคุณ” 200 00:19:47,663 --> 00:19:49,632 เฮ้เฮ้. 201 00:19:49,665 --> 00:19:52,434 สัตว์ประหลาดตัวนั้นจะไม่ทำร้ายคุณอีก 202 00:19:53,535 --> 00:19:54,670 - ตกลง? - ใช่. 203 00:20:29,138 --> 00:20:31,874 บอกแล้วว่าอย่าแตะ! 204 00:20:31,908 --> 00:20:34,010 ไปที่ห้องของคุณ! 205 00:20:34,043 --> 00:20:34,877 ก็เธอก็แค่... 206 00:20:34,911 --> 00:20:36,344 ไปที่ห้องของคุณ! 207 00:20:39,882 --> 00:20:40,283 ฉันสามารถไป 208 00:20:40,315 --> 00:20:42,551 ไม่ คุณอยู่ต่อ 209 00:20:42,585 --> 00:20:43,119 ตกลง. 210 00:20:43,152 --> 00:20:44,386 ไป. 211 00:20:46,521 --> 00:20:48,758 คุณกำลังพยายามที่จะทำให้พ่อมีปัญหา 212 00:20:48,791 --> 00:20:51,594 จำอะไรไม่ได้เลย! 213 00:20:51,627 --> 00:20:53,596 ฉันจำได้ทุกอย่าง. 214 00:21:07,475 --> 00:21:09,411 ฉันแค่เขียนเรื่อง 215 00:21:09,444 --> 00:21:12,148 มันไม่เกี่ยวกับพ่อของคุณจริงๆ 216 00:21:12,181 --> 00:21:15,618 แล้วมันเกี่ยวกับใคร? 217 00:21:18,921 --> 00:21:22,692 แม่? 218 00:21:22,725 --> 00:21:24,727 คุณสบายดีหรือเปล่า? 219 00:21:27,763 --> 00:21:30,166 เบธ ได้โปรด ได้เวลานอนแล้ว ที่รัก 220 00:21:30,199 --> 00:21:31,601 ฉันไม่ใช่ทารก 221 00:21:33,970 --> 00:21:36,739 คุณถูก. 222 00:21:40,676 --> 00:21:42,945 แม่. 223 00:21:42,979 --> 00:21:45,081 ใช่? 224 00:21:45,114 --> 00:21:47,984 ฮัลอยู่ต่ออีกไหม? 225 00:21:48,017 --> 00:21:50,920 เขากำลังดูแลเรา 226 00:21:50,953 --> 00:21:53,089 จะบอกป๊ามั้ย? 227 00:21:55,758 --> 00:21:56,893 ราตรีสวัสดิ์. 228 00:21:56,926 --> 00:21:57,894 ปิดไฟ. 229 00:22:17,914 --> 00:22:20,616 เสียใจ. 230 00:22:20,650 --> 00:22:21,751 ตอนนี้ทุกอย่างเรียบร้อยดี 231 00:22:37,667 --> 00:22:39,802 ให้กับไอ้ที่หายไป 232 00:22:48,878 --> 00:22:50,146 อึ. 233 00:22:50,179 --> 00:22:53,182 ฉันขอโทษ 234 00:22:57,519 --> 00:23:00,522 ตอนนี้แบรดคือ... 235 00:23:08,164 --> 00:23:10,498 ใช่ เราคงอยู่ที่นี่ไม่ได้ 236 00:23:10,532 --> 00:23:13,736 นานมากแล้วไม่รู้จะไปไหน 237 00:23:20,776 --> 00:23:21,744 เฮ้. 238 00:23:29,719 --> 00:23:31,854 คืนนี้คุณจะอยู่กับฉันไหม 239 00:23:33,555 --> 00:23:35,858 ดูฉันต้อง... 240 00:23:35,891 --> 00:23:38,894 ฉันต้องกลับบ้านแล้วรู้ไหม 241 00:23:38,928 --> 00:23:41,831 ได้โปรด ฉันไม่สามารถอยู่กับเบธคนเดียวได้ 242 00:23:41,864 --> 00:23:43,032 พระเจ้า ไม่ใช่คืนนี้ 243 00:23:43,065 --> 00:23:45,567 หลังจากเหตุการณ์ที่แล้ว ถ้าแครอลรู้อีกครั้ง 244 00:23:45,601 --> 00:23:48,738 ฉัน... ฉันต้องการคุณ 245 00:23:58,848 --> 00:23:59,582 อยู่. 246 00:24:01,250 --> 00:24:02,118 เคท หยุดนะ 247 00:24:03,352 --> 00:24:04,320 หยุด หยุด 248 00:24:07,757 --> 00:24:08,791 ตกลง. 249 00:24:08,824 --> 00:24:11,894 ฉันเห็นสิ่งที่คุณกำลังทำอยู่ และคุณรู้ 250 00:24:11,927 --> 00:24:13,095 สำหรับความพยายาม แต่เอ่อ... 251 00:24:13,129 --> 00:24:14,964 โอ้ ออกไปซะ 252 00:24:21,137 --> 00:24:22,570 ออกไปซะ! 253 00:25:33,976 --> 00:25:36,979 อึ! 254 00:26:12,882 --> 00:26:14,250 เบธ! 255 00:26:17,386 --> 00:26:18,888 แม่. 256 00:26:20,456 --> 00:26:22,458 แม่ เกิดอะไรขึ้น? 257 00:26:22,491 --> 00:26:24,994 ฉันคิดว่ามันเป็นเพียงไฟฟ้าดับ 258 00:26:27,363 --> 00:26:31,000 คุณเห็นโทรศัพท์ของฉันไหม 259 00:26:31,033 --> 00:26:32,301 เลขที่. 260 00:27:16,879 --> 00:27:17,846 เชี่ยเอ้ย. 261 00:27:17,880 --> 00:27:18,981 เบธ! 262 00:27:19,014 --> 00:27:19,548 อะไร? 263 00:27:19,583 --> 00:27:21,817 เอามีดมั้ย? 264 00:27:21,850 --> 00:27:22,885 อะไร? 265 00:27:27,823 --> 00:27:29,425 สวัสดี? 266 00:27:34,096 --> 00:27:36,432 สวัสดี. 267 00:27:37,066 --> 00:27:37,499 ไม่นะ! 268 00:27:48,377 --> 00:27:49,245 แม่? 269 00:27:50,112 --> 00:27:51,547 แม่ เกิดอะไรขึ้น? 270 00:27:51,581 --> 00:27:53,249 กลับมา กลับมา กลับมา! 271 00:28:02,024 --> 00:28:03,259 แม่ ใครอยู่ข้างนอกนั่น? 272 00:28:05,961 --> 00:28:07,263 แม่! 273 00:28:07,296 --> 00:28:09,098 เลขที่! 274 00:28:09,131 --> 00:28:10,099 เลขที่! 275 00:28:10,132 --> 00:28:10,899 เชี่ยเอ้ย! 276 00:28:13,035 --> 00:28:14,136 เนิร์ด! 277 00:28:17,306 --> 00:28:18,073 เลขที่. 278 00:28:18,107 --> 00:28:18,540 เลขที่! 279 00:28:18,574 --> 00:28:19,375 โอ้! 280 00:28:19,408 --> 00:28:20,843 แม่! 281 00:28:20,876 --> 00:28:21,810 แม่! 282 00:28:21,844 --> 00:28:22,811 เนิร์ด! 283 00:28:22,845 --> 00:28:23,312 เบธ! 284 00:28:25,547 --> 00:28:26,982 แม่ แม่! 285 00:28:28,017 --> 00:28:28,884 แม่! 286 00:28:28,917 --> 00:28:30,019 เลขที่! 287 00:28:30,052 --> 00:28:31,120 เบธ! 288 00:28:31,153 --> 00:28:32,521 เลขที่! 289 00:28:32,554 --> 00:28:33,522 แม่ แม่! 290 00:28:33,555 --> 00:28:35,224 เบธ! 291 00:28:44,033 --> 00:28:46,969 เบธ. 292 00:28:47,002 --> 00:28:50,439 6. 293 00:28:50,472 --> 00:28:53,475 5. 294 00:28:56,378 --> 00:28:56,979 4. 295 00:29:02,117 --> 00:29:04,386 3. 296 00:29:04,420 --> 00:29:06,188 คุณทำอะไรลงไป? 297 00:29:06,221 --> 00:29:07,356 2. 298 00:29:09,158 --> 00:29:10,125 1. 299 00:29:25,608 --> 00:29:28,077 ตื่นนอน. 300 00:29:34,584 --> 00:29:37,553 ลูกสาวของฉันอยู่ที่ไหน 301 00:29:37,587 --> 00:29:39,154 เบธอยู่ไหน? 302 00:29:40,189 --> 00:29:44,059 รู้สึกยังไงที่ไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน? 303 00:29:44,093 --> 00:29:46,428 ไม่รู้ว่าเธอปลอดภัยหรือเปล่า? 304 00:29:47,262 --> 00:29:48,997 คุณทำอะไรกับเธอ 305 00:29:49,031 --> 00:29:49,531 แม่! 306 00:29:50,132 --> 00:29:51,533 - แม่! - เบธ! 307 00:29:51,567 --> 00:29:52,301 เบธ! 308 00:29:52,334 --> 00:29:53,502 เบธ! 309 00:29:53,535 --> 00:29:54,503 เบธ! 310 00:30:01,977 --> 00:30:04,213 นั่นคือทั้งหมดที่คุณได้รับ? 311 00:30:04,246 --> 00:30:06,683 ผมจะฆ่าคุณ. 312 00:30:06,716 --> 00:30:08,984 ผมจะฆ่าคุณ. 313 00:30:09,017 --> 00:30:10,185 ไม่คุณจะไม่ 314 00:30:12,988 --> 00:30:14,923 ไม่ ไม่ ไม่ ใส่ว่า... ไม่! 315 00:30:14,957 --> 00:30:15,759 - แม่! - ไม่ไม่! 316 00:30:15,792 --> 00:30:16,992 อย่าทำร้ายเธอ อย่าทำร้ายเธอ! 317 00:30:17,025 --> 00:30:17,627 เฮ้เฮ้เฮ้. 318 00:30:17,660 --> 00:30:19,995 - เฮ้! - เลขที่! 319 00:30:20,028 --> 00:30:21,163 - เธอไม่เป็นไร - เลขที่! 320 00:30:21,196 --> 00:30:23,332 ตราบใดที่คุณให้ความร่วมมือ 321 00:30:24,199 --> 00:30:26,301 - ได้โปรด อย่าทำร้ายเธอ - เข้าใจแล้ว? 322 00:30:34,543 --> 00:30:36,579 นานๆที. 323 00:30:36,613 --> 00:30:38,480 โอ้...โอ้พระเจ้า 324 00:30:38,514 --> 00:30:40,082 คุณ. 325 00:30:47,590 --> 00:30:49,124 คุณต้องแน่ใจว่าออโต้โฟกัสคือ ... 326 00:30:49,158 --> 00:30:52,194 ฉันรู้วิธีถ่ายวิดีโอ 327 00:30:52,227 --> 00:30:55,264 ได้สิ อย่าเพิ่งใจร้อนสิ 328 00:30:58,467 --> 00:31:01,103 พาเธอกลับบ้าน 329 00:31:01,136 --> 00:31:02,504 แล้วฉันจะรู้ได้ยังไงว่าเราควรจะ... 330 00:31:02,538 --> 00:31:03,640 ฉันจะมารับคุณ 331 00:31:03,673 --> 00:31:06,008 ตกลง. 332 00:31:06,041 --> 00:31:07,242 เลขที่. 333 00:31:07,276 --> 00:31:08,310 ไม่ คุณไม่จำเป็นต้องพาเธอไป 334 00:31:08,343 --> 00:31:10,179 - ผมรักคุณ. - เลขที่. 335 00:31:10,212 --> 00:31:11,413 เลขที่. 336 00:31:11,447 --> 00:31:13,215 - ไม่ - ฉันก็รักคุณเช่นกัน 337 00:31:13,248 --> 00:31:15,350 อย่า... อย่า... อย่า... อย่า... อย่าพรากเธอไป 338 00:31:16,719 --> 00:31:18,487 ไม่ อย่าทำร้ายเธอ! 339 00:31:19,288 --> 00:31:20,522 อย่าเจ็บ... 340 00:31:27,296 --> 00:31:28,297 ดังนั้น... 341 00:31:29,632 --> 00:31:31,668 คุณไม่ง่ายที่จะหา 342 00:31:31,701 --> 00:31:35,037 แมรี่ ได้โปรด 343 00:31:35,070 --> 00:31:37,473 เราเกือบจะมีคุณใน Nuxton 344 00:31:37,506 --> 00:31:39,274 แต่นักข่าวจับคุณได้ก่อน 345 00:31:39,308 --> 00:31:42,077 ตำรวจไล่คุณออกจากที่นั่นโดยเร็ว 346 00:31:42,110 --> 00:31:42,645 แมรี่ ได้โปรด 347 00:31:42,679 --> 00:31:45,280 ตำรวจที่นี่ 348 00:31:45,314 --> 00:31:46,982 ไม่คมเท่า 349 00:31:48,050 --> 00:31:51,754 แฟนงี่เง่าของคุณหุบปากไม่ได้ 350 00:31:51,788 --> 00:31:53,690 เขาวิ่งโอ้อวดไปทั่วเมือง 351 00:31:53,723 --> 00:31:58,628 เกี่ยวกับวิธีที่เขามีงานใหญ่ที่ซ่อนความลับของใครบางคน 352 00:32:00,462 --> 00:32:03,465 โอ้ ทำไมคุณถึงทำเช่นนี้? 353 00:32:04,667 --> 00:32:06,235 คุณรู้ว่าทำไม. 354 00:32:13,308 --> 00:32:15,310 จัดแสดงนิทรรศการ. 355 00:32:21,684 --> 00:32:22,585 คุณต้องการอะไร... 356 00:32:22,619 --> 00:32:24,520 คุณต้องการให้ฉันพูดอะไร? 357 00:32:26,756 --> 00:32:29,726 คุณโกหกคณะลูกขุนเพื่อที่คุณจะได้ลงจากรถ 358 00:32:29,759 --> 00:32:31,694 คุณตั้งแบรดขึ้น 359 00:32:34,396 --> 00:32:35,832 เลขที่. 360 00:32:35,865 --> 00:32:38,768 มันคือคุณ. 361 00:32:38,801 --> 00:32:41,336 เลขที่. 362 00:32:41,370 --> 00:32:44,273 คุณฆ่าลูกสาวของเรา 363 00:32:45,574 --> 00:32:46,275 ไม่ฉันไม่ได้ 364 00:32:46,308 --> 00:32:48,143 เนิร์ด. 365 00:32:48,176 --> 00:32:50,279 คุณใส่ร้ายสามีคุณ คุณส่งเขาเข้าคุก 366 00:32:50,312 --> 00:32:51,346 ในสถานที่ของคุณ 367 00:32:51,380 --> 00:32:52,147 ไม่ฉันไม่ได้ 368 00:32:52,180 --> 00:32:55,450 ใช่คุณทำและฉันสามารถพิสูจน์ได้ 369 00:32:59,221 --> 00:33:01,791 และคุณไม่มีอะไรจะพูด 370 00:33:03,525 --> 00:33:05,460 หลักฐานอะไร? 371 00:33:06,696 --> 00:33:08,497 ตอนนี้ฉันมีความสนใจของคุณ 372 00:33:09,632 --> 00:33:11,133 มาเริ่มกันเลย 373 00:33:21,310 --> 00:33:23,078 คุณจะฆ่าเราเหรอ? 374 00:33:24,647 --> 00:33:25,347 อะไร? 375 00:33:25,380 --> 00:33:26,816 เลขที่. 376 00:33:28,818 --> 00:33:31,453 เราอยู่ที่นี่คุยกับแม่คุณนิดหน่อย 377 00:33:31,486 --> 00:33:32,789 ตกลง? 378 00:33:37,627 --> 00:33:39,194 ทำไมคุณจ้องมองฉัน 379 00:33:42,431 --> 00:33:46,401 เพราะคุณ... คุณทำให้ฉันนึกถึงใครบางคน 380 00:33:47,536 --> 00:33:48,871 คุณมีเลือดที่จมูก 381 00:33:51,708 --> 00:33:52,809 เอ่อ. 382 00:33:52,842 --> 00:33:53,910 เอ่อ. 383 00:33:53,943 --> 00:33:55,510 อึ. 384 00:33:59,181 --> 00:34:02,284 14 พ.ค. เมื่อสองปีที่แล้ว 385 00:34:02,317 --> 00:34:03,886 จดจำ? 386 00:34:03,920 --> 00:34:06,288 เลขที่. 387 00:34:07,890 --> 00:34:09,826 ฉันคิดว่าคุณทำ 388 00:34:11,226 --> 00:34:12,595 ฉันทำ. 389 00:34:19,267 --> 00:34:21,203 วันที่ 14 พ.ค. 390 00:34:26,943 --> 00:34:28,778 คุณต้องการให้ฉันพูดอะไร? 391 00:34:28,811 --> 00:34:30,512 คุณต้องการให้ฉันพูดอะไร? 392 00:34:35,618 --> 00:34:37,285 เธอเดินกลับบ้าน แมรี่ 393 00:34:37,987 --> 00:34:38,721 และคุณบอกว่าเธอทำได้ 394 00:34:38,755 --> 00:34:39,856 แต่เธอไม่ได้ 395 00:34:39,889 --> 00:34:42,190 ฉันคิดว่าเธอทำ 396 00:34:42,224 --> 00:34:45,560 มันเกิดขึ้นที่บ้านของคุณ 397 00:34:45,595 --> 00:34:47,195 และคุณอยู่ที่นั่น 398 00:34:47,229 --> 00:34:49,866 แต่เจ้าไม่ได้ยินอะไรเลย 399 00:34:49,899 --> 00:34:50,432 เลขที่. 400 00:34:50,465 --> 00:34:52,869 ไม่เห็นอะไรเลย 401 00:34:52,902 --> 00:34:54,637 เลขที่. 402 00:34:55,537 --> 00:34:58,507 เขาจะต้องได้ร่างของเธอ... 403 00:35:04,446 --> 00:35:07,349 เขาจะต้องได้รับร่างกายของเธอ 404 00:35:08,651 --> 00:35:10,485 ลงบันได, 405 00:35:11,087 --> 00:35:13,422 ในโรงรถและในหีบของคุณ 406 00:35:13,455 --> 00:35:14,791 และคุณไม่ได้ยินเรื่องนั้นเลยเหรอ? 407 00:35:31,908 --> 00:35:34,777 เบธ! 408 00:35:39,916 --> 00:35:41,918 เบธ! 409 00:35:41,951 --> 00:35:43,418 เอาเลยเบธ 410 00:35:54,063 --> 00:35:56,766 เบธ ออกมา! 411 00:36:01,637 --> 00:36:02,905 คุณก็รู้ว่าฉันจะไปหาคุณ 412 00:36:03,405 --> 00:36:05,641 เมื่อเราทานอาหารเย็นที่บ้านของคุณ 413 00:36:05,675 --> 00:36:08,811 เราได้ยินเสียงผู้หญิงพวกนั้นเล่นอยู่ชั้นบน! 414 00:36:08,845 --> 00:36:10,545 เลขที่. 415 00:36:10,580 --> 00:36:13,482 คุณไม่ได้ยินเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ กรีดร้องเพื่อชีวิตของเธอเหรอ? 416 00:36:13,515 --> 00:36:14,282 เนิร์ด! 417 00:36:14,316 --> 00:36:16,018 ฉันไม่ได้ยินอะไรเลย ฉันไม่! 418 00:36:16,052 --> 00:36:18,553 คุณโกหก! 419 00:36:22,457 --> 00:36:25,460 คุณดูแลเราเป็นอย่างดี! 420 00:36:25,494 --> 00:36:27,630 คุณทำให้เรารู้สึกสบายใจกับคุณ 421 00:36:27,663 --> 00:36:31,366 เพื่อที่คุณจะได้พรากเธอไปจากเรา 422 00:36:31,399 --> 00:36:33,870 ฉันไม่ได้ฉันไม่ได้ 423 00:36:35,071 --> 00:36:36,739 แบรดก็ได้ 424 00:36:36,773 --> 00:36:38,775 ฉันไม่เชื่อคุณ 425 00:36:40,575 --> 00:36:43,813 แมรี่ เขาตีฉัน 426 00:36:43,846 --> 00:36:45,681 เขาจะฆ่าฉันถ้าฉันไม่ไปกับมัน 427 00:36:45,715 --> 00:36:47,083 - แบรดไม่ใช่แบบนั้น - เขาเป็น คุณไม่รู้ 428 00:36:47,116 --> 00:36:49,351 แบรดไม่มีกระดูกที่ไม่เหมาะสมในร่างกายของเขา 429 00:36:49,384 --> 00:36:50,253 อ้อ แล้วคุณจะรู้ว่า 430 00:36:50,285 --> 00:36:51,954 เพราะคุณกำลังร่วมเพศเขาใช่มั้ย? 431 00:36:57,093 --> 00:36:59,327 ลูอิสรู้หรือไม่? 432 00:37:01,664 --> 00:37:05,367 นั่นคือเหตุผลที่คุณทำมันเคท? 433 00:37:05,400 --> 00:37:07,103 เพื่อลงโทษฉัน? 434 00:37:09,504 --> 00:37:11,406 แบรดตายแล้ว แมรี่ 435 00:37:14,509 --> 00:37:15,878 เขาฆ่าตัวตาย 436 00:37:23,418 --> 00:37:25,688 เลือดมากขึ้นบนมือของคุณ 437 00:37:31,828 --> 00:37:33,796 เราไม่มีเวลาทั้งคืน 438 00:37:33,830 --> 00:37:34,697 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 439 00:37:34,730 --> 00:37:35,898 คุณกำลังปิดเครื่อง อะไร? 440 00:37:35,932 --> 00:37:37,834 ทำไมคุณปิดมัน 441 00:37:47,076 --> 00:37:49,078 ไม่อยากให้ไปที่นี่เลยจริงๆ 442 00:37:51,446 --> 00:37:54,382 แมรี่ เขาหลงใหลในตัวเธอและเขาก็ตั้งขึ้น 443 00:37:54,416 --> 00:37:55,383 เขาต้องการเธอ 444 00:37:55,417 --> 00:37:56,919 เขาบอกว่าถ้าผมไม่ไปด้วย 445 00:37:56,953 --> 00:37:57,887 แล้วเขาจะทำร้ายฉัน 446 00:37:57,920 --> 00:37:58,721 เขาจะทำร้ายเบธ 447 00:37:58,754 --> 00:37:59,421 ไม่เคท 448 00:37:59,454 --> 00:38:00,990 เขาจะ... ไม่! 449 00:38:01,023 --> 00:38:02,158 แมรี่ ไม่! 450 00:38:02,191 --> 00:38:03,391 ไม่นะ ได้โปรด! 451 00:38:03,425 --> 00:38:05,094 ฉันชอบคุณนะรู้ยัง 452 00:38:06,494 --> 00:38:07,730 เราเป็นเพื่อนกัน 453 00:38:07,763 --> 00:38:09,632 คุณไม่จำเป็นต้องทำอย่างนั้น! 454 00:38:09,665 --> 00:38:12,802 ฉันค้นหาวิธีการทำสิ่งนี้บนอินเทอร์เน็ต 455 00:38:12,835 --> 00:38:14,469 ขออภัยถ้าฉันทำผิดพลาด 456 00:38:14,502 --> 00:38:15,071 เลขที่! 457 00:40:19,695 --> 00:40:21,163 คุณทำให้ฉันทำอย่างนั้น 458 00:40:26,335 --> 00:40:28,704 กูร์เตอเนย์อายุ 7 ขวบ 459 00:40:33,809 --> 00:40:37,079 เธอสวย 460 00:40:37,113 --> 00:40:38,881 และมีความสุข 461 00:40:39,982 --> 00:40:41,984 เธอเป็นทุกอย่างสำหรับเรา 462 00:40:44,987 --> 00:40:48,190 เมื่อเธอหายไป 463 00:40:48,224 --> 00:40:51,093 ฉันเฝ้ารอเธอกลับบ้าน 464 00:40:51,761 --> 00:40:53,929 ฉันคิดว่าสักวันเธอจะต้องปรากฏตัว 465 00:40:53,963 --> 00:40:56,932 และทุกอย่างจะดี 466 00:40:56,966 --> 00:40:59,835 ฉันอยู่ในนรก 467 00:40:59,869 --> 00:41:03,806 ไม่รู้ตัว ฉันอยู่ในหลุมแห่งนรก! 468 00:41:06,809 --> 00:41:09,745 คุณสมควรที่จะรับรู้ถึงความเจ็บปวดนั้น คุณว่าไหม? 469 00:41:18,054 --> 00:41:19,188 ลองกลับไปที่มัน 470 00:41:19,221 --> 00:41:21,757 เอ่อ... เอ่อ น... 471 00:42:02,965 --> 00:42:03,933 โอ้อึ 472 00:42:24,120 --> 00:42:25,187 เชี่ยเอ้ย! 473 00:42:28,023 --> 00:42:30,426 เคท? 474 00:42:30,459 --> 00:42:31,794 เคท? 475 00:42:34,330 --> 00:42:35,664 อืม. 476 00:42:35,698 --> 00:42:37,666 ไม่เป็นอะไร. 477 00:42:42,404 --> 00:42:43,906 เคท? 478 00:42:43,939 --> 00:42:46,876 ไม่ มันไม่ใช่เคท ฮัล 479 00:42:49,912 --> 00:42:52,448 เฮ้ ที่รัก ฉันกำลังไป 480 00:42:52,481 --> 00:42:54,250 ฉันโทรไปที่สถานีแล้ว คุณไม่อยู่ 481 00:42:54,283 --> 00:42:56,986 และพวกเขาจะไม่บอกฉันว่าคุณอยู่ที่ไหน 482 00:42:57,019 --> 00:42:59,455 ฉันทำงานกับโครงการคุ้มครองพยาน 483 00:42:59,488 --> 00:43:01,223 ถ้าพวกเขาบอกคุณว่าฉันอยู่ที่ไหน มันคงแย่แน่ๆ 484 00:43:01,257 --> 00:43:02,324 ประเด็นทั้งหมด คุณรู้ไหม? 485 00:43:03,692 --> 00:43:05,427 มีคนร่วมเพศกี่คนที่อยู่ในการคุ้มครองพยาน 486 00:43:05,461 --> 00:43:06,395 ในฮันต์สวิลล์? 487 00:43:06,428 --> 00:43:09,798 อ้อ แล้วคุณจะแปลกใจ 488 00:43:09,832 --> 00:43:10,900 คืนนี้ไม่กลับบ้าน 489 00:43:10,933 --> 00:43:13,269 ที่รัก ฉันไม่ได้อยู่กับเธอ 490 00:43:13,302 --> 00:43:15,004 จากนั้นคุณสามารถนอนหลับในรถของคุณ 491 00:43:15,037 --> 00:43:17,106 ฉันจะแข็งจนตาย 492 00:43:17,139 --> 00:43:18,774 บางทีแฟนของคุณสามารถทำให้คุณผิดหวัง 493 00:43:18,807 --> 00:43:20,242 เธอจะต้องตื่นเต้น ฉันมั่นใจ 494 00:43:20,276 --> 00:43:24,046 ไม่เอาน่า มันไม่ใช่... เชี่ยเอ้ย! 495 00:43:30,219 --> 00:43:31,287 เอาล่ะ... 496 00:43:33,422 --> 00:43:35,958 คุณคิดว่าฉันระยำเธอ 497 00:43:35,991 --> 00:43:37,426 อาจจะเีสียเธอก็ได้ 498 00:43:47,102 --> 00:43:49,004 คุณไม่เคยยืนหยัด 499 00:43:49,038 --> 00:43:50,306 ทำไม? 500 00:43:52,408 --> 00:43:53,709 แมรี่! 501 00:43:55,211 --> 00:43:57,746 คุณกำลังทำอะไร 502 00:43:57,780 --> 00:43:59,882 เรามีปัญหา 503 00:43:59,915 --> 00:44:01,317 เธอโทรหาตำรวจ 504 00:44:02,985 --> 00:44:04,753 เบธ. 505 00:44:11,860 --> 00:44:12,928 416 กลับมาเถอะ 506 00:44:12,962 --> 00:44:14,396 เกิน. 507 00:44:17,433 --> 00:44:18,267 416... 508 00:44:20,002 --> 00:44:21,770 ไม่ใช่คืนนี้. 509 00:44:21,804 --> 00:44:23,973 ฮัลเริ่มนอนแล้ว 510 00:44:24,940 --> 00:44:26,175 วู้ฮู! 511 00:44:28,043 --> 00:44:29,144 นั่ง. 512 00:44:29,178 --> 00:44:31,146 อยู่. 513 00:44:31,180 --> 00:44:33,015 โอเค ไปทำความสะอาดเธอ 514 00:44:33,048 --> 00:44:34,850 อย่าบอกฉันว่าต้องทำอย่างไร 515 00:44:34,883 --> 00:44:36,952 ฉันไม่ได้ทำอย่างนี้กับเธอ 516 00:44:39,188 --> 00:44:40,022 ครัว. 517 00:44:41,123 --> 00:44:43,025 - แมรี่ ถ้าเขากลับมา... - ฉันรู้ ฉันรู้ 518 00:44:57,273 --> 00:44:58,941 เขา...เขากลับมาแล้ว 519 00:44:58,974 --> 00:45:00,276 เขากลับมาแล้ว! 520 00:45:02,911 --> 00:45:04,413 ไม่ต้องกังวล 521 00:45:43,519 --> 00:45:45,354 ตอนนี้คุณกำจัดเขาแล้ว 522 00:45:47,890 --> 00:45:49,425 หรือฉันจะฆ่าเขา 523 00:45:50,359 --> 00:45:53,529 แล้วก็คุณ แล้วก็เบธ 524 00:46:02,806 --> 00:46:04,106 ตกลง. 525 00:46:10,647 --> 00:46:12,948 เฮ้ ฉันได้รับสายจากคุณแล้ว 526 00:46:12,981 --> 00:46:13,882 พยายามโทรกลับแต่... 527 00:46:13,916 --> 00:46:16,151 ใช่ นั่นเป็นความผิดพลาด 528 00:46:17,920 --> 00:46:19,955 ก็แค่คิดว่าจะมา 529 00:46:19,988 --> 00:46:21,924 และให้แน่ใจว่าคุณสบายดี 530 00:46:22,991 --> 00:46:25,394 มันสายไปแล้ว ฮาล 531 00:46:25,427 --> 00:46:26,528 คุณโอเค? 532 00:46:29,498 --> 00:46:32,468 ใช่ ฉันแค่เหนื่อย 533 00:46:32,501 --> 00:46:35,504 ฉันอยากกลับไปนอน 534 00:46:35,537 --> 00:46:38,173 คุณพูดถูก 535 00:46:38,207 --> 00:46:41,043 คุณไม่ควรอยู่คนเดียวคืนนี้ 536 00:46:41,076 --> 00:46:41,845 ราตรีสวัสดิ์ ฮัล 537 00:46:41,877 --> 00:46:44,681 รอ รอ รอ รอ ดู... 538 00:46:49,051 --> 00:46:51,053 ฉันรู้ว่ามันยาก โอเค? 539 00:46:51,086 --> 00:46:53,989 แต่ทุกอย่างจะเรียบร้อย 540 00:46:54,022 --> 00:46:55,023 ฉันสัญญา. 541 00:46:57,960 --> 00:47:01,029 ขอบคุณ แต่ฉันเหนื่อย 542 00:47:02,599 --> 00:47:03,700 แน่นอน. 543 00:47:03,733 --> 00:47:05,000 ไม่ต้องห่วง. 544 00:47:05,033 --> 00:47:07,569 เอ่อ พรุ่งนี้โทรหาคุณ? 545 00:47:08,705 --> 00:47:10,072 ใช่โปรดทำ 546 00:47:10,105 --> 00:47:12,274 ถูกต้อง โอเค 547 00:47:16,245 --> 00:47:19,214 ถูกต้อง ราตรีสวัสดิ์ 548 00:47:22,317 --> 00:47:23,620 เมื่อกี้คืออะไร? 549 00:47:28,056 --> 00:47:30,627 แค่เบธ 550 00:47:30,660 --> 00:47:32,361 เธอยังไม่นอนเหรอ? 551 00:47:32,394 --> 00:47:34,530 ไม่ เธอคือ... 552 00:47:37,065 --> 00:47:40,102 เธอกำลังเล่นกับตุ๊กตาของเธอ 553 00:47:40,135 --> 00:47:41,036 ฉันคิดว่าเธอ... 554 00:47:41,069 --> 00:47:43,205 คุณรู้ไหมว่าเธอรักตุ๊กตาของคุณมากแค่ไหน 555 00:47:46,208 --> 00:47:50,045 โดยเฉพาะของที่คุณได้รับสำหรับวันเกิดของเธอ 556 00:47:56,018 --> 00:47:58,487 ถูกต้อง. 557 00:47:58,520 --> 00:48:00,389 อืม 558 00:48:02,090 --> 00:48:03,325 ฉันดีใจที่มันฮิต 559 00:48:04,193 --> 00:48:05,461 อืมม. 560 00:48:10,232 --> 00:48:11,099 ราตรีสวัสดิ์. 561 00:48:11,133 --> 00:48:12,602 กลางคืน. 562 00:48:31,721 --> 00:48:32,521 เชี่ยเอ้ย! 563 00:48:36,458 --> 00:48:38,393 เขากำลังทำอะไรอยู่? 564 00:48:40,730 --> 00:48:42,732 เขานั่งอยู่ที่นั่น 565 00:49:25,107 --> 00:49:26,275 ตกลง. 566 00:49:28,343 --> 00:49:29,311 ลองกลับไปที่มัน 567 00:49:29,344 --> 00:49:30,312 เลขที่. 568 00:49:30,345 --> 00:49:31,714 มาเร็ว. 569 00:49:32,347 --> 00:49:33,315 แมรี่! 570 00:49:33,348 --> 00:49:34,851 ได้โปรด ฉันทำทุกอย่างที่คุณขอให้ฉันทำ 571 00:49:34,884 --> 00:49:36,218 เขาไปแล้ว! 572 00:49:36,251 --> 00:49:37,587 เบธ! 573 00:49:38,253 --> 00:49:39,187 - เบธ! - หุบปาก! 574 00:49:39,221 --> 00:49:40,122 - ไปกันเถอะ. - อะไร? 575 00:49:40,155 --> 00:49:41,323 ไม่ไม่ไม่! 576 00:49:41,356 --> 00:49:42,524 - ฉันไม่ไปกับเธอ - ฉันไม่ถาม! 577 00:49:42,558 --> 00:49:43,726 ไม่ ฉันไม่ไปกับเธอ 578 00:49:43,760 --> 00:49:45,127 เธอจะฆ่าฉัน เลขที่! 579 00:49:45,160 --> 00:49:46,194 ฉันจะคุยกับคุณ 580 00:49:46,228 --> 00:49:46,930 เลขที่! 581 00:49:46,963 --> 00:49:47,797 - ฉันจะคุยกับคุณ - ไม่มีทาง! 582 00:49:47,830 --> 00:49:49,097 แมรี่! แมรี่. 583 00:49:50,432 --> 00:49:53,368 แมรี่ ฉันทำได้ ตกลงไหม 584 00:49:53,402 --> 00:49:55,404 คุณอยู่กับเธอ 585 00:49:57,406 --> 00:49:59,174 นั่นไม่ใช่ส่วนหนึ่งของแผน 586 00:50:02,544 --> 00:50:04,513 เธอเป็นลูกสาวของฉันด้วย 587 00:50:16,158 --> 00:50:18,527 ติดกล้องได้เลย 588 00:50:22,599 --> 00:50:24,667 อึ, อึ, อึ, อึ, อึ, อึ, 589 00:50:24,701 --> 00:50:26,435 อึ, อึ, อึ! 590 00:50:27,502 --> 00:50:30,138 เอาเลย ฮาล คิด คิด คิด คิด เพื่อน คิด 591 00:50:32,541 --> 00:50:34,109 ตกลง. 592 00:50:50,860 --> 00:50:51,661 เข้ามาเลย กองบัญชาการ เข้ามา 593 00:50:51,694 --> 00:50:52,729 เกิน. 594 00:50:52,762 --> 00:50:53,462 10-4. 595 00:50:53,495 --> 00:50:54,463 เข้ามาเลย จบ 596 00:50:54,496 --> 00:50:56,599 ฉันมีสถานการณ์ร่วมเพศที่ร้ายแรงมาก 597 00:50:56,633 --> 00:50:57,834 ออกบนถนนโกรเวอร์ 598 00:50:57,867 --> 00:51:01,269 เป็นการบุกรุกบ้าน 599 00:51:01,303 --> 00:51:02,537 ฉันคิดว่าพวกลักพาตัว 600 00:51:02,571 --> 00:51:03,538 อะไร? ฉันคิดว่า? 601 00:51:03,572 --> 00:51:06,843 แค่พาทุกคนออกไปที่นี่ 602 00:51:06,876 --> 00:51:07,810 ขอโทษ คุณอยู่ที่ไหน 603 00:51:07,844 --> 00:51:09,679 บ้าน McKinley ไอ้เวร! 604 00:51:09,712 --> 00:51:10,780 พวกเรามีคนอยู่ในนั้น! 605 00:51:10,813 --> 00:51:13,448 มันคือพวกลักพาตัวหรือศาลเตี้ย 606 00:51:13,482 --> 00:51:14,751 พระเยซู. 607 00:51:14,784 --> 00:51:15,918 อีกหนึ่งชั่วโมงข้างหน้า 608 00:51:20,790 --> 00:51:22,324 ส่งทุกคนโดยเร็วที่สุด 609 00:51:24,526 --> 00:51:24,961 สิ่ง? 610 00:51:25,795 --> 00:51:26,929 10-4. 611 00:51:26,963 --> 00:51:29,832 ฮาล อย่าเป็นฮีโร่เลย รอตัวสำรอง 612 00:51:38,473 --> 00:51:40,409 ไปกันเถอะ. 613 00:51:44,279 --> 00:51:45,848 เคลื่อนไหว. 614 00:51:45,882 --> 00:51:47,382 เคลื่อนไหว! 615 00:52:22,451 --> 00:52:24,453 นั่ง. 616 00:52:41,671 --> 00:52:46,475 รู้ไหม ตอนที่กูร์เตเน่ย์หายตัวไป 617 00:52:51,681 --> 00:52:55,618 แมรี่เป็นระเบียบ 618 00:52:58,621 --> 00:52:59,956 เธอแค่... 619 00:53:02,024 --> 00:53:04,559 แตกสลายอย่างสมบูรณ์ 620 00:53:08,563 --> 00:53:10,233 และเธอจะไม่กิน 621 00:53:11,100 --> 00:53:12,869 เธอไม่ยอมนอน... 622 00:53:14,369 --> 00:53:17,339 และบางครั้ง นั่นคือสิ่งที่เธอทำ 623 00:53:23,012 --> 00:53:24,814 เลยเสียภรรยาไป... 624 00:53:28,117 --> 00:53:30,418 ...ฉันเสียลูกสาวไป... 625 00:53:35,658 --> 00:53:42,297 ...และฉันก็ทุ่มเทอย่างเต็มที่ในคดีนี้ 626 00:53:43,666 --> 00:53:44,934 รายละเอียดเล็กน้อย 627 00:53:46,702 --> 00:53:49,005 แต่ดูเหมือน 628 00:53:49,038 --> 00:53:51,841 ยิ่งพบหลักฐานมากขึ้น 629 00:53:53,375 --> 00:53:55,343 ยิ่งพวกเขาต้องการได้ยินจากฉันน้อยลง 630 00:53:57,847 --> 00:54:00,850 คุณรู้ไหม นักสืบสมัครเล่น 631 00:54:05,788 --> 00:54:08,057 แต่แมรี่... 632 00:54:11,594 --> 00:54:14,362 แมรี่ครั้งแรกในระยะเวลานาน 633 00:54:15,832 --> 00:54:17,700 เชื่อในตัวฉัน 634 00:54:23,438 --> 00:54:26,843 คุณจะต้องติดคุกเพื่อสิ่งนี้ 635 00:54:26,876 --> 00:54:29,679 ใช่. 636 00:54:29,712 --> 00:54:33,415 และฉันจะไป 637 00:54:33,448 --> 00:54:35,550 ไปพร้อมกับคุณ 638 00:54:50,633 --> 00:54:53,002 คุณไม่ต้องกลัวฉัน 639 00:54:54,871 --> 00:54:57,039 แม่คุณเป็นคนใจร้าย 640 00:55:02,945 --> 00:55:05,948 คุณรู้ไหมว่าเธอทำอะไร? 641 00:55:06,782 --> 00:55:09,986 เธอเป็นคนโกหกและเธอก็ใจร้ายกับฉัน 642 00:55:13,189 --> 00:55:17,059 เธอ... เธอทำร้ายเธอหรือเปล่า? 643 00:55:23,799 --> 00:55:25,735 โอ้ที่รัก. 644 00:55:28,470 --> 00:55:30,706 เธอทำอะไร? 645 00:55:30,740 --> 00:55:33,142 เธอทำอะไรกับคุณ 646 00:55:38,247 --> 00:55:40,750 ไม่เป็นไรที่รัก 647 00:55:40,783 --> 00:55:42,985 ฉันจะดูแลคุณตอนนี้ 648 00:55:43,019 --> 00:55:44,720 อสูรร้ายตัวนั้น 649 00:55:44,754 --> 00:55:46,989 จะไม่ทำร้ายคุณอีก 650 00:55:48,824 --> 00:55:51,160 ฉันอยากอยู่กับพ่อ 651 00:55:54,964 --> 00:55:56,832 โอ้. 652 00:55:59,936 --> 00:56:04,707 ที่รัก พ่อของคุณ เขา... 653 00:56:07,877 --> 00:56:09,745 เขาตายแล้ว 654 00:56:18,754 --> 00:56:22,191 ตอนนี้หลักฐานทั้งหมดชี้ไปที่แบรด 655 00:56:22,224 --> 00:56:23,826 มันง่ายเกินไปที่จะหา 656 00:56:24,694 --> 00:56:27,964 พวกเขาคิดว่าเขาเลอะเทอะ ควบคุมไม่ได้ 657 00:56:27,997 --> 00:56:31,000 ศัตรูตัวฉกาจของเขาเอง แต่ฉัน? 658 00:56:31,033 --> 00:56:32,068 ฉันแค่... 659 00:56:32,101 --> 00:56:35,137 ฉันเริ่มเห็นรูปแบบเล็กน้อยปรากฏขึ้น 660 00:56:35,171 --> 00:56:38,107 เช่นเดียวกับเลือดบนเสื้อผ้าของเขา 661 00:56:38,140 --> 00:56:39,842 ในการซักผ้า? 662 00:56:43,612 --> 00:56:45,281 ดังนั้นเขาจึงฆ่าเธอ 663 00:56:45,314 --> 00:56:46,949 ถอดเสื้อผ้าออก 664 00:56:47,583 --> 00:56:51,587 เอาไปใส่ในซักรีดแล้วไม่ได้ซักเหรอ? 665 00:56:53,555 --> 00:56:54,190 ฉันเดาอย่างนั้น 666 00:56:54,223 --> 00:56:55,523 มีด. 667 00:56:56,292 --> 00:56:59,161 พวกเขาไม่เคยพบมีด เขาจึงรู้เพียงพอ 668 00:56:59,195 --> 00:57:00,296 เพื่อกำจัดมีด 669 00:57:00,329 --> 00:57:03,299 แต่ไม่ใช่เสื้อผ้าเปื้อนเลือด? 670 00:57:03,332 --> 00:57:05,533 ฉันไม่รู้ 671 00:57:08,971 --> 00:57:11,140 ร่างกายของเธอ, 672 00:57:11,173 --> 00:57:14,043 ในลำต้น 673 00:57:14,076 --> 00:57:16,112 รถจอดอยู่ในลานจอด 674 00:57:19,849 --> 00:57:21,150 มันก็แค่... 675 00:57:21,183 --> 00:57:23,786 มัน...ก็แค่... 676 00:57:23,819 --> 00:57:25,187 มันโง่เกินไป 677 00:57:31,827 --> 00:57:33,561 ตอนนี้ที่เกิดเหตุ 678 00:57:34,697 --> 00:57:36,298 ตู้เสื้อผ้า, 679 00:57:36,332 --> 00:57:38,834 ที่ถูกทำความสะอาด 680 00:57:38,868 --> 00:57:41,871 ที่ได้รับการทำความสะอาดอย่างพิถีพิถัน 681 00:57:43,973 --> 00:57:46,976 แล้วมันก็โผล่มา 682 00:57:48,110 --> 00:57:49,178 ช้า, 683 00:57:49,211 --> 00:57:51,914 สายเกินไปหลังจากการต่อรองของคุณ 684 00:57:53,082 --> 00:57:55,550 คุณเป็นคนที่ทำให้เขากลายเป็นอืม 685 00:57:57,787 --> 00:58:00,056 แล้วทุกอย่างก็สมเหตุสมผล 686 00:58:08,898 --> 00:58:12,334 คุณทำความสะอาดตู้เสื้อผ้า 687 00:58:12,368 --> 00:58:14,937 คุณปลูกเบาะแสทั้งหมด 688 00:58:14,970 --> 00:58:17,273 คุณทำให้เขาเข้ามา 689 00:58:17,306 --> 00:58:19,608 แล้วคุณก็ได้รับข้ออ้างของคุณ 690 00:58:19,642 --> 00:58:21,177 คุณตั้งแบรดขึ้น 691 00:58:23,946 --> 00:58:27,283 ทำไมฉันถึงทำอย่างนั้น? 692 00:58:27,316 --> 00:58:29,385 เพราะคุณทำมัน 693 00:58:29,418 --> 00:58:31,987 มีหลักฐานทั้งหมด เพราะฉันเอาแต่คิด 694 00:58:32,021 --> 00:58:34,123 เกี่ยวกับเรื่องนี้และคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้และคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้ 695 00:58:34,156 --> 00:58:35,958 "ฉันพลาดอะไรไปรึเปล่า?" 696 00:58:35,991 --> 00:58:38,294 เพราะนั่น... มันไม่มีทางเกิดขึ้น 697 00:58:38,327 --> 00:58:40,029 วิธีที่คุณบอกว่ามันเกิดขึ้น 698 00:58:47,069 --> 00:58:48,604 มันคือฉัน. 699 00:58:59,748 --> 00:59:01,183 โอ้ฉันรู้แล้ว 700 00:59:01,217 --> 00:59:03,385 ฉัน fuckin 'รู้มัน 701 00:59:03,419 --> 00:59:05,087 บ้าจริง ฉันรู้แล้ว 702 00:59:29,145 --> 00:59:31,046 ฉันต้องการคุณ... 703 00:59:31,981 --> 00:59:33,249 แค่พาฉันผ่านมันไป... 704 00:59:36,519 --> 00:59:38,654 เป็นขั้นเป็นตอน. 705 00:59:43,359 --> 00:59:46,662 นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นจริง 706 00:59:47,296 --> 00:59:50,366 ภรรยาของคุณกำลังร่วมเพศสามีของฉัน 707 00:59:51,734 --> 00:59:53,135 ในเตียงของเรา 708 00:59:53,536 --> 00:59:55,271 ในเตียงของคุณ 709 00:59:55,304 --> 00:59:57,373 พวกเขาไม่ได้พยายามซ่อนมันด้วยซ้ำ 710 01:00:06,916 --> 01:00:09,018 คุณรู้. 711 01:00:09,051 --> 01:00:09,985 โอ้. 712 01:00:11,420 --> 01:00:14,089 โอ้เธอมีคุณอยู่ในสายจูง 713 01:00:14,123 --> 01:00:15,124 อย่า. 714 01:00:15,157 --> 01:00:16,258 อย่า. 715 01:00:18,494 --> 01:00:21,463 ฉันอยากจะฆ่าเธอ 716 01:00:21,497 --> 01:00:23,766 เขาพาเธอมาที่บ้านของฉันเธอทำเหมือน 717 01:00:23,799 --> 01:00:26,268 เธอคือเพื่อนของฉัน และฉันอยากจะกรีดหัวใจ 718 01:00:26,302 --> 01:00:27,403 ออกจากเธอ 719 01:00:33,042 --> 01:00:35,244 คุณฆ่า Courtenay แทนเหรอ? 720 01:00:36,912 --> 01:00:38,981 ใช่. 721 01:00:44,320 --> 01:00:45,921 โอ้ เพศสัมพันธ์ 722 01:00:52,394 --> 01:00:54,830 คุณจะพาฉันผ่านมันไป 723 01:00:56,098 --> 01:00:56,865 ทำไม? 724 01:00:56,899 --> 01:00:59,468 เพราะฉันต้องรู้ 725 01:01:04,306 --> 01:01:05,207 ไป. 726 01:01:07,876 --> 01:01:11,113 สาวๆกำลังเล่นซ่อนหา 727 01:01:11,146 --> 01:01:13,115 ฉันกำลังเล่นกับพวกเขา 728 01:01:14,149 --> 01:01:18,787 15, 14, 13, 729 01:01:19,922 --> 01:01:24,260 12, 11, 10, 9... 730 01:01:24,293 --> 01:01:26,996 เธอซ่อนตัวอยู่ชั้นบน 731 01:01:27,029 --> 01:01:27,930 2. 732 01:01:29,999 --> 01:01:31,267 ฉันทำมันที่นั่น 733 01:01:34,036 --> 01:01:34,970 1. 734 01:01:45,447 --> 01:01:47,016 พร้อมหรือไม่, 735 01:01:48,585 --> 01:01:50,085 ฉันมา. 736 01:02:21,016 --> 01:02:22,585 ฉันทำความสะอาด, 737 01:02:22,619 --> 01:02:24,587 ย้ายศพไปที่ท้ายรถ 738 01:02:25,220 --> 01:02:27,956 และทิ้งรถไว้ให้พบ 739 01:02:29,325 --> 01:02:31,260 ดังนั้นแบรดจึงไร้เดียงสา? 740 01:02:33,162 --> 01:02:34,530 ใช่. 741 01:02:57,654 --> 01:02:59,455 โอ้พระเจ้าไม่ 742 01:03:06,929 --> 01:03:09,565 โปรดรอ. 743 01:03:10,633 --> 01:03:13,068 ฉันแค่อยากจะทำ 744 01:03:13,102 --> 01:03:15,904 แน่ใจว่าเบธจะปลอดภัย 745 01:03:15,938 --> 01:03:18,006 รู้สึกปลอดภัย? 746 01:03:18,040 --> 01:03:19,541 ปลอดภัย? 747 01:03:19,575 --> 01:03:21,243 เธอเป็นแค่เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ 748 01:03:21,276 --> 01:03:23,212 - โอ้ ฉันจะฆ่าคุณ - มันไม่ใช่... 749 01:03:23,245 --> 01:03:25,914 โอ้ ฉันจะร่วมเพศฆ่าคุณ 750 01:03:25,948 --> 01:03:26,649 ฉันจะร่วมเพศ... 751 01:03:29,719 --> 01:03:31,654 ฉันจะร่วมเพศฆ่าคุณ! 752 01:03:33,590 --> 01:03:35,324 คุณมีเพศสัมพันธ์! 753 01:03:38,293 --> 01:03:39,629 อะไรวะ! 754 01:03:43,465 --> 01:03:45,602 ฉันขอโทษ. 755 01:03:45,635 --> 01:03:47,069 คุณทำมัน 756 01:03:50,105 --> 01:03:51,674 ลุกขึ้น ลุกขึ้น ลุกขึ้น 757 01:03:52,341 --> 01:03:53,041 ตื่น. 758 01:03:54,410 --> 01:03:56,979 แช่แข็ง! 759 01:03:57,012 --> 01:03:58,046 รอ. รอ รอ. 760 01:03:58,080 --> 01:03:59,381 ปล่อยเธอไป. 761 01:03:59,415 --> 01:04:00,983 แค่รอ รอ รอ รอ รอ 762 01:04:01,016 --> 01:04:01,684 ปล่อยเธอไป. 763 01:04:04,219 --> 01:04:06,388 ฮาล ยิงเขา 764 01:04:06,422 --> 01:04:07,289 เธอฆ่าลูกสาวของฉัน 765 01:04:07,322 --> 01:04:09,024 เธอสารภาพ ฉันมีหลักฐาน 766 01:04:09,057 --> 01:04:09,692 มือ! 767 01:04:09,726 --> 01:04:10,259 สิ่ง. 768 01:04:10,292 --> 01:04:11,460 ฉันมีทุกอย่างในวิดีโอ 769 01:04:11,493 --> 01:04:12,327 ยิงเขา! 770 01:04:12,361 --> 01:04:13,295 โอเค มันอยู่ในโทรศัพท์ของฉัน 771 01:04:13,328 --> 01:04:14,731 ฉันจะให้คุณตอนนี้ ตกลงไหม 772 01:04:14,764 --> 01:04:16,165 ยิงเขา ฮัล! 773 01:04:16,198 --> 01:04:17,966 ฉันจะเอามันออกมาให้คุณดู 774 01:04:18,000 --> 01:04:18,534 มันคือปืน! 775 01:04:18,567 --> 01:04:19,468 มันคือปืน! 776 01:04:19,501 --> 01:04:21,738 - มันอยู่ตรงนี้ - เขามีปืน! 777 01:04:42,659 --> 01:04:44,126 สิ่ง! 778 01:04:47,463 --> 01:04:50,065 นี่มันอะไรกัน เคท? 779 01:04:50,098 --> 01:04:51,668 อย่ามองมัน 780 01:04:57,406 --> 01:04:58,675 สาวๆกำลังเล่นซ่อนหา 781 01:04:58,708 --> 01:05:00,342 เลขที่. 782 01:05:00,375 --> 01:05:02,010 ฉันกำลังเล่นกับพวกเขา 783 01:05:02,044 --> 01:05:02,544 เธอซ่อนตัวอยู่ชั้นบน 784 01:05:05,481 --> 01:05:06,114 ฉันทำมันที่นั่น 785 01:05:07,684 --> 01:05:10,519 ฉันทำความสะอาด, 786 01:05:10,552 --> 01:05:11,754 เอาร่างกาย... 787 01:05:16,058 --> 01:05:19,461 และทิ้งรถไว้ให้พบ 788 01:05:19,495 --> 01:05:21,430 ดังนั้นแบรดจึงไร้เดียงสา? 789 01:05:25,167 --> 01:05:26,368 ใช่. 790 01:05:59,535 --> 01:06:00,670 มากับฉันเธอกำลังมา 791 01:06:00,703 --> 01:06:01,804 เราต้องไปแล้ว 792 01:06:01,838 --> 01:06:03,640 ฉันรู้จักสถานที่ที่เราสามารถซ่อนได้ 793 01:06:12,481 --> 01:06:13,750 ไปไปไป. 794 01:06:19,889 --> 01:06:22,324 แมรี่! 795 01:06:24,326 --> 01:06:25,394 เบธ! 796 01:07:00,195 --> 01:07:03,532 โอ้ เพศสัมพันธ์ 797 01:07:03,565 --> 01:07:04,867 นี้เปิดขึ้น 798 01:07:06,535 --> 01:07:08,570 ซ่อนอยู่ในนั้นไป 799 01:07:09,806 --> 01:07:12,842 ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น อย่าออกมา 800 01:07:32,361 --> 01:07:34,363 ฉันรู้ว่าคุณอยู่ที่นี่ 801 01:07:36,899 --> 01:07:38,701 นี่คุณเหรอเคท? 802 01:07:38,735 --> 01:07:40,435 ตัวจริงของคุณ? 803 01:07:43,438 --> 01:07:45,742 คุณสามารถมาค้นพบ 804 01:07:45,775 --> 01:07:47,677 ฉันสามารถเห็นมัน 805 01:07:47,710 --> 01:07:50,713 เลือดเย็นเยือกเย็นนั้น 806 01:07:52,547 --> 01:07:54,651 คุณทำให้ฉันเป็นแบบนี้ 807 01:07:54,684 --> 01:07:56,619 ฉันจำเป็นต้องรู้! 808 01:07:56,653 --> 01:07:59,856 ตอนนี้ฉันทำ 809 01:07:59,889 --> 01:08:01,523 ส่งเบธขึ้น 810 01:08:01,556 --> 01:08:04,393 คุณลงมา 811 01:08:04,426 --> 01:08:05,795 เบธ! 812 01:08:08,430 --> 01:08:10,933 เบธ! 813 01:08:10,967 --> 01:08:12,702 คุณทำอะไรกับเธอ 814 01:08:12,735 --> 01:08:14,569 เธอไม่ได้อยู่กับคุณ! 815 01:08:14,604 --> 01:08:16,773 ฉันเป็นแม่ของเธอ 816 01:08:16,806 --> 01:08:18,808 เลยมารับเธอ! 817 01:08:26,983 --> 01:08:28,517 พร้อมหรือไม่, 818 01:08:29,317 --> 01:08:30,887 ฉันมา. 819 01:09:50,565 --> 01:09:52,769 เบธ. 820 01:09:58,641 --> 01:09:59,842 ไม่เป็นไรนะที่รัก 821 01:09:59,876 --> 01:10:01,744 อย่าแตะต้องเธอ! 822 01:10:05,648 --> 01:10:08,584 ไงที่รัก. 823 01:10:08,618 --> 01:10:09,852 รอ. 824 01:10:09,886 --> 01:10:11,319 กูร์เตเนย์ รอก่อน! 825 01:10:45,387 --> 01:10:46,521 คุณกำลังจะไปไหน? 826 01:10:48,557 --> 01:10:50,492 ตอนนี้ปลอดภัยแล้ว! 827 01:10:55,397 --> 01:10:56,766 ฉันจะดูแลคุณ. 828 01:11:39,942 --> 01:11:40,910 เลขที่! 829 01:12:00,528 --> 01:12:02,164 โอ้พระเจ้า. 830 01:12:15,878 --> 01:12:17,545 โอ้ ชิ ... 831 01:12:17,580 --> 01:12:20,548 ไม่ อย่าทำอย่างนั้น 832 01:12:21,584 --> 01:12:23,719 คุณไม่สามารถทำอย่างนั้นได้ 833 01:12:23,753 --> 01:12:25,520 ฉันกำลังช่วย 834 01:12:25,553 --> 01:12:27,555 คุณสัญญากับฉัน. 835 01:12:27,590 --> 01:12:29,625 คุณสัญญา! 836 01:12:29,659 --> 01:12:31,994 คุณต้องรักษาสัญญานั้น 837 01:12:33,696 --> 01:12:36,065 มันจะทำให้คุณปลอดภัย 838 01:12:36,098 --> 01:12:38,034 แต่มันเป็นวันเกิดของฉัน! 839 01:13:07,697 --> 01:13:08,898 เบธ 840 01:13:11,566 --> 01:13:13,035 คุณทำอะไรลงไป? 841 01:13:18,674 --> 01:13:20,176 เลขที่. 842 01:13:20,209 --> 01:13:21,777 เลขที่. 843 01:13:21,811 --> 01:13:24,546 เลขที่. 844 01:13:24,580 --> 01:13:25,081 เลขที่. 845 01:13:27,549 --> 01:13:28,250 ฉันขอโทษ. 846 01:13:28,284 --> 01:13:32,254 คุณเลือกเธอมากกว่าทุกคน? 847 01:13:38,094 --> 01:13:39,695 คุณจะไม่? 848 01:13:42,264 --> 01:13:44,767 ทำไม? 849 01:13:53,876 --> 01:13:55,811 เธอตายแล้ว 850 01:14:01,617 --> 01:14:02,818 สบายดีไหม ที่รัก 851 01:14:02,852 --> 01:14:04,253 ฉันไม่ใช่ทารก 852 01:14:07,356 --> 01:14:07,890 คุณไม่เป็นไร 853 01:14:07,923 --> 01:14:10,593 เราโอเค เราโอเค 854 01:14:10,626 --> 01:14:13,162 เราไม่เป็นไร ทุกอย่างโอเค 855 01:14:13,195 --> 01:14:14,964 เราไม่เป็นไร 856 01:14:14,997 --> 01:14:16,599 เกิดอะไรขึ้น? 857 01:14:24,874 --> 01:14:28,744 พวกเขาจะพรากผมไปจากคุณ 858 01:14:28,778 --> 01:14:30,212 และคุณจะต้องเป็นตัวของตัวเอง 859 01:14:31,280 --> 01:14:34,050 และคุณไม่สามารถทำอย่างนั้นได้อีก 860 01:14:35,651 --> 01:14:38,154 ทำไม? 861 01:14:38,187 --> 01:14:39,889 เพราะถ้าพวกเขา... 862 01:14:41,090 --> 01:14:42,658 ถ้าพวกเขารู้ 863 01:14:42,691 --> 01:14:45,560 ถ้าพวกเขาเห็นว่ามันคือ... 864 01:14:46,996 --> 01:14:49,899 พวกเขาจะรั้งคุณ เบธ 865 01:14:50,366 --> 01:14:50,933 นั่นไม่ใช่คุณ 866 01:14:52,668 --> 01:14:54,336 ใช่แล้ว. 867 01:14:54,370 --> 01:14:56,605 คุณมีทางเลือก 868 01:14:57,306 --> 01:15:00,142 คุณมีทางเลือก 869 01:15:00,176 --> 01:15:01,977 แต่แม่ 870 01:15:03,312 --> 01:15:05,147 ฉันไม่สามารถเป็นใครได้นอกจากฉัน 871 01:15:12,221 --> 01:15:14,356 ใช่. 872 01:15:16,725 --> 01:15:19,028 ฉันรู้ ที่รัก ฉันรู้ 873 01:15:32,875 --> 01:15:35,111 แต่ทำไม? 874 01:15:43,886 --> 01:15:44,787 ที่รัก ทำไมคุณถึง... 875 01:15:44,820 --> 01:15:46,255 ฉันไม่ใช่เด็ก! 876 01:15:50,359 --> 01:15:52,027 นั่นสำหรับพ่อ 877 01:15:56,699 --> 01:15:58,300 ทุกสิ่งที่ฉันทำ... 878 01:16:02,171 --> 01:16:03,739 เคยเป็น... 879 01:16:04,840 --> 01:16:06,308 เพื่อปกป้องคุณ 880 01:16:12,982 --> 01:16:16,685 แต่ก็ไม่เป็นไร 881 01:16:16,719 --> 01:16:18,154 ไม่เป็นไร. 882 01:16:20,956 --> 01:16:23,692 ฉันยังรักเธออยู่. 883 01:16:26,795 --> 01:16:30,966 เฮ้ คุณรักฉันเหมือนกันไหม 884 01:18:12,868 --> 01:18:15,871 เฮ้ หายแล้วเหรอ? 885 01:18:20,509 --> 01:18:22,845 โอ้พระเจ้า.