1 00:03:59,360 --> 00:04:00,950 -হ্যালো. -পৌছে গেছ? 2 00:04:01,250 --> 00:04:02,240 হ্যাঁ... 3 00:04:02,320 --> 00:04:04,030 তিন দিন পরে কি মনে আছে 4 00:04:04,110 --> 00:04:05,150 শায়নার জন্মদিন। 5 00:04:05,230 --> 00:04:06,910 মাসের তৃতীয় মঙ্গলবার, 6 00:04:06,990 --> 00:04:08,550 ভারত বনাম পাকিস্তান ম্যাচ। 7 00:04:08,630 --> 00:04:09,830 সবকিছু মনে আছে. 8 00:04:11,390 --> 00:04:12,270 পাপা। 9 00:04:12,410 --> 00:04:13,960 হাই, আমার রাজকন্যা 10 00:04:14,040 --> 00:04:17,350 মা বলছিল তুমি আমার জন্মদিনে আসবে না। 11 00:04:17,430 --> 00:04:20,690 আমি কবে তোমার জন্মদিনে আসিনি? 12 00:04:20,860 --> 00:04:22,010 আর আমার গিফট? 13 00:04:22,090 --> 00:04:24,560 আমি তোমার গিফট নিয়েই আসবো। 14 00:04:24,710 --> 00:04:26,570 আর ভুলে গেলে কি হবে? 15 00:04:29,020 --> 00:04:31,200 তোমার বাবার সমস্যাই তো এটা। 16 00:04:32,470 --> 00:04:33,940 আমি কখনো কিছু ভুলি না। 17 00:04:34,730 --> 00:04:37,550 জানো আমাকে স্কুলে কি বলে ডাকতো? 18 00:04:37,840 --> 00:04:38,890 কি? 19 00:04:38,970 --> 00:04:40,730 মিস্টার ফটোগ্রাফিক মেমরি। 20 00:04:45,020 --> 00:04:47,620 অন্তত নিজের মেয়ের সাথে শো অফ বন্ধ করো। 21 00:04:47,700 --> 00:04:49,740 একটু স্থির হও, মিস্টার বিক্রান্ত খান্না। 22 00:04:50,660 --> 00:04:53,240 মাটিতে পা রাখতে শিখো। 23 00:04:53,820 --> 00:04:56,420 পাইলটরা মাটিতে থাকলে কীভাবে উড়বে? 24 00:04:56,990 --> 00:04:59,170 তোমার কাছে সব কিছুর উত্তর আছে। 25 00:04:59,520 --> 00:05:00,580 কিছুই ভুলো না 26 00:05:00,660 --> 00:05:03,320 শুধু আমাকে আই লাভ ইউ বলা ছাড়া। 27 00:05:04,820 --> 00:05:06,000 আই লাভ ইউ। 28 00:05:06,660 --> 00:05:08,350 তুমি আবার স্মোকিং করছো, ভিকি? 29 00:05:09,080 --> 00:05:10,950 হোটেলে এসে গেছি। পরে কল করছি। 30 00:05:12,330 --> 00:05:15,840 কভার ড্রাইভে রাহানের দারুণ শট। 31 00:05:15,920 --> 00:05:18,440 কভার ড্রাইভ তার প্রিয় শটের একটি। 32 00:05:18,610 --> 00:05:21,340 রাহানে ভালো ফর্মে আছে বলে মনে হচ্ছে। 33 00:05:21,900 --> 00:05:27,320 হ্যাঁ... মনে হচ্ছে রাহানে রোহিতের স্টাইল নিয়েছেন। 34 00:05:27,400 --> 00:05:29,770 রোহিত, যিনি দ্রুত স্কোর করেন... 35 00:05:30,160 --> 00:05:30,930 হ্যালো. 36 00:05:31,010 --> 00:05:33,110 এটা কি ভারতের বিক্রান্ত খান্না? 37 00:05:33,250 --> 00:05:34,120 হ্যাঁ. 38 00:05:34,200 --> 00:05:36,670 আপনার জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ মেসেজ আছে. 39 00:05:38,180 --> 00:05:39,360 কি মেসেজ? 40 00:05:39,570 --> 00:05:43,460 মিস্টার বিক্রান্ত খান্না, আপনার আগামীকালের ফ্লাইটে বোমা আছে। 41 00:05:44,930 --> 00:05:46,990 আমি ভারত-শ্রীলঙ্কা ম্যাচ দেখতে ব্যস্ত। 42 00:05:47,070 --> 00:05:48,650 স্যান্ডি, আমাকে বিরক্ত করবি না। 43 00:05:49,580 --> 00:05:53,090 বদমাশ, তুই সবসময় আমার ভয়েস চিনে ফেলিস। 44 00:05:53,170 --> 00:05:54,180 কিভাবে? 45 00:05:54,260 --> 00:05:55,120 তুই কোথায়? 46 00:05:55,200 --> 00:05:56,260 আমি পার্টি করছি। 47 00:05:56,800 --> 00:05:59,100 তুই আজ রাতে আমার সাথে পার্টি করবি। 48 00:05:59,180 --> 00:06:01,290 এখনই আয়, লোকেশন পিন পাঠাচ্ছি। 49 00:06:01,370 --> 00:06:02,170 পারবো না। 50 00:06:02,250 --> 00:06:04,940 ভিক, সবসময় একই অজুহাত দিস। 51 00:06:05,020 --> 00:06:06,800 বন্ধুর সাথে দেখা করবি না? 52 00:06:06,880 --> 00:06:07,970 কাল ফ্লাইট আছে। 53 00:06:08,050 --> 00:06:09,990 ফ্লাইট আসবে আর যাবে। 54 00:06:10,070 --> 00:06:10,990 আমি... 55 00:06:11,070 --> 00:06:14,300 গালিতে দারুণ একটা শট. 56 00:06:35,470 --> 00:06:37,800 স্যার, নো স্মোকিং। 57 00:06:42,240 --> 00:06:43,460 আমি এখনও জ্বালাইনি। 58 00:07:25,190 --> 00:07:27,580 ছেলে, তোমার আকর্ষণ হারিয়ে ফেলেছ। 59 00:07:27,660 --> 00:07:29,590 আরে বন্ধু! 60 00:07:30,110 --> 00:07:31,350 তোর মতোই। 61 00:07:31,430 --> 00:07:32,310 তারপরেও। 62 00:07:33,170 --> 00:07:34,130 চলছে তো। 63 00:07:35,260 --> 00:07:36,630 বাজি ধরবি? 64 00:07:37,390 --> 00:07:39,380 জিতলে আমার গাড়ি তোর। 65 00:07:39,460 --> 00:07:40,970 শুধু তার নম্বর আনবি, 66 00:07:41,050 --> 00:07:42,380 তাহলেই হবে। 67 00:07:42,460 --> 00:07:45,090 শুধু নাম্বার কেন, তাকেই নিয়ে আসছি। 68 00:07:45,670 --> 00:07:46,830 আরও ভালো. 69 00:07:46,910 --> 00:07:47,960 গুড লাক। 70 00:07:53,790 --> 00:07:54,950 এক্সিউজ মি। 71 00:07:55,740 --> 00:07:56,680 ইয়েস 72 00:07:58,230 --> 00:08:00,170 সেই টেবিলে লোকটিকে দেখতে পাচ্ছেন? 73 00:08:05,640 --> 00:08:08,410 যে ইডিয়টটা আমার দিকে তাকিয়ে আছে? 74 00:08:08,630 --> 00:08:09,670 একদম। 75 00:08:09,960 --> 00:08:11,970 -সে আমার বন্ধু. -অকে 76 00:08:12,370 --> 00:08:13,690 মূল কথায় আসি। 77 00:08:13,770 --> 00:08:15,260 আমরা একটি বাজি ধরেছি। 78 00:08:15,340 --> 00:08:17,260 -ঠিক আছে. -আমাদের সাথে পার্টি করবেন? 79 00:08:19,100 --> 00:08:22,210 আমি যদি হ্যাঁ বলি, আপনি বাজি জিতবেন। 80 00:08:22,970 --> 00:08:24,340 আমি কি পাবো? 81 00:08:26,470 --> 00:08:27,510 আমার সঙ্গ। 82 00:08:29,620 --> 00:08:31,040 আপনার কনফিডেন্স পছন্দ হয়েছে। 83 00:08:31,240 --> 00:08:32,320 আপনার নাম কি? 84 00:08:32,690 --> 00:08:34,260 ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্না। 85 00:08:35,300 --> 00:08:37,760 ক্যাপ্টেন ! আমার নাম অঞ্জলি মাথুর। 86 00:08:38,210 --> 00:08:39,550 তাহলে অঞ্জলি, চলুন। 87 00:08:41,580 --> 00:08:42,530 স্যান্ডি... 88 00:08:42,610 --> 00:08:43,860 -হাই -অঞ্জলি। 89 00:08:43,940 --> 00:08:45,710 -হ্যালো, অঞ্জলি। -হাই, কেমন আছেন? 90 00:08:46,070 --> 00:08:47,460 কি খাবেন? 91 00:08:48,300 --> 00:08:49,280 আমার গাড়ী? 92 00:08:52,450 --> 00:08:54,090 কি খাবেন, অঞ্জলি? 93 00:08:54,320 --> 00:08:55,260 সবার জন্য ড্রিঙ্কস। 94 00:08:55,340 --> 00:08:56,220 অবশ্যই, স্যার। 95 00:09:06,030 --> 00:09:07,880 চলো সবাই। 96 00:09:08,080 --> 00:09:10,310 শট ! শট ! শট ! 97 00:09:10,390 --> 00:09:14,700 সবাই, ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্নার উদ্দেশ্যে! 98 00:09:18,370 --> 00:09:19,690 চিয়ার্স! 99 00:10:07,860 --> 00:10:09,380 কি করছিস? 100 00:10:10,360 --> 00:10:11,850 তুই বুঝবি না। 101 00:10:22,740 --> 00:10:23,800 হাউসকিপিং। 102 00:10:56,340 --> 00:10:58,170 কতবার কল দিয়েছি, ভিকি? 103 00:10:58,250 --> 00:10:59,340 তুমি কোথায়? 104 00:10:59,420 --> 00:11:00,490 এয়ারপোর্টে যাচ্ছি। 105 00:11:01,420 --> 00:11:02,490 পথে. 106 00:11:08,770 --> 00:11:09,690 ভিকি। 107 00:11:09,910 --> 00:11:11,960 ভিকি, হাই। কেমন আছো? 108 00:11:12,040 --> 00:11:13,140 হাই, মানসী। 109 00:11:13,390 --> 00:11:14,650 কোথায় আছো আজকাল? 110 00:11:15,020 --> 00:11:16,820 ইউরোপীয় সেক্টর। তোমার খবর কি? 111 00:11:16,950 --> 00:11:18,220 আমি কুইন্সে যোগ দিয়েছি। 112 00:11:18,400 --> 00:11:19,440 তুমি ঠিক আছো? 113 00:11:21,610 --> 00:11:22,530 কেন? 114 00:11:22,830 --> 00:11:25,640 না, চোখ দেখে মনে হচ্ছে সারা রাত ঘুমাওনি। 115 00:11:26,090 --> 00:11:27,250 সাথে কে ছিলো? 116 00:11:27,690 --> 00:11:29,070 আমি পুরো ঠিক আছি। বাই। 117 00:11:29,220 --> 00:11:30,240 ঠিক আছে, দেখা হবে. 118 00:11:47,770 --> 00:11:50,600 হাই, ক্যাপ্টেন। আপনার সাথে ফ্লাই করা সম্মানের। 119 00:11:58,250 --> 00:11:59,360 ওহ হাই, ক্যাপ্টেন. 120 00:11:59,780 --> 00:12:00,700 হ্যালো স্যার। 121 00:12:00,780 --> 00:12:01,650 বসো, বসো। 122 00:12:06,520 --> 00:12:08,560 ফার্স্ট অফিসার তানিয়া আলবুকার্কি। 123 00:12:08,920 --> 00:12:10,970 আর তিনি ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্না। 124 00:12:11,400 --> 00:12:13,000 এটা কে না জানে। 125 00:12:13,220 --> 00:12:14,720 তিনি বিখ্যাত পাইলট। 126 00:12:14,930 --> 00:12:19,170 আসলে, হংকং-এ আপনার ল্যান্ডিং এর ভিডিও, 127 00:12:19,380 --> 00:12:21,200 বেশ ভাইরাল হয়ে উঠেছিল। 128 00:12:21,280 --> 00:12:23,510 আমি নিজেও অনেকবার দেখেছি। 129 00:12:23,960 --> 00:12:24,790 ধন্যবাদ. 130 00:12:25,010 --> 00:12:26,930 এখানে ফ্লাইটের প্ল্যান রয়েছে। 131 00:12:27,480 --> 00:12:28,730 আবহাওয়ার বিবরণ। 132 00:12:46,270 --> 00:12:47,720 কোন সমস্যা, ক্যাপ্টেন? 133 00:12:49,690 --> 00:12:50,710 না, স্যার। 134 00:12:51,840 --> 00:12:54,130 তাহলে এতো দ্রুত ডকুমেন্ট রেখে দিলে যে? 135 00:12:54,210 --> 00:12:55,150 পড়া শেষ। 136 00:12:57,870 --> 00:13:00,580 ক্যাপ্টেন, আবার পড়ে দেখো না। 137 00:13:05,750 --> 00:13:08,350 Destination, Cochin. Visibility 4000 meters. 138 00:13:08,430 --> 00:13:10,430 Wind 300 at 5 knots. 139 00:13:10,510 --> 00:13:13,760 Alternate is Bengaluru, visibility is 8000 meters. 140 00:13:13,840 --> 00:13:16,030 Wind is 290 at 10 knots. 141 00:13:16,110 --> 00:13:19,230 Clouds scattered at 012 and 080. 142 00:13:20,620 --> 00:13:22,000 এটা ছিল পৃষ্ঠা ১ 143 00:13:22,080 --> 00:13:24,500 চাইলে পরের পেজ বলতে পারি। 144 00:13:27,100 --> 00:13:28,650 হেভ অ্যা সেইফ ফ্লাইট, ক্যাপ্টেন. 145 00:13:29,050 --> 00:13:29,940 ধন্যবাদ. 146 00:13:34,320 --> 00:13:36,750 সিস্টেম অকে। 147 00:13:49,510 --> 00:13:51,330 বোয়িং 737 লোড হয়ে গেছে? 148 00:13:51,410 --> 00:13:52,460 হ স্যার হয়ে গেছে। 149 00:13:54,130 --> 00:13:55,770 চেক কইরা কোয়ান্টিটিটা কনফার্ম করো। 150 00:13:55,850 --> 00:13:57,990 স্যার, 16,100 পাউন্ড। 151 00:13:58,770 --> 00:14:00,130 -পাউন্ড? -হ, স্যার। 152 00:14:00,670 --> 00:14:02,430 তুমি আবার পাউন্ড বললে? 153 00:14:02,610 --> 00:14:03,520 জী,স্যার। 154 00:14:03,600 --> 00:14:05,280 তোমাকে কত বার বলেছি... 155 00:14:05,790 --> 00:14:08,090 কিলো আর পাউন্ডের পার্থক্য বুঝো না? 156 00:14:08,260 --> 00:14:09,910 জী, স্যার, এটা তো কেজি। 157 00:14:10,970 --> 00:14:12,130 সরি, স্যার। 158 00:14:13,550 --> 00:14:15,510 এক্সিউজ মি, একটু সরে দাড়াবেন? 159 00:14:16,910 --> 00:14:18,790 - ঠিক আছে, আমি করছি। -ধন্যবাদ. 160 00:14:19,540 --> 00:14:21,410 হ্যাঁ, প্লিজ আপনার লাগেজ সরান। 161 00:14:22,670 --> 00:14:24,130 একটু সরবেন? 162 00:14:24,590 --> 00:14:25,420 ম্যাডাম। 163 00:14:25,500 --> 00:14:27,320 একটি গাড়ী পাঠাও। 164 00:14:28,310 --> 00:14:29,550 হ্যা হ্যা. 165 00:14:31,950 --> 00:14:33,140 গুড ইভিনিং স্যার। 166 00:14:34,420 --> 00:14:35,200 হ্যালো. 167 00:14:35,280 --> 00:14:37,150 -সিট নাম্বার? -H4 168 00:14:38,020 --> 00:14:39,190 মনে হয় আট। 169 00:14:39,270 --> 00:14:40,400 স্যার, এখানে বসুন। 170 00:14:40,480 --> 00:14:42,160 স্যার, যান। 171 00:14:42,240 --> 00:14:43,170 ধন্যবাদ. 172 00:14:43,920 --> 00:14:45,800 আরে না... কি হলো? 173 00:14:46,970 --> 00:14:48,220 আরে চল না। 174 00:14:49,090 --> 00:14:50,240 বন্ধ করো। 175 00:14:55,880 --> 00:14:57,240 আমার খুব ভয় লাগছে। 176 00:14:58,760 --> 00:15:02,430 তুমি তো জানো আমি আমার জীবনে কখনও একা ভ্রমণ করিনি। 177 00:15:02,610 --> 00:15:06,180 সরি, কিন্তু তুমি জানো এখানে পরিস্থিতি কেমন। 178 00:15:07,400 --> 00:15:08,990 আর তুমি একা নও। 179 00:15:09,330 --> 00:15:11,380 আমার নবাব তোমার সাথে আছে না। 180 00:15:11,770 --> 00:15:14,180 তোমরা আসো, আমি এয়ারপোর্টে রিসিভ করবো। 181 00:15:14,400 --> 00:15:15,490 আল্লাহ হাফেজ। 182 00:15:15,800 --> 00:15:16,760 আল্লাহ হাফেজ। 183 00:15:16,840 --> 00:15:18,220 রিকুয়েস্ট ফর ক্লিয়ারেন্স। 184 00:15:20,560 --> 00:15:24,850 Dubai delivery, this is Skyline 777 requesting clearance for Cochin. 185 00:15:25,130 --> 00:15:26,550 Flight level 350. 186 00:15:26,700 --> 00:15:29,950 Skyline 777... clear to Cochin flight level 350. 187 00:15:30,030 --> 00:15:30,720 থ্যাঙ্ক ইউ। 188 00:15:30,800 --> 00:15:32,620 Initial altitude 4000. 189 00:15:32,790 --> 00:15:34,650 SQUAWK 0550। 190 00:15:34,730 --> 00:15:37,050 Doors closed. All passengers on board. 191 00:15:37,200 --> 00:15:38,960 All doors armed and cross-checked. 192 00:15:44,100 --> 00:15:46,330 আপনার কোমরে বেল্ট বেঁধে নিন। 193 00:15:46,560 --> 00:15:49,770 এভাবে সেফটি জ্যাকেট ফুলিয়ে দিন। 194 00:15:50,100 --> 00:15:52,550 জ্যাকেট ফুলানোর জন্য পাইপে ফুঁ দিন। 195 00:15:52,630 --> 00:15:56,010 অনুগ্রহ করে আগে জ্যাকেটটি ফুলাবেন না 196 00:15:56,090 --> 00:15:58,590 নাহলে সমস্যা তৈরি করতে পারে। 197 00:15:58,670 --> 00:16:01,180 বয়সের সাথে চেহারা বদলায় কিন্তু চরিত্র না। 198 00:16:01,260 --> 00:16:03,830 কোলেস্টেরলের আগে নিজের হাত কন্ট্রোল শিখো। 199 00:16:03,910 --> 00:16:07,010 বুইড়ার খাসিলত এখনও বদলায়নি। 200 00:16:07,780 --> 00:16:09,850 আমি টিটু কাঞ্জনানি। 201 00:16:10,090 --> 00:16:11,810 আপনি কোন শহর থেকে? 202 00:16:12,790 --> 00:16:14,600 মানে আপনার পারফিউমটি, 203 00:16:14,680 --> 00:16:16,850 পুরো প্লেন সুবাসিত করেছে। 204 00:16:17,300 --> 00:16:18,500 এটা কোনটা? 205 00:16:19,610 --> 00:16:20,620 আন্টির জন্য নিবেন? 206 00:16:20,700 --> 00:16:22,940 ভাল কৌতুক, খুব মজার। 207 00:16:23,500 --> 00:16:24,500 কি... 208 00:16:24,580 --> 00:16:26,610 স্যার, প্লিজ ফোনটা বন্ধ করবেন? 209 00:16:26,690 --> 00:16:27,460 ধন্যবাদ. 210 00:16:27,540 --> 00:16:29,390 এক্সিউজ মি স্যার, ফোনটা বন্ধ করবেন? 211 00:16:29,470 --> 00:16:30,860 ফ্লাইট টেক অফ করছে। 212 00:16:31,210 --> 00:16:32,380 এখনও টেক অফ করছে? 213 00:16:33,290 --> 00:16:36,240 Ladies and Gentlemen, this is your captain Vikrant Khanna. 214 00:16:36,500 --> 00:16:38,900 ফার্স্ট অফিসার তানিয়া আলবুকর্ক। 215 00:16:39,760 --> 00:16:41,680 তার সঙ্গ খুব একটা ভালো যাচ্ছে না। 216 00:16:41,760 --> 00:16:43,670 তাই আমাদের সাথে থাকার জন্য ধন্যবাদ। 217 00:16:45,220 --> 00:16:46,240 দারুণ বলেছে। 218 00:16:47,060 --> 00:16:51,370 দুবাই থেকে কোচিনের দূরত্ব ২৭৯০ কিলোমিটার, 219 00:16:52,000 --> 00:16:55,290 এবং আমরা এই দূরত্বটি ৩ ঘন্টা ৫০ মিনিটে কাভার করবো। 220 00:16:55,860 --> 00:16:58,250 কোচিনের তাপমাত্রা ২৯ ডিগ্রি সেলসিয়াস, 221 00:16:59,530 --> 00:17:00,920 বৃষ্টির সম্ভাবনা রয়েছে। 222 00:17:19,270 --> 00:17:20,780 ভেবো না, মা? 223 00:17:22,030 --> 00:17:24,120 আর মাত্র একদিনই তো। 224 00:17:25,250 --> 00:17:27,640 কাল থেকেই তোমার ট্রিটমেন্ট শুরু হবে। 225 00:17:27,840 --> 00:17:29,740 তুমি একদম ভালো হয়ে যাবে। 226 00:17:30,920 --> 00:17:32,690 আমি জানি. আমি জানি. 227 00:17:33,660 --> 00:17:36,630 Skyline 777, this is Dubai Tower. 228 00:17:36,710 --> 00:17:37,790 Clear for take off. 229 00:17:37,960 --> 00:17:39,160 Runway 1 to right. 230 00:17:39,240 --> 00:17:41,290 Engines are stabilised for take off. 231 00:17:41,600 --> 00:17:42,880 N1 TOGA. 232 00:17:43,060 --> 00:17:46,590 Queens 103 line up behind departing aircraft and wait. 233 00:17:54,970 --> 00:17:56,930 Global Airlines 563, 234 00:17:57,010 --> 00:17:59,330 this is Dubai Tower. Hold short to runway 1 to right. 235 00:17:59,410 --> 00:18:02,890 Hold short to runway 1 to right Global Airlines 563. 236 00:18:21,710 --> 00:18:24,960 Ladies and Gentlemen, এখন সিটবেল্ট খুলতে পারেন। 237 00:18:25,280 --> 00:18:28,030 কিন্তু সেফটির জন্য এগুলি বেঁধে রাখুন। 238 00:18:28,110 --> 00:18:30,780 আরাম করুন এবং ফ্লাইট উপভোগ করুন। 239 00:18:47,100 --> 00:18:48,100 ক্যাপ্টেন। 240 00:18:49,560 --> 00:18:51,440 আপনি আমার নাম ভুল উচ্চারণ করেছেন। 241 00:18:51,730 --> 00:18:53,230 এটি আলবুকার্কি। 242 00:18:53,650 --> 00:18:55,470 আমেরিকান শহরের নামানুসারে। 243 00:18:55,990 --> 00:18:57,770 কত ঘন্টা উড়েছ? 244 00:18:58,820 --> 00:19:01,080 সাড়ে চারশো ঘণ্টার একটু বেশি। 245 00:19:01,520 --> 00:19:04,010 ষোল হাজার দুইশো সত্তর ঘন্টা। 246 00:19:04,190 --> 00:19:06,010 মিস আলবুকার্কি। 247 00:19:25,790 --> 00:19:28,250 ক্যাপ্টেন, আপনি ঠিক আছেন? 248 00:19:31,890 --> 00:19:34,390 ছয় দিন ধরে একটানা ফ্লাই করছি। 249 00:19:34,950 --> 00:19:36,550 আমি শুধু বাড়ি যেতে চাই। 250 00:19:38,930 --> 00:19:40,490 আপনার পরিবারে কে কে আছে? 251 00:19:40,890 --> 00:19:43,160 আমার স্ত্রী, আমার মেয়ে। 252 00:19:44,230 --> 00:19:45,990 আগামীকাল তার ৬ষ্ঠ জন্মদিন। 253 00:19:46,530 --> 00:19:47,510 সুইট। 254 00:19:47,780 --> 00:19:49,550 তাকে আমার শুভেচ্ছা দিবেন। 255 00:19:49,790 --> 00:19:50,620 নিশ্চয়ই। 256 00:19:52,470 --> 00:19:54,180 -আপনার ড্রিঙ্ক। -আপনার ড্রিঙ্ক, ম্যাম। 257 00:19:54,260 --> 00:19:54,940 এক্সিউজ মি। 258 00:19:55,020 --> 00:19:58,000 আমরা ড্রিঙ্ক করিনা। 259 00:19:58,680 --> 00:20:00,080 এক্সিউজ মি, রিফিল 260 00:20:00,160 --> 00:20:01,330 রিয়েলি সরি, স্যার. 261 00:20:01,410 --> 00:20:02,410 হোয়াট সরি? 262 00:20:04,550 --> 00:20:05,780 আমি ড্রিঙ্ক চাই। 263 00:20:05,950 --> 00:20:08,380 স্যার, বেশি মদ পরিবেশন করা নিষেধ। 264 00:20:08,960 --> 00:20:10,440 কেন পারবে না? 265 00:20:11,280 --> 00:20:13,050 -স্যার। - মাত্র ৩ পেগ নিয়েছি। 266 00:20:14,500 --> 00:20:16,370 আমি একাই পুরো শেয়ার বাজার চালাই। 267 00:20:16,450 --> 00:20:18,250 আমার ক্ষমতা সম্পর্কে কোন ধারণা নেই। 268 00:20:18,330 --> 00:20:19,070 ঠিক আছে. 269 00:20:19,150 --> 00:20:19,810 তুমি কি জানো... 270 00:20:19,890 --> 00:20:21,440 হ্যালো, তোমার সাথে কথা বলছি... 271 00:20:21,520 --> 00:20:23,280 স্যার, আমরা এখনই ফিরে আসবো। 272 00:20:23,360 --> 00:20:24,500 এক সেকেন্ড. 273 00:20:25,090 --> 00:20:26,390 এক্সিউজ মি। 274 00:20:27,200 --> 00:20:28,760 এত জোরে চিল্লাচ্ছেন কেন? 275 00:20:28,840 --> 00:20:29,900 Mind your own business. 276 00:20:29,980 --> 00:20:32,240 হ্যাঁ, আমারও বিজনেস আছে। 277 00:20:48,510 --> 00:20:52,140 Section 12 page 12. মেশিনগুলি চিনো। 278 00:20:52,770 --> 00:20:55,570 প্রায়ই ছোট ভুল মারাত্মক বিপর্যয়ের দিকে নিয়ে যায়। 279 00:20:56,580 --> 00:20:59,940 ৩৫ হাজার ফুট উপরে, ভুলের কোন সুযোগ নেই। 280 00:21:11,410 --> 00:21:12,220 ইয়েস স্যার। 281 00:21:12,300 --> 00:21:15,570 মিহিকা। একটি ব্ল্যাক কফি আর একটি ব্ল্যাক কুকি। 282 00:21:15,650 --> 00:21:16,760 রেগুলার, স্যার? 283 00:21:17,930 --> 00:21:19,010 অবশ্যই, রেগুলার। 284 00:21:19,090 --> 00:21:20,030 আর ম্যাডাম, আপনার জন্য? 285 00:21:20,110 --> 00:21:21,450 -না আমি ঠিক আছি। ধন্যবাদ -ঠিক আছে. 286 00:21:22,020 --> 00:21:23,050 মিহিকা। 287 00:21:26,580 --> 00:21:27,560 ডিসপিরিন। 288 00:21:27,840 --> 00:21:28,850 ঠিক আছে. 289 00:21:37,450 --> 00:21:38,580 ধন্যবাদ. 290 00:21:38,830 --> 00:21:39,940 এখানে থাকো। 291 00:22:31,260 --> 00:22:32,710 - ধন্যবাদ, মিহিকা। -স্যার। 292 00:22:43,260 --> 00:22:44,960 -কোন পরিবর্তন? -না, ক্যাপ্টেন। 293 00:22:49,660 --> 00:22:51,030 কফি কেমন, ক্যাপ্টেন? 294 00:22:51,430 --> 00:22:53,090 দারুণ। ট্রাই করবে? 295 00:22:53,650 --> 00:22:55,110 না ধন্যবাদ. 296 00:22:56,280 --> 00:22:59,960 জানো, কিছু দিন আছে যেদিন আমি আমার কাজকে ভালোবাসি, 297 00:23:00,410 --> 00:23:02,500 আর কিছু দিন ঘৃণা করি। 298 00:23:02,970 --> 00:23:04,530 তাহলে আজ কোন দিন? 299 00:23:05,470 --> 00:23:07,290 এখনও বুঝার চেষ্টা করছি। 300 00:23:09,950 --> 00:23:11,160 তোমার বয়ফ্রেন্ড আছে? 301 00:23:11,380 --> 00:23:12,220 আছে। 302 00:23:14,480 --> 00:23:15,760 তুমি কি তাকে ভালবাসো? 303 00:23:17,310 --> 00:23:18,200 আচ্ছা... 304 00:23:18,760 --> 00:23:20,780 কিছু দিন তাকে ভালোবাসি 305 00:23:20,950 --> 00:23:23,140 আবার কিছু দিন ভালোবাসি না। 306 00:23:33,710 --> 00:23:36,230 সামাইরা, এখনো জেগে আছিস। 307 00:23:37,290 --> 00:23:38,480 তুমিও তো জেগে আছো। 308 00:23:38,850 --> 00:23:39,980 কি হয়েছে? 309 00:23:43,010 --> 00:23:44,120 আমি জানি না, মা। 310 00:23:44,950 --> 00:23:47,270 মনে হয় সবকিছু ছেড়ে পালিয়ে চাই। 311 00:23:47,900 --> 00:23:49,790 তাহলে পালাও। কে আটকাচ্ছে? 312 00:23:50,990 --> 00:23:53,720 তুমি একজন অদ্ভুত মা। 313 00:23:53,980 --> 00:23:56,300 কোন মা তার মেয়েকে পালিয়ে যেতে বলে। 314 00:23:56,670 --> 00:23:59,170 শুনো। বিক্রান্ত একগুঁয়ে, নিরলস। 315 00:23:59,730 --> 00:24:01,110 কিন্তু আমি জানি। 316 00:24:01,580 --> 00:24:04,760 এই লোকটি কখনও কঠিন পরিস্থিতিতে তোমাকে ছাড়বে না। 317 00:24:05,540 --> 00:24:06,320 হ্যাঁ... 318 00:24:06,400 --> 00:24:09,970 তুমি সব সময় তোমার জামাইয়ের পক্ষপাতী. 319 00:24:10,410 --> 00:24:11,920 হ্যাঁ আমি পক্ষপাতী। 320 00:24:12,250 --> 00:24:14,120 কেন? তুই না? 321 00:24:15,340 --> 00:24:17,420 ওহ শিট, মা পরে কল দিচ্ছি। 322 00:24:42,800 --> 00:24:44,010 তানিয়া, ডিটেইলস। 323 00:24:44,780 --> 00:24:47,460 ক্যাপ্টেন, জ্বালানি প্রায় ৪৮০০ কেজি, 324 00:24:47,540 --> 00:24:50,290 কোচিন থেকে ৪৫ মিনিটের দূরত্বে আছি। 325 00:24:55,310 --> 00:24:56,680 চড় মারতে চেয়েছিলাম। 326 00:24:56,760 --> 00:24:57,640 কি একটা লোক. 327 00:24:57,720 --> 00:25:00,590 শান্ত হও। আমাদের পেশায় ধৈর্য দরকার। 328 00:25:00,670 --> 00:25:01,830 শীঘ্রই শিখে ফেলবে। 329 00:25:01,910 --> 00:25:02,760 হ্যাঁ... 330 00:25:03,300 --> 00:25:04,570 হ্যাঁ, এটা সত্যি। 331 00:25:15,850 --> 00:25:18,130 Ladies and Gentlemen, this is your captain. 332 00:25:18,210 --> 00:25:19,920 সবাই সীট বেল্ট বেঁধে নিন। 333 00:25:20,440 --> 00:25:22,910 খারাপ আবহাওয়ার কারণে ঝাঁকুনি অনুভব করতে পারেন। 334 00:25:23,350 --> 00:25:25,060 শীঘ্রই আমরা কোচিনে অবতরণ করবো। 335 00:25:25,270 --> 00:25:26,160 ধন্যবাদ. 336 00:25:41,820 --> 00:25:43,200 Please try again. 337 00:25:49,720 --> 00:25:50,640 Thank you. 338 00:26:01,640 --> 00:26:02,650 মিস্টার ত্রিপাঠী। 339 00:26:04,320 --> 00:26:06,090 আপনার মেয়ের কথা শুনেছি। 340 00:26:07,390 --> 00:26:09,260 এটা তার যাওয়ার সময় ছিল না. 341 00:26:10,420 --> 00:26:12,750 আপনাকে এক মাসের ছুটি দিয়েছিলাম, কিন্তু... 342 00:26:12,830 --> 00:26:14,630 বাসায় বসে কি লাভ স্যার? 343 00:26:15,850 --> 00:26:17,360 কাজ আমাকে ব্যস্ত রাখবে। 344 00:26:20,980 --> 00:26:21,910 ধন্যবাদ, স্যার। 345 00:26:24,010 --> 00:26:26,610 Cochin, Skyline 777. Good morning. 346 00:26:28,260 --> 00:26:31,070 Skyline 777, Cochin Tower. Good morning. 347 00:26:31,500 --> 00:26:34,330 Cochin, Skyline 777 requesting descent. 348 00:26:34,750 --> 00:26:38,970 Skyline 777 descent flight level 180. 349 00:26:40,340 --> 00:26:41,670 180 set. 350 00:27:00,110 --> 00:27:01,500 কি হলো? কি হলো? 351 00:27:01,580 --> 00:27:03,560 -দেখো... দেখো... -হাই. 352 00:27:06,430 --> 00:27:07,370 কান্না থামাও. 353 00:27:13,620 --> 00:27:15,220 Are we cleared for the approach? 354 00:27:18,530 --> 00:27:21,700 Cochin, Skyline 777 requesting for further descent. 355 00:27:21,780 --> 00:27:23,430 Are we clear for the approach? 356 00:27:25,860 --> 00:27:27,370 মিস্টার ত্রিপাঠী, রিলে দিস। 357 00:27:29,840 --> 00:27:31,500 Skyline 777, warning. 358 00:27:31,630 --> 00:27:32,650 Repeat, warning. 359 00:27:32,730 --> 00:27:35,150 দৃষ্টিসীমা কম। মাত্র ১৫০০ মিটার। 360 00:27:35,230 --> 00:27:36,290 ভারী বৃষ্টি. 361 00:27:37,560 --> 00:27:42,520 গালফ স্পেসিফিক ফ্লাইট 747 কেও ডাইভার্ট করা হয়েছে। 362 00:27:42,600 --> 00:27:43,620 প্লিজ নোট। 363 00:27:44,900 --> 00:27:46,700 ক্যাপ্টেন, এটিসি থেকে ওয়ার্নিং। 364 00:27:46,950 --> 00:27:49,630 দৃষ্টিসীমা কম, ভারী বৃষ্টির সাথে ১৫০০। 365 00:27:50,230 --> 00:27:51,610 আমরা কি ওয়েইট করবো? 366 00:27:53,670 --> 00:27:54,890 আমরা মিনিমাতে আছি। 367 00:27:54,970 --> 00:27:56,280 চালিয়ে যাও। 368 00:28:01,770 --> 00:28:05,060 Cochin, Skyline 777. We are within minima. 369 00:28:05,410 --> 00:28:07,350 Would like to continue the approach. 370 00:28:07,910 --> 00:28:12,290 Skyline 777, descent as per procedure. 371 00:28:13,890 --> 00:28:16,640 Cleared for ILS runway 27. 372 00:28:16,720 --> 00:28:17,790 গিয়ার ডাউন. 373 00:28:21,470 --> 00:28:22,470 ফ্ল্যাপ 15। 374 00:28:26,820 --> 00:28:27,820 ফ্ল্যাপ 30। 375 00:28:31,950 --> 00:28:33,320 Approaching minima. 376 00:28:35,340 --> 00:28:36,700 সংযোগ নেই। 377 00:28:52,830 --> 00:28:54,340 ঘুরে যাচ্ছি। 378 00:28:57,770 --> 00:29:00,850 কোচিন, স্কাইলাইন ট্রিপল সেভেন ঘুরে যাচ্ছে। 379 00:29:11,610 --> 00:29:12,580 মিস্টার ত্রিপাঠী। 380 00:29:13,430 --> 00:29:14,330 মিস্টার ত্রিপাঠী। 381 00:29:16,920 --> 00:29:17,830 রিলে দিস। 382 00:29:20,740 --> 00:29:21,680 অবশ্যই স্যার। 383 00:29:23,990 --> 00:29:27,900 স্কাইলাইন ট্রিপল সেভেন, আমরা এইমাত্র তথ্য পেয়েছি, 384 00:29:27,980 --> 00:29:33,290 গালফ প্যাসিফিক 747 কোচিনে অবতরণ করতে পারেনি, 385 00:29:33,370 --> 00:29:36,670 সেটি ত্রিবান্দ্রম এয়ারপোর্টে নিরাপদে অবতরণ করেছে। 386 00:29:37,790 --> 00:29:39,850 দৃষ্টিসীমা তিন হাজার মিটার, 387 00:29:40,750 --> 00:29:42,240 আবহাওয়া পরিষ্কার। 388 00:29:44,370 --> 00:29:45,330 কপি। 389 00:29:46,150 --> 00:29:48,830 স্যার, বেঙ্গালুরু আমাদের প্ল্যানে বিকল্প। 390 00:29:49,290 --> 00:29:54,380 আর বেঙ্গালুরু পৌঁছাতে আমাদের প্রায় ৩৩০০ কেজি জ্বালানী প্রয়োজন। 391 00:29:54,950 --> 00:29:58,040 বর্তমানে, আমাদের কাছে ৩৯০০ কেজি জ্বালানী রয়েছে। 392 00:29:58,820 --> 00:30:02,010 আমি মনে করি আমাদের অবিলম্বে বেঙ্গালুরুতে যাওয়া উচিত। 393 00:30:02,090 --> 00:30:03,320 এটাই নিরাপদ। 394 00:30:03,760 --> 00:30:06,230 বেঙ্গালুরুর বদলে ত্রিভান্দ্রম নয় কেন? 395 00:30:06,310 --> 00:30:07,270 জলদি বলো। 396 00:30:07,350 --> 00:30:09,770 কারণ ত্রিবান্দ্রম এবং কোচিনের মধ্যে দূরত্ব 397 00:30:09,850 --> 00:30:11,660 মাত্র ১২৭ নটিক্যাল মাইল। 398 00:30:11,990 --> 00:30:13,500 কোচিনের আবহাওয়া খারাপ থাকলে, 399 00:30:13,580 --> 00:30:16,200 ত্রিবান্দ্রমের আবহাওয়াও খারাপ হতে পারে। 400 00:30:17,380 --> 00:30:20,910 কখনো এমন জায়গায় যাবে না যেখানে তোমার চিন্তা আগে না পৌঁছায়। 401 00:30:22,810 --> 00:30:24,880 আবার ত্রিবান্দ্রমের আবহাওয়ার রিপোর্ট নাও। 402 00:30:28,660 --> 00:30:32,670 Cochin, Skyline 777 requesting Trivandrum weather details. 403 00:30:33,210 --> 00:30:37,990 স্কাইলাইন ট্রিপল সেভেন, ত্রিভান্দ্রমে দৃষ্টিসীমা ৩ হাজার মিটার... 404 00:30:42,810 --> 00:30:44,800 মেঘ ১৫০০ ফুটে। 405 00:30:45,430 --> 00:30:47,850 আমি আবার বলছি, মেঘ ১৫০০ ফুটে। 406 00:30:50,360 --> 00:30:52,350 ত্রিভান্দ্রমকে বিকল্প হিসেবে নির্ধারণ করো। 407 00:30:52,570 --> 00:30:53,630 কিন্তু, স্যার... 408 00:30:53,710 --> 00:30:54,550 দেখো। 409 00:30:55,000 --> 00:30:57,090 আমরা বেঙ্গালুরুর পরিবর্তে ত্রিবান্দ্রমে গেলে, 410 00:30:57,470 --> 00:30:58,670 জ্বালানি সেভ হবে। 411 00:30:58,820 --> 00:31:01,760 অতিরিক্ত জ্বালানী দিয়ে, দুইবার ল্যান্ডিং এর চেষ্টা করা যাবে। 412 00:31:03,000 --> 00:31:05,350 আমার ভালো অনুভূতি হচ্ছে না স্যার। 413 00:31:05,820 --> 00:31:08,580 মাটি থেকে ৩৫ হাজার ফুট উপরে, 414 00:31:09,940 --> 00:31:11,490 হিসাব অনুভূতি কাউন্ট করে না। 415 00:31:13,720 --> 00:31:15,600 আমরা যদি কোচিনেই ল্যান্ড করি 416 00:31:17,040 --> 00:31:18,530 তাহলে প্রব্লেম সল্ভড। 417 00:31:22,220 --> 00:31:23,680 আমি জানি না, স্যার। 418 00:31:24,220 --> 00:31:26,550 আমার এসব খুব রিস্ক মনে হয়। 419 00:31:26,990 --> 00:31:29,080 এটা ম্যাথ, রিস্ক নয়। 420 00:31:32,980 --> 00:31:35,330 কোচিন, স্কাইলাইন ট্রিপল সেভেন। 421 00:31:35,850 --> 00:31:37,900 আমরা আরেকটি ল্যান্ডিং এর চেষ্টা করবো. 422 00:31:39,910 --> 00:31:42,700 যদি মিস হয়ে যায়, ত্রিভান্দ্রমে পুনরায় সেট করবেন। 423 00:31:45,080 --> 00:31:49,640 Skyline ট্রিপল সেভেন, আমরা বিকল্প ত্রিভান্দ্রমে পরিবর্তন করছি। 424 00:31:55,750 --> 00:31:56,670 -এক্সিউজ মি স্যার -হ্যাঁ. 425 00:31:56,750 --> 00:31:58,790 দুবাই থেকে স্কাইলাইন ট্রিপল সেভেন ফ্লাইট? 426 00:32:02,540 --> 00:32:04,830 স্যার, আমি স্ট্যাটাস চেক করে জানাচ্ছি। 427 00:32:07,300 --> 00:32:10,900 খারাপ আবহাওয়ার কারণে, ফ্লাইট সময়সূচী পিছিয়েছে। 428 00:32:11,160 --> 00:32:12,340 অসুবিধার জন্য ক্ষমাপ্রার্থী। 429 00:32:12,420 --> 00:32:14,430 ম্যাডাম, কি অসুবিধা? 430 00:32:14,580 --> 00:32:15,510 কি হচ্ছে? 431 00:32:15,590 --> 00:32:17,090 আর কতক্ষণ এখানে সার্কাস হবে। 432 00:32:17,170 --> 00:32:18,170 উপরে-নিচে, উপরে-নিচে। 433 00:32:18,250 --> 00:32:19,330 কেউ কি বলবেন? 434 00:32:19,410 --> 00:32:20,440 স্যার, শান্ত হোন। প্লিজ বসুন। 435 00:32:20,520 --> 00:32:22,350 -কি শান্ত হবো? - প্লিজ বসুন। 436 00:32:23,840 --> 00:32:25,170 প্লিজ সিটবেল্ট বাধুন। 437 00:32:25,330 --> 00:32:26,610 আমি জানি না... 438 00:32:27,180 --> 00:32:28,240 স্যার, সিটবেল্ট। 439 00:32:34,770 --> 00:32:38,510 স্যার... আমরা ৩০ মিনিট ধরে ঘোরাফেরা করছি, 440 00:32:39,050 --> 00:32:40,860 আর আবহাওয়া পরিবর্তন হয়নি। 441 00:32:41,850 --> 00:32:43,400 আর কত জ্বালানী আছে? 442 00:32:43,940 --> 00:32:45,060 একেবারে সীমার কাছাকাছি। 443 00:32:45,390 --> 00:32:48,200 ত্রিভান্দ্রম পৌঁছতে আমাদের ২৬০০ কেজি জ্বালানি দরকার, 444 00:32:48,280 --> 00:32:51,600 আর বর্তমানে, আমাদের কাছে ৩২০০ কেজি জ্বালানী রয়েছে। 445 00:32:51,880 --> 00:32:53,840 আমরা আর অপেক্ষা করতে পারি না। 446 00:32:54,710 --> 00:32:55,890 তুমি সঠিক। 447 00:32:56,310 --> 00:32:58,800 কোচিনকে জানাও আমরা ল্যান্ডিং করার চেষ্টা করতে যাচ্ছি। 448 00:33:01,340 --> 00:33:05,170 Cochin, Skyline 777 requesting one more approach. 449 00:33:07,430 --> 00:33:12,580 স্কাইলাইন ট্রিপল সেভেন, রানওয়ে 27-এ ল্যান্ডিং করতে পারেন। 450 00:33:13,390 --> 00:33:15,840 এই পাইলট আবার এখানে ল্যান্ডিং করতে চাচ্ছে? 451 00:33:16,960 --> 00:33:18,430 সে পাগল হয়ে গেছে। 452 00:33:43,810 --> 00:33:45,630 স্যার, এখনও কিছু দেখা যাচ্ছে না। 453 00:33:49,420 --> 00:33:50,870 ত্রিবান্দ্রমে ডাইভার্ট করো। 454 00:33:52,370 --> 00:33:56,140 Skyline ট্রিপল সেভেন, ত্রিভান্দ্রম যেতে চাই। 455 00:34:07,400 --> 00:34:08,390 এইমাত্র তথ্য পেলাম, 456 00:34:08,470 --> 00:34:10,240 সাওক্লোনের গতিপথ পরিবর্তন হয়েছে। 457 00:34:10,320 --> 00:34:11,600 দৃষ্টিসীমা কমে গেছে। 458 00:34:12,100 --> 00:34:14,840 কোচিন ATC এবং অন্যদের বার্তা পাঠাও, 459 00:34:14,920 --> 00:34:17,320 সেখান থেকে আসা সমস্ত ফ্লাইট বন্ধ করতে। 460 00:34:19,690 --> 00:34:21,010 এইমাত্র তথ্য পেলাম, 461 00:34:21,170 --> 00:34:22,390 দৃষ্টিসীমা কমে গেছে। 462 00:34:22,880 --> 00:34:25,120 হ্যাঁ, প্লিজ সমস্ত ফ্লাইট বন্ধ করুন। 463 00:34:29,310 --> 00:34:30,360 -মিস্টার ত্রিপাঠী। -হ্যাঁ. 464 00:34:30,520 --> 00:34:31,770 - রিলে দিস। -হ্যাঁ. 465 00:34:40,130 --> 00:34:41,180 মিস্টার ত্রিপাঠী। 466 00:34:41,840 --> 00:34:42,760 আরে কি হলো? 467 00:34:43,670 --> 00:34:44,760 সাবধানে। 468 00:34:45,640 --> 00:34:46,660 ত্রিপাঠীজি। 469 00:34:51,110 --> 00:34:52,530 -রুচিকা, তুমি দেখো! -জী স্যার। 470 00:35:09,410 --> 00:35:12,670 খারাপ আবহাওয়ার কারণে দুবাইয়ের ফ্লাইটটি ত্রিভান্দ্রামে যাচ্ছে। 471 00:35:12,750 --> 00:35:13,930 আমরা শীঘ্রই আপডেট জানাচ্ছি। 472 00:35:14,010 --> 00:35:14,870 ত্রিভান্দ্রম? 473 00:35:14,950 --> 00:35:15,780 হ্যাঁ। 474 00:35:18,180 --> 00:35:18,990 কি হলো? 475 00:35:26,840 --> 00:35:28,440 মনে হচ্ছে ডাইভার্ট করেছে। 476 00:35:30,500 --> 00:35:33,060 খারাপ আবহাওয়ার কারণে আমরা কোচিনে নামতে পারিনি। 477 00:35:33,260 --> 00:35:36,180 কিন্তু সুসংবাদ হলো আমরা শীঘ্রই ত্রিভান্দ্রমে ল্যান্ড করবো। 478 00:35:36,660 --> 00:35:38,610 আমরা ৩৫ মিনিটে দূরত্বটি কাভার করবো। 479 00:35:38,820 --> 00:35:40,290 অসুবিধার জন্য ক্ষমাপ্রার্থী। 480 00:35:41,740 --> 00:35:43,720 তানিয়া, কত জ্বালানি আছে? 481 00:35:47,670 --> 00:35:49,680 প্রায় ২৪০০ কেজি। 482 00:35:51,570 --> 00:35:53,200 এক ঘণ্টা উড়া যাবে। 483 00:35:55,870 --> 00:35:58,610 ওহ নো, আমরা বেঙ্গালুরু যাচ্ছি না কেন? 484 00:35:59,330 --> 00:36:01,800 চাচা, আপনি কি পাইলট? 485 00:36:02,220 --> 00:36:04,010 ঘুমান, চাপ নিচ্ছেন কেন? 486 00:36:04,140 --> 00:36:05,550 ল্যান্ড করলে জাগিয়ে দিবো। 487 00:36:06,160 --> 00:36:08,940 আমি পাইলট নই, আমি একজন বিমান সাংবাদিক। 488 00:36:09,560 --> 00:36:11,870 এই ফ্লাইটের বিকল্প ত্রিভান্দ্রম হওয়া উচিত নয়। 489 00:36:12,210 --> 00:36:13,560 কিছু একটা ঠিক নেই. 490 00:36:14,410 --> 00:36:15,310 কি? 491 00:36:16,290 --> 00:36:18,100 কোচিনের খারাপ আবহাওয়া থাকলে, 492 00:36:18,590 --> 00:36:21,160 ত্রিভান্দ্রমের আবহাওয়াও সমান খারাপ হতে পারে। 493 00:36:24,280 --> 00:36:27,040 যখন আবহাওয়া এবং মানুষ একসাথে ভুল করে, 494 00:36:27,360 --> 00:36:30,290 তাহলে এটি দুর্যোগের জন্য নিশ্চিত হয়ে যায়। 495 00:36:30,370 --> 00:36:32,450 ভাই, উনি কি বলছেন? 496 00:36:32,790 --> 00:36:34,240 কিভাবে দুই মিনিটে নুডুলস বানাবেন। 497 00:36:34,320 --> 00:36:35,260 এক সেকেন্ড দাঁড়ান। 498 00:36:35,660 --> 00:36:38,950 আরে চাচা, যা বলছেন খুলে বলেন। 499 00:36:39,090 --> 00:36:41,570 এমনিতেই ভয়ে আছি, আর ভয় দেখাবেন না। 500 00:36:41,740 --> 00:36:42,830 স্যার ঠিক বলেছেন। 501 00:36:43,220 --> 00:36:44,400 কেন আমরা বেঙ্গালুরু যাচ্ছি না? 502 00:36:44,480 --> 00:36:45,990 স্যার, বসুন। 503 00:36:46,070 --> 00:36:48,300 -সিটবেল্টের সাইন এখনো চালু... -চুপ কর। তুমি কি জানো? 504 00:36:48,450 --> 00:36:50,570 এখানে কি হচ্ছে? 505 00:36:50,950 --> 00:36:52,770 আমরা তাকে দেখতে চাই। 506 00:36:52,940 --> 00:36:54,510 দায়ীত্ববান কাউকে ডাকো। 507 00:36:54,670 --> 00:36:55,680 -তোমার সাথে কি বলবো? - প্লিজ বসুন স্যার। 508 00:36:55,820 --> 00:36:57,670 কি হচ্ছে কারো কোন ধারণা নেই? 509 00:36:57,750 --> 00:36:59,730 -কি হচ্ছে? - প্লিজ বসুন স্যার। 510 00:37:00,240 --> 00:37:01,430 কি হচ্ছে? 511 00:37:02,680 --> 00:37:03,980 বসুন, স্যার. 512 00:37:04,060 --> 00:37:05,840 প্লিজ আমরা শীঘ্রই পৌছাবো... 513 00:37:06,170 --> 00:37:07,220 বলো কি হচ্ছে? 514 00:37:07,300 --> 00:37:08,080 মা. 515 00:37:09,170 --> 00:37:10,530 আমরা ঝামেলা চাই না। 516 00:37:11,240 --> 00:37:13,220 এটা কিভাবে সম্ভব? তোমাদের কি কোন বুদ্ধি নেই? 517 00:37:13,300 --> 00:37:15,660 - স্যার, প্লিজ বোঝার চেষ্টা করুন। - স্যার, দরজা খুলুন। 518 00:37:15,860 --> 00:37:17,450 শান্ত হোন। 519 00:37:17,810 --> 00:37:19,500 স্যার, এখানে একটা বড় সমস্যা হচ্ছে। 520 00:37:20,560 --> 00:37:22,110 তোমার সাথে কথা বলতে চাই না। 521 00:37:22,190 --> 00:37:23,310 কাউকে ডাকো। 522 00:37:23,390 --> 00:37:24,620 সে কি ভয় পায় নাকি? 523 00:37:24,890 --> 00:37:26,870 এসব কি হচ্ছে? 524 00:37:26,950 --> 00:37:27,870 সমাধান কি? 525 00:37:28,190 --> 00:37:29,550 আপনি কি করছেন, স্যার? 526 00:37:29,630 --> 00:37:30,500 বসুন। 527 00:37:30,580 --> 00:37:32,090 - প্লিজ বসুন। - আমার ড্রাইভার কোচিনে। 528 00:37:32,170 --> 00:37:33,160 সে কীভাবে ত্রিবান্দ্রমে যাবে? 529 00:37:33,240 --> 00:37:34,490 আপনারা বসুন। 530 00:37:34,900 --> 00:37:36,300 প্লিজ বসুন। 531 00:37:37,230 --> 00:37:39,960 আপনাদের মধ্যে যারা পাইলট তারা দাঁড়ান 532 00:37:40,040 --> 00:37:41,410 বাকিরা বসে পড়ুন। 533 00:37:44,120 --> 00:37:45,790 বসুন, প্লিজ বসুন। 534 00:37:52,660 --> 00:37:54,640 আপনি কি পাইলট? আমার সাথে আসুন। 535 00:37:55,790 --> 00:37:56,690 আসুন। 536 00:38:04,020 --> 00:38:07,480 দেখুন... আমি জানি আপনারা সবাই চিন্তিত, 537 00:38:08,520 --> 00:38:10,070 এবং শুধু বাড়িতে যেতে চান. 538 00:38:13,150 --> 00:38:14,640 এমনকি সে বাড়ি যেতে চায়, 539 00:38:16,670 --> 00:38:18,140 সেও বাড়ি যেতে চায়। 540 00:38:19,860 --> 00:38:22,290 তার ২ বছরের বাচ্চা বাড়িতে অপেক্ষা করছে. 541 00:38:25,450 --> 00:38:27,100 আমিও বাড়ি যেতে চাই, 542 00:38:27,330 --> 00:38:29,020 আমার স্ত্রী এবং সন্তানের কাছে। 543 00:38:30,270 --> 00:38:35,030 আমি আপনাদের অনুরোধ করছি আমাদের কাজ করতে দিন, 544 00:38:35,650 --> 00:38:37,520 এবং কেবিন ক্রুদের সাহায্য করুন। 545 00:38:40,470 --> 00:38:41,380 ধন্যবাদ। 546 00:38:49,060 --> 00:38:50,460 শুধু আর একটু, ম্যাম। 547 00:38:51,920 --> 00:38:53,850 এই ফ্লাইটের প্রতিটি যাত্রী, 548 00:38:54,410 --> 00:38:56,090 নিরাপদে বাড়িতে পৌঁছাবে। 549 00:38:56,860 --> 00:38:57,840 আমি কথা দিচ্ছি। 550 00:38:59,280 --> 00:39:00,670 আমি জানি, ছেলে। 551 00:39:07,830 --> 00:39:10,890 1... 2... 3... 4... 5... 552 00:39:11,790 --> 00:39:12,810 নব্বই কিলোমিটার। 553 00:39:12,890 --> 00:39:15,630 আলোর গতি বনাম শব্দের গতি। 554 00:39:15,710 --> 00:39:17,700 আবার একই খেলা খেলছেন, স্যার। 555 00:39:20,840 --> 00:39:23,410 দেখো, 1... 2... 3... 4... 556 00:39:24,040 --> 00:39:25,590 আটানব্বই কিলোমিটার। 557 00:39:25,670 --> 00:39:26,520 -স্যার... -ঠিক আছে? 558 00:39:26,600 --> 00:39:27,710 বেশি বেশি করো। 559 00:39:27,790 --> 00:39:30,200 মানে ঘূর্ণিঝড় ঘনিয়ে আসছে। 560 00:39:30,410 --> 00:39:33,580 সময় নষ্ট করার জন্য চার ঘণ্টা কফিতে চুমুক দেওয়া ছাড়া আমাদের আর কিছু করার নেই। 561 00:39:33,660 --> 00:39:36,200 আশা করি, এর পর ঘূর্ণিঝড়ের সতর্কতা কেটে যাবে 562 00:39:36,280 --> 00:39:37,940 তারপর সকালের শিফটে লোকেরা... 563 00:39:44,010 --> 00:39:46,090 এটা কী করলে? 564 00:40:13,500 --> 00:40:16,250 ত্রিভান্দ্রম, স্কাইলাইন ট্রিপল সেভেন, গুড মর্নিং। 565 00:40:18,740 --> 00:40:19,410 ভলিউম। 566 00:40:19,490 --> 00:40:20,430 Good morning. 567 00:40:22,340 --> 00:40:25,020 Trivandrum, Skyline 777 অবতরনের অনুরোধ করছে। 568 00:40:29,170 --> 00:40:30,650 Trivandrum, do you read? 569 00:40:30,840 --> 00:40:32,930 Skyline 777 অবতরনের অনুরোধ করছে। 570 00:40:34,140 --> 00:40:35,170 Negative. 571 00:40:38,000 --> 00:40:39,450 Negative মানে কি? 572 00:40:40,060 --> 00:40:43,190 Skyline 777, আপনারা কি তথ্য পাননি? 573 00:40:44,480 --> 00:40:46,680 ঘূর্ণিঝড় মাত্র ৮0 কিলোমিটার দূরে। 574 00:40:46,890 --> 00:40:49,620 আমরা কোচিন এবং অন্যান্য ATC-কে তথ্য পাঠিয়েছি, 575 00:40:49,700 --> 00:40:52,760 অবিলম্বে ত্রিভান্দ্রমের সমস্ত ফ্লাইট বন্ধ করার জন্য। 576 00:40:53,300 --> 00:40:55,320 আমরা ভারী বৃষ্টির আশা করছি। 577 00:40:55,830 --> 00:40:57,370 দৃষ্টিসীমা শূন্য। 578 00:40:58,260 --> 00:41:00,000 এখানে অবতরণ করা অসম্ভব। 579 00:41:00,730 --> 00:41:02,640 আমরা এমন কোন তথ্য পাইনি। 580 00:41:03,990 --> 00:41:04,800 বেঙ্গালুরু। 581 00:41:05,000 --> 00:41:07,600 স্যার, অবিলম্বে বেঙ্গালুরুতে যাওয়ার অনুরোধ করছি। 582 00:41:08,250 --> 00:41:09,610 আমাদের জ্বালানী প্রায় শেষ। 583 00:41:10,020 --> 00:41:11,600 আবহাওয়া বার্তা শেয়ার করুন, প্লিজ। 584 00:41:12,720 --> 00:41:13,760 আবহাওয়া বার্তা। 585 00:41:16,460 --> 00:41:18,320 দৃষ্টিসীমা ১৩০০ মিটার। 586 00:41:18,490 --> 00:41:20,180 বাতাস 20025। 587 00:41:20,490 --> 00:41:22,170 Gusting 35 নট. 588 00:41:22,320 --> 00:41:24,200 মেঘ ৮০০ ফুট উপরে। 589 00:41:25,250 --> 00:41:27,860 স্যার, সেখানে ছিল ১৫০০, 590 00:41:27,940 --> 00:41:29,410 আর এখানে মাত্র ১৩০০। 591 00:41:29,560 --> 00:41:30,620 এখন কি? 592 00:41:31,040 --> 00:41:32,700 -জ্বালানি? - কতটুকু জ্বালানি আছে? 593 00:41:32,960 --> 00:41:34,750 কতটুকু জ্বালানী আছে, স্যার 594 00:41:35,550 --> 00:41:37,530 মাত্র ৯২০ কেজি। 595 00:41:38,220 --> 00:41:41,760 আমরা সর্বোচ্চ ২৮ মিনিট ফ্লাই করতে পারি। 596 00:41:50,200 --> 00:41:51,780 মানে এক বা দুটি প্রচেষ্টা। 597 00:41:51,860 --> 00:41:52,460 জী স্যার। 598 00:41:52,540 --> 00:41:55,400 সবাই আসো। আমি এই মুহূর্তে সবাইকে চাই। 599 00:42:19,820 --> 00:42:20,990 তানিয়া। 600 00:42:22,390 --> 00:42:23,450 তানিয়া। 601 00:42:23,910 --> 00:42:24,950 তানিয়া ! 602 00:42:25,700 --> 00:42:26,770 আমার দিকে তাকাও. 603 00:42:29,520 --> 00:42:30,630 আমার দিকে তাকাও! 604 00:42:32,880 --> 00:42:35,150 এটা ঠিক আছে. এটা ঠিক আছে. 605 00:42:36,400 --> 00:42:38,030 আমার এখন তোমাকে দরকার, তানিয়া। 606 00:42:38,530 --> 00:42:39,770 তানিয়া, তোমাকে আমার দরকার। 607 00:42:40,650 --> 00:42:42,670 শ্বাস নাও। শ্বাস ছাড়ো। 608 00:42:43,890 --> 00:42:44,770 শ্বাস নাও. 609 00:42:46,110 --> 00:42:47,300 তুমি কি আমার সাথে আছো? 610 00:42:48,460 --> 00:42:49,840 আমার সাথে আছো, তানিয়া? 611 00:42:52,990 --> 00:42:55,500 না কোন জ্বালানী, না ভিজিবিলিটি, না সময় আছে। 612 00:42:56,890 --> 00:42:57,970 এটা শেষ. 613 00:42:58,580 --> 00:43:00,050 আমাদের কিছু করার নেই। 614 00:43:27,690 --> 00:43:28,300 হ্যালো. 615 00:43:28,380 --> 00:43:32,370 হাই, দুবাই থেকে ট্রিপল সেভেন ফ্লাইটটি ল্যান্ড করেছে? 616 00:43:32,700 --> 00:43:34,570 আমার হাসবেন্ড সেই ফ্লাইটের ক্যাপ্টেন। 617 00:43:34,650 --> 00:43:37,430 তার ফোন বন্ধ। সেজন্য কোনো তথ্য? 618 00:43:38,440 --> 00:43:42,340 ম্যাম, স্কাইলাইন ট্রিপল সেভেন খারাপ আবহাওয়ার কারণে ত্রিবান্দ্রমে যাচ্ছে। 619 00:43:42,540 --> 00:43:45,740 আমরা কোনো তথ্য পাওয়ার সাথে সাথে আপনাকে আপডেট করবো। 620 00:43:48,470 --> 00:43:49,900 ঠিক আছে ধন্যবাদ. 621 00:43:58,090 --> 00:44:00,780 স্যার, স্যার, ঘূর্ণিঝড় খুব দ্রুত এগিয়ে আসছে। 622 00:44:01,080 --> 00:44:02,470 এটি মাত্র ৮০ কিলোমিটার দূরে। 623 00:44:03,430 --> 00:44:04,700 ক্লিয়ার রানওয়ে 16 624 00:44:30,820 --> 00:44:32,230 চিন্তা করোনা মেয়ে। 625 00:44:33,410 --> 00:44:34,720 শুনতে পাওনি? 626 00:44:35,010 --> 00:44:38,010 পাইলট বলেছিল সে আমাদের নিরাপদে বাড়ি পৌঁছে দিবে। 627 00:44:39,670 --> 00:44:41,630 তাকে ভদ্রলোক মনে হয়। 628 00:44:41,900 --> 00:44:43,050 আমি তাকে বিশ্বাস করি. 629 00:44:43,520 --> 00:44:45,600 অটোপাইলট বিচ্ছিন্ন। ম্যানুয়াল যাচ্ছি। 630 00:44:55,260 --> 00:44:56,420 Wind check. 631 00:44:56,610 --> 00:44:58,310 ডান দিক থেকে শক্তিশালী ক্রসওয়াইন্ড। 632 00:44:58,880 --> 00:45:00,210 Gusting 35 নট. 633 00:45:00,370 --> 00:45:04,780 সামনে ওয়াইন্ডশিয়ার, সামনে ওয়াইন্ডশিয়ার, 634 00:45:05,010 --> 00:45:08,820 সামনে ওয়াইন্ডশিয়ার, সামনে ওয়াইন্ডশিয়ার। 635 00:45:17,930 --> 00:45:19,180 ভিজ্যুয়াল ল্যান্ডিং। 636 00:45:27,210 --> 00:45:29,270 স্কাইলাইন ট্রিপল সেভেন, ত্রিভান্দ্রম। 637 00:45:29,350 --> 00:45:30,290 আমরা ল্যান্ড করছি। আমরা কি রেডি? 638 00:45:30,370 --> 00:45:32,730 স্কাইলাইন ট্রপল সেভেন, ল্যান্ড করার জন্য ক্লিয়ার। 639 00:45:32,810 --> 00:45:33,900 রানওয়ে 16। 640 00:47:34,500 --> 00:47:35,490 ক্রসউইন্ড খুব শক্তিশালী। 641 00:47:35,570 --> 00:47:37,550 প্লেন রানওয়েতে অ্যালাইন করতে পারবে না। 642 00:49:58,930 --> 00:50:01,710 Happy birthday to you. 643 00:50:02,340 --> 00:50:05,350 Happy birthday to you. 644 00:50:05,840 --> 00:50:09,330 Happy birthday dear শায়না। 645 00:50:09,890 --> 00:50:12,870 Happy birthday to you. 646 00:50:16,880 --> 00:50:17,950 বিক্রান্ত স্যার! 647 00:50:18,700 --> 00:50:19,830 ক্যাপ্টেন ! 648 00:50:20,170 --> 00:50:21,320 বিক্রান্ত স্যার! 649 00:50:21,540 --> 00:50:22,570 ক্যাপ্টেন ! 650 00:50:23,770 --> 00:50:26,540 স্কাইলাইন ট্রিপল সেভেন, এয়ারফিল্ড দেখতে পাচ্ছেন। 651 00:50:31,610 --> 00:50:32,980 কিছুই দেখা যাচ্ছে না। 652 00:50:34,630 --> 00:50:36,050 ল্যান্ড করার চেষ্টা করছি। 653 00:50:37,200 --> 00:50:38,440 অন্ধভাবে যাচ্ছি। 654 00:50:40,950 --> 00:50:42,830 ল্যান্ডিয়ের জন্য রানওয়ে 16 ক্লিয়ার। 655 00:50:42,910 --> 00:50:43,750 না! 656 00:50:44,260 --> 00:50:45,540 ক্লিয়ার রানওয়ে 34. 657 00:50:47,630 --> 00:50:49,150 সে কি রানওয়ে 34 নিবে? 658 00:50:50,520 --> 00:50:51,750 সে কি পাগল? 659 00:50:51,930 --> 00:50:54,110 সে মরবে, সাথে সবাইকে মারবে। 660 00:50:54,540 --> 00:50:56,520 পাগল। সে মরবে. 661 00:50:57,940 --> 00:51:02,250 রানওয়ে 16-এ বাতাসের চাপ হবে পেছন থেকে। 662 00:51:03,350 --> 00:51:05,040 34 হলো পুরো বিপরীত। 663 00:51:05,120 --> 00:51:06,620 হেডওয়াইন্ড টেলওয়াইন্ড হয়ে যাবে। 664 00:51:07,000 --> 00:51:08,230 এটাই শেষ হবে। 665 00:51:08,310 --> 00:51:10,100 এ অবস্থায় যে কোনো কিছুই ঘটতে পারে। 666 00:51:12,190 --> 00:51:14,570 প্লেজ ছিঁড়ে যেতে পারে। প্লেন রানওয়ে থেকে ছিটকে যেতে পারে। 667 00:51:15,900 --> 00:51:17,890 প্লেনের ওভারশুট হওয়া নিশ্চিত। 668 00:51:18,070 --> 00:51:19,850 এই পাইলট সোজা চিন্তা করছে না. 669 00:51:19,930 --> 00:51:21,970 একটা জিনিস নিশ্চিত, এটা ক্র্যাশ হবে। 670 00:51:35,900 --> 00:51:38,090 It's a mayday, mayday, 671 00:51:39,170 --> 00:51:40,180 mayday. 672 00:51:42,310 --> 00:51:43,950 Fuel, goodbye 673 00:51:56,150 --> 00:51:57,450 ব্রেস পজিশন নিন। 674 00:52:04,800 --> 00:52:07,310 সবাই নিচু হয়ে যান। 675 00:52:07,390 --> 00:52:09,460 সবাই সিটে পজিশন নিন। 676 00:52:10,260 --> 00:52:12,970 প্লিজ পজিশন নিয়ে সিটবেল্ট বেঁধে নিন। 677 00:52:13,050 --> 00:52:14,920 অন্নপূর্ণা হাসপাতাল। আমাদের বেড রেডি দরকার। 678 00:52:15,070 --> 00:52:17,270 ১৫০ জন। এটা ইমার্জেন্সি! 679 00:52:22,350 --> 00:52:24,180 রানওয়ে 34 এ প্লেন আসছে। 680 00:52:24,390 --> 00:52:26,680 রেডি থাকো, ক্র্যাশ ল্যান্ডিং হতে পারে৷ 681 00:56:17,770 --> 00:56:19,080 ফুয়েল ব্রেক আপ! 682 00:56:20,280 --> 00:56:21,560 Reversals normal. 683 00:56:31,750 --> 00:56:32,750 Auto brakes disarmed. 684 00:56:32,880 --> 00:56:33,620 ব্রেকস। 685 00:56:33,700 --> 00:56:34,630 ইয়েস, ক্যাপ্টেন। 686 00:57:43,230 --> 00:57:44,300 থামাতে পেরেছে। 687 00:58:01,600 --> 00:58:02,960 পার্কিং ব্রেক সেট। 688 00:58:19,710 --> 00:58:20,690 ধন্যবাদ. 689 00:58:26,720 --> 00:58:28,010 মা, তুমি ঠিক আছো? 690 00:59:16,260 --> 00:59:17,770 এখানে. এখানে. 691 00:59:19,110 --> 00:59:20,220 সাবধানে। 692 00:59:20,590 --> 00:59:22,860 দ্রুত হুইলচেয়ার আনো। 693 00:59:25,580 --> 00:59:26,800 এইদিকে, স্যার. এই দিকে। 694 00:59:26,880 --> 00:59:27,930 সাবধানে। আস্তে আস্তে। 695 00:59:28,010 --> 00:59:30,250 ম্যাডাম, এইদিকে। স্যার, তাকে সাহায্য করুন। 696 00:59:30,330 --> 00:59:32,020 প্লিজ এই দিকে। 697 00:59:52,530 --> 00:59:54,560 প্রতিটি ঘটনারই দুটি দিক থাকে। 698 00:59:54,940 --> 00:59:57,270 কি হলো আর কিভাবে হলো? 699 00:59:58,140 --> 01:00:01,090 এই কি আর কিভাবের মাঝে যে লাইন 700 01:00:01,170 --> 01:00:02,650 সত্য সেখানেই লুকিয়ে থাকে। 701 01:00:09,460 --> 01:00:10,760 ইউসুফ, কি হচ্ছে? 702 01:00:10,840 --> 01:00:11,860 সে কি ঠিক আছে? 703 01:00:11,950 --> 01:00:13,650 ভাবী, আপনি চিন্তা করবেন না। 704 01:00:13,730 --> 01:00:15,220 সে একদম ভালো আছে। 705 01:00:15,610 --> 01:00:17,400 ফ্লাইটটি ত্রিবান্দ্রম থেকে টেক অফ করেছে 706 01:00:17,600 --> 01:00:19,200 আর শীঘ্রই কোচিনে ল্যান্ড করবে। 707 01:00:19,550 --> 01:00:20,790 আমি সেখানে যাচ্ছি। 708 01:00:20,870 --> 01:00:22,560 আপনাকে আপডেট জানাবো। 709 01:00:22,640 --> 01:00:23,920 -চিন্তা করবেন না। -ঠিক আছে। 710 01:00:32,910 --> 01:00:35,250 এক্সিউজ মি। ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্না। 711 01:00:35,390 --> 01:00:36,870 ফার্স্ট অফিসার তানিয়া আলবুকার্ক। 712 01:00:37,100 --> 01:00:37,800 ইয়েস। 713 01:00:37,880 --> 01:00:40,420 প্লিজ আপনাদের সেল ফোন দিয়ে আমাদের সাথে আসুন। 714 01:00:49,780 --> 01:00:51,820 রিলেক্স, আমি ডিজিসিএ থেকে নই। 715 01:00:52,010 --> 01:00:53,890 আমাদের মাত্র কয়েক মিনিট আছে। 716 01:00:57,140 --> 01:00:58,150 রাধিকা রয়। 717 01:00:58,550 --> 01:01:00,840 আমি একজন উকিল এবং স্কাইলাইনের সমস্যা সমাধানকারী। 718 01:01:02,860 --> 01:01:04,550 ঠিক করেছে নাকি ভুল করেছ 719 01:01:05,210 --> 01:01:06,420 তাতে আমার কিছু না। 720 01:01:06,720 --> 01:01:08,770 কোম্পানি শুধুমাত্র দুটি জিনিসের ব্যাপারে কেয়েরফুল। 721 01:01:09,180 --> 01:01:10,290 তুমি কি নিরাপদ? 722 01:01:10,690 --> 01:01:11,710 তুমি কি বৈধ? 723 01:01:12,080 --> 01:01:13,620 চাপ, টেনশন, ক্লান্তি, 724 01:01:14,200 --> 01:01:16,480 তোমার মুখে এগুলো দেখাবে না। 725 01:01:17,280 --> 01:01:20,790 নাহলে DGCA মনে করবে তুমি অবশ্যই কিছু করেছ। 726 01:01:21,770 --> 01:01:24,860 বিক্রান্ত, তুমি শুধু যাত্রীদের জীবনই বাঁচাওনি, 727 01:01:25,830 --> 01:01:28,020 স্কাইলাইনের সুনামও বাঁচিয়েছ। 728 01:01:28,880 --> 01:01:32,420 তাদের সামনে কথা বলার আগে দুবার ভাববে। 729 01:01:35,630 --> 01:01:36,910 এবং ভুলে যেও না... 730 01:01:37,420 --> 01:01:39,180 তুমি এখনও স্কাইলাইনের একজন এমপ্লয়ি। 731 01:01:41,340 --> 01:01:42,480 তারা এসে গেছে। 732 01:01:45,410 --> 01:01:46,420 আমরা ঠিক আছি? 733 01:01:54,760 --> 01:01:55,710 গুড। 734 01:01:57,380 --> 01:01:58,990 কার্তিক, একটা কথা মনে রেখো। 735 01:01:59,070 --> 01:02:00,400 কোন ভুল করবে না। 736 01:02:00,590 --> 01:02:02,220 সবকিছু সঠিকভাবে তদন্ত করো। 737 01:02:02,390 --> 01:02:04,430 -নারায়ণ স্যার খুব সিরিয়াস। -হ্যা আমি জানি. 738 01:02:07,120 --> 01:02:08,310 মিস আলবুকার্কি। 739 01:02:08,950 --> 01:02:11,180 ওরা আমার সহকর্মী. আমরা ডিজিসিএ থেকে এসেছি। 740 01:02:13,580 --> 01:02:14,940 আমরা ডিজিসিএ থেকে এসেছি। 741 01:02:16,820 --> 01:02:19,070 ক্যাপ্টেন, আপনাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে। 742 01:02:20,010 --> 01:02:23,530 আপনাকে কি চা, কফি বা অন্য কিছু দিতে পারি? 743 01:02:31,190 --> 01:02:32,200 এটা পারবো? 744 01:02:43,150 --> 01:02:45,190 আচ্ছা... সোজা কথায় আসা যাক। 745 01:02:48,000 --> 01:02:49,930 17ই আগস্ট 2015। 746 01:02:50,510 --> 01:02:53,410 মিস আলবুকার্কি, একটি মেডে কল হয়েছে। 747 01:02:54,040 --> 01:02:57,200 আমরা চাই আপনি আমাদের পুরো ঘটনার সঠিক বিবরণ দিন। 748 01:02:58,550 --> 01:02:59,670 নিশ্চয়ই। 749 01:02:59,750 --> 01:03:01,530 আপনি গত রাত থেকে ফ্লাই করছেন। 750 01:03:01,930 --> 01:03:04,220 এটা বেশ ক্লান্তিকর নিশ্চয়ই। 751 01:03:05,060 --> 01:03:06,900 এবং এখন সরাসরি এখানে. 752 01:03:07,350 --> 01:03:09,430 সব বিস্তারিত মনে নাও হতে পারে. 753 01:03:10,570 --> 01:03:12,180 আমি কখনোই কিছু ভুলি না। 754 01:03:15,960 --> 01:03:17,410 কি জানতে চান আপনারা? 755 01:03:18,710 --> 01:03:19,690 সবকিছু। 756 01:04:26,050 --> 01:04:27,760 এই সব ঘটেছে। 757 01:04:33,620 --> 01:04:34,810 আরেকটা জিনিস. 758 01:04:36,710 --> 01:04:39,290 ফ্লাই করার সময় মদ খেয়েছিলেন? 759 01:04:44,840 --> 01:04:45,810 অবশ্যই না. 760 01:04:47,390 --> 01:04:48,600 অবশ্যই না! 761 01:04:52,730 --> 01:04:53,920 ধন্যবাদ. 762 01:04:54,980 --> 01:04:57,450 যাইহোক, ১৫০ জনের জীবন বাঁচিয়েছে এমন কেউ হিসেবে 763 01:04:58,030 --> 01:04:59,920 আমি আরও ভালো ব্যবহার আশা করেছিলাম। 764 01:05:01,450 --> 01:05:03,120 ক্যাপ্টেন, ১৫০ জন নয়। 765 01:05:03,370 --> 01:05:04,650 ১৪৯ 766 01:05:05,050 --> 01:05:08,730 এইমাত্র খবর পেয়েছি যে আপনার ফ্লাইটের বৃদ্ধা মহিলা আলমা আস্থানা, 767 01:05:09,480 --> 01:05:12,820 হাসপাতালে নেওয়ার পথে হৃদরোগে আক্রান্ত হয়ে মারা গেছে। 768 01:05:14,010 --> 01:05:16,360 তাই, ক্যাপ্টেন, এটা ১৫০ নয়। 769 01:05:16,440 --> 01:05:17,740 এটা ১৪৯। 770 01:05:18,340 --> 01:05:20,560 আর হ্যাঁ, কোথাও যাবেন না। 771 01:05:20,770 --> 01:05:22,420 এখনও আপনার মেডিকেল করা বাকি। 772 01:05:33,010 --> 01:05:35,610 এক্সিউজ মি। ইউসুফ রেঙ্গুনওয়ালা। 773 01:05:36,640 --> 01:05:38,160 পাইলট এসোসিয়েশনের প্রধান। 774 01:05:38,420 --> 01:05:39,270 -ঢুকতে পারি? -হ্যাঁ 775 01:05:41,570 --> 01:05:43,620 হেডকোয়ার্টারে রেকর্ডিংটা পাঠাও। 776 01:05:43,700 --> 01:05:44,920 নারায়ণ স্যারকে কল করছি। 777 01:05:45,210 --> 01:05:46,680 আমরা তাদের বক্তব্য নিয়েছি, স্যার। 778 01:05:47,210 --> 01:05:48,770 ফ্লাইট পরিদর্শন শেষ, স্যার. 779 01:05:49,420 --> 01:05:51,100 বিস্তারিত ফরোয়ার্ড করছি, স্যার. 780 01:05:51,280 --> 01:05:54,720 আর ব্রেথ অ্যানালাইজার টেস্ট করা হচ্ছে। 781 01:05:55,500 --> 01:05:56,760 ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত? 782 01:05:56,840 --> 01:05:59,830 স্যার, ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত বেশি কিছু বলেনি, 783 01:06:00,560 --> 01:06:02,340 কিন্তু তানিয়াকে কিছুটা নার্ভাস দেখাচ্ছিল। 784 01:06:18,760 --> 01:06:19,750 মিস্টার চৌবে। 785 01:06:20,100 --> 01:06:20,910 জী স্যার। 786 01:06:21,260 --> 01:06:22,570 রিপোর্ট কমপ্লিট করেছেন? 787 01:06:24,560 --> 01:06:25,400 জী স্যার। 788 01:06:26,830 --> 01:06:28,450 সব কাগজপত্র চেক করেছেন? 789 01:06:30,520 --> 01:06:31,470 জী স্যার। 790 01:06:35,320 --> 01:06:36,550 আবার চেক করুন। 791 01:06:43,510 --> 01:06:45,110 এখানে কত তারিখ লিখলেন? 792 01:06:47,500 --> 01:06:48,840 স্যার, ১৬ আগস্ট। 793 01:06:49,060 --> 01:06:50,180 আজকে কত তারিখ? 794 01:06:52,790 --> 01:06:53,870 দুঃখিত স্যার। 795 01:06:55,860 --> 01:06:57,380 পরের পৃষ্ঠায় যান। 796 01:07:01,080 --> 01:07:03,030 আপনি কি মোট হিসাব করেছেন? 797 01:07:03,960 --> 01:07:04,950 জী স্যার। 798 01:07:05,390 --> 01:07:06,820 আবার হিসাব করুন। 799 01:07:21,080 --> 01:07:22,160 স্যার, ওটা... 800 01:07:35,210 --> 01:07:36,550 কতবার বলেছি চাওলা, 801 01:07:36,630 --> 01:07:37,850 সবসময় দুবার চেক করতে। 802 01:07:37,930 --> 01:07:39,200 পৃষ্ঠা উল্টান। 803 01:07:45,410 --> 01:07:47,470 রিপোর্টে সাইনও করেননি। 804 01:07:48,970 --> 01:07:50,980 দুঃখিত স্যার, এখনই করছি। 805 01:07:53,700 --> 01:07:54,960 আরেকটি পৃষ্ঠা আছে. 806 01:08:04,160 --> 01:08:06,730 স্যার, চাকরির বাতিলের লেটার? 807 01:08:07,260 --> 01:08:08,720 এখানে সাইন করবেন। 808 01:08:11,000 --> 01:08:13,320 এটা একটা ছোট ভুল স্যার। 809 01:08:13,400 --> 01:08:14,060 ছেড়ে দিন না। 810 01:08:14,140 --> 01:08:16,330 AAIB এর কাজ ভুল খুঁজে বের করা, 811 01:08:18,280 --> 01:08:19,640 ভুল করা নয়। 812 01:08:19,950 --> 01:08:22,200 স্যার, এই ভুল আর হবে না। 813 01:08:22,280 --> 01:08:24,950 ভুল করলে কেবল তিনটি কাজ করা যায়। 814 01:08:26,850 --> 01:08:28,640 নিজের ভুল স্বীকার করা, ভুল থেকে শিক্ষা নেয়া, 815 01:08:28,720 --> 01:08:30,430 আর সেটি পুনরাবৃত্তি না করা। 816 01:08:32,230 --> 01:08:34,190 ভাবিষ্যতের জন্য শুভকামনা। যেতে পারেন. 817 01:08:35,440 --> 01:08:36,460 ধন্যবাদ, স্যার। 818 01:08:45,930 --> 01:08:46,990 কি হলো? 819 01:08:47,480 --> 01:08:49,010 তোর কেস একদম ক্লিয়ার। 820 01:08:49,200 --> 01:08:50,470 চিন্তার কিছু নেই। 821 01:08:55,700 --> 01:08:57,110 ব্যাপার সেটা না. 822 01:08:58,860 --> 01:09:00,090 সেই ভদ্রমহিলা... 823 01:09:01,710 --> 01:09:03,700 তাকে আমার মন থেকে সরাতে পারছি না। 824 01:09:05,080 --> 01:09:06,640 সে কি তোর ফ্লাইটে মারা গেছে? 825 01:09:07,150 --> 01:09:08,460 তুই কি তাকে মেরেছিস? 826 01:09:08,720 --> 01:09:10,830 তাহলে কেন এই অপরাধবোধে ভুগছিস? 827 01:09:11,280 --> 01:09:12,340 দেখ... 828 01:09:12,950 --> 01:09:15,500 ডেলিভারি বয়ের কাজ পণ্য ডেলিভারি করা। 829 01:09:15,750 --> 01:09:17,590 আর একবার পণ্য ডেলিভারি হয়ে গেলে 830 01:09:17,670 --> 01:09:19,120 তারপর সে দায়ী নয়। 831 01:09:19,460 --> 01:09:20,410 বোঝা গেল। 832 01:09:21,060 --> 01:09:24,000 আর আমার বন্ধু, তুই একজন সুপারহিরো. 833 01:09:24,230 --> 01:09:25,300 তাদের সবার জন্য। 834 01:09:25,640 --> 01:09:27,430 যাদের জীবন তুই বাঁচিয়েছিস। 835 01:09:27,920 --> 01:09:28,970 তুই করেছিস। 836 01:09:29,720 --> 01:09:31,380 প্রথমে সেই হংকং এর কেস। 837 01:09:31,520 --> 01:09:32,510 আর এখন এটা। 838 01:09:33,090 --> 01:09:34,460 সোঁ জাস্ট চিয়ার আপ। 839 01:09:34,620 --> 01:09:35,680 হাসি দে। 840 01:09:35,760 --> 01:09:37,190 ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্না। 841 01:09:37,740 --> 01:09:39,000 ডক্টর মহাদেবন। 842 01:09:39,440 --> 01:09:41,980 আমরা এখানে আপনার শ্বাস পরীক্ষার জন্য এসেছি। 843 01:09:54,220 --> 01:09:55,250 হ্যালো. 844 01:09:55,680 --> 01:09:57,260 ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্না। 845 01:09:58,050 --> 01:10:00,470 পুরো ফ্লাইটে শুধুমাত্র আমার মা 846 01:10:00,550 --> 01:10:02,470 আপনাকে বিশ্বাস করেছিল। 847 01:10:03,340 --> 01:10:06,020 সত্যিই বিশ্বাস করেছিল, ক্যাপ্টেন খান্না। 848 01:10:09,180 --> 01:10:11,060 সারা বিশ্ব আপনাকে হিরো ভাবতে পারে 849 01:10:11,140 --> 01:10:14,380 কিন্তু আমার দৃষ্টিতে আপনি শুধু একজন খুনি। 850 01:11:10,860 --> 01:11:13,530 ইউটিউব প্রথম আপলোড করা 851 01:11:13,610 --> 01:11:17,640 ভিডিওটি ভাইরাল হয়ে গিয়েছে। 852 01:11:17,940 --> 01:11:21,160 ফ্লাইটে যাত্রীদের জীবন বাঁচানোর পুরো কৃতিত্ব 853 01:11:21,240 --> 01:11:24,540 দেওয়া হচ্ছে ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্নাকে। 854 01:11:36,590 --> 01:11:37,830 পাপা। 855 01:11:49,540 --> 01:11:53,140 জানো, কিছু দিন আমি আমার কাজকে ভালোবাসি, 856 01:11:53,570 --> 01:11:55,860 আবার কিছু দিন ঘৃণা করি। 857 01:11:56,220 --> 01:11:57,630 তাহলে আজ কোন দিন? 858 01:11:58,720 --> 01:12:00,560 এখনও সেটি বুঝার চেষ্টা করছি। 859 01:12:01,840 --> 01:12:04,880 আমি মনে করি আমাদের অবিলম্বে বেঙ্গালুরুতে যাওয়া উচিত। 860 01:12:04,960 --> 01:12:06,540 এটা শুধু নিরাপদ. 861 01:12:06,730 --> 01:12:09,220 কেন বেঙ্গালুরু, কেন ত্রিভান্দ্রম নয়? 862 01:12:09,300 --> 01:12:10,300 তানিয়া ! 863 01:12:11,050 --> 01:12:12,290 আমার দিকে তাকাও. 864 01:12:13,390 --> 01:12:15,530 এটা ঠিক আছে. এটা ঠিক আছে. 865 01:12:16,900 --> 01:12:19,790 না কোন জ্বালানী, না দৃষ্টিসীমা, না সময় আছে। 866 01:12:20,780 --> 01:12:21,910 এটা শেষ. 867 01:12:22,680 --> 01:12:24,260 আমাদের কিছু করার নেই। 868 01:12:31,540 --> 01:12:32,570 কি হলো? 869 01:12:33,220 --> 01:12:34,790 সারারাত এখানে বসে আছো। 870 01:12:37,710 --> 01:12:38,700 সামাইরা... 871 01:12:43,590 --> 01:12:44,840 আমি ভুল করলে কি হতো? 872 01:12:49,100 --> 01:12:51,450 জানো মা তোমার সম্পর্কে সেদিন কি বললো? 873 01:12:53,070 --> 01:12:56,250 বিক্রান্ত এমন কেউ নয় যে বিপদে তোমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবে। 874 01:13:02,180 --> 01:13:03,500 আর তুমি কি মনে করো? 875 01:13:05,000 --> 01:13:07,530 আমি মনে করি আমার হাসবেন্ড সবসময় ব্যস্ত থাকে। 876 01:13:07,930 --> 01:13:09,520 স্ত্রীর জন্য সময় দেয় না। 877 01:13:09,600 --> 01:13:10,940 তাকে ডেট বা 878 01:13:11,020 --> 01:13:13,160 ছুটিতে নিয়ে যায় না। 879 01:13:15,990 --> 01:13:17,020 আর কি? 880 01:13:19,960 --> 01:13:21,130 আর আমি অনুভব করি... 881 01:13:22,450 --> 01:13:27,670 যদি অন্য কোনো পাইলট ফ্লাইটে থাকতো, 882 01:13:30,640 --> 01:13:33,880 তাহলে হয়তো সবাই মারা যেত। 883 01:13:38,870 --> 01:13:43,050 ভিকি, তুমি যদি নিজেকে বিশ্বাস না করো, 884 01:13:44,130 --> 01:13:46,500 তাহলে আর কেউ করবে না। 885 01:13:53,400 --> 01:13:54,490 আই লাভ ইউ 886 01:13:55,560 --> 01:13:56,760 আই লাভ ইউ টুহ। 887 01:14:01,320 --> 01:14:02,290 হ্যাঁ... 888 01:14:43,850 --> 01:14:44,750 ধন্যবাদ. 889 01:14:53,520 --> 01:14:54,380 হ্যালো. 890 01:14:54,460 --> 01:14:56,030 শুপ্রভাত, ক্যাপ্টেন। 891 01:14:56,970 --> 01:14:58,140 আজ আপনার মেয়ের জন্মদিন, 892 01:14:58,220 --> 01:14:59,670 কিন্তু আমি আপনার জন্য উপহার পাঠাচ্ছি। 893 01:15:05,600 --> 01:15:07,960 আপনাকে তদন্তের জন্য তলব করা হয়েছে, 894 01:15:08,410 --> 01:15:11,670 এয়ারক্রাফট অ্যাক্সিডেন্ট ইনভেস্টিগেশন ব্যুরো কর্তৃক। 895 01:15:13,050 --> 01:15:15,050 আপনার কাছে সাত দিন আছে। 896 01:15:15,130 --> 01:15:17,820 তাই অভিযোগ করতে পারবেন না যে প্রস্তুতির সময় ছিল না। 897 01:15:19,560 --> 01:15:23,030 যারা কিছু লুকায় তাদের প্রস্তুতি নিতে হয়। 898 01:15:23,430 --> 01:15:25,180 আমার লুকানোর কিছু নেই. 899 01:15:25,750 --> 01:15:28,280 যাইহোক, আপনি অবশ্যই খবর দেখছেন. 900 01:15:29,660 --> 01:15:31,820 এই খবরের লোকেরা যত দ্রুত উপরে উঠায় 901 01:15:31,900 --> 01:15:34,220 তত দ্রুতই আপনাকে নিচে নামিয়ে দিবে 902 01:15:34,690 --> 01:15:36,150 মহাকর্ষ। 903 01:15:36,760 --> 01:15:38,530 মাধ্যাকর্ষ সূত্র. 904 01:15:39,140 --> 01:15:40,940 ক্যাপ্টেন, মনে রাখবেন সাত দিন। 905 01:15:48,340 --> 01:15:49,270 স্কাইলাইনের পাইলট... 906 01:15:49,350 --> 01:15:51,790 আমাদের পাইলট সব খবরেই আছে. 907 01:15:51,870 --> 01:15:53,220 তুমি চাইলে আমি থামাতে পারি। 908 01:15:54,090 --> 01:15:56,690 -না...-'আর জীবন বাঁচিয়েছে। এই পাইলট... 909 01:15:56,770 --> 01:15:58,420 সেটা খারাপ আইডিয়া হবে. 910 01:16:00,550 --> 01:16:01,930 যেহেতু সে খবরে আছে, 911 01:16:02,010 --> 01:16:04,650 আমাদের কোম্পানির শেয়ারের দাম আকাশছোঁয়া। 912 01:16:05,530 --> 01:16:11,920 আর যতক্ষণ না স্কাইলাইন ঈশিতা বাজাজের কুইন্স এয়ারওয়েজের সাথে একীভূত না হয়। 913 01:16:14,820 --> 01:16:16,000 শুধু এটাকে গরম রাখো। 914 01:16:17,130 --> 01:16:18,400 গরম বিষয় বানিয়ে রাখো। 915 01:16:19,310 --> 01:16:21,060 আর কিছু নিয়ে আমাকে ভাবতে হবে? 916 01:16:21,140 --> 01:16:22,880 আচ্ছা, সিরিয়াস কিছু না। 917 01:16:23,890 --> 01:16:26,970 কে এই তদন্ত হ্যান্ডেল করছে? 918 01:16:28,620 --> 01:16:29,650 নারায়ণ বেদান্ত। 919 01:16:35,290 --> 01:16:36,730 নারায়ণ বেদান্ত! 920 01:16:42,310 --> 01:16:47,210 তুমি আমাকে বলছো যে নারায়ণ বেদান্ত, 921 01:16:48,960 --> 01:16:51,640 নিজে এই মামলার তদন্ত করছে। 922 01:16:53,420 --> 01:16:56,630 আর তুমি মনে করো যে সিরিয়াস কিছু নেই। 923 01:17:10,630 --> 01:17:14,140 নারায়ণ বেদান্তকে অবমূল্যায়ন করার ভুল করবে না। 924 01:17:15,260 --> 01:17:16,720 সে যখন তদন্ত করছে, 925 01:17:17,090 --> 01:17:20,330 বড় বা ছোট কোন বিষয়ই অপ্রাসঙ্গিক নয়। 926 01:17:21,700 --> 01:17:24,010 আমি লোকটির ট্র্যাক রেকর্ড জানি। 927 01:17:25,630 --> 01:17:29,220 সে প্রতিটি ছোটখাটো খুঁটিনাটি বিশ্লেষণ করে, 928 01:17:29,430 --> 01:17:32,780 যাতে অভিযুক্তের পালানোর কোনো সুযোগ নেই। 929 01:17:34,690 --> 01:17:39,010 আমাদের পাইলটদের সর্বোচ্চ সিকিউরিটি প্রয়োজন যা টাকা কিনতে পারে। 930 01:17:41,310 --> 01:17:46,140 আপনাকে অবশ্যই জিজ্ঞাসা করা হবে কেন রানওয়ে 16 এর পরিবর্তে রানওয়ে 34 বেছে নিলেন। 931 01:18:15,080 --> 01:18:18,110 হ্যালো, মিস্টার আইয়ার, মিস্টার ত্রিপাঠি, আসুন, বসুন। 932 01:18:18,190 --> 01:18:18,800 ধন্যবাদ স্যার। 933 01:18:18,880 --> 01:18:20,620 -চা খাবেন? -না স্যার, ধন্যবাদ. 934 01:18:20,700 --> 01:18:21,640 ঠিক আছে. 935 01:18:23,310 --> 01:18:27,390 মিস্টার ত্রিপাঠি, আপনি কি চলচ্চিত্র দেখতে পছন্দ করেন? 936 01:18:28,520 --> 01:18:29,720 চল... 937 01:18:30,330 --> 01:18:32,140 চলচিত্র। ফিল্ম। 938 01:18:32,220 --> 01:18:33,380 ফিল্ম দেখেন? 939 01:18:34,190 --> 01:18:36,940 আচ্ছা... মাঝে মাঝে। 940 01:18:39,060 --> 01:18:40,550 হাস্য প্রধান ফিল্ম। 941 01:18:42,480 --> 01:18:44,590 হাস্য প্রধান ফিল্ম। কমেডি, কমেডি। 942 01:18:44,670 --> 01:18:47,530 না স্যার। কমেডি ফিল্মে আমার আগ্রহ নেই। 943 01:18:47,670 --> 01:18:49,440 তাহলে কমেডিতে আগ্রহ নেই। 944 01:18:52,430 --> 01:18:53,920 যদি কমেডিতে আপনার আগ্রহই না থাকে, 945 01:18:54,000 --> 01:18:58,220 তাহলে এই পুরো ঘটনাটিকে আপনি কমেডি বানিয়ে ফেললেন কেন? 946 01:19:00,480 --> 01:19:02,760 গত চারদিন ধরে আমার দলের সদস্যরা 947 01:19:03,040 --> 01:19:06,490 Cochin ATC এবং Skyline 777 এর মধ্যাকার 948 01:19:06,570 --> 01:19:08,770 কথোপকথনের টেপ চাচ্ছে। 949 01:19:09,870 --> 01:19:11,470 আর আপনি এখনও উত্তর দেননি. 950 01:19:12,350 --> 01:19:19,560 আসলে, স্যার, আমাদের টেপগুলি প্রতি ১২ ঘন্টায় অটো রাইট হয়ে যায়। 951 01:19:19,760 --> 01:19:21,240 তো সেদিন যখন 952 01:19:21,320 --> 01:19:24,450 আমরা আপনার অফিস থেকে মেসেজ পেলাম, 953 01:19:24,530 --> 01:19:28,310 টেপগুলি ইতিমধ্যে রিরাইট হয়ে গিয়েছিল। 954 01:19:29,260 --> 01:19:30,940 মেডে কল এসেছিল, 955 01:19:32,150 --> 01:19:35,050 কোচিন যাওয়ার ফ্লাইটটি ত্রিভান্দ্রামে চলে গেল... 956 01:19:37,090 --> 01:19:39,770 আর আপনার উত্তর হলো টেপগুলি রিরাইট হয়ে গেছে। 957 01:19:41,430 --> 01:19:42,640 ব্যাস, এটুকুই! 958 01:19:42,900 --> 01:19:43,880 রিরাইট হয়ে গেছে। 959 01:19:43,960 --> 01:19:47,370 স্যার, আমরা সেই টেপগুলো উদ্ধার করার চেষ্টা করছি। 960 01:19:51,530 --> 01:19:55,060 অযোগ্যতা অক্ষমতার জন্ম দেয়। 961 01:19:56,990 --> 01:20:01,510 অযোগ্যতা, জনাব আইয়ার, অক্ষমতার জন্ম দেয়! 962 01:20:11,820 --> 01:20:14,710 এই তদন্তে আপনাদের না জড়ানোই ভালো। 963 01:20:24,690 --> 01:20:26,380 তুমি তো খুশি হওয়ার কথা। 964 01:20:27,090 --> 01:20:30,140 স্কাইলাইনের শেয়ারের দাম আবার বাড়ছে। 965 01:20:30,220 --> 01:20:32,240 যদি একীভূত হওয়ার পরেও বাড়তে থাকে 966 01:20:32,320 --> 01:20:34,980 তাহলে কুইন্স এয়ারলাইন্সও লাভবান হবে। 967 01:20:35,390 --> 01:20:36,460 আমি একমত। 968 01:20:37,140 --> 01:20:39,460 কিন্তু একীভূত এখনও হয়নি, 969 01:20:39,630 --> 01:20:41,430 তাহলে ডিনার কিসের জন্য? 970 01:20:41,610 --> 01:20:44,270 একদম পয়েন্টে? ঠিক আছে. 971 01:20:46,340 --> 01:20:47,610 নারায়ণ বেদান্ত। 972 01:20:48,550 --> 01:20:51,560 এই তদন্ত সে হ্যান্ডেল করছে, সঠিক? 973 01:20:53,850 --> 01:20:54,560 তো? 974 01:20:54,640 --> 01:20:55,510 তো... 975 01:20:57,400 --> 01:21:00,160 তোমার আঙ্কেল এভিয়েশন মিনিস্টার। 976 01:21:04,560 --> 01:21:06,570 আমি এই বেদান্তকে বাইরে চাই। 977 01:21:07,540 --> 01:21:08,430 বুঝলাম। 978 01:21:09,400 --> 01:21:12,220 তুমি চাও তাকে এই মামলা থেকে অব্যাহতি দিই। 979 01:21:16,400 --> 01:21:17,380 হয়ে যাবে। 980 01:21:19,430 --> 01:21:22,470 কিন্তু সবকিছুই কিছুর বিনিময়ে আসে। 981 01:21:23,510 --> 01:21:26,420 আমাদের একীভূত তো হচ্ছে, তাই না? 982 01:21:28,960 --> 01:21:35,590 কিন্তু এখন তুমি কুইন্স এয়ারলাইন্সকে 50% এর পরিবর্তে 65% দিবে 983 01:21:35,930 --> 01:21:37,440 সেই একই দামে। 984 01:21:40,480 --> 01:21:43,170 পরিস্থিতির সুযোগ নিও না ঈশিতা। 985 01:21:46,070 --> 01:21:48,510 তুমিও একই কাজ করতে, সুরি। 986 01:21:48,860 --> 01:21:50,330 এটা বিজনেস। 987 01:21:52,100 --> 01:21:54,770 আমরা আবার স্কাইলাইন নিয়ে উঠে দাঁড়াবো। 988 01:21:55,160 --> 01:21:58,100 অন্যথায়, যদি এই উল্টো হয়ে যায়, 989 01:21:58,600 --> 01:22:03,420 তাহলে তোমার সাড়ে তিন বিলিয়ন ডলারের কোম্পানির মূল্য এক টাকাও হবে না, সুরি। 990 01:22:08,940 --> 01:22:10,650 হয়তো তুমি এটা জানো না। 991 01:22:12,020 --> 01:22:15,870 কিন্তু গ্লোবাল এয়ারলাইন্সও এই একীভূত হতে আগ্রহী। 992 01:22:16,850 --> 01:22:17,880 হ্যাঁ। 993 01:22:19,690 --> 01:22:20,770 তাহলে করে ফেলো। 994 01:22:28,290 --> 01:22:30,420 স্কাইলাইন পড়ে যেতে অনেক বড়, ঈশিতা। 995 01:22:32,640 --> 01:22:34,130 একটা সময়, সুরি, 996 01:22:34,210 --> 01:22:36,420 আমেরিকান অর্থনীতিও সেরকম অনুভব করেছিল। 997 01:22:37,910 --> 01:22:39,370 আর বাই দি ওয়ে 998 01:22:39,750 --> 01:22:43,560 তোমার পাইলটের সাথে মিডিয়ার আচরণ দারুণ লাগছে। 999 01:22:48,380 --> 01:22:50,830 এটি একটি গুরুতর বিষয়। একজন মহিলা মারা গেছেন। 1000 01:22:50,910 --> 01:22:52,650 আপনার মনে হচ্ছে এটা পাইলটের দোষ? 1001 01:22:52,730 --> 01:22:53,290 হান্ড্রেড পারসেন্ট। 1002 01:22:53,370 --> 01:22:54,920 আমার কর্মজীবনের ৪০ বছরের মধ্যে, 1003 01:22:55,130 --> 01:22:56,240 বেশ কিছু ঘটনা দেখেছি। 1004 01:22:56,320 --> 01:22:57,800 সরি, দেরি করে ফেললাম। 1005 01:22:57,890 --> 01:22:59,710 তাড়াতাড়ি চলো নাহলে ফ্লাইট মিস করবো। 1006 01:22:59,940 --> 01:23:01,470 সম্পূর্ণ অবহেলা। 1007 01:23:01,800 --> 01:23:03,760 আচ্ছা আমি দুঃখিত আমি আপনার সাথে একমত নই। 1008 01:23:03,840 --> 01:23:05,820 ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত একজন সিনিয়র পাইলট। 1009 01:23:05,900 --> 01:23:07,370 তার সাথে অনেক উড়েছি। 1010 01:23:07,450 --> 01:23:08,980 অবহেলার প্রশ্নই আসে না। 1011 01:23:09,060 --> 01:23:10,160 এটা কোন কথা হলো। 1012 01:23:10,240 --> 01:23:11,080 আপনার অভিজ্ঞতা কি? 1013 01:23:11,160 --> 01:23:15,200 এই পাইলটের কারণেই আপনি এখানে বসে কথা বলছেন। 1014 01:23:15,280 --> 01:23:17,420 একজন পেশাদার পাইলটের কাছ থেকে কী আশা করেন? 1015 01:23:17,500 --> 01:23:19,710 আগামীকাল দিল্লিতে শুনানি শুরু হবে। 1016 01:23:19,790 --> 01:23:20,590 ধুর! ছাই. 1017 01:23:31,110 --> 01:23:33,640 ম্যাম, ম্যাম, প্লিজ... 1018 01:23:33,960 --> 01:23:36,320 ম্যাম, আমাদের কিছু বলুন. 1019 01:23:36,970 --> 01:23:38,900 স্যার দাঁড়ান। প্লিজ স্যার। 1020 01:23:39,360 --> 01:23:44,290 মিস্টার সুরি, আপনার কোম্পানি নাকি বিক্রি হওয়ার পথে। 1021 01:23:44,370 --> 01:23:46,320 -সত্যি? - এতে কি কোনো সত্যতা আছে? 1022 01:23:47,230 --> 01:23:48,660 গুজব। সব গুজব. 1023 01:23:48,740 --> 01:23:50,060 স্যার, একটা মন্তব্য। 1024 01:23:50,140 --> 01:23:51,540 আপনাদের আরও ভালো জানা উচিত। 1025 01:24:07,210 --> 01:24:08,920 -আউট 1026 01:24:17,850 --> 01:24:18,730 সেইফ। 1027 01:24:20,690 --> 01:24:25,340 আমরা তখনই অসতর্ক থাকি যখন আমরা মনে করি আমরা সেইফ। 1028 01:24:26,410 --> 01:24:28,220 যাকে অসতর্ক বলছেন, 1029 01:24:28,760 --> 01:24:30,490 সে-ই ভারতকে জিতিয়ে দিবে। 1030 01:24:36,710 --> 01:24:38,090 নিয়মের বিরুদ্ধে। 1031 01:24:40,090 --> 01:24:42,020 আপনি নিয়ম ভালো মেনে চলেন। 1032 01:24:43,240 --> 01:24:44,350 ঠিক আছে, ক্যাপ্টেন. 1033 01:24:44,740 --> 01:24:47,080 প্রার্থনা করবো আপনি যাতে বেঁচে যান। 1034 01:24:52,610 --> 01:24:54,060 অল দি বেস্ট, স্যার. 1035 01:24:55,690 --> 01:24:59,050 ১৭ ই আগস্ট ২০১৫। 1036 01:24:59,600 --> 01:25:06,070 সকাল ৫ টা ৫৫ মিনিটে Skyline 777 একটি মেডে কল পাঠিয়েছে। 1037 01:25:06,270 --> 01:25:09,180 ইন্টারন্যাশনাল সিভিল এভিয়েশনের 1038 01:25:09,260 --> 01:25:12,780 অ্যানেক্সি থারটিন অনুযায়ী এই কার্যক্রম চালানো হবে। 1039 01:25:22,990 --> 01:25:25,090 ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্না। 1040 01:25:28,020 --> 01:25:30,290 আপনার পরিবার সম্পর্কে আমাদের বলুন। 1041 01:25:31,780 --> 01:25:34,150 আমার স্ত্রী, এবং আমার মেয়ে. 1042 01:25:35,600 --> 01:25:37,480 আপনার মেয়ের জন্মদিন কবে? 1043 01:25:37,910 --> 01:25:38,970 ১৮ ই আগস্ট। 1044 01:25:40,390 --> 01:25:41,530 ১৮ ই আগস্ট। 1045 01:25:42,630 --> 01:25:46,490 মেডে কল করার ঠিক একদিন পর। 1046 01:25:47,040 --> 01:25:47,930 হ্যাঁ. 1047 01:25:52,340 --> 01:25:54,430 ক্যাপ্টেন, আপনি ঠিক আছেন? 1048 01:25:54,690 --> 01:25:56,840 ছয় দিন ধরে একটানা ফ্লাই করছি। 1049 01:25:57,760 --> 01:25:59,440 আমি শুধু বাড়ি যেতে চাই. 1050 01:26:02,030 --> 01:26:03,180 ক্যাপ্টেন... 1051 01:26:04,840 --> 01:26:09,480 আপনি প্রায় এক সপ্তাহ একটানা ফ্লাই করেছেন। 1052 01:26:11,820 --> 01:26:14,050 নিশ্চয়ই আপনার পরিবারকে অনেক মিস করেছেন। 1053 01:26:16,770 --> 01:26:18,570 মনের এমন অবস্থায়, 1054 01:26:19,560 --> 01:26:21,810 মানুষের মন কাজে বসে না। 1055 01:26:22,330 --> 01:26:27,330 আর বাড়ি ফেরার একটা উত্তেজনা আর অস্থিরতা কাজ করে। 1056 01:26:29,820 --> 01:26:33,350 মানুষ প্রায়ই উত্তেজনায় ভুল করে। 1057 01:26:38,650 --> 01:26:40,040 উদাহরণ স্বরূপ... 1058 01:26:41,440 --> 01:26:46,510 সেই সন্ধ্যায় ফ্লাইট টেক অফের আগে, উত্তেজনার বশে, 1059 01:26:47,340 --> 01:26:52,780 আপনি এক মিনিটের মধ্যে ফ্লাইট প্ল্যান আর আবহাওয়ার বিবরণ পড়েন। 1060 01:26:57,950 --> 01:26:59,780 আপনি কি বলতে চাচ্ছেন, স্যার? 1061 01:27:02,460 --> 01:27:05,370 ২০১০, ব্যাঙ্গালোর। 1062 01:27:13,820 --> 01:27:17,500 একটি ফ্লাইট রানওয়ে অতিক্রম করে খাদে পড়ে যায়। 1063 01:27:18,270 --> 01:27:22,640 ফ্লাইটের ১৫৮ জন যাত্রী মারা যায়। 1064 01:27:49,670 --> 01:27:50,990 আমি নিজে সেখানে গিয়েছিলাম। 1065 01:28:07,660 --> 01:28:10,430 সেই দৃশ্য আমাকে ঘুমাতে দেয় না, ক্যাপ্টেন। 1066 01:28:11,640 --> 01:28:14,120 কমিটি একে দুর্ঘটনা বলে মনে করেছে। 1067 01:28:14,620 --> 01:28:18,420 কিন্তু মনের মধ্যে বারবার যে প্রশ্নটা আসে তা হলো 'কেন'? 1068 01:28:20,220 --> 01:28:22,150 পাইলটের তাড়া ছিল। 1069 01:28:22,660 --> 01:28:23,750 কিন্তু কেন? 1070 01:28:25,290 --> 01:28:27,290 এবং অনেক দিন গবেষণার পরে, 1071 01:28:27,560 --> 01:28:30,160 আমি এক কথায় আমার উত্তর খুঁজে পেলাম। 1072 01:28:31,580 --> 01:28:32,710 গৃহকাতর। 1073 01:28:34,180 --> 01:28:38,290 বেশিরভাগ বিমান দুর্ঘটনার কারণ, ক্যাপ্টেন। 1074 01:28:39,560 --> 01:28:40,550 গৃহকাতর।। 1075 01:28:41,610 --> 01:28:43,240 দি হোমসিকনেস সিনড্রোম। 1076 01:28:43,880 --> 01:28:46,440 বাড়িতে পৌঁছানোর এক অদ্ভুত তাড়া। 1077 01:28:47,970 --> 01:28:51,950 সেদিন আপনি যে মানসিক অবস্থার সম্মুখীন হয়েছিলেন, ক্যাপ্টেন। 1078 01:28:55,300 --> 01:28:56,320 Destination, Cochin. 1079 01:28:56,400 --> 01:28:58,160 Visibility 4000 meters. 1080 01:28:58,240 --> 01:29:00,870 Wind speed 300 at 05 knots. 1081 01:29:00,950 --> 01:29:02,560 The alternate destination is Bengaluru. 1082 01:29:02,640 --> 01:29:04,520 Visibility 8000 meters. 1083 01:29:04,600 --> 01:29:07,260 Wind speed 290 at 10 knots. 1084 01:29:07,530 --> 01:29:10,370 Clouds scattered at 12 and 80. 1085 01:29:11,110 --> 01:29:12,260 এটি ছিল পেজ ওয়ান। 1086 01:29:15,120 --> 01:29:17,090 যদি এটাকে তাড়াহুড়ায় পড়া বলেন, 1087 01:29:17,770 --> 01:29:20,280 তাহলে দেশের প্রতিটি পাইলটের এইভাবে পরিসংখ্যান পড়া উচিত। 1088 01:29:23,390 --> 01:29:24,770 আর কি বললেন? 1089 01:29:25,260 --> 01:29:26,340 গৃহকাতর। 1090 01:29:27,630 --> 01:29:30,900 সীমান্তে নিযুক্ত প্রতিটি সৈনিক তার পরিবারকে মিস করে। 1091 01:29:31,360 --> 01:29:34,880 কিন্তু সে তার দায়িত্ব সততার সাথে পালন করে। 1092 01:29:38,810 --> 01:29:40,360 তাই যথাযথ সম্মান সহ, স্যার. 1093 01:29:41,920 --> 01:29:43,730 আপনার প্রশ্ন ভিত্তিহীন. 1094 01:29:50,740 --> 01:29:53,150 এই দেশে সবাই, 1095 01:29:53,750 --> 01:29:56,130 আর্মির নাম নিয়ে তাদের ভুল ঢাকতে চায়। 1096 01:29:58,200 --> 01:29:59,760 আপনিও কেন করবেন না, ক্যাপ্টেন? 1097 01:30:01,260 --> 01:30:04,220 প্রশ্ন ভিত্তিহীন সেটা যদি আপনি সিদ্ধান্ত দেন, 1098 01:30:05,180 --> 01:30:07,650 তাহলে প্লিজ এখানে বসুন এবং 1099 01:30:07,730 --> 01:30:10,320 আমাদের দেখান কিভাবে তদন্ত করা হয়। 1100 01:30:10,400 --> 01:30:12,340 Why don't you sit on this chair, 1101 01:30:12,420 --> 01:30:13,690 and teach all of us, 1102 01:30:13,770 --> 01:30:15,440 how to conduct an inquiry! 1103 01:30:30,930 --> 01:30:34,380 মাছ ধরার জন্য পানি নাড়ো। 1104 01:30:35,300 --> 01:30:39,640 মাছ ধরার জন্য পানি নাড়ো। 1105 01:30:40,760 --> 01:30:42,700 মাছ ধরার জন্য 1106 01:30:44,990 --> 01:30:46,590 পানি নাড়ো। 1107 01:30:47,590 --> 01:30:49,600 এত জোরে পানি নাড়ো, 1108 01:30:50,160 --> 01:30:52,180 যেন মাছকে ভয় দেখাতে পারো। 1109 01:30:52,410 --> 01:30:54,830 তাহলে সহজেই সেটিকে ধরতে পারবে। 1110 01:30:55,500 --> 01:30:57,160 নারায়ণ বেদান্ত 1111 01:30:58,260 --> 01:31:00,190 তোমার সাথে একই কাজ করবে। 1112 01:31:01,100 --> 01:31:03,060 টোপ গিলবে না। 1113 01:31:04,800 --> 01:31:07,100 কাউন্সিলকে অসন্তুষ্ট করে থাকলে দুঃখিত। 1114 01:31:08,470 --> 01:31:09,960 এটা আমার উদ্দেশ্য ছিল না। 1115 01:31:10,980 --> 01:31:14,040 আমি আপনার উদ্দেশ্য বেশ ভালো করেই বুঝি, ক্যাপ্টেন। 1116 01:31:15,340 --> 01:31:16,740 বেশ ভালো করেই বুঝতে পারছি। 1117 01:31:40,190 --> 01:31:42,150 আপনি আমাদের বলতে পারেন এটা কি, ক্যাপ্টেন? 1118 01:31:43,430 --> 01:31:45,030 জিনের একটি ক্ষুদ্র বোতল। 1119 01:31:47,320 --> 01:31:50,520 আমরা বিমানের ট্র্যাশ বিনে এই বোতলটি পেয়েছি, 1120 01:31:50,850 --> 01:31:53,260 যেটা আপনার ককপিটের ঠিক পিছনে। 1121 01:31:55,460 --> 01:31:58,670 বার কার্ট ট্রলির যেখানে এই বোতল রাখা হয়, 1122 01:31:58,750 --> 01:32:00,680 শুধুমাত্র কেবিন ক্রুরা বা পাইলট 1123 01:32:00,760 --> 01:32:02,420 - সেটা পেতে পারে। -ঠিক বলেছে। 1124 01:32:02,550 --> 01:32:04,400 - এটা নোট করুন. -সে একদম ঠিক। 1125 01:32:06,270 --> 01:32:08,280 এই জিন আপনি পান করেছেন, ক্যাপ্টেন। 1126 01:32:21,850 --> 01:32:23,150 রেজাল্ট পজেটিভ। 1127 01:32:24,560 --> 01:32:25,480 দেখান তো। 1128 01:32:35,450 --> 01:32:38,100 এটা দেখাচ্ছে যে আমিও মাতাল। 1129 01:32:38,330 --> 01:32:39,720 হতে পারে. 1130 01:32:42,530 --> 01:32:43,480 আপনি করে দেখুন। 1131 01:32:50,180 --> 01:32:51,380 সেও কি মাতাল? 1132 01:32:51,840 --> 01:32:53,220 ডিভাইস তো সেটাই বলছে। 1133 01:32:55,590 --> 01:32:56,610 আপনি করে দেখুন। 1134 01:33:01,610 --> 01:33:02,490 পজেটিভ? 1135 01:33:04,390 --> 01:33:05,630 উত্তর দিন, ক্যাপ্টেন। 1136 01:33:07,560 --> 01:33:08,910 আপনার উত্তর কি? 1137 01:33:13,350 --> 01:33:15,370 আপনার মেডিকেল রিপোর্ট এ সম্পর্কে কি বলে? 1138 01:33:16,860 --> 01:33:18,300 ওহ, ঠিক আছে। 1139 01:33:26,270 --> 01:33:28,590 আপনি এটাতে ফু দিবেন, প্লিজ? 1140 01:33:33,520 --> 01:33:34,530 কেন নয়? 1141 01:33:50,400 --> 01:33:51,350 ওহ... 1142 01:33:52,230 --> 01:33:54,520 ডিভাইসটি দেখাচ্ছে যে আপনিও মাতাল। 1143 01:34:00,040 --> 01:34:06,410 এই তদন্তে বেশ কিছু বিস্ময়কর কাকতালীয় ঘটনা ঘটেছে। 1144 01:34:07,170 --> 01:34:09,370 টেপ রাতারাতি গায়েব হয়ে যায়। 1145 01:34:09,710 --> 01:34:12,690 ডিভাইসটি সঠিক সময়ে ব্যর্থ হয়। 1146 01:34:14,190 --> 01:34:19,380 আমাদের সিস্টেম সৎ লোকে ভরা। 1147 01:34:23,040 --> 01:34:24,090 যাই হোক... 1148 01:34:25,690 --> 01:34:27,610 ডিভাইসের ব্যর্থতার কারণে, 1149 01:34:28,920 --> 01:34:33,180 এটা প্রমাণ হয় না যে আপনি অ্যালকোহল পান করেননি। 1150 01:34:34,820 --> 01:34:36,780 পান করেছি সেটাও প্রমাণ করে না। 1151 01:34:38,540 --> 01:34:40,120 আচ্ছা, তাহলে প্রমাণ করা যাক। 1152 01:34:43,120 --> 01:34:47,820 আমি কমিটিকে অনুরোধ করব ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্নার পলিগ্রাফি করার জন্য। 1153 01:34:53,220 --> 01:34:54,750 পলিগ্রাফি কি? 1154 01:34:59,260 --> 01:35:00,410 পলিগ্রাফি। 1155 01:35:01,400 --> 01:35:03,330 এটাকে কি বলে? 1156 01:35:04,030 --> 01:35:05,610 ওহ হ্যাঁ... পলিগ্রাফ। 1157 01:35:06,340 --> 01:35:07,610 মিথ্যা ধরার পরীক্ষা। 1158 01:35:10,440 --> 01:35:12,580 -সে পলিগ্রাফ করতে পারে না। -স্যার, রাধিকা রয়। 1159 01:35:12,810 --> 01:35:13,770 হ্যাঁ... 1160 01:35:14,490 --> 01:35:16,760 -আমার মক্কেলের সাথে কথা বলতে পারি? -হ্যাঁ হ্যাঁ... 1161 01:35:16,940 --> 01:35:17,810 হ্যা অবশ্যই. 1162 01:35:24,250 --> 01:35:25,660 বিক্রান্ত, এটা বাধ্যতামূলক নয়। 1163 01:35:25,920 --> 01:35:27,540 এটা একটা ফাঁদ, প্রত্যাখ্যান করো। 1164 01:35:27,620 --> 01:35:28,810 আপনার হয়েছে, মিস রয়? 1165 01:35:29,770 --> 01:35:31,270 -জী স্যার -ধন্যবাদ. 1166 01:35:41,360 --> 01:35:42,750 কি ভাবছেন ক্যাপ্টেন? 1167 01:35:44,310 --> 01:35:45,990 আর সেদিন কি বলেছিলেন? 1168 01:35:47,400 --> 01:35:51,780 যারা কিছু লুকাতে চায় তাদের প্রস্তুতি দরকার হয়। 1169 01:35:52,740 --> 01:35:54,830 আমার লুকানোর কিছু নেই. 1170 01:35:55,960 --> 01:35:57,230 এটাই তো বলেছিলেন? 1171 01:36:06,100 --> 01:36:07,710 আমার লুকানোর কিছু নেই. 1172 01:36:08,730 --> 01:36:11,260 হে খোদা। বিক্রান্ত তুমি টোপ নিলে। 1173 01:36:17,920 --> 01:36:19,270 আপনার নাম কি? 1174 01:36:19,880 --> 01:36:20,980 বিক্রান্ত খান্না। 1175 01:36:24,000 --> 01:36:25,030 সত্য 1176 01:36:27,060 --> 01:36:32,570 আপনি কি দুবাই থেকে কোচিন যাওয়ার স্কাইলাইন 777 ফ্লাইটে পাইলট ছিলেন? 1177 01:36:33,980 --> 01:36:35,040 হ্যাঁ. 1178 01:36:36,760 --> 01:36:37,670 সত্য 1179 01:36:39,800 --> 01:36:41,970 আপনি কি সেই রাতে ফ্লাইটে পান করেছিলেন? 1180 01:36:45,430 --> 01:36:46,240 হ্যাঁ 1181 01:36:47,460 --> 01:36:48,380 আমি করেছিলাম. 1182 01:36:55,270 --> 01:36:56,090 সত্য 1183 01:36:56,670 --> 01:36:57,790 দারুণ। 1184 01:36:58,690 --> 01:37:00,150 আমি পানি পান করেছি। 1185 01:37:01,800 --> 01:37:02,950 কফি পান করেছি। 1186 01:37:05,280 --> 01:37:06,180 সত্য 1187 01:37:08,080 --> 01:37:10,190 আপনি কি সেদিন মদ খেয়েছিলেন? 1188 01:37:12,060 --> 01:37:12,930 না. 1189 01:37:13,520 --> 01:37:15,290 আমি সেদিন মদ খাইনি। 1190 01:37:16,460 --> 01:37:17,460 সত্য 1191 01:37:19,760 --> 01:37:20,850 কিন্তু কিভাবে? 1192 01:37:21,980 --> 01:37:24,040 সে 'দিনের বেলা' মদ পান করেনি। 1193 01:37:24,400 --> 01:37:25,310 'দিন.' 1194 01:37:28,550 --> 01:37:29,860 -হ্যাঁ, হয়ে গেছে -এক সেকেন্ড... 1195 01:37:36,060 --> 01:37:38,880 আজকে যাওয়ার আগে ক্যাপ্টেন, একটা প্রশ্নের উত্তর চাই। 1196 01:37:42,660 --> 01:37:44,780 এই বোতল সম্পর্কে কি কিছু আছে, 1197 01:37:44,860 --> 01:37:48,120 যা ইচ্ছাকৃতভাবে আমাদের থেকে লুকাচ্ছেন? 1198 01:38:00,990 --> 01:38:02,850 আমি এই প্রশ্ন পাস করতে চাই। 1199 01:38:04,120 --> 01:38:06,500 আজকের কার্যক্রম শেষ হলো। 1200 01:38:06,690 --> 01:38:11,250 আমরা আগামীকাল সকাল ১১টায় তদন্ত শুরু করবো। 1201 01:38:14,410 --> 01:38:15,850 আমি বললাম টোপ নিবে না। 1202 01:38:15,930 --> 01:38:16,850 আমি ব্যাখ্যা করতে পারি. 1203 01:38:17,200 --> 01:38:18,030 পারবে? 1204 01:38:19,440 --> 01:38:21,950 আমাদের বোর্ড অফ ডিরেক্টরস এর কাছে ব্যাখ্যা করো, 1205 01:38:22,030 --> 01:38:24,400 তাদের একজন পাইলট মাথামোটা হয়ে গেছে। 1206 01:38:24,590 --> 01:38:26,790 আমাদের ১৬ হাজার ৫০০ এমপ্লয়ি আছে। 1207 01:38:26,870 --> 01:38:29,378 তাদেরকে ব্যাখ্যা করো যে একজন অহংকারী পাইলটের কারণে 1208 01:38:29,402 --> 01:38:31,910 তাদের চাকরি কীভাবে ঝুঁকির মধ্যে পড়েছে 1209 01:38:32,510 --> 01:38:34,120 হ্যাঁ, এটি ব্যাখ্যা করার চেষ্টা করো। 1210 01:38:35,060 --> 01:38:37,160 তো কি করতাম? চুপ থাকতাম? 1211 01:38:38,470 --> 01:38:40,590 ইয়েস! ইয়েস! 1212 01:38:40,670 --> 01:38:42,940 তোমার মুখ বন্ধ রাখা উচিত ছিল। 1213 01:38:43,020 --> 01:38:44,300 শিট, বিক্রান্ত। 1214 01:38:44,470 --> 01:38:47,300 তোমার মেডিকেল রিপোর্ট ক্লিয়ার করার জন্য সব করলাম। 1215 01:38:47,470 --> 01:38:48,860 আর তুমি কি করলে? 1216 01:38:49,710 --> 01:38:51,480 আমাদের সকল প্রচেষ্টাকে নষ্ট করে দিলে। 1217 01:38:51,950 --> 01:38:53,560 আপনারা অযথা আতঙ্কিত হচ্ছেন। 1218 01:38:53,960 --> 01:38:55,460 সবকিছু নিয়ন্ত্রণে আছে। 1219 01:38:56,620 --> 01:38:57,710 ওহ, তাই? 1220 01:38:58,330 --> 01:39:00,150 তোমার মনে হয় সবকিছু নিয়ন্ত্রণে আছে। 1221 01:39:00,310 --> 01:39:01,290 ভালো 1222 01:39:04,370 --> 01:39:05,860 আমি যেরকম দেখছি, 1223 01:39:06,150 --> 01:39:08,920 নারায়ণ বেদান্ত অলরেডি তার মনে ঢুকে পড়েছে 1224 01:39:09,000 --> 01:39:10,470 এবং সে তার মন নিয়ে কৌশল খেলছে। 1225 01:39:10,550 --> 01:39:11,850 এবং তার কোন ধারণা নেই। 1226 01:39:13,280 --> 01:39:14,250 বিক্রান্ত। 1227 01:39:15,750 --> 01:39:18,530 কাল যাই হোক মাথা ঠান্ডা রাখো। 1228 01:39:19,640 --> 01:39:20,990 কোম্পানির পলিসি... 1229 01:39:23,930 --> 01:39:26,300 আপনার কোম্পানির পলিসি বেশ ভালভাবে বুঝতে পারছি। 1230 01:39:27,710 --> 01:39:29,100 পাইলট বেঁচে থাকলে, 1231 01:39:29,790 --> 01:39:31,230 তাহলে পাইলটকে দোষারোপ করো। 1232 01:39:32,820 --> 01:39:34,030 আর যদি সে মারা যায়, 1233 01:39:35,220 --> 01:39:37,120 পাইলটের দোষ তো অবশ্যই। 1234 01:39:38,660 --> 01:39:40,960 তুমি নিজেকে কে মনে করো? 1235 01:39:42,340 --> 01:39:45,350 তোমার আচরণ যথেষ্ট সহ্য করেছি। 1236 01:39:46,270 --> 01:39:51,010 যদি কাল এই তদন্তে আমার কোম্পানির কোন ক্ষতি হয়, 1237 01:39:52,170 --> 01:39:54,070 ভেবো না তুমি নিরাপদ থাকবে। 1238 01:39:54,570 --> 01:39:55,990 আমি তোমার সর্বনাশ করবো। 1239 01:39:56,780 --> 01:39:59,660 আমি তোমাকে নিবো না, অন্য এয়ারলাইনসকেও নিতে দিবো না। 1240 01:39:59,740 --> 01:40:01,160 শুনেছ, মিস্টার। 1241 01:40:01,420 --> 01:40:03,510 আমি তোমাকে শেষ করবো। আমি তোমাকে শেষ করবো। 1242 01:40:03,590 --> 01:40:05,520 আমি কথা দিচ্ছি আমি তোমাকে শেষ করবো। 1243 01:40:11,600 --> 01:40:12,670 এখন বের হও। 1244 01:40:22,830 --> 01:40:23,850 এক্সিউজ মি। 1245 01:40:27,910 --> 01:40:29,080 এক্সিউজ মি। 1246 01:40:32,330 --> 01:40:33,300 হ্যাঁ। 1247 01:40:37,750 --> 01:40:39,070 মিস ক্যাটরিনা কাইফ, প্লিজ। 1248 01:40:44,730 --> 01:40:47,480 আজ নারায়ণ বেদান্ত তোমাকে কোন প্রশ্ন করে নাই 1249 01:40:47,560 --> 01:40:49,880 তার মানে এই নয় যে তুমি নিরাপদ, বুঝেছ। 1250 01:40:50,890 --> 01:40:52,770 এটা তার পরিকল্পনার অংশ। 1251 01:40:54,190 --> 01:40:55,590 এখন আমার কথা খুব মন দিয়ে শোন। 1252 01:40:55,670 --> 01:40:57,010 এ, এ তো গেছে. 1253 01:40:57,370 --> 01:40:58,910 সে শেষ...ফিনিসড। 1254 01:40:59,850 --> 01:41:01,820 কিন্তু তুমি যদি নিরাপদ থাকতে চাও, 1255 01:41:02,080 --> 01:41:05,770 তাহলে তোমার কান খোলা রাখো আর মুখ বন্ধ রাখো। 1256 01:41:05,850 --> 01:41:06,690 ঠিক আছে? 1257 01:41:10,410 --> 01:41:12,320 আমরা তোমাকে দেখে রাখবো, ঠিক আছে. 1258 01:41:16,110 --> 01:41:16,910 স্যার 1259 01:41:19,120 --> 01:41:20,200 মিস আলবুকার্ক। 1260 01:41:21,600 --> 01:41:23,620 এটি আলবুকার্কি। 1261 01:41:24,500 --> 01:41:25,480 ওহ... 1262 01:41:27,940 --> 01:41:29,080 মিস আলবুকার্কি। 1263 01:41:29,270 --> 01:41:30,070 স্যার 1264 01:41:30,980 --> 01:41:33,770 ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্না সম্পর্কে আপনার মতামত কী? 1265 01:41:35,230 --> 01:41:36,850 আসলে ক্যাপ্টেন... 1266 01:41:40,180 --> 01:41:41,300 ভয় পাবেন না. 1267 01:41:41,460 --> 01:41:42,720 তার সম্পর্কে আমাদের বলুন. 1268 01:41:43,760 --> 01:41:47,470 আমি ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্নাকে খুব দক্ষ পাইলট হিসেবে ভাবি। 1269 01:41:48,690 --> 01:41:49,820 আর কি? 1270 01:41:50,980 --> 01:41:52,020 বুদ্ধিমান। 1271 01:41:52,260 --> 01:41:53,260 আর? 1272 01:41:56,070 --> 01:41:56,890 নিবেদিত. 1273 01:41:56,970 --> 01:41:57,810 এক্সিউজ মি। 1274 01:41:58,330 --> 01:41:59,250 নিবেদিত. 1275 01:41:59,330 --> 01:42:00,390 নিবেদিত? 1276 01:42:00,710 --> 01:42:01,570 হ্যাঁ। 1277 01:42:02,220 --> 01:42:04,540 এতটাই নিবেদিত যে তিনি ফ্লাইটে ঘুমাচ্ছিলেন। 1278 01:42:09,330 --> 01:42:10,960 আপনার 'ডেডিকেটেড পাইলট' 1279 01:42:11,120 --> 01:42:16,800 ফ্লাইটটি উড্ডয়নের ২০ মিনিট পর অন-ডিউটিতে ঘুমাচ্ছিলেন। 1280 01:42:22,030 --> 01:42:23,300 এইটা শোনুন। 1281 01:42:37,640 --> 01:42:40,420 মিস আলবুকার্কি, আপনাদের দুজনের মধ্যে যোগাযোগ কেমন ছিল? 1282 01:42:43,110 --> 01:42:45,110 আমাদের যোগাযোগ স্বাভাবিক ছিল, স্যার. 1283 01:42:45,860 --> 01:42:47,310 যোগাযোগ স্বাভাবিক ছিল। 1284 01:42:47,740 --> 01:42:48,680 হ্যাঁ। 1285 01:42:50,050 --> 01:42:55,250 'স্বাভাবিক' এর সংজ্ঞা বিভিন্ন মানুষের জন্য আলাদা, মিস আলবুকার্কি। 1286 01:42:55,400 --> 01:42:57,780 আপনার ফ্লাইটে ঘুমানো স্বাভাবিক, আমাদের জন্য অস্বাভাবিক। 1287 01:43:01,070 --> 01:43:03,040 ওহ... অন রেকর্ড। 1288 01:43:06,620 --> 01:43:08,340 আপনাদের দুজনের মধ্যে কোনো দ্বিমত ছিল না। 1289 01:43:20,770 --> 01:43:21,580 না. 1290 01:43:24,180 --> 01:43:27,790 মানে আপনি তার সাথে সম্পূর্ণ একমত, 1291 01:43:30,810 --> 01:43:33,780 ফ্লাইটে নেওয়া ভুল সিদ্ধান্তের ব্যাপারে। 1292 01:43:37,270 --> 01:43:39,230 আমি এই প্রশ্ন পাস করতে চাই. 1293 01:43:41,040 --> 01:43:41,980 পাস করে দিবেন। 1294 01:43:42,220 --> 01:43:43,050 আপনি পারেন... 1295 01:43:44,500 --> 01:43:46,050 আপনি পারেন, মিস আলবুকার্কি। 1296 01:43:47,360 --> 01:43:49,960 কিন্তু আপনি বুঝতে পারছেন যে এটি আপনাকে কেমন দেখাবে। 1297 01:43:58,580 --> 01:44:00,140 মিস আলবুকার্কি, 1298 01:44:02,890 --> 01:44:06,810 আপনার শব্দ এবং আপনার সময় সাবধানে ব্যবহার করুন। 1299 01:44:10,070 --> 01:44:11,930 সেগুলো আর ফিরে আসবে না। 1300 01:44:16,060 --> 01:44:20,570 স্যার, কোপালটদের সাথে প্রায়ই দু একটা তর্ক হয়... 1301 01:44:20,650 --> 01:44:21,710 দু একটা? 1302 01:44:30,070 --> 01:44:33,950 অন্যান্য ফ্লাইটে পাইলটদের সাথে কি আপনার তর্ক হয়েছিল? 1303 01:44:42,860 --> 01:44:43,730 না. 1304 01:44:43,950 --> 01:44:44,820 না... 1305 01:44:45,570 --> 01:44:50,060 তার মানে তর্কশীল আচরণ ছিল তার পক্ষ থেকে। 1306 01:44:58,120 --> 01:45:00,000 আমাদের সারা দিন নেই, মিস আলবুকার্কি 1307 01:45:00,080 --> 01:45:01,450 হ্যাঁ বা না বলে উত্তর দিন। 1308 01:45:05,520 --> 01:45:06,970 সেদিন আপনি ফ্লাইটে জমে গিয়েছিলেন, 1309 01:45:07,050 --> 01:45:08,180 আজ এখানে নিথর হয়ে গেছেন। 1310 01:45:08,260 --> 01:45:09,950 আপনি কিসের চাপে আছেন? 1311 01:45:12,690 --> 01:45:17,370 আপনি কি কিছু লুকাতে বাধ্য হচ্ছেন? 1312 01:45:27,570 --> 01:45:28,530 না. 1313 01:45:30,670 --> 01:45:31,620 ঠিক আছে. 1314 01:45:34,780 --> 01:45:39,200 ত্রিভান্দ্রমে ফ্লাইট অবতরণের সিদ্ধান্ত কি আপনার ছিল? 1315 01:45:46,300 --> 01:45:47,400 না. 1316 01:45:48,930 --> 01:45:51,880 ফ্লাইট ওড়ার সময় কি আপনার চোখ লাল ছিল? 1317 01:46:00,430 --> 01:46:01,380 না. 1318 01:46:03,530 --> 01:46:05,240 তাহলে কার চোখ লাল হয়েছিল? 1319 01:46:10,750 --> 01:46:12,020 তাহলে কার চোখ লাল হয়েছিল? 1320 01:46:12,100 --> 01:46:13,390 ক্যাপ্টেনের। 1321 01:46:29,310 --> 01:46:30,160 খুব ভালো. 1322 01:46:34,080 --> 01:46:34,960 ক্যাপ্টেন... 1323 01:46:37,580 --> 01:46:41,630 চোখ লাল ছিল, তর্কশীল আচরণ ছিল, 1324 01:46:43,160 --> 01:46:44,740 মনে হচ্ছে আপনি ঠিকমতো ঘুমাননি। 1325 01:46:46,020 --> 01:46:48,370 আপনি কি ফ্লাইটের আগে ঠিকভাবে বিশ্রাম নিয়েছেন? 1326 01:46:49,200 --> 01:46:50,050 হ্যাঁ. 1327 01:46:54,840 --> 01:46:55,720 অঞ্জলি। 1328 01:47:08,790 --> 01:47:10,030 ব্যাপার কি ক্যাপ্টেন? 1329 01:47:14,690 --> 01:47:18,160 আপনার মুখটা একটু ফ্যাকাশে লাগছে। 1330 01:47:19,240 --> 01:47:21,110 এই অঞ্জলিকে চেনেন? 1331 01:47:23,790 --> 01:47:24,770 না. 1332 01:47:32,730 --> 01:47:34,580 তাহলে কি এই অঞ্জলিকে চিনেন? 1333 01:47:50,230 --> 01:47:51,600 মিস অঞ্জলি মাথুর। 1334 01:47:53,640 --> 01:47:55,820 ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্নাকে কীভাবে চেনেন? 1335 01:47:57,960 --> 01:48:00,760 যদিও আমি তাকে খুব একটা চিনি না। 1336 01:48:01,480 --> 01:48:03,310 দুবাই ক্লাবে আমাদের একবারই দেখা হয়েছে। 1337 01:48:04,470 --> 01:48:06,170 তিনি আমার সাথে কথা বলেন। 1338 01:48:06,640 --> 01:48:08,600 তার সঙ্গ ভালো লেগেছে, 1339 01:48:08,680 --> 01:48:11,590 তাই আমরা দুবাইতে সেই রাতে একসাথে পার্টি করি। 1340 01:48:11,670 --> 01:48:13,590 এবং আমরা শুধু উপভোগ করছিলাম। 1341 01:48:14,730 --> 01:48:16,690 তারিখ এবং সময় মনে আছে? 1342 01:48:16,920 --> 01:48:19,580 হ্যাঁ... এটা ছিল ১৬ই আগস্ট, 1343 01:48:20,060 --> 01:48:22,640 রাত ২টার দিকে কোন এক সময়। 1344 01:48:25,900 --> 01:48:27,210 আপনারা পার্টি করছিলেন। 1345 01:48:27,610 --> 01:48:29,170 পার্টি কতক্ষণ চললো? 1346 01:48:30,450 --> 01:48:32,830 সকাল ৬টা পর্যন্ত। 1347 01:48:37,410 --> 01:48:39,350 মদ ছিল? 1348 01:48:40,330 --> 01:48:43,260 অবশ্যই, আমরা একসাথে পান করছিলাম। 1349 01:48:44,710 --> 01:48:45,930 ধন্যবাদ, মিস মাথুর। 1350 01:48:55,340 --> 01:48:57,560 সবাই ভুল করে, ক্যাপ্টেন। 1351 01:48:58,470 --> 01:48:59,460 আমারও হয়। 1352 01:49:00,740 --> 01:49:02,790 কিন্তু নিজের ভুল স্বীকার করতে না পারা, 1353 01:49:03,810 --> 01:49:05,380 নিজের চরিত্রের প্রতিফলন ঘটায়। 1354 01:49:08,640 --> 01:49:11,710 আপনি তো এটা বলবেন না যে মহিলাটি মিথ্যা বলছে? 1355 01:49:12,380 --> 01:49:15,890 আমাদের কাছে দুবাই ক্লাবের সিসিটিভি ফুটেজ আছে। 1356 01:49:17,070 --> 01:49:19,380 না। এটা সত্যি। 1357 01:49:20,310 --> 01:49:21,260 তাহলে 1358 01:49:22,350 --> 01:49:24,610 আপনি মিথ্যা বলেছেন যে আপনি বিশ্রাম নিয়েছেন। 1359 01:49:26,000 --> 01:49:27,700 আমি বলছি আমি বিশ্রাম নিয়েছি। 1360 01:49:28,810 --> 01:49:32,470 আমি কখনোই বলিনি এটা দিনে নাকি রাতে। 1361 01:49:33,460 --> 01:49:36,770 সকাল ৬টা থেকে সন্ধ্যা পর্যন্ত বিশ্রাম নিচ্ছিলাম। 1362 01:49:40,520 --> 01:49:42,700 আর তার আগে, আপনি সারা রাত পান করেছিলেন। 1363 01:49:46,400 --> 01:49:52,600 আমি নিশ্চিত আপনি অ্যালকোহল সংক্রান্ত ডিজিসিএ-র নীতিগুলি জানেন, ক্যাপ্টেন। 1364 01:49:54,990 --> 01:49:57,110 পাইলট প্রথমবার ধরা পড়লে তাকে 1365 01:49:57,190 --> 01:49:59,160 তিন মাসের জন্য সাসপেন্ড করা হয়। 1366 01:49:59,240 --> 01:50:01,000 দ্বিতীয়বার ধরা পড়লে তাকে তিন 1367 01:50:01,080 --> 01:50:03,020 বছরের জন্য সাসপেন্ড করা হবে। 1368 01:50:03,100 --> 01:50:06,940 এবং তৃতীয়বার... তার লাইসেন্স বাতিল করা হয়। 1369 01:50:08,730 --> 01:50:10,610 বোটল টু থ্রোটল টুয়েল্ভ আওয়ারস 1370 01:50:10,690 --> 01:50:15,870 রুল নাম্বার টুয়েন্টি ফোর অফ এয়ারক্রাফ্ট রুলস এ স্পষ্টভাবে বলা আছে, 1371 01:50:16,230 --> 01:50:20,090 ফ্লাইটের ১২ ঘণ্টা আগে কোনো পাইলট অ্যালকোহল পান করতে পারবে না। 1372 01:50:20,930 --> 01:50:23,610 সকাল ৬টা থেকে ফ্লাইট টেক অফ পর্যন্ত, 1373 01:50:24,430 --> 01:50:26,300 ১৫ ঘন্টার ব্যবধান ছিল। 1374 01:50:26,930 --> 01:50:28,530 আমি কোনো নিয়ম ভঙ্গ করিনি, স্যার। 1375 01:50:36,390 --> 01:50:37,350 ঠিক আছে। 1376 01:50:41,940 --> 01:50:44,570 তো চলুন ফ্লাইটের শেষ দুই ঘণ্টার কথা বলি। 1377 01:50:46,380 --> 01:50:49,540 আমি মনে করি আমাদের অবিলম্বে বেঙ্গালুরুতে যাওয়া উচিত। 1378 01:50:49,620 --> 01:50:50,920 এটা শুধু নিরাপদ. 1379 01:50:51,070 --> 01:50:53,290 আমার এসব রিস্কি লাগছে। 1380 01:50:54,160 --> 01:50:55,930 এটি রিস্ক নয়, এটি ম্যাথ। 1381 01:51:01,020 --> 01:51:03,140 সেই পুরনো কথা নিশ্চয়ই শুনেছেন। 1382 01:51:03,800 --> 01:51:05,570 করতে চাই একটা, হয়ে যায় আরেকটা। 1383 01:51:06,520 --> 01:51:08,890 আপনি বেঙ্গালুরুর পরিবর্তে ত্রিবান্দ্রম বেছে নিয়েছেন, 1384 01:51:09,980 --> 01:51:11,280 ত্রিবান্দ্রমের আবহাওয়া আরও 1385 01:51:11,360 --> 01:51:13,800 খারাপ হয়ে যাচ্ছিল তোয়াক্কা না করেই। 1386 01:51:14,870 --> 01:51:16,700 দৃষ্টিসীমা কমে যেতে পারে। 1387 01:51:17,280 --> 01:51:19,130 সেটাকে পাত্তা না দিয়েই। 1388 01:51:19,420 --> 01:51:23,340 ত্রিভাঙ্কোরের দিকে ভয়ানক ঘূর্ণিঝড় ধেয়ে আসছে জেনেও। 1389 01:51:25,180 --> 01:51:26,880 একজন পাইলট তার সিদ্ধান্ত নেয়, 1390 01:51:27,290 --> 01:51:29,650 ATC এর দেওয়া তথ্যের ভিত্তিতে। 1391 01:51:30,890 --> 01:51:34,290 কোচিন ATC আমাদের এ ধরনের কোনো তথ্য দেয়নি। 1392 01:51:38,430 --> 01:51:40,250 আমরা এখনও কোচিন ATC নিয়ে তদন্ত করছি। 1393 01:51:40,330 --> 01:51:41,840 আমরা সেটাতে পরে ফিরে আসবো। 1394 01:51:43,390 --> 01:51:45,170 কিন্তু অন্যদের ভুল ধরলেও 1395 01:51:45,250 --> 01:51:47,130 আপনার ভুল কমে যাচ্ছে না। 1396 01:51:50,130 --> 01:51:52,410 আমরা যদি কোচিনে ল্যান্ড করি, 1397 01:51:52,490 --> 01:51:55,310 তাহলে সমস্যার সমাধান হয়ে যাবে। 1398 01:52:01,450 --> 01:52:05,910 যদি, কিন্তু, হতে পারে,যেন... 1399 01:52:08,410 --> 01:52:12,410 আপনি এই চারটি শব্দ দিয়ে ১৫০ জন যাত্রীর ভাগ্য নির্ধারণ করেছেন। 1400 01:52:13,830 --> 01:52:15,150 এটি আপনার প্রথম ভুল ছিল. 1401 01:52:18,290 --> 01:52:22,880 আপনি ৩৩ মিনিট ধরে কোচিনের উপর ঘোরাফেরা করতে থাকেন। 1402 01:52:24,670 --> 01:52:27,370 আপনি জ্বালানি নষ্ট করেছেন, এটি ছিল আপনার দ্বিতীয় ভুল। 1403 01:52:28,180 --> 01:52:31,780 আপনি একটি ফ্লাইটের মোট ক্ষমতার তুলনায় 1404 01:52:32,630 --> 01:52:36,140 ৪৩৪৬ কেজি কম জ্বালানী নিয়েছিলেন। 1405 01:52:36,640 --> 01:52:38,230 এটা আপনার তৃতীয় ভুল ছিল. 1406 01:52:39,990 --> 01:52:46,150 ক্যাপ্টেন, স্কাইলাইন কি তাদের পাইলটদের খরচ নিয়ন্ত্রণের জন্য কম জ্বালানি নিতে বলে? 1407 01:52:47,440 --> 01:52:50,340 পাইলটরা নিয়ম তৈরি করে না, কেবল সেগুলো অনুসরণ করে। 1408 01:52:51,420 --> 01:52:52,620 আমরা যা কিছু করেছি, 1409 01:52:52,700 --> 01:52:54,230 সেটা SOP এর সীমার মধ্যেই ছিল। 1410 01:52:54,970 --> 01:52:56,650 কোন পাইলটই তার লাইসেন্স, 1411 01:52:57,030 --> 01:53:00,960 তার যাত্রীর নিরাপত্তা এবং নিজের জীবন ঝুঁকিতে ফেলবে না। 1412 01:53:03,360 --> 01:53:05,880 ক্যাপ্টেন, কর্ম কথার চেয়ে জোরে কথা বলে। 1413 01:53:06,310 --> 01:53:09,970 আপনার কথা আপনার কর্মের সাথে মেলে না। 1414 01:53:10,600 --> 01:53:13,520 এবং আপনার কর্ম আপনার কথার সাথে মেলে না। 1415 01:53:15,770 --> 01:53:17,630 আপনি স্ববিরোধীতা করছেন। 1416 01:53:18,680 --> 01:53:20,880 আপনি স্ববিরোধী হচ্ছেন। 1417 01:53:32,380 --> 01:53:33,540 মিস আলবুকার্ক। 1418 01:53:33,820 --> 01:53:34,950 আলবুকার্কি। 1419 01:53:36,550 --> 01:53:37,770 আপনি কি মদ পান করেন? 1420 01:53:39,130 --> 01:53:40,270 মাঝে মাঝে। 1421 01:53:40,700 --> 01:53:41,570 মাঝে মাঝে। 1422 01:53:43,510 --> 01:53:47,460 সেই মাঝে মাঝে কি ১৭ই আগস্ট রাতের ফ্লাইটে ছিল? 1423 01:53:50,360 --> 01:53:51,170 না. 1424 01:53:55,120 --> 01:53:58,800 একটা রহস্য আছে, মিস আলবুকার্কি। 1425 01:54:00,090 --> 01:54:02,460 এটি সমাধান করতে সাহায্য করবেন? 1426 01:54:03,580 --> 01:54:05,210 আমার যথাসাধ্য চেষ্টা করবো, স্যার। 1427 01:54:05,400 --> 01:54:06,240 ঠিক আছে. 1428 01:54:08,850 --> 01:54:13,680 একবার একজন উকিল খুনের মামলা পেল। 1429 01:54:14,810 --> 01:54:19,010 আসামি বলে, আমি মাতাল ছিলাম, ভুল করেছি। 1430 01:54:20,150 --> 01:54:21,290 আমাকে সাহায্য করুন। 1431 01:54:22,440 --> 01:54:25,740 আইনজীবী তার সেরাটা দিয়ে আসামীকে বাঁচায়। 1432 01:54:27,680 --> 01:54:29,300 জানেন পরে কি ঘটেছিল? 1433 01:54:30,470 --> 01:54:36,390 ছাড়া পেয়ে সে পুরো এক পরিবারকে খুন করে। 1434 01:54:39,510 --> 01:54:41,530 এবার খুনি আসলে কে ছিল? 1435 01:54:41,920 --> 01:54:47,010 লোকটি নাকি যে উকিল যে সত্য জেনেও তাকে বাঁচিয়েছে। 1436 01:54:50,170 --> 01:54:52,020 কে, মিস আলবুকার্কি? 1437 01:55:00,580 --> 01:55:01,820 মিস আলবুকার্কি, 1438 01:55:03,590 --> 01:55:07,300 এই সমগ্র তদন্ত শুধুমাত্র একটি উদ্দেশ্য হচ্ছে। 1439 01:55:08,780 --> 01:55:11,640 এই ঘটনার পুনরাবৃত্তি যেন না হয়। 1440 01:55:17,160 --> 01:55:23,820 আপনার দায়িত্ব যাত্রীদের স্বার্থে হওয়া উচিত। 1441 01:55:25,580 --> 01:55:28,340 কিছু প্রতিষ্ঠান কিংবা ব্যাক্তির.. 1442 01:55:32,970 --> 01:55:34,400 স্বার্থে নয়। 1443 01:55:38,150 --> 01:55:39,110 তাই... 1444 01:55:40,100 --> 01:55:42,550 আপনাকে সাহায্য করতে আমাদের সাহায্য করুন। 1445 01:55:43,570 --> 01:55:44,550 ঠিক আছে. 1446 01:55:52,010 --> 01:55:52,880 ঠিক আছে. 1447 01:55:58,570 --> 01:56:00,010 আপনি কি এই জিন পান করেছেন? 1448 01:56:01,630 --> 01:56:02,300 না. 1449 01:56:02,380 --> 01:56:03,790 আপনি কি এই ডিসপ্রিন নিয়েছেন? 1450 01:56:04,770 --> 01:56:05,240 না. 1451 01:56:05,320 --> 01:56:06,650 আপনি কি এই কফি পান করেছেন? 1452 01:56:08,860 --> 01:56:10,490 -না। -তাহলে কে করেছে? 1453 01:56:13,500 --> 01:56:14,690 বিক্রান্ত স্যার করেছেন। 1454 01:56:31,430 --> 01:56:33,680 ল্যান্ডিঙয়ের সময় কিছু দেখেছেন? 1455 01:56:37,540 --> 01:56:38,670 আমরা কিছুই দেখতে পাইনি... 1456 01:56:38,750 --> 01:56:40,630 হয়তো আপনার দৃষ্টিশক্তি দুর্বল ছিল। 1457 01:56:41,300 --> 01:56:42,110 আমি ঠিকভাবে দেখতে পাই, স্যার. 1458 01:56:42,190 --> 01:56:45,370 হয়তো ক্যাপ্টেন এমন কিছু দেখেছেন যা আপনি পারেননি। 1459 01:56:45,450 --> 01:56:46,960 কারণ আপনার দৃষ্টিশক্তি দুর্বল ছিল। 1460 01:56:47,150 --> 01:56:48,330 এটা সত্য নয় স্যার। 1461 01:56:48,520 --> 01:56:49,420 আবহাওয়া খারাপ ছিল... 1462 01:56:49,500 --> 01:56:51,390 কিন্তু কেউ না দেখে কিভাবে ল্যান্ড করতে পারে? 1463 01:56:51,470 --> 01:56:53,190 সে না দেখেই ল্যান্ড করেছে। 1464 01:56:53,270 --> 01:56:54,600 উনিও কিছু দেখতে পাননি। 1465 01:56:54,680 --> 01:56:56,200 কিন্তু এটা কিভাবে সম্ভব? 1466 01:56:56,280 --> 01:56:58,430 কারণ তার চোখ বন্ধ ছিল! 1467 01:57:07,830 --> 01:57:09,150 এইমাত্র কি বললেন? 1468 01:57:15,020 --> 01:57:16,160 আমি এভাবে বলতে চাইনি... 1469 01:57:16,440 --> 01:57:17,300 মানে... 1470 01:57:17,520 --> 01:57:18,400 আমি... 1471 01:57:19,640 --> 01:57:21,890 আমি এই প্রশ্ন পাস করতে চাই. 1472 01:57:22,030 --> 01:57:24,180 আমি এই প্রশ্ন পাস করতে চাই, প্লিজ। 1473 01:57:24,550 --> 01:57:25,830 আমি পাস করতে চাই... 1474 01:57:32,020 --> 01:57:33,100 মিস আলবুকার্কি, 1475 01:57:34,900 --> 01:57:40,090 বিচারকদের এবং নিজেকে সাহায্য করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 1476 01:57:45,060 --> 01:57:45,980 পান করুন। 1477 01:57:47,170 --> 01:57:48,240 এটা শুধু পানি। 1478 01:58:03,010 --> 01:58:04,510 ক্যাপ্টেন, আপনি শুধু ভুল নয় 1479 01:58:06,190 --> 01:58:10,400 ভয়ানক গুরুতর জীবনঘাতী ভুল করেছেন। 1480 01:58:12,090 --> 01:58:16,270 বিপজ্জনক জীবন-ঘাতী ভুলের পাহাড় গড়েছেন। 1481 01:58:19,250 --> 01:58:22,100 মিস আলবুকার্কির বক্তব্য পরিষ্কারভাবে প্রমাণ করে যে আপনি মাতাল ছিলেন। 1482 01:58:22,180 --> 01:58:23,420 আমি শুধু কফি আর ডিসপ্রিনের কথা বলেছি... 1483 01:58:23,500 --> 01:58:25,800 কথা বলার সময় বিরক্ত করবেন না! 1484 01:58:27,640 --> 01:58:29,970 আমি দুঃখিত, প্লিজ আমাকে বাধা দেবেন না, মিস আলবুকার্কি। 1485 01:58:30,050 --> 01:58:31,210 অনেক ধন্যবাদ. 1486 01:58:31,890 --> 01:58:32,980 স্যার, আসলে... 1487 01:58:36,980 --> 01:58:38,980 আপনি বেশ মোটা চামড়ার, ক্যাপ্টেন। 1488 01:58:40,540 --> 01:58:46,350 পাইলটের ভুল সিদ্ধান্তে প্রাণ হারান ওই বয়স্ক মহিলা! 1489 01:58:48,450 --> 01:58:51,940 আর আপনার মুখে কোন আফসোসও দেখছি না। 1490 01:58:53,380 --> 01:58:54,820 সেটা শুধু... 1491 01:58:55,770 --> 01:58:56,850 ডিসগাস্টিং। 1492 01:59:00,450 --> 01:59:06,510 অল্প সময়ের জন্য, পাইলট যাত্রীদের কাছে খোদার মতো হয়ে যায় 1493 01:59:06,590 --> 01:59:08,590 যাকে তারা অন্ধভাবে ভরসা করে। 1494 01:59:13,490 --> 01:59:16,240 আর সেই খোদা যখন চোখ বন্ধ রাখেন? 1495 01:59:18,100 --> 01:59:19,970 আপনি তাদের ভরসাকে ভেঙ্গে দিয়েছেন। 1496 01:59:23,980 --> 01:59:25,660 স্লাইড পেতে পারি, প্লিজ? ধন্যবাদ. 1497 01:59:31,920 --> 01:59:33,460 এটি রানওয়ে সিক্সটিন। 1498 01:59:34,840 --> 01:59:37,220 এদিক থেকে বাতাসের চাপ হেডওয়াইন্ড। 1499 01:59:37,610 --> 01:59:40,460 হেডওয়াইন্ড যা বিমান থামাতে সাহায্য করে। 1500 01:59:41,070 --> 01:59:44,900 আপনি রানওয়ে থারটি ফোর বেছে নিয়েছেন, মানে টেলওয়াইন্ড। 1501 01:59:46,200 --> 01:59:47,860 টেলওয়াইন্ডের কারণে 1502 01:59:48,620 --> 01:59:53,530 বিমান একটি ভারী ধাক্কা খায়, আর আপনার মাত্র 1503 01:59:55,330 --> 01:59:59,290 ৩৪০০-মিটার স্ট্যান্ডার্ড ল্যান্ডিং ডিস্টেন্স দরকার হয়। 1504 02:00:00,220 --> 02:00:02,270 কিন্তু আপনি ১৬০০ মিটার পেয়েছেন। 1505 02:00:03,120 --> 02:00:06,080 মানে অর্ধেক রানওয়ে, এবং একটি ফ্লাইট দ্বিগুণ গতিতে আসছে। 1506 02:00:06,850 --> 02:00:10,190 আপনার বিমানে প্রায় ৩৫০ কেজি জ্বালানী ছিল। 1507 02:00:10,910 --> 02:00:14,130 আপনি পুরো বিমানটিকে টাইম বোমায় পরিণত করেছেন। 1508 02:00:14,550 --> 02:00:18,230 একটি ছোট স্পার্ক পুরো বিমানটিকে উড়িয়ে দিতে পারতো। 1509 02:00:21,360 --> 02:00:22,680 আর সেদিন কি বলেছেন? 1510 02:00:23,150 --> 02:00:25,340 শুধু অন্ধভাবে যাচ্ছি, গুডবায়। 1511 02:00:28,770 --> 02:00:30,880 আপনার মনের অবস্থা অনুযায়ী আপনি মরতে রেডি ছিলেন। 1512 02:00:33,490 --> 02:00:35,370 রানওয়ের একদিকে আরব সাগর 1513 02:00:35,450 --> 02:00:37,180 অন্যদিকে পুরো শহর। 1514 02:00:37,700 --> 02:00:39,010 একটি ছোট ভুল হলে 1515 02:00:39,090 --> 02:00:42,010 কি বিপর্যয় হতে পারতো আপনার কল্পনার বাইরে। 1516 02:00:45,480 --> 02:00:46,820 কিন্তু আপনার কি। 1517 02:00:47,530 --> 02:00:49,830 আপনি চোখ বন্ধ করে ল্যান্ড করছিলেন। 1518 02:00:49,910 --> 02:00:51,780 আপনার দু চোখ বন্ধ করে। 1519 02:00:57,580 --> 02:00:58,610 ক্যাপ্টেন 1520 02:00:59,940 --> 02:01:01,540 কখনও কি উটপাখি দেখেছেন? 1521 02:01:01,760 --> 02:01:02,700 উটপাখি। 1522 02:01:03,370 --> 02:01:07,760 সে বিপদ দেখলে বালিতে মুখ লুকায়, 1523 02:01:07,840 --> 02:01:10,230 বিপদ এড়ানো গেছে সেটা কল্পনা করে। 1524 02:01:12,920 --> 02:01:15,230 আপনার আর উটপাখির মধ্যে কোন পার্থক্য নেই। 1525 02:01:15,940 --> 02:01:18,190 কোনো পার্থক্য নেই। 1526 02:01:20,830 --> 02:01:21,840 ধন্যবাদ, ম্যাম। 1527 02:01:22,500 --> 02:01:23,480 ধন্যবাদ. 1528 02:01:24,750 --> 02:01:28,460 ক্যাপ্টেন, আপনি কি আত্মপক্ষ সমর্থনে কিছু বলতে চান? 1529 02:01:31,090 --> 02:01:32,330 ঠিক আছে তাহলে। 1530 02:01:32,870 --> 02:01:35,650 আগামীকাল কাউন্সিল তাদের রায় ঘোষণা করবেন। 1531 02:02:19,950 --> 02:02:22,100 দুবাইতে সেই রাতে... 1532 02:02:24,240 --> 02:02:25,570 আশা করি তুমি বুঝতে পেরেছ. 1533 02:02:28,630 --> 02:02:30,110 আমি কি তোমাকে কিছু জিজ্ঞেস করেছি? 1534 02:02:31,590 --> 02:02:33,610 আমার স্বামীর প্রতি আমার পূর্ণ আস্থা আছে। 1535 02:02:34,620 --> 02:02:37,140 এখন সময় তোমাকে আবার নিজেকে বিশ্বাস করার, 1536 02:02:38,910 --> 02:02:40,570 ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্না। 1537 02:02:47,860 --> 02:02:48,920 সব খতম। 1538 02:02:51,680 --> 02:02:54,540 সব হারানোর চেয়ে খারাপ কি জানো? 1539 02:02:56,730 --> 02:03:00,170 আশা হারানো যা দিয়ে সবকিছু ফিরে পেতে পারো। 1540 02:03:01,530 --> 02:03:05,330 যেমনটা তুমি বলো, শেষ বলটি না করা পর্যন্ত, 1541 02:03:06,090 --> 02:03:07,800 ম্যাচ শেষ হয়নি। 1542 02:03:11,330 --> 02:03:13,050 আমি জানি কি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে। 1543 02:03:14,410 --> 02:03:16,370 উঠো, আমার সাথে চলো। 1544 02:03:19,220 --> 02:03:20,170 কোথায়? 1545 02:03:26,380 --> 02:03:27,570 এক মিনিট, ম্যাম। 1546 02:03:30,950 --> 02:03:32,210 আমার মা মারা গেলে, 1547 02:03:33,910 --> 02:03:35,910 আমি কয়েকদিন রাগান্বিত ছিলাম। 1548 02:03:38,190 --> 02:03:39,800 প্রথমে আমি ডাক্তারকে দোষারোপ করলাম, 1549 02:03:41,010 --> 02:03:42,450 তারপর আমার বাবা, 1550 02:03:43,080 --> 02:03:44,330 তারপর নিজেকেই। 1551 02:03:45,810 --> 02:03:48,770 একদিন ডাক্তারকে কল করে অভিশাপ দিলাম। 1552 02:03:50,560 --> 02:03:53,000 আপনি যদি আপনার কাজটি সঠিকভাবে করতেন, 1553 02:03:54,580 --> 02:03:56,330 আমার মা এখনও জীবিত থাকতো। 1554 02:03:58,310 --> 02:03:59,990 ডাক্তার সাহেব কি বললেন জানেন? 1555 02:04:00,850 --> 02:04:03,420 আমি দুঃখিত, ছেলে, 1556 02:04:04,990 --> 02:04:06,900 কিন্তু আমি সত্যিই আমার সর্বোচ্চ চেষ্টা করেছি। 1557 02:04:09,720 --> 02:04:12,930 অনেক বছর পর বুঝলাম তিনি কি বলেছেন। 1558 02:04:16,570 --> 02:04:17,550 ম্যাম, 1559 02:04:18,640 --> 02:04:20,560 আমি সত্যিই আমার সর্বোচ্চ চেষ্টা করেছি. 1560 02:04:21,930 --> 02:04:23,600 আর আমি আপনার ক্ষতির জন্য দুঃখিত। 1561 02:04:32,980 --> 02:04:35,210 তদন্তকালে সংগৃহীত সাক্ষ্য-প্রমাণের ভিত্তিতে 1562 02:04:35,290 --> 02:04:39,070 এবং বিশেষজ্ঞদের দ্বারা প্রাপ্ত মতামত থেকে, 1563 02:04:39,750 --> 02:04:42,750 এই রায় প্রণয়ন করা হয়েছে। 1564 02:04:44,790 --> 02:04:47,330 কাউন্সিলের রায় ঘোষণার আগে, 1565 02:04:48,070 --> 02:04:50,600 কারো কি কিছু বলার আছে? 1566 02:04:51,880 --> 02:04:52,780 ক্যাপ্টেন? 1567 02:04:55,660 --> 02:04:57,040 মিস আলবুকার্কি? 1568 02:04:59,560 --> 02:05:01,210 আপনি কি নিশ্চিত, ক্যাপ্টেন? 1569 02:05:04,930 --> 02:05:06,050 মিস্টার বেদান্ত। 1570 02:05:12,090 --> 02:05:13,440 স্কাইলাইন সেভেন সেভেন... 1571 02:05:23,170 --> 02:05:25,830 উটপাখি বালিতে কি দেখে জানেন? 1572 02:05:28,160 --> 02:05:31,650 শুধুমাত্র একটি উটপাখি জানে সে কি দেখে। 1573 02:05:36,320 --> 02:05:38,970 আপনি আপনার ডান হাতে লিখেন কিন্তু আপনার বাম হাতে পান করেন। 1574 02:05:39,830 --> 02:05:43,450 আপনার হাতের IST ঘড়িটিতে একটি I মিসিং আছে। 1575 02:05:44,150 --> 02:05:48,350 গত দুই দিনে আপনি আমাকে ২৫ বার ক্যাপ্টেন বলে সম্বোধন করেছেন। 1576 02:05:51,530 --> 02:05:52,490 আরেকটা জিনিস. 1577 02:05:53,390 --> 02:05:54,870 সেদিন সকালে যখন বিমানটি থামলো, 1578 02:05:55,010 --> 02:05:58,900 এতে ৩৫০ কেজি নয়, ৩৪৯ কেজি জ্বালানী ছিল। 1579 02:05:59,720 --> 02:06:02,470 এবং সময় ছিল ৫ টা ৫৯। 1580 02:06:07,240 --> 02:06:09,050 আমি কখনোই কিছু ভুলি না। 1581 02:06:16,640 --> 02:06:18,220 আমার একটি ফটোগ্রাফিক মেমরি আছে। 1582 02:06:23,860 --> 02:06:27,780 রানওয়ে থার্টি ফোর বাছাই করা কাকতালীয় কিছু ছিল না। 1583 02:06:28,700 --> 02:06:30,080 এটা আমার চয়েস ছিল। 1584 02:06:32,920 --> 02:06:37,510 কারণ আমার এখনও রানওয়ে থারটি ফোরের প্রতি ইঞ্চি মনে আছে। 1585 02:06:39,420 --> 02:06:41,590 সেদিন রানওয়ে দেখা যাচ্ছিল না, 1586 02:06:42,240 --> 02:06:43,780 কিন্তু আমি এটা দেখতে পাচ্ছিলাম। 1587 02:06:44,760 --> 02:06:45,880 এখান থেকে নয়, 1588 02:06:47,520 --> 02:06:48,490 এখান থেকে। 1589 02:06:49,430 --> 02:06:50,890 স্কাইলাইনে কাজ করার আগে, 1590 02:06:50,970 --> 02:06:53,840 আমি তারাচাঁদ ওয়ালিয়ার ব্যক্তিগত বিমানে চড়তাম। 1591 02:06:54,560 --> 02:06:57,870 এবং তাদের বেশিরভাগ স্টেশন ছিল... রানওয়ে থারটি ফোর 1592 02:07:01,690 --> 02:07:05,820 এই কথা শুনে আমি নিশ্চিত যে আপনি একজন অত্যন্ত মেধাবী লেখক। 1593 02:07:06,830 --> 02:07:08,630 আপনি গল্প তৈরি করতে দক্ষ। 1594 02:07:09,400 --> 02:07:12,260 কিন্তু এই মুহূর্তে কেউ আপনার গল্প শুনতে আগ্রহী নয়, 1595 02:07:12,820 --> 02:07:16,170 অথবা আপনি আপনার ভুল স্বীকার করতে চান না. 1596 02:07:18,780 --> 02:07:20,860 -তাই যদি... -আমি যখন ক্রিকেট দেখি তখন প্রায়ই মনে হয়, 1597 02:07:21,440 --> 02:07:23,970 খেলোয়াড়দের কিছু শট ভিন্নভাবে খেলা উচিত। 1598 02:07:24,860 --> 02:07:28,910 শীতাতপ নিয়ন্ত্রিত ঘরে বসে পরামর্শ দেওয়া খুব সহজ, স্যার। 1599 02:07:30,070 --> 02:07:32,180 আপনার হিসাব ভুল হলেও, 1600 02:07:34,510 --> 02:07:35,690 কেউ মারা যাচ্ছে না। 1601 02:07:38,060 --> 02:07:42,050 সেটা ATC-এর ভুল হোক, খারাপ আবহাওয়া হোক বা অন্য কিছু। 1602 02:07:44,320 --> 02:07:45,930 দোষ তো সবসময় পাইলটের। 1603 02:07:49,040 --> 02:07:51,380 আমরা সেদিন ৩১৪ টি সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম। 1604 02:07:52,540 --> 02:07:54,830 যদি একটি ভুল সিদ্ধান্তও নিয়ে থাকতাম, 1605 02:07:55,750 --> 02:07:57,370 তাহলে আমরা এখানে থাকতাম না। 1606 02:07:58,720 --> 02:07:59,660 কিন্তু তবুও... 1607 02:08:00,930 --> 02:08:02,540 দোষ তো সবসময় পাইলটের। 1608 02:08:07,820 --> 02:08:10,210 যাইহোক, আমি সত্যিই দুঃখিত. 1609 02:08:12,180 --> 02:08:14,120 সেদিন আমি গুড মর্নিং বলতে ভুলে গেছি. 1610 02:08:15,360 --> 02:08:17,010 আমি একটি মেডে কল করেছি, 1611 02:08:17,600 --> 02:08:19,690 যখন আমার জন্য শুধু একটা জিনিসই ইমপরটেন্ট ছিল, 1612 02:08:21,250 --> 02:08:22,850 আমার যাত্রীদের নিরাপত্তা। 1613 02:08:23,850 --> 02:08:24,970 আর আমার একটি প্রতিশ্রুতি। 1614 02:08:28,100 --> 02:08:29,680 তার নাম ছিল আলমা আস্থানা। 1615 02:08:36,770 --> 02:08:37,740 নারায়ণ স্যার 1616 02:08:39,100 --> 02:08:40,620 আমি তার জন্য সত্যিই দুঃখিত. 1617 02:08:43,520 --> 02:08:44,690 কিন্তু একটা জিনিস জানেন 1618 02:08:45,880 --> 02:08:47,380 আমি সত্যিই সর্বোচ্চ চেষ্টা করেছি। 1619 02:08:51,090 --> 02:08:52,540 কিন্তু আপনি ঠিক বলেছেন, স্যার। 1620 02:08:54,030 --> 02:08:55,620 দোষ তো সবসময় পাইলটের। 1621 02:08:58,650 --> 02:09:00,990 আমি চাইলেও আপনাকে বিশ্বাস করতে পারছি না। 1622 02:09:03,200 --> 02:09:07,030 এখানে কেউ এটা প্রমাণ করতে পারবে? 1623 02:09:08,090 --> 02:09:09,300 আমি প্রমাণ করতে পারবো. 1624 02:09:13,560 --> 02:09:15,190 আমার একটি ফ্লাইট সিমুলেটর দরকার। 1625 02:09:22,600 --> 02:09:25,160 Wind speed 225. Gusting 35. 1626 02:09:25,240 --> 02:09:28,440 Visibility 1300 meters. Clouds at 800 feet 1627 02:09:36,080 --> 02:09:37,360 ল্যান্ডিং গিয়ার ডাউন। 1628 02:09:40,270 --> 02:09:41,320 ফ্ল্যাপ ফিফটিন। 1629 02:09:43,660 --> 02:09:44,850 ল্যান্ডিং ফ্ল্যাপস থারটি। 1630 02:10:02,660 --> 02:10:04,750 ক্লিয়ার ফর ডীসেন্ট, ভিজুয়াল অ্যাপ্রোচ। 1631 02:10:04,980 --> 02:10:06,440 আমি এফএমসি সেট করেছি। 1632 02:11:28,350 --> 02:11:29,710 ফুয়েল ব্রেক আপ! 1633 02:11:31,640 --> 02:11:33,120 রিভারসাল নরলাম। 1634 02:11:34,030 --> 02:11:35,060 অটো ব্রেক ডিসআর্মড। 1635 02:11:35,140 --> 02:11:36,120 ব্রেক। 1636 02:11:37,560 --> 02:11:38,590 ইয়েস, ক্যাপ্টেন। 1637 02:12:32,300 --> 02:12:34,630 দায়িত্ব সঠিকভাবে পালন না করার জন্য, 1638 02:12:35,290 --> 02:12:38,820 আমরা অবিলম্বে ভদ্রলোককে সাসপেন্ড করছি। 1639 02:12:40,430 --> 02:12:42,150 মিস্টার সন্তোষ লাল ত্রিপাঠী। 1640 02:12:43,690 --> 02:12:45,600 আপনাকে চাকরি থেকে বরখাস্ত করা হচ্ছে। 1641 02:12:46,160 --> 02:12:48,400 কাউন্সিল ডিজিসিএকে নির্দেশ দিচ্ছে 1642 02:12:48,900 --> 02:12:53,160 নিয়মিতভাবে প্রতিটি কর্মচারীর মানসিক অবস্থা পরীক্ষা করা। 1643 02:12:54,530 --> 02:12:56,370 ফার্স্ট অফিসার তানিয়া আলবুকার্কি 1644 02:12:57,020 --> 02:12:59,310 এবং ক্যাপ্টেন বিক্রান্ত খান্না, 1645 02:13:00,340 --> 02:13:03,980 আপনাদের অনেক সিদ্ধান্ত বিতর্কিত ছিল. 1646 02:13:04,060 --> 02:13:09,130 কিন্তু একটি জিনিস আছে যা এখানে বর্ণনা করা হয়নি। 1647 02:13:10,040 --> 02:13:13,230 মানবিক ব্যাপার। 1648 02:13:14,160 --> 02:13:16,930 হিউমেন ফ্যাক্টর এবং আবহাওয়া যা খোদা নিয়ন্ত্রিত। 1649 02:13:17,720 --> 02:13:23,130 রেকর্ডে, বিমানের উড়ার জন্য সমস্ত বৈধ সার্টিফিকেট ছিল, 1650 02:13:23,800 --> 02:13:26,750 এবং সংশ্লিষ্ট নির্দেশনা অনুসরণ করা হয়েছে। 1651 02:13:28,520 --> 02:13:33,380 কাউন্সিল তিন মাসের জন্য পাইলটের লাইসেন্স স্থগিত করলো। 1652 02:13:44,770 --> 02:13:48,300 কাউন্সিল ডিজিসিএকে নির্দেশ দিচ্ছে 1653 02:13:50,150 --> 02:13:52,640 স্কাইলাইন এয়ারওয়েজের ব্যাপারে কঠোর তদন্ত করতে। 1654 02:14:03,430 --> 02:14:04,570 এটুকুই শেষ। 1655 02:14:05,170 --> 02:14:06,220 ধন্যবাদ. 1656 02:14:19,920 --> 02:14:20,900 স্যার... 1657 02:14:25,210 --> 02:14:26,830 আমার একটি প্রশ্ন ছিল. 1658 02:14:29,100 --> 02:14:31,500 আমাকে কেন শুধু তিন মাসের জন্য সাসপেন্ড করলেন? 1659 02:14:32,550 --> 02:14:34,570 এটা আমার ক্যারিয়ারে সব সময় একটা দাগ হবে। 1660 02:14:39,020 --> 02:14:41,550 ক্যাপ্টেন, এই দাগ সবসময় মনে রাখবেন। 1661 02:14:42,670 --> 02:14:46,290 এটি আপনাকে সারা জীবন মনে করিয়ে দেবে কী করা উচিত নয়। 1662 02:14:47,440 --> 02:14:49,050 আপনি স্পেশাল, ক্যাপ্টেন। 1663 02:14:50,240 --> 02:14:53,230 আমি এই দেশকে একজন মেধাবী পাইলট থেকে বঞ্চিত করতে চাইনি। 1664 02:14:55,140 --> 02:14:57,590 এই পুরো ইন্ডাস্ট্রি বিশ্বাসের ওপর ভর করে চলে, ক্যাপ্টেন। 1665 02:14:58,510 --> 02:15:01,090 যেদিন এই বিশ্বাস ভেঙ্গে যাবে, সেদিন ইন্ডাস্ট্রিও ভেঙে যাবে। 1666 02:15:03,020 --> 02:15:07,640 আপনাকে সিমুলেটরে বিমান উড়াতে দেখে আমার বিশ্বাস দৃঢ় হয়েছে। 1667 02:15:09,550 --> 02:15:11,780 আমার ৪০ বছরের ক্যারিয়ারে, 1668 02:15:12,660 --> 02:15:15,620 কোনো পাইলটকে এমন করতে দেখিনি। 1669 02:15:17,540 --> 02:15:19,150 এবং হয়তো কখনো দেখবোও না। 1670 02:15:21,370 --> 02:15:23,170 এই বিশ্বাস কখনো ভাঙবেন না। 1671 02:15:25,280 --> 02:15:26,840 এই বিশ্বাস বাঁচিয়ে রাখুন। 1672 02:15:27,740 --> 02:15:29,420 এবং হ্যাঁ, আর একটি জিনিস. 1673 02:15:30,620 --> 02:15:33,320 ভুল করার পর আপনি মাত্র তিনটি কাজ করতে পারেন। 1674 02:15:33,500 --> 02:15:34,890 নিজের ভুল স্বীকার করা। 1675 02:15:35,050 --> 02:15:36,540 ভুল থেকে শিক্ষা নেয়া, 1676 02:15:36,910 --> 02:15:38,890 এবং সেটি আর কখনও পুনরাবৃত্তি না করা। 1677 02:15:40,510 --> 02:15:42,580 আপনার দ্বিতীয় ইনিংসের জন্য শুভকামনা, ক্যাপ্টেন। 1678 02:15:46,500 --> 02:15:47,690 ধন্যবাদ স্যার। 1679 02:16:10,720 --> 02:16:12,220 হ্যালো স্যার,দুবাই? 1680 02:16:13,380 --> 02:16:14,240 মুম্বাই। 1681 02:16:14,460 --> 02:16:16,580 বিগ ফ্যান, স্যার. আমি গত সপ্তাহে যোগদান করেছি। 1682 02:16:16,750 --> 02:16:17,800 আপনি আমার আইডল। 1683 02:16:18,320 --> 02:16:19,200 থ্যাঙ্ক ইউ। 1684 02:16:19,390 --> 02:16:20,970 স্যার, আমার জন্য কোন গুরু মন্ত্র? 1685 02:16:23,400 --> 02:16:24,490 যাত্রীরা। 1686 02:16:25,110 --> 02:16:26,700 তাদের বিশ্বাস কখনো ভাঙবে না। 1687 02:16:27,400 --> 02:16:28,660 বিশ্বাসটি বাঁচিয়ে রাখবে। 1688 02:16:28,740 --> 02:16:29,680 ইয়েস স্যার। 1689 02:16:30,480 --> 02:16:31,400 অল দি বেস্ট, ক্যাপ্টেন. 1690 02:16:31,480 --> 02:16:32,340 থ্যাঙ্ক ইউ স্যার। 1691 02:16:36,860 --> 02:16:38,800 প্রতিটি ঘটনারই দুটি দিক থাকে। 1692 02:16:39,100 --> 02:16:41,320 কি হলো এবং কিভাবে হলো? 1693 02:16:41,980 --> 02:16:44,290 এই কি এবং কিভাবের মধ্যে যে লাইন, 1694 02:16:44,950 --> 02:16:46,360 সেখানেই সত্য লুকিয়ে থাকে। 1695 02:16:47,770 --> 02:16:49,450 স্যার, আমার কিছু বলার ছিল। 1696 02:16:51,050 --> 02:16:53,820 স্যার, ওই জিনের বোতল... 1697 02:16:55,120 --> 02:16:56,230 আমি পান করেছিলাম। 1698 02:16:57,580 --> 02:16:59,010 আমি আতঙ্কিত ছিলাম. 1699 02:17:05,250 --> 02:17:07,440 ভাবলাম সব শেষ। 1700 02:17:11,100 --> 02:17:12,890 স্যার, আমি একজন সিঙ্গেল মাদার। 1701 02:17:14,460 --> 02:17:16,420 আমি যদি আমার চাকরি হারাই... 1702 02:17:17,800 --> 02:17:18,850 রিলেক্স। 1703 02:17:57,650 --> 02:17:58,940 এক্সিউজ মি 1704 02:18:00,550 --> 02:18:01,940 নো স্মোকিং হিয়ার। 1705 02:18:03,480 --> 02:18:04,810 আমি এটা এখনও জ্বালাইনি।