1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:06:28,958 --> 00:06:30,541 Après, tu peux plus sentir. 4 00:06:30,833 --> 00:06:31,916 Après, ça descend. 5 00:06:48,208 --> 00:06:50,375 Titi, ça va ? 6 00:06:50,541 --> 00:06:52,083 T'as l'air dépressif. 7 00:07:00,125 --> 00:07:03,041 Clo vous a pas réveillés en rentrant hier soir ? 8 00:07:03,958 --> 00:07:07,375 {CHLOÉ} S'ils dormaient pas dans ma chambre, ce serait plus simple. 9 00:07:44,625 --> 00:07:46,000 Putain de sorcière. 10 00:07:56,166 --> 00:07:57,500 Descends ! 11 00:07:57,666 --> 00:07:59,625 - Emmène les gars au grand quai. - Plus tard. 12 00:07:59,708 --> 00:08:02,791 Maintenant sinon pas de portable pendant 24h ! 13 00:08:03,625 --> 00:08:05,375 Je vais la tuer, putain. 14 00:09:34,958 --> 00:09:36,333 Tu fais ça souvent ? 15 00:09:39,083 --> 00:09:40,708 Tu fais souvent ça ? 16 00:11:09,500 --> 00:11:12,125 T'as peur que le fantôme t'attrape les pieds ? 17 00:11:16,000 --> 00:11:18,333 Tu savais qu'il y avait un fantôme ici ? 18 00:11:20,125 --> 00:11:23,666 Ils ont trouvé le corps d'un jeune dans la partie sauvage du lac. 19 00:11:33,291 --> 00:11:34,916 Parce que c'est un accident. 20 00:13:00,916 --> 00:13:02,375 J'ai pas l'air assez morte. 21 00:14:16,750 --> 00:14:18,208 Hé mon pote, ça va ? 22 00:14:19,208 --> 00:14:20,458 Bryan. 23 00:14:21,166 --> 00:14:23,125 Salut, mon chéri. 24 00:14:24,958 --> 00:14:26,708 C'est moi qui lui ai vendu la maison. 25 00:14:26,875 --> 00:14:30,083 J'utilise un procédé de "fermentation spontanée". 26 00:14:30,166 --> 00:14:33,791 Je laisse les levures dans l'air fermenter le vin. 27 00:14:34,583 --> 00:14:37,875 - Où sont les bols ? - Les bols ? Près du frigo. 28 00:14:39,375 --> 00:14:42,708 Et cette technique donne un "je-ne-sais-quoi". 29 00:14:42,875 --> 00:14:44,625 Les Français connaissent tout ça. 30 00:14:47,375 --> 00:14:48,666 J'adore le jeu de mots. 31 00:14:49,291 --> 00:14:51,458 Merci, j'accepte le compliment. 32 00:14:51,750 --> 00:14:54,375 Je ne sais pas si c'est du Chateaubriand 33 00:14:54,750 --> 00:14:55,958 mais j'en suis fier. 34 00:15:05,958 --> 00:15:07,291 Mon arme de séduction. 35 00:15:07,625 --> 00:15:09,291 Il est délicieux, mon chéri. 36 00:15:10,750 --> 00:15:13,000 Vous vous connaissez depuis longtemps ? 37 00:15:13,083 --> 00:15:14,916 Nos mères étaient meilleures amies. 38 00:15:15,000 --> 00:15:16,833 On a passé notre enfance au chalet. 39 00:15:16,916 --> 00:15:20,083 Et puis cet enfoiré de Français est venu me la voler. 40 00:15:21,791 --> 00:15:23,375 Le charme français, hein ? 41 00:16:04,541 --> 00:16:06,291 Tu t'éclates avec les petits ? 42 00:16:17,583 --> 00:16:19,708 Y en a un qui s'est chié dessus ? 43 00:16:54,416 --> 00:16:56,000 Tu prends des mini-gorgées. 44 00:17:01,750 --> 00:17:02,791 Trop bon ce vin. 45 00:17:09,875 --> 00:17:11,000 Fais voir ta main. 46 00:17:29,833 --> 00:17:31,208 T'as vu, c'est bizarre. 47 00:18:25,375 --> 00:18:27,083 - Ça va ? - Salut. 48 00:18:27,291 --> 00:18:28,708 Tu me passes une clope ? 49 00:18:36,041 --> 00:18:37,541 - Cigarette ? - Oui, merci. 50 00:18:38,708 --> 00:18:41,625 Au fait, c'est Oliver. Le "nouveau". 51 00:18:41,833 --> 00:18:43,958 - Enchanté. - Ça, c'est Chloé. 52 00:18:44,833 --> 00:18:45,666 Salut Chloé. 53 00:18:45,791 --> 00:18:46,750 T'as du feu ? 54 00:18:50,333 --> 00:18:51,500 C'est qui le petit ? 55 00:19:05,458 --> 00:19:09,083 Alors il paraît que t'es plus avec Jackson ? 56 00:19:14,375 --> 00:19:16,041 Bon, c'est gênant. 57 00:19:16,916 --> 00:19:17,833 On pourrait... 58 00:19:18,458 --> 00:19:20,375 se casser d'ici et kiffer un peu. 59 00:19:20,583 --> 00:19:21,416 Grave. 60 00:20:04,375 --> 00:20:06,041 Tu veux que je parle français ? 61 00:20:06,125 --> 00:20:08,416 - Je parle super mal. - Essaie. 62 00:20:08,583 --> 00:20:10,833 Ça va pas être terrible. Bon, j'y vais. 63 00:20:27,291 --> 00:20:29,916 Jaune ? Tu dis de la merde, mec. 64 00:20:30,000 --> 00:20:31,791 Vous apprenez quoi à l'école ? 65 00:20:31,875 --> 00:20:33,416 Je t'emmerde. J'apprends. 66 00:20:33,500 --> 00:20:36,791 - J'y suis presque. - C'est ce qu'elles disent toutes. 67 00:20:37,541 --> 00:20:38,958 T'as emménagé quand ? 68 00:20:39,166 --> 00:20:40,625 C'est lequel ton chalet ? 69 00:20:41,416 --> 00:20:42,291 T'y étais. 70 00:20:42,833 --> 00:20:43,708 Quoi ? 71 00:20:44,041 --> 00:20:45,041 Bryan, c'est mon père. 72 00:20:45,125 --> 00:20:47,916 Il vient d'acheter. T'as qu'à demander à ta mère. 73 00:20:48,000 --> 00:20:50,166 Ils ont déjà fait la totale, tu crois ? 74 00:20:50,250 --> 00:20:52,666 Je dirais qu'ils sont en demi-finale. 75 00:20:52,750 --> 00:20:55,250 - C'est-à-dire ? - Les trucs un peu sales. 76 00:20:55,333 --> 00:20:57,541 - Doigter, sucer... - Tout sauf baiser. 77 00:20:57,625 --> 00:20:59,916 Il fait trop chaud. Vas-y, je me baigne. 78 00:21:05,375 --> 00:21:06,791 T'as quel âge déjà ? 79 00:21:06,958 --> 00:21:08,916 16. Et toi ? 80 00:21:09,375 --> 00:21:10,291 19. 81 00:21:11,333 --> 00:21:12,166 Cool. 82 00:21:13,041 --> 00:21:14,583 Les sweet sixteen. 83 00:21:17,166 --> 00:21:19,833 Faut que tu saches, c'est pas la première fois 84 00:21:19,916 --> 00:21:22,291 que ma mère sort avec un de ses clients. 85 00:21:22,375 --> 00:21:25,041 Elle va sûrement lui briser le cœur. 86 00:21:29,000 --> 00:21:30,625 Espérons que non. 87 00:21:32,041 --> 00:21:34,416 Ta mère a l'air chouette, mon père aussi. 88 00:21:40,000 --> 00:21:41,250 Qu'est-ce que t'as ? 89 00:21:41,791 --> 00:21:42,708 Putain. 90 00:21:43,000 --> 00:21:44,208 Qu'est-ce qu'il y a ? 91 00:21:44,625 --> 00:21:46,708 - Il s'est passé un truc taré. - Quoi ? 92 00:21:46,791 --> 00:21:50,250 Je sais pas, putain. J'étais dans l'eau. C'était normal. 93 00:21:50,333 --> 00:21:51,125 Calme-toi. 94 00:21:51,208 --> 00:21:52,791 Je sais pas, putain. 95 00:21:52,875 --> 00:21:56,041 - C'était trop bizarre. - Dis-moi ce qu'il s'est passé. 96 00:21:59,041 --> 00:22:00,125 Parle en anglais. 97 00:22:00,291 --> 00:22:04,000 Je nageais et j'ai senti un truc bizarre. Je sais pas ce que c'était. 98 00:22:04,083 --> 00:22:06,166 Ça m'a attrapé la cheville. 99 00:22:06,333 --> 00:22:08,708 Et c'est remonté jusqu'à ma bite. 100 00:22:08,833 --> 00:22:10,625 - Quoi ? - Ça a touché ma bite. 101 00:22:10,708 --> 00:22:12,083 C'était le fantôme, Clo. 102 00:22:12,166 --> 00:22:13,083 T'es con. 103 00:22:13,375 --> 00:22:14,291 C'est pas drôle. 104 00:22:15,041 --> 00:22:16,875 Il me caressait les testicules. 105 00:22:17,416 --> 00:22:18,500 Je comprends rien. 106 00:22:19,125 --> 00:22:20,791 Demande à l'autre folle. 107 00:22:22,208 --> 00:22:23,333 Il dit quoi ? 108 00:22:23,666 --> 00:22:24,666 Laisse tombe. 109 00:22:24,750 --> 00:22:26,458 "Laisse tombe" ? Parle mieux anglais. 110 00:22:26,541 --> 00:22:29,958 - Tu m'as fait flipper. - Je te jure, il y a un monstre. 111 00:22:30,208 --> 00:22:32,375 - Il m'a peloté et il est parti. - Ok. 112 00:22:32,500 --> 00:22:35,000 Venez dans l'eau, elle est trop bonne. 113 00:22:35,666 --> 00:22:36,583 Elle est bonne ? 114 00:22:36,916 --> 00:22:37,916 Carrément. 115 00:22:39,166 --> 00:22:40,416 Tu viens te baigner ? 116 00:22:40,625 --> 00:22:41,458 Ouais. 117 00:32:01,166 --> 00:32:02,625 J'ai dit trois ans ? 118 00:32:03,458 --> 00:32:05,791 Quatre ans que j'ai pas payé mes impôts. 119 00:34:17,250 --> 00:34:19,708 Elle courait super vite. 120 00:34:19,791 --> 00:34:22,041 Et elle criait : "Aidez-moi !" 121 00:34:22,583 --> 00:34:25,833 La chose portait une robe blanche. Elle flottait. 122 00:35:01,208 --> 00:35:02,833 Faut pas écouter Chloé. 123 00:35:02,916 --> 00:35:05,208 Elle fait ça pour attirer l'attention. 124 00:37:15,250 --> 00:37:17,875 Tu vois un petit haut noir sur mon lit ? 125 00:37:28,458 --> 00:37:31,083 Il est où ce putain de haut ? 126 00:40:25,541 --> 00:40:26,666 Tu veux une bière ? 127 00:41:01,291 --> 00:41:02,875 T'as vu des jolies filles ? 128 00:41:30,958 --> 00:41:31,875 La voilà. 129 00:41:32,750 --> 00:41:34,291 Salut, ça va ? 130 00:41:34,791 --> 00:41:36,333 Bien et toi ? 131 00:41:36,583 --> 00:41:38,041 Super. Tu m'as manqué. 132 00:41:38,541 --> 00:41:40,500 - Et moi, je t'ai manqué ? - Non. 133 00:41:40,750 --> 00:41:42,208 Ok, je m'en vais. 134 00:41:42,375 --> 00:41:43,750 C'est une blague. 135 00:41:44,416 --> 00:41:45,750 Allez, c'est bon. 136 00:41:45,833 --> 00:41:47,916 - On est là-bas, tu viens ? - Ouais. 137 00:41:50,750 --> 00:41:51,750 Ça va, mec ? 138 00:42:03,916 --> 00:42:06,000 Hé les gars, regardez qui est là. 139 00:42:07,541 --> 00:42:10,625 Je sais pas si ça me dégoûte ou si ça m'excite. 140 00:42:10,708 --> 00:42:13,250 C'est très inspirant mais un peu dégueu. 141 00:42:13,333 --> 00:42:14,791 Tu veux voir ? - Ouais. 142 00:42:14,916 --> 00:42:17,208 C'est crade. T'es prêt ? Regarde ça. 143 00:42:17,541 --> 00:42:18,875 Putain mec. 144 00:42:20,125 --> 00:42:21,000 C'est quoi ça ? 145 00:42:22,458 --> 00:42:24,916 T'as un problème avec les femmes poilues ? 146 00:42:25,125 --> 00:42:26,416 Le petit veut voir. 147 00:42:26,500 --> 00:42:28,416 Tu veux ? Bonne chance. 148 00:42:35,416 --> 00:42:38,375 J'avais jamais vu ça. C'est vraiment intéressant. 149 00:42:39,166 --> 00:42:40,375 Vas-y, envoie-moi le lien. 150 00:42:40,458 --> 00:42:41,583 Tu déchires. 151 00:42:41,750 --> 00:42:45,166 Je vous ai pas demandé mais vous êtes de la même famille ? 152 00:42:45,666 --> 00:42:46,500 Quoi ? 153 00:42:47,041 --> 00:42:49,625 - Vous vous ressemblez. - Tu trouves ? 154 00:42:49,791 --> 00:42:52,375 Il y a quelque chose dans les yeux. 155 00:42:52,625 --> 00:42:54,916 Ha ouais ? Peut-être. 156 00:42:55,250 --> 00:42:56,125 Salut frérot. 157 00:43:00,333 --> 00:43:03,041 Vas-y, bébé. 158 00:43:16,500 --> 00:43:18,083 Tu veux te battre ou quoi ? 159 00:43:20,458 --> 00:43:21,583 Fais gaffe. 160 00:43:24,541 --> 00:43:26,375 Comment tu fais pour porter ça ? 161 00:43:27,208 --> 00:43:28,208 J'étouffe. 162 00:43:49,041 --> 00:43:50,958 T'as vu la nouvelle meuf de Jackson ? 163 00:43:51,125 --> 00:43:53,458 - Elle est trop bonne. - Où ? 164 00:43:53,583 --> 00:43:55,541 La fille en multicolore, là-bas. 165 00:44:23,458 --> 00:44:24,708 Ce son déchire. 166 00:44:25,625 --> 00:44:26,791 Tu veux danser ? 167 00:44:28,375 --> 00:44:29,458 Viens. 168 00:44:35,791 --> 00:44:36,625 Tu viens ? 169 00:51:26,958 --> 00:51:28,458 Parce que c'est un gros con. 170 00:51:34,958 --> 00:51:38,250 Il voulait que je lui fasse des trucs. Moi, je voulais pas. 171 00:51:38,583 --> 00:51:40,208 Alors il m'a larguée. 172 00:51:41,250 --> 00:51:44,041 Après, il a dit à tout le monde qu'on l'avait fait. 173 00:52:04,125 --> 00:52:05,208 En fait, non. 174 00:52:08,791 --> 00:52:10,166 Tu trouves ça bizarre ? 175 00:52:13,916 --> 00:52:16,166 Toutes mes amies l'ont fait sauf moi. 176 00:52:25,750 --> 00:52:28,041 Il paraît que tu saignes la première fois 177 00:52:28,125 --> 00:52:29,625 Tu trouves pas ça dégueu ? 178 00:56:34,791 --> 00:56:36,500 Plus loin que ça, quand même. 179 01:01:13,666 --> 01:01:15,250 On s'en fout, je sais pas. 180 01:01:26,000 --> 01:01:27,541 J'ai ma place nulle part. 181 01:01:32,666 --> 01:01:34,333 C'est ça, ma pire peur. 182 01:01:34,500 --> 01:01:36,250 Me sentir seule toute ma vie. 183 01:02:16,541 --> 01:02:19,833 Toi, c'est la pire "pire peur" que j'ai jamais entendue. 184 01:02:29,541 --> 01:02:30,666 Va ouvrir la porte. 185 01:03:40,416 --> 01:03:41,833 On mange quoi ce soir ? 186 01:03:42,541 --> 01:03:44,125 Tu me fais monter pour ça ? 187 01:03:45,291 --> 01:03:46,375 Du rat. 188 01:03:47,416 --> 01:03:48,583 On mange du rat. 189 01:05:15,416 --> 01:05:17,750 Bonjour ? Il y a quelqu'un ? 190 01:06:04,083 --> 01:06:06,708 Tu as une belle voix et une bonne tête. 191 01:06:06,833 --> 01:06:09,250 Tu devrais faire de la télé ou de la radio. 192 01:06:09,333 --> 01:06:12,583 J'y ai jamais pensé mais je pourrais essayer. 193 01:06:13,833 --> 01:06:15,250 J'ai jamais fait ça. 194 01:06:21,750 --> 01:06:23,208 Tu joues du djembé ? 195 01:06:28,166 --> 01:06:29,750 Waouh, c'est super. 196 01:06:33,041 --> 01:06:35,416 Oliver est bon en percu, vous savez ? 197 01:06:38,250 --> 01:06:39,333 Tu veux essayer ? 198 01:06:40,708 --> 01:06:42,625 - D'accord. - Sois pas timide. 199 01:06:43,791 --> 01:06:45,583 - Montre-nous. - Vous voulez ? 200 01:06:47,333 --> 01:06:48,791 C'est parti. 201 01:07:31,625 --> 01:07:33,333 Elles sont super, ces photos. 202 01:07:33,875 --> 01:07:35,708 J'adore celle-ci, allongée. 203 01:07:36,250 --> 01:07:38,541 C'est clair. Elle est tellement flippante. 204 01:07:38,916 --> 01:07:40,166 Ce putain de fantôme. 205 01:07:41,125 --> 01:07:42,625 J'avais un bon mannequin. 206 01:07:51,000 --> 01:07:53,583 C'est quoi ton délire avec cette histoire ? 207 01:07:53,833 --> 01:07:54,791 Comment ça ? 208 01:07:55,250 --> 01:07:56,166 C'est juste... 209 01:07:57,208 --> 01:07:58,500 ...une histoire, non ? 210 01:07:58,666 --> 01:08:01,708 J'ai regardé sur internet, il n'y a rien. 211 01:08:02,583 --> 01:08:03,791 C'est pas réel. 212 01:08:04,583 --> 01:08:07,166 Tu crois tout ce que tu vois sur internet ? 213 01:08:07,708 --> 01:08:09,041 Plutôt, ouais. 214 01:08:09,208 --> 01:08:13,750 Si tu trouves pas un truc, c'est souvent que ça n'existe pas. 215 01:08:14,791 --> 01:08:17,166 Je sais pas. Je le sens, c'est tout. 216 01:08:17,750 --> 01:08:19,041 C'est ça, ma preuve. 217 01:08:22,291 --> 01:08:23,250 Tu le sens ? 218 01:08:24,583 --> 01:08:26,458 Si tu inventes tout... 219 01:08:28,500 --> 01:08:30,500 Et après tu dis que tu le sens... 220 01:08:30,875 --> 01:08:32,500 - Ça marche pas. - Et alors ? 221 01:08:33,833 --> 01:08:36,375 Pour moi, ça change rien. C'est juste que... 222 01:08:37,791 --> 01:08:39,375 Inventer des histoires... 223 01:08:40,375 --> 01:08:41,833 C'est un peu gamin, quoi. 224 01:08:42,125 --> 01:08:44,041 Ça te ressemble pas, c'est tout. 225 01:08:47,000 --> 01:08:47,875 Non ? 226 01:08:47,958 --> 01:08:48,916 Je sais pas. 227 01:08:49,541 --> 01:08:51,875 Je voulais pas te vexer. 228 01:08:52,875 --> 01:08:53,833 Non, ça va. 229 01:08:54,208 --> 01:08:55,041 Ok. 230 01:09:33,541 --> 01:09:34,583 T'es fatigué ? 231 01:09:35,083 --> 01:09:35,916 Quoi ? 232 01:09:36,750 --> 01:09:39,000 Tu veux pas aller au lit ? 233 01:09:40,416 --> 01:09:41,500 Non, ça va ? 234 01:09:56,458 --> 01:09:58,291 Il se passe quoi avec Chloé ? 235 01:10:03,041 --> 01:10:07,208 Il paraît qu'elle t'a montré ses seins. J'étais curieux. 236 01:10:08,208 --> 01:10:09,791 Histoire de parler, quoi. 237 01:10:12,083 --> 01:10:14,750 Je me demandais si vous aviez couché ensemble. 238 01:10:20,333 --> 01:10:21,916 Vous avez couché ensemble ? 239 01:10:28,083 --> 01:10:29,083 Ho putain. 240 01:10:30,000 --> 01:10:31,041 C'est mortel. 241 01:10:34,083 --> 01:10:35,208 Cool pour toi. 242 01:10:47,041 --> 01:10:48,500 On fait un concours ? 243 01:10:50,750 --> 01:10:51,583 Ok. 244 01:10:51,666 --> 01:10:52,833 Prends ta main. 245 01:10:53,541 --> 01:10:55,791 Tu mords jusqu'à ce que tu saignes. 246 01:10:57,208 --> 01:10:59,291 Je dois me mordre jusqu'au sang ? 247 01:16:26,958 --> 01:16:28,333 Donne-moi mon portable. 248 01:19:35,916 --> 01:19:37,458 T'es un putain de menteur. 249 01:22:36,291 --> 01:22:38,458 Tu fais quoi ? Tu me regardais pisser ? 250 01:22:38,833 --> 01:22:39,916 Viens avec nous. 251 01:22:40,000 --> 01:22:41,375 Lâche ton putain de vélo. 252 01:22:41,458 --> 01:22:43,208 Laisse et viens profiter. 253 01:22:43,500 --> 01:22:44,333 Ça va ? 254 01:22:44,625 --> 01:22:45,791 Pas facile, hein ? 255 01:22:47,875 --> 01:22:49,041 Quoi ? T'es gêné ? 256 01:22:49,208 --> 01:22:52,208 Ce soir, tu disparais pas comme Houdini. 257 01:22:52,708 --> 01:22:54,166 Tu restes ici, ok ? 258 01:22:57,708 --> 01:22:58,958 C'est vrai que... 259 01:23:00,208 --> 01:23:02,000 t'as couché avec Clo ? 260 01:23:04,416 --> 01:23:06,583 Paul. Mate qui est de retour. 261 01:23:06,666 --> 01:23:09,333 Impossible. Le petit est là, putain. 262 01:23:10,000 --> 01:23:11,083 La forme ? 263 01:23:11,791 --> 01:23:13,291 Ça va. Tu veux une bière ? 264 01:23:15,291 --> 01:23:16,750 Une bière. C'est parti. 265 01:23:18,666 --> 01:23:20,041 Et voilà, amigo. 266 01:23:20,125 --> 01:23:21,291 Il s'enfuyait à vélo. 267 01:23:21,375 --> 01:23:24,083 J'ai dit : "Pars pas dans le ciel comme E.T." 268 01:23:24,166 --> 01:23:25,458 {OLIVER} C'est gênant. 269 01:25:06,833 --> 01:25:08,458 Qu'est-ce que tu fais, mec ? 270 01:25:20,750 --> 01:25:23,500 Arrête, putain. Je veux juste boire, c'est tout. 271 01:25:24,875 --> 01:25:26,041 T'as déjà fumé ? 272 01:25:28,041 --> 01:25:29,000 Tu veux tirer ? 273 01:25:29,708 --> 01:25:30,666 Tu sais faire ? 274 01:25:38,625 --> 01:25:39,750 Ça va ou quoi ? 275 01:26:16,333 --> 01:26:17,250 Oliver ? 276 01:26:18,833 --> 01:26:19,750 Oliver ? 277 01:26:20,583 --> 01:26:21,375 Quoi ? 278 01:26:21,458 --> 01:26:23,458 Tu peux aller choper le vin de ton père ? 279 01:26:23,541 --> 01:26:25,000 On n'a plus d'alcool. 280 01:26:26,666 --> 01:26:28,125 Ok, ça marche. 281 01:26:28,500 --> 01:26:29,958 - Tu viens ? - À la nage ? 282 01:26:30,166 --> 01:26:31,875 C'est juste de l'autre côté. 283 01:26:34,583 --> 01:26:36,500 Je pense qu'on s'est fait baiser. 284 01:26:36,791 --> 01:26:37,708 Comment ça ? 285 01:26:38,500 --> 01:26:41,750 Ils sont allés chercher du vin mais ils reviendront pas. 286 01:26:42,041 --> 01:26:45,875 - Vas-y. On les suit. - Je suis chaud. 287 01:27:04,750 --> 01:27:05,791 On arrive. 288 01:27:13,333 --> 01:27:15,500 Putain, un truc m'a touché le pied ! 289 01:27:19,208 --> 01:27:20,750 Bande d'enfoirés.