1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:06:28,958 --> 00:06:30,541
Après, tu peux plus sentir.
4
00:06:30,833 --> 00:06:31,916
Après, ça descend.
5
00:06:48,208 --> 00:06:50,375
Titi, ça va ?
6
00:06:50,541 --> 00:06:52,083
T'as l'air dépressif.
7
00:07:00,125 --> 00:07:03,041
Clo vous a pas réveillés
en rentrant hier soir ?
8
00:07:03,958 --> 00:07:07,375
{CHLOÉ} S'ils dormaient pas
dans ma chambre, ce serait plus simple.
9
00:07:44,625 --> 00:07:46,000
Putain de sorcière.
10
00:07:56,166 --> 00:07:57,500
Descends !
11
00:07:57,666 --> 00:07:59,625
- Emmène les gars au grand quai.
- Plus tard.
12
00:07:59,708 --> 00:08:02,791
Maintenant sinon pas de portable
pendant 24h !
13
00:08:03,625 --> 00:08:05,375
Je vais la tuer, putain.
14
00:09:34,958 --> 00:09:36,333
Tu fais ça souvent ?
15
00:09:39,083 --> 00:09:40,708
Tu fais souvent ça ?
16
00:11:09,500 --> 00:11:12,125
T'as peur que le fantôme
t'attrape les pieds ?
17
00:11:16,000 --> 00:11:18,333
Tu savais qu'il y avait un fantôme ici ?
18
00:11:20,125 --> 00:11:23,666
Ils ont trouvé le corps d'un jeune
dans la partie sauvage du lac.
19
00:11:33,291 --> 00:11:34,916
Parce que c'est un accident.
20
00:13:00,916 --> 00:13:02,375
J'ai pas l'air assez morte.
21
00:14:16,750 --> 00:14:18,208
Hé mon pote, ça va ?
22
00:14:19,208 --> 00:14:20,458
Bryan.
23
00:14:21,166 --> 00:14:23,125
Salut, mon chéri.
24
00:14:24,958 --> 00:14:26,708
C'est moi qui lui ai vendu la maison.
25
00:14:26,875 --> 00:14:30,083
J'utilise un procédé
de "fermentation spontanée".
26
00:14:30,166 --> 00:14:33,791
Je laisse les levures dans l'air
fermenter le vin.
27
00:14:34,583 --> 00:14:37,875
- Où sont les bols ?
- Les bols ? Près du frigo.
28
00:14:39,375 --> 00:14:42,708
Et cette technique
donne un "je-ne-sais-quoi".
29
00:14:42,875 --> 00:14:44,625
Les Français connaissent tout ça.
30
00:14:47,375 --> 00:14:48,666
J'adore le jeu de mots.
31
00:14:49,291 --> 00:14:51,458
Merci, j'accepte le compliment.
32
00:14:51,750 --> 00:14:54,375
Je ne sais pas si c'est du Chateaubriand
33
00:14:54,750 --> 00:14:55,958
mais j'en suis fier.
34
00:15:05,958 --> 00:15:07,291
Mon arme de séduction.
35
00:15:07,625 --> 00:15:09,291
Il est délicieux, mon chéri.
36
00:15:10,750 --> 00:15:13,000
Vous vous connaissez depuis longtemps ?
37
00:15:13,083 --> 00:15:14,916
Nos mères étaient meilleures amies.
38
00:15:15,000 --> 00:15:16,833
On a passé notre enfance au chalet.
39
00:15:16,916 --> 00:15:20,083
Et puis cet enfoiré de Français
est venu me la voler.
40
00:15:21,791 --> 00:15:23,375
Le charme français, hein ?
41
00:16:04,541 --> 00:16:06,291
Tu t'éclates avec les petits ?
42
00:16:17,583 --> 00:16:19,708
Y en a un qui s'est chié dessus ?
43
00:16:54,416 --> 00:16:56,000
Tu prends des mini-gorgées.
44
00:17:01,750 --> 00:17:02,791
Trop bon ce vin.
45
00:17:09,875 --> 00:17:11,000
Fais voir ta main.
46
00:17:29,833 --> 00:17:31,208
T'as vu, c'est bizarre.
47
00:18:25,375 --> 00:18:27,083
- Ça va ?
- Salut.
48
00:18:27,291 --> 00:18:28,708
Tu me passes une clope ?
49
00:18:36,041 --> 00:18:37,541
- Cigarette ?
- Oui, merci.
50
00:18:38,708 --> 00:18:41,625
Au fait, c'est Oliver.
Le "nouveau".
51
00:18:41,833 --> 00:18:43,958
- Enchanté.
- Ça, c'est Chloé.
52
00:18:44,833 --> 00:18:45,666
Salut Chloé.
53
00:18:45,791 --> 00:18:46,750
T'as du feu ?
54
00:18:50,333 --> 00:18:51,500
C'est qui le petit ?
55
00:19:05,458 --> 00:19:09,083
Alors il paraît que t'es plus
avec Jackson ?
56
00:19:14,375 --> 00:19:16,041
Bon, c'est gênant.
57
00:19:16,916 --> 00:19:17,833
On pourrait...
58
00:19:18,458 --> 00:19:20,375
se casser d'ici et kiffer un peu.
59
00:19:20,583 --> 00:19:21,416
Grave.
60
00:20:04,375 --> 00:20:06,041
Tu veux que je parle français ?
61
00:20:06,125 --> 00:20:08,416
- Je parle super mal.
- Essaie.
62
00:20:08,583 --> 00:20:10,833
Ça va pas être terrible.
Bon, j'y vais.
63
00:20:27,291 --> 00:20:29,916
Jaune ?
Tu dis de la merde, mec.
64
00:20:30,000 --> 00:20:31,791
Vous apprenez quoi à l'école ?
65
00:20:31,875 --> 00:20:33,416
Je t'emmerde. J'apprends.
66
00:20:33,500 --> 00:20:36,791
- J'y suis presque.
- C'est ce qu'elles disent toutes.
67
00:20:37,541 --> 00:20:38,958
T'as emménagé quand ?
68
00:20:39,166 --> 00:20:40,625
C'est lequel ton chalet ?
69
00:20:41,416 --> 00:20:42,291
T'y étais.
70
00:20:42,833 --> 00:20:43,708
Quoi ?
71
00:20:44,041 --> 00:20:45,041
Bryan, c'est mon père.
72
00:20:45,125 --> 00:20:47,916
Il vient d'acheter.
T'as qu'à demander à ta mère.
73
00:20:48,000 --> 00:20:50,166
Ils ont déjà fait la totale, tu crois ?
74
00:20:50,250 --> 00:20:52,666
Je dirais qu'ils sont en demi-finale.
75
00:20:52,750 --> 00:20:55,250
- C'est-à-dire ?
- Les trucs un peu sales.
76
00:20:55,333 --> 00:20:57,541
- Doigter, sucer...
- Tout sauf baiser.
77
00:20:57,625 --> 00:20:59,916
Il fait trop chaud.
Vas-y, je me baigne.
78
00:21:05,375 --> 00:21:06,791
T'as quel âge déjà ?
79
00:21:06,958 --> 00:21:08,916
16. Et toi ?
80
00:21:09,375 --> 00:21:10,291
19.
81
00:21:11,333 --> 00:21:12,166
Cool.
82
00:21:13,041 --> 00:21:14,583
Les sweet sixteen.
83
00:21:17,166 --> 00:21:19,833
Faut que tu saches,
c'est pas la première fois
84
00:21:19,916 --> 00:21:22,291
que ma mère sort avec un de ses clients.
85
00:21:22,375 --> 00:21:25,041
Elle va sûrement lui briser le cœur.
86
00:21:29,000 --> 00:21:30,625
Espérons que non.
87
00:21:32,041 --> 00:21:34,416
Ta mère a l'air chouette,
mon père aussi.
88
00:21:40,000 --> 00:21:41,250
Qu'est-ce que t'as ?
89
00:21:41,791 --> 00:21:42,708
Putain.
90
00:21:43,000 --> 00:21:44,208
Qu'est-ce qu'il y a ?
91
00:21:44,625 --> 00:21:46,708
- Il s'est passé un truc taré.
- Quoi ?
92
00:21:46,791 --> 00:21:50,250
Je sais pas, putain.
J'étais dans l'eau. C'était normal.
93
00:21:50,333 --> 00:21:51,125
Calme-toi.
94
00:21:51,208 --> 00:21:52,791
Je sais pas, putain.
95
00:21:52,875 --> 00:21:56,041
- C'était trop bizarre.
- Dis-moi ce qu'il s'est passé.
96
00:21:59,041 --> 00:22:00,125
Parle en anglais.
97
00:22:00,291 --> 00:22:04,000
Je nageais et j'ai senti un truc bizarre.
Je sais pas ce que c'était.
98
00:22:04,083 --> 00:22:06,166
Ça m'a attrapé la cheville.
99
00:22:06,333 --> 00:22:08,708
Et c'est remonté jusqu'à ma bite.
100
00:22:08,833 --> 00:22:10,625
- Quoi ?
- Ça a touché ma bite.
101
00:22:10,708 --> 00:22:12,083
C'était le fantôme, Clo.
102
00:22:12,166 --> 00:22:13,083
T'es con.
103
00:22:13,375 --> 00:22:14,291
C'est pas drôle.
104
00:22:15,041 --> 00:22:16,875
Il me caressait les testicules.
105
00:22:17,416 --> 00:22:18,500
Je comprends rien.
106
00:22:19,125 --> 00:22:20,791
Demande à l'autre folle.
107
00:22:22,208 --> 00:22:23,333
Il dit quoi ?
108
00:22:23,666 --> 00:22:24,666
Laisse tombe.
109
00:22:24,750 --> 00:22:26,458
"Laisse tombe" ?
Parle mieux anglais.
110
00:22:26,541 --> 00:22:29,958
- Tu m'as fait flipper.
- Je te jure, il y a un monstre.
111
00:22:30,208 --> 00:22:32,375
- Il m'a peloté et il est parti.
- Ok.
112
00:22:32,500 --> 00:22:35,000
Venez dans l'eau, elle est trop bonne.
113
00:22:35,666 --> 00:22:36,583
Elle est bonne ?
114
00:22:36,916 --> 00:22:37,916
Carrément.
115
00:22:39,166 --> 00:22:40,416
Tu viens te baigner ?
116
00:22:40,625 --> 00:22:41,458
Ouais.
117
00:32:01,166 --> 00:32:02,625
J'ai dit trois ans ?
118
00:32:03,458 --> 00:32:05,791
Quatre ans que j'ai pas payé mes impôts.
119
00:34:17,250 --> 00:34:19,708
Elle courait super vite.
120
00:34:19,791 --> 00:34:22,041
Et elle criait : "Aidez-moi !"
121
00:34:22,583 --> 00:34:25,833
La chose portait une robe blanche.
Elle flottait.
122
00:35:01,208 --> 00:35:02,833
Faut pas écouter Chloé.
123
00:35:02,916 --> 00:35:05,208
Elle fait ça pour attirer l'attention.
124
00:37:15,250 --> 00:37:17,875
Tu vois un petit haut noir sur mon lit ?
125
00:37:28,458 --> 00:37:31,083
Il est où ce putain de haut ?
126
00:40:25,541 --> 00:40:26,666
Tu veux une bière ?
127
00:41:01,291 --> 00:41:02,875
T'as vu des jolies filles ?
128
00:41:30,958 --> 00:41:31,875
La voilà.
129
00:41:32,750 --> 00:41:34,291
Salut, ça va ?
130
00:41:34,791 --> 00:41:36,333
Bien et toi ?
131
00:41:36,583 --> 00:41:38,041
Super. Tu m'as manqué.
132
00:41:38,541 --> 00:41:40,500
- Et moi, je t'ai manqué ?
- Non.
133
00:41:40,750 --> 00:41:42,208
Ok, je m'en vais.
134
00:41:42,375 --> 00:41:43,750
C'est une blague.
135
00:41:44,416 --> 00:41:45,750
Allez, c'est bon.
136
00:41:45,833 --> 00:41:47,916
- On est là-bas, tu viens ?
- Ouais.
137
00:41:50,750 --> 00:41:51,750
Ça va, mec ?
138
00:42:03,916 --> 00:42:06,000
Hé les gars,
regardez qui est là.
139
00:42:07,541 --> 00:42:10,625
Je sais pas si ça me dégoûte
ou si ça m'excite.
140
00:42:10,708 --> 00:42:13,250
C'est très inspirant
mais un peu dégueu.
141
00:42:13,333 --> 00:42:14,791
Tu veux voir ?
- Ouais.
142
00:42:14,916 --> 00:42:17,208
C'est crade. T'es prêt ?
Regarde ça.
143
00:42:17,541 --> 00:42:18,875
Putain mec.
144
00:42:20,125 --> 00:42:21,000
C'est quoi ça ?
145
00:42:22,458 --> 00:42:24,916
T'as un problème
avec les femmes poilues ?
146
00:42:25,125 --> 00:42:26,416
Le petit veut voir.
147
00:42:26,500 --> 00:42:28,416
Tu veux ? Bonne chance.
148
00:42:35,416 --> 00:42:38,375
J'avais jamais vu ça.
C'est vraiment intéressant.
149
00:42:39,166 --> 00:42:40,375
Vas-y, envoie-moi le lien.
150
00:42:40,458 --> 00:42:41,583
Tu déchires.
151
00:42:41,750 --> 00:42:45,166
Je vous ai pas demandé
mais vous êtes de la même famille ?
152
00:42:45,666 --> 00:42:46,500
Quoi ?
153
00:42:47,041 --> 00:42:49,625
- Vous vous ressemblez.
- Tu trouves ?
154
00:42:49,791 --> 00:42:52,375
Il y a quelque chose dans les yeux.
155
00:42:52,625 --> 00:42:54,916
Ha ouais ? Peut-être.
156
00:42:55,250 --> 00:42:56,125
Salut frérot.
157
00:43:00,333 --> 00:43:03,041
Vas-y, bébé.
158
00:43:16,500 --> 00:43:18,083
Tu veux te battre ou quoi ?
159
00:43:20,458 --> 00:43:21,583
Fais gaffe.
160
00:43:24,541 --> 00:43:26,375
Comment tu fais pour porter ça ?
161
00:43:27,208 --> 00:43:28,208
J'étouffe.
162
00:43:49,041 --> 00:43:50,958
T'as vu la nouvelle meuf de Jackson ?
163
00:43:51,125 --> 00:43:53,458
- Elle est trop bonne.
- Où ?
164
00:43:53,583 --> 00:43:55,541
La fille en multicolore, là-bas.
165
00:44:23,458 --> 00:44:24,708
Ce son déchire.
166
00:44:25,625 --> 00:44:26,791
Tu veux danser ?
167
00:44:28,375 --> 00:44:29,458
Viens.
168
00:44:35,791 --> 00:44:36,625
Tu viens ?
169
00:51:26,958 --> 00:51:28,458
Parce que c'est un gros con.
170
00:51:34,958 --> 00:51:38,250
Il voulait que je lui fasse des trucs.
Moi, je voulais pas.
171
00:51:38,583 --> 00:51:40,208
Alors il m'a larguée.
172
00:51:41,250 --> 00:51:44,041
Après, il a dit à tout le monde
qu'on l'avait fait.
173
00:52:04,125 --> 00:52:05,208
En fait, non.
174
00:52:08,791 --> 00:52:10,166
Tu trouves ça bizarre ?
175
00:52:13,916 --> 00:52:16,166
Toutes mes amies l'ont fait sauf moi.
176
00:52:25,750 --> 00:52:28,041
Il paraît que tu saignes la première fois
177
00:52:28,125 --> 00:52:29,625
Tu trouves pas ça dégueu ?
178
00:56:34,791 --> 00:56:36,500
Plus loin que ça, quand même.
179
01:01:13,666 --> 01:01:15,250
On s'en fout, je sais pas.
180
01:01:26,000 --> 01:01:27,541
J'ai ma place nulle part.
181
01:01:32,666 --> 01:01:34,333
C'est ça, ma pire peur.
182
01:01:34,500 --> 01:01:36,250
Me sentir seule toute ma vie.
183
01:02:16,541 --> 01:02:19,833
Toi, c'est la pire "pire peur"
que j'ai jamais entendue.
184
01:02:29,541 --> 01:02:30,666
Va ouvrir la porte.
185
01:03:40,416 --> 01:03:41,833
On mange quoi ce soir ?
186
01:03:42,541 --> 01:03:44,125
Tu me fais monter pour ça ?
187
01:03:45,291 --> 01:03:46,375
Du rat.
188
01:03:47,416 --> 01:03:48,583
On mange du rat.
189
01:05:15,416 --> 01:05:17,750
Bonjour ? Il y a quelqu'un ?
190
01:06:04,083 --> 01:06:06,708
Tu as une belle voix et une bonne tête.
191
01:06:06,833 --> 01:06:09,250
Tu devrais faire de la télé
ou de la radio.
192
01:06:09,333 --> 01:06:12,583
J'y ai jamais pensé
mais je pourrais essayer.
193
01:06:13,833 --> 01:06:15,250
J'ai jamais fait ça.
194
01:06:21,750 --> 01:06:23,208
Tu joues du djembé ?
195
01:06:28,166 --> 01:06:29,750
Waouh, c'est super.
196
01:06:33,041 --> 01:06:35,416
Oliver est bon en percu, vous savez ?
197
01:06:38,250 --> 01:06:39,333
Tu veux essayer ?
198
01:06:40,708 --> 01:06:42,625
- D'accord.
- Sois pas timide.
199
01:06:43,791 --> 01:06:45,583
- Montre-nous.
- Vous voulez ?
200
01:06:47,333 --> 01:06:48,791
C'est parti.
201
01:07:31,625 --> 01:07:33,333
Elles sont super, ces photos.
202
01:07:33,875 --> 01:07:35,708
J'adore celle-ci, allongée.
203
01:07:36,250 --> 01:07:38,541
C'est clair.
Elle est tellement flippante.
204
01:07:38,916 --> 01:07:40,166
Ce putain de fantôme.
205
01:07:41,125 --> 01:07:42,625
J'avais un bon mannequin.
206
01:07:51,000 --> 01:07:53,583
C'est quoi ton délire
avec cette histoire ?
207
01:07:53,833 --> 01:07:54,791
Comment ça ?
208
01:07:55,250 --> 01:07:56,166
C'est juste...
209
01:07:57,208 --> 01:07:58,500
...une histoire, non ?
210
01:07:58,666 --> 01:08:01,708
J'ai regardé sur internet, il n'y a rien.
211
01:08:02,583 --> 01:08:03,791
C'est pas réel.
212
01:08:04,583 --> 01:08:07,166
Tu crois tout ce que tu vois
sur internet ?
213
01:08:07,708 --> 01:08:09,041
Plutôt, ouais.
214
01:08:09,208 --> 01:08:13,750
Si tu trouves pas un truc,
c'est souvent que ça n'existe pas.
215
01:08:14,791 --> 01:08:17,166
Je sais pas. Je le sens, c'est tout.
216
01:08:17,750 --> 01:08:19,041
C'est ça, ma preuve.
217
01:08:22,291 --> 01:08:23,250
Tu le sens ?
218
01:08:24,583 --> 01:08:26,458
Si tu inventes tout...
219
01:08:28,500 --> 01:08:30,500
Et après tu dis que tu le sens...
220
01:08:30,875 --> 01:08:32,500
- Ça marche pas.
- Et alors ?
221
01:08:33,833 --> 01:08:36,375
Pour moi, ça change rien.
C'est juste que...
222
01:08:37,791 --> 01:08:39,375
Inventer des histoires...
223
01:08:40,375 --> 01:08:41,833
C'est un peu gamin, quoi.
224
01:08:42,125 --> 01:08:44,041
Ça te ressemble pas, c'est tout.
225
01:08:47,000 --> 01:08:47,875
Non ?
226
01:08:47,958 --> 01:08:48,916
Je sais pas.
227
01:08:49,541 --> 01:08:51,875
Je voulais pas te vexer.
228
01:08:52,875 --> 01:08:53,833
Non, ça va.
229
01:08:54,208 --> 01:08:55,041
Ok.
230
01:09:33,541 --> 01:09:34,583
T'es fatigué ?
231
01:09:35,083 --> 01:09:35,916
Quoi ?
232
01:09:36,750 --> 01:09:39,000
Tu veux pas aller au lit ?
233
01:09:40,416 --> 01:09:41,500
Non, ça va ?
234
01:09:56,458 --> 01:09:58,291
Il se passe quoi avec Chloé ?
235
01:10:03,041 --> 01:10:07,208
Il paraît qu'elle t'a montré ses seins.
J'étais curieux.
236
01:10:08,208 --> 01:10:09,791
Histoire de parler, quoi.
237
01:10:12,083 --> 01:10:14,750
Je me demandais
si vous aviez couché ensemble.
238
01:10:20,333 --> 01:10:21,916
Vous avez couché ensemble ?
239
01:10:28,083 --> 01:10:29,083
Ho putain.
240
01:10:30,000 --> 01:10:31,041
C'est mortel.
241
01:10:34,083 --> 01:10:35,208
Cool pour toi.
242
01:10:47,041 --> 01:10:48,500
On fait un concours ?
243
01:10:50,750 --> 01:10:51,583
Ok.
244
01:10:51,666 --> 01:10:52,833
Prends ta main.
245
01:10:53,541 --> 01:10:55,791
Tu mords jusqu'à ce que tu saignes.
246
01:10:57,208 --> 01:10:59,291
Je dois me mordre jusqu'au sang ?
247
01:16:26,958 --> 01:16:28,333
Donne-moi mon portable.
248
01:19:35,916 --> 01:19:37,458
T'es un putain de menteur.
249
01:22:36,291 --> 01:22:38,458
Tu fais quoi ?
Tu me regardais pisser ?
250
01:22:38,833 --> 01:22:39,916
Viens avec nous.
251
01:22:40,000 --> 01:22:41,375
Lâche ton putain de vélo.
252
01:22:41,458 --> 01:22:43,208
Laisse et viens profiter.
253
01:22:43,500 --> 01:22:44,333
Ça va ?
254
01:22:44,625 --> 01:22:45,791
Pas facile, hein ?
255
01:22:47,875 --> 01:22:49,041
Quoi ? T'es gêné ?
256
01:22:49,208 --> 01:22:52,208
Ce soir, tu disparais pas comme Houdini.
257
01:22:52,708 --> 01:22:54,166
Tu restes ici, ok ?
258
01:22:57,708 --> 01:22:58,958
C'est vrai que...
259
01:23:00,208 --> 01:23:02,000
t'as couché avec Clo ?
260
01:23:04,416 --> 01:23:06,583
Paul. Mate qui est de retour.
261
01:23:06,666 --> 01:23:09,333
Impossible. Le petit est là, putain.
262
01:23:10,000 --> 01:23:11,083
La forme ?
263
01:23:11,791 --> 01:23:13,291
Ça va. Tu veux une bière ?
264
01:23:15,291 --> 01:23:16,750
Une bière. C'est parti.
265
01:23:18,666 --> 01:23:20,041
Et voilà, amigo.
266
01:23:20,125 --> 01:23:21,291
Il s'enfuyait à vélo.
267
01:23:21,375 --> 01:23:24,083
J'ai dit :
"Pars pas dans le ciel comme E.T."
268
01:23:24,166 --> 01:23:25,458
{OLIVER} C'est gênant.
269
01:25:06,833 --> 01:25:08,458
Qu'est-ce que tu fais, mec ?
270
01:25:20,750 --> 01:25:23,500
Arrête, putain.
Je veux juste boire, c'est tout.
271
01:25:24,875 --> 01:25:26,041
T'as déjà fumé ?
272
01:25:28,041 --> 01:25:29,000
Tu veux tirer ?
273
01:25:29,708 --> 01:25:30,666
Tu sais faire ?
274
01:25:38,625 --> 01:25:39,750
Ça va ou quoi ?
275
01:26:16,333 --> 01:26:17,250
Oliver ?
276
01:26:18,833 --> 01:26:19,750
Oliver ?
277
01:26:20,583 --> 01:26:21,375
Quoi ?
278
01:26:21,458 --> 01:26:23,458
Tu peux aller choper le vin
de ton père ?
279
01:26:23,541 --> 01:26:25,000
On n'a plus d'alcool.
280
01:26:26,666 --> 01:26:28,125
Ok, ça marche.
281
01:26:28,500 --> 01:26:29,958
- Tu viens ?
- À la nage ?
282
01:26:30,166 --> 01:26:31,875
C'est juste de l'autre côté.
283
01:26:34,583 --> 01:26:36,500
Je pense qu'on s'est fait baiser.
284
01:26:36,791 --> 01:26:37,708
Comment ça ?
285
01:26:38,500 --> 01:26:41,750
Ils sont allés chercher du vin
mais ils reviendront pas.
286
01:26:42,041 --> 01:26:45,875
- Vas-y. On les suit.
- Je suis chaud.
287
01:27:04,750 --> 01:27:05,791
On arrive.
288
01:27:13,333 --> 01:27:15,500
Putain, un truc m'a touché le pied !
289
01:27:19,208 --> 01:27:20,750
Bande d'enfoirés.