0 00:00:05,028 --> 00:00:12,967 Teks Indonesia oleh DikAntiMapan 1 00:00:45,417 --> 00:00:48,417 PADA 1931, JEPANG MENYERANG TIONGKOK, MENGAWALI PERANG DUNIA II 1 00:00:49,417 --> 00:00:55,417 JEPANG MEMBANGUN KAMP RAHASIA DI UTARA TIONGKOK, UNTUK MENYIKSA DENGAN KEJAM 1 00:00:56,417 --> 00:00:58,417 KISAH INI TERJADI DI TANAH YANG TERSIKSA 1 00:02:46,417 --> 00:02:47,417 Kita berpisah 2 00:02:47,708 --> 00:02:48,708 Yu bersama Chuliang 3 00:02:48,750 --> 00:02:49,750 Lan, bersamaku 4 00:02:50,292 --> 00:02:51,498 Kenapa kita berpisah? 5 00:02:51,792 --> 00:02:53,248 Kenapa tak beritahu sebelumnya? 6 00:02:53,875 --> 00:02:54,875 Ikuti perintah 7 00:02:58,208 --> 00:02:59,568 Jika salah satu dari kita tertangkap, 8 00:02:59,750 --> 00:03:01,365 takkan mengadukan yang lain 9 00:03:02,542 --> 00:03:03,873 Ucapkan selamat tinggal 10 00:03:04,167 --> 00:03:05,907 Kita masih jauh dari Harbin 11 00:03:18,208 --> 00:03:19,208 Maaf 12 00:03:19,750 --> 00:03:21,206 Aku tak menyangka kita dipisah 13 00:03:26,042 --> 00:03:26,781 Siapapun yang berhasil 14 00:03:26,833 --> 00:03:27,833 carilah anak-anak kita. 15 00:05:12,667 --> 00:05:14,453 Kau masih mencium darah? 16 00:05:38,958 --> 00:05:39,958 Siap bicara sekarang? 17 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Ya 18 00:05:41,250 --> 00:05:42,250 Aku akan bicara 19 00:05:58,958 --> 00:06:00,289 Kau takut, Tn. Xie 20 00:06:01,917 --> 00:06:02,917 Berapa banyak yang datang? 21 00:06:03,125 --> 00:06:04,125 Kau kenal mereka semua? 22 00:06:05,250 --> 00:06:06,250 Empat 23 00:06:06,500 --> 00:06:07,500 Aku tak kenal mereka 24 00:06:07,625 --> 00:06:08,625 Asal? 25 00:06:08,958 --> 00:06:09,958 Uni Soviet 26 00:06:10,583 --> 00:06:11,663 Kenapa Harbin? 27 00:06:12,125 --> 00:06:13,125 Mereka bilang 28 00:06:13,417 --> 00:06:15,749 ada operasi rahasia pada tanggal 18 29 00:06:15,792 --> 00:06:16,702 Operasi rahasia apa? 30 00:06:16,750 --> 00:06:17,750 Aku tidak tahu. 31 00:06:18,875 --> 00:06:19,534 Namanya 32 00:06:19,583 --> 00:06:20,583 Utrennya 33 00:06:20,958 --> 00:06:21,788 Apa 'nya'? 34 00:06:21,833 --> 00:06:23,949 Ut... 35 00:06:24,417 --> 00:06:25,497 Utrennya 36 00:06:29,917 --> 00:06:30,576 Kami ditugaskan 37 00:06:30,667 --> 00:06:32,077 bertanggungjawab atas koordinasi 38 00:06:32,542 --> 00:06:33,782 Hanya itu yang kutahu 39 00:06:34,208 --> 00:06:35,539 dan aku tak berani tanya. 39 00:06:38,208 --> 00:06:41,539 KODE 40 00:06:54,250 --> 00:06:55,706 Kau berburu kepala harimau? 41 00:06:56,375 --> 00:06:58,366 Mengumpulkan kulit di desa Sujia 42 00:07:01,083 --> 00:07:02,083 Zhang? 43 00:07:02,917 --> 00:07:03,917 Aku Feng 44 00:07:04,542 --> 00:07:06,123 Kami dikirim menemuimu 45 00:07:10,583 --> 00:07:12,164 Kita akan naik kereta ke Harbin 46 00:07:12,708 --> 00:07:14,198 Ada banyak perangkap sepanjang jalan. 47 00:07:14,375 --> 00:07:15,495 Mereka ketat dalam pencarian 48 00:07:15,667 --> 00:07:16,782 Simpan senjata, kompas, 49 00:07:16,917 --> 00:07:18,623 apapun yang mencurigakan 50 00:07:18,792 --> 00:07:20,077 ke dalam karung ini 51 00:07:20,750 --> 00:07:21,785 Seseorang akan menyimpannya 52 00:07:43,292 --> 00:07:44,292 Terima kasih 53 00:07:45,250 --> 00:07:46,250 Feng 54 00:07:46,833 --> 00:07:48,198 punya rokok? 55 00:08:05,875 --> 00:08:06,910 Saat kau tiba di Harbin 56 00:08:07,458 --> 00:08:08,698 bisa kau carikan Colt? 57 00:08:10,542 --> 00:08:11,542 Revolver? 58 00:08:11,667 --> 00:08:12,782 Buatan Amerika? 59 00:08:13,042 --> 00:08:13,701 Sulit didapat 60 00:08:13,875 --> 00:08:14,455 Tanya Xia 61 00:08:14,500 --> 00:08:15,500 Xia punya koneksi 62 00:08:15,792 --> 00:08:16,792 Kita tak butuh dia 63 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Aku punya cara 64 00:08:24,917 --> 00:08:26,498 Kau masih punya senjata? 65 00:08:26,792 --> 00:08:27,792 Chuliang menasihatiku 66 00:08:27,917 --> 00:08:29,202 untuk selalu bersiap-siap. 67 00:08:29,708 --> 00:08:30,708 Dimana pistolnya? 68 00:08:30,750 --> 00:08:31,750 Di tubuhku 69 00:08:32,125 --> 00:08:32,830 Ada apa? 70 00:08:33,125 --> 00:08:34,125 Mereka mata-mata 71 00:08:35,167 --> 00:08:36,167 Jangan lihat 72 00:08:46,458 --> 00:08:47,618 Taruh di sarung tanganku 73 00:08:48,125 --> 00:08:49,125 Berikan padaku 74 00:08:51,500 --> 00:08:52,500 Jangan bergerak! 75 00:08:54,167 --> 00:08:55,167 Angkat tangan 76 00:09:03,875 --> 00:09:04,875 Ada apa? 77 00:09:06,042 --> 00:09:07,042 Ikat dia 78 00:09:18,458 --> 00:09:19,458 Feng 79 00:09:19,750 --> 00:09:20,830 kau salah paham 80 00:09:21,708 --> 00:09:22,708 Apa? 81 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Zheng 82 00:09:28,167 --> 00:09:29,167 kau sungguh mengikatku 83 00:09:30,667 --> 00:09:31,667 Apa yang kau lakukan? 84 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Perlahan 85 00:09:48,875 --> 00:09:50,456 Lemparkan sarung tangannya 86 00:09:55,958 --> 00:09:56,958 Coba lagi 87 00:10:00,875 --> 00:10:01,875 Cepat! 88 00:10:25,917 --> 00:10:27,077 Keluar dengan tangan terangkat 89 00:12:02,333 --> 00:12:03,743 Bagus kau menjerit 90 00:12:04,583 --> 00:12:05,868 hal itu memberiku kesempatan 91 00:12:06,625 --> 00:12:07,740 Aku melakukannya dengan sengaja 92 00:12:09,750 --> 00:12:11,206 Bagaimana kau tahu mereka mata-mata? 93 00:12:12,500 --> 00:12:13,831 Xia, pria yang kusebut 94 00:12:13,917 --> 00:12:14,917 Tak pernah ada 95 00:12:16,458 --> 00:12:17,994 Bagaimana mereka tahu kode kita? 96 00:12:19,167 --> 00:12:20,452 Ada pengkhianat 97 00:12:20,792 --> 00:12:22,157 di kalangan pejabat tinggi 98 00:12:23,625 --> 00:12:25,707 Kita harus beritahu Chuliang dan Yu sekarang 99 00:12:32,958 --> 00:12:34,243 Ceritakan padaku tentang pemimpin mereka. 100 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Zhang Xianchen 101 00:12:37,500 --> 00:12:39,456 adalah seorang wartawan 102 00:12:40,000 --> 00:12:41,035 dari empat bersaudara 103 00:12:41,333 --> 00:12:42,333 dia yang paling berpendidikan 104 00:12:49,875 --> 00:12:50,875 Ada dua orang datang 105 00:12:51,750 --> 00:12:53,240 sepertinya pria dan wanita 106 00:12:54,458 --> 00:12:55,743 Apakah Zhang? 107 00:12:56,250 --> 00:12:56,989 Bagaimana aku tahu? 108 00:12:57,208 --> 00:12:58,539 Aku belum pernah lihat foto mereka 109 00:12:59,208 --> 00:13:00,208 Kirim sinyal 110 00:13:06,750 --> 00:13:07,535 Tetaplah diam 111 00:13:07,708 --> 00:13:08,708 Jangan ajukan pertanyaan. 112 00:13:09,250 --> 00:13:10,393 Mereka dilatih di Uni Soviet 113 00:13:10,417 --> 00:13:11,417 Mereka level tinggi. 114 00:13:25,583 --> 00:13:27,369 Aku yakin Unit 1 sudah membuat kontak 115 00:13:27,500 --> 00:13:28,500 Jangan khawatir 116 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 Mari simpan 117 00:13:36,083 --> 00:13:38,495 semua yang bisa membongkar samaran kita 118 00:13:38,958 --> 00:13:39,958 dan senjata kita, di sini. 119 00:13:40,167 --> 00:13:41,532 Organisasi akan menanganinya 120 00:14:05,458 --> 00:14:06,994 Mulai sekarang, tetaplah dekat 121 00:14:07,250 --> 00:14:07,864 bekerjalah keras. 122 00:14:07,917 --> 00:14:08,917 Kau akan dapat penghargaan 123 00:14:09,125 --> 00:14:10,125 Terima kasih. 124 00:14:10,417 --> 00:14:11,417 Kepala Seksi, 125 00:14:13,833 --> 00:14:15,414 kami menemukan jasad Feng dan Zheng 126 00:14:15,542 --> 00:14:16,156 Dimana? 127 00:14:16,208 --> 00:14:17,288 Zona 5203 128 00:14:27,583 --> 00:14:28,768 Lokasi Tim 1 tidak diketahui 129 00:14:28,792 --> 00:14:30,373 kami menyisir area itu sekarang 130 00:14:30,542 --> 00:14:32,203 Bukankah Feng berpengalaman? 131 00:14:32,333 --> 00:14:33,448 Bagaimana dia terbunuh? 132 00:14:37,458 --> 00:14:38,038 Kodenya 133 00:14:38,083 --> 00:14:39,083 benar 134 00:14:39,292 --> 00:14:40,702 Kodenya seharusnya benar 135 00:14:41,083 --> 00:14:42,083 Tim 2 sudah membuat kontak 136 00:14:42,167 --> 00:14:43,167 Semuanya lancar 137 00:14:46,375 --> 00:14:47,615 Dari yang kutahu 138 00:14:48,375 --> 00:14:50,206 tak satupun tim punya radio 139 00:14:50,292 --> 00:14:51,202 Maksudmu 140 00:14:51,250 --> 00:14:52,570 Tim 1 tak bisa menghubungi Tim 2? 141 00:14:52,708 --> 00:14:53,708 Ya 142 00:14:53,917 --> 00:14:54,917 benar 143 00:14:57,458 --> 00:14:58,458 Kepala Seksi, 144 00:14:58,667 --> 00:14:59,934 haruskah kita perketat keamanan di stasiun kereta? 145 00:14:59,958 --> 00:15:00,958 Tidak. 146 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Biarkan mereka tenang 147 00:15:02,500 --> 00:15:03,500 Longgarkan keamanan. 148 00:15:04,000 --> 00:15:05,160 biarkan mereka semua naik kereta 149 00:15:05,458 --> 00:15:07,323 Gunakan Tim 2 untuk memancing Tim 1 150 00:16:29,000 --> 00:16:32,413 Pengkhianat! Kontak adalah mata-mata 151 00:17:10,958 --> 00:17:11,617 Berhenti 152 00:17:11,875 --> 00:17:12,489 Berhenti 153 00:17:12,542 --> 00:17:13,372 Bisakah kau mengantri? 154 00:17:13,542 --> 00:17:14,951 Mengantrilah. 155 00:17:15,292 --> 00:17:16,292 Kau bisa bahasa Tiongkok? 156 00:17:23,375 --> 00:17:24,535 Dasar pemabuk 157 00:17:57,667 --> 00:17:58,747 Siapkan tiket anda 158 00:17:58,792 --> 00:17:59,792 Tiket 159 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 Tiket 160 00:18:10,292 --> 00:18:11,292 Tiketmu? 161 00:18:19,792 --> 00:18:20,577 Aku hanya memeriksa tiket 162 00:18:20,667 --> 00:18:21,667 Pergilah. 163 00:18:25,833 --> 00:18:26,833 Dokumenmu 164 00:18:37,417 --> 00:18:38,577 Ikut denganku 165 00:18:40,333 --> 00:18:41,333 Kenapa? 166 00:18:41,833 --> 00:18:42,833 Siapa kau? 167 00:18:42,875 --> 00:18:43,875 Gugus Tugas Khusus 168 00:18:45,958 --> 00:18:46,958 Kenapa aku? 169 00:18:47,250 --> 00:18:48,490 Hentikan basa basi 170 00:18:48,833 --> 00:18:49,833 Pemeriksaan standar 171 00:18:49,917 --> 00:18:50,917 Kau tampak mencurigakan 172 00:19:11,500 --> 00:19:12,500 Jalan. 173 00:19:45,000 --> 00:19:46,706 Gadis yang tadi itu 174 00:19:47,042 --> 00:19:48,202 adalah kamerad kita 175 00:20:06,375 --> 00:20:08,240 Gadis itu agen rahasia, baru saja dibawa pergi 176 00:20:09,500 --> 00:20:11,115 Kita harus menyelamatkan dia 177 00:20:12,083 --> 00:20:13,118 Dia bersama Tim 1? 178 00:20:16,083 --> 00:20:16,993 Apa yang dia katakan kepadamu? 179 00:20:17,042 --> 00:20:18,042 Tak ada 180 00:20:18,167 --> 00:20:19,782 Kami berpura-pura tak saling kenal 181 00:20:21,792 --> 00:20:22,792 Dan rekannya? 182 00:20:23,542 --> 00:20:24,542 Aku tidak melihat dia. 183 00:20:25,208 --> 00:20:26,323 Tak ada dalam kereta? 184 00:20:26,375 --> 00:20:27,375 Tidak. 185 00:20:27,750 --> 00:20:28,990 Berikutnya stasiun Mudanjiang 186 00:20:29,250 --> 00:20:30,330 Bersiap turun 187 00:20:31,875 --> 00:20:33,206 Berikutnya stasiun Mudanjiang 188 00:20:33,333 --> 00:20:34,743 Bersiap turun 189 00:20:39,375 --> 00:20:40,410 Kita harus mengetahui 190 00:20:40,500 --> 00:20:42,206 Kenapa dia dibawa 191 00:20:44,125 --> 00:20:45,125 Turun 192 00:21:03,792 --> 00:21:04,792 Ada apa? 193 00:21:05,708 --> 00:21:07,039 Kita naik kereta berikutnya 194 00:21:09,167 --> 00:21:10,577 Kereta ini tidak aman 195 00:21:13,458 --> 00:21:15,039 Dan si kamerad? 196 00:21:15,417 --> 00:21:17,282 Dia dibawa seorang agen 197 00:21:23,208 --> 00:21:24,208 Kuberitahu, 198 00:21:24,667 --> 00:21:25,667 kau pergi duluan 199 00:21:26,042 --> 00:21:27,042 Aku akan mencari cara 200 00:21:27,167 --> 00:21:28,167 Tidak 201 00:21:28,292 --> 00:21:29,657 Nanti kita semua akan ketahuan 202 00:21:33,500 --> 00:21:34,500 Ayo pergi 203 00:21:34,583 --> 00:21:35,583 Kita naik kereta berikutnya 203 00:21:45,583 --> 00:21:48,583 OPERASI 204 00:22:33,542 --> 00:22:35,032 Serahkan semua yang ada dalam ikat pinggangmu. 205 00:22:39,208 --> 00:22:40,243 Kau paham? 206 00:22:40,333 --> 00:22:41,333 Cepatlah 207 00:22:55,542 --> 00:22:56,748 Tolong! 208 00:24:17,292 --> 00:24:18,873 Apa yang akan dilakukan Chuliang dan Yu? 209 00:24:19,000 --> 00:24:20,285 Mereka dikelilingi mata-mata 210 00:24:20,542 --> 00:24:21,907 Seharusnya dia sudah membaca pesannya 211 00:24:22,250 --> 00:24:23,365 Mereka akan menemukan cara. 212 00:24:27,458 --> 00:24:28,493 Kita tak bisa bersama 213 00:25:13,708 --> 00:25:15,369 Dimana kode pesan itu ditulis? 214 00:25:15,958 --> 00:25:16,958 Di sini 215 00:25:17,500 --> 00:25:18,580 Apa artinya? 216 00:25:18,625 --> 00:25:19,625 Artinya 217 00:25:21,083 --> 00:25:22,083 Pengkhianat 218 00:25:22,542 --> 00:25:23,748 Kontak adalah mata-mata 219 00:25:23,875 --> 00:25:24,739 Bagaimana kau mengubahnya? 220 00:25:24,792 --> 00:25:25,907 Aku mengubahnya 221 00:25:26,083 --> 00:25:26,993 dengan mengatakan 222 00:25:27,042 --> 00:25:28,157 semua normal 223 00:25:28,208 --> 00:25:29,869 jumpa kau di Harbin tanggal 18 224 00:25:32,583 --> 00:25:33,914 Jangan ada yang turun di sini. 225 00:25:34,167 --> 00:25:35,327 Kita menuju Hengdaohezi 226 00:25:35,625 --> 00:25:36,660 Siapkan tiket untuk diperiksa 227 00:25:37,167 --> 00:25:38,327 Kita menuju Hengdaohezi 228 00:25:38,375 --> 00:25:39,455 Siapkan tiket untuk diperiksa 229 00:25:43,958 --> 00:25:45,118 Berikan tiketmu 230 00:25:47,167 --> 00:25:48,167 Tunggu di sini. 231 00:25:58,125 --> 00:25:59,205 Tampak lebih cepat di sana. 232 00:26:00,792 --> 00:26:01,792 Antri di sini saja. 233 00:26:12,583 --> 00:26:13,583 Ikut denganku 234 00:26:16,250 --> 00:26:17,250 Siapa kau? 235 00:26:17,417 --> 00:26:19,749 Ikut saat kubilang dan diamlah. 236 00:26:22,458 --> 00:26:23,458 Ayo 237 00:26:27,750 --> 00:26:28,750 Ayo 238 00:26:37,417 --> 00:26:38,452 Cepatlah 239 00:26:40,042 --> 00:26:41,042 Dokumenmu 240 00:26:45,458 --> 00:26:46,458 Punyamu 241 00:27:02,583 --> 00:27:03,583 Tiket 242 00:27:07,167 --> 00:27:08,184 Kau hendak ke Hengdaohezi? 243 00:27:08,208 --> 00:27:09,208 Ya 244 00:27:10,458 --> 00:27:11,664 Hengdaohezi tak masalah 245 00:27:11,792 --> 00:27:13,392 Kami memeriksa yang bertujuan Harbin 246 00:27:19,250 --> 00:27:20,365 Kau boleh pergi 247 00:27:21,917 --> 00:27:22,917 Terima kasih 248 00:27:27,250 --> 00:27:28,250 Lewat sini 249 00:27:32,125 --> 00:27:33,240 Katakan pada petugas depan 250 00:27:33,542 --> 00:27:34,907 Aku sudah memeriksamu 251 00:27:35,417 --> 00:27:36,782 Terima kasih 252 00:27:52,500 --> 00:27:53,455 Kau mau ke Harbin? 253 00:27:53,500 --> 00:27:54,580 Hengdaoheazi 254 00:27:56,125 --> 00:27:57,125 Bawa mereka pergi 255 00:27:57,167 --> 00:27:58,167 Apa? 256 00:27:58,292 --> 00:27:59,292 Kenapa? 257 00:27:59,333 --> 00:28:02,120 Ayahku Kepala Keamanan 258 00:28:02,875 --> 00:28:04,866 Ini kesalahpahaman. 259 00:28:11,417 --> 00:28:12,417 Pergilah. 260 00:28:23,333 --> 00:28:25,619 Jangan berkerumun! Mundur 261 00:28:47,333 --> 00:28:48,743 Buka! Ada orang di dalam? 262 00:28:52,167 --> 00:28:53,167 Buka! 263 00:30:47,667 --> 00:30:49,453 Lan seharusnya aman, kan? 264 00:30:50,792 --> 00:30:52,874 Kita belum dengar kabar sebaliknya 265 00:30:53,500 --> 00:30:54,956 Jadi dia harusnya baik-baik saja 266 00:30:55,875 --> 00:30:57,740 Mungkin mereka sudah tiba di Harbin. 267 00:31:01,667 --> 00:31:02,667 Jin 268 00:31:02,833 --> 00:31:04,949 ini bukan jalan menuju Modern 269 00:31:06,625 --> 00:31:08,365 Tim Investigasi menginap di sana 270 00:31:08,417 --> 00:31:09,497 di sana penuh agen 271 00:31:09,542 --> 00:31:10,542 Sangat tak aman 272 00:31:10,708 --> 00:31:12,323 Dimana kau akan menyembunyikan kami? 273 00:31:12,917 --> 00:31:14,123 Sebuah rumah tua 274 00:31:14,583 --> 00:31:16,790 milik sepupu Tn.Kasper 275 00:31:16,833 --> 00:31:18,243 Dia tinggal di luar negeri 276 00:31:18,333 --> 00:31:19,618 Rumahnya ditinggalkan 277 00:31:21,125 --> 00:31:22,125 Aku pernah ke sana. 278 00:31:22,875 --> 00:31:24,285 Tidakkah kami semua 279 00:31:24,667 --> 00:31:26,498 akan menarik perhatian? 280 00:31:27,667 --> 00:31:28,998 Rumah itu menyeramkan 281 00:31:29,458 --> 00:31:30,368 orang-orang mengabaikannya 282 00:31:30,417 --> 00:31:31,457 bahkan hantu enggan menghantuinya 283 00:31:43,125 --> 00:31:44,125 Ayo masuk 284 00:31:47,333 --> 00:31:47,913 Meng 285 00:31:47,958 --> 00:31:49,448 akan mengkoordinasikan pekerjaan kita. 286 00:31:50,500 --> 00:31:51,364 Zhang Jie 287 00:31:51,417 --> 00:31:52,623 konsumsi dan akomodasi 288 00:31:53,083 --> 00:31:54,914 Sederhana, tapi sangat aman. 289 00:31:55,125 --> 00:31:56,605 Kamerad wanita tinggal di bagian belakang. 290 00:32:05,875 --> 00:32:07,240 Kompor di belakang 291 00:32:07,458 --> 00:32:08,458 tidak berfungsi dengan baik 292 00:32:08,625 --> 00:32:10,115 tapi dengan 3 orang dalam satu ranjang 293 00:32:10,167 --> 00:32:11,247 kita akan baik-baik saja 294 00:32:43,667 --> 00:32:44,667 Bagaimana kakimu? 295 00:32:45,542 --> 00:32:46,748 Baik, hanya keseleo 296 00:32:50,417 --> 00:32:52,248 Apa itu Operasi Utrennya? 297 00:32:53,375 --> 00:32:54,740 Kau tahu Beiyinhe? 298 00:32:55,417 --> 00:32:57,157 Ladang pembantaian rahasia Jepang? 299 00:32:58,208 --> 00:33:00,324 Mereka bilang tak ada yang keluar hidup 300 00:33:00,708 --> 00:33:02,039 Musim gugur terakhir, 301 00:33:02,417 --> 00:33:04,499 ada pembobolan di sana 302 00:33:05,958 --> 00:33:07,198 Satu bulan kemudian 303 00:33:07,250 --> 00:33:09,206 Jepang mengebomnya 304 00:33:10,417 --> 00:33:11,893 Apa yang tersimpan di sana 305 00:33:11,917 --> 00:33:13,908 hingga membayar mahal demi terjaganya rahasia? 306 00:33:15,417 --> 00:33:17,248 Hanya satu pelarian bertahan hidup 307 00:33:17,708 --> 00:33:18,993 Wang Ziyang 308 00:33:20,042 --> 00:33:22,078 misi kita membawa dia menyeberangi perbatasan 309 00:33:22,417 --> 00:33:25,409 untuk mengungkap kejahatan Jepang secara internasional 310 00:33:27,958 --> 00:33:29,664 Apa yang kita lakukan, mengingat ada pengkhianat? 311 00:33:36,167 --> 00:33:37,167 Protokol Darurat 312 00:33:37,292 --> 00:33:38,292 Kau bisa menggunakannya? 313 00:33:38,500 --> 00:33:39,034 Ya 314 00:33:39,083 --> 00:33:40,289 Aku sudah berlatih 315 00:33:41,333 --> 00:33:42,333 Tulislah. 316 00:33:57,583 --> 00:33:59,289 Apa yang kita lakukan selanjutnya? 317 00:33:59,542 --> 00:34:00,657 Tak ada 318 00:34:01,167 --> 00:34:02,167 Kita menunggu 319 00:34:02,667 --> 00:34:03,667 Paham. 320 00:34:03,833 --> 00:34:05,414 Operasi Utrennya 321 00:34:05,625 --> 00:34:06,865 Demi operasi ini 322 00:34:07,125 --> 00:34:08,581 Kami berlatih 7 bulan 323 00:34:08,833 --> 00:34:10,414 Kalian teman sekelas? 324 00:34:10,500 --> 00:34:11,660 Kami bertemu saat pelatihan 325 00:34:11,708 --> 00:34:12,868 Artinya kami teman sekelas? 326 00:34:13,458 --> 00:34:15,244 Dia murid bintang di Universitas Oriental 327 00:34:15,625 --> 00:34:16,956 tapi aku tidak berpendidikan tinggi 328 00:34:17,042 --> 00:34:18,042 tidak berkebudayaan seperti dia 329 00:34:19,167 --> 00:34:20,247 Siapa yang melatihmu? 330 00:34:20,375 --> 00:34:21,455 Instruktur militer Soviet. 331 00:34:21,542 --> 00:34:22,702 Kau dilatih dalam bidang apa? 332 00:34:23,208 --> 00:34:24,823 Pesawat udara, menembak, tarung tangan kosong 333 00:34:24,833 --> 00:34:25,913 dan bahasa Rusia 334 00:34:25,917 --> 00:34:27,407 Kau bisa bicara Rusia? 335 00:34:35,750 --> 00:34:36,830 Apa artinya itu? 336 00:34:37,125 --> 00:34:39,207 Kaum proletar sedunia, bersatulah! 337 00:34:42,792 --> 00:34:43,872 Apa? 338 00:34:48,208 --> 00:34:49,869 Teramat sulit. 339 00:34:50,625 --> 00:34:51,831 Saat aku pertama tiba 340 00:34:52,625 --> 00:34:53,865 Aku bahkan tak paham alfabetnya. 341 00:34:54,000 --> 00:34:54,864 sampai aku selesai membaca 342 00:34:54,917 --> 00:34:56,123 Manifesto Komunis 343 00:34:56,583 --> 00:34:57,618 kutipan itu diambil 344 00:34:57,708 --> 00:34:59,073 dari manifesto 345 00:34:59,458 --> 00:35:00,458 Ayo 346 00:35:00,958 --> 00:35:02,949 Kaum proletar sedunia, bersatulah! 347 00:35:03,000 --> 00:35:04,000 Sepakat 348 00:35:04,375 --> 00:35:08,072 Kaum proletar sedunia, bersatulah! 349 00:35:09,333 --> 00:35:09,867 Ayo 350 00:35:09,917 --> 00:35:10,917 Bersulang 351 00:35:15,958 --> 00:35:17,289 Kami mengawasi mereka 24 jam per hari 352 00:35:17,333 --> 00:35:19,449 Mereka tak punya kesempatan berkomunikasi 353 00:35:19,500 --> 00:35:21,115 atau menghubungi Tim 1 354 00:35:21,792 --> 00:35:22,998 Apa mereka tidak curiga, 355 00:35:23,125 --> 00:35:24,240 kau datang dan pergi? 356 00:35:25,208 --> 00:35:26,493 Mereka mengkhawatirkan Tim 1 357 00:35:26,792 --> 00:35:28,328 dan menyuruh kami bergiliran 358 00:35:28,375 --> 00:35:29,160 mencari tanda keberadaan mereka. 359 00:35:29,333 --> 00:35:30,118 Kurasa kami baik-baik saja. 360 00:35:30,167 --> 00:35:31,828 tetap di dalam sesering mungkin. 361 00:35:32,417 --> 00:35:33,417 Ya. 362 00:35:33,583 --> 00:35:34,583 Masuk. 363 00:35:41,333 --> 00:35:43,164 Aku mohon diri dulu 364 00:35:43,542 --> 00:35:44,542 Cepat kembali ke rumah itu 365 00:35:54,333 --> 00:35:55,333 Aku membeli buku 366 00:35:55,417 --> 00:35:57,057 identik dengan milik operator telegram 367 00:35:57,417 --> 00:35:58,417 Edisi yang sama. 368 00:36:05,000 --> 00:36:06,490 Buku ini dibawa oleh Tim 2 369 00:36:09,292 --> 00:36:11,578 pasti buku kode untuk Utrennya 370 00:36:11,583 --> 00:36:12,914 Ini cara mereka berkomunikasi 371 00:36:14,542 --> 00:36:15,782 Kau bisa memecahkan kodenya? 372 00:36:15,792 --> 00:36:17,202 Tidak 373 00:36:17,542 --> 00:36:19,328 Disandikan oleh Rusia 374 00:36:19,375 --> 00:36:21,331 dan hanya digunakan oleh pemimpin tertinggi 375 00:36:38,167 --> 00:36:39,748 Ini instruksi kita dari atas 376 00:36:40,042 --> 00:36:41,042 Ingat-ingatlah 377 00:36:49,125 --> 00:36:49,864 Kau sudah membaca semuanya? 378 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 Ya 379 00:36:51,792 --> 00:36:52,976 Kau bisa menuliskannya berdasar ingatanmu? 380 00:36:53,000 --> 00:36:53,955 Itu kemampuan istimewaku. 381 00:36:54,000 --> 00:36:55,285 Itu sebabnya mereka mengirimku 382 00:36:59,292 --> 00:37:01,248 Cara yang kuno untuk berkomunikasi 383 00:37:01,708 --> 00:37:03,664 Saat organisasi rusak 384 00:37:04,375 --> 00:37:05,114 metode yang paling kuno 385 00:37:05,250 --> 00:37:06,250 adalah yang paling aman. 386 00:37:11,792 --> 00:37:13,623 Buku kode dibawa Chuliang 387 00:37:13,833 --> 00:37:14,833 Bagaimana kita memecahkannya? 388 00:37:15,375 --> 00:37:17,081 Kita harus bisa menemukannya di Harbin 389 00:37:21,000 --> 00:37:22,184 Aku akan ke toko buku saat pagi 390 00:37:22,208 --> 00:37:23,243 Kau tetap di dalam. 391 00:37:24,708 --> 00:37:25,908 Akan kusiapkan makan malam untukmu. 392 00:37:26,542 --> 00:37:27,281 Iga babi rebus 393 00:37:27,375 --> 00:37:28,375 Bersikap waspada. 394 00:37:33,917 --> 00:37:34,952 Kau akan sering keluar 395 00:37:35,042 --> 00:37:36,452 waspadai perangkap musuh 396 00:37:36,792 --> 00:37:37,792 Jika sesuatu terasa salah 397 00:37:38,042 --> 00:37:39,042 pergilah secepatnya 398 00:37:39,542 --> 00:37:40,542 Dan 399 00:37:41,042 --> 00:37:42,953 jangan mencari siapapun secara aktif. 400 00:37:43,500 --> 00:37:45,020 Tunggu munculnya sinyal komunikasi. 401 00:37:45,417 --> 00:37:47,203 ingatlah kode dari organisasi 402 00:37:47,625 --> 00:37:50,332 itu petunjukmu menemukan Wang Ziyang 403 00:38:08,125 --> 00:38:09,365 Kau belum tidur? 404 00:38:10,250 --> 00:38:11,250 Aku tak bisa tidur. 405 00:38:11,875 --> 00:38:13,831 Aku ingin tahu kabar Chuliang. 406 00:38:16,542 --> 00:38:18,157 Anggap saja dia sudah mati 407 00:38:27,833 --> 00:38:29,164 Kenapa kau tega berkata begitu? 408 00:38:32,542 --> 00:38:34,078 Bagaimana dengan Yu? 409 00:38:45,375 --> 00:38:47,536 Kau lihat rumah rendah itu? 410 00:38:48,333 --> 00:38:50,324 Yu dan aku pernah tinggal di sana 411 00:38:51,625 --> 00:38:53,206 bersama dua anak kami. 412 00:38:55,375 --> 00:38:57,206 5 tahun lalu, setelah kami pergi ke Uni Soviet 413 00:38:58,292 --> 00:39:00,453 orangtua angkat mereka dibunuh oleh Jepang 414 00:39:01,667 --> 00:39:04,704 terakhir kali mereka terlihat mengemis di hotel Modern 415 00:39:05,667 --> 00:39:06,702 saat ini 416 00:39:08,958 --> 00:39:10,823 seharusnya putriku berusia 8 417 00:39:12,875 --> 00:39:14,160 dan putra kami berusia 6 418 00:39:25,583 --> 00:39:27,323 Kau tahu apa arti "Utrennya"? 419 00:39:28,042 --> 00:39:29,873 Kata dalam bahasa Rusia untuk "fajar" 420 00:39:31,042 --> 00:39:32,042 Ya 421 00:39:33,917 --> 00:39:34,917 Fajar 422 00:39:38,833 --> 00:39:40,513 Semua akan baik-baik saja saat matahari terbit. 423 00:43:02,708 --> 00:43:03,743 Apa yang kau inginkan? 424 00:43:04,125 --> 00:43:05,331 Siapa namamu? 425 00:43:06,417 --> 00:43:07,748 Aku tak punya nama. 426 00:43:08,125 --> 00:43:09,645 Kau punya tanda lahir di perutmu? 427 00:43:11,125 --> 00:43:12,205 Lepaskan aku 428 00:43:32,375 --> 00:43:34,331 Keparat kecil itu 429 00:43:34,333 --> 00:43:35,994 berkeliaran di sini sepanjang hari 430 00:43:36,583 --> 00:43:37,618 niatnya tidak baik 431 00:43:43,125 --> 00:43:44,125 Mencari seseorang? 432 00:43:44,250 --> 00:43:45,330 Anak itu 433 00:43:45,792 --> 00:43:47,032 sudah berapa lama dia di sini? 434 00:43:47,083 --> 00:43:48,198 Bertahun-tahun. 435 00:43:48,667 --> 00:43:50,373 Apa dia punya kakak bernama Fen? 436 00:43:50,958 --> 00:43:52,243 Dia dua tahun lebih tua? 437 00:43:52,292 --> 00:43:53,623 Aku tidak tahu. 438 00:44:52,625 --> 00:44:53,785 Kita butuh dia hidup 439 00:44:54,042 --> 00:44:55,077 Tak seorangpun boleh membunuhnya 439 00:45:54,042 --> 00:45:56,077 BAYANGAN 440 00:46:21,292 --> 00:46:23,157 Bersikaplah pintar, Zhang 441 00:46:52,583 --> 00:46:53,868 Siapa yang kau temui tanggal 18? 442 00:46:54,125 --> 00:46:55,205 Waktu dan tempat? 443 00:47:27,417 --> 00:47:29,078 Bagaimana menurutmu buku ini? 444 00:47:29,542 --> 00:47:31,328 Aku yakin ini cara mereka berkomunikasi 445 00:47:37,875 --> 00:47:39,240 Dia mau pergi ke mana? 446 00:47:48,667 --> 00:47:49,747 Berikan padaku kuncinya. 447 00:49:22,958 --> 00:49:23,958 Dia masih belum bicara? 448 00:49:24,417 --> 00:49:26,624 Dia mengompol, kita lanjutkan? 449 00:49:26,792 --> 00:49:27,497 Lupakan 450 00:49:27,583 --> 00:49:29,119 Dia tampak tangguh untuk patah 451 00:49:30,708 --> 00:49:32,664 Coba obat halusinogen impor itu 452 00:49:32,958 --> 00:49:33,958 Lihat apakah berdampak 453 00:49:34,500 --> 00:49:35,159 Baik, pak. 454 00:49:35,208 --> 00:49:36,208 Aku akan mengaturnya 455 00:49:43,792 --> 00:49:44,406 Kau punya rokok? 456 00:49:44,458 --> 00:49:45,072 Ya. 457 00:49:45,208 --> 00:49:46,208 Ayo keluar merokok. 458 00:51:59,625 --> 00:52:00,625 Zhou 459 00:52:05,625 --> 00:52:06,831 Siapa yang mengkhianati kita? 460 00:52:07,375 --> 00:52:08,375 Xie Zirong 461 00:52:13,667 --> 00:52:14,873 Bagaimana Yu dan Chuliang? 462 00:52:15,417 --> 00:52:16,452 Baik, 463 00:52:16,625 --> 00:52:17,625 Mereka sedang bersiap-siap 464 00:53:48,792 --> 00:53:49,998 Tak ada jalan keluar? 464 00:53:55,792 --> 00:53:58,998 TEKA-TEKI 465 00:54:01,292 --> 00:54:02,577 Ganti baju 466 00:54:03,000 --> 00:54:04,365 Kenakan tanda identitas 467 00:54:04,458 --> 00:54:05,789 Bawa pistolnya 468 00:54:06,375 --> 00:54:07,375 Jadikan aku sandera 469 00:54:08,958 --> 00:54:10,323 Setelah kita keluar, 470 00:54:10,333 --> 00:54:11,573 tembak aku. 471 00:54:12,125 --> 00:54:13,114 Dimana saja, 472 00:54:13,125 --> 00:54:14,125 asal jangan bunuh aku. 473 00:54:28,625 --> 00:54:29,625 Kita bisa melakukannya 474 00:54:30,125 --> 00:54:31,615 Aku tak mau 475 00:54:32,958 --> 00:54:35,495 Saat ini aku sampah tak berguna 476 00:54:36,750 --> 00:54:39,241 Aku tak bisa menyelesaikan Operasi Utrennya 477 00:54:39,750 --> 00:54:41,456 Lebih baik mendaur ulang sampah 478 00:54:41,458 --> 00:54:43,039 agar salah satu dari kita hidup. 479 00:54:49,292 --> 00:54:50,532 Zhou 480 00:54:51,292 --> 00:54:52,623 Saat ini 481 00:54:53,125 --> 00:54:55,707 nyawamu lebih berharga dari yang lain 482 00:54:58,375 --> 00:54:59,581 Jangan membantah 483 00:54:59,708 --> 00:55:01,323 Kau tahu aku benar 484 00:55:09,458 --> 00:55:10,458 Beritahu aku 485 00:55:11,042 --> 00:55:12,828 apa itu Operasi Utrennya? 486 00:55:13,375 --> 00:55:15,661 Wang melarikan diri dari neraka, 487 00:55:15,708 --> 00:55:16,914 kawal dia menyeberangi perbatasan. 488 00:55:16,958 --> 00:55:19,199 Tapi kita tidak tahu di mana dia. 489 00:55:19,667 --> 00:55:20,782 Cari Lan 490 00:55:21,375 --> 00:55:23,707 dia bisa mengurai sandi tugasmu 491 00:55:32,000 --> 00:55:33,285 Apa sekarang? 492 00:55:36,667 --> 00:55:38,032 Masuk ke mobil putih. 493 00:55:43,042 --> 00:55:44,042 Ada yang lain? 494 00:55:44,417 --> 00:55:45,497 Bisakah kau bantu 495 00:55:47,458 --> 00:55:48,868 Yu dan pelarian yang lain? 496 00:55:51,083 --> 00:55:52,083 Kulakukan yang terbaik. 497 00:55:53,667 --> 00:55:55,032 Ada yang lain? 498 00:56:07,667 --> 00:56:09,203 Sebentuk bantuan kecil 499 00:56:10,208 --> 00:56:12,870 untuk para pengemis di hotel Modern 500 00:56:13,417 --> 00:56:15,453 mereka anakku dan Yu. 501 00:57:23,667 --> 00:57:25,407 Itu tampak seperti mobilku 502 00:57:27,167 --> 00:57:28,407 Tutup pintunya. 503 00:57:39,417 --> 00:57:40,827 Tangkap dia hidup-hidup. 504 00:58:33,417 --> 00:58:34,417 Zhang 505 00:58:34,708 --> 00:58:35,708 Bangun 506 00:58:38,458 --> 00:58:39,493 Zhang 507 00:58:39,542 --> 00:58:40,542 Bangun 508 00:58:41,917 --> 00:58:43,077 Zhang 509 00:58:55,667 --> 00:58:56,907 Zhang 510 00:58:58,958 --> 00:59:00,368 Kau berhasil! 511 00:59:01,833 --> 00:59:03,949 Kamerad sudah menunggumu 512 00:59:06,917 --> 00:59:08,407 Siapa yang membantumu lolos? 513 00:59:11,250 --> 00:59:13,366 Kita harus berterimakasih padanya. 514 00:59:21,417 --> 00:59:22,497 Dimana Lan? 515 00:59:23,458 --> 00:59:25,540 Kita harus menjalankan rencana bersama 516 00:59:26,083 --> 00:59:28,074 Menyelesaikan Operasi Utrennya 517 00:59:29,000 --> 00:59:31,286 Lan 518 00:59:33,958 --> 00:59:35,448 Lan 519 00:59:36,167 --> 00:59:38,579 Bagaimana cara dia menghubungimu? 520 00:59:44,667 --> 00:59:46,453 Cari Lan 521 00:59:47,125 --> 00:59:49,161 Asia 522 00:59:49,833 --> 00:59:52,119 Selasa, Kamis, Sabtu 523 00:59:52,417 --> 00:59:53,532 Pertama dan terakhir 524 01:00:06,625 --> 01:00:09,037 Bagaimana cara dia membuka borgol? 525 01:00:09,375 --> 01:00:11,286 Pasti pekerjaan orang dalam. 526 01:00:11,833 --> 01:00:13,164 Begitu menurutmu? 527 01:00:13,167 --> 01:00:14,532 Tak ada penjelasan lain 528 01:00:18,167 --> 01:00:19,703 Dia gunakan mobil Jin 529 01:00:20,708 --> 01:00:22,494 Kita tangkap Jin sekarang? 530 01:00:26,208 --> 01:00:27,493 Aku yakin 531 01:00:28,542 --> 01:00:29,577 dia masuk ke mobil itu 532 01:00:29,625 --> 01:00:31,161 karena ada kesempatan. 533 01:00:31,500 --> 01:00:33,286 Jin tak ada hubungannya dengan ini. 534 01:00:36,250 --> 01:00:37,410 Jika dia pelakunya, 535 01:00:38,333 --> 01:00:39,914 dia pasti orang bodoh. 536 01:00:44,500 --> 01:00:45,535 Jangan lakukan apapun 537 01:00:45,750 --> 01:00:46,830 tentang ini sekarang 538 01:00:47,833 --> 01:00:50,290 Tetap awasi ketat bioskop Asia. 539 01:00:50,958 --> 01:00:51,958 Siap, pak. 540 01:01:08,250 --> 01:01:09,535 Wakil Kepala Seksi Zhou. 541 01:01:10,208 --> 01:01:11,448 Dimana obat-obatan yang kuinginkan? 542 01:01:12,375 --> 01:01:13,615 Aku belum menemukannya. 543 01:01:14,125 --> 01:01:15,165 Kau masih merasa pusing? 544 01:01:16,042 --> 01:01:16,656 Baik 545 01:01:16,708 --> 01:01:19,074 Cobalah Anacin ini 546 01:01:22,750 --> 01:01:23,750 Wakil Kepala Seksi Zhou 547 01:01:24,500 --> 01:01:25,831 Aku punya aspirin 548 01:01:27,292 --> 01:01:28,292 Terima kasih 549 01:02:19,083 --> 01:02:20,163 Yu sakit. 550 01:02:36,208 --> 01:02:37,618 Apa yang dia makan semalam? 551 01:02:38,042 --> 01:02:39,042 Aku tidak tahu 552 01:02:41,375 --> 01:02:42,615 Keracunan makanan? 553 01:02:43,000 --> 01:02:44,240 Dia butuh beberapa hari 554 01:02:57,125 --> 01:02:58,125 Ini 555 01:02:59,500 --> 01:03:00,535 Ini 556 01:03:37,667 --> 01:03:38,667 Kau tak meminumnya? 557 01:03:42,292 --> 01:03:43,702 Kau mencurigai mereka? 558 01:03:44,208 --> 01:03:45,698 Mereka mata-mata. 559 01:03:47,542 --> 01:03:48,827 Kau yakin? 560 01:03:48,958 --> 01:03:50,414 Kode yang ditulis Zhang di kereta 561 01:03:51,542 --> 01:03:53,874 pasti sudah diubah. 562 01:03:54,625 --> 01:03:55,956 Aku sangat kenal dia. 563 01:03:56,000 --> 01:03:57,581 Dia tak mau mengambil risiko yang tak penting 564 01:03:57,625 --> 01:03:58,990 Ada pengkhianat 565 01:04:00,417 --> 01:04:01,873 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 566 01:04:04,125 --> 01:04:05,911 Saat aku keluar dari RS 567 01:04:05,958 --> 01:04:07,448 Kita harus melarikan diri 568 01:04:18,917 --> 01:04:20,703 Kau pernah baca Dongeng Aesop? 569 01:04:29,292 --> 01:04:31,123 Kau pernah baca Dongeng Aesop? 570 01:04:31,917 --> 01:04:33,908 Aku hanya membaca kisah Rubah dan Dubuk. 571 01:04:35,042 --> 01:04:37,374 Kau tahu kenapa rubah menolaknya? 572 01:04:39,708 --> 01:04:40,743 Tidak. 573 01:04:42,167 --> 01:04:43,953 Kenapa kau tak mau mengatakan kode kontaknya? 574 01:04:47,875 --> 01:04:50,116 Karena rubah tak tahu jenis kelaminnya. 575 01:04:50,375 --> 01:04:51,490 Aku Zhou Yi 576 01:04:51,708 --> 01:04:53,073 Agen rahasia yang beroperasi 577 01:04:53,083 --> 01:04:55,324 di dalam Gugus Tugas Khusus 578 01:04:55,500 --> 01:04:57,036 Xie Zirong sudah berkhianat 579 01:04:57,375 --> 01:04:58,831 tapi dia tak tahu tentangku. 580 01:04:59,000 --> 01:05:00,285 Aku memutuskan sendiri, 581 01:05:00,583 --> 01:05:02,494 mengambil risiko mendekati kontakku, 582 01:05:02,792 --> 01:05:05,283 untuk memperoleh kontak kodemu 583 01:05:07,333 --> 01:05:08,789 Kenapa kau membuka dirimu sendiri? 584 01:05:09,167 --> 01:05:10,577 Zhang sudah tertangkap. 585 01:05:13,625 --> 01:05:14,660 Dan Lan? 586 01:05:15,000 --> 01:05:16,115 Dia aman saat ini. 587 01:05:16,750 --> 01:05:17,830 Tapi Zhang 588 01:05:18,083 --> 01:05:19,869 sudah disuntik dengan halusinogen 589 01:05:20,250 --> 01:05:21,205 Dalam keadaan tak sadar, 590 01:05:21,250 --> 01:05:22,535 dia mungkin mengungkapkan, 591 01:05:22,583 --> 01:05:24,289 cara menemukan Lan 592 01:05:25,958 --> 01:05:26,958 Pengkhianat. 593 01:05:27,125 --> 01:05:28,205 Dia bukan pengkhianat. 594 01:05:29,708 --> 01:05:30,823 Aku ada di sana. 595 01:05:34,667 --> 01:05:35,667 Dengar 596 01:05:36,375 --> 01:05:37,375 Operasi Utrennya 597 01:05:37,708 --> 01:05:39,108 akan diselesaikan kamerad yang lain. 598 01:05:39,667 --> 01:05:41,032 Tetap menunda musuh 599 01:05:41,208 --> 01:05:42,208 jangan lakukan tindakan gegabah. 600 01:05:42,292 --> 01:05:43,623 Dengarkan pengaturanku. 601 01:05:44,583 --> 01:05:46,323 Aku akan membebaskanmu. 602 01:05:56,875 --> 01:05:59,161 Kenapa kami harus mempercayaimu? 603 01:06:00,083 --> 01:06:01,323 Karena kalian punya dua anak 604 01:06:01,750 --> 01:06:03,536 yang mengemis di luar hotel Modern. 605 01:06:08,792 --> 01:06:10,157 Bagaimana aku menemukan Lan? 605 01:06:57,792 --> 01:07:00,157 BAHAYA 606 01:07:02,083 --> 01:07:03,809 Ini Selasa, Kamis, dan Sabtu, 'kan? 607 01:07:03,833 --> 01:07:05,243 Kenapa kita di sini sekarang? 608 01:07:07,500 --> 01:07:08,740 Aku akan memeriksa 609 01:08:19,792 --> 01:08:20,792 Aku pergi sekarang 610 01:08:21,042 --> 01:08:22,202 Jika aku tak sesuai denganmu 611 01:08:22,250 --> 01:08:23,285 Aku akan dimarahi oleh 612 01:08:23,333 --> 01:08:24,333 Kepala Seksi Gao 613 01:09:29,292 --> 01:09:30,202 Kau sudah periksa? 614 01:09:30,292 --> 01:09:31,292 Ya 615 01:09:31,917 --> 01:09:33,123 Kau temukan sesuatu? 616 01:09:33,333 --> 01:09:34,333 Tidak 617 01:09:51,875 --> 01:09:52,990 Benarkah? 618 01:09:53,125 --> 01:09:54,125 Benar 619 01:10:17,000 --> 01:10:18,080 Kau lihat itu? 620 01:10:19,667 --> 01:10:20,667 Ya 621 01:10:20,833 --> 01:10:22,789 Kau lihat siapa pelakunya? 622 01:10:29,792 --> 01:10:31,032 Aku seorang komunis 623 01:10:48,333 --> 01:10:49,539 Jika aku seorang komunis 624 01:10:50,958 --> 01:10:51,788 kau tak akan pernah melihat 625 01:10:51,833 --> 01:10:53,164 Apa yang baru kulakukan. 626 01:10:59,792 --> 01:11:01,532 Kita hanya bisa menangkap komunis 627 01:11:02,833 --> 01:11:04,073 bila berpikir seperti mereka 628 01:11:04,708 --> 01:11:05,993 Tidak seperti kamu 629 01:11:07,333 --> 01:11:08,038 Hanya mengawasi saat 630 01:11:08,083 --> 01:11:10,039 Selasa, Kamis, Sabtu 631 01:11:14,292 --> 01:11:15,772 Kepala Seksi Gao sangat memperhatikan detail. 632 01:11:19,750 --> 01:11:21,536 Apa aku harus melapor padanya tentang hal ini? 633 01:11:25,417 --> 01:11:28,079 Paham kenapa kau tak pernah dipromosikan? 634 01:11:33,250 --> 01:11:34,456 Kau yang bayar kopinya. 635 01:11:35,625 --> 01:11:36,625 Baik. 636 01:11:48,500 --> 01:11:49,364 Ada apa? 637 01:11:49,500 --> 01:11:51,161 Tak bisa nyala? 638 01:11:51,458 --> 01:11:52,458 Kuberi kau tumpangan 639 01:11:53,000 --> 01:11:54,000 Tidak, terima kasih 640 01:11:54,083 --> 01:11:54,697 Mesinnya dingin 641 01:11:54,750 --> 01:11:55,990 Akan nyala setelah beberapa kali mencoba. 642 01:12:00,917 --> 01:12:01,917 Ayolah 643 01:12:02,875 --> 01:12:03,875 Ayo 644 01:12:15,250 --> 01:12:15,830 Baiklah 645 01:12:15,875 --> 01:12:18,537 Setelah peristiwa itu, mobilmu masih bagus. 646 01:13:28,375 --> 01:13:29,615 Pertunjukan jam 1:30 hari ini 647 01:13:29,667 --> 01:13:30,782 Tiga kursi bersama 648 01:13:31,333 --> 01:13:32,333 dekat barisan depan 649 01:13:44,875 --> 01:13:45,875 Terima kasih 650 01:14:03,417 --> 01:14:04,657 Jin dan Zhang Jie tidak di sini. 651 01:14:05,042 --> 01:14:06,657 Ingatlah dua cangkir ini 652 01:14:07,333 --> 01:14:08,333 Jangan sampai tertukar. 653 01:14:10,167 --> 01:14:11,167 Baiklah 654 01:14:16,917 --> 01:14:18,123 Hari ini tanggal 18 655 01:14:18,125 --> 01:14:19,365 Penantian berakhir 656 01:14:21,833 --> 01:14:23,664 Bisa kau jelaskan lebih banyak sekarang? 657 01:14:24,125 --> 01:14:25,205 Tidak. 658 01:14:28,958 --> 01:14:30,619 Jadi kita hanya bisa bicara tentang makanan. 659 01:14:32,083 --> 01:14:34,950 Sosis merah dari Omsk dengan anggur merah, 660 01:14:34,958 --> 01:14:36,789 Sup akar bit dan roti hitam 661 01:14:36,792 --> 01:14:39,283 Tak mudah didapat akhir-akhir ini 662 01:14:40,292 --> 01:14:42,499 Kau sering makan masakan Barat? 663 01:14:42,833 --> 01:14:43,697 Ya 664 01:14:43,750 --> 01:14:45,115 tapi aku lebih suka masakan Tiongkok 665 01:14:47,917 --> 01:14:48,917 Kau minum kopi? 666 01:14:50,250 --> 01:14:51,490 Kami minum kopi 667 01:15:11,417 --> 01:15:12,702 Aku merasa pusing 668 01:15:13,250 --> 01:15:14,706 Aku akan tidur siang 669 01:15:15,500 --> 01:15:16,740 Aku merasa pusing juga 670 01:15:23,958 --> 01:15:24,993 Kupapah kau ke belakang. 671 01:15:44,625 --> 01:15:45,831 Kenapa dia pingsan juga? 672 01:15:48,083 --> 01:15:50,199 Kurasa dia menukar cangkirnya 673 01:15:50,500 --> 01:15:51,660 Dia selalu seperti itu 674 01:15:51,875 --> 01:15:53,661 Alkohol merusak perhatiannya 675 01:16:02,917 --> 01:16:03,917 Chuliang 676 01:16:05,625 --> 01:16:06,625 Chuliang 677 01:17:24,667 --> 01:17:26,623 Katakan pada mereka operasi dimulai malam ini. 678 01:17:26,875 --> 01:17:27,875 Bawa mobil 679 01:17:27,917 --> 01:17:29,032 Berkendara sepanjang jalan Balkan 680 01:17:29,083 --> 01:17:30,163 ke nomor 25 681 01:17:30,333 --> 01:17:31,914 Kedutaan Rumania. 682 01:17:32,333 --> 01:17:33,539 Saat mendekati gerbang, 683 01:17:33,583 --> 01:17:34,583 hentikan mobilnya. 684 01:17:34,792 --> 01:17:35,497 Kumpulkan yang lain. 685 01:17:35,542 --> 01:17:36,542 Tunggu di luar. 686 01:17:36,625 --> 01:17:37,625 Dua dari kalian masuk 687 01:17:37,792 --> 01:17:38,326 Penjaga 688 01:17:38,375 --> 01:17:39,490 akan menanyakan undangan. 689 01:17:39,708 --> 01:17:40,447 Katakan padanya 690 01:17:40,625 --> 01:17:42,365 Aku teman istri Duta Besar. 691 01:17:42,417 --> 01:17:43,156 Lalu 692 01:17:43,208 --> 01:17:44,368 lepaskan sarung tangan kiri. 693 01:17:44,417 --> 01:17:45,497 Mereka akan mengizinkanmu masuk. 694 01:17:51,833 --> 01:17:52,572 Malam ini adalah 695 01:17:52,708 --> 01:17:54,619 pesta ulang tahun istri Duta Besar 696 01:17:54,792 --> 01:17:55,792 Akan ada banyak tamu 697 01:17:55,833 --> 01:17:56,993 Selama kalian berada di dalam 698 01:17:57,042 --> 01:17:58,532 Tak ada yang akan menanyakan siapa kalian. 699 01:17:58,708 --> 01:17:59,538 Setelah kalian masuk 700 01:17:59,667 --> 01:18:00,577 berjalanlah melintasi ruang perjamuan 701 01:18:00,625 --> 01:18:01,893 dan langsung keluar lewat pintu belakang 702 01:18:01,917 --> 01:18:03,578 Sedan hitam akan terparkir di sana. 703 01:18:03,625 --> 01:18:05,035 Kunci ada pada tempatnya. 704 01:18:05,125 --> 01:18:06,865 Semua yang kau butuhkan ada dalam mobil. 705 01:18:07,083 --> 01:18:09,165 Aku akan beritahu Yu rencana ini 706 01:18:22,250 --> 01:18:23,535 Siapa yang menemukan pistol ini? 707 01:18:24,125 --> 01:18:25,456 Aku temukan pada dirinya. 708 01:18:28,417 --> 01:18:30,157 Untunglah kau sarankan kita memeriksa 709 01:18:32,542 --> 01:18:35,454 kalian tidur bersama malam demi malam dan tak memperhatikan? 710 01:18:37,125 --> 01:18:38,205 Bukan salah Meng. 711 01:18:38,250 --> 01:18:39,786 Aku yang sekamar dengannya. 712 01:18:40,375 --> 01:18:41,706 Bagaimana menurutmu? 713 01:18:43,583 --> 01:18:44,868 Kami sudah ketahuan 714 01:18:45,083 --> 01:18:47,324 kita harus batalkan operasi malam ini 715 01:18:47,333 --> 01:18:48,664 dan menangkap mereka. 716 01:18:48,667 --> 01:18:50,328 Adakah penjelasan lain? 717 01:18:52,583 --> 01:18:53,288 Tentu. 718 01:18:53,292 --> 01:18:54,623 Ada satu kemungkinan lain 719 01:18:55,000 --> 01:18:57,366 bahwa dia hanya berhati-hati 720 01:18:57,375 --> 01:18:59,240 dan kami belum ketahuan. 721 01:19:04,125 --> 01:19:05,786 Berapa lama sebelum mereka siuman? 722 01:19:08,292 --> 01:19:09,498 Satu jam, kurang lebih. 723 01:19:12,167 --> 01:19:13,167 Kembalikan pistolnya. 724 01:19:13,292 --> 01:19:14,327 Rencana tak berubah. 725 01:19:14,333 --> 01:19:15,869 Kita bergerak malam ini. 726 01:19:19,500 --> 01:19:20,500 Siap. 727 01:19:32,917 --> 01:19:34,077 Kuncikan pengamannya 728 01:19:34,125 --> 01:19:35,125 sebelum mengembalikannya 729 01:19:35,333 --> 01:19:36,448 Jangan beritahu siapapun 730 01:19:36,500 --> 01:19:37,500 Siap. 731 01:19:39,125 --> 01:19:40,240 Terus awasi mereka. 732 01:19:40,458 --> 01:19:41,823 Kita lihat untuk apa dia membawa senjata. 733 01:19:48,625 --> 01:19:49,660 Meng 734 01:19:49,667 --> 01:19:50,702 Kau punya korek? 735 01:19:54,208 --> 01:19:56,995 Zhou menyuruhmu menukar cangkirnya? 736 01:19:57,042 --> 01:19:57,701 Ya 737 01:19:57,750 --> 01:19:59,286 Kau memang menukarnya. 738 01:20:10,792 --> 01:20:12,202 Kita berangkat dalam setengah jam. 739 01:20:15,458 --> 01:20:16,789 Ada banyak kawan kita. 740 01:20:17,125 --> 01:20:18,865 Tidakkah kita terlalu mencolok? 741 01:20:19,500 --> 01:20:21,365 Ada banyak mata-mata di Harbin 742 01:20:21,792 --> 01:20:23,623 Lebih aman bila kita bersama 743 01:20:23,875 --> 01:20:25,581 Sisakan kursi kosong dalam mobil. 744 01:20:26,042 --> 01:20:27,532 Mungkin kita butuh saat pulang. 745 01:20:28,250 --> 01:20:29,250 Lalu kau 746 01:20:29,292 --> 01:20:30,202 dan aku 747 01:20:30,250 --> 01:20:31,535 menunggu datangnya perintah 748 01:20:32,042 --> 01:20:33,042 Ya 749 01:20:44,208 --> 01:20:45,448 Bukankah sudah kukatakan tunggu perintah? 750 01:20:45,542 --> 01:20:46,827 Perintah dari atas. 751 01:20:51,875 --> 01:20:53,581 Bagaimana dengan kursi kosongnya? 752 01:20:54,583 --> 01:20:55,698 Tak perlu. 752 01:21:12,583 --> 01:21:16,698 TUBIR 753 01:21:20,250 --> 01:21:21,250 Ke mana? 754 01:21:21,375 --> 01:21:22,410 Jalan Balkan 755 01:21:22,958 --> 01:21:24,698 Ke mana di jalan Balkan? 756 01:21:24,875 --> 01:21:26,456 Kau akan tahu saat kita sampai. 757 01:22:07,167 --> 01:22:08,167 Berhenti 758 01:22:14,750 --> 01:22:15,409 Disini? 759 01:22:15,667 --> 01:22:16,326 Ya 760 01:22:16,625 --> 01:22:17,785 Tunggu di sini. 761 01:22:18,042 --> 01:22:19,202 Chuliang dan aku akan keluar 762 01:22:19,708 --> 01:22:20,708 Tetap nyalakan mesinnya. 763 01:22:38,250 --> 01:22:39,250 Tunggu. 764 01:22:45,125 --> 01:22:46,740 Duta Besar seorang anti komunis 765 01:22:47,833 --> 01:22:49,494 Ini mungkin perangkap 766 01:22:50,417 --> 01:22:51,748 Kontak ada di dalam 767 01:22:52,042 --> 01:22:53,623 Kita punya rencana 768 01:22:54,583 --> 01:22:55,914 Aku ikut bersamamu 769 01:22:55,958 --> 01:22:57,994 Jika kontak melihat orang yang tak diharapkan 770 01:22:58,375 --> 01:22:59,706 dia akan membatalkan operasi 771 01:22:59,792 --> 01:23:01,623 Lebih baik daripada jatuh ke perangkapnya. 772 01:23:05,333 --> 01:23:06,333 Kau benar 773 01:23:07,042 --> 01:23:08,202 Kenapa tidak kita batalkan? 774 01:23:08,583 --> 01:23:09,663 Mari kita batalkan 775 01:23:10,292 --> 01:23:11,292 Tunggu 776 01:23:11,917 --> 01:23:13,873 Aku hanya mengkhawatirkan keselamatan kalian. 777 01:23:14,750 --> 01:23:15,750 Kenapa tidak lakukan ini: 778 01:23:16,583 --> 01:23:17,583 Saudari Yu 779 01:23:18,458 --> 01:23:19,789 Kau masuk sendirian, 780 01:23:21,167 --> 01:23:22,373 dan kami akan menunggumu di luar 781 01:23:25,083 --> 01:23:26,083 Baiklah. 782 01:23:27,375 --> 01:23:28,581 Aku pergi. 783 01:23:37,583 --> 01:23:38,197 Selamat malam, nyonya. 784 01:23:38,250 --> 01:23:39,250 Undangan anda? 785 01:23:39,583 --> 01:23:41,289 Istri Duta Besar adalah temanku. 786 01:23:41,333 --> 01:23:42,948 Aku berangkat terburu-buru, 787 01:23:43,000 --> 01:23:44,160 dan melupakan undanganku. 788 01:23:44,417 --> 01:23:45,417 Nama anda? 789 01:23:45,583 --> 01:23:46,583 Aku Wang Yu 790 01:23:47,000 --> 01:23:48,365 dari Asosiasi Idota. 791 01:24:27,708 --> 01:24:28,367 Halo, tuan. 792 01:24:28,417 --> 01:24:29,657 Undangan anda? 793 01:24:29,958 --> 01:24:32,199 Aku bersama wanita yang baru saja masuk 794 01:24:32,625 --> 01:24:33,625 Maafkan aku 795 01:24:33,833 --> 01:24:34,948 Siapa nama anda? 796 01:24:35,375 --> 01:24:36,410 Chuliang 797 01:24:52,000 --> 01:24:53,080 Akan kuparkirkan mobilnya. 798 01:27:11,833 --> 01:27:12,948 Boleh kuperiksa? 799 01:27:13,458 --> 01:27:14,458 Pergilah. 800 01:27:15,292 --> 01:27:16,292 Ya, tuan. 801 01:30:24,500 --> 01:30:25,660 Kau tahu cara menyetir? 802 01:30:40,250 --> 01:30:41,250 Keluar 803 01:33:15,583 --> 01:33:16,914 Aku ingin mereka hidup-hidup 804 01:34:39,208 --> 01:34:40,208 Kita berpencar. 805 01:34:59,625 --> 01:35:00,625 Pergi! 806 01:35:37,542 --> 01:35:38,452 Berpencar 807 01:35:38,500 --> 01:35:39,455 Kau ke jalan itu 808 01:35:39,500 --> 01:35:40,500 Ingat 809 01:35:40,542 --> 01:35:41,497 Aku ingin dia hidup-hidup. 810 01:35:41,542 --> 01:35:42,542 Ya 811 01:37:06,042 --> 01:37:07,042 Keluar 812 01:37:10,167 --> 01:37:11,167 Keluar 813 01:37:25,500 --> 01:37:26,785 Jatuhkan pistolmu 814 01:37:28,708 --> 01:37:29,708 Jatuhkan. 815 01:38:37,417 --> 01:38:38,417 Sialan. 816 01:38:39,667 --> 01:38:40,667 Aku terlambat. 817 01:39:14,958 --> 01:39:15,958 Dia mati? 818 01:39:16,250 --> 01:39:17,250 Dia minum racun, 819 01:39:18,708 --> 01:39:19,823 tak sempat mencegahnya. 820 01:39:21,208 --> 01:39:22,208 Dan wanitanya? 821 01:39:29,833 --> 01:39:31,059 Zhou yakin, tembakannya 822 01:39:31,083 --> 01:39:31,822 menyelamatkan Jin 823 01:39:31,875 --> 01:39:32,489 Karena dia... 824 01:39:32,542 --> 01:39:33,542 Aku juga melihat. 825 01:39:35,458 --> 01:39:36,197 Dan pistolnya? 826 01:39:36,458 --> 01:39:37,458 Apakah ditembakkan? 827 01:39:37,667 --> 01:39:38,281 Ya 828 01:39:38,333 --> 01:39:40,073 Musuh menembak tanpa ragu. 829 01:39:40,125 --> 01:39:41,393 Jika kau tak mengunci pengamannya 830 01:39:41,417 --> 01:39:42,417 Zhou bisa tewas. 831 01:39:42,583 --> 01:39:43,823 Pria yang melihatnya juga 832 01:39:44,500 --> 01:39:45,831 Kurasa Zhou bersih 833 01:39:46,417 --> 01:39:47,452 Benarkah? 834 01:39:52,250 --> 01:39:52,955 Dia sudah tewas. 835 01:39:53,042 --> 01:39:54,042 Kami tak bisa menyelamatkannya. 836 01:40:36,208 --> 01:40:37,208 Jin 837 01:40:37,500 --> 01:40:39,240 Gao ingin kau bertahan di sini selama beberapa hari 838 01:40:48,250 --> 01:40:49,740 Operasinya gagal. 839 01:40:50,125 --> 01:40:51,706 karena mereka mendapat pertolongan 840 01:40:57,542 --> 01:40:58,748 Lalu, 841 01:40:58,958 --> 01:41:00,198 kau menangkapku? 842 01:41:00,583 --> 01:41:01,618 Kenapa kau sangat gugup? 843 01:41:03,125 --> 01:41:04,581 Kau mengambil senjataku 844 01:41:04,625 --> 01:41:06,115 dan bertanya kenapa aku gugup? 845 01:41:06,417 --> 01:41:07,623 Aku bertanya lagi, 846 01:41:07,958 --> 01:41:09,619 apakah aku ditangkap? 847 01:41:10,083 --> 01:41:11,573 Jawab aku dulu. 848 01:41:12,958 --> 01:41:14,994 Menurutmu siapa yang membantu mereka? 849 01:41:15,583 --> 01:41:17,369 Dari kedutaan? 850 01:41:19,500 --> 01:41:22,788 Aku sudah menyelidiki penjaganya 851 01:41:22,958 --> 01:41:24,573 Dia seorang Latvia. 852 01:41:24,625 --> 01:41:25,865 punya paspor diplomatik. 853 01:41:26,583 --> 01:41:27,914 Bukan dia yang kumaksud. 854 01:41:28,458 --> 01:41:29,458 Lalu siapa? 855 01:41:30,292 --> 01:41:33,364 Selain Operasi Utrennya 856 01:41:33,417 --> 01:41:35,783 Xie menyediakan informasi penting lain. 857 01:41:36,208 --> 01:41:38,244 Seorang agen khusus komunis 858 01:41:38,708 --> 01:41:40,790 menyusup ke dalam gugus tugas kita. 859 01:41:42,042 --> 01:41:43,042 Siapa? 860 01:41:45,458 --> 01:41:47,244 Yang kami tahu, dia pria. 861 01:41:49,917 --> 01:41:52,158 Menghentikan Utrennya hanya salah satu bagian 862 01:41:52,792 --> 01:41:53,622 Bagian terpenting adalah 863 01:41:53,708 --> 01:41:55,073 menggunakan operasi ini 864 01:41:55,458 --> 01:41:56,538 untuk menemukan penyusup. 865 01:42:01,042 --> 01:42:02,907 Menurutmu, Jin tersangka? 866 01:42:07,333 --> 01:42:08,493 Apa yang mencurigakan 867 01:42:08,625 --> 01:42:09,831 dari seorang mayat? 868 01:42:09,917 --> 01:42:11,828 Zhang menggunakan mobilnya untuk keluar 869 01:42:12,042 --> 01:42:13,282 Benarkah itu kebetulan? 870 01:42:17,167 --> 01:42:18,167 Ya. 871 01:42:18,708 --> 01:42:19,993 Hal seperti itu sering terjadi. 872 01:42:36,750 --> 01:42:39,162 Kau lihat poster film ini? 873 01:42:44,625 --> 01:42:46,035 Siapa yang membuat tanda ini? 874 01:42:48,667 --> 01:42:49,667 Aku. 875 01:42:49,875 --> 01:42:50,875 Kenapa? 876 01:42:51,417 --> 01:42:52,748 Untuk mengingatkan Jin 877 01:42:53,208 --> 01:42:55,073 agar memperhatikan detail, 878 01:42:55,792 --> 01:42:57,748 seperti yang kau ajarkan pada kami. 879 01:42:58,042 --> 01:42:59,782 Bukan itu yang dikatakan Jin. 880 01:43:00,333 --> 01:43:01,573 Dia bilang apa? 881 01:43:03,208 --> 01:43:04,414 Dia takkan berbohong. 882 01:43:05,083 --> 01:43:06,573 Kami bekerjasama bertahun-tahun 883 01:43:08,417 --> 01:43:09,417 Apa yang dia katakan? 884 01:43:10,250 --> 01:43:11,865 Kenapa tak pilih tanggal 20? 885 01:43:13,208 --> 01:43:14,351 Aku membuat tanda itu secara acak. 886 01:43:14,375 --> 01:43:15,375 Apakah ini kebetulan? 887 01:43:16,167 --> 01:43:17,998 Atau adakah makna tertentu? 888 01:43:21,750 --> 01:43:23,456 Aku tak paham maksudmu. 889 01:43:23,500 --> 01:43:24,535 Benarkah? 890 01:43:25,833 --> 01:43:27,869 Maka kau akan duduk di sini sampai tanggal 20. 891 01:44:08,833 --> 01:44:09,492 Semua berdiri 892 01:44:09,542 --> 01:44:10,542 Berdiri 893 01:44:11,625 --> 01:44:13,288 Semua berdiri 894 01:44:16,042 --> 01:44:17,202 Bagaimana kita menemukan Lan? 895 01:44:17,542 --> 01:44:19,226 Selasa, Kamis dan Sabtu. Pertama dan terakhir 896 01:44:19,250 --> 01:44:20,330 Pilih waktu. 897 01:44:20,542 --> 01:44:21,542 Buat tanda yang tipis 898 01:44:21,917 --> 01:44:23,202 Apa langkah pengamanannya? 899 01:44:23,625 --> 01:44:25,161 Empat hari lagi setelah waktu itu 900 01:44:25,833 --> 01:44:27,039 adalah saat dia muncul. 901 01:44:27,458 --> 01:44:28,538 Ingat, 902 01:44:29,292 --> 01:44:30,292 empat hari kemudian. 903 01:45:09,167 --> 01:45:10,998 Kutemukan ini dalam mobil Jin 904 01:45:15,292 --> 01:45:16,292 Jin? 905 01:45:19,250 --> 01:45:20,615 Kuberi kau tumpangan 906 01:45:46,542 --> 01:45:48,078 Kami melepaskanmu. 907 01:45:53,792 --> 01:45:54,934 Sudah tugasku mencurigai orang 908 01:45:54,958 --> 01:45:56,164 Dan tanggungjawabku juga. 909 01:45:56,542 --> 01:45:57,542 Maafkan aku 910 01:45:57,917 --> 01:45:58,827 Akhir pekan ini aku akan mengajakmu 911 01:45:58,875 --> 01:45:59,910 bersantap di hotel Modern. 912 01:46:01,625 --> 01:46:02,785 Aku tak suka masakan Barat. 913 01:46:05,333 --> 01:46:06,539 Jangan cerewet. 914 01:46:16,083 --> 01:46:17,368 Pulanglah, beristirahatlah. 915 01:46:23,500 --> 01:46:24,500 Tunggu. 916 01:46:38,458 --> 01:46:40,665 Pistol ini tak akan macet. 917 01:46:44,750 --> 01:46:45,956 Harus kukatakan, 918 01:46:47,208 --> 01:46:48,208 Kepala Seksi, 919 01:46:49,458 --> 01:46:50,994 kau menyelamatkan hidupku. 920 01:47:34,083 --> 01:47:35,083 Jin 921 01:47:35,958 --> 01:47:36,958 Jin 922 01:47:40,458 --> 01:47:41,458 Jin 923 01:47:42,000 --> 01:47:43,200 pejabat tinggi ingin bertemu denganmu 924 01:47:43,333 --> 01:47:44,664 Ada misi penting. 925 01:47:45,083 --> 01:47:46,323 Mereka tak bisa menemukanmu. 926 01:47:47,292 --> 01:47:48,407 Pada saat segenting ini 927 01:47:48,708 --> 01:47:49,993 Dimana pertemuanmu? 928 01:47:51,250 --> 01:47:52,250 Jin 929 01:47:59,833 --> 01:48:00,833 Bagaimana menurutmu? 930 01:48:02,000 --> 01:48:05,037 Pangkat Jin lebih tinggi dari Zhang 931 01:48:08,167 --> 01:48:10,874 Bisakah orangnya sendiri melukainya separah itu? 932 01:48:12,167 --> 01:48:13,532 Harus terlihat nyata 933 01:48:13,583 --> 01:48:14,618 Hasilnya sesuai situasinya. 934 01:48:17,458 --> 01:48:20,291 Kau menangkap mata-mata komunis level tinggi 935 01:48:20,792 --> 01:48:22,152 Yang berada dalam jajaranmu selama bertahun-tahun. 936 01:48:24,333 --> 01:48:26,665 Hasil dari menghentikan Operasi Utrennya 937 01:48:27,583 --> 01:48:29,198 Bisakah kau melaporkannya demikian? 938 01:48:31,000 --> 01:48:32,080 Luar biasa, Kepala Seksi. 939 01:48:54,458 --> 01:48:55,698 Siap. 940 01:48:56,583 --> 01:48:57,743 Isi. 941 01:49:03,458 --> 01:49:04,458 Bidik. 941 01:49:38,458 --> 01:49:41,458 KELANJUTAN 942 01:50:28,042 --> 01:50:29,157 Kamerad Wang, 943 01:50:29,417 --> 01:50:30,748 kita berpisah di sini. 944 01:50:31,167 --> 01:50:32,498 Semua sudah diatur. 945 01:50:32,667 --> 01:50:33,952 Kau akan selamat melintasi perbatasan. 946 01:50:34,708 --> 01:50:35,708 Hati-hati 947 01:50:36,958 --> 01:50:37,958 Terima kasih. 948 01:50:44,625 --> 01:50:46,115 Jaga dirimu, Han 949 01:51:10,333 --> 01:51:11,413 Saudara Zhou 950 01:51:12,500 --> 01:51:14,161 Misi kita selesai. 951 01:51:14,917 --> 01:51:16,077 Tolong beritahu aku 952 01:51:17,167 --> 01:51:19,579 Bagaimana Zhang dan Chuliang tewas 953 01:51:20,250 --> 01:51:22,206 Aku sudah sering menceritakannya 954 01:51:24,125 --> 01:51:25,786 Mereka bertarung dengan berani 955 01:51:26,667 --> 01:51:28,623 dan menyimpan peluru terakhir untuk diri sendiri. 956 01:51:31,250 --> 01:51:32,535 Mereka tidak ditangkap. 957 01:51:35,042 --> 01:51:36,042 Tidak. 958 01:51:37,292 --> 01:51:38,498 Aku ada di sana. 959 01:51:38,792 --> 01:51:39,792 Benarkah? 960 01:51:40,208 --> 01:51:41,208 Ya. 961 01:51:55,500 --> 01:51:57,286 Tapi aku tak bisa membantu. 962 01:52:03,292 --> 01:52:04,828 Saat aku tiba 963 01:52:05,708 --> 01:52:07,573 Chuliang meminta maaf kepadaku. 964 01:52:12,500 --> 01:52:14,240 tapi harusnya aku yang minta maaf 965 01:52:19,542 --> 01:52:21,533 Aku bahkan tak mengucap selamat tinggal 966 01:52:27,458 --> 01:52:29,744 Pertemuan terakhir kami, 967 01:52:30,917 --> 01:52:32,782 pandangan jauh dalam kereta api. 968 01:52:37,208 --> 01:52:38,994 Kau tahu makna "utrennya"? 969 01:52:42,500 --> 01:52:44,536 Kata Rusia untuk 'fajar' 970 01:52:48,042 --> 01:52:49,623 Kalimat terakhir Zhang padaku adalah 971 01:52:50,792 --> 01:52:52,472 Semua akan baik-baik saja saat matahari terbit. 972 01:52:54,625 --> 01:52:56,305 Semua akan baik-baik saja saat matahari terbit. 973 01:52:57,708 --> 01:52:58,708 Apakah kita 974 01:52:59,500 --> 01:53:01,331 akan melihat matahari terbit? 975 01:53:05,125 --> 01:53:06,240 Dimana pilnya? 976 01:53:06,667 --> 01:53:07,667 Di sini. 977 01:53:07,708 --> 01:53:08,708 Berikan padaku. 978 01:53:19,208 --> 01:53:20,664 Aku ingin kau tetap hidup, 979 01:53:22,125 --> 01:53:23,490 untuk melihat matahari terbit. 980 01:53:29,167 --> 01:53:31,203 Demi keluarga Jin 981 01:53:32,375 --> 01:53:34,161 Bersama bela sungkawaku. 982 01:53:34,167 --> 01:53:35,167 Siap. 983 01:53:40,792 --> 01:53:41,792 Kepala Seksi, 984 01:53:42,208 --> 01:53:44,369 arsip operasi Utrennya sudah ditutup. 985 01:53:44,667 --> 01:53:46,453 Apa kita masih memburu penyusup? 986 01:53:48,292 --> 01:53:49,873 Lupakan untuk saat ini. 987 01:53:52,667 --> 01:53:54,623 Pada waktunya dia akan membuka diri. 988 01:54:44,208 --> 01:54:45,323 Ibumu. 988 01:55:58,208 --> 01:56:06,323 Teks Indonesia oleh DikAntiMapan