1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,800 --> 00:00:25,440
NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ
4
00:01:37,280 --> 00:01:38,120
Бьянка!
5
00:01:38,200 --> 00:01:40,800
Не глупи. Отпусти меня.
6
00:01:44,120 --> 00:01:45,240
Пойдем! Поторопись.
7
00:01:45,320 --> 00:01:46,680
Ладно, сюда.
8
00:01:50,680 --> 00:01:52,880
Нет! Чиччо, не глупи!
9
00:01:54,160 --> 00:01:55,320
Погоди.
10
00:01:55,400 --> 00:01:57,680
- Бьянка, пойдем. Уже поздно.
- Чиччо!
11
00:01:57,760 --> 00:01:59,200
Опусти меня на землю!
12
00:01:59,280 --> 00:02:01,280
Бьянка, пойдем!
13
00:02:01,360 --> 00:02:03,400
- А вот и мы!
- Пойдем, поздно.
14
00:02:13,080 --> 00:02:14,080
Бьянка!
15
00:02:16,200 --> 00:02:17,160
Отвернись.
16
00:02:18,120 --> 00:02:19,600
Мы сегодня увидимся?
17
00:02:20,240 --> 00:02:22,000
В доме возле кладбища.
18
00:02:22,680 --> 00:02:23,840
Рядом с фонтаном.
19
00:02:31,560 --> 00:02:34,440
Господи. Да что с тобой? Пойдем.
20
00:02:34,520 --> 00:02:37,320
- Да, что с тобой такое?
- Пойдем.
21
00:02:39,720 --> 00:02:42,200
- Никому ни слова.
- Ты дьявол.
22
00:02:42,280 --> 00:02:43,400
- Пока.
- Пока.
23
00:02:43,480 --> 00:02:44,320
Пока.
24
00:02:47,040 --> 00:02:47,880
Пока.
25
00:02:49,480 --> 00:02:50,320
Пока.
26
00:02:52,280 --> 00:02:53,120
Пока.
27
00:03:03,560 --> 00:03:05,520
Рокко, ты что делаешь?
28
00:03:08,120 --> 00:03:09,720
Постоянно ты ешь эту дрянь!
29
00:03:12,120 --> 00:03:12,960
Иди.
30
00:03:19,920 --> 00:03:21,400
- Поможешь бабушке?
- Да.
31
00:03:22,280 --> 00:03:23,520
- Справишься?
- Да.
32
00:03:24,560 --> 00:03:26,160
Смотри. Вот так.
33
00:03:27,240 --> 00:03:29,960
Вытягиваем и расплющиваем. Попробуй.
34
00:03:31,600 --> 00:03:32,760
Это вредно.
35
00:03:33,280 --> 00:03:35,920
Сколько раз тебе повторять?
36
00:03:36,000 --> 00:03:38,680
Оставь ты его.
Никто еще от них не умирал.
37
00:03:40,120 --> 00:03:42,520
Вот что нужно есть. Понял?
38
00:03:43,400 --> 00:03:44,240
Держи.
39
00:03:55,920 --> 00:03:58,040
Когда Чиччо вернулся вчера?
40
00:04:14,800 --> 00:04:18,360
Я сказала, нет.
Я не поеду с тобой в город сегодня.
41
00:04:18,440 --> 00:04:20,040
Тогда я поеду сама.
42
00:04:20,120 --> 00:04:22,280
Бьянка, ты играешь с огнем.
43
00:04:23,120 --> 00:04:26,240
Чиччо женат, у него ребенок, понимаешь?
44
00:04:26,320 --> 00:04:28,840
Козимо, нам нужна вода!
45
00:04:28,920 --> 00:04:30,680
- Все это знают.
- Дай оливку.
46
00:04:31,760 --> 00:04:33,000
Хороши!
47
00:04:40,640 --> 00:04:43,000
Перерыв. Принесли еду. Перерыв!
48
00:04:43,520 --> 00:04:44,600
Идите есть.
49
00:04:45,680 --> 00:04:47,680
Пошли, съедим по бутерброду.
50
00:04:51,840 --> 00:04:53,480
Нужна вода, Козимо.
51
00:05:01,680 --> 00:05:03,440
Немного сыра, пожалуйста.
52
00:05:09,280 --> 00:05:12,160
- Как бутерброды?
- Вкусные.
53
00:05:12,240 --> 00:05:13,360
Ешьте на здоровье.
54
00:05:15,000 --> 00:05:15,880
Молодец.
55
00:05:17,640 --> 00:05:18,480
Козимо.
56
00:05:26,520 --> 00:05:27,720
Ты в порядке?
57
00:05:30,640 --> 00:05:32,120
Ты долго была на солнце.
58
00:05:33,000 --> 00:05:34,160
Иди в амбар.
59
00:05:35,600 --> 00:05:36,840
На сегодня всё.
60
00:05:37,880 --> 00:05:38,760
Иди.
61
00:05:53,320 --> 00:05:55,280
- Даже не поздороваешься?
- Линда.
62
00:05:55,360 --> 00:05:58,640
Для меня у тебя нет времени,
а для дочери Скеттино есть.
63
00:05:58,720 --> 00:06:01,920
- Все в деревне знают.
- Будь хорошей девочкой, иди домой.
64
00:06:03,040 --> 00:06:04,280
Папа!
65
00:06:04,360 --> 00:06:05,200
Роккино!
66
00:06:06,360 --> 00:06:08,800
- Видел, что я принес?
- Да.
67
00:06:08,880 --> 00:06:10,920
Нравится? Как мы ее назовем?
68
00:06:12,080 --> 00:06:13,200
Она черненькая.
69
00:06:13,280 --> 00:06:15,120
Черненькая. Назовем Чернушкой.
70
00:06:15,640 --> 00:06:16,680
- Да?
- Хорошо.
71
00:06:16,760 --> 00:06:19,480
Возьми веревку.
72
00:06:20,440 --> 00:06:21,640
Посадим ее здесь.
73
00:06:23,600 --> 00:06:26,280
Отлично. Привяжи тут. Где мама?
74
00:06:26,880 --> 00:06:28,640
- Не знаю.
- Как не знаешь?
75
00:06:30,040 --> 00:06:31,720
Негодник.
76
00:06:32,960 --> 00:06:35,040
- Любишь папочку?
- Да.
77
00:06:35,840 --> 00:06:36,800
Хороший мальчик.
78
00:06:36,880 --> 00:06:39,080
Присмотри за ней, хорошо?
79
00:06:42,480 --> 00:06:43,320
Лючи!
80
00:06:44,440 --> 00:06:45,320
Лючия?
81
00:07:02,320 --> 00:07:03,720
Я заснул…
82
00:07:06,640 --> 00:07:08,520
Знаешь, ты пошел в моего отца.
83
00:07:09,600 --> 00:07:12,160
Ты был маленьким,
и он брал тебя и говорил:
84
00:07:13,120 --> 00:07:15,560
«Нине, ему еще двух нет,
а как он говорит!
85
00:07:16,080 --> 00:07:19,720
Он сможет делать в жизни, что захочет».
Но теперь…
86
00:07:23,640 --> 00:07:25,720
Что у тебя с головой?
87
00:07:28,120 --> 00:07:29,520
Прекрати!
88
00:07:33,720 --> 00:07:36,360
Ты никогда не хотела уехать отсюда?
89
00:07:36,440 --> 00:07:38,040
Жить в другом месте…
90
00:07:38,120 --> 00:07:40,680
С другими людьми,
которые говорят на другом языке.
91
00:07:44,800 --> 00:07:45,640
Нет.
92
00:07:46,240 --> 00:07:47,600
Я счастлива здесь.
93
00:07:48,560 --> 00:07:49,560
С детьми.
94
00:07:54,680 --> 00:07:56,400
Антонио не писал в этом месяце.
95
00:07:56,880 --> 00:07:58,040
Он забыл о нас?
96
00:07:59,040 --> 00:07:59,920
Антонио?
97
00:08:00,760 --> 00:08:04,160
Он всегда будет рядом.
Он думает о нас каждый месяц.
98
00:08:15,200 --> 00:08:16,480
Я хочу уехать отсюда.
99
00:08:37,880 --> 00:08:39,280
У тебя красивые волосы.
100
00:08:41,680 --> 00:08:44,240
А что там под блузкой? Покажи.
101
00:08:45,000 --> 00:08:47,040
- Покажи, что под блузкой.
- Нет.
102
00:08:47,120 --> 00:08:48,800
- Пожалуйста.
- Покажи.
103
00:08:49,520 --> 00:08:50,360
Нет?
104
00:08:53,320 --> 00:08:55,680
Давай. Повернись! Раздвинь ноги.
105
00:09:36,640 --> 00:09:37,840
- Мария.
- Привет.
106
00:09:38,960 --> 00:09:40,000
Где твой муж?
107
00:09:40,080 --> 00:09:41,520
Он в городе с девочками.
108
00:09:43,080 --> 00:09:45,440
Всё ещё в городе? Ты сварила кофе?
109
00:09:45,520 --> 00:09:47,360
Только что. Садись.
110
00:09:47,920 --> 00:09:48,880
Спасибо.
111
00:10:03,840 --> 00:10:04,680
Вкусный.
112
00:10:05,480 --> 00:10:08,800
- Лучше, чем в «Родольфо».
- На что ты подначиваешь моего мужа?
113
00:10:09,280 --> 00:10:11,960
Ты знаешь, что случается с тем,
кто перечит мэру.
114
00:10:12,440 --> 00:10:15,480
- Тебе страшно?
- У меня две дочери. Ты понимаешь?
115
00:10:16,120 --> 00:10:19,560
- Хочешь, чтобы они жили в этом дерьме?
- Я не хочу их растить одна!
116
00:10:31,600 --> 00:10:32,840
Следующий.
117
00:10:37,400 --> 00:10:38,280
Имя?
118
00:10:38,360 --> 00:10:39,600
Доменико Стильяно.
119
00:10:40,720 --> 00:10:43,160
- Сколько оливок?
- Сто десять литров.
120
00:10:43,840 --> 00:10:45,480
Сто десять? Молодец!
121
00:10:59,320 --> 00:11:00,160
Держи.
122
00:11:00,840 --> 00:11:01,920
Простите, это всё?
123
00:11:03,640 --> 00:11:06,120
Этих денег мне не хватит
и на три месяца.
124
00:11:06,200 --> 00:11:09,360
У меня двое детей.
Я весь год проработал на земле.
125
00:11:09,440 --> 00:11:11,000
Думаешь, это легко?
126
00:11:11,720 --> 00:11:12,840
Это нелегко.
127
00:11:14,040 --> 00:11:17,640
Надо платить налоги государству.
128
00:11:17,720 --> 00:11:19,320
И кто ему платит? Ты?
129
00:11:19,400 --> 00:11:20,400
Ты платишь?
130
00:11:20,960 --> 00:11:23,720
Я плачу! Заруби это себе на носу!
131
00:11:36,440 --> 00:11:37,280
Держи.
132
00:11:38,800 --> 00:11:41,320
Это всё. Можешь идти.
133
00:11:47,200 --> 00:11:48,160
Следующий.
134
00:11:52,080 --> 00:11:53,800
- Имя.
- Чиччо Парадизо.
135
00:11:54,320 --> 00:11:55,680
Какого чёрта он делает?
136
00:11:58,320 --> 00:12:00,480
В этом году оливки 2000 лир за 100 кг.
137
00:12:01,800 --> 00:12:02,920
И кто их купит?
138
00:12:05,040 --> 00:12:05,880
Я.
139
00:12:08,400 --> 00:12:09,400
Чиччо,
140
00:12:09,480 --> 00:12:11,680
у меня литров 150 есть возле реки.
141
00:12:11,760 --> 00:12:13,840
Через неделю будет еще 100.
142
00:12:14,360 --> 00:12:15,320
Я их куплю.
143
00:12:17,760 --> 00:12:19,080
Никаких легких денег!
144
00:12:19,960 --> 00:12:22,240
Хватит этих чужаков-кровопийц!
145
00:12:23,520 --> 00:12:26,320
В этом году мы продаем масло,
а не дарим.
146
00:12:42,160 --> 00:12:45,520
Эй! Что за лица? Гуляем, я плачу.
147
00:12:45,600 --> 00:12:46,840
Сегодня мы не спим!
148
00:12:46,920 --> 00:12:47,760
Да!
149
00:12:48,600 --> 00:12:51,320
Чиччо!
150
00:12:56,680 --> 00:12:58,160
Мы мотыжим землю!
151
00:12:58,720 --> 00:13:00,120
Выпьем же за это.
152
00:13:02,960 --> 00:13:04,840
- Привет.
- Привет.
153
00:13:04,920 --> 00:13:05,760
Привет, мама.
154
00:13:20,520 --> 00:13:21,920
Слышал, что случилось?
155
00:13:23,840 --> 00:13:26,240
Марио хотел поджечь себя.
Знаешь, почему?
156
00:13:27,000 --> 00:13:29,680
Его сын, Пинуччо, 13 лет,
погиб на работах.
157
00:13:31,120 --> 00:13:34,400
Полиция делает вид, что ничего не было.
Мы сидим и едим.
158
00:13:36,280 --> 00:13:38,280
Не надо этих разговоров в моём доме.
159
00:13:41,520 --> 00:13:45,760
Знаешь, сколько эти ублюдки Бучелла,
Катальдо, Скеттино платят за день?
160
00:13:45,840 --> 00:13:48,640
Жалких четыреста лир! 400 лир, папа!
161
00:13:48,720 --> 00:13:50,120
Литр молока стоит сто!
162
00:13:51,280 --> 00:13:53,760
Занимайся своей семьей,
а не чужим дерьмом!
163
00:13:53,840 --> 00:13:55,920
Эй! Прошу тебя.
164
00:13:57,640 --> 00:13:58,640
Мария, хлеб.
165
00:14:03,840 --> 00:14:05,080
Где ты был ночью?
166
00:14:07,560 --> 00:14:08,680
Лючия, пожалуйста.
167
00:14:09,400 --> 00:14:10,920
Почему жене не отвечаешь?
168
00:14:12,160 --> 00:14:14,640
Тебе больше не нравится здесь, да?
169
00:14:16,400 --> 00:14:18,440
Ты такой же, как твой дед.
170
00:14:19,560 --> 00:14:22,320
- С кем ты вчера кувыркался?
- Ладно.
171
00:14:23,280 --> 00:14:26,480
У них медом намазано между ног?
172
00:14:26,560 --> 00:14:27,480
Прошу тебя.
173
00:14:29,760 --> 00:14:30,680
Давай, иди.
174
00:14:31,200 --> 00:14:32,680
Иди к своим шлюхам!
175
00:14:41,240 --> 00:14:42,960
- Смотри.
- Что это?
176
00:14:49,080 --> 00:14:50,360
Где ты это взял?
177
00:14:52,240 --> 00:14:53,120
Это…
178
00:14:53,880 --> 00:14:55,400
Моя тетя
179
00:14:56,880 --> 00:14:58,680
помогла американскому солдату,
180
00:14:59,160 --> 00:15:00,280
который был болен.
181
00:15:00,760 --> 00:15:02,080
И он оставил ей это.
182
00:15:42,120 --> 00:15:43,200
О чём он поет?
183
00:15:45,040 --> 00:15:46,640
Кто знает. Это французский.
184
00:15:47,120 --> 00:15:48,720
Но это прекрасно.
185
00:15:52,440 --> 00:15:53,360
Это чудесно.
186
00:15:59,440 --> 00:16:00,880
Нам надо путешествовать.
187
00:16:01,960 --> 00:16:03,640
Знакомиться с новыми людьми.
188
00:16:05,480 --> 00:16:07,080
Мы не можем здесь умереть.
189
00:16:08,120 --> 00:16:09,320
Поехали в Париж.
190
00:16:10,320 --> 00:16:12,560
Может, даже выучим французский.
191
00:16:13,280 --> 00:16:16,240
Чтобы понять,
о чём поется в этой прекрасной песне.
192
00:16:31,440 --> 00:16:32,520
Ты такая красивая.
193
00:16:53,800 --> 00:16:55,120
Когда я тебя вижу,
194
00:16:56,200 --> 00:16:59,280
у меня голова как в огне.
Я ничего не понимаю.
195
00:17:01,440 --> 00:17:04,280
Руки потеют, а ноги дрожат.
196
00:17:14,880 --> 00:17:15,800
Бьянка!
197
00:17:32,440 --> 00:17:35,480
За уважение,
которое я проявляю к тебе, мой друг,
198
00:17:35,560 --> 00:17:37,960
ты должен поговорить с этим ублюдком.
199
00:17:38,040 --> 00:17:39,080
Ты обязан!
200
00:17:40,400 --> 00:17:43,800
Пусть обосрется от страха!
Он должен понять, кто главный!
201
00:17:45,640 --> 00:17:49,840
У тебя 50 гектаров пшеницы и оливок!
202
00:17:50,720 --> 00:17:52,960
Ты ведь тут главный?
203
00:17:53,040 --> 00:17:54,920
Ты! Не он!
204
00:17:56,200 --> 00:18:00,240
Я плачу 2000 лир за 100 кг
только тебе и никому другому!
205
00:18:00,320 --> 00:18:02,080
Так что поговори с ним.
206
00:18:02,160 --> 00:18:05,120
Приведи его сюда,
и пусть извинится передо мной.
207
00:18:08,480 --> 00:18:10,680
Дон Луиджи, даю тебе слово,
208
00:18:11,760 --> 00:18:13,360
я поговорю с Чиччо, но…
209
00:18:15,000 --> 00:18:18,120
…если он пошел в отца, будет сложно.
210
00:18:18,760 --> 00:18:20,920
- Я попробую и скажу тебе.
- Спасибо.
211
00:18:21,840 --> 00:18:23,880
У меня для тебя бутыль хорошего масла.
212
00:18:23,960 --> 00:18:25,480
Сын привез, оно внизу.
213
00:18:25,560 --> 00:18:27,520
Ты всегда очень добр. Спасибо.
214
00:18:27,600 --> 00:18:29,120
- Я в долгу.
- Спасибо.
215
00:18:37,600 --> 00:18:40,480
Пусть сегодня придут семьи Джентиле,
216
00:18:42,320 --> 00:18:46,400
Варасано, Донадио,
Морано, Пеллитта и Пасторе.
217
00:18:47,160 --> 00:18:48,440
Чтобы все они пришли.
218
00:18:49,080 --> 00:18:50,280
Я разберусь с Чиччо.
219
00:18:53,800 --> 00:18:56,240
- Привет, Винченцо.
- Увидимся. Пока.
220
00:19:05,560 --> 00:19:07,440
Козимо Скеттино в церкви?
221
00:19:07,520 --> 00:19:10,240
Должно быть, это чудо.
Решил принять обет?
222
00:19:11,000 --> 00:19:12,520
Ты играешь с огнем.
223
00:19:12,600 --> 00:19:15,800
Если Скеттино знает про вас,
у тебя два варианта.
224
00:19:15,880 --> 00:19:18,200
Жениться на ней — или жениться на ней.
225
00:19:18,280 --> 00:19:20,440
А ты вроде женат, да?
226
00:19:21,040 --> 00:19:22,000
Отстань.
227
00:19:22,600 --> 00:19:24,080
У тебя много женщин.
228
00:19:25,560 --> 00:19:27,320
Винче, это не просто женщина.
229
00:19:29,760 --> 00:19:32,120
Если она смеется ночью, выходит солнце.
230
00:19:34,960 --> 00:19:37,080
Но тебе не понять. Никому не понять.
231
00:19:37,840 --> 00:19:38,680
Чиччо…
232
00:19:38,760 --> 00:19:42,640
- Пойдем выпьем пива.
- Чиччо.
233
00:19:42,720 --> 00:19:45,200
Пойдем. Ты такой дурачок!
234
00:19:46,160 --> 00:19:48,760
Отвали! Вечно ты со своими глупостями.
235
00:19:52,640 --> 00:19:54,160
Чиччо, подожди.
236
00:19:56,160 --> 00:19:57,000
Тонино.
237
00:19:57,080 --> 00:19:59,920
Скеттино хочет поговоить.
Сказал, это важно.
238
00:20:16,680 --> 00:20:20,640
Успокойся. Пойдем вместе и покажем ему.
239
00:20:23,640 --> 00:20:24,800
Успокойся уже.
240
00:20:24,880 --> 00:20:28,240
- Нет, мы пойдем все вместе!
- Мне плевать!
241
00:20:28,320 --> 00:20:30,320
- С меня довольно!
- Прекрати.
242
00:20:30,400 --> 00:20:32,640
Мы из него дух вышибем!
243
00:20:32,720 --> 00:20:35,160
- Хватит. Иди!
- Хватит. Чиччо!
244
00:20:36,120 --> 00:20:39,400
Слушай, Винченцо.
Я буду говорить. Я разберусь.
245
00:21:06,360 --> 00:21:07,320
Можно?
246
00:21:08,120 --> 00:21:10,360
Заходи. Козимо, принеси ему стул.
247
00:21:20,680 --> 00:21:22,720
Бокал хорошего вина, что скажешь?
248
00:21:26,560 --> 00:21:28,080
Бьянка, принеси вина.
249
00:21:52,240 --> 00:21:54,320
Ты знаешь мою дочь Бьянку?
250
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
Нет.
251
00:22:02,480 --> 00:22:03,320
Твое здоровье.
252
00:22:04,080 --> 00:22:04,920
Твое здоровье.
253
00:22:07,920 --> 00:22:09,000
Как дела у семьи?
254
00:22:10,600 --> 00:22:12,040
Твою жену зовут Лючия?
255
00:22:12,880 --> 00:22:14,640
Погоди. А сына…
256
00:22:14,720 --> 00:22:16,520
- Роккино.
- Точно. Всё хорошо?
257
00:22:16,600 --> 00:22:17,560
Хорошо. Спасибо.
258
00:22:19,760 --> 00:22:22,000
Знаешь, как давно я знаю твою семью?
259
00:22:22,920 --> 00:22:26,720
В детстве мы с твоим отцом
были как братья.
260
00:22:26,800 --> 00:22:28,040
Даже больше.
261
00:22:29,360 --> 00:22:31,520
Твой дед был моим крестным. Ты знал?
262
00:22:33,600 --> 00:22:36,960
Потом он встретил девушку
и уехал в Америку.
263
00:22:38,320 --> 00:22:40,560
И оставил твою бабушку с тремя детьми.
264
00:22:42,480 --> 00:22:45,200
Знаешь, сколько лет было девушке?
Шестнадцать.
265
00:22:45,920 --> 00:22:47,360
Твоему деду было 55 лет!
266
00:23:00,800 --> 00:23:01,680
Нет, спасибо.
267
00:23:03,120 --> 00:23:04,160
Итак,
268
00:23:05,400 --> 00:23:07,360
что за история с оливками?
269
00:23:08,240 --> 00:23:09,640
Тебе ли не знать.
270
00:23:11,760 --> 00:23:16,800
Да, но дон Луиджи сказал,
что на днях в таверне «Палладино» ты…
271
00:23:16,880 --> 00:23:18,120
Да-да.
272
00:23:18,200 --> 00:23:20,520
Он разбогател за счет бедняков.
273
00:23:21,920 --> 00:23:24,920
Семьи весь год зарабатывают
потом и кровью,
274
00:23:25,000 --> 00:23:28,560
а он приходит и, ничего не делая,
получает в три раза больше.
275
00:23:29,560 --> 00:23:30,640
Господин Скеттино,
276
00:23:31,120 --> 00:23:32,240
я как мой отец.
277
00:23:33,440 --> 00:23:35,120
Никому меня не согнуть.
278
00:23:36,800 --> 00:23:39,040
И если кто хочет вести со мной войну,
279
00:23:40,520 --> 00:23:41,480
ему не повезет.
280
00:23:43,360 --> 00:23:46,240
Так и скажи своему другу.
Мы мотыжим землю.
281
00:23:46,320 --> 00:23:47,480
Мы определяем цену.
282
00:23:57,080 --> 00:23:58,080
Ты прав.
283
00:23:59,280 --> 00:24:00,240
Хорошо сказано.
284
00:24:00,920 --> 00:24:02,520
Ты смелый малый. Это точно.
285
00:24:03,960 --> 00:24:04,920
Как и твой отец.
286
00:24:07,720 --> 00:24:08,840
Ничего не поделать.
287
00:24:09,440 --> 00:24:10,560
Это в крови.
288
00:24:13,200 --> 00:24:14,040
Хорошо.
289
00:24:26,400 --> 00:24:28,080
Иди. У меня дела.
290
00:24:29,120 --> 00:24:30,360
Козимо, проводи его.
291
00:24:36,720 --> 00:24:37,920
Спасибо, что пришли.
292
00:24:57,240 --> 00:24:58,080
И как?
293
00:25:34,240 --> 00:25:35,680
Добрый вечер, дон Луиджи.
294
00:25:35,760 --> 00:25:39,280
Подвезете в город?
295
00:25:46,200 --> 00:25:49,480
Ради бога, чего вы хотите?
296
00:25:50,160 --> 00:25:51,800
Бог в это время тебя не услышит.
297
00:25:54,720 --> 00:25:57,440
Я понял. Хотите денег?
298
00:26:01,240 --> 00:26:02,360
Помогите!
299
00:26:02,440 --> 00:26:05,000
Он ползает как свинья.
300
00:26:10,360 --> 00:26:11,560
Скотина!
301
00:26:12,440 --> 00:26:15,520
Пятнадцать тысяч лир.
302
00:26:16,080 --> 00:26:17,280
Скотина.
303
00:26:19,160 --> 00:26:21,360
Хватит, Доменико. Хватит!
304
00:26:21,440 --> 00:26:22,280
Идем отсюда.
305
00:29:01,920 --> 00:29:03,000
Ты мой цветочек.
306
00:29:06,280 --> 00:29:07,120
Привет.
307
00:29:08,920 --> 00:29:10,040
Ты с ума сошел?
308
00:29:10,800 --> 00:29:12,800
- Идем.
- Что ты задумал?
309
00:29:15,680 --> 00:29:17,760
- Пойдем в амбар.
- Нет, я не могу.
310
00:29:33,320 --> 00:29:34,200
Чиччо.
311
00:29:54,440 --> 00:29:55,720
Иди сюда.
312
00:29:55,800 --> 00:29:57,840
Если отец узнает, будет скандал.
313
00:29:57,920 --> 00:29:59,920
Рано или поздно он узнает.
314
00:30:01,680 --> 00:30:02,520
Бьянка!
315
00:30:15,720 --> 00:30:16,560
Бьянка!
316
00:30:19,920 --> 00:30:21,640
Когда я с тобой,
317
00:30:22,880 --> 00:30:24,520
время как будто остановилось.
318
00:30:27,280 --> 00:30:28,520
И я слышу музыку.
319
00:30:36,720 --> 00:30:37,600
Бьянка.
320
00:30:41,440 --> 00:30:42,640
Хочу всегда быть с тобой.
321
00:30:51,800 --> 00:30:53,360
Разве ты не любишь Лючию?
322
00:30:56,120 --> 00:30:56,960
Люблю.
323
00:30:57,800 --> 00:30:59,280
Но ты совсем другая.
324
00:31:00,080 --> 00:31:01,600
Такой, как ты, здесь нет.
325
00:32:42,400 --> 00:32:44,200
В этом году много оливок.
326
00:32:46,320 --> 00:32:48,440
Всё не собрать.
327
00:32:52,280 --> 00:32:54,120
Нельзя разбрасываться деньгами.
328
00:32:56,080 --> 00:32:59,640
Мы провели ночь вместе, целую ночь.
329
00:32:59,720 --> 00:33:02,480
В амбаре? Ты в своем уме?
330
00:33:04,440 --> 00:33:06,040
Ты умрешь монашкой.
331
00:33:08,600 --> 00:33:11,920
Езжай в город, поищи работников.
332
00:33:14,160 --> 00:33:15,360
Когда он ушел?
333
00:33:15,840 --> 00:33:19,080
Не знаю. Было утро. И я ушла первой.
334
00:33:21,960 --> 00:33:23,520
Пойду за сеном.
335
00:33:24,000 --> 00:33:25,760
Одна из лошадей хромает.
336
00:33:26,840 --> 00:33:28,320
Надо подковать еще раз.
337
00:33:29,480 --> 00:33:31,480
Козимо, я пойду с тобой.
338
00:33:53,000 --> 00:33:54,360
- Ты слышала?
- Нет.
339
00:33:55,720 --> 00:33:56,560
Что такое?
340
00:34:01,640 --> 00:34:02,680
Наверное, лиса.
341
00:34:03,840 --> 00:34:05,320
Но я…
342
00:34:05,400 --> 00:34:06,720
Козимо, я не слышу…
343
00:34:17,120 --> 00:34:19,360
- Наверное, просто животное…
- Мария!
344
00:34:23,120 --> 00:34:24,360
Постой, Козимо!
345
00:34:24,440 --> 00:34:25,280
Ты…
346
00:34:25,880 --> 00:34:28,480
Отнеси сено отцу, а то он разозлится.
347
00:34:29,200 --> 00:34:30,160
Избавься от нее.
348
00:34:30,680 --> 00:34:32,120
Еда скоро будет готова.
349
00:34:32,720 --> 00:34:33,640
Я пошел.
350
00:34:49,760 --> 00:34:52,160
Чиччо?
351
00:34:52,840 --> 00:34:54,240
Господи боже!
352
00:34:56,040 --> 00:34:57,200
Делай, что я скажу.
353
00:34:58,040 --> 00:34:59,760
- Он ушел?
- Да.
354
00:35:01,280 --> 00:35:03,480
Вылезай через окно быстро.
355
00:35:03,560 --> 00:35:04,960
- Пока, Мария.
- Живее!
356
00:35:22,200 --> 00:35:24,040
Господи Скеттино, я вас уважаю,
357
00:35:24,800 --> 00:35:28,160
но дон Луиджи
не дает нашим детям продохнуть.
358
00:35:30,000 --> 00:35:31,480
Ты говоришь об уважении?
359
00:35:35,280 --> 00:35:37,800
Когда твоя жена болела, кто тебе помог?
360
00:35:39,680 --> 00:35:40,520
Вы.
361
00:35:42,120 --> 00:35:45,360
Когда ты в чём-то нуждался,
в чью дверь ты стучал?
362
00:35:47,200 --> 00:35:48,080
В вашу.
363
00:35:50,800 --> 00:35:51,800
Вот это уважение.
364
00:35:53,240 --> 00:35:54,480
Не то, о чём ты говоришь.
365
00:35:57,640 --> 00:35:59,280
Но война никому не поможет.
366
00:36:07,160 --> 00:36:08,600
И мы хотим жить в мире.
367
00:36:35,600 --> 00:36:36,440
Лючия.
368
00:36:49,560 --> 00:36:51,080
Роккино, слезь.
369
00:36:52,480 --> 00:36:53,680
Что ты делаешь?
370
00:36:53,760 --> 00:36:55,240
Где ты их нашел?
371
00:36:56,840 --> 00:36:57,680
Иди сюда.
372
00:36:58,680 --> 00:37:01,480
Иди домой сейчас же.
373
00:37:17,080 --> 00:37:18,760
Когда я проснулась сегодня,
374
00:37:19,280 --> 00:37:20,600
его не было в постели.
375
00:37:22,000 --> 00:37:23,400
Я думала, что умру.
376
00:37:24,680 --> 00:37:25,840
Джустино нашел его.
377
00:37:28,560 --> 00:37:29,640
Он тебя искал.
378
00:37:35,160 --> 00:37:37,680
Пойдем на улицу. Отец Феличе здесь.
379
00:37:40,400 --> 00:37:43,080
Я здесь не для того,
чтобы каяться. Нет нужды.
380
00:37:45,240 --> 00:37:46,760
Я не согрешила.
381
00:37:49,480 --> 00:37:50,840
Я пришла, чтобы понять.
382
00:38:13,280 --> 00:38:14,920
Тут нечего понимать, Лючия.
383
00:38:18,840 --> 00:38:20,000
Я правда люблю тебя.
384
00:38:20,920 --> 00:38:22,840
Но ты хочешь одного, я — другого.
385
00:38:27,680 --> 00:38:29,280
Для тебя это грех. Для меня — нет.
386
00:38:46,560 --> 00:38:48,000
Бьянка, постой.
387
00:38:50,520 --> 00:38:51,360
Стой.
388
00:39:03,800 --> 00:39:04,640
Бьянка?
389
00:39:06,640 --> 00:39:07,600
Бьянка, постой.
390
00:39:10,080 --> 00:39:10,920
Бьянка?
391
00:39:11,440 --> 00:39:12,800
Не глупи, Бьянка.
392
00:39:19,360 --> 00:39:20,200
Бьянка.
393
00:39:22,600 --> 00:39:24,120
Это опасно. Слезь.
394
00:39:26,400 --> 00:39:28,040
Давай. Пожалуйста, слезь.
395
00:39:28,880 --> 00:39:30,720
Видел, как папа на нас смотрел?
396
00:39:31,200 --> 00:39:32,520
Да. Слезь.
397
00:39:33,880 --> 00:39:34,960
Думаю, он знает.
398
00:39:39,480 --> 00:39:40,720
Можешь слезть?
399
00:39:40,800 --> 00:39:42,600
Бьянка!
400
00:39:43,600 --> 00:39:44,720
Это опасно. Слезай.
401
00:39:50,640 --> 00:39:51,480
Ну ладно.
402
00:40:06,120 --> 00:40:08,200
Я куплю тебе длинное платье до пят.
403
00:40:08,680 --> 00:40:10,200
И ты будешь как королева.
404
00:40:10,680 --> 00:40:12,760
- Красное.
- Да, красное.
405
00:40:14,200 --> 00:40:15,560
И я хочу кольцо.
406
00:40:18,600 --> 00:40:19,560
Закрой глаза.
407
00:40:26,360 --> 00:40:27,720
Мы уедем через три дня.
408
00:40:31,640 --> 00:40:32,680
Не ври.
409
00:40:33,680 --> 00:40:35,400
Будь осторожнее с желаниями.
410
00:40:39,720 --> 00:40:40,560
Прочти.
411
00:40:50,080 --> 00:40:51,880
Утром я отдам это твоему отцу.
412
00:41:00,520 --> 00:41:02,160
Поедем к моему брату Антонио.
413
00:41:22,040 --> 00:41:23,080
Ну что?
414
00:41:25,080 --> 00:41:26,120
Она была с Чиччо.
415
00:41:39,680 --> 00:41:41,760
Пусть Мария принесет белую рубашку.
416
00:41:59,480 --> 00:42:00,880
Мария, где твоя сестра?
417
00:42:02,360 --> 00:42:05,280
У тети Кармелы. Она пошла за мукой.
418
00:42:11,840 --> 00:42:13,440
Какая у меня хорошая дочь.
419
00:42:16,160 --> 00:42:18,320
Пошла к тете Кармеле за мукой.
420
00:42:21,200 --> 00:42:22,880
Я тебя хорошо воспитал.
421
00:42:24,400 --> 00:42:25,240
Бьянка!
422
00:42:27,320 --> 00:42:28,160
Иди сюда.
423
00:42:33,240 --> 00:42:34,480
Как тетушка Кармела?
424
00:42:36,360 --> 00:42:37,840
Говорит, ты не заходишь.
425
00:42:46,760 --> 00:42:47,600
Шлюха.
426
00:42:57,680 --> 00:42:59,360
В этом доме у меня всё есть.
427
00:43:01,320 --> 00:43:02,520
Есть лгунья.
428
00:43:06,120 --> 00:43:06,960
И есть шлюха.
429
00:43:20,360 --> 00:43:21,600
Что с лицом?
430
00:43:24,000 --> 00:43:25,520
Что? Не нравится?
431
00:43:26,960 --> 00:43:30,960
А когда заставляешь 15-летних девочек
раздеваться в амбаре…
432
00:43:34,480 --> 00:43:35,560
…тебе нравится.
433
00:45:41,560 --> 00:45:42,440
Эй.
434
00:45:57,480 --> 00:45:58,320
Идем отсюда.
435
00:46:33,920 --> 00:46:35,120
Это тебе.
436
00:46:37,200 --> 00:46:38,680
Уже неделю ношу с собой.
437
00:46:40,600 --> 00:46:42,080
Я не умею читать, сынок.
438
00:46:43,240 --> 00:46:44,920
У меня на это день уйдет.
439
00:46:46,800 --> 00:46:48,360
Тогда я тебе прочитаю.
440
00:46:50,760 --> 00:46:52,480
Я хочу показать тебе кое-что.
441
00:46:58,400 --> 00:47:01,000
В последний раз такой год был до войны.
442
00:47:03,360 --> 00:47:04,920
Это богатая земля.
443
00:47:08,160 --> 00:47:09,440
Только ей нужна вода.
444
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
И слава богу…
445
00:47:17,080 --> 00:47:18,520
…у нас много воды.
446
00:47:20,320 --> 00:47:22,160
Несмотря на жару в этом году…
447
00:47:26,720 --> 00:47:27,800
…почва влажная.
448
00:47:38,840 --> 00:47:39,800
Да, влажная.
449
00:47:46,600 --> 00:47:47,960
Внизу она влажная.
450
00:47:49,280 --> 00:47:50,280
Она влажная!
451
00:47:58,600 --> 00:47:59,520
Я предупреждал.
452
00:48:03,480 --> 00:48:04,320
И не раз.
453
00:48:37,960 --> 00:48:39,800
Теперь ты ни слова не скажешь.
454
00:48:41,320 --> 00:48:42,400
Больше ни слова.
455
00:49:34,320 --> 00:49:35,160
Нет!
456
00:49:37,120 --> 00:49:38,080
Нет, Лючия.
457
00:49:38,640 --> 00:49:40,200
- Не смотри!
- Нет!
458
00:49:44,960 --> 00:49:46,600
Нет!
459
00:49:49,240 --> 00:49:51,080
Умоляю, нет!
460
00:49:53,200 --> 00:49:54,360
Боже!
461
00:50:22,440 --> 00:50:24,520
Ты мне больше не отец!
462
00:50:25,120 --> 00:50:26,720
Ты никто!
463
00:50:27,600 --> 00:50:30,720
От одной мысли,
что мы одной крови, меня тошнит!
464
00:50:33,800 --> 00:50:35,240
Чиччо!
465
00:52:02,520 --> 00:52:05,760
Антонио,
менеджер хочет поговорить с тобой.
466
00:52:20,080 --> 00:52:21,320
- Проходи.
- Спасибо.
467
00:52:22,120 --> 00:52:23,320
- Заходи.
- Здравствуйте.
468
00:52:23,400 --> 00:52:24,240
Доброе утро.
469
00:53:08,360 --> 00:53:10,360
- Привет.
- Привет, Антонио.
470
00:53:12,160 --> 00:53:14,280
Отец пригласил нас на ужин сегодня.
471
00:53:15,600 --> 00:53:16,440
Хорошо.
472
00:53:17,800 --> 00:53:18,640
Что такое?
473
00:53:27,240 --> 00:53:28,560
Что случилось?
474
00:53:32,040 --> 00:53:32,880
Мой брат…
475
00:53:39,320 --> 00:53:40,280
Мой брат умер.
476
00:53:42,960 --> 00:53:43,800
Его убили.
477
00:54:23,800 --> 00:54:26,960
ЧЕЗАРЕ ПАВЕЗЕ — «ЛУНА И КОСТРЫ»
478
00:54:35,000 --> 00:54:36,480
Кто это?
479
00:54:37,040 --> 00:54:37,880
Не знаю.
480
00:54:44,480 --> 00:54:46,080
Секундочку!
481
00:54:47,360 --> 00:54:48,840
Полиция, открывайте!
482
00:54:48,920 --> 00:54:51,720
Полиция? Что им нужно в такое время?
483
00:54:53,320 --> 00:54:55,000
- Пошли!
- Что случилось?
484
00:54:55,080 --> 00:54:58,040
Я ничего не сделал. Чего вы хотите?
485
00:56:00,080 --> 00:56:00,920
Антонио!
486
00:56:03,840 --> 00:56:05,480
- Мама.
- Антонио.
487
00:56:10,080 --> 00:56:11,240
Представляешь?
488
00:56:12,520 --> 00:56:14,040
Чиччо ушел.
489
00:56:16,280 --> 00:56:17,680
Чиччо ушел.
490
00:56:22,240 --> 00:56:23,880
Нашего Чиччо больше нет.
491
00:56:27,320 --> 00:56:28,360
Его нет.
492
00:56:37,040 --> 00:56:37,880
Антонио.
493
00:56:38,840 --> 00:56:39,680
Привет.
494
00:56:54,640 --> 00:56:55,480
Это ужасно.
495
00:56:56,920 --> 00:56:59,440
Ты слышал?
Нашего Чиччо убили как животное.
496
00:57:04,000 --> 00:57:05,640
Я не хочу здесь оставаться.
497
00:57:07,320 --> 00:57:10,000
Я всё сделаю, что захочешь.
Я не буду мешать.
498
00:57:11,360 --> 00:57:14,160
Если у тебя есть друг, любой,
я выйду за него.
499
00:57:16,360 --> 00:57:17,400
Что ты говоришь?
500
00:57:26,520 --> 00:57:28,320
- Лючия.
- Антонио.
501
00:57:30,680 --> 00:57:31,920
Спасибо, Антонио.
502
00:57:34,400 --> 00:57:35,680
Спасибо, что приехал.
503
00:57:46,560 --> 00:57:47,400
Держи.
504
00:57:50,320 --> 00:57:51,800
Отдай это отцу Феличе.
505
00:57:53,120 --> 00:57:56,360
Пусть проведет службу по нашему Чиччо.
506
00:57:57,360 --> 00:57:58,280
- Хорошо?
- Да.
507
00:58:01,920 --> 00:58:03,120
Идем, Лючия.
508
00:58:04,280 --> 00:58:07,240
Мы возьмем цветы и свечи.
509
00:58:08,840 --> 00:58:09,960
Мы скоро вернёмся.
510
00:59:09,680 --> 00:59:11,880
Бога ради, ты куда?
511
00:59:12,440 --> 00:59:13,360
Увидеть Чиччо.
512
00:59:14,000 --> 00:59:14,840
Бьянка!
513
00:59:24,920 --> 00:59:27,560
Клянусь, подойдешь ближе,
вспорю тебе живот!
514
01:00:44,040 --> 01:00:44,880
Нет, Антонио.
515
01:00:47,120 --> 01:00:48,280
Мы понесем Чиччо.
516
01:00:50,080 --> 01:00:51,960
Линда, иди сюда.
517
01:00:53,160 --> 01:00:54,000
Ты тоже.
518
01:00:55,360 --> 01:00:56,200
Давайте.
519
01:02:49,800 --> 01:02:51,000
Мои соболезнования.
520
01:02:55,920 --> 01:02:57,720
Ты не можешь забить гол!
521
01:02:59,080 --> 01:03:00,920
Давай, я спасу мяч.
522
01:03:03,680 --> 01:03:05,600
- Нет!
- Гол!
523
01:03:09,880 --> 01:03:10,840
Я забил гол.
524
01:03:11,640 --> 01:03:13,000
Ужас!
525
01:03:13,080 --> 01:03:15,920
- Отлично!
- Стой!
526
01:03:20,400 --> 01:03:23,040
Прошлой ночью ваш брат был в участке
527
01:03:23,120 --> 01:03:24,960
из-за нападения на дона Луиджи.
528
01:03:25,520 --> 01:03:28,000
Потом видели, как он идет домой один.
529
01:03:29,240 --> 01:03:30,920
Это всё, что мы пока знаем.
530
01:03:43,400 --> 01:03:45,480
На севере убить паука — не к добру.
531
01:03:47,400 --> 01:03:48,640
Вы не местный, да?
532
01:03:49,560 --> 01:03:52,280
Здесь я задаю вопросы, если позволите.
533
01:03:52,360 --> 01:03:54,600
Может, стоит задавать их кому-то еще?
534
01:03:56,760 --> 01:03:58,280
Мы делаем свою работу.
535
01:03:58,760 --> 01:04:00,440
Как только что-то узнаем,
536
01:04:00,520 --> 01:04:03,720
сообщим вашей семье. Не переживайте.
537
01:04:06,640 --> 01:04:07,640
Хорошего дня.
538
01:04:13,240 --> 01:04:16,000
- Антонио здесь ни при чём.
- Он его брат.
539
01:04:16,080 --> 01:04:18,760
Мой брат Паскуале Морано
в тюрьме из-за Чиччо!
540
01:04:18,840 --> 01:04:20,440
- Понимаешь?
- Хватит!
541
01:04:20,520 --> 01:04:24,320
Тридцать человек в тюрьме!
Ты меня слышишь?
542
01:04:24,400 --> 01:04:25,720
Всё ясно. Хватит!
543
01:04:25,800 --> 01:04:28,440
- Отвали!
- Хватит. Уходи.
544
01:04:28,520 --> 01:04:30,600
Дерьмовая ваша семейка Парадизо!
545
01:04:30,680 --> 01:04:31,560
Исчезни!
546
01:04:32,040 --> 01:04:32,880
Уходи.
547
01:04:42,720 --> 01:04:43,560
Кто это?
548
01:04:45,480 --> 01:04:48,640
Муж Розины,
одной из женщин, которые несли гроб.
549
01:04:49,600 --> 01:04:51,880
Он как-то застал ее с Чиччо в сарае.
550
01:04:51,960 --> 01:04:54,080
Тут такое было. Ты не представляешь.
551
01:04:55,840 --> 01:04:58,760
Твой брат спал со всеми подряд.
552
01:05:04,080 --> 01:05:04,920
А Бьянка?
553
01:05:07,680 --> 01:05:09,520
Знаешь, сколько я ему говорил?
554
01:05:10,240 --> 01:05:11,080
«Забудь!»
555
01:05:12,520 --> 01:05:13,360
И ничего.
556
01:05:14,240 --> 01:05:15,360
Он потерял голову.
557
01:05:15,920 --> 01:05:17,080
Он не соображал.
558
01:05:19,840 --> 01:05:22,040
Как говорил Чиччо,
559
01:05:22,800 --> 01:05:24,360
«Бьянка не женщина.
560
01:05:25,640 --> 01:05:26,520
Она богиня».
561
01:05:29,280 --> 01:05:30,120
Ну да ладно.
562
01:05:31,120 --> 01:05:32,720
Как встреча с сержантом?
563
01:05:34,480 --> 01:05:36,320
Нормально.
564
01:05:39,560 --> 01:05:40,640
Спасибо, Винченцо.
565
01:05:41,720 --> 01:05:42,600
И что?
566
01:05:43,640 --> 01:05:46,720
Твоего сына убили,
а ты молчишь и ничего не делаешь?
567
01:05:49,280 --> 01:05:50,480
Чиччо ошибся.
568
01:05:51,480 --> 01:05:53,040
Кто ошибается — платит.
569
01:05:53,760 --> 01:05:54,680
Даже мой сын.
570
01:06:09,040 --> 01:06:10,400
Чиччо был неудобным.
571
01:06:11,080 --> 01:06:12,320
Давал людям надежду.
572
01:06:14,120 --> 01:06:18,080
Ничего хуже, чем давать надежду таким,
как мы, у кого ничего нет.
573
01:06:18,960 --> 01:06:20,440
Больше вреда, чем пользы.
574
01:06:25,040 --> 01:06:27,240
Чтобы воевать с такими преступниками,
575
01:06:27,720 --> 01:06:28,880
надо быть, как они.
576
01:06:32,640 --> 01:06:34,280
Чиччо не был таким.
577
01:06:43,400 --> 01:06:44,520
Я уезжаю вечером.
578
01:06:45,600 --> 01:06:46,760
Поеду на автобусе.
579
01:06:53,000 --> 01:06:53,840
Антонио.
580
01:06:57,880 --> 01:07:01,760
Забудь этот дом, этих людей, нас, всё.
581
01:07:03,920 --> 01:07:05,200
Не возвращайся сюда.
582
01:07:56,400 --> 01:07:59,800
- Не тронь меня!
- Замолчи!
583
01:08:24,160 --> 01:08:26,680
- Хочу поговорить с твоим отцом.
- Он спит.
584
01:08:28,280 --> 01:08:31,000
Сожалеет о том,
что случилось с моим братом?
585
01:08:31,080 --> 01:08:32,320
Я сказал, он спит.
586
01:08:33,720 --> 01:08:36,480
Кроме того,
семье Парадизо здесь не рады.
587
01:08:36,560 --> 01:08:38,400
Нам не нравится ваш запах.
588
01:08:39,240 --> 01:08:40,200
Знаешь, почему?
589
01:08:41,840 --> 01:08:43,320
Это не запах. Это вонь.
590
01:08:44,160 --> 01:08:46,960
Воняете, как грязные люди,
которые не знают свое место.
591
01:08:49,080 --> 01:08:51,040
Это меня удивляет.
592
01:08:52,360 --> 01:08:53,960
Думай, что хочешь.
593
01:08:55,200 --> 01:08:56,760
Я не боюсь таких, как ты.
594
01:08:58,120 --> 01:09:00,240
Весь город знает правду. Даже камни.
595
01:09:03,440 --> 01:09:05,160
Правда? Все в городе знают?
596
01:09:07,560 --> 01:09:09,080
Тем лучше.
597
01:09:09,160 --> 01:09:10,480
Все должны знать.
598
01:09:11,160 --> 01:09:13,160
Твой брат совал нос куда не надо.
599
01:09:14,840 --> 01:09:17,360
Никто не может прийти в мой дом
и беспокоить мою дочь.
600
01:09:18,720 --> 01:09:21,320
Я вырастил ее,
чтобы и муха на нее не села.
601
01:09:23,680 --> 01:09:25,080
Мне жаль твоего отца.
602
01:09:25,920 --> 01:09:28,400
Но твой брат заслужил такого конца.
603
01:09:30,240 --> 01:09:31,440
Помни, парень,
604
01:09:32,320 --> 01:09:35,600
что посеешь, то и пожнешь.
605
01:09:38,400 --> 01:09:41,840
Вымещаете всё на тех,
кто всегда принимал свои страдания.
606
01:09:41,920 --> 01:09:45,800
Смирился, что их раздавили такие,
как вы, кого поглощает алчность.
607
01:09:47,560 --> 01:09:49,960
Вам нужно радоваться
счастью своих людей.
608
01:09:50,440 --> 01:09:51,600
А не их страданиям.
609
01:09:52,520 --> 01:09:55,360
Эта земля достаточно богата,
чтобы кормить всех.
610
01:09:56,640 --> 01:09:58,640
К сожалению, вы этого не видите.
611
01:09:59,160 --> 01:10:01,960
Вы думаете, у вас есть власть,
но вы ошибаетесь.
612
01:10:04,240 --> 01:10:05,120
Она у них.
613
01:10:06,600 --> 01:10:08,880
И пока умирают такие, как мой брат…
614
01:10:11,640 --> 01:10:13,000
…свобода не умрет.
615
01:10:15,760 --> 01:10:17,320
- Закон должен…
- Закон!
616
01:10:18,040 --> 01:10:19,880
Этот закон здесь, в моих руках.
617
01:10:21,200 --> 01:10:22,880
А теперь уходи, привет отцу.
618
01:10:23,800 --> 01:10:26,560
Пока он и второго сына не потерял.
619
01:10:27,280 --> 01:10:28,680
Козимо, закрывай дверь.
620
01:10:30,480 --> 01:10:31,440
И иди в дом!
621
01:10:53,600 --> 01:10:55,080
Будь хорошим мальчиком.
622
01:10:58,400 --> 01:11:01,360
Антонио, возьми его с собой.
Подальше отсюда.
623
01:11:02,040 --> 01:11:03,480
Пока он не стал, как мы.
624
01:11:06,760 --> 01:11:07,600
Лючия…
625
01:11:13,280 --> 01:11:14,280
Не плачь.
626
01:11:21,840 --> 01:11:22,840
Пока, мама.
627
01:12:16,560 --> 01:12:17,640
Спасибо, Винченцо.
628
01:14:27,840 --> 01:14:30,040
ПОЛИЦИЯ
629
01:15:14,720 --> 01:15:15,720
Мария!
630
01:15:18,880 --> 01:15:20,000
Мария!
631
01:15:28,000 --> 01:15:30,120
Козимо тоже убили.
632
01:16:14,040 --> 01:16:15,000
Доброе утро.
633
01:16:19,480 --> 01:16:21,360
Можно десять килограммов муки?
634
01:16:21,840 --> 01:16:24,040
Мне жаль, мука закончилась.
635
01:16:25,280 --> 01:16:26,120
Тебе жаль?
636
01:16:27,800 --> 01:16:28,800
А это что?
637
01:16:29,520 --> 01:16:30,720
Это не для вас.
638
01:16:32,440 --> 01:16:36,160
В прошлый раз тоже не было.
Что такое? Наши деньги не хороши?
639
01:16:37,360 --> 01:16:40,520
Муки нет, сахара нет, соли нет.
640
01:16:40,600 --> 01:16:42,280
Хочешь нас заморить голодом?
641
01:16:42,760 --> 01:16:43,840
Ладно, пойдем.
642
01:16:55,360 --> 01:16:56,200
Бьянка!
643
01:16:58,040 --> 01:16:59,160
Что ты делаешь?
644
01:17:56,440 --> 01:17:57,280
Можно?
645
01:17:59,200 --> 01:18:00,160
Заходи.
646
01:18:01,960 --> 01:18:05,680
Заходи! Давно не виделись!
Иди сюда. Садись.
647
01:18:06,360 --> 01:18:08,960
Садись, милая.
648
01:18:11,280 --> 01:18:15,920
Знаешь,
сколько раз я хотел приехать на ферму?
649
01:18:16,720 --> 01:18:20,960
Но твоего отца теперь нет,
и я всё время провожу в Матере.
650
01:18:21,040 --> 01:18:25,560
Теперь моя контора там.
И я редко бываю в городе.
651
01:18:27,600 --> 01:18:29,200
У тебя красивый дом.
652
01:18:29,840 --> 01:18:31,440
Жертвы…
653
01:18:33,080 --> 01:18:35,080
Годы жертв.
654
01:18:35,800 --> 01:18:39,680
Но скажи, чему я обязан твоим визитом?
655
01:18:40,680 --> 01:18:41,960
Тебе нужна помощь?
656
01:18:42,520 --> 01:18:43,360
Только скажи.
657
01:18:44,000 --> 01:18:46,960
Я в долгу перед твоим покойным отцом.
658
01:18:49,320 --> 01:18:53,240
Дон Луиджи, наша земля огромна.
659
01:18:54,720 --> 01:18:56,320
После того, что случилось,
660
01:18:57,280 --> 01:18:59,400
никто не хочет работать на нас.
661
01:19:01,040 --> 01:19:01,960
Эй, Катерина.
662
01:19:02,880 --> 01:19:04,160
Спасибо. Поставь.
663
01:19:06,240 --> 01:19:07,080
Вот она.
664
01:19:10,000 --> 01:19:10,840
Попробуй.
665
01:19:11,360 --> 01:19:13,200
- Очень вкусная.
- Нет, спасибо.
666
01:19:20,320 --> 01:19:21,200
Не переживай.
667
01:19:21,680 --> 01:19:24,000
Мы обо всём позаботимся.
668
01:19:24,080 --> 01:19:28,200
Не волнуйтесь.
Я пришлю вам своих ребят.
669
01:19:31,440 --> 01:19:32,680
Ты так выросла.
670
01:19:37,320 --> 01:19:38,680
Ты похорошела.
671
01:19:41,280 --> 01:19:43,360
Вы с сестрой были такие маленькие.
672
01:19:45,880 --> 01:19:46,880
Сколько тебе?
673
01:19:48,480 --> 01:19:50,240
Значит, пришлешь кого-нибудь?
674
01:19:51,280 --> 01:19:52,360
Большое спасибо.
675
01:19:53,880 --> 01:19:54,920
Будет сделано.
676
01:19:56,200 --> 01:19:57,200
Я думал…
677
01:20:00,520 --> 01:20:02,840
Я еду в Матеру.
678
01:20:06,200 --> 01:20:07,640
Поедешь со мной?
679
01:20:15,120 --> 01:20:17,000
Если будешь хорошей девочкой,
680
01:20:17,080 --> 01:20:20,400
сможешь отдыхать до конца жизни.
Иди сюда.
681
01:20:26,200 --> 01:20:28,280
Катерина!
682
01:20:38,520 --> 01:20:41,320
- Ты в порядке?
- Можешь мне помочь?
683
01:20:43,080 --> 01:20:46,560
Стой. Я помогу. Давай.
684
01:20:57,840 --> 01:21:01,000
- Ему нужно в больницу.
- Давай! Живее!
685
01:21:08,760 --> 01:21:09,960
Потихоньку!
686
01:22:39,920 --> 01:22:41,600
Боже, так больно.
687
01:22:42,520 --> 01:22:44,520
Как выглядела змея? Ты ее видела?
688
01:22:44,600 --> 01:22:46,280
Большая и черная.
689
01:22:48,560 --> 01:22:49,880
Большая и черная.
690
01:22:53,200 --> 01:22:54,120
Что ж, тогда…
691
01:22:55,080 --> 01:22:56,520
остается только ждать.
692
01:22:57,200 --> 01:22:59,760
Ждать? Чего?
693
01:23:00,960 --> 01:23:03,360
Моя бабушка говорила,
когда кусает змея,
694
01:23:03,440 --> 01:23:05,040
есть два варианта.
695
01:23:05,680 --> 01:23:07,800
Налить на рану женское молоко…
696
01:23:09,120 --> 01:23:10,320
У тебя есть молоко?
697
01:23:10,400 --> 01:23:12,440
У меня? О чём он?
698
01:23:12,520 --> 01:23:18,680
Или отсосать яд и плюнуть на рану.
699
01:23:19,880 --> 01:23:20,880
Что за мерзость.
700
01:23:21,680 --> 01:23:22,600
Знаю, но…
701
01:23:24,000 --> 01:23:25,680
Надо решить. Я или он?
702
01:23:29,120 --> 01:23:30,000
Ты.
703
01:23:31,800 --> 01:23:33,520
Винченцо, подожди секунду.
704
01:23:34,040 --> 01:23:37,720
Можешь отвернуться?
Ты тоже, Винченцо. Отвернись.
705
01:23:37,800 --> 01:23:39,080
Стой. Не двигайся.
706
01:23:42,440 --> 01:23:43,600
Как тебя зовут?
707
01:23:44,920 --> 01:23:45,760
Бьянка.
708
01:23:46,600 --> 01:23:47,480
Бьянка.
709
01:23:48,600 --> 01:23:50,040
Бьянка, подожди. Дай-ка…
710
01:23:50,880 --> 01:23:52,640
Вот так. Закрой глаза.
711
01:23:53,120 --> 01:23:55,200
- Зачем…
- Надо, иначе не получится.
712
01:23:58,960 --> 01:24:00,920
- Здесь, да?
- Да.
713
01:24:01,000 --> 01:24:03,720
Погоди. Нужно устроиться поудобнее.
714
01:24:05,400 --> 01:24:07,160
Ах ты негодяй!
715
01:24:09,960 --> 01:24:13,760
Ты в порядке.
Это был обычный полоз. Он не ядовитый.
716
01:24:14,800 --> 01:24:16,800
Но я спас тебе жизнь.
717
01:24:17,400 --> 01:24:18,400
Помни об этом.
718
01:24:26,560 --> 01:24:28,080
Ты со мной каждый день.
719
01:24:29,920 --> 01:24:30,760
Всегда.
720
01:24:41,200 --> 01:24:42,040
Антонио!
721
01:24:42,520 --> 01:24:43,360
Привет.
722
01:24:45,800 --> 01:24:46,840
Посмотри на меня!
723
01:24:48,000 --> 01:24:49,840
- Как я выгляжу?
- Великолепно.
724
01:24:51,480 --> 01:24:53,600
Идем. Я хочу тебе показать кое-что.
725
01:24:59,320 --> 01:25:01,120
Квартира на втором этаже.
726
01:25:01,760 --> 01:25:02,680
Она прекрасна.
727
01:25:02,760 --> 01:25:06,320
Папа сказал, если понравится,
она наша через пару недель.
728
01:25:08,480 --> 01:25:09,320
Хорошо.
729
01:25:11,720 --> 01:25:13,320
Ты ведь этого хотел?
730
01:25:14,880 --> 01:25:15,720
Да.
731
01:25:17,360 --> 01:25:18,200
Что такое?
732
01:25:18,760 --> 01:25:19,600
Ничего.
733
01:25:20,440 --> 01:25:22,800
Антонио, всё в порядке?
734
01:25:22,880 --> 01:25:23,920
Да, всё хорошо.
735
01:25:25,920 --> 01:25:28,920
Папа сказал,
тебя не было на последнем собрании.
736
01:25:29,480 --> 01:25:30,960
- Да.
- На тебя не похоже.
737
01:25:31,040 --> 01:25:32,200
Я знаю. Просто…
738
01:25:32,960 --> 01:25:35,240
- Просто что?
- Я не смог.
739
01:25:38,200 --> 01:25:39,160
Что происходит?
740
01:25:40,360 --> 01:25:42,160
Не смотришь на меня, молчишь.
741
01:25:43,040 --> 01:25:44,720
Что такое? Расскажи.
742
01:25:45,240 --> 01:25:46,360
Ничего.
743
01:25:47,400 --> 01:25:50,280
Я немного не в себе.
Я потерял брата и не могу…
744
01:25:50,800 --> 01:25:51,640
Вот и всё.
745
01:25:56,680 --> 01:26:00,120
За эти годы вы стали здесь
важным человеком.
746
01:26:01,840 --> 01:26:02,680
Для всех.
747
01:26:03,520 --> 01:26:04,480
Спасибо.
748
01:26:08,880 --> 01:26:10,480
Мы знакомы больше 20 лет.
749
01:26:12,360 --> 01:26:14,720
Если нужно, возьмите паузу.
750
01:26:15,920 --> 01:26:16,840
Просто скажите.
751
01:26:17,760 --> 01:26:19,920
Мы будем рады помочь.
752
01:26:20,000 --> 01:26:22,080
Всё прекрасно.
753
01:26:22,160 --> 01:26:25,080
- Это был несчастный случай.
- Не думайте об этом.
754
01:26:25,760 --> 01:26:26,680
Мы разберемся.
755
01:26:31,240 --> 01:26:32,880
Я переживаю за вас.
756
01:26:34,320 --> 01:26:35,160
Правда.
757
01:26:35,720 --> 01:26:37,440
Я могу работать. Я в порядке.
758
01:26:38,200 --> 01:26:39,280
- Точно?
- Точно.
759
01:26:42,760 --> 01:26:43,600
Ладно.
760
01:26:44,960 --> 01:26:46,440
- Уверяю вас.
- Хорошо.
761
01:26:47,000 --> 01:26:47,840
Спасибо.
762
01:26:49,560 --> 01:26:50,720
Антонио.
763
01:26:50,800 --> 01:26:51,640
Да?
764
01:26:52,160 --> 01:26:54,840
Моя дочь очень любит вас.
765
01:26:56,400 --> 01:26:58,160
Вы стали частью нашей семьи.
766
01:27:00,040 --> 01:27:00,880
Берегите ее.
767
01:27:04,160 --> 01:27:05,080
Спасибо.
768
01:28:36,000 --> 01:28:38,560
АНТОНИО ПАРАДИЗО
ЧЕРЕЗ ЭНРИКО ТОТИ — ТРИЕСТ
769
01:28:48,720 --> 01:28:49,920
Понимаешь, Лоренцо?
770
01:28:52,080 --> 01:28:54,680
- Кто там?
- Как обычно. Пойдем?
771
01:28:54,760 --> 01:28:55,600
Пойдем.
772
01:28:56,520 --> 01:28:58,200
- Хватит.
- Семь!
773
01:28:58,280 --> 01:28:59,440
Как дела, Антонио?
774
01:29:00,160 --> 01:29:02,760
- Как дела?
- Как жизнь?
775
01:29:02,840 --> 01:29:04,320
Всё хорошо.
776
01:29:04,400 --> 01:29:07,040
- Пиво, как всегда?
- Да, спасибо, Микеле.
777
01:29:07,960 --> 01:29:09,440
Тото, играешь или как?
778
01:29:10,360 --> 01:29:12,560
Нет. Лоренцо займет мое место.
779
01:29:12,640 --> 01:29:15,840
Хорошо! Может, сегодня выиграю наконец!
780
01:29:15,920 --> 01:29:20,720
Кто победит сегодня?
Давай. Покажи, на что способен…
781
01:31:01,080 --> 01:31:02,920
- Доброе утро.
- Доброе утро.
782
01:31:03,000 --> 01:31:03,840
Хочешь?
783
01:31:04,440 --> 01:31:05,280
Нет, спасибо.
784
01:31:05,760 --> 01:31:07,480
- В город?
- Да.
785
01:31:08,080 --> 01:31:10,000
Клади чемодан. Пожалуйста.
786
01:31:10,080 --> 01:31:11,000
Спасибо.
787
01:31:29,520 --> 01:31:31,200
Ты не местный?
788
01:31:31,840 --> 01:31:32,960
Из другого города?
789
01:31:33,680 --> 01:31:35,880
Я с севера, но родился здесь.
790
01:31:35,960 --> 01:31:38,080
Чтобы родиться, тоже везение нужно.
791
01:32:04,120 --> 01:32:05,720
Как хорошо, что ты здесь.
792
01:32:12,480 --> 01:32:14,160
- Как ты?
- Хорошо.
793
01:32:34,040 --> 01:32:34,880
Доброе утро.
794
01:32:36,400 --> 01:32:37,240
Доброе утро.
795
01:32:38,400 --> 01:32:39,480
Я ищу Бьянку.
796
01:32:42,800 --> 01:32:43,640
Пойдем.
797
01:32:47,160 --> 01:32:48,000
Сюда.
798
01:32:48,680 --> 01:32:49,520
Можно?
799
01:32:53,440 --> 01:32:54,280
Проходи.
800
01:32:54,800 --> 01:32:55,640
Спасибо.
801
01:32:58,040 --> 01:32:58,880
Садись.
802
01:33:11,440 --> 01:33:13,120
Хочешь печенья?
803
01:33:13,760 --> 01:33:14,600
Сама сделала.
804
01:33:55,760 --> 01:33:57,600
Это моя мама. Умерла молодой.
805
01:33:58,320 --> 01:33:59,320
Она была хорошая.
806
01:34:04,280 --> 01:34:05,200
Нет, спасибо.
807
01:34:09,320 --> 01:34:10,480
Я схожу за Бьянкой.
808
01:34:13,840 --> 01:34:16,280
С моей сестрой нужно терпение.
809
01:34:59,160 --> 01:35:00,160
Где Антонио?
810
01:35:01,400 --> 01:35:02,240
Ушел.
811
01:35:02,960 --> 01:35:03,840
Но почему?
812
01:35:41,160 --> 01:35:43,640
Я видел фото жены Скеттино.
813
01:35:47,480 --> 01:35:50,920
То, что мама нашла
в твоем бумажнике много лет назад.
814
01:35:52,840 --> 01:35:54,200
Помню как вчера.
815
01:36:05,800 --> 01:36:06,640
Антонио.
816
01:36:08,400 --> 01:36:09,880
Сестра Бьянки — моя дочь.
817
01:36:16,520 --> 01:36:18,720
Я вырос в семье Скеттино.
818
01:36:21,320 --> 01:36:23,640
Когда он женился, даже был его дружкой.
819
01:36:25,360 --> 01:36:26,920
Через год родилась Бьянка,
820
01:36:27,640 --> 01:36:29,840
и он как с ума сошел. Стал животным.
821
01:36:31,040 --> 01:36:32,480
Он хотел мальчика.
822
01:36:35,480 --> 01:36:36,560
Он начал пить,
823
01:36:37,440 --> 01:36:39,560
бить жену, бедную Чезарину.
824
01:36:40,920 --> 01:36:44,960
Знаешь, сколько раз
она приходила к нам ночевать?
825
01:36:46,880 --> 01:36:47,720
И вот так…
826
01:36:57,800 --> 01:37:00,200
Мне не хватает смелости
посмотреть Марии в глаза.
827
01:37:03,040 --> 01:37:04,960
Я так себе и не простил.
828
01:37:14,040 --> 01:37:14,920
Мама знает?
829
01:37:28,040 --> 01:37:28,880
Антонио.
830
01:37:31,600 --> 01:37:33,080
Знаешь, как она умерла?
831
01:37:35,880 --> 01:37:37,000
Покончила с собой.
832
01:38:21,040 --> 01:38:27,640
ХОЧУ СКАЗАТЬ ТЕБЕ КОЕ-ЧТО ВАЖНОЕ
АНТОНИО ПАРАДИЗО
833
01:38:27,720 --> 01:38:28,960
Парадизо.
834
01:39:37,880 --> 01:39:38,800
Антонио!
835
01:40:00,280 --> 01:40:01,200
Ну так…
836
01:40:02,680 --> 01:40:04,640
Что ты хотел сказать?
837
01:40:15,840 --> 01:40:17,280
Я хочу жениться на тебе.
838
01:40:17,960 --> 01:40:19,120
Прямо сейчас.
839
01:40:28,680 --> 01:40:29,640
Закрой глаза.
840
01:46:03,200 --> 01:46:08,200
Перевод субтитров: Елена Селезнёва