1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,800 --> 00:00:25,520
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
4
00:01:37,200 --> 00:01:38,040
Bianca!
5
00:01:38,120 --> 00:01:40,800
Jangan konyol. Turunkan aku.
6
00:01:44,120 --> 00:01:45,240
Ayolah! Cepat.
7
00:01:45,320 --> 00:01:46,680
Baiklah, sebelah sini.
8
00:01:50,680 --> 00:01:52,880
Tidak! Ciccio, jangan konyol!
9
00:01:54,160 --> 00:01:55,320
Tunggu.
10
00:01:55,400 --> 00:01:57,680
- Bianca, ayo pergi. Sudah siang.
- Ciccio!
11
00:01:57,760 --> 00:01:59,200
Turunkan aku!
12
00:01:59,280 --> 00:02:01,240
Bianca, ayo!
13
00:02:01,320 --> 00:02:03,400
- Kita sampai!
- Ayo. Sudah siang.
14
00:02:13,080 --> 00:02:14,080
Bianca.
15
00:02:16,200 --> 00:02:17,160
Berbaliklah.
16
00:02:18,120 --> 00:02:19,560
Kita bertemu malam ini?
17
00:02:20,240 --> 00:02:22,000
Di rumah dekat pemakaman.
18
00:02:22,640 --> 00:02:23,880
Di samping air mancur.
19
00:02:31,560 --> 00:02:34,440
Astaga. Ada apa denganmu? Ayo.
20
00:02:34,520 --> 00:02:37,320
- Ya, ada apa denganmu?
- Ayolah. Ayo pergi.
21
00:02:39,680 --> 00:02:42,240
- Hei, jangan bilang.
- Dasar iblis.
22
00:02:42,320 --> 00:02:43,400
- Dah.
- Dah.
23
00:02:43,480 --> 00:02:44,320
Dah.
24
00:02:47,040 --> 00:02:47,880
Dah.
25
00:02:49,480 --> 00:02:50,320
Dah.
26
00:02:52,280 --> 00:02:53,120
Dah.
27
00:03:03,560 --> 00:03:05,520
Rocco, sedang apa kau?
28
00:03:08,120 --> 00:03:10,080
Selalu saja makan sampah ini!
29
00:03:12,120 --> 00:03:12,960
Pergilah!
30
00:03:20,000 --> 00:03:21,600
- Mau membantu Nenek?
- Ya.
31
00:03:22,240 --> 00:03:23,960
- Kau bisa melakukannya?
- Ya.
32
00:03:24,560 --> 00:03:26,160
Lihat. Seperti ini.
33
00:03:27,160 --> 00:03:30,240
Kita membuatnya panjang lebih dahulu,
lalu tipis. Cobalah.
34
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
Ini buruk untukmu.
35
00:03:33,280 --> 00:03:35,920
Berapa kali harus kuberi tahu? Berapa?
36
00:03:36,000 --> 00:03:38,840
Biarkan saja. Tak ada yang mati
karena makan itu.
37
00:03:40,120 --> 00:03:42,520
Ini yang harus kau makan. Paham?
38
00:03:43,400 --> 00:03:44,240
Ini.
39
00:03:56,000 --> 00:03:58,440
Jam berapa Ciccio pulang semalam?
40
00:04:14,840 --> 00:04:18,360
Dengar, kubilang tidak.
Aku tak mau ikut ke kota denganmu.
41
00:04:18,440 --> 00:04:20,040
Aku akan pergi sendiri.
42
00:04:20,120 --> 00:04:22,280
Bianca, kau bermain api.
43
00:04:23,120 --> 00:04:26,240
Ciccio itu sudah menikah dan punya anak.
Kau mengerti?
44
00:04:26,320 --> 00:04:28,840
Cosimo, kami butuh air di sini!
45
00:04:28,920 --> 00:04:30,920
- Semua orang tahu itu.
- Beri aku zaitun.
46
00:04:31,760 --> 00:04:33,000
Ini bagus sekali!
47
00:04:40,640 --> 00:04:43,440
Kalian boleh istirahat sekarang.
Makanan datang. Berhenti!
48
00:04:43,520 --> 00:04:44,600
Ayo makan!
49
00:04:45,680 --> 00:04:47,680
Ayo. Ayo makan roti lapis ini.
50
00:04:51,840 --> 00:04:53,480
Mereka butuh air, Cosimo.
51
00:05:01,680 --> 00:05:03,440
Tolong sedikit keju.
52
00:05:09,280 --> 00:05:12,160
- Bagaimana roti lapisnya?
- Enak.
53
00:05:12,240 --> 00:05:13,360
Nikmatilah.
54
00:05:15,000 --> 00:05:15,880
Bagus.
55
00:05:17,640 --> 00:05:18,480
Cosimo.
56
00:05:26,520 --> 00:05:27,720
Kau tidak apa-apa?
57
00:05:30,640 --> 00:05:32,120
Kau kelamaan di bawah matahari.
58
00:05:33,040 --> 00:05:34,240
Masuklah ke lumbung.
59
00:05:35,600 --> 00:05:36,840
Kau sudah selesai hari ini.
60
00:05:37,880 --> 00:05:38,760
Pergilah.
61
00:05:53,360 --> 00:05:55,360
- Kau tak mau menyapa?
- Linda.
62
00:05:55,440 --> 00:05:58,680
Kau tak punya waktu untukku,
tapi kau ada waktu untuk putri Schettino.
63
00:05:58,760 --> 00:06:01,760
- Semua orang di desa tahu.
- Jadilah gadis yang baik. Pulanglah.
64
00:06:03,040 --> 00:06:04,280
Ayah!
65
00:06:04,360 --> 00:06:05,200
Rocchino!
66
00:06:06,360 --> 00:06:08,800
- Kau lihat apa yang kubawa?
- Ya.
67
00:06:08,880 --> 00:06:11,160
Kau suka? Kita beri nama ia apa?
68
00:06:12,080 --> 00:06:13,200
Ia berwarna hitam.
69
00:06:13,280 --> 00:06:15,560
Ia berwarna hitam. Ayo panggil ia Blackie.
70
00:06:15,640 --> 00:06:16,680
- Baik?
- Ya.
71
00:06:16,760 --> 00:06:19,480
Ambil talinya. Ambillah.
72
00:06:20,400 --> 00:06:21,640
Ayo taruh ia di sini.
73
00:06:23,600 --> 00:06:26,280
Bagus. Ayo ikat ia di sini. Di mana Ibu?
74
00:06:26,880 --> 00:06:28,640
- Entahlah.
- Apa maksudmu?
75
00:06:30,040 --> 00:06:31,720
Hei! Dasar berandal kecil!
76
00:06:32,960 --> 00:06:35,040
- Kau sayang Ayah?
- Ya.
77
00:06:35,960 --> 00:06:36,800
Anak baik.
78
00:06:36,880 --> 00:06:39,120
Awasi ia. Baik?
79
00:06:42,480 --> 00:06:43,320
Luci!
80
00:06:44,480 --> 00:06:45,320
Lucia?
81
00:07:02,320 --> 00:07:03,720
Aku tertidur…
82
00:07:06,640 --> 00:07:08,600
Kau benar-benar mirip kakekmu.
83
00:07:09,800 --> 00:07:12,440
Saat kau masih kecil,
dia suka memelukmu dan bilang, "Nine,
84
00:07:13,120 --> 00:07:15,600
usianya belum dua tahun
dan dengarkan cara bicaranya!
85
00:07:16,080 --> 00:07:18,240
Dia pasti bisa berbuat semaunya."
86
00:07:18,760 --> 00:07:19,720
Namun, sekarang…
87
00:07:23,640 --> 00:07:26,000
Ada apa dengan kepalamu ini? Ada apa?
88
00:07:28,120 --> 00:07:29,520
Hentikan!
89
00:07:33,760 --> 00:07:35,920
Pernahkah Ibu berpikir
meninggalkan tempat ini?
90
00:07:36,440 --> 00:07:38,040
Untuk tinggal di tempat lain…
91
00:07:38,120 --> 00:07:40,440
Dengan orang berbeda,
berbicara bahasa berbeda.
92
00:07:44,800 --> 00:07:45,640
Tidak.
93
00:07:46,240 --> 00:07:47,600
Aku bahagia di sini.
94
00:07:48,480 --> 00:07:49,760
Bersama anak-anakku.
95
00:07:54,680 --> 00:07:56,400
Antonio tak mengirim surat bulan ini.
96
00:07:56,880 --> 00:07:58,400
Apa dia melupakan kita?
97
00:07:59,040 --> 00:07:59,920
Antonio?
98
00:08:00,760 --> 00:08:04,320
Antonio akan selalu ada.
Dia memikirkan kita setiap bulan.
99
00:08:15,240 --> 00:08:16,760
Aku ingin pergi dari sini.
100
00:08:37,880 --> 00:08:39,520
Rambutmu indah sekali.
101
00:08:41,680 --> 00:08:44,240
Kau pakai apa di dalam?
Tunjukkan kepadaku.
102
00:08:45,000 --> 00:08:47,040
- Perlihatkan pakaian dalammu.
- Tidak.
103
00:08:47,120 --> 00:08:49,000
- Kumohon. Tidak.
- Perlihatkan.
104
00:08:49,520 --> 00:08:50,360
Tidak?
105
00:08:52,840 --> 00:08:55,680
Ayo. Berbaliklah! Buka kakimu.
106
00:09:36,640 --> 00:09:37,960
- Maria.
- Hei, Ciccio.
107
00:09:38,960 --> 00:09:40,000
Di mana suamimu?
108
00:09:40,080 --> 00:09:41,800
Dia masih di kota bersama para gadis.
109
00:09:43,080 --> 00:09:45,440
Dia masih di kota? Kau mau membuat kopi?
110
00:09:45,520 --> 00:09:47,360
Aku baru saja membuatnya. Duduklah.
111
00:09:47,920 --> 00:09:48,880
Terima kasih.
112
00:10:03,880 --> 00:10:04,720
Enak.
113
00:10:05,480 --> 00:10:08,840
- Lebih enak dari Kafe Rodolfo.
- Kau memberi ide apa pada suamiku?
114
00:10:09,360 --> 00:10:12,320
Kau tahu apa yang terjadi
kepada orang yang menentang wali kota.
115
00:10:12,400 --> 00:10:15,600
- Kau takut?
- Aku punya dua putri. Apa kau paham?
116
00:10:16,120 --> 00:10:20,120
- Kau mau mereka hidup dalam bualan ini?
- Aku tak mau membesarkan mereka sendiri!
117
00:10:31,600 --> 00:10:32,840
Selanjutnya.
118
00:10:37,400 --> 00:10:38,280
Nama.
119
00:10:38,360 --> 00:10:39,600
Domenico Stigliano.
120
00:10:40,640 --> 00:10:42,920
- Kau punya zaitun berapa?
- Tujuh puluh kilogram.
121
00:10:43,840 --> 00:10:45,480
Tujuh puluh? Bagus!
122
00:10:59,320 --> 00:11:00,160
Itu dia.
123
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
Hanya itu, Pak?
124
00:11:03,640 --> 00:11:06,120
Uang ini bahkan takkan cukup
untuk tiga bulan.
125
00:11:06,200 --> 00:11:09,360
Aku punya dua anak.
Aku sudah bekerja setahun penuh.
126
00:11:09,440 --> 00:11:11,000
Kau pikir ini mudah?
127
00:11:11,720 --> 00:11:12,840
Ini tidak mudah.
128
00:11:14,040 --> 00:11:17,640
Ada pajak yang harus dibayarkan
kepada pemerintah.
129
00:11:17,720 --> 00:11:19,320
Siapa yang membayarnya? Kau?
130
00:11:19,400 --> 00:11:20,400
Kau yang membayarnya?
131
00:11:20,960 --> 00:11:23,720
Aku yang membayarnya! Ingat itu!
132
00:11:36,440 --> 00:11:37,280
Ini.
133
00:11:38,800 --> 00:11:39,840
Dan itu saja.
134
00:11:40,360 --> 00:11:41,320
Kau boleh pergi.
135
00:11:47,160 --> 00:11:48,160
Selanjutnya.
136
00:11:52,080 --> 00:11:54,240
- Nama.
- Ciccio Paradiso.
137
00:11:54,320 --> 00:11:55,680
Apa yang dia lakukan?
138
00:11:58,360 --> 00:12:00,960
Tahun ini,
harga zaitun 2,000 lira per 100 kg.
139
00:12:01,800 --> 00:12:02,920
Siapa yang mau beli?
140
00:12:05,040 --> 00:12:06,000
Aku mau.
141
00:12:08,400 --> 00:12:09,400
Ciccio,
142
00:12:09,480 --> 00:12:11,680
aku punya 100 kg di dekat sungai.
143
00:12:11,760 --> 00:12:13,840
Aku akan menyiapkan 70 kg lagi
dalam sepekan.
144
00:12:14,360 --> 00:12:15,320
Akan kubeli.
145
00:12:17,760 --> 00:12:19,440
Tak ada lagi uang mudah!
146
00:12:19,960 --> 00:12:22,400
Cukup orang luar kota ini
yang memeras kita!
147
00:12:23,520 --> 00:12:26,320
Tahun ini, minyak harus dibayar,
bukan diberikan begitu saja.
148
00:12:42,200 --> 00:12:45,520
Hei! Kenapa wajah kalian muram?
Ronde berikutnya aku yang traktir!
149
00:12:45,600 --> 00:12:46,840
Jangan tidur malam ini!
150
00:12:46,920 --> 00:12:47,760
Ya!
151
00:12:48,720 --> 00:12:49,600
Ciccio!
152
00:12:50,400 --> 00:12:51,320
Ciccio!
153
00:12:56,680 --> 00:12:58,160
Mencangkul tanah!
154
00:12:58,720 --> 00:13:00,120
Ayo bersulang!
155
00:13:03,440 --> 00:13:04,840
- Hai.
- Hai.
156
00:13:04,920 --> 00:13:05,760
Hai, Bu.
157
00:13:20,520 --> 00:13:22,200
Ayah dengar apa yang terjadi?
158
00:13:23,800 --> 00:13:26,520
Mario ingin membakar dirinya.
Ayah tahu kenapa?
159
00:13:27,000 --> 00:13:29,680
Putranya, Pinuccio, 13 tahun,
meninggal saat dia bekerja.
160
00:13:31,160 --> 00:13:32,880
Polisi berpura-pura tidak tahu.
161
00:13:32,960 --> 00:13:34,400
Kita di sini makan…
162
00:13:36,360 --> 00:13:38,280
Aku tak mau mendengar hal ini di sini.
163
00:13:41,520 --> 00:13:45,760
Ayah tahu berapa bayaran bajingan itu,
Buccella, Cataldo, Schettino per hari?
164
00:13:45,840 --> 00:13:48,640
Empat ratus lira! Empat ratus lira, Ayah!
165
00:13:48,720 --> 00:13:50,520
Seliter susu harganya 100 lira!
166
00:13:51,320 --> 00:13:53,760
Urus saja urusan keluargamu,
bukan urusan orang lain!
167
00:13:53,840 --> 00:13:55,920
Hei! Tolonglah.
168
00:13:57,640 --> 00:13:58,640
Maria, rotinya.
169
00:14:03,840 --> 00:14:05,080
Di mana kau semalam?
170
00:14:07,640 --> 00:14:08,840
Lucia, tolonglah.
171
00:14:09,400 --> 00:14:11,080
Kenapa kau tak menjawabnya?
172
00:14:12,160 --> 00:14:15,000
Kau memang tak menyukai
rumah ini lagi, 'kan?
173
00:14:16,400 --> 00:14:18,440
Kau seperti kakekmu.
174
00:14:19,560 --> 00:14:22,640
- Kau ada di selangkangan siapa semalam?
- Baiklah.
175
00:14:23,280 --> 00:14:26,480
Apa para wanita ini punya madu
di selangkangan mereka?
176
00:14:26,560 --> 00:14:27,560
Lucia, tolonglah.
177
00:14:29,760 --> 00:14:30,680
Pergilah.
178
00:14:31,200 --> 00:14:32,920
Pergilah ke pelacurmu! Pergi!
179
00:14:41,240 --> 00:14:42,960
- Lihat.
- Apa itu?
180
00:14:49,080 --> 00:14:50,560
Dari mana kau dapat itu?
181
00:14:52,240 --> 00:14:53,120
Ini…
182
00:14:53,880 --> 00:14:55,520
Intinya, bibiku
183
00:14:56,880 --> 00:14:58,400
menolong tentara Amerika
184
00:14:59,120 --> 00:15:00,240
yang sedang sakit.
185
00:15:00,760 --> 00:15:02,400
Pria itu memberikan ini untuknya.
186
00:15:42,120 --> 00:15:43,200
Apa katanya?
187
00:15:45,040 --> 00:15:46,520
Entahlah. Itu bahasa Prancis.
188
00:15:47,120 --> 00:15:48,760
Namun, itu indah.
189
00:15:52,440 --> 00:15:53,360
Menakjubkan.
190
00:15:59,520 --> 00:16:00,920
Kita harus bepergian.
191
00:16:02,000 --> 00:16:03,200
Bertemu orang baru.
192
00:16:05,560 --> 00:16:07,200
Kita tak boleh mati di sini.
193
00:16:08,120 --> 00:16:09,320
Ayo ke Paris.
194
00:16:10,320 --> 00:16:12,760
Mungkin kita bisa belajar bahasa Prancis.
195
00:16:13,280 --> 00:16:16,320
Agar kita bisa paham
apa yang dikatakan lagu indah ini.
196
00:16:31,480 --> 00:16:32,680
Kau sangat cantik.
197
00:16:53,840 --> 00:16:55,280
Tiap kali aku melihatmu,
198
00:16:56,280 --> 00:16:59,400
rasanya kepalaku terbakar.
Aku tak mengerti apa-apa lagi.
199
00:17:01,440 --> 00:17:04,280
Tanganku berkeringat dan kakiku gemetar.
200
00:17:14,880 --> 00:17:15,800
Bianca.
201
00:17:32,440 --> 00:17:35,480
Demi rasa hormat
yang kutunjukkan padamu, temanku,
202
00:17:35,560 --> 00:17:37,960
kau harus bicara dengan bajingan ini.
203
00:17:38,040 --> 00:17:39,080
Harus!
204
00:17:39,920 --> 00:17:43,800
Kau harus membuat dia takut!
Dia harus paham siapa yang berkuasa!
205
00:17:45,600 --> 00:17:49,840
Kau punya 50 hektare gandum dan zaitun!
Lima puluh!
206
00:17:50,720 --> 00:17:52,960
Jadi, kau bosnya, 'kan?
207
00:17:53,040 --> 00:17:54,000
Kau!
208
00:17:54,080 --> 00:17:54,920
Bukan dia!
209
00:17:56,160 --> 00:18:00,240
Aku bayar 2,000 lira per 100 kg
hanya kepadamu, bukan orang lain!
210
00:18:00,320 --> 00:18:02,080
Jadi, kau harus bicara dengannya.
211
00:18:02,160 --> 00:18:05,520
Kau harus bawa dia kemari
dan dia harus minta maaf padaku.
212
00:18:08,480 --> 00:18:10,680
Don Luigi, aku berjanji
213
00:18:11,760 --> 00:18:13,480
aku akan bicara dengan Ciccio,
214
00:18:15,040 --> 00:18:18,120
tapi jika dia mirip ayahnya,
itu akan sulit.
215
00:18:18,760 --> 00:18:21,120
- Biar kucoba dan akan kuberi tahu.
- Terima kasih.
216
00:18:21,840 --> 00:18:23,880
Aku punya sebotol minyak yang bagus
untukmu.
217
00:18:23,960 --> 00:18:25,480
Putraku menyiapkannya di bawah.
218
00:18:25,560 --> 00:18:27,520
Kau selalu baik. Terima kasih.
219
00:18:27,600 --> 00:18:29,800
- Aku berutang padamu, Don Luigi.
- Terima kasih.
220
00:18:37,480 --> 00:18:40,560
Malam ini, aku ingin keluarga non-Yahudi
ada di sini,
221
00:18:42,320 --> 00:18:46,560
keluarga Varasano, Donadio,
Morano, Pellitta, dan Pastore.
222
00:18:47,160 --> 00:18:48,680
Aku mau mereka di sini malam ini.
223
00:18:49,160 --> 00:18:50,760
Aku akan mengurus Ciccio.
224
00:18:53,800 --> 00:18:56,240
- Hai, Vincenzo.
- Sampai nanti. Dah.
225
00:19:05,520 --> 00:19:07,480
Cosimo Schettino di gereja?
226
00:19:07,560 --> 00:19:10,240
Ini pasti keajaiban!
Apa dia akan bersumpah?
227
00:19:11,000 --> 00:19:12,560
Kau bermain api.
228
00:19:12,640 --> 00:19:15,800
Jika Schettino tahu kau mengencani Bianca,
kau punya dua pilihan,
229
00:19:15,880 --> 00:19:18,200
baik kau menikahinya, atau menikahinya.
230
00:19:18,280 --> 00:19:20,520
Dan kurasa kau sudah menikah.
231
00:19:21,040 --> 00:19:22,000
Lupakan saja.
232
00:19:22,680 --> 00:19:24,160
Kau punya banyak wanita.
233
00:19:25,680 --> 00:19:27,520
Vince, dia bukan sekadar wanita.
234
00:19:29,880 --> 00:19:32,440
Jika Bianca tertawa pada malam hari,
matahari terbit.
235
00:19:34,960 --> 00:19:37,360
Tapi kau tak bisa paham.
Tak ada yang bisa.
236
00:19:37,840 --> 00:19:38,680
Ciccio…
237
00:19:38,760 --> 00:19:40,640
- Ayo minum bir.
- Ci.
238
00:19:40,720 --> 00:19:42,640
- Ci.
- Ayo.
239
00:19:42,720 --> 00:19:45,200
Dasar bodoh!
240
00:19:46,160 --> 00:19:48,760
Lepaskan aku! Selalu saja main-main.
241
00:19:52,640 --> 00:19:54,160
Ciccio, tunggu.
242
00:19:56,160 --> 00:19:57,000
Tonino.
243
00:19:57,080 --> 00:19:59,920
Schettino ingin bicara denganmu.
Katanya penting.
244
00:20:16,680 --> 00:20:20,640
Tenanglah. Kita akan masuk bersama.
Dan kita akan tunjukkan padanya.
245
00:20:23,560 --> 00:20:24,800
Kalian bisa tenang?
246
00:20:24,880 --> 00:20:28,240
- Tidak, kita akan masuk bersama!
- Aku tidak peduli!
247
00:20:28,320 --> 00:20:30,320
- Aku sudah muak!
- Hentikan.
248
00:20:30,400 --> 00:20:32,640
Kita akan menghajarnya!
249
00:20:32,720 --> 00:20:35,160
- Hentikan. Pergilah!
- Cukup. Ciccio!
250
00:20:36,120 --> 00:20:39,480
Dengar, Vincenzo.
Biarkan aku yang bicara. Akan kutangani.
251
00:21:06,360 --> 00:21:07,320
Bolehkah?
252
00:21:08,080 --> 00:21:10,360
Masuklah. Cosimo, ambilkan dia kursi.
253
00:21:20,680 --> 00:21:22,960
Segelas anggur yang enak, bagaimana?
254
00:21:26,040 --> 00:21:28,080
Bianca, bawakan anggur.
255
00:21:52,240 --> 00:21:54,320
Kau kenal putriku, Bianca?
256
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
Tidak.
257
00:22:02,480 --> 00:22:03,320
Bersulang.
258
00:22:04,080 --> 00:22:04,920
Bersulang.
259
00:22:07,880 --> 00:22:09,120
Bagaimana keluargamu?
260
00:22:10,600 --> 00:22:12,360
Nama istrimu Lucia, 'kan?
261
00:22:12,880 --> 00:22:14,640
Tunggu. Dan putramu adalah…
262
00:22:14,720 --> 00:22:17,000
- Rocchino.
- Rocchino. Mereka baik-baik saja?
263
00:22:17,080 --> 00:22:17,960
Baik. Terima kasih.
264
00:22:19,760 --> 00:22:22,080
Kau tahu berapa lama
aku mengenal keluargamu?
265
00:22:22,920 --> 00:22:26,720
Saat kami masih muda,
ayahmu dan aku seperti saudara.
266
00:22:26,800 --> 00:22:28,200
Bahkan lebih dari itu.
267
00:22:29,360 --> 00:22:31,720
Kakekmu adalah ayah baptisku. Kau tahu?
268
00:22:33,600 --> 00:22:37,120
Lalu dia bertemu seorang gadis
dan pergi ke Amerika.
269
00:22:38,320 --> 00:22:40,920
Dia meninggalkan nenekmu dengan tiga anak.
270
00:22:42,480 --> 00:22:45,360
Kau tahu berapa usia gadis itu?
Usianya 16 tahun.
271
00:22:45,880 --> 00:22:47,360
Kakekmu berusia 55 tahun!
272
00:23:00,800 --> 00:23:01,800
Tidak, terima kasih.
273
00:23:03,120 --> 00:23:04,160
Jadi,
274
00:23:05,400 --> 00:23:07,360
bagaimana cerita soal zaitun ini?
275
00:23:08,240 --> 00:23:09,800
Kau yang lebih tahu.
276
00:23:11,760 --> 00:23:14,040
Ya, tapi Don Luigi bilang kepadaku
277
00:23:14,120 --> 00:23:16,720
bahwa malam itu, di bar Palladino, kau…
278
00:23:16,800 --> 00:23:18,120
Ya, benar.
279
00:23:18,200 --> 00:23:20,880
Dia membangun kekayaannya
dari orang miskin.
280
00:23:21,920 --> 00:23:24,920
Para keluarga bekerja keras di kebun
selama setahun,
281
00:23:25,000 --> 00:23:25,840
lalu dia datang,
282
00:23:25,920 --> 00:23:28,840
dan tanpa melakukan apa-apa,
dia menghasilkan tiga kali lipat.
283
00:23:29,640 --> 00:23:30,600
Pak Schettino,
284
00:23:31,120 --> 00:23:32,240
aku seperti ayahku.
285
00:23:33,440 --> 00:23:35,440
Tak ada yang pernah menekanku.
286
00:23:36,760 --> 00:23:39,080
Jika seseorang mau bertarung melawanku,
287
00:23:40,520 --> 00:23:41,480
itu pasti kacau.
288
00:23:43,360 --> 00:23:44,600
Beri tahu temanmu.
289
00:23:44,680 --> 00:23:46,240
Kami yang mencangkul.
290
00:23:46,320 --> 00:23:47,800
Kami yang menentukan harga.
291
00:23:57,080 --> 00:23:58,080
Kau benar.
292
00:23:59,280 --> 00:24:00,240
Bagus.
293
00:24:00,920 --> 00:24:02,840
Kau berani, Nak. Itu pasti.
294
00:24:04,000 --> 00:24:05,200
Seperti ayahmu.
295
00:24:07,720 --> 00:24:08,840
Kau tak bisa menahannya.
296
00:24:09,440 --> 00:24:10,800
Darah tetaplah darah.
297
00:24:13,200 --> 00:24:14,040
Baiklah.
298
00:24:26,400 --> 00:24:28,240
Pergilah sekarang. Aku ada urusan.
299
00:24:29,200 --> 00:24:30,480
Cosimo, antar dia keluar.
300
00:24:36,720 --> 00:24:38,280
Terima kasih sudah datang.
301
00:24:57,240 --> 00:24:58,080
Bagaimana?
302
00:25:34,280 --> 00:25:35,680
Selamat malam, Don Luigi.
303
00:25:35,760 --> 00:25:39,280
Bisakah kau memberiku tumpangan ke kota?
304
00:25:46,240 --> 00:25:49,480
Apa maumu? Demi Tuhan, apa maumu?
305
00:25:50,200 --> 00:25:51,800
Mereka tertidur di surga sekarang.
306
00:25:54,720 --> 00:25:57,440
Aku mengerti. Kau mau uang?
307
00:26:01,240 --> 00:26:02,360
Tolong!
308
00:26:02,440 --> 00:26:05,200
Dia merangkak. Dia merangkak seperti babi.
309
00:26:10,360 --> 00:26:11,560
Keparat!
310
00:26:12,440 --> 00:26:15,960
Lima belas ribu lira.
311
00:26:16,040 --> 00:26:17,280
Keparat.
312
00:26:19,160 --> 00:26:21,360
Cukup, Domenico. Cukup!
313
00:26:21,440 --> 00:26:22,280
Ayo pergi.
314
00:29:01,920 --> 00:29:03,000
Kau bungaku.
315
00:29:06,280 --> 00:29:07,120
Hai.
316
00:29:08,920 --> 00:29:10,040
Apa kau gila?
317
00:29:10,800 --> 00:29:12,800
- Ayo.
- Ciccio, sedang apa kau?
318
00:29:15,680 --> 00:29:17,760
- Ayo ke lumbung.
- Aku tidak bisa.
319
00:29:33,320 --> 00:29:34,200
Ciccio.
320
00:29:54,440 --> 00:29:55,600
Kemarilah.
321
00:29:55,680 --> 00:29:57,840
Jika ayahku tahu, ini pasti kacau.
322
00:29:57,920 --> 00:29:59,920
Cepat atau lambat, dia akan tahu.
323
00:30:01,680 --> 00:30:02,520
Bianca.
324
00:30:15,720 --> 00:30:16,560
Bianca.
325
00:30:19,920 --> 00:30:21,640
Saat aku bersamamu, rasanya…
326
00:30:22,880 --> 00:30:24,280
Rasanya waktu berhenti.
327
00:30:27,240 --> 00:30:28,840
Dan aku mendengar suara musik.
328
00:30:36,720 --> 00:30:37,600
Bianca.
329
00:30:41,440 --> 00:30:42,840
Aku ingin selalu bersamamu.
330
00:30:51,720 --> 00:30:53,680
Tapi bukankah kau mencintai Lucia?
331
00:30:56,120 --> 00:30:56,960
Ya.
332
00:30:57,800 --> 00:30:59,280
Namun, kau berbeda.
333
00:31:00,120 --> 00:31:01,880
Daya tarik yang tak ada di sini.
334
00:32:42,440 --> 00:32:44,200
Ada banyak zaitun tahun ini.
335
00:32:46,320 --> 00:32:48,440
Mereka tak bisa memetik semuanya.
336
00:32:52,280 --> 00:32:54,200
Kita tak bisa membuang uang begitu saja.
337
00:32:56,080 --> 00:32:57,760
Kami menghabiskan malam bersama,
338
00:32:58,240 --> 00:32:59,640
semalaman.
339
00:32:59,720 --> 00:33:02,600
Di lumbung? Kau sudah gila.
340
00:33:04,440 --> 00:33:06,040
Kau akan menjadi biarawati.
341
00:33:08,600 --> 00:33:12,000
Pergilah ke kota dan lihat apakah
ada yang mau bekerja untuk kita.
342
00:33:14,160 --> 00:33:15,720
Kapan dia pergi?
343
00:33:15,800 --> 00:33:19,080
Entahlah. Itu pagi.
Dan aku pergi lebih dahulu.
344
00:33:21,960 --> 00:33:23,520
Aku akan mengambil jerami.
345
00:33:24,040 --> 00:33:26,000
Salah satu kuda itu pincang.
346
00:33:26,800 --> 00:33:28,640
Kita harus memberinya tapal besi lagi.
347
00:33:29,480 --> 00:33:31,480
Cosimo, aku akan pergi denganmu.
348
00:33:53,000 --> 00:33:54,480
- Kau dengar itu?
- Tidak.
349
00:33:55,720 --> 00:33:56,560
Apa itu?
350
00:34:01,640 --> 00:34:02,960
Itu pasti rubah.
351
00:34:03,840 --> 00:34:04,840
Namun, aku…
352
00:34:05,360 --> 00:34:06,720
Cosimo, aku tak bisa dengar…
353
00:34:17,120 --> 00:34:19,800
- Itu mungkin hanya seekor hewan…
- Maria!
354
00:34:23,120 --> 00:34:24,360
Tunggu, Cosimo!
355
00:34:24,440 --> 00:34:25,280
Kau…
356
00:34:25,880 --> 00:34:28,680
Kau pergilah dan ambil jerami untuk ayah,
atau dia akan marah.
357
00:34:29,280 --> 00:34:30,560
Singkirkan itu.
358
00:34:30,640 --> 00:34:32,120
Makanan akan segera siap.
359
00:34:32,720 --> 00:34:33,840
Aku akan masuk ke dalam.
360
00:34:49,760 --> 00:34:50,600
Ciccio?
361
00:34:51,320 --> 00:34:52,160
Ci!
362
00:34:52,840 --> 00:34:54,360
Astaga!
363
00:34:56,080 --> 00:34:57,160
Turuti perintahku.
364
00:34:58,040 --> 00:34:59,920
- Dia sudah pergi?
- Ya, dia sudah pergi.
365
00:35:01,280 --> 00:35:03,040
Dengar, keluar dari jendela, cepat.
366
00:35:03,120 --> 00:35:04,960
- Dah, Maria.
- Cepat!
367
00:35:22,200 --> 00:35:24,320
Pak Schettino, aku menghormati Anda,
368
00:35:24,800 --> 00:35:28,160
tapi Don Luigi sudah memeras
keringat anak-anak kami.
369
00:35:30,000 --> 00:35:31,680
Kau bicara kepadaku soal rasa hormat?
370
00:35:35,280 --> 00:35:37,800
Saat istrimu sakit, siapa yang menolongmu?
371
00:35:39,680 --> 00:35:40,520
Anda.
372
00:35:42,120 --> 00:35:45,360
Saat butuh sesuatu,
kau mengetuk pintu siapa?
373
00:35:47,200 --> 00:35:48,080
Pintu Anda.
374
00:35:50,840 --> 00:35:51,800
Ini rasa hormat.
375
00:35:53,280 --> 00:35:54,680
Bukan yang kau bicarakan.
376
00:35:57,640 --> 00:35:59,560
Tapi berseteru takkan membantu siapa pun.
377
00:36:07,160 --> 00:36:08,880
Kami juga ingin hidup damai.
378
00:36:35,600 --> 00:36:36,440
Lucia.
379
00:36:49,560 --> 00:36:51,640
Rocchino, turunlah.
380
00:36:52,480 --> 00:36:53,680
Sedang apa kau?
381
00:36:53,760 --> 00:36:55,320
Di mana kau menemukan ini?
382
00:36:56,840 --> 00:36:57,680
Kemarilah.
383
00:36:58,680 --> 00:37:00,080
Pulanglah, sekarang!
384
00:37:00,640 --> 00:37:01,560
Pulanglah. Ayo.
385
00:37:17,080 --> 00:37:18,760
Saat aku bangun pagi ini,
386
00:37:19,320 --> 00:37:20,680
dia tak ada di ranjangnya.
387
00:37:22,000 --> 00:37:23,400
Kukira aku akan mati.
388
00:37:24,760 --> 00:37:26,080
Giustino menemukannya.
389
00:37:28,560 --> 00:37:29,640
Dia mencarimu.
390
00:37:35,160 --> 00:37:37,680
Ayo keluar. Pastor Felice ada di sini.
391
00:37:40,360 --> 00:37:43,200
Aku ke sini bukan untuk mengakui dosa.
Tak perlu.
392
00:37:45,240 --> 00:37:46,760
Aku tak berbuat dosa.
393
00:37:49,480 --> 00:37:51,000
Aku ke sini agar mengerti.
394
00:38:13,280 --> 00:38:15,000
Tak ada yang harus dimengerti, Lucia.
395
00:38:18,840 --> 00:38:20,040
Aku memang mencintaimu.
396
00:38:20,920 --> 00:38:22,840
Namun, keinginan kita berbeda.
397
00:38:27,760 --> 00:38:29,680
Bagimu, itu dosa. Bagiku, tidak.
398
00:38:46,560 --> 00:38:48,000
Bianca, tunggu.
399
00:38:50,520 --> 00:38:51,360
Tunggu.
400
00:39:03,800 --> 00:39:04,640
Bianca?
401
00:39:06,640 --> 00:39:07,600
Bianca, tunggu.
402
00:39:10,080 --> 00:39:10,920
Bianca?
403
00:39:11,440 --> 00:39:12,800
Jangan konyol, Bianca.
404
00:39:19,360 --> 00:39:20,200
Bianca.
405
00:39:23,080 --> 00:39:24,680
Itu berbahaya. Turunlah.
406
00:39:26,400 --> 00:39:28,040
Ayo. Kumohon, turunlah.
407
00:39:28,960 --> 00:39:31,040
Kau lihat bagaimana ayahku memandang kita?
408
00:39:31,120 --> 00:39:32,840
Ya, aku lihat. Tapi turunlah sekarang.
409
00:39:33,880 --> 00:39:35,400
Kurasa dia tahu.
410
00:39:39,480 --> 00:39:40,640
Bisakah kau turun?
411
00:39:41,280 --> 00:39:42,600
Bianca.
412
00:39:43,600 --> 00:39:45,040
Itu berbahaya. Turunlah.
413
00:39:50,640 --> 00:39:51,480
Baiklah.
414
00:40:06,120 --> 00:40:08,600
Aku akan membelikanmu gaun panjang,
sampai ke kakimu.
415
00:40:08,680 --> 00:40:10,160
Kau akan terlihat seperti ratu.
416
00:40:10,640 --> 00:40:12,760
- Warna merah.
- Ya, warna merah.
417
00:40:14,200 --> 00:40:15,560
Aku juga mau cincin.
418
00:40:18,600 --> 00:40:19,560
Tutup matamu.
419
00:40:26,360 --> 00:40:27,840
Kita berangkat tiga hari lagi.
420
00:40:31,640 --> 00:40:32,680
Jangan berbohong.
421
00:40:33,680 --> 00:40:35,520
Hati-hati dengan keinginanmu.
422
00:40:39,720 --> 00:40:40,560
Baca ini.
423
00:40:50,080 --> 00:40:51,960
Itu akan kuberikan kepada ayahmu besok.
424
00:41:00,600 --> 00:41:02,200
Kita akan menemui kakakku, Antonio.
425
00:41:22,040 --> 00:41:23,080
Bagaimana?
426
00:41:25,080 --> 00:41:26,280
Dia bersama Ciccio.
427
00:41:39,680 --> 00:41:41,840
Suruh Maria membawakanku kemeja putih.
428
00:41:59,560 --> 00:42:01,240
Maria, di mana kakakmu?
429
00:42:02,360 --> 00:42:05,640
Dia di rumah Bibi Carmela.
Dia pergi membeli tepung.
430
00:42:11,840 --> 00:42:13,520
Sungguh putri yang baik.
431
00:42:16,160 --> 00:42:18,760
Dia pergi ke Bibi Carmela
untuk beli tepung.
432
00:42:21,200 --> 00:42:23,280
Aku membesarkanmu dengan baik.
433
00:42:24,400 --> 00:42:25,240
Bianca.
434
00:42:27,320 --> 00:42:28,160
Kemarilah.
435
00:42:33,240 --> 00:42:34,720
Apa kabar Bibi Carmela?
436
00:42:36,360 --> 00:42:38,040
Katanya, Ayah tak pernah menengoknya.
437
00:42:46,760 --> 00:42:47,600
Pelacur.
438
00:42:57,680 --> 00:42:59,520
Aku tak kekurangan apa pun di rumah ini.
439
00:43:01,320 --> 00:43:02,520
Aku punya pembohong…
440
00:43:06,120 --> 00:43:06,960
dan pelacur.
441
00:43:20,360 --> 00:43:22,000
Kenapa memalingkan muka?
442
00:43:24,000 --> 00:43:25,800
Ada apa? Ayah tidak suka?
443
00:43:26,960 --> 00:43:31,280
Tapi saat Ayah membuat gadis 15 tahun
melepas pakaian mereka di lumbung…
444
00:43:34,480 --> 00:43:35,560
Ayah suka itu.
445
00:45:41,560 --> 00:45:42,440
Hei.
446
00:45:57,400 --> 00:45:58,240
Ayo.
447
00:46:03,280 --> 00:46:04,400
Hei.
448
00:46:33,920 --> 00:46:35,200
Aku membawakanmu ini.
449
00:46:37,240 --> 00:46:39,040
Sudah kusimpan selama sepekan.
450
00:46:40,600 --> 00:46:42,360
Tapi aku tak bisa baca, Nak.
451
00:46:43,280 --> 00:46:44,520
Ini butuh waktu seharian.
452
00:46:46,760 --> 00:46:48,520
Akan kubacakan kalau begitu.
453
00:46:50,800 --> 00:46:52,480
Ada yang mau kutunjukkan. Ayo.
454
00:46:58,360 --> 00:47:01,000
Tahun seperti ini tak pernah terjadi
sejak sebelum perang.
455
00:47:03,440 --> 00:47:04,920
Ini tanah yang kaya.
456
00:47:08,240 --> 00:47:09,560
Hanya membutuhkan air.
457
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
Serta syukurlah…
458
00:47:17,080 --> 00:47:18,520
ada banyak air di sini.
459
00:47:20,320 --> 00:47:22,280
Terlepas dari musim panas yang kita alami…
460
00:47:26,760 --> 00:47:28,120
tanahnya masih lembap.
461
00:47:38,840 --> 00:47:39,800
Ya, ini lembap.
462
00:47:46,600 --> 00:47:47,960
Di bawahnya lembap.
463
00:47:49,280 --> 00:47:50,720
Ini lembap!
464
00:47:58,600 --> 00:47:59,800
Kau sudah kuperingatkan.
465
00:48:03,480 --> 00:48:04,560
Bukan cuma sekali.
466
00:48:37,960 --> 00:48:39,920
Kau takkan mengatakan
sepatah kata pun lagi.
467
00:48:41,320 --> 00:48:42,800
Tidak sepatah kata pun.
468
00:49:34,320 --> 00:49:35,160
Tidak!
469
00:49:36,200 --> 00:49:38,080
Lucia! Tidak, Luci!
470
00:49:38,160 --> 00:49:40,200
- Jangan lihat!
- Tidak!
471
00:49:44,960 --> 00:49:46,600
Tidak!
472
00:49:48,760 --> 00:49:51,080
Tidak, kumohon, tidak!
473
00:49:53,200 --> 00:49:54,360
Ya Tuhan!
474
00:50:22,440 --> 00:50:25,040
Kau bukan ayahku lagi!
475
00:50:25,120 --> 00:50:26,720
Kau bukan siapa-siapa!
476
00:50:27,600 --> 00:50:30,720
Memikirkan berbagi darah yang sama
membuatku muak!
477
00:50:33,800 --> 00:50:35,240
Ciccio!
478
00:52:02,440 --> 00:52:05,760
Antonio, manajer ingin bicara denganmu.
479
00:52:20,080 --> 00:52:21,640
- Silakan.
- Terima kasih.
480
00:52:22,160 --> 00:52:23,320
- Masuk, Antonio.
- Pak.
481
00:52:23,400 --> 00:52:24,240
Selamat pagi.
482
00:53:08,360 --> 00:53:10,360
- Hei.
- Hei, Antonio.
483
00:53:12,240 --> 00:53:14,200
Ayah mengundang kita makan malam.
484
00:53:15,600 --> 00:53:16,440
Bagus.
485
00:53:17,800 --> 00:53:18,640
Ada apa?
486
00:53:27,240 --> 00:53:28,560
Antonio, ada apa?
487
00:53:32,040 --> 00:53:32,880
Adikku…
488
00:53:39,320 --> 00:53:40,600
Adikku meninggal.
489
00:53:42,960 --> 00:53:44,040
Mereka membunuhnya.
490
00:54:35,000 --> 00:54:36,480
Siapa itu?
491
00:54:37,040 --> 00:54:37,880
Entahlah.
492
00:54:44,480 --> 00:54:46,080
Sebentar!
493
00:54:47,360 --> 00:54:48,840
Polisi, buka pintunya!
494
00:54:48,920 --> 00:54:51,720
Polisi? Apa yang mereka inginkan sekarang?
495
00:54:53,400 --> 00:54:55,000
- Ayo. Ayo pergi.
- Ada apa?
496
00:54:55,080 --> 00:54:58,040
Aku tak melakukan apa pun. Apa maumu?
497
00:56:00,080 --> 00:56:00,920
Antonio!
498
00:56:03,840 --> 00:56:05,440
- Ibu.
- Antonio.
499
00:56:10,120 --> 00:56:11,200
Bisakah kau percaya?
500
00:56:12,520 --> 00:56:14,040
Ciccio sudah tiada.
501
00:56:16,280 --> 00:56:17,680
Ciccio sudah tiada.
502
00:56:22,240 --> 00:56:23,920
Ciccio kita sudah tiada.
503
00:56:27,320 --> 00:56:28,360
Dia meninggal.
504
00:56:37,040 --> 00:56:37,880
Antonio.
505
00:56:38,840 --> 00:56:39,680
Hei!
506
00:56:54,640 --> 00:56:55,800
Ini mengerikan.
507
00:56:56,920 --> 00:56:59,760
Kau dengar?
Mereka membunuh Ciccio seperti hewan.
508
00:57:04,000 --> 00:57:06,040
Antonio, aku tak mau di sini lagi.
509
00:57:07,280 --> 00:57:10,360
Akan kulakukan apa pun yang kau mau.
Aku takkan mengganggumu.
510
00:57:11,440 --> 00:57:14,160
Jika kau punya teman, siapa pun menurutmu,
akan kunikahi dia.
511
00:57:16,440 --> 00:57:17,640
Apa maksudmu?
512
00:57:26,520 --> 00:57:28,320
- Lucia.
- Antonio.
513
00:57:30,680 --> 00:57:31,920
Terima kasih, Antonio.
514
00:57:34,440 --> 00:57:35,760
Terima kasih sudah datang.
515
00:57:46,560 --> 00:57:47,400
Ini.
516
00:57:50,320 --> 00:57:51,920
Berikan ini pada Pastor Felice.
517
00:57:53,120 --> 00:57:56,600
Katakan bahwa dia harus melakukan
upacara pemakaman untuk Ciccio.
518
00:57:57,400 --> 00:57:58,280
- Paham?
- Ya.
519
00:58:01,920 --> 00:58:03,120
Lucia, ayo.
520
00:58:04,280 --> 00:58:07,240
Kami akan membeli bunga dan lilin.
521
00:58:08,840 --> 00:58:10,080
Kami akan kembali.
522
00:59:09,640 --> 00:59:11,880
Astaga, kau mau ke mana?
523
00:59:12,440 --> 00:59:13,480
Mau melihat Ciccio.
524
00:59:14,000 --> 00:59:14,840
Bianca.
525
00:59:24,960 --> 00:59:27,560
Aku bersumpah, jika kau mendekat,
akan kurobek perutmu!
526
01:00:44,040 --> 01:00:45,120
Tidak, Antonio.
527
01:00:47,120 --> 01:00:48,280
Kami akan membawa Ciccio.
528
01:00:50,080 --> 01:00:51,400
Linda, kemarilah.
529
01:00:53,160 --> 01:00:54,000
Kau juga.
530
01:00:55,360 --> 01:00:56,200
Ayo.
531
01:02:49,800 --> 01:02:51,000
Aku turut berduka.
532
01:02:55,920 --> 01:02:57,880
Kau tak bisa mencetak gol!
533
01:02:59,080 --> 01:03:00,920
Sial. Akan kusimpan.
534
01:03:03,680 --> 01:03:05,600
- Tidak!
- Gol!
535
01:03:09,880 --> 01:03:10,880
Aku mencetak gol.
536
01:03:11,640 --> 01:03:13,000
Buruk sekali!
537
01:03:13,080 --> 01:03:15,000
- Bagus!
- Tunggu!
538
01:03:15,080 --> 01:03:15,920
Tunggu!
539
01:03:20,400 --> 01:03:23,040
Malam sebelumnya, adikmu ada di kantor ini
540
01:03:23,120 --> 01:03:25,000
atas penyerangan terhadap Don Luigi.
541
01:03:25,520 --> 01:03:28,400
Setelah itu,
mereka melihatnya pulang sendirian.
542
01:03:29,240 --> 01:03:31,040
Hanya itu yang kami tahu sekarang.
543
01:03:43,520 --> 01:03:45,520
Di Utara, membunuh laba-laba membawa sial.
544
01:03:47,400 --> 01:03:48,840
Kau bukan dari sini, 'kan?
545
01:03:49,560 --> 01:03:52,280
Dengar, aku mau bertanya
jika kau tak keberatan.
546
01:03:52,360 --> 01:03:55,160
Maka mungkin kau harus bertanya
kepada orang lain, bukan?
547
01:03:56,760 --> 01:03:58,680
Kami melakukan tugas kami.
548
01:03:58,760 --> 01:04:00,440
Setelah kami mendapat kabar,
549
01:04:00,520 --> 01:04:03,720
kami akan memberi tahu keluargamu.
Jangan khawatir.
550
01:04:06,560 --> 01:04:07,920
Semoga harimu menyenangkan.
551
01:04:13,240 --> 01:04:16,000
- Antonio tak ada hubungannya dengan itu!
- Dia kakaknya!
552
01:04:16,080 --> 01:04:18,760
Saudaraku, Pasquale Morano,
dipenjara karena Ciccio!
553
01:04:18,840 --> 01:04:20,440
- Apa kau mengerti?
- Cukup!
554
01:04:20,520 --> 01:04:24,320
Tiga puluh! Tiga puluh orang
berakhir seperti dia! Kau dengar aku?
555
01:04:24,400 --> 01:04:25,720
Dia mengerti. Sudah cukup!
556
01:04:25,800 --> 01:04:28,440
- Lepaskan aku!
- Dia mengerti. Sudah cukup! Pergilah!
557
01:04:28,520 --> 01:04:30,600
Keluarga "Paradiso"? Ini keluarga sampah!
558
01:04:30,680 --> 01:04:31,560
Enyahlah kau!
559
01:04:32,040 --> 01:04:32,880
Pergi!
560
01:04:42,720 --> 01:04:43,560
Siapa itu?
561
01:04:45,440 --> 01:04:48,880
Salah satu wanita yang membawa
peti mati Ciccio adalah istrinya, Rosina.
562
01:04:49,600 --> 01:04:51,600
Dia memergokinya bersama Ciccio
di lumbung.
563
01:04:52,080 --> 01:04:54,120
Banyak masalah yang terjadi. Kau tak tahu.
564
01:04:55,840 --> 01:04:58,760
Antonio, adikmu suka sekali berselingkuh.
565
01:05:04,240 --> 01:05:05,480
Bagaimana dengan Bianca?
566
01:05:07,720 --> 01:05:09,640
Kau tahu berapa kali kuperingatkan Ciccio?
567
01:05:10,240 --> 01:05:11,080
"Lupakan!"
568
01:05:12,520 --> 01:05:13,360
Tak berhasil.
569
01:05:14,240 --> 01:05:15,360
Dia sudah gila.
570
01:05:15,920 --> 01:05:17,400
Dia tak berpikir jernih.
571
01:05:19,840 --> 01:05:22,040
Seperti yang biasa Ciccio katakan,
572
01:05:22,800 --> 01:05:24,720
"Bianca bukan seorang wanita.
573
01:05:25,640 --> 01:05:26,840
Dia seorang dewi."
574
01:05:29,280 --> 01:05:32,720
Baiklah. Bagaimana hasilnya
dengan sersan itu?
575
01:05:34,480 --> 01:05:36,320
Baik. Semua berjalan lancar.
576
01:05:39,560 --> 01:05:40,720
Terima kasih, Vincenzo.
577
01:05:41,720 --> 01:05:42,600
Lantas?
578
01:05:43,640 --> 01:05:46,160
Mereka membunuh putra Ayah
dan Ayah diam saja?
579
01:05:49,280 --> 01:05:50,480
Ciccio membuat kesalahan.
580
01:05:51,440 --> 01:05:53,080
Kesalahan harus ditebus.
581
01:05:53,760 --> 01:05:55,080
Meski itu putraku.
582
01:06:09,040 --> 01:06:10,400
Ciccio mengganggu.
583
01:06:11,080 --> 01:06:12,560
Dia memberi orang harapan.
584
01:06:14,120 --> 01:06:16,400
Tak ada yang lebih buruk
daripada memberi harapan
585
01:06:16,480 --> 01:06:18,280
kepada orang yang tak punya apa-apa.
586
01:06:19,000 --> 01:06:20,480
Itu lebih membahayakan.
587
01:06:25,000 --> 01:06:27,200
Untuk bertarung melawan penjahat itu,
588
01:06:27,720 --> 01:06:29,280
kau harus seperti mereka.
589
01:06:32,640 --> 01:06:34,280
Ciccio tidak seperti itu.
590
01:06:43,400 --> 01:06:44,640
Aku pergi malam ini.
591
01:06:45,360 --> 01:06:46,200
Dengan bus.
592
01:06:53,000 --> 01:06:53,840
Antonio.
593
01:06:57,880 --> 01:07:01,760
Lupakan rumah ini,
orang-orang ini, kami, semuanya.
594
01:07:03,920 --> 01:07:05,480
Jangan pernah kembali lagi.
595
01:07:56,400 --> 01:07:57,800
Jangan sentuh aku!
596
01:07:57,880 --> 01:08:00,320
- Jangan sentuh aku!
- Diamlah!
597
01:08:24,160 --> 01:08:26,680
- Aku mau bicara dengan ayahmu.
- Dia sedang tidur.
598
01:08:28,320 --> 01:08:30,960
Ada apa? Apa dia menyesal
atas apa yang menimpa adikku?
599
01:08:31,040 --> 01:08:32,320
Kubilang dia tidur.
600
01:08:33,720 --> 01:08:36,480
Selain itu, keluarga Paradiso
tidak diterima di rumah ini.
601
01:08:36,560 --> 01:08:37,840
Kami tak suka bau kalian.
602
01:08:39,240 --> 01:08:40,560
Kau tahu alasannya?
603
01:08:41,840 --> 01:08:43,720
Karena itu bau busuk.
604
01:08:44,240 --> 01:08:46,960
Kalian bau seperti orang hina
yang tak tahu posisi mereka.
605
01:08:49,080 --> 01:08:51,280
Dengan mengatakan ini,
kau membuatku penasaran.
606
01:08:52,360 --> 01:08:54,040
Terserah apa pendapatmu.
607
01:08:55,200 --> 01:08:57,040
Aku tak takut pada orang sepertimu.
608
01:08:58,160 --> 01:09:00,440
Seluruh kota tahu kebenarannya.
Bahkan batu juga.
609
01:09:03,440 --> 01:09:05,600
Benarkah? Semua orang di kota tahu?
610
01:09:07,560 --> 01:09:09,040
Lebih baik begitu.
611
01:09:09,120 --> 01:09:10,480
Semua orang harus tahu.
612
01:09:11,160 --> 01:09:13,600
Adikmu melakukan hal
yang tak seharusnya dia lakukan.
613
01:09:14,840 --> 01:09:17,360
Tak ada yang boleh ke rumahku
untuk mengganggu putriku.
614
01:09:18,760 --> 01:09:21,640
Aku membesarkannya
agar lalat pun tak bisa mengganggunya.
615
01:09:23,680 --> 01:09:25,080
Aku kasihan pada ayahmu.
616
01:09:25,920 --> 01:09:28,400
Namun, ini akhir yang pantas bagi adikmu.
617
01:09:30,240 --> 01:09:31,440
Ingat, Nak,
618
01:09:32,320 --> 01:09:33,640
jika kau menabur duri,
619
01:09:34,120 --> 01:09:35,880
kau tak bisa berjalan tanpa alas kaki.
620
01:09:38,400 --> 01:09:41,440
Kau melampiaskannya kepada orang
yang selalu menerima penderitaan.
621
01:09:41,920 --> 01:09:45,960
Menyerah untuk dihancurkan
oleh orang sepertimu, dimakan keserakahan.
622
01:09:47,560 --> 01:09:50,440
Kau harus belajar menikmati
kebahagiaan pekerjamu.
623
01:09:50,520 --> 01:09:51,760
Bukan penderitaan mereka.
624
01:09:52,600 --> 01:09:55,400
Tanah ini cukup kaya
untuk memberi makan semua orang.
625
01:09:56,640 --> 01:09:58,680
Tapi sayangnya, kau tak bisa memahami ini.
626
01:09:59,160 --> 01:10:00,760
Kau pikir kau punya kekuasaan,
627
01:10:01,320 --> 01:10:02,320
tapi kau salah.
628
01:10:04,200 --> 01:10:05,400
Mereka yang punya itu.
629
01:10:06,600 --> 01:10:08,920
Dan selama orang seperti adikku mati…
630
01:10:11,600 --> 01:10:13,280
kebebasan takkan pernah mati.
631
01:10:15,760 --> 01:10:17,320
- Hukum harus…
- Hukum!
632
01:10:18,040 --> 01:10:20,200
Hukum di sini ada di tanganku.
633
01:10:21,200 --> 01:10:23,240
Sekarang pergilah,
dan salam kepada ayahmu.
634
01:10:23,800 --> 01:10:25,440
Sebelum dia kehilangan dua putra,
635
01:10:25,960 --> 01:10:26,800
bukan hanya satu.
636
01:10:27,360 --> 01:10:28,880
Cosimo, tutup pintunya.
637
01:10:30,480 --> 01:10:31,440
Dan masuklah.
638
01:10:54,080 --> 01:10:55,480
Jadilah anak baik, ya?
639
01:10:58,400 --> 01:10:59,680
Antonio, bawa dia bersamamu.
640
01:11:00,160 --> 01:11:01,400
Jauh dari tempat ini.
641
01:11:02,040 --> 01:11:03,760
Sebelum dia menjadi seperti kami.
642
01:11:06,760 --> 01:11:07,600
Lucia…
643
01:11:13,280 --> 01:11:14,280
Jangan menangis.
644
01:11:21,840 --> 01:11:22,840
Dah, Bu.
645
01:12:16,560 --> 01:12:17,680
Terima kasih, Vincenzo.
646
01:14:27,840 --> 01:14:30,040
POLISI
647
01:15:14,760 --> 01:15:15,720
Maria!
648
01:15:18,880 --> 01:15:20,120
Maria!
649
01:15:28,000 --> 01:15:30,120
Mereka juga membunuh Cosimo.
650
01:16:14,520 --> 01:16:15,360
Selamat pagi.
651
01:16:19,480 --> 01:16:21,760
Bisa beli sepuluh kilo tepung?
652
01:16:21,840 --> 01:16:24,120
Maaf, sudah habis. Kami kehabisan tepung.
653
01:16:25,280 --> 01:16:26,320
Kau minta maaf?
654
01:16:27,800 --> 01:16:28,800
Lantas, apa ini?
655
01:16:29,520 --> 01:16:30,720
Ini bukan untukmu.
656
01:16:32,440 --> 01:16:36,160
Kau pun tak punya tepung saat itu.
Kenapa? Uang kami kurang?
657
01:16:37,360 --> 01:16:40,520
Kau kehabisan tepung, gula, garam.
658
01:16:40,600 --> 01:16:42,280
Kau mau membuat kami kelaparan?
659
01:16:42,760 --> 01:16:43,840
Ayo, kita pergi.
660
01:16:55,360 --> 01:16:56,200
Bianca!
661
01:16:58,040 --> 01:16:58,960
Sedang apa kau?
662
01:17:56,440 --> 01:17:57,280
Bolehkah?
663
01:17:59,200 --> 01:18:00,160
Masuklah.
664
01:18:01,960 --> 01:18:05,520
Masuklah! Sudah lama sekali!
Kemari. Duduklah.
665
01:18:06,360 --> 01:18:08,960
Silakan duduk! Kemarilah, Sayang. Ayo.
666
01:18:11,280 --> 01:18:15,920
Kau tahu berapa kali
aku ingin datang ke rumah pertanian?
667
01:18:16,720 --> 01:18:20,960
Tapi sejak ayahmu tiada,
aku menghabiskan waktuku di Matera.
668
01:18:21,040 --> 01:18:25,560
Kantorku di sana sekarang,
dan aku jarang datang ke kota ini.
669
01:18:27,600 --> 01:18:29,200
Rumahmu indah.
670
01:18:29,840 --> 01:18:31,440
Pengorbanan…
671
01:18:33,080 --> 01:18:35,080
Pengorbanan bertahun-tahun.
672
01:18:35,800 --> 01:18:39,720
Tapi katakanlah,
untuk apa kunjunganmu ini?
673
01:18:40,680 --> 01:18:41,960
Kau butuh bantuan?
674
01:18:42,520 --> 01:18:43,360
Katakan saja.
675
01:18:44,000 --> 01:18:46,960
Aku berutang budi kepada mendiang ayahmu.
676
01:18:49,320 --> 01:18:53,240
Don Luigi, lahan yang kami miliki
sangatlah luas.
677
01:18:54,800 --> 01:18:56,240
Setelah kejadian itu,
678
01:18:57,280 --> 01:18:59,880
tak ada yang mau bekerja untuk kami lagi.
679
01:19:01,040 --> 01:19:01,960
Hei, Caterina.
680
01:19:02,880 --> 01:19:04,360
Terima kasih. Taruh di sini.
681
01:19:06,240 --> 01:19:07,080
Ini dia.
682
01:19:10,000 --> 01:19:10,840
Cobalah.
683
01:19:11,360 --> 01:19:13,400
- Ini sangat enak.
- Tidak, terima kasih.
684
01:19:20,320 --> 01:19:21,600
Jangan khawatir.
685
01:19:21,680 --> 01:19:24,000
Kami akan mengurus semuanya.
686
01:19:24,080 --> 01:19:28,280
Kau dan adikmu tak perlu khawatir.
Akan kukirim salah satu timku.
687
01:19:31,440 --> 01:19:32,680
Kau sudah dewasa.
688
01:19:37,320 --> 01:19:38,760
Kau menjadi cantik.
689
01:19:41,280 --> 01:19:43,320
Kau dan adikmu dahulu masih kecil.
690
01:19:45,880 --> 01:19:47,200
Berapa usiamu sekarang?
691
01:19:48,440 --> 01:19:50,640
Jadi, kau akan mengirim seseorang?
692
01:19:51,280 --> 01:19:52,440
Terima kasih banyak.
693
01:19:53,880 --> 01:19:55,440
Anggap saja sudah beres.
694
01:19:56,200 --> 01:19:57,200
Aku berpikir…
695
01:20:00,520 --> 01:20:02,840
Aku akan pergi ke Matera…
696
01:20:06,120 --> 01:20:07,640
Kenapa kau tak ikut denganku?
697
01:20:15,120 --> 01:20:16,560
Jika kau gadis baik,
698
01:20:17,080 --> 01:20:20,400
kau bisa tenang seumur hidupmu. Kemarilah.
699
01:20:26,200 --> 01:20:28,280
Caterina!
700
01:20:38,520 --> 01:20:41,200
- Kau tak apa-apa?
- Bisa tolong bantu aku?
701
01:20:43,320 --> 01:20:46,560
Tunggu. Akan kubantu kau. Silakan. Ayo.
702
01:20:57,840 --> 01:21:01,720
- Dia harus ke rumah sakit!
- Ayo! Cepat!
703
01:21:08,760 --> 01:21:09,960
Pelan-pelan!
704
01:22:39,960 --> 01:22:41,600
Astaga, ini panas sekali!
705
01:22:42,520 --> 01:22:44,120
Seperti apa ularnya? Kau lihat?
706
01:22:44,600 --> 01:22:46,280
Besar dan hitam.
707
01:22:48,560 --> 01:22:50,000
Vincenzo, besar dan hitam.
708
01:22:53,000 --> 01:22:54,120
Kalau begitu,
709
01:22:55,120 --> 01:22:56,520
hanya tinggal menunggu.
710
01:22:57,200 --> 01:22:59,760
Menunggu? Menunggu untuk apa?
711
01:23:00,960 --> 01:23:03,280
Nenekku sering bilang
saat ular menggigitmu,
712
01:23:03,360 --> 01:23:05,040
ada dua pilihan, dua…
713
01:23:05,680 --> 01:23:08,240
Entah kau menuangkan susu wanita
di atasnya…
714
01:23:09,120 --> 01:23:10,320
Kau punya susu?
715
01:23:10,400 --> 01:23:12,440
Aku? Apa maksudnya?
716
01:23:12,520 --> 01:23:18,680
Atau kau bisa mengisap racunnya
kemudian meludahinya, paham?
717
01:23:19,880 --> 01:23:21,000
Itu menjijikkan.
718
01:23:21,640 --> 01:23:22,600
Aku tahu, tapi…
719
01:23:24,000 --> 01:23:25,960
Ayo, putuskan. Aku atau dia?
720
01:23:29,120 --> 01:23:30,000
Kau.
721
01:23:31,800 --> 01:23:33,520
Vincenzo, pegang ini sebentar.
722
01:23:34,040 --> 01:23:37,720
Kau bisa melihat ke arah lain?
Kau juga, Vincenzo. Berbaliklah.
723
01:23:37,800 --> 01:23:39,120
Tunggu. Jangan bergerak.
724
01:23:42,520 --> 01:23:43,600
Siapa namamu?
725
01:23:44,920 --> 01:23:45,760
Bianca.
726
01:23:46,600 --> 01:23:47,480
Bianca.
727
01:23:48,600 --> 01:23:50,360
Bianca, tunggu. Biarkan aku…
728
01:23:50,880 --> 01:23:51,720
Ini dia.
729
01:23:51,800 --> 01:23:53,040
Tutup matamu.
730
01:23:53,120 --> 01:23:55,680
- Kenapa menutup…
- Harus, atau ini takkan mempan.
731
01:23:58,960 --> 01:24:00,920
- Di sini, benar?
- Ya.
732
01:24:01,000 --> 01:24:03,720
Tunggu. Aku harus mencari posisi
yang nyaman.
733
01:24:05,400 --> 01:24:07,160
Dasar penipu!
734
01:24:09,960 --> 01:24:13,760
Kau tak apa-apa. Itu ular bergaris empat.
Tidak beracun.
735
01:24:14,760 --> 01:24:16,880
Hei, tapi aku menyelamatkanmu, 'kan?
736
01:24:17,400 --> 01:24:18,400
Jangan lupakan itu.
737
01:24:26,560 --> 01:24:28,120
Kau bersamaku setiap hari.
738
01:24:29,920 --> 01:24:30,760
Selalu.
739
01:24:41,200 --> 01:24:42,040
Antonio!
740
01:24:42,520 --> 01:24:43,360
Hei.
741
01:24:45,800 --> 01:24:46,760
Lihat aku!
742
01:24:48,000 --> 01:24:50,040
- Bagaimana penampilanku?
- Kau cantik.
743
01:24:51,480 --> 01:24:53,600
Ayo. Ada yang mau kutunjukkan.
744
01:24:59,320 --> 01:25:01,120
Apartemen di lantai dua.
745
01:25:01,760 --> 01:25:02,640
Itu bagus.
746
01:25:02,720 --> 01:25:06,360
Kata Ayah, jika kita suka,
kita bisa pindah, kurang dari sebulan.
747
01:25:08,480 --> 01:25:09,320
Bagus.
748
01:25:11,720 --> 01:25:13,440
Itu yang kita inginkan, 'kan?
749
01:25:14,880 --> 01:25:15,720
Ya.
750
01:25:17,360 --> 01:25:18,200
Ada apa?
751
01:25:18,760 --> 01:25:19,600
Tak ada apa-apa.
752
01:25:20,440 --> 01:25:22,800
Antonio, apa semua baik-baik saja?
753
01:25:22,880 --> 01:25:24,200
Ya, semuanya baik-baik saja.
754
01:25:25,920 --> 01:25:29,400
Ayah bilang kau tak menghadiri
rapat pabrik terakhir.
755
01:25:29,480 --> 01:25:30,960
- Aku tahu.
- Tidak sepertimu.
756
01:25:31,040 --> 01:25:32,240
Aku tahu. Itu hanya…
757
01:25:32,960 --> 01:25:35,240
- Hanya apa?
- Aku tidak bisa hadir.
758
01:25:38,200 --> 01:25:39,160
Ada apa?
759
01:25:40,360 --> 01:25:42,160
Kau tak mau menatap atau bicara padaku.
760
01:25:43,000 --> 01:25:44,720
Ada apa? Katakanlah.
761
01:25:45,240 --> 01:25:46,360
Tidak ada apa-apa.
762
01:25:47,400 --> 01:25:50,320
Aku cuma sedikit terguncang.
Aku kehilangan adikku dan tak bisa…
763
01:25:50,800 --> 01:25:51,640
Itu saja.
764
01:25:56,680 --> 01:26:00,440
Selama bertahun-tahun, Antonio,
kau telah menjadi tokoh penting di sini.
765
01:26:01,840 --> 01:26:02,840
Bagi semua orang.
766
01:26:03,520 --> 01:26:04,480
Terima kasih.
767
01:26:08,880 --> 01:26:10,840
Kita sudah saling kenal
lebih dari 20 tahun.
768
01:26:12,360 --> 01:26:14,960
Jika kau butuh sesuatu,
untuk pergi sebentar…
769
01:26:15,960 --> 01:26:16,800
Mintalah saja.
770
01:26:17,760 --> 01:26:19,920
Kami akan dengan senang hati membantumu.
771
01:26:20,000 --> 01:26:22,120
Pak, aku baik-baik saja.
772
01:26:22,200 --> 01:26:25,080
- Itu hanya kecelakaan.
- Jangan cemas soal itu.
773
01:26:25,760 --> 01:26:27,120
Kami akan menyelesaikannya.
774
01:26:31,240 --> 01:26:33,080
Aku mengkhawatirkanmu, Antonio.
775
01:26:34,320 --> 01:26:35,160
Aku serius.
776
01:26:35,720 --> 01:26:37,520
Aku bisa terus bekerja. Aku tak apa.
777
01:26:38,280 --> 01:26:39,280
- Yakin?
- Tentu.
778
01:26:42,760 --> 01:26:43,600
Baiklah.
779
01:26:44,960 --> 01:26:46,440
- Aku jamin.
- Baik.
780
01:26:47,000 --> 01:26:47,840
Terima kasih.
781
01:26:49,560 --> 01:26:51,600
- Antonio.
- Ya?
782
01:26:52,120 --> 01:26:54,960
Putriku sangat menyayangimu.
783
01:26:56,400 --> 01:26:58,480
Kau sudah menjadi bagian
dari keluarga kami.
784
01:26:59,960 --> 01:27:01,120
Bersikap baiklah padanya.
785
01:27:04,160 --> 01:27:05,080
Terima kasih.
786
01:28:48,720 --> 01:28:49,920
Paham maksudku, Lorenzo?
787
01:28:52,080 --> 01:28:54,680
- Siapa di sana?
- Seperti biasa. Mau masuk?
788
01:28:54,760 --> 01:28:55,600
Ayo masuk.
789
01:28:56,520 --> 01:28:58,240
- Itu cukup.
- Dan tujuh!
790
01:28:58,320 --> 01:28:59,440
Hai, apa kabar, Antonio?
791
01:29:00,160 --> 01:29:02,760
- Apa kabar?
- Bagaimana?
792
01:29:02,840 --> 01:29:04,320
Semua baik-baik saja.
793
01:29:04,400 --> 01:29:07,080
- Bir yang biasa?
- Ya, terima kasih, Michele.
794
01:29:07,960 --> 01:29:09,440
Totò, kau main atau tidak?
795
01:29:10,360 --> 01:29:12,520
Aku tak main. Lorenzo akan menggantikanku.
796
01:29:12,600 --> 01:29:15,840
Bagus! Aku mungkin akhirnya menang
malam ini!
797
01:29:15,920 --> 01:29:20,720
Siapa yang akan menang malam ini?
Ayolah. Tunjukkan caramu menang…
798
01:31:01,040 --> 01:31:02,480
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
799
01:31:03,000 --> 01:31:05,280
- Mau?
- Tidak, terima kasih.
800
01:31:05,760 --> 01:31:07,600
- Kau mau ke kota?
- Ya.
801
01:31:08,080 --> 01:31:10,000
Letakkan kopermu di sana. Silakan.
802
01:31:10,080 --> 01:31:10,920
Terima kasih.
803
01:31:29,520 --> 01:31:31,200
Kau bukan dari sini, 'kan?
804
01:31:31,840 --> 01:31:33,280
Kau dari luar kota?
805
01:31:33,680 --> 01:31:35,840
Aku berasal dari Utara,
tapi aku lahir di sini.
806
01:31:35,920 --> 01:31:38,080
Kau butuh keberuntungan
bahkan saat kau lahir.
807
01:32:04,160 --> 01:32:05,880
Senang kau ada di sini.
808
01:32:12,360 --> 01:32:14,160
- Apa kabar?
- Baik.
809
01:32:34,040 --> 01:32:34,880
Selamat pagi.
810
01:32:36,400 --> 01:32:37,240
Selamat pagi.
811
01:32:38,400 --> 01:32:39,560
Aku mencari Bianca.
812
01:32:42,800 --> 01:32:43,640
Ikut denganku.
813
01:32:47,160 --> 01:32:48,000
Lewat sini.
814
01:32:48,680 --> 01:32:49,520
Bolehkah?
815
01:32:53,440 --> 01:32:54,280
Silakan.
816
01:32:54,800 --> 01:32:55,640
Terima kasih.
817
01:32:58,040 --> 01:32:58,880
Silakan duduk.
818
01:33:11,520 --> 01:33:13,120
Mau kuambilkan biskuit?
819
01:33:13,800 --> 01:33:14,720
Aku membuatnya.
820
01:33:55,760 --> 01:33:57,800
Itu ibuku. Dia meninggal saat masih muda.
821
01:33:58,320 --> 01:33:59,400
Dia wanita yang baik.
822
01:34:04,280 --> 01:34:05,280
Tidak, terima kasih.
823
01:34:09,320 --> 01:34:11,040
Akan kupanggilkan Bianca.
824
01:34:13,840 --> 01:34:16,280
Kau butuh kesabaran menghadapi kakakku.
825
01:34:59,160 --> 01:35:00,160
Di mana Antonio?
826
01:35:01,400 --> 01:35:02,440
Dia sudah pergi.
827
01:35:02,960 --> 01:35:03,840
Namun, kenapa?
828
01:35:41,160 --> 01:35:43,640
Aku pernah melihat foto istri Schettino.
829
01:35:47,480 --> 01:35:51,080
Itu sama dengan foto yang Ibu temukan
di dompet Ayah, bertahun-tahun lalu.
830
01:35:52,840 --> 01:35:54,600
Aku ingat seolah-olah itu kemarin.
831
01:36:05,800 --> 01:36:06,640
Antonio,
832
01:36:08,440 --> 01:36:10,200
adik Bianca adalah putriku.
833
01:36:16,520 --> 01:36:18,720
Aku dibesarkan di keluarga Schettino.
834
01:36:21,320 --> 01:36:23,920
Saat dia menikah,
aku menjadi pendampingnya.
835
01:36:25,400 --> 01:36:27,120
Setelah setahun, Bianca lahir
836
01:36:27,640 --> 01:36:29,960
dan dia menjadi gila.
Dia menjadi binatang.
837
01:36:31,040 --> 01:36:32,480
Dia ingin anak lelaki.
838
01:36:35,480 --> 01:36:36,680
Dia mulai minum,
839
01:36:37,440 --> 01:36:40,040
memukuli istrinya, Cesarina yang malang.
840
01:36:40,920 --> 01:36:45,280
Kau tahu berapa kali dia ke rumah kita
pada malam hari dan tidur di sana?
841
01:36:46,880 --> 01:36:47,720
Sehingga…
842
01:36:57,800 --> 01:37:00,360
Aku tak pernah berani menatap mata Maria.
843
01:37:03,040 --> 01:37:04,960
Aku tak pernah memaafkan diriku
karena itu.
844
01:37:14,040 --> 01:37:14,920
Apa Ibu tahu?
845
01:37:28,040 --> 01:37:28,880
Antonio.
846
01:37:31,600 --> 01:37:33,400
Kau tahu bagaimana Cesarina meninggal?
847
01:37:35,880 --> 01:37:37,000
Dia bunuh diri.
848
01:38:21,040 --> 01:38:24,400
ADA HAL PENTING YANG HARUS KUBERI TAHU
ANTONIO PARADISO
849
01:38:27,720 --> 01:38:28,960
Paradiso.
850
01:39:37,880 --> 01:39:38,800
Antonio!
851
01:40:00,280 --> 01:40:01,200
Jadi…
852
01:40:02,680 --> 01:40:05,200
Kau takkan memberitahuku hal penting itu?
853
01:40:15,840 --> 01:40:18,560
Aku ingin menikahimu sekarang.
Sekarang juga.
854
01:40:28,680 --> 01:40:29,640
Tutup matamu.
855
01:46:03,200 --> 01:46:08,200
Terjemahan subtitle oleh
Suci Munggarani Puteri