1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,800 --> 00:00:25,520 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:01:37,200 --> 00:01:38,040 Bianca! 5 00:01:38,120 --> 00:01:40,800 Jangan konyol. Turunkan aku. 6 00:01:44,120 --> 00:01:45,240 Ayolah! Cepat. 7 00:01:45,320 --> 00:01:46,680 Baiklah, sebelah sini. 8 00:01:50,680 --> 00:01:52,880 Tidak! Ciccio, jangan konyol! 9 00:01:54,160 --> 00:01:55,320 Tunggu. 10 00:01:55,400 --> 00:01:57,680 - Bianca, ayo pergi. Sudah siang. - Ciccio! 11 00:01:57,760 --> 00:01:59,200 Turunkan aku! 12 00:01:59,280 --> 00:02:01,240 Bianca, ayo! 13 00:02:01,320 --> 00:02:03,400 - Kita sampai! - Ayo. Sudah siang. 14 00:02:13,080 --> 00:02:14,080 Bianca. 15 00:02:16,200 --> 00:02:17,160 Berbaliklah. 16 00:02:18,120 --> 00:02:19,560 Kita bertemu malam ini? 17 00:02:20,240 --> 00:02:22,000 Di rumah dekat pemakaman. 18 00:02:22,640 --> 00:02:23,880 Di samping air mancur. 19 00:02:31,560 --> 00:02:34,440 Astaga. Ada apa denganmu? Ayo. 20 00:02:34,520 --> 00:02:37,320 - Ya, ada apa denganmu? - Ayolah. Ayo pergi. 21 00:02:39,680 --> 00:02:42,240 - Hei, jangan bilang. - Dasar iblis. 22 00:02:42,320 --> 00:02:43,400 - Dah. - Dah. 23 00:02:43,480 --> 00:02:44,320 Dah. 24 00:02:47,040 --> 00:02:47,880 Dah. 25 00:02:49,480 --> 00:02:50,320 Dah. 26 00:02:52,280 --> 00:02:53,120 Dah. 27 00:03:03,560 --> 00:03:05,520 Rocco, sedang apa kau? 28 00:03:08,120 --> 00:03:10,080 Selalu saja makan sampah ini! 29 00:03:12,120 --> 00:03:12,960 Pergilah! 30 00:03:20,000 --> 00:03:21,600 - Mau membantu Nenek? - Ya. 31 00:03:22,240 --> 00:03:23,960 - Kau bisa melakukannya? - Ya. 32 00:03:24,560 --> 00:03:26,160 Lihat. Seperti ini. 33 00:03:27,160 --> 00:03:30,240 Kita membuatnya panjang lebih dahulu, lalu tipis. Cobalah. 34 00:03:31,600 --> 00:03:33,200 Ini buruk untukmu. 35 00:03:33,280 --> 00:03:35,920 Berapa kali harus kuberi tahu? Berapa? 36 00:03:36,000 --> 00:03:38,840 Biarkan saja. Tak ada yang mati karena makan itu. 37 00:03:40,120 --> 00:03:42,520 Ini yang harus kau makan. Paham? 38 00:03:43,400 --> 00:03:44,240 Ini. 39 00:03:56,000 --> 00:03:58,440 Jam berapa Ciccio pulang semalam? 40 00:04:14,840 --> 00:04:18,360 Dengar, kubilang tidak. Aku tak mau ikut ke kota denganmu. 41 00:04:18,440 --> 00:04:20,040 Aku akan pergi sendiri. 42 00:04:20,120 --> 00:04:22,280 Bianca, kau bermain api. 43 00:04:23,120 --> 00:04:26,240 Ciccio itu sudah menikah dan punya anak. Kau mengerti? 44 00:04:26,320 --> 00:04:28,840 Cosimo, kami butuh air di sini! 45 00:04:28,920 --> 00:04:30,920 - Semua orang tahu itu. - Beri aku zaitun. 46 00:04:31,760 --> 00:04:33,000 Ini bagus sekali! 47 00:04:40,640 --> 00:04:43,440 Kalian boleh istirahat sekarang. Makanan datang. Berhenti! 48 00:04:43,520 --> 00:04:44,600 Ayo makan! 49 00:04:45,680 --> 00:04:47,680 Ayo. Ayo makan roti lapis ini. 50 00:04:51,840 --> 00:04:53,480 Mereka butuh air, Cosimo. 51 00:05:01,680 --> 00:05:03,440 Tolong sedikit keju. 52 00:05:09,280 --> 00:05:12,160 - Bagaimana roti lapisnya? - Enak. 53 00:05:12,240 --> 00:05:13,360 Nikmatilah. 54 00:05:15,000 --> 00:05:15,880 Bagus. 55 00:05:17,640 --> 00:05:18,480 Cosimo. 56 00:05:26,520 --> 00:05:27,720 Kau tidak apa-apa? 57 00:05:30,640 --> 00:05:32,120 Kau kelamaan di bawah matahari. 58 00:05:33,040 --> 00:05:34,240 Masuklah ke lumbung. 59 00:05:35,600 --> 00:05:36,840 Kau sudah selesai hari ini. 60 00:05:37,880 --> 00:05:38,760 Pergilah. 61 00:05:53,360 --> 00:05:55,360 - Kau tak mau menyapa? - Linda. 62 00:05:55,440 --> 00:05:58,680 Kau tak punya waktu untukku, tapi kau ada waktu untuk putri Schettino. 63 00:05:58,760 --> 00:06:01,760 - Semua orang di desa tahu. - Jadilah gadis yang baik. Pulanglah. 64 00:06:03,040 --> 00:06:04,280 Ayah! 65 00:06:04,360 --> 00:06:05,200 Rocchino! 66 00:06:06,360 --> 00:06:08,800 - Kau lihat apa yang kubawa? - Ya. 67 00:06:08,880 --> 00:06:11,160 Kau suka? Kita beri nama ia apa? 68 00:06:12,080 --> 00:06:13,200 Ia berwarna hitam. 69 00:06:13,280 --> 00:06:15,560 Ia berwarna hitam. Ayo panggil ia Blackie. 70 00:06:15,640 --> 00:06:16,680 - Baik? - Ya. 71 00:06:16,760 --> 00:06:19,480 Ambil talinya. Ambillah. 72 00:06:20,400 --> 00:06:21,640 Ayo taruh ia di sini. 73 00:06:23,600 --> 00:06:26,280 Bagus. Ayo ikat ia di sini. Di mana Ibu? 74 00:06:26,880 --> 00:06:28,640 - Entahlah. - Apa maksudmu? 75 00:06:30,040 --> 00:06:31,720 Hei! Dasar berandal kecil! 76 00:06:32,960 --> 00:06:35,040 - Kau sayang Ayah? - Ya. 77 00:06:35,960 --> 00:06:36,800 Anak baik. 78 00:06:36,880 --> 00:06:39,120 Awasi ia. Baik? 79 00:06:42,480 --> 00:06:43,320 Luci! 80 00:06:44,480 --> 00:06:45,320 Lucia? 81 00:07:02,320 --> 00:07:03,720 Aku tertidur… 82 00:07:06,640 --> 00:07:08,600 Kau benar-benar mirip kakekmu. 83 00:07:09,800 --> 00:07:12,440 Saat kau masih kecil, dia suka memelukmu dan bilang, "Nine, 84 00:07:13,120 --> 00:07:15,600 usianya belum dua tahun dan dengarkan cara bicaranya! 85 00:07:16,080 --> 00:07:18,240 Dia pasti bisa berbuat semaunya." 86 00:07:18,760 --> 00:07:19,720 Namun, sekarang… 87 00:07:23,640 --> 00:07:26,000 Ada apa dengan kepalamu ini? Ada apa? 88 00:07:28,120 --> 00:07:29,520 Hentikan! 89 00:07:33,760 --> 00:07:35,920 Pernahkah Ibu berpikir meninggalkan tempat ini? 90 00:07:36,440 --> 00:07:38,040 Untuk tinggal di tempat lain… 91 00:07:38,120 --> 00:07:40,440 Dengan orang berbeda, berbicara bahasa berbeda. 92 00:07:44,800 --> 00:07:45,640 Tidak. 93 00:07:46,240 --> 00:07:47,600 Aku bahagia di sini. 94 00:07:48,480 --> 00:07:49,760 Bersama anak-anakku. 95 00:07:54,680 --> 00:07:56,400 Antonio tak mengirim surat bulan ini. 96 00:07:56,880 --> 00:07:58,400 Apa dia melupakan kita? 97 00:07:59,040 --> 00:07:59,920 Antonio? 98 00:08:00,760 --> 00:08:04,320 Antonio akan selalu ada. Dia memikirkan kita setiap bulan. 99 00:08:15,240 --> 00:08:16,760 Aku ingin pergi dari sini. 100 00:08:37,880 --> 00:08:39,520 Rambutmu indah sekali. 101 00:08:41,680 --> 00:08:44,240 Kau pakai apa di dalam? Tunjukkan kepadaku. 102 00:08:45,000 --> 00:08:47,040 - Perlihatkan pakaian dalammu. - Tidak. 103 00:08:47,120 --> 00:08:49,000 - Kumohon. Tidak. - Perlihatkan. 104 00:08:49,520 --> 00:08:50,360 Tidak? 105 00:08:52,840 --> 00:08:55,680 Ayo. Berbaliklah! Buka kakimu. 106 00:09:36,640 --> 00:09:37,960 - Maria. - Hei, Ciccio. 107 00:09:38,960 --> 00:09:40,000 Di mana suamimu? 108 00:09:40,080 --> 00:09:41,800 Dia masih di kota bersama para gadis. 109 00:09:43,080 --> 00:09:45,440 Dia masih di kota? Kau mau membuat kopi? 110 00:09:45,520 --> 00:09:47,360 Aku baru saja membuatnya. Duduklah. 111 00:09:47,920 --> 00:09:48,880 Terima kasih. 112 00:10:03,880 --> 00:10:04,720 Enak. 113 00:10:05,480 --> 00:10:08,840 - Lebih enak dari Kafe Rodolfo. - Kau memberi ide apa pada suamiku? 114 00:10:09,360 --> 00:10:12,320 Kau tahu apa yang terjadi kepada orang yang menentang wali kota. 115 00:10:12,400 --> 00:10:15,600 - Kau takut? - Aku punya dua putri. Apa kau paham? 116 00:10:16,120 --> 00:10:20,120 - Kau mau mereka hidup dalam bualan ini? - Aku tak mau membesarkan mereka sendiri! 117 00:10:31,600 --> 00:10:32,840 Selanjutnya. 118 00:10:37,400 --> 00:10:38,280 Nama. 119 00:10:38,360 --> 00:10:39,600 Domenico Stigliano. 120 00:10:40,640 --> 00:10:42,920 - Kau punya zaitun berapa? - Tujuh puluh kilogram. 121 00:10:43,840 --> 00:10:45,480 Tujuh puluh? Bagus! 122 00:10:59,320 --> 00:11:00,160 Itu dia. 123 00:11:00,840 --> 00:11:01,840 Hanya itu, Pak? 124 00:11:03,640 --> 00:11:06,120 Uang ini bahkan takkan cukup untuk tiga bulan. 125 00:11:06,200 --> 00:11:09,360 Aku punya dua anak. Aku sudah bekerja setahun penuh. 126 00:11:09,440 --> 00:11:11,000 Kau pikir ini mudah? 127 00:11:11,720 --> 00:11:12,840 Ini tidak mudah. 128 00:11:14,040 --> 00:11:17,640 Ada pajak yang harus dibayarkan kepada pemerintah. 129 00:11:17,720 --> 00:11:19,320 Siapa yang membayarnya? Kau? 130 00:11:19,400 --> 00:11:20,400 Kau yang membayarnya? 131 00:11:20,960 --> 00:11:23,720 Aku yang membayarnya! Ingat itu! 132 00:11:36,440 --> 00:11:37,280 Ini. 133 00:11:38,800 --> 00:11:39,840 Dan itu saja. 134 00:11:40,360 --> 00:11:41,320 Kau boleh pergi. 135 00:11:47,160 --> 00:11:48,160 Selanjutnya. 136 00:11:52,080 --> 00:11:54,240 - Nama. - Ciccio Paradiso. 137 00:11:54,320 --> 00:11:55,680 Apa yang dia lakukan? 138 00:11:58,360 --> 00:12:00,960 Tahun ini, harga zaitun 2,000 lira per 100 kg. 139 00:12:01,800 --> 00:12:02,920 Siapa yang mau beli? 140 00:12:05,040 --> 00:12:06,000 Aku mau. 141 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 Ciccio, 142 00:12:09,480 --> 00:12:11,680 aku punya 100 kg di dekat sungai. 143 00:12:11,760 --> 00:12:13,840 Aku akan menyiapkan 70 kg lagi dalam sepekan. 144 00:12:14,360 --> 00:12:15,320 Akan kubeli. 145 00:12:17,760 --> 00:12:19,440 Tak ada lagi uang mudah! 146 00:12:19,960 --> 00:12:22,400 Cukup orang luar kota ini yang memeras kita! 147 00:12:23,520 --> 00:12:26,320 Tahun ini, minyak harus dibayar, bukan diberikan begitu saja. 148 00:12:42,200 --> 00:12:45,520 Hei! Kenapa wajah kalian muram? Ronde berikutnya aku yang traktir! 149 00:12:45,600 --> 00:12:46,840 Jangan tidur malam ini! 150 00:12:46,920 --> 00:12:47,760 Ya! 151 00:12:48,720 --> 00:12:49,600 Ciccio! 152 00:12:50,400 --> 00:12:51,320 Ciccio! 153 00:12:56,680 --> 00:12:58,160 Mencangkul tanah! 154 00:12:58,720 --> 00:13:00,120 Ayo bersulang! 155 00:13:03,440 --> 00:13:04,840 - Hai. - Hai. 156 00:13:04,920 --> 00:13:05,760 Hai, Bu. 157 00:13:20,520 --> 00:13:22,200 Ayah dengar apa yang terjadi? 158 00:13:23,800 --> 00:13:26,520 Mario ingin membakar dirinya. Ayah tahu kenapa? 159 00:13:27,000 --> 00:13:29,680 Putranya, Pinuccio, 13 tahun, meninggal saat dia bekerja. 160 00:13:31,160 --> 00:13:32,880 Polisi berpura-pura tidak tahu. 161 00:13:32,960 --> 00:13:34,400 Kita di sini makan… 162 00:13:36,360 --> 00:13:38,280 Aku tak mau mendengar hal ini di sini. 163 00:13:41,520 --> 00:13:45,760 Ayah tahu berapa bayaran bajingan itu, Buccella, Cataldo, Schettino per hari? 164 00:13:45,840 --> 00:13:48,640 Empat ratus lira! Empat ratus lira, Ayah! 165 00:13:48,720 --> 00:13:50,520 Seliter susu harganya 100 lira! 166 00:13:51,320 --> 00:13:53,760 Urus saja urusan keluargamu, bukan urusan orang lain! 167 00:13:53,840 --> 00:13:55,920 Hei! Tolonglah. 168 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 Maria, rotinya. 169 00:14:03,840 --> 00:14:05,080 Di mana kau semalam? 170 00:14:07,640 --> 00:14:08,840 Lucia, tolonglah. 171 00:14:09,400 --> 00:14:11,080 Kenapa kau tak menjawabnya? 172 00:14:12,160 --> 00:14:15,000 Kau memang tak menyukai rumah ini lagi, 'kan? 173 00:14:16,400 --> 00:14:18,440 Kau seperti kakekmu. 174 00:14:19,560 --> 00:14:22,640 - Kau ada di selangkangan siapa semalam? - Baiklah. 175 00:14:23,280 --> 00:14:26,480 Apa para wanita ini punya madu di selangkangan mereka? 176 00:14:26,560 --> 00:14:27,560 Lucia, tolonglah. 177 00:14:29,760 --> 00:14:30,680 Pergilah. 178 00:14:31,200 --> 00:14:32,920 Pergilah ke pelacurmu! Pergi! 179 00:14:41,240 --> 00:14:42,960 - Lihat. - Apa itu? 180 00:14:49,080 --> 00:14:50,560 Dari mana kau dapat itu? 181 00:14:52,240 --> 00:14:53,120 Ini… 182 00:14:53,880 --> 00:14:55,520 Intinya, bibiku 183 00:14:56,880 --> 00:14:58,400 menolong tentara Amerika 184 00:14:59,120 --> 00:15:00,240 yang sedang sakit. 185 00:15:00,760 --> 00:15:02,400 Pria itu memberikan ini untuknya. 186 00:15:42,120 --> 00:15:43,200 Apa katanya? 187 00:15:45,040 --> 00:15:46,520 Entahlah. Itu bahasa Prancis. 188 00:15:47,120 --> 00:15:48,760 Namun, itu indah. 189 00:15:52,440 --> 00:15:53,360 Menakjubkan. 190 00:15:59,520 --> 00:16:00,920 Kita harus bepergian. 191 00:16:02,000 --> 00:16:03,200 Bertemu orang baru. 192 00:16:05,560 --> 00:16:07,200 Kita tak boleh mati di sini. 193 00:16:08,120 --> 00:16:09,320 Ayo ke Paris. 194 00:16:10,320 --> 00:16:12,760 Mungkin kita bisa belajar bahasa Prancis. 195 00:16:13,280 --> 00:16:16,320 Agar kita bisa paham apa yang dikatakan lagu indah ini. 196 00:16:31,480 --> 00:16:32,680 Kau sangat cantik. 197 00:16:53,840 --> 00:16:55,280 Tiap kali aku melihatmu, 198 00:16:56,280 --> 00:16:59,400 rasanya kepalaku terbakar. Aku tak mengerti apa-apa lagi. 199 00:17:01,440 --> 00:17:04,280 Tanganku berkeringat dan kakiku gemetar. 200 00:17:14,880 --> 00:17:15,800 Bianca. 201 00:17:32,440 --> 00:17:35,480 Demi rasa hormat yang kutunjukkan padamu, temanku, 202 00:17:35,560 --> 00:17:37,960 kau harus bicara dengan bajingan ini. 203 00:17:38,040 --> 00:17:39,080 Harus! 204 00:17:39,920 --> 00:17:43,800 Kau harus membuat dia takut! Dia harus paham siapa yang berkuasa! 205 00:17:45,600 --> 00:17:49,840 Kau punya 50 hektare gandum dan zaitun! Lima puluh! 206 00:17:50,720 --> 00:17:52,960 Jadi, kau bosnya, 'kan? 207 00:17:53,040 --> 00:17:54,000 Kau! 208 00:17:54,080 --> 00:17:54,920 Bukan dia! 209 00:17:56,160 --> 00:18:00,240 Aku bayar 2,000 lira per 100 kg hanya kepadamu, bukan orang lain! 210 00:18:00,320 --> 00:18:02,080 Jadi, kau harus bicara dengannya. 211 00:18:02,160 --> 00:18:05,520 Kau harus bawa dia kemari dan dia harus minta maaf padaku. 212 00:18:08,480 --> 00:18:10,680 Don Luigi, aku berjanji 213 00:18:11,760 --> 00:18:13,480 aku akan bicara dengan Ciccio, 214 00:18:15,040 --> 00:18:18,120 tapi jika dia mirip ayahnya, itu akan sulit. 215 00:18:18,760 --> 00:18:21,120 - Biar kucoba dan akan kuberi tahu. - Terima kasih. 216 00:18:21,840 --> 00:18:23,880 Aku punya sebotol minyak yang bagus untukmu. 217 00:18:23,960 --> 00:18:25,480 Putraku menyiapkannya di bawah. 218 00:18:25,560 --> 00:18:27,520 Kau selalu baik. Terima kasih. 219 00:18:27,600 --> 00:18:29,800 - Aku berutang padamu, Don Luigi. - Terima kasih. 220 00:18:37,480 --> 00:18:40,560 Malam ini, aku ingin keluarga non-Yahudi ada di sini, 221 00:18:42,320 --> 00:18:46,560 keluarga Varasano, Donadio, Morano, Pellitta, dan Pastore. 222 00:18:47,160 --> 00:18:48,680 Aku mau mereka di sini malam ini. 223 00:18:49,160 --> 00:18:50,760 Aku akan mengurus Ciccio. 224 00:18:53,800 --> 00:18:56,240 - Hai, Vincenzo. - Sampai nanti. Dah. 225 00:19:05,520 --> 00:19:07,480 Cosimo Schettino di gereja? 226 00:19:07,560 --> 00:19:10,240 Ini pasti keajaiban! Apa dia akan bersumpah? 227 00:19:11,000 --> 00:19:12,560 Kau bermain api. 228 00:19:12,640 --> 00:19:15,800 Jika Schettino tahu kau mengencani Bianca, kau punya dua pilihan, 229 00:19:15,880 --> 00:19:18,200 baik kau menikahinya, atau menikahinya. 230 00:19:18,280 --> 00:19:20,520 Dan kurasa kau sudah menikah. 231 00:19:21,040 --> 00:19:22,000 Lupakan saja. 232 00:19:22,680 --> 00:19:24,160 Kau punya banyak wanita. 233 00:19:25,680 --> 00:19:27,520 Vince, dia bukan sekadar wanita. 234 00:19:29,880 --> 00:19:32,440 Jika Bianca tertawa pada malam hari, matahari terbit. 235 00:19:34,960 --> 00:19:37,360 Tapi kau tak bisa paham. Tak ada yang bisa. 236 00:19:37,840 --> 00:19:38,680 Ciccio… 237 00:19:38,760 --> 00:19:40,640 - Ayo minum bir. - Ci. 238 00:19:40,720 --> 00:19:42,640 - Ci. - Ayo. 239 00:19:42,720 --> 00:19:45,200 Dasar bodoh! 240 00:19:46,160 --> 00:19:48,760 Lepaskan aku! Selalu saja main-main. 241 00:19:52,640 --> 00:19:54,160 Ciccio, tunggu. 242 00:19:56,160 --> 00:19:57,000 Tonino. 243 00:19:57,080 --> 00:19:59,920 Schettino ingin bicara denganmu. Katanya penting. 244 00:20:16,680 --> 00:20:20,640 Tenanglah. Kita akan masuk bersama. Dan kita akan tunjukkan padanya. 245 00:20:23,560 --> 00:20:24,800 Kalian bisa tenang? 246 00:20:24,880 --> 00:20:28,240 - Tidak, kita akan masuk bersama! - Aku tidak peduli! 247 00:20:28,320 --> 00:20:30,320 - Aku sudah muak! - Hentikan. 248 00:20:30,400 --> 00:20:32,640 Kita akan menghajarnya! 249 00:20:32,720 --> 00:20:35,160 - Hentikan. Pergilah! - Cukup. Ciccio! 250 00:20:36,120 --> 00:20:39,480 Dengar, Vincenzo. Biarkan aku yang bicara. Akan kutangani. 251 00:21:06,360 --> 00:21:07,320 Bolehkah? 252 00:21:08,080 --> 00:21:10,360 Masuklah. Cosimo, ambilkan dia kursi. 253 00:21:20,680 --> 00:21:22,960 Segelas anggur yang enak, bagaimana? 254 00:21:26,040 --> 00:21:28,080 Bianca, bawakan anggur. 255 00:21:52,240 --> 00:21:54,320 Kau kenal putriku, Bianca? 256 00:21:56,120 --> 00:21:56,960 Tidak. 257 00:22:02,480 --> 00:22:03,320 Bersulang. 258 00:22:04,080 --> 00:22:04,920 Bersulang. 259 00:22:07,880 --> 00:22:09,120 Bagaimana keluargamu? 260 00:22:10,600 --> 00:22:12,360 Nama istrimu Lucia, 'kan? 261 00:22:12,880 --> 00:22:14,640 Tunggu. Dan putramu adalah… 262 00:22:14,720 --> 00:22:17,000 - Rocchino. - Rocchino. Mereka baik-baik saja? 263 00:22:17,080 --> 00:22:17,960 Baik. Terima kasih. 264 00:22:19,760 --> 00:22:22,080 Kau tahu berapa lama aku mengenal keluargamu? 265 00:22:22,920 --> 00:22:26,720 Saat kami masih muda, ayahmu dan aku seperti saudara. 266 00:22:26,800 --> 00:22:28,200 Bahkan lebih dari itu. 267 00:22:29,360 --> 00:22:31,720 Kakekmu adalah ayah baptisku. Kau tahu? 268 00:22:33,600 --> 00:22:37,120 Lalu dia bertemu seorang gadis dan pergi ke Amerika. 269 00:22:38,320 --> 00:22:40,920 Dia meninggalkan nenekmu dengan tiga anak. 270 00:22:42,480 --> 00:22:45,360 Kau tahu berapa usia gadis itu? Usianya 16 tahun. 271 00:22:45,880 --> 00:22:47,360 Kakekmu berusia 55 tahun! 272 00:23:00,800 --> 00:23:01,800 Tidak, terima kasih. 273 00:23:03,120 --> 00:23:04,160 Jadi, 274 00:23:05,400 --> 00:23:07,360 bagaimana cerita soal zaitun ini? 275 00:23:08,240 --> 00:23:09,800 Kau yang lebih tahu. 276 00:23:11,760 --> 00:23:14,040 Ya, tapi Don Luigi bilang kepadaku 277 00:23:14,120 --> 00:23:16,720 bahwa malam itu, di bar Palladino, kau… 278 00:23:16,800 --> 00:23:18,120 Ya, benar. 279 00:23:18,200 --> 00:23:20,880 Dia membangun kekayaannya dari orang miskin. 280 00:23:21,920 --> 00:23:24,920 Para keluarga bekerja keras di kebun selama setahun, 281 00:23:25,000 --> 00:23:25,840 lalu dia datang, 282 00:23:25,920 --> 00:23:28,840 dan tanpa melakukan apa-apa, dia menghasilkan tiga kali lipat. 283 00:23:29,640 --> 00:23:30,600 Pak Schettino, 284 00:23:31,120 --> 00:23:32,240 aku seperti ayahku. 285 00:23:33,440 --> 00:23:35,440 Tak ada yang pernah menekanku. 286 00:23:36,760 --> 00:23:39,080 Jika seseorang mau bertarung melawanku, 287 00:23:40,520 --> 00:23:41,480 itu pasti kacau. 288 00:23:43,360 --> 00:23:44,600 Beri tahu temanmu. 289 00:23:44,680 --> 00:23:46,240 Kami yang mencangkul. 290 00:23:46,320 --> 00:23:47,800 Kami yang menentukan harga. 291 00:23:57,080 --> 00:23:58,080 Kau benar. 292 00:23:59,280 --> 00:24:00,240 Bagus. 293 00:24:00,920 --> 00:24:02,840 Kau berani, Nak. Itu pasti. 294 00:24:04,000 --> 00:24:05,200 Seperti ayahmu. 295 00:24:07,720 --> 00:24:08,840 Kau tak bisa menahannya. 296 00:24:09,440 --> 00:24:10,800 Darah tetaplah darah. 297 00:24:13,200 --> 00:24:14,040 Baiklah. 298 00:24:26,400 --> 00:24:28,240 Pergilah sekarang. Aku ada urusan. 299 00:24:29,200 --> 00:24:30,480 Cosimo, antar dia keluar. 300 00:24:36,720 --> 00:24:38,280 Terima kasih sudah datang. 301 00:24:57,240 --> 00:24:58,080 Bagaimana? 302 00:25:34,280 --> 00:25:35,680 Selamat malam, Don Luigi. 303 00:25:35,760 --> 00:25:39,280 Bisakah kau memberiku tumpangan ke kota? 304 00:25:46,240 --> 00:25:49,480 Apa maumu? Demi Tuhan, apa maumu? 305 00:25:50,200 --> 00:25:51,800 Mereka tertidur di surga sekarang. 306 00:25:54,720 --> 00:25:57,440 Aku mengerti. Kau mau uang? 307 00:26:01,240 --> 00:26:02,360 Tolong! 308 00:26:02,440 --> 00:26:05,200 Dia merangkak. Dia merangkak seperti babi. 309 00:26:10,360 --> 00:26:11,560 Keparat! 310 00:26:12,440 --> 00:26:15,960 Lima belas ribu lira. 311 00:26:16,040 --> 00:26:17,280 Keparat. 312 00:26:19,160 --> 00:26:21,360 Cukup, Domenico. Cukup! 313 00:26:21,440 --> 00:26:22,280 Ayo pergi. 314 00:29:01,920 --> 00:29:03,000 Kau bungaku. 315 00:29:06,280 --> 00:29:07,120 Hai. 316 00:29:08,920 --> 00:29:10,040 Apa kau gila? 317 00:29:10,800 --> 00:29:12,800 - Ayo. - Ciccio, sedang apa kau? 318 00:29:15,680 --> 00:29:17,760 - Ayo ke lumbung. - Aku tidak bisa. 319 00:29:33,320 --> 00:29:34,200 Ciccio. 320 00:29:54,440 --> 00:29:55,600 Kemarilah. 321 00:29:55,680 --> 00:29:57,840 Jika ayahku tahu, ini pasti kacau. 322 00:29:57,920 --> 00:29:59,920 Cepat atau lambat, dia akan tahu. 323 00:30:01,680 --> 00:30:02,520 Bianca. 324 00:30:15,720 --> 00:30:16,560 Bianca. 325 00:30:19,920 --> 00:30:21,640 Saat aku bersamamu, rasanya… 326 00:30:22,880 --> 00:30:24,280 Rasanya waktu berhenti. 327 00:30:27,240 --> 00:30:28,840 Dan aku mendengar suara musik. 328 00:30:36,720 --> 00:30:37,600 Bianca. 329 00:30:41,440 --> 00:30:42,840 Aku ingin selalu bersamamu. 330 00:30:51,720 --> 00:30:53,680 Tapi bukankah kau mencintai Lucia? 331 00:30:56,120 --> 00:30:56,960 Ya. 332 00:30:57,800 --> 00:30:59,280 Namun, kau berbeda. 333 00:31:00,120 --> 00:31:01,880 Daya tarik yang tak ada di sini. 334 00:32:42,440 --> 00:32:44,200 Ada banyak zaitun tahun ini. 335 00:32:46,320 --> 00:32:48,440 Mereka tak bisa memetik semuanya. 336 00:32:52,280 --> 00:32:54,200 Kita tak bisa membuang uang begitu saja. 337 00:32:56,080 --> 00:32:57,760 Kami menghabiskan malam bersama, 338 00:32:58,240 --> 00:32:59,640 semalaman. 339 00:32:59,720 --> 00:33:02,600 Di lumbung? Kau sudah gila. 340 00:33:04,440 --> 00:33:06,040 Kau akan menjadi biarawati. 341 00:33:08,600 --> 00:33:12,000 Pergilah ke kota dan lihat apakah ada yang mau bekerja untuk kita. 342 00:33:14,160 --> 00:33:15,720 Kapan dia pergi? 343 00:33:15,800 --> 00:33:19,080 Entahlah. Itu pagi. Dan aku pergi lebih dahulu. 344 00:33:21,960 --> 00:33:23,520 Aku akan mengambil jerami. 345 00:33:24,040 --> 00:33:26,000 Salah satu kuda itu pincang. 346 00:33:26,800 --> 00:33:28,640 Kita harus memberinya tapal besi lagi. 347 00:33:29,480 --> 00:33:31,480 Cosimo, aku akan pergi denganmu. 348 00:33:53,000 --> 00:33:54,480 - Kau dengar itu? - Tidak. 349 00:33:55,720 --> 00:33:56,560 Apa itu? 350 00:34:01,640 --> 00:34:02,960 Itu pasti rubah. 351 00:34:03,840 --> 00:34:04,840 Namun, aku… 352 00:34:05,360 --> 00:34:06,720 Cosimo, aku tak bisa dengar… 353 00:34:17,120 --> 00:34:19,800 - Itu mungkin hanya seekor hewan… - Maria! 354 00:34:23,120 --> 00:34:24,360 Tunggu, Cosimo! 355 00:34:24,440 --> 00:34:25,280 Kau… 356 00:34:25,880 --> 00:34:28,680 Kau pergilah dan ambil jerami untuk ayah, atau dia akan marah. 357 00:34:29,280 --> 00:34:30,560 Singkirkan itu. 358 00:34:30,640 --> 00:34:32,120 Makanan akan segera siap. 359 00:34:32,720 --> 00:34:33,840 Aku akan masuk ke dalam. 360 00:34:49,760 --> 00:34:50,600 Ciccio? 361 00:34:51,320 --> 00:34:52,160 Ci! 362 00:34:52,840 --> 00:34:54,360 Astaga! 363 00:34:56,080 --> 00:34:57,160 Turuti perintahku. 364 00:34:58,040 --> 00:34:59,920 - Dia sudah pergi? - Ya, dia sudah pergi. 365 00:35:01,280 --> 00:35:03,040 Dengar, keluar dari jendela, cepat. 366 00:35:03,120 --> 00:35:04,960 - Dah, Maria. - Cepat! 367 00:35:22,200 --> 00:35:24,320 Pak Schettino, aku menghormati Anda, 368 00:35:24,800 --> 00:35:28,160 tapi Don Luigi sudah memeras keringat anak-anak kami. 369 00:35:30,000 --> 00:35:31,680 Kau bicara kepadaku soal rasa hormat? 370 00:35:35,280 --> 00:35:37,800 Saat istrimu sakit, siapa yang menolongmu? 371 00:35:39,680 --> 00:35:40,520 Anda. 372 00:35:42,120 --> 00:35:45,360 Saat butuh sesuatu, kau mengetuk pintu siapa? 373 00:35:47,200 --> 00:35:48,080 Pintu Anda. 374 00:35:50,840 --> 00:35:51,800 Ini rasa hormat. 375 00:35:53,280 --> 00:35:54,680 Bukan yang kau bicarakan. 376 00:35:57,640 --> 00:35:59,560 Tapi berseteru takkan membantu siapa pun. 377 00:36:07,160 --> 00:36:08,880 Kami juga ingin hidup damai. 378 00:36:35,600 --> 00:36:36,440 Lucia. 379 00:36:49,560 --> 00:36:51,640 Rocchino, turunlah. 380 00:36:52,480 --> 00:36:53,680 Sedang apa kau? 381 00:36:53,760 --> 00:36:55,320 Di mana kau menemukan ini? 382 00:36:56,840 --> 00:36:57,680 Kemarilah. 383 00:36:58,680 --> 00:37:00,080 Pulanglah, sekarang! 384 00:37:00,640 --> 00:37:01,560 Pulanglah. Ayo. 385 00:37:17,080 --> 00:37:18,760 Saat aku bangun pagi ini, 386 00:37:19,320 --> 00:37:20,680 dia tak ada di ranjangnya. 387 00:37:22,000 --> 00:37:23,400 Kukira aku akan mati. 388 00:37:24,760 --> 00:37:26,080 Giustino menemukannya. 389 00:37:28,560 --> 00:37:29,640 Dia mencarimu. 390 00:37:35,160 --> 00:37:37,680 Ayo keluar. Pastor Felice ada di sini. 391 00:37:40,360 --> 00:37:43,200 Aku ke sini bukan untuk mengakui dosa. Tak perlu. 392 00:37:45,240 --> 00:37:46,760 Aku tak berbuat dosa. 393 00:37:49,480 --> 00:37:51,000 Aku ke sini agar mengerti. 394 00:38:13,280 --> 00:38:15,000 Tak ada yang harus dimengerti, Lucia. 395 00:38:18,840 --> 00:38:20,040 Aku memang mencintaimu. 396 00:38:20,920 --> 00:38:22,840 Namun, keinginan kita berbeda. 397 00:38:27,760 --> 00:38:29,680 Bagimu, itu dosa. Bagiku, tidak. 398 00:38:46,560 --> 00:38:48,000 Bianca, tunggu. 399 00:38:50,520 --> 00:38:51,360 Tunggu. 400 00:39:03,800 --> 00:39:04,640 Bianca? 401 00:39:06,640 --> 00:39:07,600 Bianca, tunggu. 402 00:39:10,080 --> 00:39:10,920 Bianca? 403 00:39:11,440 --> 00:39:12,800 Jangan konyol, Bianca. 404 00:39:19,360 --> 00:39:20,200 Bianca. 405 00:39:23,080 --> 00:39:24,680 Itu berbahaya. Turunlah. 406 00:39:26,400 --> 00:39:28,040 Ayo. Kumohon, turunlah. 407 00:39:28,960 --> 00:39:31,040 Kau lihat bagaimana ayahku memandang kita? 408 00:39:31,120 --> 00:39:32,840 Ya, aku lihat. Tapi turunlah sekarang. 409 00:39:33,880 --> 00:39:35,400 Kurasa dia tahu. 410 00:39:39,480 --> 00:39:40,640 Bisakah kau turun? 411 00:39:41,280 --> 00:39:42,600 Bianca. 412 00:39:43,600 --> 00:39:45,040 Itu berbahaya. Turunlah. 413 00:39:50,640 --> 00:39:51,480 Baiklah. 414 00:40:06,120 --> 00:40:08,600 Aku akan membelikanmu gaun panjang, sampai ke kakimu. 415 00:40:08,680 --> 00:40:10,160 Kau akan terlihat seperti ratu. 416 00:40:10,640 --> 00:40:12,760 - Warna merah. - Ya, warna merah. 417 00:40:14,200 --> 00:40:15,560 Aku juga mau cincin. 418 00:40:18,600 --> 00:40:19,560 Tutup matamu. 419 00:40:26,360 --> 00:40:27,840 Kita berangkat tiga hari lagi. 420 00:40:31,640 --> 00:40:32,680 Jangan berbohong. 421 00:40:33,680 --> 00:40:35,520 Hati-hati dengan keinginanmu. 422 00:40:39,720 --> 00:40:40,560 Baca ini. 423 00:40:50,080 --> 00:40:51,960 Itu akan kuberikan kepada ayahmu besok. 424 00:41:00,600 --> 00:41:02,200 Kita akan menemui kakakku, Antonio. 425 00:41:22,040 --> 00:41:23,080 Bagaimana? 426 00:41:25,080 --> 00:41:26,280 Dia bersama Ciccio. 427 00:41:39,680 --> 00:41:41,840 Suruh Maria membawakanku kemeja putih. 428 00:41:59,560 --> 00:42:01,240 Maria, di mana kakakmu? 429 00:42:02,360 --> 00:42:05,640 Dia di rumah Bibi Carmela. Dia pergi membeli tepung. 430 00:42:11,840 --> 00:42:13,520 Sungguh putri yang baik. 431 00:42:16,160 --> 00:42:18,760 Dia pergi ke Bibi Carmela untuk beli tepung. 432 00:42:21,200 --> 00:42:23,280 Aku membesarkanmu dengan baik. 433 00:42:24,400 --> 00:42:25,240 Bianca. 434 00:42:27,320 --> 00:42:28,160 Kemarilah. 435 00:42:33,240 --> 00:42:34,720 Apa kabar Bibi Carmela? 436 00:42:36,360 --> 00:42:38,040 Katanya, Ayah tak pernah menengoknya. 437 00:42:46,760 --> 00:42:47,600 Pelacur. 438 00:42:57,680 --> 00:42:59,520 Aku tak kekurangan apa pun di rumah ini. 439 00:43:01,320 --> 00:43:02,520 Aku punya pembohong… 440 00:43:06,120 --> 00:43:06,960 dan pelacur. 441 00:43:20,360 --> 00:43:22,000 Kenapa memalingkan muka? 442 00:43:24,000 --> 00:43:25,800 Ada apa? Ayah tidak suka? 443 00:43:26,960 --> 00:43:31,280 Tapi saat Ayah membuat gadis 15 tahun melepas pakaian mereka di lumbung… 444 00:43:34,480 --> 00:43:35,560 Ayah suka itu. 445 00:45:41,560 --> 00:45:42,440 Hei. 446 00:45:57,400 --> 00:45:58,240 Ayo. 447 00:46:03,280 --> 00:46:04,400 Hei. 448 00:46:33,920 --> 00:46:35,200 Aku membawakanmu ini. 449 00:46:37,240 --> 00:46:39,040 Sudah kusimpan selama sepekan. 450 00:46:40,600 --> 00:46:42,360 Tapi aku tak bisa baca, Nak. 451 00:46:43,280 --> 00:46:44,520 Ini butuh waktu seharian. 452 00:46:46,760 --> 00:46:48,520 Akan kubacakan kalau begitu. 453 00:46:50,800 --> 00:46:52,480 Ada yang mau kutunjukkan. Ayo. 454 00:46:58,360 --> 00:47:01,000 Tahun seperti ini tak pernah terjadi sejak sebelum perang. 455 00:47:03,440 --> 00:47:04,920 Ini tanah yang kaya. 456 00:47:08,240 --> 00:47:09,560 Hanya membutuhkan air. 457 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 Serta syukurlah… 458 00:47:17,080 --> 00:47:18,520 ada banyak air di sini. 459 00:47:20,320 --> 00:47:22,280 Terlepas dari musim panas yang kita alami… 460 00:47:26,760 --> 00:47:28,120 tanahnya masih lembap. 461 00:47:38,840 --> 00:47:39,800 Ya, ini lembap. 462 00:47:46,600 --> 00:47:47,960 Di bawahnya lembap. 463 00:47:49,280 --> 00:47:50,720 Ini lembap! 464 00:47:58,600 --> 00:47:59,800 Kau sudah kuperingatkan. 465 00:48:03,480 --> 00:48:04,560 Bukan cuma sekali. 466 00:48:37,960 --> 00:48:39,920 Kau takkan mengatakan sepatah kata pun lagi. 467 00:48:41,320 --> 00:48:42,800 Tidak sepatah kata pun. 468 00:49:34,320 --> 00:49:35,160 Tidak! 469 00:49:36,200 --> 00:49:38,080 Lucia! Tidak, Luci! 470 00:49:38,160 --> 00:49:40,200 - Jangan lihat! - Tidak! 471 00:49:44,960 --> 00:49:46,600 Tidak! 472 00:49:48,760 --> 00:49:51,080 Tidak, kumohon, tidak! 473 00:49:53,200 --> 00:49:54,360 Ya Tuhan! 474 00:50:22,440 --> 00:50:25,040 Kau bukan ayahku lagi! 475 00:50:25,120 --> 00:50:26,720 Kau bukan siapa-siapa! 476 00:50:27,600 --> 00:50:30,720 Memikirkan berbagi darah yang sama membuatku muak! 477 00:50:33,800 --> 00:50:35,240 Ciccio! 478 00:52:02,440 --> 00:52:05,760 Antonio, manajer ingin bicara denganmu. 479 00:52:20,080 --> 00:52:21,640 - Silakan. - Terima kasih. 480 00:52:22,160 --> 00:52:23,320 - Masuk, Antonio. - Pak. 481 00:52:23,400 --> 00:52:24,240 Selamat pagi. 482 00:53:08,360 --> 00:53:10,360 - Hei. - Hei, Antonio. 483 00:53:12,240 --> 00:53:14,200 Ayah mengundang kita makan malam. 484 00:53:15,600 --> 00:53:16,440 Bagus. 485 00:53:17,800 --> 00:53:18,640 Ada apa? 486 00:53:27,240 --> 00:53:28,560 Antonio, ada apa? 487 00:53:32,040 --> 00:53:32,880 Adikku… 488 00:53:39,320 --> 00:53:40,600 Adikku meninggal. 489 00:53:42,960 --> 00:53:44,040 Mereka membunuhnya. 490 00:54:35,000 --> 00:54:36,480 Siapa itu? 491 00:54:37,040 --> 00:54:37,880 Entahlah. 492 00:54:44,480 --> 00:54:46,080 Sebentar! 493 00:54:47,360 --> 00:54:48,840 Polisi, buka pintunya! 494 00:54:48,920 --> 00:54:51,720 Polisi? Apa yang mereka inginkan sekarang? 495 00:54:53,400 --> 00:54:55,000 - Ayo. Ayo pergi. - Ada apa? 496 00:54:55,080 --> 00:54:58,040 Aku tak melakukan apa pun. Apa maumu? 497 00:56:00,080 --> 00:56:00,920 Antonio! 498 00:56:03,840 --> 00:56:05,440 - Ibu. - Antonio. 499 00:56:10,120 --> 00:56:11,200 Bisakah kau percaya? 500 00:56:12,520 --> 00:56:14,040 Ciccio sudah tiada. 501 00:56:16,280 --> 00:56:17,680 Ciccio sudah tiada. 502 00:56:22,240 --> 00:56:23,920 Ciccio kita sudah tiada. 503 00:56:27,320 --> 00:56:28,360 Dia meninggal. 504 00:56:37,040 --> 00:56:37,880 Antonio. 505 00:56:38,840 --> 00:56:39,680 Hei! 506 00:56:54,640 --> 00:56:55,800 Ini mengerikan. 507 00:56:56,920 --> 00:56:59,760 Kau dengar? Mereka membunuh Ciccio seperti hewan. 508 00:57:04,000 --> 00:57:06,040 Antonio, aku tak mau di sini lagi. 509 00:57:07,280 --> 00:57:10,360 Akan kulakukan apa pun yang kau mau. Aku takkan mengganggumu. 510 00:57:11,440 --> 00:57:14,160 Jika kau punya teman, siapa pun menurutmu, akan kunikahi dia. 511 00:57:16,440 --> 00:57:17,640 Apa maksudmu? 512 00:57:26,520 --> 00:57:28,320 - Lucia. - Antonio. 513 00:57:30,680 --> 00:57:31,920 Terima kasih, Antonio. 514 00:57:34,440 --> 00:57:35,760 Terima kasih sudah datang. 515 00:57:46,560 --> 00:57:47,400 Ini. 516 00:57:50,320 --> 00:57:51,920 Berikan ini pada Pastor Felice. 517 00:57:53,120 --> 00:57:56,600 Katakan bahwa dia harus melakukan upacara pemakaman untuk Ciccio. 518 00:57:57,400 --> 00:57:58,280 - Paham? - Ya. 519 00:58:01,920 --> 00:58:03,120 Lucia, ayo. 520 00:58:04,280 --> 00:58:07,240 Kami akan membeli bunga dan lilin. 521 00:58:08,840 --> 00:58:10,080 Kami akan kembali. 522 00:59:09,640 --> 00:59:11,880 Astaga, kau mau ke mana? 523 00:59:12,440 --> 00:59:13,480 Mau melihat Ciccio. 524 00:59:14,000 --> 00:59:14,840 Bianca. 525 00:59:24,960 --> 00:59:27,560 Aku bersumpah, jika kau mendekat, akan kurobek perutmu! 526 01:00:44,040 --> 01:00:45,120 Tidak, Antonio. 527 01:00:47,120 --> 01:00:48,280 Kami akan membawa Ciccio. 528 01:00:50,080 --> 01:00:51,400 Linda, kemarilah. 529 01:00:53,160 --> 01:00:54,000 Kau juga. 530 01:00:55,360 --> 01:00:56,200 Ayo. 531 01:02:49,800 --> 01:02:51,000 Aku turut berduka. 532 01:02:55,920 --> 01:02:57,880 Kau tak bisa mencetak gol! 533 01:02:59,080 --> 01:03:00,920 Sial. Akan kusimpan. 534 01:03:03,680 --> 01:03:05,600 - Tidak! - Gol! 535 01:03:09,880 --> 01:03:10,880 Aku mencetak gol. 536 01:03:11,640 --> 01:03:13,000 Buruk sekali! 537 01:03:13,080 --> 01:03:15,000 - Bagus! - Tunggu! 538 01:03:15,080 --> 01:03:15,920 Tunggu! 539 01:03:20,400 --> 01:03:23,040 Malam sebelumnya, adikmu ada di kantor ini 540 01:03:23,120 --> 01:03:25,000 atas penyerangan terhadap Don Luigi. 541 01:03:25,520 --> 01:03:28,400 Setelah itu, mereka melihatnya pulang sendirian. 542 01:03:29,240 --> 01:03:31,040 Hanya itu yang kami tahu sekarang. 543 01:03:43,520 --> 01:03:45,520 Di Utara, membunuh laba-laba membawa sial. 544 01:03:47,400 --> 01:03:48,840 Kau bukan dari sini, 'kan? 545 01:03:49,560 --> 01:03:52,280 Dengar, aku mau bertanya jika kau tak keberatan. 546 01:03:52,360 --> 01:03:55,160 Maka mungkin kau harus bertanya kepada orang lain, bukan? 547 01:03:56,760 --> 01:03:58,680 Kami melakukan tugas kami. 548 01:03:58,760 --> 01:04:00,440 Setelah kami mendapat kabar, 549 01:04:00,520 --> 01:04:03,720 kami akan memberi tahu keluargamu. Jangan khawatir. 550 01:04:06,560 --> 01:04:07,920 Semoga harimu menyenangkan. 551 01:04:13,240 --> 01:04:16,000 - Antonio tak ada hubungannya dengan itu! - Dia kakaknya! 552 01:04:16,080 --> 01:04:18,760 Saudaraku, Pasquale Morano, dipenjara karena Ciccio! 553 01:04:18,840 --> 01:04:20,440 - Apa kau mengerti? - Cukup! 554 01:04:20,520 --> 01:04:24,320 Tiga puluh! Tiga puluh orang berakhir seperti dia! Kau dengar aku? 555 01:04:24,400 --> 01:04:25,720 Dia mengerti. Sudah cukup! 556 01:04:25,800 --> 01:04:28,440 - Lepaskan aku! - Dia mengerti. Sudah cukup! Pergilah! 557 01:04:28,520 --> 01:04:30,600 Keluarga "Paradiso"? Ini keluarga sampah! 558 01:04:30,680 --> 01:04:31,560 Enyahlah kau! 559 01:04:32,040 --> 01:04:32,880 Pergi! 560 01:04:42,720 --> 01:04:43,560 Siapa itu? 561 01:04:45,440 --> 01:04:48,880 Salah satu wanita yang membawa peti mati Ciccio adalah istrinya, Rosina. 562 01:04:49,600 --> 01:04:51,600 Dia memergokinya bersama Ciccio di lumbung. 563 01:04:52,080 --> 01:04:54,120 Banyak masalah yang terjadi. Kau tak tahu. 564 01:04:55,840 --> 01:04:58,760 Antonio, adikmu suka sekali berselingkuh. 565 01:05:04,240 --> 01:05:05,480 Bagaimana dengan Bianca? 566 01:05:07,720 --> 01:05:09,640 Kau tahu berapa kali kuperingatkan Ciccio? 567 01:05:10,240 --> 01:05:11,080 "Lupakan!" 568 01:05:12,520 --> 01:05:13,360 Tak berhasil. 569 01:05:14,240 --> 01:05:15,360 Dia sudah gila. 570 01:05:15,920 --> 01:05:17,400 Dia tak berpikir jernih. 571 01:05:19,840 --> 01:05:22,040 Seperti yang biasa Ciccio katakan, 572 01:05:22,800 --> 01:05:24,720 "Bianca bukan seorang wanita. 573 01:05:25,640 --> 01:05:26,840 Dia seorang dewi." 574 01:05:29,280 --> 01:05:32,720 Baiklah. Bagaimana hasilnya dengan sersan itu? 575 01:05:34,480 --> 01:05:36,320 Baik. Semua berjalan lancar. 576 01:05:39,560 --> 01:05:40,720 Terima kasih, Vincenzo. 577 01:05:41,720 --> 01:05:42,600 Lantas? 578 01:05:43,640 --> 01:05:46,160 Mereka membunuh putra Ayah dan Ayah diam saja? 579 01:05:49,280 --> 01:05:50,480 Ciccio membuat kesalahan. 580 01:05:51,440 --> 01:05:53,080 Kesalahan harus ditebus. 581 01:05:53,760 --> 01:05:55,080 Meski itu putraku. 582 01:06:09,040 --> 01:06:10,400 Ciccio mengganggu. 583 01:06:11,080 --> 01:06:12,560 Dia memberi orang harapan. 584 01:06:14,120 --> 01:06:16,400 Tak ada yang lebih buruk daripada memberi harapan 585 01:06:16,480 --> 01:06:18,280 kepada orang yang tak punya apa-apa. 586 01:06:19,000 --> 01:06:20,480 Itu lebih membahayakan. 587 01:06:25,000 --> 01:06:27,200 Untuk bertarung melawan penjahat itu, 588 01:06:27,720 --> 01:06:29,280 kau harus seperti mereka. 589 01:06:32,640 --> 01:06:34,280 Ciccio tidak seperti itu. 590 01:06:43,400 --> 01:06:44,640 Aku pergi malam ini. 591 01:06:45,360 --> 01:06:46,200 Dengan bus. 592 01:06:53,000 --> 01:06:53,840 Antonio. 593 01:06:57,880 --> 01:07:01,760 Lupakan rumah ini, orang-orang ini, kami, semuanya. 594 01:07:03,920 --> 01:07:05,480 Jangan pernah kembali lagi. 595 01:07:56,400 --> 01:07:57,800 Jangan sentuh aku! 596 01:07:57,880 --> 01:08:00,320 - Jangan sentuh aku! - Diamlah! 597 01:08:24,160 --> 01:08:26,680 - Aku mau bicara dengan ayahmu. - Dia sedang tidur. 598 01:08:28,320 --> 01:08:30,960 Ada apa? Apa dia menyesal atas apa yang menimpa adikku? 599 01:08:31,040 --> 01:08:32,320 Kubilang dia tidur. 600 01:08:33,720 --> 01:08:36,480 Selain itu, keluarga Paradiso tidak diterima di rumah ini. 601 01:08:36,560 --> 01:08:37,840 Kami tak suka bau kalian. 602 01:08:39,240 --> 01:08:40,560 Kau tahu alasannya? 603 01:08:41,840 --> 01:08:43,720 Karena itu bau busuk. 604 01:08:44,240 --> 01:08:46,960 Kalian bau seperti orang hina yang tak tahu posisi mereka. 605 01:08:49,080 --> 01:08:51,280 Dengan mengatakan ini, kau membuatku penasaran. 606 01:08:52,360 --> 01:08:54,040 Terserah apa pendapatmu. 607 01:08:55,200 --> 01:08:57,040 Aku tak takut pada orang sepertimu. 608 01:08:58,160 --> 01:09:00,440 Seluruh kota tahu kebenarannya. Bahkan batu juga. 609 01:09:03,440 --> 01:09:05,600 Benarkah? Semua orang di kota tahu? 610 01:09:07,560 --> 01:09:09,040 Lebih baik begitu. 611 01:09:09,120 --> 01:09:10,480 Semua orang harus tahu. 612 01:09:11,160 --> 01:09:13,600 Adikmu melakukan hal yang tak seharusnya dia lakukan. 613 01:09:14,840 --> 01:09:17,360 Tak ada yang boleh ke rumahku untuk mengganggu putriku. 614 01:09:18,760 --> 01:09:21,640 Aku membesarkannya agar lalat pun tak bisa mengganggunya. 615 01:09:23,680 --> 01:09:25,080 Aku kasihan pada ayahmu. 616 01:09:25,920 --> 01:09:28,400 Namun, ini akhir yang pantas bagi adikmu. 617 01:09:30,240 --> 01:09:31,440 Ingat, Nak, 618 01:09:32,320 --> 01:09:33,640 jika kau menabur duri, 619 01:09:34,120 --> 01:09:35,880 kau tak bisa berjalan tanpa alas kaki. 620 01:09:38,400 --> 01:09:41,440 Kau melampiaskannya kepada orang yang selalu menerima penderitaan. 621 01:09:41,920 --> 01:09:45,960 Menyerah untuk dihancurkan oleh orang sepertimu, dimakan keserakahan. 622 01:09:47,560 --> 01:09:50,440 Kau harus belajar menikmati kebahagiaan pekerjamu. 623 01:09:50,520 --> 01:09:51,760 Bukan penderitaan mereka. 624 01:09:52,600 --> 01:09:55,400 Tanah ini cukup kaya untuk memberi makan semua orang. 625 01:09:56,640 --> 01:09:58,680 Tapi sayangnya, kau tak bisa memahami ini. 626 01:09:59,160 --> 01:10:00,760 Kau pikir kau punya kekuasaan, 627 01:10:01,320 --> 01:10:02,320 tapi kau salah. 628 01:10:04,200 --> 01:10:05,400 Mereka yang punya itu. 629 01:10:06,600 --> 01:10:08,920 Dan selama orang seperti adikku mati… 630 01:10:11,600 --> 01:10:13,280 kebebasan takkan pernah mati. 631 01:10:15,760 --> 01:10:17,320 - Hukum harus… - Hukum! 632 01:10:18,040 --> 01:10:20,200 Hukum di sini ada di tanganku. 633 01:10:21,200 --> 01:10:23,240 Sekarang pergilah, dan salam kepada ayahmu. 634 01:10:23,800 --> 01:10:25,440 Sebelum dia kehilangan dua putra, 635 01:10:25,960 --> 01:10:26,800 bukan hanya satu. 636 01:10:27,360 --> 01:10:28,880 Cosimo, tutup pintunya. 637 01:10:30,480 --> 01:10:31,440 Dan masuklah. 638 01:10:54,080 --> 01:10:55,480 Jadilah anak baik, ya? 639 01:10:58,400 --> 01:10:59,680 Antonio, bawa dia bersamamu. 640 01:11:00,160 --> 01:11:01,400 Jauh dari tempat ini. 641 01:11:02,040 --> 01:11:03,760 Sebelum dia menjadi seperti kami. 642 01:11:06,760 --> 01:11:07,600 Lucia… 643 01:11:13,280 --> 01:11:14,280 Jangan menangis. 644 01:11:21,840 --> 01:11:22,840 Dah, Bu. 645 01:12:16,560 --> 01:12:17,680 Terima kasih, Vincenzo. 646 01:14:27,840 --> 01:14:30,040 POLISI 647 01:15:14,760 --> 01:15:15,720 Maria! 648 01:15:18,880 --> 01:15:20,120 Maria! 649 01:15:28,000 --> 01:15:30,120 Mereka juga membunuh Cosimo. 650 01:16:14,520 --> 01:16:15,360 Selamat pagi. 651 01:16:19,480 --> 01:16:21,760 Bisa beli sepuluh kilo tepung? 652 01:16:21,840 --> 01:16:24,120 Maaf, sudah habis. Kami kehabisan tepung. 653 01:16:25,280 --> 01:16:26,320 Kau minta maaf? 654 01:16:27,800 --> 01:16:28,800 Lantas, apa ini? 655 01:16:29,520 --> 01:16:30,720 Ini bukan untukmu. 656 01:16:32,440 --> 01:16:36,160 Kau pun tak punya tepung saat itu. Kenapa? Uang kami kurang? 657 01:16:37,360 --> 01:16:40,520 Kau kehabisan tepung, gula, garam. 658 01:16:40,600 --> 01:16:42,280 Kau mau membuat kami kelaparan? 659 01:16:42,760 --> 01:16:43,840 Ayo, kita pergi. 660 01:16:55,360 --> 01:16:56,200 Bianca! 661 01:16:58,040 --> 01:16:58,960 Sedang apa kau? 662 01:17:56,440 --> 01:17:57,280 Bolehkah? 663 01:17:59,200 --> 01:18:00,160 Masuklah. 664 01:18:01,960 --> 01:18:05,520 Masuklah! Sudah lama sekali! Kemari. Duduklah. 665 01:18:06,360 --> 01:18:08,960 Silakan duduk! Kemarilah, Sayang. Ayo. 666 01:18:11,280 --> 01:18:15,920 Kau tahu berapa kali aku ingin datang ke rumah pertanian? 667 01:18:16,720 --> 01:18:20,960 Tapi sejak ayahmu tiada, aku menghabiskan waktuku di Matera. 668 01:18:21,040 --> 01:18:25,560 Kantorku di sana sekarang, dan aku jarang datang ke kota ini. 669 01:18:27,600 --> 01:18:29,200 Rumahmu indah. 670 01:18:29,840 --> 01:18:31,440 Pengorbanan… 671 01:18:33,080 --> 01:18:35,080 Pengorbanan bertahun-tahun. 672 01:18:35,800 --> 01:18:39,720 Tapi katakanlah, untuk apa kunjunganmu ini? 673 01:18:40,680 --> 01:18:41,960 Kau butuh bantuan? 674 01:18:42,520 --> 01:18:43,360 Katakan saja. 675 01:18:44,000 --> 01:18:46,960 Aku berutang budi kepada mendiang ayahmu. 676 01:18:49,320 --> 01:18:53,240 Don Luigi, lahan yang kami miliki sangatlah luas. 677 01:18:54,800 --> 01:18:56,240 Setelah kejadian itu, 678 01:18:57,280 --> 01:18:59,880 tak ada yang mau bekerja untuk kami lagi. 679 01:19:01,040 --> 01:19:01,960 Hei, Caterina. 680 01:19:02,880 --> 01:19:04,360 Terima kasih. Taruh di sini. 681 01:19:06,240 --> 01:19:07,080 Ini dia. 682 01:19:10,000 --> 01:19:10,840 Cobalah. 683 01:19:11,360 --> 01:19:13,400 - Ini sangat enak. - Tidak, terima kasih. 684 01:19:20,320 --> 01:19:21,600 Jangan khawatir. 685 01:19:21,680 --> 01:19:24,000 Kami akan mengurus semuanya. 686 01:19:24,080 --> 01:19:28,280 Kau dan adikmu tak perlu khawatir. Akan kukirim salah satu timku. 687 01:19:31,440 --> 01:19:32,680 Kau sudah dewasa. 688 01:19:37,320 --> 01:19:38,760 Kau menjadi cantik. 689 01:19:41,280 --> 01:19:43,320 Kau dan adikmu dahulu masih kecil. 690 01:19:45,880 --> 01:19:47,200 Berapa usiamu sekarang? 691 01:19:48,440 --> 01:19:50,640 Jadi, kau akan mengirim seseorang? 692 01:19:51,280 --> 01:19:52,440 Terima kasih banyak. 693 01:19:53,880 --> 01:19:55,440 Anggap saja sudah beres. 694 01:19:56,200 --> 01:19:57,200 Aku berpikir… 695 01:20:00,520 --> 01:20:02,840 Aku akan pergi ke Matera… 696 01:20:06,120 --> 01:20:07,640 Kenapa kau tak ikut denganku? 697 01:20:15,120 --> 01:20:16,560 Jika kau gadis baik, 698 01:20:17,080 --> 01:20:20,400 kau bisa tenang seumur hidupmu. Kemarilah. 699 01:20:26,200 --> 01:20:28,280 Caterina! 700 01:20:38,520 --> 01:20:41,200 - Kau tak apa-apa? - Bisa tolong bantu aku? 701 01:20:43,320 --> 01:20:46,560 Tunggu. Akan kubantu kau. Silakan. Ayo. 702 01:20:57,840 --> 01:21:01,720 - Dia harus ke rumah sakit! - Ayo! Cepat! 703 01:21:08,760 --> 01:21:09,960 Pelan-pelan! 704 01:22:39,960 --> 01:22:41,600 Astaga, ini panas sekali! 705 01:22:42,520 --> 01:22:44,120 Seperti apa ularnya? Kau lihat? 706 01:22:44,600 --> 01:22:46,280 Besar dan hitam. 707 01:22:48,560 --> 01:22:50,000 Vincenzo, besar dan hitam. 708 01:22:53,000 --> 01:22:54,120 Kalau begitu, 709 01:22:55,120 --> 01:22:56,520 hanya tinggal menunggu. 710 01:22:57,200 --> 01:22:59,760 Menunggu? Menunggu untuk apa? 711 01:23:00,960 --> 01:23:03,280 Nenekku sering bilang saat ular menggigitmu, 712 01:23:03,360 --> 01:23:05,040 ada dua pilihan, dua… 713 01:23:05,680 --> 01:23:08,240 Entah kau menuangkan susu wanita di atasnya… 714 01:23:09,120 --> 01:23:10,320 Kau punya susu? 715 01:23:10,400 --> 01:23:12,440 Aku? Apa maksudnya? 716 01:23:12,520 --> 01:23:18,680 Atau kau bisa mengisap racunnya kemudian meludahinya, paham? 717 01:23:19,880 --> 01:23:21,000 Itu menjijikkan. 718 01:23:21,640 --> 01:23:22,600 Aku tahu, tapi… 719 01:23:24,000 --> 01:23:25,960 Ayo, putuskan. Aku atau dia? 720 01:23:29,120 --> 01:23:30,000 Kau. 721 01:23:31,800 --> 01:23:33,520 Vincenzo, pegang ini sebentar. 722 01:23:34,040 --> 01:23:37,720 Kau bisa melihat ke arah lain? Kau juga, Vincenzo. Berbaliklah. 723 01:23:37,800 --> 01:23:39,120 Tunggu. Jangan bergerak. 724 01:23:42,520 --> 01:23:43,600 Siapa namamu? 725 01:23:44,920 --> 01:23:45,760 Bianca. 726 01:23:46,600 --> 01:23:47,480 Bianca. 727 01:23:48,600 --> 01:23:50,360 Bianca, tunggu. Biarkan aku… 728 01:23:50,880 --> 01:23:51,720 Ini dia. 729 01:23:51,800 --> 01:23:53,040 Tutup matamu. 730 01:23:53,120 --> 01:23:55,680 - Kenapa menutup… - Harus, atau ini takkan mempan. 731 01:23:58,960 --> 01:24:00,920 - Di sini, benar? - Ya. 732 01:24:01,000 --> 01:24:03,720 Tunggu. Aku harus mencari posisi yang nyaman. 733 01:24:05,400 --> 01:24:07,160 Dasar penipu! 734 01:24:09,960 --> 01:24:13,760 Kau tak apa-apa. Itu ular bergaris empat. Tidak beracun. 735 01:24:14,760 --> 01:24:16,880 Hei, tapi aku menyelamatkanmu, 'kan? 736 01:24:17,400 --> 01:24:18,400 Jangan lupakan itu. 737 01:24:26,560 --> 01:24:28,120 Kau bersamaku setiap hari. 738 01:24:29,920 --> 01:24:30,760 Selalu. 739 01:24:41,200 --> 01:24:42,040 Antonio! 740 01:24:42,520 --> 01:24:43,360 Hei. 741 01:24:45,800 --> 01:24:46,760 Lihat aku! 742 01:24:48,000 --> 01:24:50,040 - Bagaimana penampilanku? - Kau cantik. 743 01:24:51,480 --> 01:24:53,600 Ayo. Ada yang mau kutunjukkan. 744 01:24:59,320 --> 01:25:01,120 Apartemen di lantai dua. 745 01:25:01,760 --> 01:25:02,640 Itu bagus. 746 01:25:02,720 --> 01:25:06,360 Kata Ayah, jika kita suka, kita bisa pindah, kurang dari sebulan. 747 01:25:08,480 --> 01:25:09,320 Bagus. 748 01:25:11,720 --> 01:25:13,440 Itu yang kita inginkan, 'kan? 749 01:25:14,880 --> 01:25:15,720 Ya. 750 01:25:17,360 --> 01:25:18,200 Ada apa? 751 01:25:18,760 --> 01:25:19,600 Tak ada apa-apa. 752 01:25:20,440 --> 01:25:22,800 Antonio, apa semua baik-baik saja? 753 01:25:22,880 --> 01:25:24,200 Ya, semuanya baik-baik saja. 754 01:25:25,920 --> 01:25:29,400 Ayah bilang kau tak menghadiri rapat pabrik terakhir. 755 01:25:29,480 --> 01:25:30,960 - Aku tahu. - Tidak sepertimu. 756 01:25:31,040 --> 01:25:32,240 Aku tahu. Itu hanya… 757 01:25:32,960 --> 01:25:35,240 - Hanya apa? - Aku tidak bisa hadir. 758 01:25:38,200 --> 01:25:39,160 Ada apa? 759 01:25:40,360 --> 01:25:42,160 Kau tak mau menatap atau bicara padaku. 760 01:25:43,000 --> 01:25:44,720 Ada apa? Katakanlah. 761 01:25:45,240 --> 01:25:46,360 Tidak ada apa-apa. 762 01:25:47,400 --> 01:25:50,320 Aku cuma sedikit terguncang. Aku kehilangan adikku dan tak bisa… 763 01:25:50,800 --> 01:25:51,640 Itu saja. 764 01:25:56,680 --> 01:26:00,440 Selama bertahun-tahun, Antonio, kau telah menjadi tokoh penting di sini. 765 01:26:01,840 --> 01:26:02,840 Bagi semua orang. 766 01:26:03,520 --> 01:26:04,480 Terima kasih. 767 01:26:08,880 --> 01:26:10,840 Kita sudah saling kenal lebih dari 20 tahun. 768 01:26:12,360 --> 01:26:14,960 Jika kau butuh sesuatu, untuk pergi sebentar… 769 01:26:15,960 --> 01:26:16,800 Mintalah saja. 770 01:26:17,760 --> 01:26:19,920 Kami akan dengan senang hati membantumu. 771 01:26:20,000 --> 01:26:22,120 Pak, aku baik-baik saja. 772 01:26:22,200 --> 01:26:25,080 - Itu hanya kecelakaan. - Jangan cemas soal itu. 773 01:26:25,760 --> 01:26:27,120 Kami akan menyelesaikannya. 774 01:26:31,240 --> 01:26:33,080 Aku mengkhawatirkanmu, Antonio. 775 01:26:34,320 --> 01:26:35,160 Aku serius. 776 01:26:35,720 --> 01:26:37,520 Aku bisa terus bekerja. Aku tak apa. 777 01:26:38,280 --> 01:26:39,280 - Yakin? - Tentu. 778 01:26:42,760 --> 01:26:43,600 Baiklah. 779 01:26:44,960 --> 01:26:46,440 - Aku jamin. - Baik. 780 01:26:47,000 --> 01:26:47,840 Terima kasih. 781 01:26:49,560 --> 01:26:51,600 - Antonio. - Ya? 782 01:26:52,120 --> 01:26:54,960 Putriku sangat menyayangimu. 783 01:26:56,400 --> 01:26:58,480 Kau sudah menjadi bagian dari keluarga kami. 784 01:26:59,960 --> 01:27:01,120 Bersikap baiklah padanya. 785 01:27:04,160 --> 01:27:05,080 Terima kasih. 786 01:28:48,720 --> 01:28:49,920 Paham maksudku, Lorenzo? 787 01:28:52,080 --> 01:28:54,680 - Siapa di sana? - Seperti biasa. Mau masuk? 788 01:28:54,760 --> 01:28:55,600 Ayo masuk. 789 01:28:56,520 --> 01:28:58,240 - Itu cukup. - Dan tujuh! 790 01:28:58,320 --> 01:28:59,440 Hai, apa kabar, Antonio? 791 01:29:00,160 --> 01:29:02,760 - Apa kabar? - Bagaimana? 792 01:29:02,840 --> 01:29:04,320 Semua baik-baik saja. 793 01:29:04,400 --> 01:29:07,080 - Bir yang biasa? - Ya, terima kasih, Michele. 794 01:29:07,960 --> 01:29:09,440 Totò, kau main atau tidak? 795 01:29:10,360 --> 01:29:12,520 Aku tak main. Lorenzo akan menggantikanku. 796 01:29:12,600 --> 01:29:15,840 Bagus! Aku mungkin akhirnya menang malam ini! 797 01:29:15,920 --> 01:29:20,720 Siapa yang akan menang malam ini? Ayolah. Tunjukkan caramu menang… 798 01:31:01,040 --> 01:31:02,480 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 799 01:31:03,000 --> 01:31:05,280 - Mau? - Tidak, terima kasih. 800 01:31:05,760 --> 01:31:07,600 - Kau mau ke kota? - Ya. 801 01:31:08,080 --> 01:31:10,000 Letakkan kopermu di sana. Silakan. 802 01:31:10,080 --> 01:31:10,920 Terima kasih. 803 01:31:29,520 --> 01:31:31,200 Kau bukan dari sini, 'kan? 804 01:31:31,840 --> 01:31:33,280 Kau dari luar kota? 805 01:31:33,680 --> 01:31:35,840 Aku berasal dari Utara, tapi aku lahir di sini. 806 01:31:35,920 --> 01:31:38,080 Kau butuh keberuntungan bahkan saat kau lahir. 807 01:32:04,160 --> 01:32:05,880 Senang kau ada di sini. 808 01:32:12,360 --> 01:32:14,160 - Apa kabar? - Baik. 809 01:32:34,040 --> 01:32:34,880 Selamat pagi. 810 01:32:36,400 --> 01:32:37,240 Selamat pagi. 811 01:32:38,400 --> 01:32:39,560 Aku mencari Bianca. 812 01:32:42,800 --> 01:32:43,640 Ikut denganku. 813 01:32:47,160 --> 01:32:48,000 Lewat sini. 814 01:32:48,680 --> 01:32:49,520 Bolehkah? 815 01:32:53,440 --> 01:32:54,280 Silakan. 816 01:32:54,800 --> 01:32:55,640 Terima kasih. 817 01:32:58,040 --> 01:32:58,880 Silakan duduk. 818 01:33:11,520 --> 01:33:13,120 Mau kuambilkan biskuit? 819 01:33:13,800 --> 01:33:14,720 Aku membuatnya. 820 01:33:55,760 --> 01:33:57,800 Itu ibuku. Dia meninggal saat masih muda. 821 01:33:58,320 --> 01:33:59,400 Dia wanita yang baik. 822 01:34:04,280 --> 01:34:05,280 Tidak, terima kasih. 823 01:34:09,320 --> 01:34:11,040 Akan kupanggilkan Bianca. 824 01:34:13,840 --> 01:34:16,280 Kau butuh kesabaran menghadapi kakakku. 825 01:34:59,160 --> 01:35:00,160 Di mana Antonio? 826 01:35:01,400 --> 01:35:02,440 Dia sudah pergi. 827 01:35:02,960 --> 01:35:03,840 Namun, kenapa? 828 01:35:41,160 --> 01:35:43,640 Aku pernah melihat foto istri Schettino. 829 01:35:47,480 --> 01:35:51,080 Itu sama dengan foto yang Ibu temukan di dompet Ayah, bertahun-tahun lalu. 830 01:35:52,840 --> 01:35:54,600 Aku ingat seolah-olah itu kemarin. 831 01:36:05,800 --> 01:36:06,640 Antonio, 832 01:36:08,440 --> 01:36:10,200 adik Bianca adalah putriku. 833 01:36:16,520 --> 01:36:18,720 Aku dibesarkan di keluarga Schettino. 834 01:36:21,320 --> 01:36:23,920 Saat dia menikah, aku menjadi pendampingnya. 835 01:36:25,400 --> 01:36:27,120 Setelah setahun, Bianca lahir 836 01:36:27,640 --> 01:36:29,960 dan dia menjadi gila. Dia menjadi binatang. 837 01:36:31,040 --> 01:36:32,480 Dia ingin anak lelaki. 838 01:36:35,480 --> 01:36:36,680 Dia mulai minum, 839 01:36:37,440 --> 01:36:40,040 memukuli istrinya, Cesarina yang malang. 840 01:36:40,920 --> 01:36:45,280 Kau tahu berapa kali dia ke rumah kita pada malam hari dan tidur di sana? 841 01:36:46,880 --> 01:36:47,720 Sehingga… 842 01:36:57,800 --> 01:37:00,360 Aku tak pernah berani menatap mata Maria. 843 01:37:03,040 --> 01:37:04,960 Aku tak pernah memaafkan diriku karena itu. 844 01:37:14,040 --> 01:37:14,920 Apa Ibu tahu? 845 01:37:28,040 --> 01:37:28,880 Antonio. 846 01:37:31,600 --> 01:37:33,400 Kau tahu bagaimana Cesarina meninggal? 847 01:37:35,880 --> 01:37:37,000 Dia bunuh diri. 848 01:38:21,040 --> 01:38:24,400 ADA HAL PENTING YANG HARUS KUBERI TAHU ANTONIO PARADISO 849 01:38:27,720 --> 01:38:28,960 Paradiso. 850 01:39:37,880 --> 01:39:38,800 Antonio! 851 01:40:00,280 --> 01:40:01,200 Jadi… 852 01:40:02,680 --> 01:40:05,200 Kau takkan memberitahuku hal penting itu? 853 01:40:15,840 --> 01:40:18,560 Aku ingin menikahimu sekarang. Sekarang juga. 854 01:40:28,680 --> 01:40:29,640 Tutup matamu. 855 01:46:03,200 --> 01:46:08,200 Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani Puteri