1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,800 --> 00:00:25,440
NETFLIX PREDSTAVLJA
4
00:01:37,320 --> 00:01:39,520
-Bianca!
-Ne budi blesav.
5
00:01:39,600 --> 00:01:41,400
Spusti me.
6
00:01:44,160 --> 00:01:45,240
Hajde, požuri se.
7
00:01:45,320 --> 00:01:46,680
Dobro, ovamo.
8
00:01:51,440 --> 00:01:52,880
Ciccio, ne budi blesav.
9
00:01:54,160 --> 00:01:55,320
Čekaj.
10
00:01:55,400 --> 00:01:57,680
-Bianca, hajde. Kasno je.
-Ciccio!
11
00:01:57,760 --> 00:01:59,200
Pusti me da siđem!
12
00:01:59,280 --> 00:02:00,840
Bianca, hajde!
13
00:02:01,360 --> 00:02:03,600
-Evo nas.
-Hajde, kasno je.
14
00:02:13,080 --> 00:02:14,240
Bianca.
15
00:02:16,200 --> 00:02:17,160
Okreni se.
16
00:02:18,080 --> 00:02:19,560
Vidimo se večeras?
17
00:02:20,240 --> 00:02:21,800
Kod kuće blizu groblja.
18
00:02:22,680 --> 00:02:23,800
Blizu fontane.
19
00:02:31,480 --> 00:02:32,800
Isuse Kriste!
20
00:02:33,400 --> 00:02:34,440
Što ti je? Dođi.
21
00:02:34,520 --> 00:02:36,320
-Da, što ti je?
-Hajde, idemo.
22
00:02:36,400 --> 00:02:37,480
Što ti je?
23
00:02:39,640 --> 00:02:42,200
-Ni riječi.
-Vraže.
24
00:02:42,280 --> 00:02:43,400
-Bok.
-Bok.
25
00:02:43,480 --> 00:02:44,480
Bok.
26
00:02:47,040 --> 00:02:47,960
Bok.
27
00:02:49,440 --> 00:02:50,440
Bok.
28
00:02:52,280 --> 00:02:53,120
Bok.
29
00:03:03,560 --> 00:03:05,680
Rocco, što to radiš?
30
00:03:08,040 --> 00:03:09,720
Stalno jedeš to smeće!
31
00:03:12,160 --> 00:03:13,000
Briši.
32
00:03:19,880 --> 00:03:21,440
-Želiš pomoći baki?
-Da.
33
00:03:22,160 --> 00:03:23,680
-Možeš?
-Da.
34
00:03:24,520 --> 00:03:26,400
Gledaj, ovako.
35
00:03:27,240 --> 00:03:29,960
Najprije izdužimo pa stanjimo. Pokušaj.
36
00:03:31,480 --> 00:03:32,680
Ovo nije zdravo.
37
00:03:33,200 --> 00:03:34,920
Koliko ti puta moram reći?
38
00:03:35,000 --> 00:03:35,920
Koliko?
39
00:03:36,000 --> 00:03:38,680
Pusti ga na miru, nitko nije umro od toga.
40
00:03:40,120 --> 00:03:42,520
Ovo moraš jesti. Razumiješ?
41
00:03:43,320 --> 00:03:44,360
Izvoli.
42
00:03:55,920 --> 00:03:58,080
Kad se Ciccio sinoć vratio?
43
00:04:14,840 --> 00:04:18,360
Slušaj, rekla sam ne.
Danas ne idem s tobom u grad.
44
00:04:18,440 --> 00:04:19,920
Onda idem sama.
45
00:04:20,000 --> 00:04:22,520
Bianca, igraš se vatrom.
46
00:04:23,160 --> 00:04:26,240
Ciccio je oženjen i ima dijete, razumiješ?
47
00:04:26,320 --> 00:04:28,560
Cosimo, ovdje nam treba voda!
48
00:04:28,640 --> 00:04:30,680
-Svi znaju.
-Daj mi maslinu.
49
00:04:31,760 --> 00:04:33,000
Ove su izvrsne.
50
00:04:40,640 --> 00:04:43,440
Možete prestati. Stigla je klopa. Dosta!
51
00:04:43,520 --> 00:04:44,680
Dođite jesti!
52
00:04:45,720 --> 00:04:47,720
Hajde, idemo pojesti sendvič.
53
00:04:52,360 --> 00:04:53,600
Trebaju vode, Cosimo.
54
00:05:01,600 --> 00:05:03,520
Samo malo sira, molim.
55
00:05:09,160 --> 00:05:12,160
-Kakvi su vam sendviči?
-Dobri.
56
00:05:12,240 --> 00:05:13,360
Uživajte.
57
00:05:14,920 --> 00:05:15,880
Svaka čast.
58
00:05:17,600 --> 00:05:18,440
Cosimo.
59
00:05:26,520 --> 00:05:27,920
Nije ti dobro?
60
00:05:30,640 --> 00:05:32,120
Predugo si na suncu.
61
00:05:33,000 --> 00:05:34,280
Uđi u staju.
62
00:05:35,600 --> 00:05:36,840
Za danas si završila.
63
00:05:37,840 --> 00:05:38,760
Hajde.
64
00:05:53,320 --> 00:05:55,280
-Nećeš me ni pozdraviti?
-Linda.
65
00:05:55,360 --> 00:05:58,640
Nemaš vremena za mene,
ali imaš za Schettinovu kćer.
66
00:05:58,720 --> 00:06:00,400
Cijelo selo to zna.
67
00:06:00,480 --> 00:06:01,800
Budi dobra i idi kući.
68
00:06:03,000 --> 00:06:04,280
Tata!
69
00:06:04,360 --> 00:06:05,200
Rocchi!
70
00:06:06,360 --> 00:06:08,880
-I? Vidio si što sam ti donio?
-Da.
71
00:06:08,960 --> 00:06:09,960
Sviđa ti se?
72
00:06:10,040 --> 00:06:11,120
Kako će se zvati?
73
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Crna je!
74
00:06:13,320 --> 00:06:15,120
Crna je. Nazovimo je Crnka.
75
00:06:15,640 --> 00:06:16,680
-Može?
-Da.
76
00:06:16,760 --> 00:06:19,600
Uzmi uže. Hajde.
77
00:06:20,280 --> 00:06:21,240
Svežimo je tu.
78
00:06:23,600 --> 00:06:26,280
Tako. Neka bude svezana. Gdje je mama?
79
00:06:26,840 --> 00:06:28,240
-Ne znam.
-Kako to?
80
00:06:29,920 --> 00:06:31,880
Hej! Vraže mali!
81
00:06:32,880 --> 00:06:35,040
-Voliš li tatu?
-Da.
82
00:06:35,880 --> 00:06:36,800
Dobar si.
83
00:06:36,880 --> 00:06:39,160
Pazi na nju, dobro?
84
00:06:42,480 --> 00:06:43,400
Luci!
85
00:06:44,480 --> 00:06:45,360
Lucia?
86
00:07:02,320 --> 00:07:03,720
Zaspao sam…
87
00:07:06,640 --> 00:07:08,640
Uvrgao si se na mog oca, znaš?
88
00:07:09,720 --> 00:07:12,280
Kad si bio mali, držao te i rekao: „Nine,
89
00:07:13,120 --> 00:07:15,600
nema ni dvije godine,
a slušaj kako govori!
90
00:07:16,080 --> 00:07:18,080
Moći će raditi što god poželi.“
91
00:07:18,760 --> 00:07:19,720
Ali sad…
92
00:07:23,640 --> 00:07:25,880
Što je s tom tvojom tikvom? Što?
93
00:07:28,120 --> 00:07:29,840
Prestani!
94
00:07:33,720 --> 00:07:35,840
A jesi li razmišljala o odlasku?
95
00:07:36,440 --> 00:07:38,040
Životu negdje drugdje.
96
00:07:38,120 --> 00:07:40,280
Gdje ljudi govore drugim jezikom.
97
00:07:44,800 --> 00:07:45,680
Ne.
98
00:07:46,240 --> 00:07:47,600
Sretna sam ovdje.
99
00:07:48,560 --> 00:07:49,960
Sa svojom djecom.
100
00:07:54,640 --> 00:07:56,760
Antonio nije pisao ovaj mjesec.
101
00:07:56,840 --> 00:07:58,280
Je li nas zaboravio?
102
00:07:59,040 --> 00:08:00,160
Antonio?
103
00:08:00,760 --> 00:08:04,080
Antonio će uvijek biti tu.
Misli na nas svaki mjesec.
104
00:08:15,280 --> 00:08:16,520
Želim otići odavde.
105
00:08:37,880 --> 00:08:39,360
Imaš krasnu kosu.
106
00:08:41,600 --> 00:08:44,360
Što nosiš ispod? Daj da vidim.
107
00:08:45,040 --> 00:08:46,920
-Da vidim što je ispod.
-Ne.
108
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
-Molim vas. Ne.
-Pokaži mi.
109
00:08:49,520 --> 00:08:50,480
Nećeš?
110
00:08:52,840 --> 00:08:54,480
Hajde! Okreni se!
111
00:08:54,960 --> 00:08:56,000
Raširi noge.
112
00:09:36,640 --> 00:09:37,720
-Maria.
-Bok, Ci.
113
00:09:38,960 --> 00:09:40,000
Gdje ti je muž?
114
00:09:40,080 --> 00:09:41,600
Još je u gradu s curama.
115
00:09:43,000 --> 00:09:45,280
Još je u gradu? Skuhala si kavu?
116
00:09:45,360 --> 00:09:47,240
Upravo sad. Sjedni.
117
00:09:47,920 --> 00:09:48,880
Hvala.
118
00:10:03,840 --> 00:10:04,800
Dobra je.
119
00:10:05,480 --> 00:10:06,840
Bolja od Rodolfove.
120
00:10:06,920 --> 00:10:08,600
Na što si mi nagovorio muža?
121
00:10:09,280 --> 00:10:11,960
Znaš što bude
kad se protiviš gradonačelniku.
122
00:10:12,440 --> 00:10:15,600
-Čega se bojiš?
-Imam dvije kćeri. Razumiješ?
123
00:10:16,120 --> 00:10:17,680
Želiš da žive u ovoj rupi?
124
00:10:17,760 --> 00:10:19,560
Ne želim ih odgajati sama.
125
00:10:31,600 --> 00:10:32,840
Sljedeći.
126
00:10:37,400 --> 00:10:38,280
Ime.
127
00:10:38,360 --> 00:10:39,680
Domenico Stigliano.
128
00:10:40,720 --> 00:10:42,920
-Koliko maslina imaš?
-Dva tomolija.
129
00:10:43,840 --> 00:10:45,520
Dva? Bravo.
130
00:10:59,400 --> 00:11:00,240
Izvoli.
131
00:11:00,800 --> 00:11:01,920
Samo toliko?
132
00:11:03,640 --> 00:11:06,120
S tim ne mogu preživjeti ni tri mjeseca.
133
00:11:06,200 --> 00:11:09,360
Imam dvojicu sinova.
Cijelu godinu obrađujem zemlju.
134
00:11:09,440 --> 00:11:10,880
Misliš da je ovo lako?
135
00:11:11,680 --> 00:11:13,000
Nije lako!
136
00:11:14,040 --> 00:11:15,760
Treba platiti poreze
137
00:11:16,240 --> 00:11:17,240
vladi.
138
00:11:17,720 --> 00:11:20,400
A tko ih plaća? Ti? Ti ih plaćaš?
139
00:11:20,960 --> 00:11:22,120
Ja ih plaćam!
140
00:11:22,600 --> 00:11:23,720
Utuvi to u glavu!
141
00:11:36,440 --> 00:11:37,280
Evo.
142
00:11:38,720 --> 00:11:39,800
I dosta.
143
00:11:40,360 --> 00:11:41,880
Slobodan si.
144
00:11:47,120 --> 00:11:48,360
Sljedeći.
145
00:11:52,080 --> 00:11:53,840
-Ime.
-Ciccio Paradiso!
146
00:11:54,320 --> 00:11:55,680
Koji kurac radi?
147
00:11:58,400 --> 00:12:00,480
Masline iznose 2000 lira za 100 kg.
148
00:12:01,840 --> 00:12:02,920
A tko ih kupuje?
149
00:12:05,520 --> 00:12:06,360
Ja.
150
00:12:08,360 --> 00:12:09,400
Ciccio!
151
00:12:09,480 --> 00:12:11,680
Imam tri tomolija u blizini rijeke.
152
00:12:11,760 --> 00:12:13,680
Imat ću još dva za jedan tjedan.
153
00:12:14,360 --> 00:12:15,320
Kupujem.
154
00:12:17,760 --> 00:12:19,240
Dosta je lake zarade!
155
00:12:19,880 --> 00:12:22,040
Neće nam furešti sisati krv!
156
00:12:23,560 --> 00:12:26,320
Ove se godine ulje plaća, a ne daruje.
157
00:12:42,160 --> 00:12:45,680
Je li ovo pogreb? Častim idućom rundom!
158
00:12:45,760 --> 00:12:46,920
Večeras ne spavamo!
159
00:12:47,400 --> 00:12:48,520
To!
160
00:12:48,600 --> 00:12:50,600
Ciccio!
161
00:12:56,680 --> 00:12:58,160
Okopaj zemlju
162
00:12:58,720 --> 00:13:00,120
Nazdravimo!
163
00:13:02,960 --> 00:13:04,440
-Bok.
-Bok.
164
00:13:04,920 --> 00:13:05,800
Bok, mama.
165
00:13:20,640 --> 00:13:21,960
Čula si što je bilo?
166
00:13:23,920 --> 00:13:26,280
Mario se htio zapaliti. Znaš li zašto?
167
00:13:27,000 --> 00:13:29,680
Njegov sin Pinuccio umro je dok je radio.
168
00:13:31,120 --> 00:13:32,880
Karabinjeri to ignoriraju.
169
00:13:32,960 --> 00:13:34,400
Mi sjedimo i jedemo.
170
00:13:36,360 --> 00:13:38,280
Ne želim o tome u svojoj kući.
171
00:13:41,560 --> 00:13:45,000
Znaš koliko Buccella, Cataldo
i Schettino plaćaju po danu?
172
00:13:45,840 --> 00:13:48,560
Četiristo usranih lira! 400, tata!
173
00:13:48,640 --> 00:13:50,200
Litra mlijeka je 100 lira!
174
00:13:51,440 --> 00:13:53,760
Misli na svoju obitelj, ne na druge!
175
00:13:53,840 --> 00:13:54,720
Hej!
176
00:13:55,280 --> 00:13:56,400
Molim vas.
177
00:13:57,600 --> 00:13:58,840
Maria, kruh.
178
00:14:03,920 --> 00:14:05,080
Gdje si bio sinoć?
179
00:14:07,560 --> 00:14:08,920
Lucia, molim te.
180
00:14:09,400 --> 00:14:11,040
Zašto ne odgovoriš supruzi?
181
00:14:12,160 --> 00:14:14,640
Više ne voliš ovu kuću, je li?
182
00:14:16,880 --> 00:14:18,440
Isti si kao djed.
183
00:14:19,280 --> 00:14:21,440
Čije si noge sinoć širio?
184
00:14:21,520 --> 00:14:22,640
Dobro.
185
00:14:23,160 --> 00:14:26,080
Što te žene imaju među nogama? Med?
186
00:14:26,560 --> 00:14:27,520
Lucia, molim te.
187
00:14:29,720 --> 00:14:30,640
Idi!
188
00:14:31,200 --> 00:14:32,880
Idi svojim droljama, hajde!
189
00:14:41,240 --> 00:14:42,840
-Pogledaj.
-Što je to?
190
00:14:48,960 --> 00:14:50,560
Odakle ti?
191
00:14:52,240 --> 00:14:53,120
Ovo…
192
00:14:54,360 --> 00:14:55,600
Ukratko, moja je teta
193
00:14:56,880 --> 00:14:58,400
pomogla američkom vojniku
194
00:14:59,120 --> 00:15:00,200
koji se razbolio.
195
00:15:00,760 --> 00:15:02,280
I darovao joj ga je.
196
00:15:42,000 --> 00:15:43,200
Što kaže?
197
00:15:44,960 --> 00:15:46,440
Tko zna? To je francuski.
198
00:15:47,120 --> 00:15:48,800
Lijepo je, zar ne?
199
00:15:52,320 --> 00:15:53,480
Prelijepo.
200
00:15:59,400 --> 00:16:00,720
Moramo putovati.
201
00:16:01,560 --> 00:16:03,200
Upoznati nove ljude.
202
00:16:05,480 --> 00:16:07,040
Ne smijemo umrijeti ovdje.
203
00:16:08,120 --> 00:16:09,440
Idemo u Pariz.
204
00:16:10,280 --> 00:16:12,600
Čak možemo naučiti francuski.
205
00:16:13,240 --> 00:16:16,120
Da možemo razumjeti
o čemu je ta lijepa pjesma.
206
00:16:31,480 --> 00:16:32,760
Tako si lijepa.
207
00:16:53,840 --> 00:16:55,120
Kad god te vidim,
208
00:16:56,200 --> 00:16:59,120
osjećam vatru u glavi
i više ništa ne razumijem.
209
00:17:01,440 --> 00:17:04,440
Ruke mi se znoje, a noge drhte.
210
00:17:14,840 --> 00:17:16,000
Bianca.
211
00:17:32,360 --> 00:17:34,520
Zbog mog poštovanja prema vama,
212
00:17:34,600 --> 00:17:39,080
kompa,
morate razgovarati s tim gadom! Morate!
213
00:17:39,920 --> 00:17:43,800
Mora se usrati u gaće!
Mora shvatiti tko je glavni!
214
00:17:45,640 --> 00:17:49,840
Imate 50 hektara pšenice i maslina.
Pedeset!
215
00:17:50,720 --> 00:17:52,960
Dakle, vi ste glavni, zar ne?
216
00:17:53,040 --> 00:17:54,000
Vi!
217
00:17:54,080 --> 00:17:54,920
Ne on!
218
00:17:56,200 --> 00:17:58,960
Plaćam 2000 lira za 100 kg samo vama!
219
00:17:59,040 --> 00:18:00,240
Nikom drugom!
220
00:18:00,320 --> 00:18:01,680
Razgovarajte s njim.
221
00:18:02,240 --> 00:18:05,120
Natjerajte ga da dođe ovamo
i da mi se ispriča.
222
00:18:08,480 --> 00:18:10,680
Don Luigi, dajem vam časnu riječ,
223
00:18:11,680 --> 00:18:13,400
razgovarat ću s Ciccijem, no…
224
00:18:15,000 --> 00:18:16,480
ako se uvrgao na oca,
225
00:18:17,280 --> 00:18:18,280
bit će teško.
226
00:18:18,760 --> 00:18:20,760
-Pokušat ću i javiti vam.
-Hvala.
227
00:18:21,880 --> 00:18:23,880
Imam demižon dobrog ulja za vas.
228
00:18:23,960 --> 00:18:27,000
-Moj će vam ga sin dati.
-Uvijek ste velikodušni.
229
00:18:27,080 --> 00:18:28,600
-Hvala.
-Vaš sam dužnik.
230
00:18:28,680 --> 00:18:29,800
Hvala.
231
00:18:37,400 --> 00:18:40,560
Večeras pozovi obitelj Gentile,
232
00:18:42,200 --> 00:18:46,240
Varasano, Donadio,
Morano, Pellitta i Pastore.
233
00:18:47,080 --> 00:18:48,600
Svi moraju doći večeras.
234
00:18:49,080 --> 00:18:50,600
Ja ću riješiti Ciccija.
235
00:18:53,800 --> 00:18:56,240
-Bok, Vincenzo.
-Vidimo se poslije. Bok.
236
00:19:05,440 --> 00:19:07,440
Cosimo Schettino u crkvi?
237
00:19:07,520 --> 00:19:10,240
To je čudo. Misli li se zarediti?
238
00:19:10,800 --> 00:19:12,520
Igraš se vatrom.
239
00:19:12,600 --> 00:19:15,880
Ako Schettino dozna
da se viđaš s Biancom, dvije opcije.
240
00:19:15,960 --> 00:19:20,560
Ili ćeš je oženiti ili ćeš je oženiti.
A mislim da si već oženjen.
241
00:19:21,040 --> 00:19:22,000
Pusti to.
242
00:19:22,720 --> 00:19:24,080
Imaš mnoštvo žena.
243
00:19:25,640 --> 00:19:27,320
Vince, ona nije obična žena.
244
00:19:29,760 --> 00:19:32,200
Kad se Bianca nasmije noću, izađe sunce.
245
00:19:35,040 --> 00:19:37,200
Ne možeš razumjeti. Nitko ne može.
246
00:19:37,840 --> 00:19:38,680
Ciccio…
247
00:19:38,760 --> 00:19:40,640
-Idemo popiti pivo.
-Ci.
248
00:19:40,720 --> 00:19:42,640
-Ci.
-Idemo.
249
00:19:42,720 --> 00:19:45,200
Baš si krelac, stari.
250
00:19:46,160 --> 00:19:48,880
Pusti me! Stalno se zajebavaš.
251
00:19:52,640 --> 00:19:54,640
Ciccio, čekaj.
252
00:19:56,120 --> 00:19:57,000
Tonino.
253
00:19:57,080 --> 00:20:00,080
Schettino želi razgovarati s tobom.
Važno je.
254
00:20:16,680 --> 00:20:20,640
Smiri se! Ući ćemo svi zajedno!
I pokazat ćemo mu.
255
00:20:23,640 --> 00:20:24,800
Smirite se.
256
00:20:24,880 --> 00:20:28,240
Ne! Uđimo svi zajedno!
257
00:20:28,320 --> 00:20:30,320
-Dosta mi je!
-Prestanite!
258
00:20:30,400 --> 00:20:32,640
Prebit ćemo ga na mrtvo ime!
259
00:20:32,720 --> 00:20:34,400
-Prestani. Odlazi.
-Dosta.
260
00:20:34,480 --> 00:20:35,720
Ciccio!
261
00:20:36,200 --> 00:20:39,560
Vincenzo, pusti mene da govorim.
Ja ću to riješiti.
262
00:21:06,360 --> 00:21:07,320
Smijem?
263
00:21:08,120 --> 00:21:10,360
Uđi. Cosimo, donesi mu stolicu.
264
00:21:21,160 --> 00:21:22,640
Može čaša ukusna vina?
265
00:21:26,520 --> 00:21:28,080
Bianca, donesi vina.
266
00:21:52,240 --> 00:21:53,920
Poznaješ moju kćer Biancu?
267
00:21:56,080 --> 00:21:56,960
Ne.
268
00:22:02,320 --> 00:22:03,320
Uzdravlje.
269
00:22:04,080 --> 00:22:04,920
Uzdravlje.
270
00:22:07,920 --> 00:22:09,080
Kako ti je obitelj?
271
00:22:10,560 --> 00:22:12,240
Žena ti je Lucia, zar ne?
272
00:22:12,880 --> 00:22:14,640
Čekaj, tvoj se sin zove…
273
00:22:14,720 --> 00:22:16,560
-Rocchino.
-Rocchino. Dobro su?
274
00:22:17,080 --> 00:22:17,960
Jesu, hvala.
275
00:22:19,760 --> 00:22:21,880
Znaš li otkad znam tvoju obitelj?
276
00:22:22,920 --> 00:22:26,720
Kad smo bili mladi,
tvoj otac i ja bili smo poput braće.
277
00:22:26,800 --> 00:22:27,880
I više od toga.
278
00:22:29,360 --> 00:22:31,600
Tvoj mi je djed bio kum, jesi li znao?
279
00:22:33,600 --> 00:22:37,160
Tada je upoznao curu i otišao u Ameriku.
280
00:22:38,320 --> 00:22:40,600
I ostavio tvoju baku s troje djece.
281
00:22:42,440 --> 00:22:45,080
Znaš li koliko je djevojka imala godina?
16.
282
00:22:45,760 --> 00:22:47,200
A tvoj djed 55.
283
00:23:00,720 --> 00:23:01,600
Ne, hvala.
284
00:23:03,200 --> 00:23:04,080
Dakle,
285
00:23:05,440 --> 00:23:07,360
kakav je to problem s maslinama?
286
00:23:08,320 --> 00:23:09,600
Znate bolje od mene.
287
00:23:11,720 --> 00:23:12,560
Da, ali…
288
00:23:13,240 --> 00:23:16,800
Don Luigi rekao mi je
da si neku večer u Palladinovoj konobi…
289
00:23:16,880 --> 00:23:18,160
Da.
290
00:23:18,240 --> 00:23:20,640
Obogatio se na grbači siromašnih ljudi.
291
00:23:22,000 --> 00:23:24,920
Obitelji pišaju krv obrađujući zemlju,
292
00:23:25,000 --> 00:23:28,480
a onda dođe on
i bez ikakve muke zaradi triput više.
293
00:23:29,520 --> 00:23:30,600
G. Schettino,
294
00:23:31,120 --> 00:23:32,240
poput svog sam oca.
295
00:23:33,440 --> 00:23:35,120
Nitko me nikad nije slomio.
296
00:23:36,840 --> 00:23:38,920
Ako netko želi ratovati sa mnom,
297
00:23:40,560 --> 00:23:41,600
bit će gadno.
298
00:23:43,360 --> 00:23:44,680
Recite prijatelju.
299
00:23:44,760 --> 00:23:47,400
Mi okopavamo zemlju i određujemo cijenu.
300
00:23:56,960 --> 00:23:58,240
Imaš pravo.
301
00:23:59,280 --> 00:24:00,240
Svaka čast.
302
00:24:00,920 --> 00:24:02,680
Imaš muda, istina.
303
00:24:04,000 --> 00:24:04,880
Kao tvoj otac.
304
00:24:07,680 --> 00:24:08,840
Nema tu pomoći.
305
00:24:09,440 --> 00:24:10,960
To ti je u krvi.
306
00:24:13,160 --> 00:24:14,120
Dobro.
307
00:24:26,400 --> 00:24:27,880
Otiđi, imam posla.
308
00:24:29,000 --> 00:24:30,240
Cosimo, isprati ga.
309
00:24:36,680 --> 00:24:37,880
Hvala na posjetu.
310
00:24:57,240 --> 00:24:58,440
Kako je prošlo?
311
00:25:34,320 --> 00:25:35,680
Dobra večer, don Luigi.
312
00:25:35,760 --> 00:25:39,280
Oprostite,
ali možete li me odvesti do grada?
313
00:25:46,160 --> 00:25:49,600
Što želite?
U ime svih svetaca, što želite?
314
00:25:50,240 --> 00:25:51,800
Sad svi spavaju na nebu.
315
00:25:54,720 --> 00:25:57,440
Shvaćam. Želite novac?
316
00:26:01,080 --> 00:26:01,960
Pomozite!
317
00:26:02,440 --> 00:26:04,880
Gmiže! Gmiže poput zmije!
318
00:26:10,000 --> 00:26:11,560
Govno jedno!
319
00:26:12,240 --> 00:26:16,000
Petnaest tisuća lira.
320
00:26:16,080 --> 00:26:17,280
Govnaru!
321
00:26:19,160 --> 00:26:21,160
Dosta, Domenico! Dosta!
322
00:29:01,920 --> 00:29:03,000
Ti si moj cvijet.
323
00:29:06,280 --> 00:29:07,160
Bok.
324
00:29:08,920 --> 00:29:10,000
Jesi li lud?
325
00:29:10,800 --> 00:29:12,480
-Dođi.
-Ciccio, što to radiš?
326
00:29:15,680 --> 00:29:17,680
-Idemo u staju.
-Ne, ne mogu.
327
00:29:33,320 --> 00:29:34,280
Ciccio.
328
00:29:54,280 --> 00:29:55,320
Dođi ovamo.
329
00:29:55,800 --> 00:29:57,840
Ako tata primijeti, bit će frke.
330
00:29:57,920 --> 00:29:59,720
Doznat će prije ili poslije.
331
00:30:01,640 --> 00:30:02,680
Bianca.
332
00:30:15,720 --> 00:30:16,600
Bianca.
333
00:30:19,920 --> 00:30:21,280
Kad sam s tobom,
334
00:30:23,000 --> 00:30:24,360
kao da vrijeme stane.
335
00:30:27,280 --> 00:30:28,440
I čujem glazbu.
336
00:30:36,600 --> 00:30:37,640
Bianca.
337
00:30:41,440 --> 00:30:43,000
Želim uvijek biti s tobom.
338
00:30:51,800 --> 00:30:53,440
Zar ne voliš Luciju?
339
00:30:55,920 --> 00:30:56,800
Volim.
340
00:30:57,840 --> 00:30:59,080
No ti si nešto drugo.
341
00:31:00,160 --> 00:31:01,760
Nešto što ovdje ne postoji.
342
00:32:42,400 --> 00:32:44,480
Ove su godine masline dobro rodile.
343
00:32:46,360 --> 00:32:48,280
Neće ih uspjeti sve obrati.
344
00:32:52,320 --> 00:32:54,000
Ne možemo bacati novac.
345
00:32:56,080 --> 00:32:57,600
Bili smo zajedno,
346
00:32:58,200 --> 00:32:59,640
cijelu noć.
347
00:32:59,720 --> 00:33:00,720
U staji?
348
00:33:01,280 --> 00:33:02,600
Poludjela si.
349
00:33:04,320 --> 00:33:05,920
Ti ćeš biti opatica.
350
00:33:08,600 --> 00:33:11,680
Pokušaj u gradu naći nekoga
tko želi raditi za nas.
351
00:33:14,160 --> 00:33:15,360
Kad je otišao?
352
00:33:15,840 --> 00:33:19,080
Ne znam. Bilo je jutro. Otišla sam prva.
353
00:33:21,880 --> 00:33:23,520
Idem po sijeno.
354
00:33:24,000 --> 00:33:25,680
Jedan konj šepa.
355
00:33:26,840 --> 00:33:28,360
Moramo ga opet potkovati.
356
00:33:29,400 --> 00:33:31,520
Cosimo, Idem s tobom.
357
00:33:52,960 --> 00:33:54,560
-Jesi li čula?
-Nisam.
358
00:33:55,640 --> 00:33:56,600
Što je to?
359
00:34:01,600 --> 00:34:02,840
Vjerojatno lisica.
360
00:34:03,840 --> 00:34:04,920
Ali ja...
361
00:34:05,400 --> 00:34:06,880
Cosimo, ne čujem…
362
00:34:17,080 --> 00:34:19,560
-Vjerojatno je neka životinja.
-Maria!
363
00:34:23,120 --> 00:34:24,360
Čekaj, Cosimo!
364
00:34:24,440 --> 00:34:25,400
Ti…
365
00:34:25,920 --> 00:34:28,400
Idi po slamu za tatu da se ne naljuti.
366
00:34:29,280 --> 00:34:30,200
Riješi se toga.
367
00:34:30,680 --> 00:34:32,000
Uplašit ću ga.
368
00:34:32,680 --> 00:34:33,720
Ulazim.
369
00:34:49,720 --> 00:34:50,720
Ciccio?
370
00:34:51,280 --> 00:34:52,240
Ci!
371
00:34:52,840 --> 00:34:54,560
Blažena Djevice Marijo!
372
00:34:56,080 --> 00:34:57,200
Poslušaj me.
373
00:34:58,040 --> 00:34:59,480
-Otišao je?
-Da.
374
00:35:01,320 --> 00:35:03,360
Brzo izađi kroz prozor.
375
00:35:03,440 --> 00:35:05,440
-Bok, Maria.
-Brže!
376
00:35:22,200 --> 00:35:24,040
G. Schettino, poštujem vas,
377
00:35:24,800 --> 00:35:28,160
ali don Luigi
oduvijek siše krv naše djece.
378
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
Sa mnom razgovaraš o poštovanju?
379
00:35:35,160 --> 00:35:38,000
Kad ti se žena razboljela,
tko ti je pomogao?
380
00:35:39,640 --> 00:35:40,480
Vi.
381
00:35:42,000 --> 00:35:43,560
Kad ti je nešto zatrebalo,
382
00:35:44,240 --> 00:35:45,480
komu si pokucao?
383
00:35:47,040 --> 00:35:47,920
Vama.
384
00:35:50,840 --> 00:35:51,960
To je poštovanje.
385
00:35:53,280 --> 00:35:54,520
Ne to o čemu govoriš.
386
00:35:57,640 --> 00:35:59,200
Ali rat nikomu ne koristi.
387
00:36:07,120 --> 00:36:08,600
I želimo živjeti u miru.
388
00:36:35,600 --> 00:36:36,520
Lucia.
389
00:36:49,560 --> 00:36:51,640
Rocchi, odmah siđi.
390
00:36:52,240 --> 00:36:53,280
Što radiš?
391
00:36:53,760 --> 00:36:54,960
Gdje si to našao?
392
00:36:56,880 --> 00:36:57,880
Dođi.
393
00:36:58,680 --> 00:36:59,520
Idi kući!
394
00:36:59,600 --> 00:37:00,520
Odmah.
395
00:37:00,600 --> 00:37:01,560
Idi kući, hajde.
396
00:37:17,000 --> 00:37:18,680
Kad sam se jutros probudila,
397
00:37:19,320 --> 00:37:20,480
nije bio u krevetu.
398
00:37:22,000 --> 00:37:23,400
Htjela sam umrijeti.
399
00:37:24,760 --> 00:37:26,000
Giustino ga je našao.
400
00:37:28,560 --> 00:37:29,600
Tražio je tebe.
401
00:37:35,160 --> 00:37:36,200
Idemo van.
402
00:37:36,680 --> 00:37:37,800
Pater Felice je tu.
403
00:37:40,360 --> 00:37:43,040
Ne dolazim se ovamo ispovjediti.
Nema potrebe.
404
00:37:45,240 --> 00:37:46,760
Nisam zgriješila.
405
00:37:49,480 --> 00:37:51,160
Dolazim ovamo da razumijem.
406
00:38:13,280 --> 00:38:14,800
Nemaš što razumjeti.
407
00:38:18,800 --> 00:38:19,800
Volim te.
408
00:38:20,920 --> 00:38:22,800
Ali ti želiš jedno, a ja drugo.
409
00:38:27,680 --> 00:38:29,280
Tebi je to grijeh, meni ne.
410
00:38:46,280 --> 00:38:48,280
Bianca, čekaj!
411
00:38:50,520 --> 00:38:51,440
Pričekaj!
412
00:39:03,800 --> 00:39:04,800
Bianca?
413
00:39:06,680 --> 00:39:07,560
Bianca, čekaj.
414
00:39:09,960 --> 00:39:10,800
Bianca!
415
00:39:11,360 --> 00:39:12,920
Ne budi blesava, Bianca.
416
00:39:19,360 --> 00:39:20,280
Bianca.
417
00:39:23,080 --> 00:39:24,120
Opasno je, siđi.
418
00:39:26,400 --> 00:39:27,640
Molim te, siđi.
419
00:39:28,960 --> 00:39:30,640
Kako nas je tata gledao.
420
00:39:31,200 --> 00:39:32,560
Vidio sam. Sad siđi.
421
00:39:33,880 --> 00:39:35,000
Mislim da zna.
422
00:39:39,520 --> 00:39:40,480
Možeš li sići?
423
00:39:41,280 --> 00:39:42,960
Bianca. Hajde.
424
00:39:43,640 --> 00:39:44,840
Opasno je, siđi.
425
00:39:50,680 --> 00:39:51,880
Onda dobro.
426
00:40:06,120 --> 00:40:08,640
Kupit ću ti dugačku haljinu, do stopala.
427
00:40:08,720 --> 00:40:10,000
Da sličiš kraljici.
428
00:40:10,640 --> 00:40:11,640
Crvenu.
429
00:40:12,200 --> 00:40:13,160
Da, crvenu.
430
00:40:14,120 --> 00:40:15,400
A želim i prsten.
431
00:40:18,520 --> 00:40:19,400
Sklopi oči.
432
00:40:26,400 --> 00:40:27,640
Odlazimo za tri dana.
433
00:40:31,640 --> 00:40:32,840
Ne laži mi.
434
00:40:33,720 --> 00:40:35,280
I pazi što želiš.
435
00:40:39,720 --> 00:40:40,640
Pročitaj.
436
00:40:50,080 --> 00:40:51,880
Odnijet ću ga tvom ocu ujutro.
437
00:41:00,640 --> 00:41:02,200
Idemo mome bratu Antoniju.
438
00:41:22,040 --> 00:41:23,080
Dakle?
439
00:41:25,120 --> 00:41:26,240
Bila je s Ciccijem.
440
00:41:39,680 --> 00:41:41,840
Neka Maria donese bijelu košulju.
441
00:41:59,560 --> 00:42:00,920
Gdje ti je sestra?
442
00:42:02,360 --> 00:42:03,400
Kod tete Carmele.
443
00:42:04,040 --> 00:42:05,280
Otišla je po brašno.
444
00:42:11,840 --> 00:42:13,200
Kakvu dobru kćer imam.
445
00:42:16,160 --> 00:42:18,400
Otišla je do tete Carmele po brašno.
446
00:42:21,160 --> 00:42:22,960
Odgojio sam vas kako treba.
447
00:42:24,400 --> 00:42:25,440
Bianca.
448
00:42:27,200 --> 00:42:28,200
Dođi.
449
00:42:33,160 --> 00:42:34,480
Što je rekla Carmela?
450
00:42:36,440 --> 00:42:37,800
Da je ne posjećuješ.
451
00:42:46,680 --> 00:42:47,600
Kurvo.
452
00:42:57,720 --> 00:42:59,480
Ovdje mi ništa ne nedostaje.
453
00:43:01,320 --> 00:43:02,520
Imam lažljivicu…
454
00:43:06,120 --> 00:43:06,960
i kurvu.
455
00:43:20,320 --> 00:43:21,640
Čemu to lice?
456
00:43:24,000 --> 00:43:25,560
Što je? Ne sviđa ti se?
457
00:43:26,960 --> 00:43:30,800
Ali kad siliš 15-godišnjakinje
da se svuku u staji…
458
00:43:34,400 --> 00:43:35,800
to ti se sviđa.
459
00:45:41,560 --> 00:45:42,440
Hej.
460
00:45:57,480 --> 00:45:58,360
Idemo.
461
00:46:33,920 --> 00:46:35,000
Donio sam vam ovo.
462
00:46:37,280 --> 00:46:38,880
Nosim ga već tjedan dana.
463
00:46:40,720 --> 00:46:42,080
Ne znam čitati, sinko.
464
00:46:43,320 --> 00:46:44,520
Treba mi cijeli dan.
465
00:46:46,800 --> 00:46:48,520
Onda ću vam ga ja pročitati.
466
00:46:50,840 --> 00:46:52,480
Želim ti nešto pokazati.
467
00:46:58,400 --> 00:47:01,000
Ovakvu godinu nismo imali od prije rata.
468
00:47:03,360 --> 00:47:04,960
Ovo je bogata zemlja.
469
00:47:08,120 --> 00:47:09,200
Samo treba vodu.
470
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
I, hvala Bogu…
471
00:47:17,080 --> 00:47:18,520
ovdje imamo puno vode.
472
00:47:20,320 --> 00:47:21,960
Unatoč vrućini…
473
00:47:26,800 --> 00:47:27,960
tlo je još vlažno.
474
00:47:38,840 --> 00:47:39,680
Da, vlažno je.
475
00:47:46,560 --> 00:47:48,000
Ispod je mokro.
476
00:47:49,280 --> 00:47:50,320
Mokro je.
477
00:47:58,600 --> 00:47:59,560
Upozorio sam te.
478
00:48:03,520 --> 00:48:04,440
Ne jednom.
479
00:48:37,960 --> 00:48:39,480
Sad više nećeš govoriti.
480
00:48:41,200 --> 00:48:42,320
Ni riječ.
481
00:49:34,320 --> 00:49:35,160
Ne!
482
00:49:37,120 --> 00:49:38,080
Ne, Lucia!
483
00:49:38,640 --> 00:49:40,560
-Ne gledaj!
-Ne!
484
00:49:44,960 --> 00:49:46,960
Ne!
485
00:49:49,240 --> 00:49:50,520
Ne, molim te, ne!
486
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
-Sine!
-Mama!
487
00:50:22,440 --> 00:50:25,000
Bože! Više nisi moj otac!
488
00:50:25,080 --> 00:50:26,720
Nisi nitko!
489
00:50:27,600 --> 00:50:30,720
Gadi mi se pomisao da imamo istu krv!
490
00:50:33,800 --> 00:50:35,440
Ciccio!
491
00:52:02,440 --> 00:52:06,000
Antonio,
upravitelj želi razgovarati s tobom.
492
00:52:20,000 --> 00:52:21,520
-Izvolite.
-Hvala.
493
00:52:22,120 --> 00:52:23,320
-Uđi.
-Gospodine.
494
00:52:23,400 --> 00:52:24,240
Dobro jutro.
495
00:53:08,360 --> 00:53:10,360
-Hej.
-Hej, Antonio.
496
00:53:12,160 --> 00:53:13,880
Tata nas je pozvao na večeru.
497
00:53:15,600 --> 00:53:16,440
Dobro.
498
00:53:17,800 --> 00:53:18,640
Što je?
499
00:53:27,280 --> 00:53:28,400
Što ne valja?
500
00:53:32,080 --> 00:53:32,960
Moj brat…
501
00:53:39,320 --> 00:53:40,400
Moj je brat mrtav.
502
00:53:42,920 --> 00:53:43,880
Ubili su ga.
503
00:54:34,960 --> 00:54:36,440
Tko je?
504
00:54:37,040 --> 00:54:38,000
Ne znam.
505
00:54:44,480 --> 00:54:46,000
Trenutak!
506
00:54:47,360 --> 00:54:48,840
Karabinjeri, otvorite!
507
00:54:48,920 --> 00:54:51,720
Karabinjeri?! Što žele u ovo doba?
508
00:54:53,400 --> 00:54:54,600
-Idemo.
-Što je bilo?
509
00:54:55,080 --> 00:54:57,640
Nisam ništa učinio! Što želite?
510
00:56:00,080 --> 00:56:00,960
Antonio!
511
00:56:03,880 --> 00:56:05,560
-Mama.
-Antonio.
512
00:56:10,080 --> 00:56:11,240
Možeš li vjerovati?
513
00:56:12,480 --> 00:56:14,040
Ciccija više nema.
514
00:56:16,280 --> 00:56:17,600
Ciccija nema.
515
00:56:22,240 --> 00:56:23,960
Naš je Ciccio otišao.
516
00:56:27,320 --> 00:56:28,480
Nema ga više.
517
00:56:37,040 --> 00:56:37,960
Antonio.
518
00:56:38,840 --> 00:56:39,720
Bok.
519
00:56:54,640 --> 00:56:55,480
Užasno.
520
00:56:56,880 --> 00:56:59,640
Jesi li čuo?
Ubili su Ciccija kao životinju.
521
00:57:04,000 --> 00:57:06,040
Antonio, ne želim više biti ovdje.
522
00:57:07,280 --> 00:57:09,920
Radit ću što želiš. Neću ti smetati.
523
00:57:11,520 --> 00:57:14,160
Ako imaš prijatelja, udat ću se za njega.
524
00:57:16,440 --> 00:57:17,480
Što to govoriš?
525
00:57:26,520 --> 00:57:28,320
-Lucia.
-Antonio.
526
00:57:30,680 --> 00:57:31,920
Hvala, Antonio.
527
00:57:34,440 --> 00:57:35,720
Hvala što si došao.
528
00:57:46,560 --> 00:57:47,520
Ovdje.
529
00:57:50,320 --> 00:57:51,640
Odnesi pateru Feliceu.
530
00:57:53,120 --> 00:57:56,240
Reci mu da vodi prekrasnu misu
za našeg Ciccija.
531
00:57:57,280 --> 00:57:58,600
-Razumiješ?
-Da.
532
00:58:01,880 --> 00:58:03,120
Lucia, idemo.
533
00:58:04,200 --> 00:58:07,160
Idemo po cvijeće i svijeće.
534
00:58:08,840 --> 00:58:09,920
Brzo se vraćamo.
535
00:59:09,680 --> 00:59:11,800
Zaboga, kamo ideš?
536
00:59:12,360 --> 00:59:13,400
Vidjeti Ciccija.
537
00:59:13,920 --> 00:59:14,920
Bianca.
538
00:59:25,040 --> 00:59:27,080
Ako se približiš, rasporit ću te!
539
01:00:44,000 --> 01:00:45,080
Ne, Antonio.
540
01:00:47,120 --> 01:00:48,280
Mi nosimo Ciccija.
541
01:00:50,000 --> 01:00:51,960
Linda, dođi.
542
01:00:53,040 --> 01:00:54,000
I ti također.
543
01:00:55,320 --> 01:00:56,320
Hajde.
544
01:02:49,800 --> 01:02:51,000
Moja sućut.
545
01:02:55,560 --> 01:02:57,320
Ne možeš zabiti gol.
546
01:02:59,040 --> 01:03:01,040
Pucaj, obranit ću.
547
01:03:03,680 --> 01:03:05,680
-Ne!
-Gol!
548
01:03:09,840 --> 01:03:11,160
Zabio sam gol.
549
01:03:11,640 --> 01:03:13,000
Užasno!
550
01:03:13,080 --> 01:03:16,000
-Krasno!
-Pričekaj!
551
01:03:20,440 --> 01:03:23,040
Noć prije vaš je brat bio u postaji
552
01:03:23,120 --> 01:03:25,040
zbog napada na don Luigija.
553
01:03:25,520 --> 01:03:28,280
Nakon toga su ga vidjeli
kako odlazi kući, sam.
554
01:03:29,240 --> 01:03:30,920
Zasad samo to znamo.
555
01:03:43,440 --> 01:03:45,760
Na sjeveru ubijanje pauka nosi nesreću.
556
01:03:47,320 --> 01:03:48,760
Niste odavde, zar ne?
557
01:03:49,520 --> 01:03:52,280
Ja postavljam pitanja
ako nemate ništa protiv.
558
01:03:52,360 --> 01:03:54,600
Trebali biste pitati nekog drugog.
559
01:03:56,760 --> 01:03:58,360
Radimo svoj posao.
560
01:03:58,840 --> 01:04:00,440
Čim bude vijesti,
561
01:04:00,520 --> 01:04:03,880
svakako ćemo obavijestiti vašu obitelj,
ne brinite se.
562
01:04:06,640 --> 01:04:07,640
Ugodan dan.
563
01:04:13,240 --> 01:04:15,920
-Antonio nema veze s time.
-Brat mu je.
564
01:04:16,000 --> 01:04:18,760
Moj brat Pasquale
u zatvoru je zbog Ciccija.
565
01:04:18,840 --> 01:04:20,400
-Razumiješ?
-Dosta!
566
01:04:20,480 --> 01:04:24,320
Trideset! Tridesetorica
su završila poput njega, razumiješ li?
567
01:04:24,400 --> 01:04:25,720
Shvatio je, dosta!
568
01:04:25,800 --> 01:04:28,440
-Pusti me!
-Shvatio je! Dosta! Odlazi.
569
01:04:28,520 --> 01:04:30,520
Obitelj Paradiso? Usrana obitelj!
570
01:04:30,600 --> 01:04:31,560
Gubi se!
571
01:04:32,040 --> 01:04:32,960
Hajde!
572
01:04:42,720 --> 01:04:43,720
Tko je to?
573
01:04:45,520 --> 01:04:48,880
Jedna od žena koja je nosila lijes
bila je njegova Rosina.
574
01:04:49,600 --> 01:04:51,560
Našao ju je s Ciccijem u staji.
575
01:04:52,040 --> 01:04:53,800
Isto sranje. Nemaš pojma.
576
01:04:55,840 --> 01:04:58,600
Antonio, tvoj se brat kurvao.
577
01:05:04,080 --> 01:05:04,920
A Bianca?
578
01:05:07,760 --> 01:05:09,360
Toliko sam mu puta rekao.
579
01:05:10,200 --> 01:05:11,200
Pusti to!
580
01:05:12,480 --> 01:05:13,320
I ništa.
581
01:05:14,240 --> 01:05:15,280
Poludio je.
582
01:05:15,920 --> 01:05:17,320
Nije bistro razmišljao.
583
01:05:19,720 --> 01:05:22,080
Kako je Ciccio znao reći:
584
01:05:23,280 --> 01:05:24,440
„Bianca nije žena.
585
01:05:25,560 --> 01:05:26,560
Božica je.“
586
01:05:29,080 --> 01:05:32,720
No, dobro. Kako je prošlo s narednikom?
587
01:05:34,320 --> 01:05:36,320
Dobro. Sve je u redu.
588
01:05:39,560 --> 01:05:40,640
Hvala, Vincenzo.
589
01:05:41,720 --> 01:05:42,600
Dakle?
590
01:05:43,640 --> 01:05:46,720
Ubili su ti sina,
a ti šutiš i ništa ne poduzimaš?
591
01:05:49,240 --> 01:05:50,480
Ciccio je pogriješio.
592
01:05:51,440 --> 01:05:52,800
Tko griješi, plaća.
593
01:05:53,800 --> 01:05:55,080
Čak i ako je moj sin.
594
01:06:09,040 --> 01:06:10,200
Bio je buntovnik.
595
01:06:11,080 --> 01:06:12,400
Ljudima je davao nadu.
596
01:06:14,120 --> 01:06:18,080
A najgore je ljudima poput nas,
koji nemaju ništa, ulijevati nadu.
597
01:06:19,040 --> 01:06:20,480
Više štete nego koristi.
598
01:06:25,040 --> 01:06:27,120
Da bi ratovao s tim kriminalcima,
599
01:06:27,720 --> 01:06:29,080
moraš biti poput njih.
600
01:06:32,720 --> 01:06:34,280
Ciccio nije bio takav.
601
01:06:43,400 --> 01:06:44,640
Odlazim večeras.
602
01:06:45,360 --> 01:06:46,200
Autobusom.
603
01:06:52,920 --> 01:06:53,920
Antonio.
604
01:06:57,880 --> 01:06:59,320
Zaboravi ovu kuću.
605
01:07:00,040 --> 01:07:01,760
Ove ljude, nas, sve.
606
01:07:04,000 --> 01:07:05,360
Nikad se ne vraćaj.
607
01:07:56,400 --> 01:07:57,800
Ne diraj me!
608
01:07:57,880 --> 01:07:59,880
-Ne diraj me!
-Šuti!
609
01:08:24,200 --> 01:08:26,600
-Želim razgovarati s tvojim ocem.
-Spava.
610
01:08:28,280 --> 01:08:31,000
Žao mu je zbog onoga
što se dogodilo mom bratu?
611
01:08:31,080 --> 01:08:32,320
Rekao sam da spava.
612
01:08:33,720 --> 01:08:37,840
Osim toga, obitelj Paradiso nije
dobrodošla. Ne sviđa nam se vaš miris.
613
01:08:39,320 --> 01:08:40,200
Znaš zašto?
614
01:08:41,840 --> 01:08:43,600
Jer nije miris, to je smrad.
615
01:08:44,320 --> 01:08:46,960
Prljavaca koji ne znaju gdje im je mjesto.
616
01:08:49,120 --> 01:08:50,920
Potičeš me na razmišljanje.
617
01:08:52,440 --> 01:08:53,880
Možeš misliti što želiš.
618
01:08:55,240 --> 01:08:57,040
Ne bojim se takvih poput tebe.
619
01:08:58,240 --> 01:09:00,480
Cijelo selo zna istinu, čak i kamenje.
620
01:09:03,440 --> 01:09:05,200
Zbilja? Cijelo selo zna?
621
01:09:07,520 --> 01:09:08,680
Tako je i bolje.
622
01:09:09,160 --> 01:09:10,360
Svi moraju znati.
623
01:09:11,120 --> 01:09:13,600
Tvoj je brat zabadao nos kamo nije trebao.
624
01:09:14,840 --> 01:09:17,600
Nitko ne dolazi u moju kuću
gnjaviti moju kćer.
625
01:09:18,720 --> 01:09:21,640
Odgojio sam je
da ni muhe ne smiju zujati oko nje.
626
01:09:23,720 --> 01:09:25,160
Žao mi je zbog tvog oca.
627
01:09:25,960 --> 01:09:28,760
Ali ovo je bio kraj
koji je tvoj brat zaslužio.
628
01:09:30,160 --> 01:09:31,360
Ne zaboravi, mali,
629
01:09:32,320 --> 01:09:33,280
tko sije trnje,
630
01:09:34,120 --> 01:09:35,680
ne može hodati bos.
631
01:09:38,440 --> 01:09:41,400
Iživljavate se na ljudima
koji prihvaćaju patnju.
632
01:09:41,920 --> 01:09:45,600
Voljni da ih lome ljudi poput vas
koje proždire pohlepa.
633
01:09:47,480 --> 01:09:49,960
Naučite uživati u sreći svog naroda,
634
01:09:50,440 --> 01:09:51,640
ne u njihovu jadu.
635
01:09:52,560 --> 01:09:55,160
Ova je zemlja dovoljno bogata
da nahrani sve.
636
01:09:56,720 --> 01:09:58,440
Ali vi to ne razumijete.
637
01:09:59,240 --> 01:10:00,600
Mislite da imate moć,
638
01:10:01,360 --> 01:10:02,200
ali griješite.
639
01:10:04,240 --> 01:10:05,160
Oni je imaju.
640
01:10:06,640 --> 01:10:08,920
I dok god ljudi poput mog brata umiru,
641
01:10:11,640 --> 01:10:13,000
sloboda neće umrijeti.
642
01:10:15,760 --> 01:10:17,440
-Zakon bi trebao…
-Zakon!
643
01:10:18,040 --> 01:10:20,080
Držim zakon u svojim rukama.
644
01:10:21,280 --> 01:10:23,000
Odlazi, pozdravi oca.
645
01:10:23,760 --> 01:10:26,800
Prije nego što izgubi dvojicu,
ne samo jednoga sina.
646
01:10:27,360 --> 01:10:28,800
Zatvori vrata, Cosimo.
647
01:10:30,480 --> 01:10:31,480
I uđi.
648
01:10:53,600 --> 01:10:55,160
Budi dobar dečko, može?
649
01:10:58,400 --> 01:10:59,600
Antonio, povedi ga.
650
01:11:00,080 --> 01:11:01,520
Što dalje odavde.
651
01:11:02,000 --> 01:11:04,000
Prije nego što postane poput nas.
652
01:11:06,760 --> 01:11:07,600
Lucia…
653
01:11:13,280 --> 01:11:14,280
Ne plači.
654
01:11:21,800 --> 01:11:22,840
Bok, mama.
655
01:11:44,480 --> 01:11:47,320
VRATITE NAM NAŠE SUPRUGE
656
01:12:16,560 --> 01:12:17,800
Hvala, Vincenzo.
657
01:14:27,840 --> 01:14:30,040
KARABINJERI
658
01:15:14,600 --> 01:15:15,720
Maria!
659
01:15:18,880 --> 01:15:20,120
Maria!
660
01:15:28,000 --> 01:15:30,160
Ubili su i Cosima.
661
01:16:14,040 --> 01:16:15,000
Dobro jutro.
662
01:16:19,480 --> 01:16:21,760
Može deset kilograma brašna?
663
01:16:21,840 --> 01:16:23,880
Žao mi je, nema više. Gotovo je.
664
01:16:25,280 --> 01:16:26,320
Žao vam je?
665
01:16:27,760 --> 01:16:28,880
A što je ovo?
666
01:16:29,520 --> 01:16:30,800
To nije za vas.
667
01:16:32,440 --> 01:16:34,480
I prošli put nije bilo brašna.
668
01:16:34,560 --> 01:16:36,160
Naš vam novac nije dobar?
669
01:16:37,400 --> 01:16:40,520
Nema brašna, nema šećera, nema soli!
670
01:16:40,600 --> 01:16:42,200
Želite li nas izgladniti?
671
01:16:42,760 --> 01:16:43,720
Hajde, idemo.
672
01:16:55,280 --> 01:16:56,320
Bianca!
673
01:16:57,560 --> 01:16:58,520
Što radiš?
674
01:17:56,440 --> 01:17:57,440
Smijem?
675
01:17:59,200 --> 01:18:00,400
Uđi.
676
01:18:01,960 --> 01:18:05,680
Uđi. Dugo se nismo vidjeli!
Dođi ovamo, sjedni.
677
01:18:06,320 --> 01:18:09,120
Sjedni. Dođi, draga. Dođi.
678
01:18:11,280 --> 01:18:12,480
Znaš koliko sam puta
679
01:18:13,000 --> 01:18:14,360
želio doći do vaše kuće
680
01:18:14,840 --> 01:18:15,880
na farmi.
681
01:18:16,640 --> 01:18:20,960
Ali od smrti tvog oca stalno sam u Materi.
682
01:18:21,040 --> 01:18:25,560
Moj je ured ondje. Rijetko odlazim u grad.
683
01:18:27,600 --> 01:18:29,200
Imate prelijepu kuću.
684
01:18:29,840 --> 01:18:31,440
Žrtva.
685
01:18:33,040 --> 01:18:35,160
Godine žrtve.
686
01:18:35,760 --> 01:18:39,800
Nego, reci mi čime sam zaslužio ovu čast?
687
01:18:40,680 --> 01:18:42,040
Trebaš li pomoć?
688
01:18:42,520 --> 01:18:43,400
Samo reci.
689
01:18:44,000 --> 01:18:47,000
Dugujem tvom pokojnom ocu.
690
01:18:49,240 --> 01:18:50,240
Don Luigi,
691
01:18:51,120 --> 01:18:53,320
naše je imanje golemo.
692
01:18:54,720 --> 01:18:56,320
Nakon onoga što se dogodilo
693
01:18:57,280 --> 01:18:59,520
više nitko ne želi raditi za nas.
694
01:19:00,920 --> 01:19:01,960
Caterina.
695
01:19:02,760 --> 01:19:04,040
Hvala, ostavi tu.
696
01:19:06,200 --> 01:19:07,240
Evo ga.
697
01:19:09,640 --> 01:19:13,080
-Kušaj, vrlo je dobro.
-Ne, hvala.
698
01:19:20,320 --> 01:19:21,200
Ne brini se.
699
01:19:21,680 --> 01:19:24,000
Sve ćemo riješiti.
700
01:19:24,080 --> 01:19:28,280
Ti i tvoja sestra ne morate se brinuti.
Poslat ću svoje ljude.
701
01:19:31,320 --> 01:19:32,800
Kako si narasla!
702
01:19:37,320 --> 01:19:38,600
Proljepšala si se.
703
01:19:41,200 --> 01:19:43,200
Ti i sestra bile ste tako male.
704
01:19:45,880 --> 01:19:47,000
Koliko godina imaš?
705
01:19:48,440 --> 01:19:50,400
Poslat ćete nam nekoga?
706
01:19:51,240 --> 01:19:52,400
Hvala vam puno.
707
01:19:53,840 --> 01:19:55,000
Riješeno.
708
01:19:56,200 --> 01:19:57,160
Razmišljao sam…
709
01:20:00,520 --> 01:20:01,440
Idem
710
01:20:01,920 --> 01:20:03,120
u Materu.
711
01:20:06,200 --> 01:20:07,640
Mogla bi sa mnom.
712
01:20:15,120 --> 01:20:16,560
Budeš li dobra djevojka,
713
01:20:17,040 --> 01:20:20,400
nećeš se morati brinuti do kraja života.
Dođi ovamo!
714
01:20:26,200 --> 01:20:27,360
Caterina!
715
01:20:27,880 --> 01:20:29,840
Caterina!
716
01:20:38,600 --> 01:20:40,800
-Možete?
-Možete li mi pomoći?
717
01:20:43,080 --> 01:20:46,560
Pričekajte. Pomoći ću vam. Hajde.
718
01:20:57,840 --> 01:21:01,280
-Mora u bolnicu!
-Hajde! Požurite se!
719
01:21:07,480 --> 01:21:09,480
Polako!
720
01:22:39,920 --> 01:22:41,720
Bože, toliko peče!
721
01:22:42,520 --> 01:22:44,000
Kako je izgledala zmija?
722
01:22:44,600 --> 01:22:46,320
Bila je velika, crna.
723
01:22:48,560 --> 01:22:49,880
Vince, velika i crna.
724
01:22:52,800 --> 01:22:53,720
Dakle…
725
01:22:55,080 --> 01:22:56,520
Možemo samo čekati.
726
01:22:57,120 --> 01:22:58,080
Čekati?
727
01:22:58,640 --> 01:22:59,800
Što čekamo?!
728
01:23:00,960 --> 01:23:04,960
Moja je baka govorila
da postoje dva rješenja za ugriz zmije.
729
01:23:05,640 --> 01:23:07,800
Ili izlijte mlijeko žene na ranu…
730
01:23:09,240 --> 01:23:10,320
Imate li mlijeka?
731
01:23:10,400 --> 01:23:11,960
Ja? O čemu on to?
732
01:23:12,040 --> 01:23:13,600
Ili možete
733
01:23:14,080 --> 01:23:18,680
sisati zmijski otrov i ispljunuti ga.
Dobro?
734
01:23:19,760 --> 01:23:20,880
Odvratno!
735
01:23:21,640 --> 01:23:22,600
Znam, ali...
736
01:23:24,000 --> 01:23:25,800
Odlučite, ja ili on?
737
01:23:29,000 --> 01:23:30,000
Ti.
738
01:23:31,840 --> 01:23:33,520
Vincenzo, pridrži mi ovo.
739
01:23:34,000 --> 01:23:36,000
Oprosti, možeš li se okrenuti?
740
01:23:36,080 --> 01:23:37,160
I ti, Vincenzo.
741
01:23:37,680 --> 01:23:39,120
Čekaj, ne miči se.
742
01:23:42,440 --> 01:23:43,600
Kako se zoveš?
743
01:23:44,760 --> 01:23:45,800
Bianca.
744
01:23:46,520 --> 01:23:47,560
Bianca.
745
01:23:48,560 --> 01:23:50,200
Čekaj, Bianca. Dopusti…
746
01:23:50,840 --> 01:23:52,320
Idemo. Sklopi oči.
747
01:23:53,120 --> 01:23:55,320
-Zašto?
-Moraš, inače neće uspjeti.
748
01:23:58,920 --> 01:24:00,920
-Ovdje je, zar ne?
-Da.
749
01:24:01,480 --> 01:24:03,880
Čekaj, moram naći udobniji položaj.
750
01:24:05,400 --> 01:24:07,160
Vraže jedan!
751
01:24:09,840 --> 01:24:14,000
Nije ništa.
Bio je to kravosas. Nije otrovan.
752
01:24:14,760 --> 01:24:16,760
Ali spasio sam ti život, ne?
753
01:24:17,440 --> 01:24:18,400
Ne zaboravi to!
754
01:24:26,560 --> 01:24:28,160
Svaki si dan sa mnom.
755
01:24:29,800 --> 01:24:30,880
Stalno.
756
01:24:41,240 --> 01:24:42,320
Antonio!
757
01:24:42,400 --> 01:24:43,240
Hej.
758
01:24:45,720 --> 01:24:46,680
Pogledaj!
759
01:24:48,000 --> 01:24:49,880
-Kako izgleda?
-Lijepa si.
760
01:24:51,480 --> 01:24:53,600
Dođi, želim ti nešto pokazati.
761
01:24:59,320 --> 01:25:00,720
Stan na drugom katu.
762
01:25:01,680 --> 01:25:02,680
Prelijep je.
763
01:25:02,760 --> 01:25:06,240
Tata je rekao da se možemo useliti
za manje od mjesec dana.
764
01:25:08,480 --> 01:25:09,640
Dobro.
765
01:25:11,680 --> 01:25:13,160
To smo željeli, zar ne?
766
01:25:14,840 --> 01:25:15,720
Da.
767
01:25:17,280 --> 01:25:18,200
Što ne valja?
768
01:25:18,680 --> 01:25:19,560
Sve je u redu.
769
01:25:20,360 --> 01:25:22,800
Antonio, jesi li dobro?
770
01:25:22,880 --> 01:25:24,080
Da, sve je u redu.
771
01:25:25,920 --> 01:25:29,400
Tata mi je rekao
da nisi došao na sastanak u tvornici.
772
01:25:29,480 --> 01:25:30,960
-Znam.
-Nisi takav.
773
01:25:31,040 --> 01:25:32,360
Znam, samo…
774
01:25:32,840 --> 01:25:34,840
-Što?
-Nisam stigao.
775
01:25:38,200 --> 01:25:39,120
Što se događa?
776
01:25:40,360 --> 01:25:42,160
Ne gledaš me, ne razgovaramo.
777
01:25:43,040 --> 01:25:44,720
Što se događa? Reci mi.
778
01:25:45,240 --> 01:25:46,400
Ništa se ne događa.
779
01:25:47,400 --> 01:25:50,640
Samo sam malo potresen.
Izgubio sam brata. Ne mogu…
780
01:25:50,720 --> 01:25:51,840
To je sve.
781
01:25:56,680 --> 01:26:00,200
Tijekom godina, Antonio,
ovdje si postao važna osoba.
782
01:26:01,840 --> 01:26:02,680
Za sve.
783
01:26:03,520 --> 01:26:04,480
Hvala vam.
784
01:26:08,880 --> 01:26:10,520
Znamo se više od 20 godina.
785
01:26:12,360 --> 01:26:14,800
Ako nešto trebaš, da se malo makneš…
786
01:26:15,960 --> 01:26:17,000
Samo pitaj.
787
01:26:17,760 --> 01:26:19,520
Rado ćemo ti pomoći.
788
01:26:20,000 --> 01:26:21,680
Šefe, dobro sam.
789
01:26:22,160 --> 01:26:24,880
-Bila je to samo nesreća.
-Ne brini se.
790
01:26:25,720 --> 01:26:26,800
To ćemo riješiti.
791
01:26:31,240 --> 01:26:32,880
Zabrinut sam za tebe.
792
01:26:34,320 --> 01:26:35,160
Doista.
793
01:26:35,720 --> 01:26:37,680
Mogu nastaviti raditi, dobro sam.
794
01:26:38,280 --> 01:26:39,600
-Sigurno?
-Da.
795
01:26:42,760 --> 01:26:43,720
Dobro.
796
01:26:44,720 --> 01:26:46,320
-Uvjeravam vas.
-Dobro.
797
01:26:47,080 --> 01:26:47,960
Hvala vam.
798
01:26:49,560 --> 01:26:51,320
-Antonio.
-Da?
799
01:26:51,880 --> 01:26:52,800
Mojoj kćeri
800
01:26:53,680 --> 01:26:55,040
jako je stalo do tebe.
801
01:26:56,440 --> 01:26:58,280
Sada si član naše obitelji.
802
01:27:00,040 --> 01:27:01,360
Budi dobar prema njoj.
803
01:27:04,160 --> 01:27:05,080
Hvala vam.
804
01:27:07,640 --> 01:27:10,520
MORAM TI REĆI NEŠTO VAŽNO.
ANTONIO PARADISO
805
01:28:36,000 --> 01:28:39,200
ANTONIO PARADISO
PREKO ENRICA TOTIJA - TRST
806
01:28:48,720 --> 01:28:49,920
Razumiješ, Lorenzo?
807
01:28:51,960 --> 01:28:54,680
-Tko je ondje?
-Uobičajeno. Idemo unutra?
808
01:28:54,760 --> 01:28:55,840
Uđimo.
809
01:28:56,520 --> 01:28:58,320
-Dosta.
-I sedam!
810
01:28:58,400 --> 01:29:00,000
Bok. Kako si, Antonio?
811
01:29:00,480 --> 01:29:02,360
-Što ima?
-Kako si?
812
01:29:03,200 --> 01:29:04,320
Sve je u redu.
813
01:29:04,400 --> 01:29:07,040
-Uobičajeno pivo?
-Da. Hvala ti, Michele.
814
01:29:07,960 --> 01:29:09,440
Totò, igraš li ili ne?
815
01:29:10,360 --> 01:29:12,480
Ne igram. Lorenzo će me zamijeniti.
816
01:29:12,560 --> 01:29:15,840
Dobro! Možda večeras napokon pobijedim!
817
01:29:15,920 --> 01:29:20,720
Tko će pobijediti večeras?
Hajde, pokaži kako pobjeđuješ…
818
01:31:00,920 --> 01:31:02,400
-Dobro jutro.
-'Jutro.
819
01:31:02,920 --> 01:31:03,800
Želite?
820
01:31:04,360 --> 01:31:05,200
Ne, hvala.
821
01:31:05,680 --> 01:31:07,600
-Idete li u grad?
-Da.
822
01:31:08,080 --> 01:31:09,520
Stavite kovčeg. Hajde.
823
01:31:09,600 --> 01:31:10,560
Hvala.
824
01:31:29,560 --> 01:31:30,880
Niste odavde, zar ne?
825
01:31:31,840 --> 01:31:33,080
Niste iz grada?
826
01:31:33,720 --> 01:31:35,840
Sa sjevera, ali ovdje sam rođen.
827
01:31:35,920 --> 01:31:37,680
Trebaš sreće i kad se rodiš.
828
01:32:04,160 --> 01:32:05,680
Drago mi je što si ovdje.
829
01:32:12,480 --> 01:32:14,480
-Kako si?
-Dobro.
830
01:32:34,080 --> 01:32:34,920
Dobro jutro.
831
01:32:36,400 --> 01:32:37,320
Dobro jutro.
832
01:32:38,440 --> 01:32:39,400
Tražim Biancu.
833
01:32:42,800 --> 01:32:43,840
Dođite.
834
01:32:47,160 --> 01:32:48,160
Uđite.
835
01:32:48,720 --> 01:32:49,640
Smijem?
836
01:32:53,440 --> 01:32:54,280
Slobodno.
837
01:32:54,760 --> 01:32:55,600
Hvala vam.
838
01:32:58,000 --> 01:32:58,920
Sjednite.
839
01:33:11,440 --> 01:33:13,080
Želite li kekse?
840
01:33:13,840 --> 01:33:14,760
Ispekla sam ih.
841
01:33:55,760 --> 01:33:57,680
Moja mama. Umrla je mlada.
842
01:33:58,320 --> 01:33:59,440
Bila je dobra žena.
843
01:34:04,280 --> 01:34:05,200
Ne, hvala.
844
01:34:09,320 --> 01:34:10,720
Pozvat ću Biancu.
845
01:34:13,840 --> 01:34:16,480
Trebat će vam strpljenja s mojom sestrom.
846
01:34:59,080 --> 01:35:00,160
A gdje je Antonio?
847
01:35:01,400 --> 01:35:02,240
Otišao je.
848
01:35:02,960 --> 01:35:03,840
Ali kako?
849
01:35:41,240 --> 01:35:43,640
Vidio sam fotografiju Schettinove žene.
850
01:35:47,000 --> 01:35:50,880
Ista je kao i fotografija
koju je mama našla u tvom novčaniku.
851
01:35:53,320 --> 01:35:54,680
Kao da je bilo jučer.
852
01:36:05,800 --> 01:36:06,640
Antonio,
853
01:36:08,440 --> 01:36:10,160
Biancina sestra moja je kći.
854
01:36:16,520 --> 01:36:18,920
Odrastao sam u Schettinovoj obitelji.
855
01:36:21,320 --> 01:36:23,880
A kad se ženio, čak sam mu bio kum.
856
01:36:25,440 --> 01:36:26,840
Rodila se Bianca.
857
01:36:27,640 --> 01:36:29,680
I poludio je. Postao je životinja.
858
01:36:30,960 --> 01:36:32,480
Htio je sina.
859
01:36:35,480 --> 01:36:36,480
Počeo je piti,
860
01:36:37,440 --> 01:36:39,800
mlatiti suprugu, jadnu Cesarinu.
861
01:36:41,000 --> 01:36:43,680
Znaš koliko je puta
noću dolazila u našu kuću?
862
01:36:44,240 --> 01:36:45,120
Spavati.
863
01:36:46,800 --> 01:36:47,760
I tako…
864
01:36:57,840 --> 01:36:59,960
Nisam mogao Mariji pogledati u lice.
865
01:37:03,040 --> 01:37:04,960
Nikad si to nisam oprostio.
866
01:37:14,000 --> 01:37:14,880
Zna li mama?
867
01:37:27,920 --> 01:37:28,800
Antonio.
868
01:37:31,640 --> 01:37:33,320
Znaš kako je Cesarina umrla?
869
01:37:35,840 --> 01:37:36,840
Ubila se.
870
01:38:21,040 --> 01:38:23,560
MORAM TI REĆI NEŠTO VAŽNO.
ANTONIO PARADISO
871
01:38:27,960 --> 01:38:29,240
Paradiso.
872
01:39:37,880 --> 01:39:38,800
Antonio!
873
01:40:00,160 --> 01:40:01,080
Dakle…
874
01:40:02,680 --> 01:40:04,720
Nećeš mi reći ono važno?
875
01:40:15,840 --> 01:40:17,640
Želim se oženiti s tobom.
876
01:40:17,720 --> 01:40:18,560
Odmah.
877
01:40:28,680 --> 01:40:29,640
Sklopi oči.
878
01:46:03,200 --> 01:46:08,200
Prijevod titlova: Željko Radić