1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,800 --> 00:00:25,440 NETFLIX PREDSTAVLJA 4 00:01:37,320 --> 00:01:39,520 -Bianca! -Ne budi blesav. 5 00:01:39,600 --> 00:01:41,400 Spusti me. 6 00:01:44,160 --> 00:01:45,240 Hajde, požuri se. 7 00:01:45,320 --> 00:01:46,680 Dobro, ovamo. 8 00:01:51,440 --> 00:01:52,880 Ciccio, ne budi blesav. 9 00:01:54,160 --> 00:01:55,320 Čekaj. 10 00:01:55,400 --> 00:01:57,680 -Bianca, hajde. Kasno je. -Ciccio! 11 00:01:57,760 --> 00:01:59,200 Pusti me da siđem! 12 00:01:59,280 --> 00:02:00,840 Bianca, hajde! 13 00:02:01,360 --> 00:02:03,600 -Evo nas. -Hajde, kasno je. 14 00:02:13,080 --> 00:02:14,240 Bianca. 15 00:02:16,200 --> 00:02:17,160 Okreni se. 16 00:02:18,080 --> 00:02:19,560 Vidimo se večeras? 17 00:02:20,240 --> 00:02:21,800 Kod kuće blizu groblja. 18 00:02:22,680 --> 00:02:23,800 Blizu fontane. 19 00:02:31,480 --> 00:02:32,800 Isuse Kriste! 20 00:02:33,400 --> 00:02:34,440 Što ti je? Dođi. 21 00:02:34,520 --> 00:02:36,320 -Da, što ti je? -Hajde, idemo. 22 00:02:36,400 --> 00:02:37,480 Što ti je? 23 00:02:39,640 --> 00:02:42,200 -Ni riječi. -Vraže. 24 00:02:42,280 --> 00:02:43,400 -Bok. -Bok. 25 00:02:43,480 --> 00:02:44,480 Bok. 26 00:02:47,040 --> 00:02:47,960 Bok. 27 00:02:49,440 --> 00:02:50,440 Bok. 28 00:02:52,280 --> 00:02:53,120 Bok. 29 00:03:03,560 --> 00:03:05,680 Rocco, što to radiš? 30 00:03:08,040 --> 00:03:09,720 Stalno jedeš to smeće! 31 00:03:12,160 --> 00:03:13,000 Briši. 32 00:03:19,880 --> 00:03:21,440 -Želiš pomoći baki? -Da. 33 00:03:22,160 --> 00:03:23,680 -Možeš? -Da. 34 00:03:24,520 --> 00:03:26,400 Gledaj, ovako. 35 00:03:27,240 --> 00:03:29,960 Najprije izdužimo pa stanjimo. Pokušaj. 36 00:03:31,480 --> 00:03:32,680 Ovo nije zdravo. 37 00:03:33,200 --> 00:03:34,920 Koliko ti puta moram reći? 38 00:03:35,000 --> 00:03:35,920 Koliko? 39 00:03:36,000 --> 00:03:38,680 Pusti ga na miru, nitko nije umro od toga. 40 00:03:40,120 --> 00:03:42,520 Ovo moraš jesti. Razumiješ? 41 00:03:43,320 --> 00:03:44,360 Izvoli. 42 00:03:55,920 --> 00:03:58,080 Kad se Ciccio sinoć vratio? 43 00:04:14,840 --> 00:04:18,360 Slušaj, rekla sam ne. Danas ne idem s tobom u grad. 44 00:04:18,440 --> 00:04:19,920 Onda idem sama. 45 00:04:20,000 --> 00:04:22,520 Bianca, igraš se vatrom. 46 00:04:23,160 --> 00:04:26,240 Ciccio je oženjen i ima dijete, razumiješ? 47 00:04:26,320 --> 00:04:28,560 Cosimo, ovdje nam treba voda! 48 00:04:28,640 --> 00:04:30,680 -Svi znaju. -Daj mi maslinu. 49 00:04:31,760 --> 00:04:33,000 Ove su izvrsne. 50 00:04:40,640 --> 00:04:43,440 Možete prestati. Stigla je klopa. Dosta! 51 00:04:43,520 --> 00:04:44,680 Dođite jesti! 52 00:04:45,720 --> 00:04:47,720 Hajde, idemo pojesti sendvič. 53 00:04:52,360 --> 00:04:53,600 Trebaju vode, Cosimo. 54 00:05:01,600 --> 00:05:03,520 Samo malo sira, molim. 55 00:05:09,160 --> 00:05:12,160 -Kakvi su vam sendviči? -Dobri. 56 00:05:12,240 --> 00:05:13,360 Uživajte. 57 00:05:14,920 --> 00:05:15,880 Svaka čast. 58 00:05:17,600 --> 00:05:18,440 Cosimo. 59 00:05:26,520 --> 00:05:27,920 Nije ti dobro? 60 00:05:30,640 --> 00:05:32,120 Predugo si na suncu. 61 00:05:33,000 --> 00:05:34,280 Uđi u staju. 62 00:05:35,600 --> 00:05:36,840 Za danas si završila. 63 00:05:37,840 --> 00:05:38,760 Hajde. 64 00:05:53,320 --> 00:05:55,280 -Nećeš me ni pozdraviti? -Linda. 65 00:05:55,360 --> 00:05:58,640 Nemaš vremena za mene, ali imaš za Schettinovu kćer. 66 00:05:58,720 --> 00:06:00,400 Cijelo selo to zna. 67 00:06:00,480 --> 00:06:01,800 Budi dobra i idi kući. 68 00:06:03,000 --> 00:06:04,280 Tata! 69 00:06:04,360 --> 00:06:05,200 Rocchi! 70 00:06:06,360 --> 00:06:08,880 -I? Vidio si što sam ti donio? -Da. 71 00:06:08,960 --> 00:06:09,960 Sviđa ti se? 72 00:06:10,040 --> 00:06:11,120 Kako će se zvati? 73 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Crna je! 74 00:06:13,320 --> 00:06:15,120 Crna je. Nazovimo je Crnka. 75 00:06:15,640 --> 00:06:16,680 -Može? -Da. 76 00:06:16,760 --> 00:06:19,600 Uzmi uže. Hajde. 77 00:06:20,280 --> 00:06:21,240 Svežimo je tu. 78 00:06:23,600 --> 00:06:26,280 Tako. Neka bude svezana. Gdje je mama? 79 00:06:26,840 --> 00:06:28,240 -Ne znam. -Kako to? 80 00:06:29,920 --> 00:06:31,880 Hej! Vraže mali! 81 00:06:32,880 --> 00:06:35,040 -Voliš li tatu? -Da. 82 00:06:35,880 --> 00:06:36,800 Dobar si. 83 00:06:36,880 --> 00:06:39,160 Pazi na nju, dobro? 84 00:06:42,480 --> 00:06:43,400 Luci! 85 00:06:44,480 --> 00:06:45,360 Lucia? 86 00:07:02,320 --> 00:07:03,720 Zaspao sam… 87 00:07:06,640 --> 00:07:08,640 Uvrgao si se na mog oca, znaš? 88 00:07:09,720 --> 00:07:12,280 Kad si bio mali, držao te i rekao: „Nine, 89 00:07:13,120 --> 00:07:15,600 nema ni dvije godine, a slušaj kako govori! 90 00:07:16,080 --> 00:07:18,080 Moći će raditi što god poželi.“ 91 00:07:18,760 --> 00:07:19,720 Ali sad… 92 00:07:23,640 --> 00:07:25,880 Što je s tom tvojom tikvom? Što? 93 00:07:28,120 --> 00:07:29,840 Prestani! 94 00:07:33,720 --> 00:07:35,840 A jesi li razmišljala o odlasku? 95 00:07:36,440 --> 00:07:38,040 Životu negdje drugdje. 96 00:07:38,120 --> 00:07:40,280 Gdje ljudi govore drugim jezikom. 97 00:07:44,800 --> 00:07:45,680 Ne. 98 00:07:46,240 --> 00:07:47,600 Sretna sam ovdje. 99 00:07:48,560 --> 00:07:49,960 Sa svojom djecom. 100 00:07:54,640 --> 00:07:56,760 Antonio nije pisao ovaj mjesec. 101 00:07:56,840 --> 00:07:58,280 Je li nas zaboravio? 102 00:07:59,040 --> 00:08:00,160 Antonio? 103 00:08:00,760 --> 00:08:04,080 Antonio će uvijek biti tu. Misli na nas svaki mjesec. 104 00:08:15,280 --> 00:08:16,520 Želim otići odavde. 105 00:08:37,880 --> 00:08:39,360 Imaš krasnu kosu. 106 00:08:41,600 --> 00:08:44,360 Što nosiš ispod? Daj da vidim. 107 00:08:45,040 --> 00:08:46,920 -Da vidim što je ispod. -Ne. 108 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 -Molim vas. Ne. -Pokaži mi. 109 00:08:49,520 --> 00:08:50,480 Nećeš? 110 00:08:52,840 --> 00:08:54,480 Hajde! Okreni se! 111 00:08:54,960 --> 00:08:56,000 Raširi noge. 112 00:09:36,640 --> 00:09:37,720 -Maria. -Bok, Ci. 113 00:09:38,960 --> 00:09:40,000 Gdje ti je muž? 114 00:09:40,080 --> 00:09:41,600 Još je u gradu s curama. 115 00:09:43,000 --> 00:09:45,280 Još je u gradu? Skuhala si kavu? 116 00:09:45,360 --> 00:09:47,240 Upravo sad. Sjedni. 117 00:09:47,920 --> 00:09:48,880 Hvala. 118 00:10:03,840 --> 00:10:04,800 Dobra je. 119 00:10:05,480 --> 00:10:06,840 Bolja od Rodolfove. 120 00:10:06,920 --> 00:10:08,600 Na što si mi nagovorio muža? 121 00:10:09,280 --> 00:10:11,960 Znaš što bude kad se protiviš gradonačelniku. 122 00:10:12,440 --> 00:10:15,600 -Čega se bojiš? -Imam dvije kćeri. Razumiješ? 123 00:10:16,120 --> 00:10:17,680 Želiš da žive u ovoj rupi? 124 00:10:17,760 --> 00:10:19,560 Ne želim ih odgajati sama. 125 00:10:31,600 --> 00:10:32,840 Sljedeći. 126 00:10:37,400 --> 00:10:38,280 Ime. 127 00:10:38,360 --> 00:10:39,680 Domenico Stigliano. 128 00:10:40,720 --> 00:10:42,920 -Koliko maslina imaš? -Dva tomolija. 129 00:10:43,840 --> 00:10:45,520 Dva? Bravo. 130 00:10:59,400 --> 00:11:00,240 Izvoli. 131 00:11:00,800 --> 00:11:01,920 Samo toliko? 132 00:11:03,640 --> 00:11:06,120 S tim ne mogu preživjeti ni tri mjeseca. 133 00:11:06,200 --> 00:11:09,360 Imam dvojicu sinova. Cijelu godinu obrađujem zemlju. 134 00:11:09,440 --> 00:11:10,880 Misliš da je ovo lako? 135 00:11:11,680 --> 00:11:13,000 Nije lako! 136 00:11:14,040 --> 00:11:15,760 Treba platiti poreze 137 00:11:16,240 --> 00:11:17,240 vladi. 138 00:11:17,720 --> 00:11:20,400 A tko ih plaća? Ti? Ti ih plaćaš? 139 00:11:20,960 --> 00:11:22,120 Ja ih plaćam! 140 00:11:22,600 --> 00:11:23,720 Utuvi to u glavu! 141 00:11:36,440 --> 00:11:37,280 Evo. 142 00:11:38,720 --> 00:11:39,800 I dosta. 143 00:11:40,360 --> 00:11:41,880 Slobodan si. 144 00:11:47,120 --> 00:11:48,360 Sljedeći. 145 00:11:52,080 --> 00:11:53,840 -Ime. -Ciccio Paradiso! 146 00:11:54,320 --> 00:11:55,680 Koji kurac radi? 147 00:11:58,400 --> 00:12:00,480 Masline iznose 2000 lira za 100 kg. 148 00:12:01,840 --> 00:12:02,920 A tko ih kupuje? 149 00:12:05,520 --> 00:12:06,360 Ja. 150 00:12:08,360 --> 00:12:09,400 Ciccio! 151 00:12:09,480 --> 00:12:11,680 Imam tri tomolija u blizini rijeke. 152 00:12:11,760 --> 00:12:13,680 Imat ću još dva za jedan tjedan. 153 00:12:14,360 --> 00:12:15,320 Kupujem. 154 00:12:17,760 --> 00:12:19,240 Dosta je lake zarade! 155 00:12:19,880 --> 00:12:22,040 Neće nam furešti sisati krv! 156 00:12:23,560 --> 00:12:26,320 Ove se godine ulje plaća, a ne daruje. 157 00:12:42,160 --> 00:12:45,680 Je li ovo pogreb? Častim idućom rundom! 158 00:12:45,760 --> 00:12:46,920 Večeras ne spavamo! 159 00:12:47,400 --> 00:12:48,520 To! 160 00:12:48,600 --> 00:12:50,600 Ciccio! 161 00:12:56,680 --> 00:12:58,160 Okopaj zemlju 162 00:12:58,720 --> 00:13:00,120 Nazdravimo! 163 00:13:02,960 --> 00:13:04,440 -Bok. -Bok. 164 00:13:04,920 --> 00:13:05,800 Bok, mama. 165 00:13:20,640 --> 00:13:21,960 Čula si što je bilo? 166 00:13:23,920 --> 00:13:26,280 Mario se htio zapaliti. Znaš li zašto? 167 00:13:27,000 --> 00:13:29,680 Njegov sin Pinuccio umro je dok je radio. 168 00:13:31,120 --> 00:13:32,880 Karabinjeri to ignoriraju. 169 00:13:32,960 --> 00:13:34,400 Mi sjedimo i jedemo. 170 00:13:36,360 --> 00:13:38,280 Ne želim o tome u svojoj kući. 171 00:13:41,560 --> 00:13:45,000 Znaš koliko Buccella, Cataldo i Schettino plaćaju po danu? 172 00:13:45,840 --> 00:13:48,560 Četiristo usranih lira! 400, tata! 173 00:13:48,640 --> 00:13:50,200 Litra mlijeka je 100 lira! 174 00:13:51,440 --> 00:13:53,760 Misli na svoju obitelj, ne na druge! 175 00:13:53,840 --> 00:13:54,720 Hej! 176 00:13:55,280 --> 00:13:56,400 Molim vas. 177 00:13:57,600 --> 00:13:58,840 Maria, kruh. 178 00:14:03,920 --> 00:14:05,080 Gdje si bio sinoć? 179 00:14:07,560 --> 00:14:08,920 Lucia, molim te. 180 00:14:09,400 --> 00:14:11,040 Zašto ne odgovoriš supruzi? 181 00:14:12,160 --> 00:14:14,640 Više ne voliš ovu kuću, je li? 182 00:14:16,880 --> 00:14:18,440 Isti si kao djed. 183 00:14:19,280 --> 00:14:21,440 Čije si noge sinoć širio? 184 00:14:21,520 --> 00:14:22,640 Dobro. 185 00:14:23,160 --> 00:14:26,080 Što te žene imaju među nogama? Med? 186 00:14:26,560 --> 00:14:27,520 Lucia, molim te. 187 00:14:29,720 --> 00:14:30,640 Idi! 188 00:14:31,200 --> 00:14:32,880 Idi svojim droljama, hajde! 189 00:14:41,240 --> 00:14:42,840 -Pogledaj. -Što je to? 190 00:14:48,960 --> 00:14:50,560 Odakle ti? 191 00:14:52,240 --> 00:14:53,120 Ovo… 192 00:14:54,360 --> 00:14:55,600 Ukratko, moja je teta 193 00:14:56,880 --> 00:14:58,400 pomogla američkom vojniku 194 00:14:59,120 --> 00:15:00,200 koji se razbolio. 195 00:15:00,760 --> 00:15:02,280 I darovao joj ga je. 196 00:15:42,000 --> 00:15:43,200 Što kaže? 197 00:15:44,960 --> 00:15:46,440 Tko zna? To je francuski. 198 00:15:47,120 --> 00:15:48,800 Lijepo je, zar ne? 199 00:15:52,320 --> 00:15:53,480 Prelijepo. 200 00:15:59,400 --> 00:16:00,720 Moramo putovati. 201 00:16:01,560 --> 00:16:03,200 Upoznati nove ljude. 202 00:16:05,480 --> 00:16:07,040 Ne smijemo umrijeti ovdje. 203 00:16:08,120 --> 00:16:09,440 Idemo u Pariz. 204 00:16:10,280 --> 00:16:12,600 Čak možemo naučiti francuski. 205 00:16:13,240 --> 00:16:16,120 Da možemo razumjeti o čemu je ta lijepa pjesma. 206 00:16:31,480 --> 00:16:32,760 Tako si lijepa. 207 00:16:53,840 --> 00:16:55,120 Kad god te vidim, 208 00:16:56,200 --> 00:16:59,120 osjećam vatru u glavi i više ništa ne razumijem. 209 00:17:01,440 --> 00:17:04,440 Ruke mi se znoje, a noge drhte. 210 00:17:14,840 --> 00:17:16,000 Bianca. 211 00:17:32,360 --> 00:17:34,520 Zbog mog poštovanja prema vama, 212 00:17:34,600 --> 00:17:39,080 kompa, morate razgovarati s tim gadom! Morate! 213 00:17:39,920 --> 00:17:43,800 Mora se usrati u gaće! Mora shvatiti tko je glavni! 214 00:17:45,640 --> 00:17:49,840 Imate 50 hektara pšenice i maslina. Pedeset! 215 00:17:50,720 --> 00:17:52,960 Dakle, vi ste glavni, zar ne? 216 00:17:53,040 --> 00:17:54,000 Vi! 217 00:17:54,080 --> 00:17:54,920 Ne on! 218 00:17:56,200 --> 00:17:58,960 Plaćam 2000 lira za 100 kg samo vama! 219 00:17:59,040 --> 00:18:00,240 Nikom drugom! 220 00:18:00,320 --> 00:18:01,680 Razgovarajte s njim. 221 00:18:02,240 --> 00:18:05,120 Natjerajte ga da dođe ovamo i da mi se ispriča. 222 00:18:08,480 --> 00:18:10,680 Don Luigi, dajem vam časnu riječ, 223 00:18:11,680 --> 00:18:13,400 razgovarat ću s Ciccijem, no… 224 00:18:15,000 --> 00:18:16,480 ako se uvrgao na oca, 225 00:18:17,280 --> 00:18:18,280 bit će teško. 226 00:18:18,760 --> 00:18:20,760 -Pokušat ću i javiti vam. -Hvala. 227 00:18:21,880 --> 00:18:23,880 Imam demižon dobrog ulja za vas. 228 00:18:23,960 --> 00:18:27,000 -Moj će vam ga sin dati. -Uvijek ste velikodušni. 229 00:18:27,080 --> 00:18:28,600 -Hvala. -Vaš sam dužnik. 230 00:18:28,680 --> 00:18:29,800 Hvala. 231 00:18:37,400 --> 00:18:40,560 Večeras pozovi obitelj Gentile, 232 00:18:42,200 --> 00:18:46,240 Varasano, Donadio, Morano, Pellitta i Pastore. 233 00:18:47,080 --> 00:18:48,600 Svi moraju doći večeras. 234 00:18:49,080 --> 00:18:50,600 Ja ću riješiti Ciccija. 235 00:18:53,800 --> 00:18:56,240 -Bok, Vincenzo. -Vidimo se poslije. Bok. 236 00:19:05,440 --> 00:19:07,440 Cosimo Schettino u crkvi? 237 00:19:07,520 --> 00:19:10,240 To je čudo. Misli li se zarediti? 238 00:19:10,800 --> 00:19:12,520 Igraš se vatrom. 239 00:19:12,600 --> 00:19:15,880 Ako Schettino dozna da se viđaš s Biancom, dvije opcije. 240 00:19:15,960 --> 00:19:20,560 Ili ćeš je oženiti ili ćeš je oženiti. A mislim da si već oženjen. 241 00:19:21,040 --> 00:19:22,000 Pusti to. 242 00:19:22,720 --> 00:19:24,080 Imaš mnoštvo žena. 243 00:19:25,640 --> 00:19:27,320 Vince, ona nije obična žena. 244 00:19:29,760 --> 00:19:32,200 Kad se Bianca nasmije noću, izađe sunce. 245 00:19:35,040 --> 00:19:37,200 Ne možeš razumjeti. Nitko ne može. 246 00:19:37,840 --> 00:19:38,680 Ciccio… 247 00:19:38,760 --> 00:19:40,640 -Idemo popiti pivo. -Ci. 248 00:19:40,720 --> 00:19:42,640 -Ci. -Idemo. 249 00:19:42,720 --> 00:19:45,200 Baš si krelac, stari. 250 00:19:46,160 --> 00:19:48,880 Pusti me! Stalno se zajebavaš. 251 00:19:52,640 --> 00:19:54,640 Ciccio, čekaj. 252 00:19:56,120 --> 00:19:57,000 Tonino. 253 00:19:57,080 --> 00:20:00,080 Schettino želi razgovarati s tobom. Važno je. 254 00:20:16,680 --> 00:20:20,640 Smiri se! Ući ćemo svi zajedno! I pokazat ćemo mu. 255 00:20:23,640 --> 00:20:24,800 Smirite se. 256 00:20:24,880 --> 00:20:28,240 Ne! Uđimo svi zajedno! 257 00:20:28,320 --> 00:20:30,320 -Dosta mi je! -Prestanite! 258 00:20:30,400 --> 00:20:32,640 Prebit ćemo ga na mrtvo ime! 259 00:20:32,720 --> 00:20:34,400 -Prestani. Odlazi. -Dosta. 260 00:20:34,480 --> 00:20:35,720 Ciccio! 261 00:20:36,200 --> 00:20:39,560 Vincenzo, pusti mene da govorim. Ja ću to riješiti. 262 00:21:06,360 --> 00:21:07,320 Smijem? 263 00:21:08,120 --> 00:21:10,360 Uđi. Cosimo, donesi mu stolicu. 264 00:21:21,160 --> 00:21:22,640 Može čaša ukusna vina? 265 00:21:26,520 --> 00:21:28,080 Bianca, donesi vina. 266 00:21:52,240 --> 00:21:53,920 Poznaješ moju kćer Biancu? 267 00:21:56,080 --> 00:21:56,960 Ne. 268 00:22:02,320 --> 00:22:03,320 Uzdravlje. 269 00:22:04,080 --> 00:22:04,920 Uzdravlje. 270 00:22:07,920 --> 00:22:09,080 Kako ti je obitelj? 271 00:22:10,560 --> 00:22:12,240 Žena ti je Lucia, zar ne? 272 00:22:12,880 --> 00:22:14,640 Čekaj, tvoj se sin zove… 273 00:22:14,720 --> 00:22:16,560 -Rocchino. -Rocchino. Dobro su? 274 00:22:17,080 --> 00:22:17,960 Jesu, hvala. 275 00:22:19,760 --> 00:22:21,880 Znaš li otkad znam tvoju obitelj? 276 00:22:22,920 --> 00:22:26,720 Kad smo bili mladi, tvoj otac i ja bili smo poput braće. 277 00:22:26,800 --> 00:22:27,880 I više od toga. 278 00:22:29,360 --> 00:22:31,600 Tvoj mi je djed bio kum, jesi li znao? 279 00:22:33,600 --> 00:22:37,160 Tada je upoznao curu i otišao u Ameriku. 280 00:22:38,320 --> 00:22:40,600 I ostavio tvoju baku s troje djece. 281 00:22:42,440 --> 00:22:45,080 Znaš li koliko je djevojka imala godina? 16. 282 00:22:45,760 --> 00:22:47,200 A tvoj djed 55. 283 00:23:00,720 --> 00:23:01,600 Ne, hvala. 284 00:23:03,200 --> 00:23:04,080 Dakle, 285 00:23:05,440 --> 00:23:07,360 kakav je to problem s maslinama? 286 00:23:08,320 --> 00:23:09,600 Znate bolje od mene. 287 00:23:11,720 --> 00:23:12,560 Da, ali… 288 00:23:13,240 --> 00:23:16,800 Don Luigi rekao mi je da si neku večer u Palladinovoj konobi… 289 00:23:16,880 --> 00:23:18,160 Da. 290 00:23:18,240 --> 00:23:20,640 Obogatio se na grbači siromašnih ljudi. 291 00:23:22,000 --> 00:23:24,920 Obitelji pišaju krv obrađujući zemlju, 292 00:23:25,000 --> 00:23:28,480 a onda dođe on i bez ikakve muke zaradi triput više. 293 00:23:29,520 --> 00:23:30,600 G. Schettino, 294 00:23:31,120 --> 00:23:32,240 poput svog sam oca. 295 00:23:33,440 --> 00:23:35,120 Nitko me nikad nije slomio. 296 00:23:36,840 --> 00:23:38,920 Ako netko želi ratovati sa mnom, 297 00:23:40,560 --> 00:23:41,600 bit će gadno. 298 00:23:43,360 --> 00:23:44,680 Recite prijatelju. 299 00:23:44,760 --> 00:23:47,400 Mi okopavamo zemlju i određujemo cijenu. 300 00:23:56,960 --> 00:23:58,240 Imaš pravo. 301 00:23:59,280 --> 00:24:00,240 Svaka čast. 302 00:24:00,920 --> 00:24:02,680 Imaš muda, istina. 303 00:24:04,000 --> 00:24:04,880 Kao tvoj otac. 304 00:24:07,680 --> 00:24:08,840 Nema tu pomoći. 305 00:24:09,440 --> 00:24:10,960 To ti je u krvi. 306 00:24:13,160 --> 00:24:14,120 Dobro. 307 00:24:26,400 --> 00:24:27,880 Otiđi, imam posla. 308 00:24:29,000 --> 00:24:30,240 Cosimo, isprati ga. 309 00:24:36,680 --> 00:24:37,880 Hvala na posjetu. 310 00:24:57,240 --> 00:24:58,440 Kako je prošlo? 311 00:25:34,320 --> 00:25:35,680 Dobra večer, don Luigi. 312 00:25:35,760 --> 00:25:39,280 Oprostite, ali možete li me odvesti do grada? 313 00:25:46,160 --> 00:25:49,600 Što želite? U ime svih svetaca, što želite? 314 00:25:50,240 --> 00:25:51,800 Sad svi spavaju na nebu. 315 00:25:54,720 --> 00:25:57,440 Shvaćam. Želite novac? 316 00:26:01,080 --> 00:26:01,960 Pomozite! 317 00:26:02,440 --> 00:26:04,880 Gmiže! Gmiže poput zmije! 318 00:26:10,000 --> 00:26:11,560 Govno jedno! 319 00:26:12,240 --> 00:26:16,000 Petnaest tisuća lira. 320 00:26:16,080 --> 00:26:17,280 Govnaru! 321 00:26:19,160 --> 00:26:21,160 Dosta, Domenico! Dosta! 322 00:29:01,920 --> 00:29:03,000 Ti si moj cvijet. 323 00:29:06,280 --> 00:29:07,160 Bok. 324 00:29:08,920 --> 00:29:10,000 Jesi li lud? 325 00:29:10,800 --> 00:29:12,480 -Dođi. -Ciccio, što to radiš? 326 00:29:15,680 --> 00:29:17,680 -Idemo u staju. -Ne, ne mogu. 327 00:29:33,320 --> 00:29:34,280 Ciccio. 328 00:29:54,280 --> 00:29:55,320 Dođi ovamo. 329 00:29:55,800 --> 00:29:57,840 Ako tata primijeti, bit će frke. 330 00:29:57,920 --> 00:29:59,720 Doznat će prije ili poslije. 331 00:30:01,640 --> 00:30:02,680 Bianca. 332 00:30:15,720 --> 00:30:16,600 Bianca. 333 00:30:19,920 --> 00:30:21,280 Kad sam s tobom, 334 00:30:23,000 --> 00:30:24,360 kao da vrijeme stane. 335 00:30:27,280 --> 00:30:28,440 I čujem glazbu. 336 00:30:36,600 --> 00:30:37,640 Bianca. 337 00:30:41,440 --> 00:30:43,000 Želim uvijek biti s tobom. 338 00:30:51,800 --> 00:30:53,440 Zar ne voliš Luciju? 339 00:30:55,920 --> 00:30:56,800 Volim. 340 00:30:57,840 --> 00:30:59,080 No ti si nešto drugo. 341 00:31:00,160 --> 00:31:01,760 Nešto što ovdje ne postoji. 342 00:32:42,400 --> 00:32:44,480 Ove su godine masline dobro rodile. 343 00:32:46,360 --> 00:32:48,280 Neće ih uspjeti sve obrati. 344 00:32:52,320 --> 00:32:54,000 Ne možemo bacati novac. 345 00:32:56,080 --> 00:32:57,600 Bili smo zajedno, 346 00:32:58,200 --> 00:32:59,640 cijelu noć. 347 00:32:59,720 --> 00:33:00,720 U staji? 348 00:33:01,280 --> 00:33:02,600 Poludjela si. 349 00:33:04,320 --> 00:33:05,920 Ti ćeš biti opatica. 350 00:33:08,600 --> 00:33:11,680 Pokušaj u gradu naći nekoga tko želi raditi za nas. 351 00:33:14,160 --> 00:33:15,360 Kad je otišao? 352 00:33:15,840 --> 00:33:19,080 Ne znam. Bilo je jutro. Otišla sam prva. 353 00:33:21,880 --> 00:33:23,520 Idem po sijeno. 354 00:33:24,000 --> 00:33:25,680 Jedan konj šepa. 355 00:33:26,840 --> 00:33:28,360 Moramo ga opet potkovati. 356 00:33:29,400 --> 00:33:31,520 Cosimo, Idem s tobom. 357 00:33:52,960 --> 00:33:54,560 -Jesi li čula? -Nisam. 358 00:33:55,640 --> 00:33:56,600 Što je to? 359 00:34:01,600 --> 00:34:02,840 Vjerojatno lisica. 360 00:34:03,840 --> 00:34:04,920 Ali ja... 361 00:34:05,400 --> 00:34:06,880 Cosimo, ne čujem… 362 00:34:17,080 --> 00:34:19,560 -Vjerojatno je neka životinja. -Maria! 363 00:34:23,120 --> 00:34:24,360 Čekaj, Cosimo! 364 00:34:24,440 --> 00:34:25,400 Ti… 365 00:34:25,920 --> 00:34:28,400 Idi po slamu za tatu da se ne naljuti. 366 00:34:29,280 --> 00:34:30,200 Riješi se toga. 367 00:34:30,680 --> 00:34:32,000 Uplašit ću ga. 368 00:34:32,680 --> 00:34:33,720 Ulazim. 369 00:34:49,720 --> 00:34:50,720 Ciccio? 370 00:34:51,280 --> 00:34:52,240 Ci! 371 00:34:52,840 --> 00:34:54,560 Blažena Djevice Marijo! 372 00:34:56,080 --> 00:34:57,200 Poslušaj me. 373 00:34:58,040 --> 00:34:59,480 -Otišao je? -Da. 374 00:35:01,320 --> 00:35:03,360 Brzo izađi kroz prozor. 375 00:35:03,440 --> 00:35:05,440 -Bok, Maria. -Brže! 376 00:35:22,200 --> 00:35:24,040 G. Schettino, poštujem vas, 377 00:35:24,800 --> 00:35:28,160 ali don Luigi oduvijek siše krv naše djece. 378 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 Sa mnom razgovaraš o poštovanju? 379 00:35:35,160 --> 00:35:38,000 Kad ti se žena razboljela, tko ti je pomogao? 380 00:35:39,640 --> 00:35:40,480 Vi. 381 00:35:42,000 --> 00:35:43,560 Kad ti je nešto zatrebalo, 382 00:35:44,240 --> 00:35:45,480 komu si pokucao? 383 00:35:47,040 --> 00:35:47,920 Vama. 384 00:35:50,840 --> 00:35:51,960 To je poštovanje. 385 00:35:53,280 --> 00:35:54,520 Ne to o čemu govoriš. 386 00:35:57,640 --> 00:35:59,200 Ali rat nikomu ne koristi. 387 00:36:07,120 --> 00:36:08,600 I želimo živjeti u miru. 388 00:36:35,600 --> 00:36:36,520 Lucia. 389 00:36:49,560 --> 00:36:51,640 Rocchi, odmah siđi. 390 00:36:52,240 --> 00:36:53,280 Što radiš? 391 00:36:53,760 --> 00:36:54,960 Gdje si to našao? 392 00:36:56,880 --> 00:36:57,880 Dođi. 393 00:36:58,680 --> 00:36:59,520 Idi kući! 394 00:36:59,600 --> 00:37:00,520 Odmah. 395 00:37:00,600 --> 00:37:01,560 Idi kući, hajde. 396 00:37:17,000 --> 00:37:18,680 Kad sam se jutros probudila, 397 00:37:19,320 --> 00:37:20,480 nije bio u krevetu. 398 00:37:22,000 --> 00:37:23,400 Htjela sam umrijeti. 399 00:37:24,760 --> 00:37:26,000 Giustino ga je našao. 400 00:37:28,560 --> 00:37:29,600 Tražio je tebe. 401 00:37:35,160 --> 00:37:36,200 Idemo van. 402 00:37:36,680 --> 00:37:37,800 Pater Felice je tu. 403 00:37:40,360 --> 00:37:43,040 Ne dolazim se ovamo ispovjediti. Nema potrebe. 404 00:37:45,240 --> 00:37:46,760 Nisam zgriješila. 405 00:37:49,480 --> 00:37:51,160 Dolazim ovamo da razumijem. 406 00:38:13,280 --> 00:38:14,800 Nemaš što razumjeti. 407 00:38:18,800 --> 00:38:19,800 Volim te. 408 00:38:20,920 --> 00:38:22,800 Ali ti želiš jedno, a ja drugo. 409 00:38:27,680 --> 00:38:29,280 Tebi je to grijeh, meni ne. 410 00:38:46,280 --> 00:38:48,280 Bianca, čekaj! 411 00:38:50,520 --> 00:38:51,440 Pričekaj! 412 00:39:03,800 --> 00:39:04,800 Bianca? 413 00:39:06,680 --> 00:39:07,560 Bianca, čekaj. 414 00:39:09,960 --> 00:39:10,800 Bianca! 415 00:39:11,360 --> 00:39:12,920 Ne budi blesava, Bianca. 416 00:39:19,360 --> 00:39:20,280 Bianca. 417 00:39:23,080 --> 00:39:24,120 Opasno je, siđi. 418 00:39:26,400 --> 00:39:27,640 Molim te, siđi. 419 00:39:28,960 --> 00:39:30,640 Kako nas je tata gledao. 420 00:39:31,200 --> 00:39:32,560 Vidio sam. Sad siđi. 421 00:39:33,880 --> 00:39:35,000 Mislim da zna. 422 00:39:39,520 --> 00:39:40,480 Možeš li sići? 423 00:39:41,280 --> 00:39:42,960 Bianca. Hajde. 424 00:39:43,640 --> 00:39:44,840 Opasno je, siđi. 425 00:39:50,680 --> 00:39:51,880 Onda dobro. 426 00:40:06,120 --> 00:40:08,640 Kupit ću ti dugačku haljinu, do stopala. 427 00:40:08,720 --> 00:40:10,000 Da sličiš kraljici. 428 00:40:10,640 --> 00:40:11,640 Crvenu. 429 00:40:12,200 --> 00:40:13,160 Da, crvenu. 430 00:40:14,120 --> 00:40:15,400 A želim i prsten. 431 00:40:18,520 --> 00:40:19,400 Sklopi oči. 432 00:40:26,400 --> 00:40:27,640 Odlazimo za tri dana. 433 00:40:31,640 --> 00:40:32,840 Ne laži mi. 434 00:40:33,720 --> 00:40:35,280 I pazi što želiš. 435 00:40:39,720 --> 00:40:40,640 Pročitaj. 436 00:40:50,080 --> 00:40:51,880 Odnijet ću ga tvom ocu ujutro. 437 00:41:00,640 --> 00:41:02,200 Idemo mome bratu Antoniju. 438 00:41:22,040 --> 00:41:23,080 Dakle? 439 00:41:25,120 --> 00:41:26,240 Bila je s Ciccijem. 440 00:41:39,680 --> 00:41:41,840 Neka Maria donese bijelu košulju. 441 00:41:59,560 --> 00:42:00,920 Gdje ti je sestra? 442 00:42:02,360 --> 00:42:03,400 Kod tete Carmele. 443 00:42:04,040 --> 00:42:05,280 Otišla je po brašno. 444 00:42:11,840 --> 00:42:13,200 Kakvu dobru kćer imam. 445 00:42:16,160 --> 00:42:18,400 Otišla je do tete Carmele po brašno. 446 00:42:21,160 --> 00:42:22,960 Odgojio sam vas kako treba. 447 00:42:24,400 --> 00:42:25,440 Bianca. 448 00:42:27,200 --> 00:42:28,200 Dođi. 449 00:42:33,160 --> 00:42:34,480 Što je rekla Carmela? 450 00:42:36,440 --> 00:42:37,800 Da je ne posjećuješ. 451 00:42:46,680 --> 00:42:47,600 Kurvo. 452 00:42:57,720 --> 00:42:59,480 Ovdje mi ništa ne nedostaje. 453 00:43:01,320 --> 00:43:02,520 Imam lažljivicu… 454 00:43:06,120 --> 00:43:06,960 i kurvu. 455 00:43:20,320 --> 00:43:21,640 Čemu to lice? 456 00:43:24,000 --> 00:43:25,560 Što je? Ne sviđa ti se? 457 00:43:26,960 --> 00:43:30,800 Ali kad siliš 15-godišnjakinje da se svuku u staji… 458 00:43:34,400 --> 00:43:35,800 to ti se sviđa. 459 00:45:41,560 --> 00:45:42,440 Hej. 460 00:45:57,480 --> 00:45:58,360 Idemo. 461 00:46:33,920 --> 00:46:35,000 Donio sam vam ovo. 462 00:46:37,280 --> 00:46:38,880 Nosim ga već tjedan dana. 463 00:46:40,720 --> 00:46:42,080 Ne znam čitati, sinko. 464 00:46:43,320 --> 00:46:44,520 Treba mi cijeli dan. 465 00:46:46,800 --> 00:46:48,520 Onda ću vam ga ja pročitati. 466 00:46:50,840 --> 00:46:52,480 Želim ti nešto pokazati. 467 00:46:58,400 --> 00:47:01,000 Ovakvu godinu nismo imali od prije rata. 468 00:47:03,360 --> 00:47:04,960 Ovo je bogata zemlja. 469 00:47:08,120 --> 00:47:09,200 Samo treba vodu. 470 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 I, hvala Bogu… 471 00:47:17,080 --> 00:47:18,520 ovdje imamo puno vode. 472 00:47:20,320 --> 00:47:21,960 Unatoč vrućini… 473 00:47:26,800 --> 00:47:27,960 tlo je još vlažno. 474 00:47:38,840 --> 00:47:39,680 Da, vlažno je. 475 00:47:46,560 --> 00:47:48,000 Ispod je mokro. 476 00:47:49,280 --> 00:47:50,320 Mokro je. 477 00:47:58,600 --> 00:47:59,560 Upozorio sam te. 478 00:48:03,520 --> 00:48:04,440 Ne jednom. 479 00:48:37,960 --> 00:48:39,480 Sad više nećeš govoriti. 480 00:48:41,200 --> 00:48:42,320 Ni riječ. 481 00:49:34,320 --> 00:49:35,160 Ne! 482 00:49:37,120 --> 00:49:38,080 Ne, Lucia! 483 00:49:38,640 --> 00:49:40,560 -Ne gledaj! -Ne! 484 00:49:44,960 --> 00:49:46,960 Ne! 485 00:49:49,240 --> 00:49:50,520 Ne, molim te, ne! 486 00:49:51,000 --> 00:49:53,000 -Sine! -Mama! 487 00:50:22,440 --> 00:50:25,000 Bože! Više nisi moj otac! 488 00:50:25,080 --> 00:50:26,720 Nisi nitko! 489 00:50:27,600 --> 00:50:30,720 Gadi mi se pomisao da imamo istu krv! 490 00:50:33,800 --> 00:50:35,440 Ciccio! 491 00:52:02,440 --> 00:52:06,000 Antonio, upravitelj želi razgovarati s tobom. 492 00:52:20,000 --> 00:52:21,520 -Izvolite. -Hvala. 493 00:52:22,120 --> 00:52:23,320 -Uđi. -Gospodine. 494 00:52:23,400 --> 00:52:24,240 Dobro jutro. 495 00:53:08,360 --> 00:53:10,360 -Hej. -Hej, Antonio. 496 00:53:12,160 --> 00:53:13,880 Tata nas je pozvao na večeru. 497 00:53:15,600 --> 00:53:16,440 Dobro. 498 00:53:17,800 --> 00:53:18,640 Što je? 499 00:53:27,280 --> 00:53:28,400 Što ne valja? 500 00:53:32,080 --> 00:53:32,960 Moj brat… 501 00:53:39,320 --> 00:53:40,400 Moj je brat mrtav. 502 00:53:42,920 --> 00:53:43,880 Ubili su ga. 503 00:54:34,960 --> 00:54:36,440 Tko je? 504 00:54:37,040 --> 00:54:38,000 Ne znam. 505 00:54:44,480 --> 00:54:46,000 Trenutak! 506 00:54:47,360 --> 00:54:48,840 Karabinjeri, otvorite! 507 00:54:48,920 --> 00:54:51,720 Karabinjeri?! Što žele u ovo doba? 508 00:54:53,400 --> 00:54:54,600 -Idemo. -Što je bilo? 509 00:54:55,080 --> 00:54:57,640 Nisam ništa učinio! Što želite? 510 00:56:00,080 --> 00:56:00,960 Antonio! 511 00:56:03,880 --> 00:56:05,560 -Mama. -Antonio. 512 00:56:10,080 --> 00:56:11,240 Možeš li vjerovati? 513 00:56:12,480 --> 00:56:14,040 Ciccija više nema. 514 00:56:16,280 --> 00:56:17,600 Ciccija nema. 515 00:56:22,240 --> 00:56:23,960 Naš je Ciccio otišao. 516 00:56:27,320 --> 00:56:28,480 Nema ga više. 517 00:56:37,040 --> 00:56:37,960 Antonio. 518 00:56:38,840 --> 00:56:39,720 Bok. 519 00:56:54,640 --> 00:56:55,480 Užasno. 520 00:56:56,880 --> 00:56:59,640 Jesi li čuo? Ubili su Ciccija kao životinju. 521 00:57:04,000 --> 00:57:06,040 Antonio, ne želim više biti ovdje. 522 00:57:07,280 --> 00:57:09,920 Radit ću što želiš. Neću ti smetati. 523 00:57:11,520 --> 00:57:14,160 Ako imaš prijatelja, udat ću se za njega. 524 00:57:16,440 --> 00:57:17,480 Što to govoriš? 525 00:57:26,520 --> 00:57:28,320 -Lucia. -Antonio. 526 00:57:30,680 --> 00:57:31,920 Hvala, Antonio. 527 00:57:34,440 --> 00:57:35,720 Hvala što si došao. 528 00:57:46,560 --> 00:57:47,520 Ovdje. 529 00:57:50,320 --> 00:57:51,640 Odnesi pateru Feliceu. 530 00:57:53,120 --> 00:57:56,240 Reci mu da vodi prekrasnu misu za našeg Ciccija. 531 00:57:57,280 --> 00:57:58,600 -Razumiješ? -Da. 532 00:58:01,880 --> 00:58:03,120 Lucia, idemo. 533 00:58:04,200 --> 00:58:07,160 Idemo po cvijeće i svijeće. 534 00:58:08,840 --> 00:58:09,920 Brzo se vraćamo. 535 00:59:09,680 --> 00:59:11,800 Zaboga, kamo ideš? 536 00:59:12,360 --> 00:59:13,400 Vidjeti Ciccija. 537 00:59:13,920 --> 00:59:14,920 Bianca. 538 00:59:25,040 --> 00:59:27,080 Ako se približiš, rasporit ću te! 539 01:00:44,000 --> 01:00:45,080 Ne, Antonio. 540 01:00:47,120 --> 01:00:48,280 Mi nosimo Ciccija. 541 01:00:50,000 --> 01:00:51,960 Linda, dođi. 542 01:00:53,040 --> 01:00:54,000 I ti također. 543 01:00:55,320 --> 01:00:56,320 Hajde. 544 01:02:49,800 --> 01:02:51,000 Moja sućut. 545 01:02:55,560 --> 01:02:57,320 Ne možeš zabiti gol. 546 01:02:59,040 --> 01:03:01,040 Pucaj, obranit ću. 547 01:03:03,680 --> 01:03:05,680 -Ne! -Gol! 548 01:03:09,840 --> 01:03:11,160 Zabio sam gol. 549 01:03:11,640 --> 01:03:13,000 Užasno! 550 01:03:13,080 --> 01:03:16,000 -Krasno! -Pričekaj! 551 01:03:20,440 --> 01:03:23,040 Noć prije vaš je brat bio u postaji 552 01:03:23,120 --> 01:03:25,040 zbog napada na don Luigija. 553 01:03:25,520 --> 01:03:28,280 Nakon toga su ga vidjeli kako odlazi kući, sam. 554 01:03:29,240 --> 01:03:30,920 Zasad samo to znamo. 555 01:03:43,440 --> 01:03:45,760 Na sjeveru ubijanje pauka nosi nesreću. 556 01:03:47,320 --> 01:03:48,760 Niste odavde, zar ne? 557 01:03:49,520 --> 01:03:52,280 Ja postavljam pitanja ako nemate ništa protiv. 558 01:03:52,360 --> 01:03:54,600 Trebali biste pitati nekog drugog. 559 01:03:56,760 --> 01:03:58,360 Radimo svoj posao. 560 01:03:58,840 --> 01:04:00,440 Čim bude vijesti, 561 01:04:00,520 --> 01:04:03,880 svakako ćemo obavijestiti vašu obitelj, ne brinite se. 562 01:04:06,640 --> 01:04:07,640 Ugodan dan. 563 01:04:13,240 --> 01:04:15,920 -Antonio nema veze s time. -Brat mu je. 564 01:04:16,000 --> 01:04:18,760 Moj brat Pasquale u zatvoru je zbog Ciccija. 565 01:04:18,840 --> 01:04:20,400 -Razumiješ? -Dosta! 566 01:04:20,480 --> 01:04:24,320 Trideset! Tridesetorica su završila poput njega, razumiješ li? 567 01:04:24,400 --> 01:04:25,720 Shvatio je, dosta! 568 01:04:25,800 --> 01:04:28,440 -Pusti me! -Shvatio je! Dosta! Odlazi. 569 01:04:28,520 --> 01:04:30,520 Obitelj Paradiso? Usrana obitelj! 570 01:04:30,600 --> 01:04:31,560 Gubi se! 571 01:04:32,040 --> 01:04:32,960 Hajde! 572 01:04:42,720 --> 01:04:43,720 Tko je to? 573 01:04:45,520 --> 01:04:48,880 Jedna od žena koja je nosila lijes bila je njegova Rosina. 574 01:04:49,600 --> 01:04:51,560 Našao ju je s Ciccijem u staji. 575 01:04:52,040 --> 01:04:53,800 Isto sranje. Nemaš pojma. 576 01:04:55,840 --> 01:04:58,600 Antonio, tvoj se brat kurvao. 577 01:05:04,080 --> 01:05:04,920 A Bianca? 578 01:05:07,760 --> 01:05:09,360 Toliko sam mu puta rekao. 579 01:05:10,200 --> 01:05:11,200 Pusti to! 580 01:05:12,480 --> 01:05:13,320 I ništa. 581 01:05:14,240 --> 01:05:15,280 Poludio je. 582 01:05:15,920 --> 01:05:17,320 Nije bistro razmišljao. 583 01:05:19,720 --> 01:05:22,080 Kako je Ciccio znao reći: 584 01:05:23,280 --> 01:05:24,440 „Bianca nije žena. 585 01:05:25,560 --> 01:05:26,560 Božica je.“ 586 01:05:29,080 --> 01:05:32,720 No, dobro. Kako je prošlo s narednikom? 587 01:05:34,320 --> 01:05:36,320 Dobro. Sve je u redu. 588 01:05:39,560 --> 01:05:40,640 Hvala, Vincenzo. 589 01:05:41,720 --> 01:05:42,600 Dakle? 590 01:05:43,640 --> 01:05:46,720 Ubili su ti sina, a ti šutiš i ništa ne poduzimaš? 591 01:05:49,240 --> 01:05:50,480 Ciccio je pogriješio. 592 01:05:51,440 --> 01:05:52,800 Tko griješi, plaća. 593 01:05:53,800 --> 01:05:55,080 Čak i ako je moj sin. 594 01:06:09,040 --> 01:06:10,200 Bio je buntovnik. 595 01:06:11,080 --> 01:06:12,400 Ljudima je davao nadu. 596 01:06:14,120 --> 01:06:18,080 A najgore je ljudima poput nas, koji nemaju ništa, ulijevati nadu. 597 01:06:19,040 --> 01:06:20,480 Više štete nego koristi. 598 01:06:25,040 --> 01:06:27,120 Da bi ratovao s tim kriminalcima, 599 01:06:27,720 --> 01:06:29,080 moraš biti poput njih. 600 01:06:32,720 --> 01:06:34,280 Ciccio nije bio takav. 601 01:06:43,400 --> 01:06:44,640 Odlazim večeras. 602 01:06:45,360 --> 01:06:46,200 Autobusom. 603 01:06:52,920 --> 01:06:53,920 Antonio. 604 01:06:57,880 --> 01:06:59,320 Zaboravi ovu kuću. 605 01:07:00,040 --> 01:07:01,760 Ove ljude, nas, sve. 606 01:07:04,000 --> 01:07:05,360 Nikad se ne vraćaj. 607 01:07:56,400 --> 01:07:57,800 Ne diraj me! 608 01:07:57,880 --> 01:07:59,880 -Ne diraj me! -Šuti! 609 01:08:24,200 --> 01:08:26,600 -Želim razgovarati s tvojim ocem. -Spava. 610 01:08:28,280 --> 01:08:31,000 Žao mu je zbog onoga što se dogodilo mom bratu? 611 01:08:31,080 --> 01:08:32,320 Rekao sam da spava. 612 01:08:33,720 --> 01:08:37,840 Osim toga, obitelj Paradiso nije dobrodošla. Ne sviđa nam se vaš miris. 613 01:08:39,320 --> 01:08:40,200 Znaš zašto? 614 01:08:41,840 --> 01:08:43,600 Jer nije miris, to je smrad. 615 01:08:44,320 --> 01:08:46,960 Prljavaca koji ne znaju gdje im je mjesto. 616 01:08:49,120 --> 01:08:50,920 Potičeš me na razmišljanje. 617 01:08:52,440 --> 01:08:53,880 Možeš misliti što želiš. 618 01:08:55,240 --> 01:08:57,040 Ne bojim se takvih poput tebe. 619 01:08:58,240 --> 01:09:00,480 Cijelo selo zna istinu, čak i kamenje. 620 01:09:03,440 --> 01:09:05,200 Zbilja? Cijelo selo zna? 621 01:09:07,520 --> 01:09:08,680 Tako je i bolje. 622 01:09:09,160 --> 01:09:10,360 Svi moraju znati. 623 01:09:11,120 --> 01:09:13,600 Tvoj je brat zabadao nos kamo nije trebao. 624 01:09:14,840 --> 01:09:17,600 Nitko ne dolazi u moju kuću gnjaviti moju kćer. 625 01:09:18,720 --> 01:09:21,640 Odgojio sam je da ni muhe ne smiju zujati oko nje. 626 01:09:23,720 --> 01:09:25,160 Žao mi je zbog tvog oca. 627 01:09:25,960 --> 01:09:28,760 Ali ovo je bio kraj koji je tvoj brat zaslužio. 628 01:09:30,160 --> 01:09:31,360 Ne zaboravi, mali, 629 01:09:32,320 --> 01:09:33,280 tko sije trnje, 630 01:09:34,120 --> 01:09:35,680 ne može hodati bos. 631 01:09:38,440 --> 01:09:41,400 Iživljavate se na ljudima koji prihvaćaju patnju. 632 01:09:41,920 --> 01:09:45,600 Voljni da ih lome ljudi poput vas koje proždire pohlepa. 633 01:09:47,480 --> 01:09:49,960 Naučite uživati u sreći svog naroda, 634 01:09:50,440 --> 01:09:51,640 ne u njihovu jadu. 635 01:09:52,560 --> 01:09:55,160 Ova je zemlja dovoljno bogata da nahrani sve. 636 01:09:56,720 --> 01:09:58,440 Ali vi to ne razumijete. 637 01:09:59,240 --> 01:10:00,600 Mislite da imate moć, 638 01:10:01,360 --> 01:10:02,200 ali griješite. 639 01:10:04,240 --> 01:10:05,160 Oni je imaju. 640 01:10:06,640 --> 01:10:08,920 I dok god ljudi poput mog brata umiru, 641 01:10:11,640 --> 01:10:13,000 sloboda neće umrijeti. 642 01:10:15,760 --> 01:10:17,440 -Zakon bi trebao… -Zakon! 643 01:10:18,040 --> 01:10:20,080 Držim zakon u svojim rukama. 644 01:10:21,280 --> 01:10:23,000 Odlazi, pozdravi oca. 645 01:10:23,760 --> 01:10:26,800 Prije nego što izgubi dvojicu, ne samo jednoga sina. 646 01:10:27,360 --> 01:10:28,800 Zatvori vrata, Cosimo. 647 01:10:30,480 --> 01:10:31,480 I uđi. 648 01:10:53,600 --> 01:10:55,160 Budi dobar dečko, može? 649 01:10:58,400 --> 01:10:59,600 Antonio, povedi ga. 650 01:11:00,080 --> 01:11:01,520 Što dalje odavde. 651 01:11:02,000 --> 01:11:04,000 Prije nego što postane poput nas. 652 01:11:06,760 --> 01:11:07,600 Lucia… 653 01:11:13,280 --> 01:11:14,280 Ne plači. 654 01:11:21,800 --> 01:11:22,840 Bok, mama. 655 01:11:44,480 --> 01:11:47,320 VRATITE NAM NAŠE SUPRUGE 656 01:12:16,560 --> 01:12:17,800 Hvala, Vincenzo. 657 01:14:27,840 --> 01:14:30,040 KARABINJERI 658 01:15:14,600 --> 01:15:15,720 Maria! 659 01:15:18,880 --> 01:15:20,120 Maria! 660 01:15:28,000 --> 01:15:30,160 Ubili su i Cosima. 661 01:16:14,040 --> 01:16:15,000 Dobro jutro. 662 01:16:19,480 --> 01:16:21,760 Može deset kilograma brašna? 663 01:16:21,840 --> 01:16:23,880 Žao mi je, nema više. Gotovo je. 664 01:16:25,280 --> 01:16:26,320 Žao vam je? 665 01:16:27,760 --> 01:16:28,880 A što je ovo? 666 01:16:29,520 --> 01:16:30,800 To nije za vas. 667 01:16:32,440 --> 01:16:34,480 I prošli put nije bilo brašna. 668 01:16:34,560 --> 01:16:36,160 Naš vam novac nije dobar? 669 01:16:37,400 --> 01:16:40,520 Nema brašna, nema šećera, nema soli! 670 01:16:40,600 --> 01:16:42,200 Želite li nas izgladniti? 671 01:16:42,760 --> 01:16:43,720 Hajde, idemo. 672 01:16:55,280 --> 01:16:56,320 Bianca! 673 01:16:57,560 --> 01:16:58,520 Što radiš? 674 01:17:56,440 --> 01:17:57,440 Smijem? 675 01:17:59,200 --> 01:18:00,400 Uđi. 676 01:18:01,960 --> 01:18:05,680 Uđi. Dugo se nismo vidjeli! Dođi ovamo, sjedni. 677 01:18:06,320 --> 01:18:09,120 Sjedni. Dođi, draga. Dođi. 678 01:18:11,280 --> 01:18:12,480 Znaš koliko sam puta 679 01:18:13,000 --> 01:18:14,360 želio doći do vaše kuće 680 01:18:14,840 --> 01:18:15,880 na farmi. 681 01:18:16,640 --> 01:18:20,960 Ali od smrti tvog oca stalno sam u Materi. 682 01:18:21,040 --> 01:18:25,560 Moj je ured ondje. Rijetko odlazim u grad. 683 01:18:27,600 --> 01:18:29,200 Imate prelijepu kuću. 684 01:18:29,840 --> 01:18:31,440 Žrtva. 685 01:18:33,040 --> 01:18:35,160 Godine žrtve. 686 01:18:35,760 --> 01:18:39,800 Nego, reci mi čime sam zaslužio ovu čast? 687 01:18:40,680 --> 01:18:42,040 Trebaš li pomoć? 688 01:18:42,520 --> 01:18:43,400 Samo reci. 689 01:18:44,000 --> 01:18:47,000 Dugujem tvom pokojnom ocu. 690 01:18:49,240 --> 01:18:50,240 Don Luigi, 691 01:18:51,120 --> 01:18:53,320 naše je imanje golemo. 692 01:18:54,720 --> 01:18:56,320 Nakon onoga što se dogodilo 693 01:18:57,280 --> 01:18:59,520 više nitko ne želi raditi za nas. 694 01:19:00,920 --> 01:19:01,960 Caterina. 695 01:19:02,760 --> 01:19:04,040 Hvala, ostavi tu. 696 01:19:06,200 --> 01:19:07,240 Evo ga. 697 01:19:09,640 --> 01:19:13,080 -Kušaj, vrlo je dobro. -Ne, hvala. 698 01:19:20,320 --> 01:19:21,200 Ne brini se. 699 01:19:21,680 --> 01:19:24,000 Sve ćemo riješiti. 700 01:19:24,080 --> 01:19:28,280 Ti i tvoja sestra ne morate se brinuti. Poslat ću svoje ljude. 701 01:19:31,320 --> 01:19:32,800 Kako si narasla! 702 01:19:37,320 --> 01:19:38,600 Proljepšala si se. 703 01:19:41,200 --> 01:19:43,200 Ti i sestra bile ste tako male. 704 01:19:45,880 --> 01:19:47,000 Koliko godina imaš? 705 01:19:48,440 --> 01:19:50,400 Poslat ćete nam nekoga? 706 01:19:51,240 --> 01:19:52,400 Hvala vam puno. 707 01:19:53,840 --> 01:19:55,000 Riješeno. 708 01:19:56,200 --> 01:19:57,160 Razmišljao sam… 709 01:20:00,520 --> 01:20:01,440 Idem 710 01:20:01,920 --> 01:20:03,120 u Materu. 711 01:20:06,200 --> 01:20:07,640 Mogla bi sa mnom. 712 01:20:15,120 --> 01:20:16,560 Budeš li dobra djevojka, 713 01:20:17,040 --> 01:20:20,400 nećeš se morati brinuti do kraja života. Dođi ovamo! 714 01:20:26,200 --> 01:20:27,360 Caterina! 715 01:20:27,880 --> 01:20:29,840 Caterina! 716 01:20:38,600 --> 01:20:40,800 -Možete? -Možete li mi pomoći? 717 01:20:43,080 --> 01:20:46,560 Pričekajte. Pomoći ću vam. Hajde. 718 01:20:57,840 --> 01:21:01,280 -Mora u bolnicu! -Hajde! Požurite se! 719 01:21:07,480 --> 01:21:09,480 Polako! 720 01:22:39,920 --> 01:22:41,720 Bože, toliko peče! 721 01:22:42,520 --> 01:22:44,000 Kako je izgledala zmija? 722 01:22:44,600 --> 01:22:46,320 Bila je velika, crna. 723 01:22:48,560 --> 01:22:49,880 Vince, velika i crna. 724 01:22:52,800 --> 01:22:53,720 Dakle… 725 01:22:55,080 --> 01:22:56,520 Možemo samo čekati. 726 01:22:57,120 --> 01:22:58,080 Čekati? 727 01:22:58,640 --> 01:22:59,800 Što čekamo?! 728 01:23:00,960 --> 01:23:04,960 Moja je baka govorila da postoje dva rješenja za ugriz zmije. 729 01:23:05,640 --> 01:23:07,800 Ili izlijte mlijeko žene na ranu… 730 01:23:09,240 --> 01:23:10,320 Imate li mlijeka? 731 01:23:10,400 --> 01:23:11,960 Ja? O čemu on to? 732 01:23:12,040 --> 01:23:13,600 Ili možete 733 01:23:14,080 --> 01:23:18,680 sisati zmijski otrov i ispljunuti ga. Dobro? 734 01:23:19,760 --> 01:23:20,880 Odvratno! 735 01:23:21,640 --> 01:23:22,600 Znam, ali... 736 01:23:24,000 --> 01:23:25,800 Odlučite, ja ili on? 737 01:23:29,000 --> 01:23:30,000 Ti. 738 01:23:31,840 --> 01:23:33,520 Vincenzo, pridrži mi ovo. 739 01:23:34,000 --> 01:23:36,000 Oprosti, možeš li se okrenuti? 740 01:23:36,080 --> 01:23:37,160 I ti, Vincenzo. 741 01:23:37,680 --> 01:23:39,120 Čekaj, ne miči se. 742 01:23:42,440 --> 01:23:43,600 Kako se zoveš? 743 01:23:44,760 --> 01:23:45,800 Bianca. 744 01:23:46,520 --> 01:23:47,560 Bianca. 745 01:23:48,560 --> 01:23:50,200 Čekaj, Bianca. Dopusti… 746 01:23:50,840 --> 01:23:52,320 Idemo. Sklopi oči. 747 01:23:53,120 --> 01:23:55,320 -Zašto? -Moraš, inače neće uspjeti. 748 01:23:58,920 --> 01:24:00,920 -Ovdje je, zar ne? -Da. 749 01:24:01,480 --> 01:24:03,880 Čekaj, moram naći udobniji položaj. 750 01:24:05,400 --> 01:24:07,160 Vraže jedan! 751 01:24:09,840 --> 01:24:14,000 Nije ništa. Bio je to kravosas. Nije otrovan. 752 01:24:14,760 --> 01:24:16,760 Ali spasio sam ti život, ne? 753 01:24:17,440 --> 01:24:18,400 Ne zaboravi to! 754 01:24:26,560 --> 01:24:28,160 Svaki si dan sa mnom. 755 01:24:29,800 --> 01:24:30,880 Stalno. 756 01:24:41,240 --> 01:24:42,320 Antonio! 757 01:24:42,400 --> 01:24:43,240 Hej. 758 01:24:45,720 --> 01:24:46,680 Pogledaj! 759 01:24:48,000 --> 01:24:49,880 -Kako izgleda? -Lijepa si. 760 01:24:51,480 --> 01:24:53,600 Dođi, želim ti nešto pokazati. 761 01:24:59,320 --> 01:25:00,720 Stan na drugom katu. 762 01:25:01,680 --> 01:25:02,680 Prelijep je. 763 01:25:02,760 --> 01:25:06,240 Tata je rekao da se možemo useliti za manje od mjesec dana. 764 01:25:08,480 --> 01:25:09,640 Dobro. 765 01:25:11,680 --> 01:25:13,160 To smo željeli, zar ne? 766 01:25:14,840 --> 01:25:15,720 Da. 767 01:25:17,280 --> 01:25:18,200 Što ne valja? 768 01:25:18,680 --> 01:25:19,560 Sve je u redu. 769 01:25:20,360 --> 01:25:22,800 Antonio, jesi li dobro? 770 01:25:22,880 --> 01:25:24,080 Da, sve je u redu. 771 01:25:25,920 --> 01:25:29,400 Tata mi je rekao da nisi došao na sastanak u tvornici. 772 01:25:29,480 --> 01:25:30,960 -Znam. -Nisi takav. 773 01:25:31,040 --> 01:25:32,360 Znam, samo… 774 01:25:32,840 --> 01:25:34,840 -Što? -Nisam stigao. 775 01:25:38,200 --> 01:25:39,120 Što se događa? 776 01:25:40,360 --> 01:25:42,160 Ne gledaš me, ne razgovaramo. 777 01:25:43,040 --> 01:25:44,720 Što se događa? Reci mi. 778 01:25:45,240 --> 01:25:46,400 Ništa se ne događa. 779 01:25:47,400 --> 01:25:50,640 Samo sam malo potresen. Izgubio sam brata. Ne mogu… 780 01:25:50,720 --> 01:25:51,840 To je sve. 781 01:25:56,680 --> 01:26:00,200 Tijekom godina, Antonio, ovdje si postao važna osoba. 782 01:26:01,840 --> 01:26:02,680 Za sve. 783 01:26:03,520 --> 01:26:04,480 Hvala vam. 784 01:26:08,880 --> 01:26:10,520 Znamo se više od 20 godina. 785 01:26:12,360 --> 01:26:14,800 Ako nešto trebaš, da se malo makneš… 786 01:26:15,960 --> 01:26:17,000 Samo pitaj. 787 01:26:17,760 --> 01:26:19,520 Rado ćemo ti pomoći. 788 01:26:20,000 --> 01:26:21,680 Šefe, dobro sam. 789 01:26:22,160 --> 01:26:24,880 -Bila je to samo nesreća. -Ne brini se. 790 01:26:25,720 --> 01:26:26,800 To ćemo riješiti. 791 01:26:31,240 --> 01:26:32,880 Zabrinut sam za tebe. 792 01:26:34,320 --> 01:26:35,160 Doista. 793 01:26:35,720 --> 01:26:37,680 Mogu nastaviti raditi, dobro sam. 794 01:26:38,280 --> 01:26:39,600 -Sigurno? -Da. 795 01:26:42,760 --> 01:26:43,720 Dobro. 796 01:26:44,720 --> 01:26:46,320 -Uvjeravam vas. -Dobro. 797 01:26:47,080 --> 01:26:47,960 Hvala vam. 798 01:26:49,560 --> 01:26:51,320 -Antonio. -Da? 799 01:26:51,880 --> 01:26:52,800 Mojoj kćeri 800 01:26:53,680 --> 01:26:55,040 jako je stalo do tebe. 801 01:26:56,440 --> 01:26:58,280 Sada si član naše obitelji. 802 01:27:00,040 --> 01:27:01,360 Budi dobar prema njoj. 803 01:27:04,160 --> 01:27:05,080 Hvala vam. 804 01:27:07,640 --> 01:27:10,520 MORAM TI REĆI NEŠTO VAŽNO. ANTONIO PARADISO 805 01:28:36,000 --> 01:28:39,200 ANTONIO PARADISO PREKO ENRICA TOTIJA - TRST 806 01:28:48,720 --> 01:28:49,920 Razumiješ, Lorenzo? 807 01:28:51,960 --> 01:28:54,680 -Tko je ondje? -Uobičajeno. Idemo unutra? 808 01:28:54,760 --> 01:28:55,840 Uđimo. 809 01:28:56,520 --> 01:28:58,320 -Dosta. -I sedam! 810 01:28:58,400 --> 01:29:00,000 Bok. Kako si, Antonio? 811 01:29:00,480 --> 01:29:02,360 -Što ima? -Kako si? 812 01:29:03,200 --> 01:29:04,320 Sve je u redu. 813 01:29:04,400 --> 01:29:07,040 -Uobičajeno pivo? -Da. Hvala ti, Michele. 814 01:29:07,960 --> 01:29:09,440 Totò, igraš li ili ne? 815 01:29:10,360 --> 01:29:12,480 Ne igram. Lorenzo će me zamijeniti. 816 01:29:12,560 --> 01:29:15,840 Dobro! Možda večeras napokon pobijedim! 817 01:29:15,920 --> 01:29:20,720 Tko će pobijediti večeras? Hajde, pokaži kako pobjeđuješ… 818 01:31:00,920 --> 01:31:02,400 -Dobro jutro. -'Jutro. 819 01:31:02,920 --> 01:31:03,800 Želite? 820 01:31:04,360 --> 01:31:05,200 Ne, hvala. 821 01:31:05,680 --> 01:31:07,600 -Idete li u grad? -Da. 822 01:31:08,080 --> 01:31:09,520 Stavite kovčeg. Hajde. 823 01:31:09,600 --> 01:31:10,560 Hvala. 824 01:31:29,560 --> 01:31:30,880 Niste odavde, zar ne? 825 01:31:31,840 --> 01:31:33,080 Niste iz grada? 826 01:31:33,720 --> 01:31:35,840 Sa sjevera, ali ovdje sam rođen. 827 01:31:35,920 --> 01:31:37,680 Trebaš sreće i kad se rodiš. 828 01:32:04,160 --> 01:32:05,680 Drago mi je što si ovdje. 829 01:32:12,480 --> 01:32:14,480 -Kako si? -Dobro. 830 01:32:34,080 --> 01:32:34,920 Dobro jutro. 831 01:32:36,400 --> 01:32:37,320 Dobro jutro. 832 01:32:38,440 --> 01:32:39,400 Tražim Biancu. 833 01:32:42,800 --> 01:32:43,840 Dođite. 834 01:32:47,160 --> 01:32:48,160 Uđite. 835 01:32:48,720 --> 01:32:49,640 Smijem? 836 01:32:53,440 --> 01:32:54,280 Slobodno. 837 01:32:54,760 --> 01:32:55,600 Hvala vam. 838 01:32:58,000 --> 01:32:58,920 Sjednite. 839 01:33:11,440 --> 01:33:13,080 Želite li kekse? 840 01:33:13,840 --> 01:33:14,760 Ispekla sam ih. 841 01:33:55,760 --> 01:33:57,680 Moja mama. Umrla je mlada. 842 01:33:58,320 --> 01:33:59,440 Bila je dobra žena. 843 01:34:04,280 --> 01:34:05,200 Ne, hvala. 844 01:34:09,320 --> 01:34:10,720 Pozvat ću Biancu. 845 01:34:13,840 --> 01:34:16,480 Trebat će vam strpljenja s mojom sestrom. 846 01:34:59,080 --> 01:35:00,160 A gdje je Antonio? 847 01:35:01,400 --> 01:35:02,240 Otišao je. 848 01:35:02,960 --> 01:35:03,840 Ali kako? 849 01:35:41,240 --> 01:35:43,640 Vidio sam fotografiju Schettinove žene. 850 01:35:47,000 --> 01:35:50,880 Ista je kao i fotografija koju je mama našla u tvom novčaniku. 851 01:35:53,320 --> 01:35:54,680 Kao da je bilo jučer. 852 01:36:05,800 --> 01:36:06,640 Antonio, 853 01:36:08,440 --> 01:36:10,160 Biancina sestra moja je kći. 854 01:36:16,520 --> 01:36:18,920 Odrastao sam u Schettinovoj obitelji. 855 01:36:21,320 --> 01:36:23,880 A kad se ženio, čak sam mu bio kum. 856 01:36:25,440 --> 01:36:26,840 Rodila se Bianca. 857 01:36:27,640 --> 01:36:29,680 I poludio je. Postao je životinja. 858 01:36:30,960 --> 01:36:32,480 Htio je sina. 859 01:36:35,480 --> 01:36:36,480 Počeo je piti, 860 01:36:37,440 --> 01:36:39,800 mlatiti suprugu, jadnu Cesarinu. 861 01:36:41,000 --> 01:36:43,680 Znaš koliko je puta noću dolazila u našu kuću? 862 01:36:44,240 --> 01:36:45,120 Spavati. 863 01:36:46,800 --> 01:36:47,760 I tako… 864 01:36:57,840 --> 01:36:59,960 Nisam mogao Mariji pogledati u lice. 865 01:37:03,040 --> 01:37:04,960 Nikad si to nisam oprostio. 866 01:37:14,000 --> 01:37:14,880 Zna li mama? 867 01:37:27,920 --> 01:37:28,800 Antonio. 868 01:37:31,640 --> 01:37:33,320 Znaš kako je Cesarina umrla? 869 01:37:35,840 --> 01:37:36,840 Ubila se. 870 01:38:21,040 --> 01:38:23,560 MORAM TI REĆI NEŠTO VAŽNO. ANTONIO PARADISO 871 01:38:27,960 --> 01:38:29,240 Paradiso. 872 01:39:37,880 --> 01:39:38,800 Antonio! 873 01:40:00,160 --> 01:40:01,080 Dakle… 874 01:40:02,680 --> 01:40:04,720 Nećeš mi reći ono važno? 875 01:40:15,840 --> 01:40:17,640 Želim se oženiti s tobom. 876 01:40:17,720 --> 01:40:18,560 Odmah. 877 01:40:28,680 --> 01:40:29,640 Sklopi oči. 878 01:46:03,200 --> 01:46:08,200 Prijevod titlova: Željko Radić