1 00:00:16,015 --> 00:00:17,875 ♪ ♪ 2 00:00:18,075 --> 00:00:20,025 (distorted chatter and laughter) 3 00:00:34,415 --> 00:00:36,415 (playful chatter) 4 00:00:37,625 --> 00:00:39,695 CHRIS: Do you want to hear a story? 5 00:00:39,895 --> 00:00:42,485 I have to warn you, it's a disturbing one. 6 00:00:42,685 --> 00:00:47,825 And it took place right here in this peaceful, idyllic town of Vernon. 7 00:00:48,025 --> 00:00:49,825 35 years ago, 8 00:00:50,025 --> 00:00:52,975 three girls were found brutally murdered. 9 00:00:54,225 --> 00:00:57,205 On October 27, 1987, 10 00:00:57,405 --> 00:01:01,255 Tiffany Clark was found butchered in her family garage, 11 00:01:01,455 --> 00:01:06,885 stabbed 16 times on the night of her sweet 16th birthday. 12 00:01:07,085 --> 00:01:08,595 At a cabin in the woods, 13 00:01:08,795 --> 00:01:12,475 16-year-old Marisa Song was killed two days later. 14 00:01:12,675 --> 00:01:15,855 Also stabbed 16 times. 15 00:01:16,055 --> 00:01:19,105 And two days after that, on Halloween night, 16 00:01:19,305 --> 00:01:23,195 16-year-old Heather Hernandez was stabbed 16 times 17 00:01:23,395 --> 00:01:26,405 in the parking lot of Billy's Boardwalk. 18 00:01:26,605 --> 00:01:28,535 The murderer vanished. 19 00:01:28,735 --> 00:01:30,195 According to eyewitnesses, 20 00:01:30,395 --> 00:01:35,035 the Sweet 16 Killer wore all black and a mask, 21 00:01:35,235 --> 00:01:38,875 which has become infamous in Vernon, where every Halloween, 22 00:01:39,075 --> 00:01:43,295 (over phone speaker): people still dress up as the murderer. 23 00:01:43,495 --> 00:01:45,045 (phone beeps) 24 00:01:45,245 --> 00:01:49,305 Welcome to The Sweet 16 Killer Podcast Tour, 25 00:01:49,505 --> 00:01:52,515 brought to you by true crime journalist Chris Dubasage. 26 00:01:52,715 --> 00:01:56,605 I'm your host Chris Dubasage. 27 00:01:56,805 --> 00:01:59,645 To my left, the home of Tiffany Clark, 28 00:01:59,845 --> 00:02:02,525 the Sweet 16 Killer's first victim. 29 00:02:02,725 --> 00:02:06,275 It has since been turned into a Zatta Burger. 30 00:02:06,475 --> 00:02:08,235 ANGIE: Hey, murder tour. Can I interest anyone 31 00:02:08,435 --> 00:02:10,285 in a free sample of our Zatta Fry Holes? 32 00:02:10,485 --> 00:02:12,615 - (muffled): Oh, thank you. - CHRIS: Uh, yes, it was here 33 00:02:12,815 --> 00:02:15,705 that the Sweet 16 Killer began their murderous rampage 34 00:02:15,905 --> 00:02:17,125 - through the town of Vernon. - Hi. 35 00:02:17,325 --> 00:02:18,585 - Thank you. - Killing three people. 36 00:02:18,785 --> 00:02:20,295 I don't know about you, but when I think serial killer, 37 00:02:20,495 --> 00:02:21,835 I think, like, at least six people. (chuckles) 38 00:02:22,035 --> 00:02:24,545 Thank you, Angie. We appreciate that. 39 00:02:24,745 --> 00:02:27,595 Let's give it up for Angie, who wishes there were more people killed. 40 00:02:27,785 --> 00:02:29,055 - I-- - Okay. 41 00:02:29,245 --> 00:02:31,885 Moving on to our next crime scene. 42 00:02:32,085 --> 00:02:33,475 - (phone beeps) - (suspenseful music plays over phone) 43 00:02:33,675 --> 00:02:35,305 MAN (muffled): How are we gonna eat this? 44 00:02:35,505 --> 00:02:37,935 WOMAN (muffled): I don't know. 45 00:02:38,135 --> 00:02:40,075 (rock music playing loudly) 46 00:02:44,245 --> 00:02:48,155 When the gold's in our fingers Glittering in our snifters 47 00:02:48,355 --> 00:02:51,655 We'll look at this time 'Cause we'll never forget 48 00:02:51,855 --> 00:02:55,615 When we ignored the friction When they told us it's fiction 49 00:02:55,815 --> 00:02:59,285 When we kept on running When our feet got wet 50 00:02:59,485 --> 00:03:00,705 - PAM: Jamie. - ♪ We take-- 51 00:03:00,905 --> 00:03:02,415 - (song stops) - Too loud. 52 00:03:02,615 --> 00:03:04,965 - I am just trying to save your eardrums. - (sighs) 53 00:03:05,165 --> 00:03:06,755 Oh, God. 54 00:03:06,955 --> 00:03:09,215 Wish you'd pick a band where I didn't know the lead singer. 55 00:03:09,415 --> 00:03:13,305 I mean, Eddie Royal was such a jerk in high school. 56 00:03:13,505 --> 00:03:17,225 Well, he's amazing now and owns a clean water charity, so... 57 00:03:17,425 --> 00:03:19,515 PAM: Honey, he's giving the middle finger. 58 00:03:19,715 --> 00:03:21,575 JAMIE: Yeah, to single-use plastic. 59 00:03:22,665 --> 00:03:24,895 (clicks tongue) Jamie, if you're gonna borrow my things, 60 00:03:25,095 --> 00:03:26,105 at least take care of them. 61 00:03:26,305 --> 00:03:27,525 This is vintage. 62 00:03:27,725 --> 00:03:30,865 I didn't leave it there. I was about to put it on. 63 00:03:31,065 --> 00:03:32,175 I'm meeting Amelia. 64 00:03:33,425 --> 00:03:34,615 Wait. 65 00:03:34,815 --> 00:03:36,075 Jamie. 66 00:03:36,275 --> 00:03:37,745 You're meeting Amelia? For what? 67 00:03:37,945 --> 00:03:40,035 She won two tickets to the Killer Instinkt concert. 68 00:03:40,235 --> 00:03:41,665 BLAKE: Hey, honey, check this out. 69 00:03:41,865 --> 00:03:45,085 Norm Dubasage is reporting from the hurricane in Florida. 70 00:03:45,285 --> 00:03:47,545 {\an8}- God is angry tonight, Tom... - BLAKE: I mean, it's incredible. 71 00:03:47,745 --> 00:03:50,175 {\an8}He doesn't even have his hood up. 72 00:03:50,375 --> 00:03:53,345 I think he might get a second Pulitzer for this. 73 00:03:53,545 --> 00:03:56,225 Sweetie, how about we all stay in and-and hand out Halloween candy together? 74 00:03:56,425 --> 00:03:57,305 You love doing that. 75 00:03:57,505 --> 00:04:00,405 No, Mom, you love doing that. 76 00:04:01,325 --> 00:04:04,355 Oh, my God, Dad, what are you wearing? 77 00:04:04,555 --> 00:04:05,435 (chuckles): What? 78 00:04:05,635 --> 00:04:06,815 I'm Zac Efron. 79 00:04:07,015 --> 00:04:10,905 But, you know, back in the day, I used to be jacked just like him. 80 00:04:11,105 --> 00:04:12,985 Okay. And, Mom, how come you're not wearing a costume? 81 00:04:13,185 --> 00:04:14,075 PAM: I am. 82 00:04:14,275 --> 00:04:17,325 I am Molly Ringwald in The Breakfast Club. Hmm? 83 00:04:17,525 --> 00:04:19,705 Oh. Okay, right. 84 00:04:19,905 --> 00:04:22,035 Honey, who else is going to the concert? 85 00:04:22,235 --> 00:04:25,495 God, what's the big deal, guys? I'll be home by curfew. 86 00:04:25,695 --> 00:04:28,165 Sweetheart, you know how hard this time of year is for us. 87 00:04:28,365 --> 00:04:31,085 I mean, especially now that... 88 00:04:31,285 --> 00:04:32,675 you're the same age as we were. 89 00:04:32,875 --> 00:04:37,095 So I can't go to a concert because your friends were murdered 35 years ago? 90 00:04:37,295 --> 00:04:38,885 BLAKE: Okay. 91 00:04:39,085 --> 00:04:40,805 I would never have spoke to my mother like that. 92 00:04:41,005 --> 00:04:42,895 Well, you don't speak to Grandma at all, so... 93 00:04:43,095 --> 00:04:46,025 I'm just saying, it's not 1987 anymore. 94 00:04:46,215 --> 00:04:47,985 You can track my location. 95 00:04:48,185 --> 00:04:52,315 I have key chain pepper spray, a rape alarm. 96 00:04:52,515 --> 00:04:55,405 You've made me take self-defense classes since I was seven. 97 00:04:55,605 --> 00:04:59,245 You gave me a protective crystal you got from a psychic. 98 00:04:59,445 --> 00:05:00,615 We're just trying to keep you safe. 99 00:05:00,815 --> 00:05:04,165 Oh, my God, Mom. You need to stop, okay? 100 00:05:04,365 --> 00:05:06,455 This has nothing to do with me. 101 00:05:06,655 --> 00:05:08,855 You know, I sort of wish you guys would just get over it. 102 00:05:11,815 --> 00:05:14,045 Go. Fine, go. 103 00:05:14,245 --> 00:05:15,755 But your father is driving you, 104 00:05:15,955 --> 00:05:19,025 he's waiting till it's over, and he's driving you back home. 105 00:05:20,275 --> 00:05:21,985 (phone dings) 106 00:05:23,405 --> 00:05:24,555 What's up? 107 00:05:24,755 --> 00:05:27,855 Nothing. Um, just a-a group mom chat. 108 00:05:28,055 --> 00:05:30,105 - It's not... - Okay. Dad, let's go. 109 00:05:30,305 --> 00:05:31,395 I don't want to miss the opener. 110 00:05:31,595 --> 00:05:33,505 PAM: Honey. 111 00:05:34,335 --> 00:05:35,865 Stay safe, honey. I love you. 112 00:05:36,065 --> 00:05:37,325 (Jamie groans) 113 00:05:37,525 --> 00:05:38,735 (door opens, closes) 114 00:05:38,935 --> 00:05:40,925 ♪ ♪ 115 00:05:44,845 --> 00:05:47,665 You know, when you sit in the back like I'm an Uber driver, 116 00:05:47,865 --> 00:05:49,795 it kind of hurts my feelings. 117 00:05:49,995 --> 00:05:51,505 - Dad, please. - (phone clicking) 118 00:05:51,705 --> 00:05:52,855 One star. 119 00:06:01,905 --> 00:06:04,515 Hey, I-I thought you're going to get Amelia. 120 00:06:04,715 --> 00:06:07,475 Yeah, I texted her we're here. 121 00:06:07,675 --> 00:06:09,145 Why don't you just knock? 122 00:06:09,345 --> 00:06:11,525 No, Dad. 123 00:06:11,725 --> 00:06:14,415 It's so rude. Ugh. 124 00:06:16,665 --> 00:06:17,985 - Hey. - Hey. 125 00:06:18,185 --> 00:06:19,985 - Hey, Ms. Creston. - LAUREN: Hi, Jamie. 126 00:06:20,185 --> 00:06:21,295 Have fun at the concert. 127 00:06:23,305 --> 00:06:25,415 - I did bring weed gummies. Sativa. - Thank God. 128 00:06:25,615 --> 00:06:26,785 - Thank God. - I got you. 129 00:06:26,985 --> 00:06:29,305 Hey, Lauren. Uh, doing anything fun tonight? 130 00:06:30,685 --> 00:06:31,835 Just going to work. 131 00:06:32,035 --> 00:06:35,835 Weirdly, the manufacturing industry doesn't celebrate Halloween. 132 00:06:36,035 --> 00:06:39,255 - All right. Uh, good to see you. - JAMIE: Let's go. 133 00:06:39,455 --> 00:06:41,135 AMELIA: We need to be there, like, yesterday. 134 00:06:41,335 --> 00:06:42,265 BLAKE: Would you stop? 135 00:06:42,465 --> 00:06:44,515 - JAMIE: Can I stop? Can you go? - Yes, I will. 136 00:06:44,715 --> 00:06:46,265 - (kids chattering excitedly) - (doorbell rings) 137 00:06:46,465 --> 00:06:48,475 - PAM: Oh, what do I have here? - KIDS: Trick or treat! 138 00:06:48,675 --> 00:06:49,895 PAM: Happy Halloween. 139 00:06:50,095 --> 00:06:51,855 Oh, I love these costumes. 140 00:06:52,055 --> 00:06:53,815 An old-school witch. 141 00:06:54,015 --> 00:06:56,695 MAN: Come on, kids. Time to head home. Happy Halloween. 142 00:06:56,895 --> 00:06:59,165 Yeah. Happy Halloween. 143 00:07:03,175 --> 00:07:04,535 (sighs) 144 00:07:04,735 --> 00:07:07,385 Why do they even bother putting these in the variety pack? 145 00:07:08,055 --> 00:07:10,225 - (scoffs) - (continues sifting through candy) 146 00:07:12,095 --> 00:07:13,475 - (floorboard creaks) - (gasps) 147 00:07:17,185 --> 00:07:18,465 - (knock on door) - (gasps) 148 00:07:18,665 --> 00:07:19,605 Oh, my God. 149 00:07:20,235 --> 00:07:21,885 (panting) Okay. 150 00:07:22,085 --> 00:07:25,195 (scoffs) Oh, I hate these costumes. 151 00:07:27,115 --> 00:07:29,725 Sorry, I'm a bit on edge. 152 00:07:29,925 --> 00:07:31,615 Trick-or-treating by yourself? 153 00:07:35,585 --> 00:07:37,205 Okay, this really isn't funny. 154 00:07:38,665 --> 00:07:40,505 Oh, my God. Oh, my-- No. 155 00:07:43,295 --> 00:07:44,295 (lock clicks) 156 00:07:45,295 --> 00:07:46,535 (doorknob rattling) 157 00:07:46,735 --> 00:07:47,665 (keypad beeping) 158 00:07:47,855 --> 00:07:49,465 AUTOMATED VOICE: Calling the police. 159 00:07:54,515 --> 00:07:56,755 (grunting) 160 00:07:56,955 --> 00:07:58,795 I've been worried about being murdered since I was 16. 161 00:07:58,995 --> 00:08:00,485 You thought I wouldn't be prepared? 162 00:08:10,495 --> 00:08:12,365 (panting, groaning) 163 00:08:14,115 --> 00:08:15,245 (whimpering) 164 00:08:26,465 --> 00:08:28,345 (pepper spray spraying) 165 00:08:35,265 --> 00:08:36,835 The cops will be here any second. 166 00:08:37,035 --> 00:08:39,185 (panting) 167 00:08:50,825 --> 00:08:52,035 What? 168 00:08:54,455 --> 00:08:56,165 (Pam screams, grunts) 169 00:09:05,045 --> 00:09:06,925 Help! Help! 170 00:09:07,925 --> 00:09:08,925 Help! 171 00:09:10,005 --> 00:09:11,575 (groans) 172 00:09:11,775 --> 00:09:13,725 (whimpering) 173 00:09:15,935 --> 00:09:18,455 (screaming, crying) 174 00:09:18,655 --> 00:09:20,165 (sirens wailing in distance) 175 00:09:20,365 --> 00:09:22,045 No! No! 176 00:09:22,245 --> 00:09:23,965 Stop. (whimpers) 177 00:09:24,165 --> 00:09:27,555 - (sirens growing closer) - (stabbing continues) 178 00:09:27,755 --> 00:09:29,695 - KIDS: Trick or treat. - (stabbing stops) 179 00:09:40,995 --> 00:09:43,485 - (both screaming) - (sirens approaching) 180 00:09:43,685 --> 00:09:45,625 ♪ ♪ 181 00:09:54,675 --> 00:09:55,705 (indistinct police radio chatter) 182 00:09:55,905 --> 00:09:58,845 CHRIS: I'm at the home of the Hughes family, 183 00:09:59,765 --> 00:10:01,975 where beloved member of the community 184 00:10:02,975 --> 00:10:06,345 and my friend Pam Hughes 185 00:10:06,535 --> 00:10:08,755 was just murdered. 186 00:10:08,955 --> 00:10:10,155 Stabbed 16 times. 187 00:10:10,865 --> 00:10:12,805 (sobbing) 188 00:10:13,005 --> 00:10:16,515 Police have yet to release an official statement, 189 00:10:16,715 --> 00:10:19,415 but judging by the eyewitness accounts, 190 00:10:20,075 --> 00:10:23,375 the Sweet 16 Killer has returned. 191 00:10:25,045 --> 00:10:26,415 Which means no one is safe. 192 00:10:27,295 --> 00:10:29,945 SUMMERS: Of the many challenges I've faced as your principal, 193 00:10:30,145 --> 00:10:33,995 none could have prepared me for something like this, 194 00:10:34,195 --> 00:10:39,015 saying goodbye to my dear friend and your guidance counselor Pam Hughes. 195 00:10:40,225 --> 00:10:44,105 Jamie, our prayers are with your family during this tragic time. 196 00:10:45,105 --> 00:10:47,255 But we're not just dealing with grief, are we? 197 00:10:47,455 --> 00:10:50,595 We're also dealing with the return of the Sweet 16 Killer. 198 00:10:50,795 --> 00:10:52,805 I'd like to turn it over to Coach Finkle, 199 00:10:53,005 --> 00:10:56,905 who's going to, uh, talk us through some self-defense moves. 200 00:10:57,905 --> 00:11:00,225 RANDY: Yeah, so, uh, 201 00:11:00,425 --> 00:11:03,895 the first thing you want to do if you see the killer is run. 202 00:11:04,095 --> 00:11:05,695 Remember, 203 00:11:05,895 --> 00:11:07,665 avoid the knife... 204 00:11:09,125 --> 00:11:10,255 keep your life. 205 00:11:10,875 --> 00:11:12,505 Go, Devils. 206 00:11:13,795 --> 00:11:15,805 (school bell ringing) 207 00:11:17,305 --> 00:11:20,135 Jamie, can we speak with you for a second? 208 00:11:22,765 --> 00:11:25,645 JAMIE: I'd rather not, but that question sounded rhetorical. 209 00:11:26,185 --> 00:11:27,225 What's up? 210 00:11:27,815 --> 00:11:30,275 I know it's hard to lose someone that you love. 211 00:11:30,855 --> 00:11:32,965 Your mom was always such a wonderful lady. 212 00:11:33,165 --> 00:11:34,805 She was always so nice to me. 213 00:11:35,005 --> 00:11:36,735 Can you stop saying "was"? 214 00:11:37,785 --> 00:11:38,785 I'm sorry. 215 00:11:39,865 --> 00:11:42,415 Listen, the sheriff has some questions for you. 216 00:11:43,495 --> 00:11:45,815 You know where your dad was the night your mom was murdered? 217 00:11:46,015 --> 00:11:48,405 Jesus, Kara, you don't want to warm up to that? 218 00:11:48,605 --> 00:11:49,945 My dad didn't kill my mom. 219 00:11:50,145 --> 00:11:52,675 What do you know about your mom's relationship with Chris Dubasage? 220 00:11:53,385 --> 00:11:55,925 The murder tour podcast guy? I don't... 221 00:11:57,845 --> 00:11:59,285 They didn't have a relationship. 222 00:11:59,485 --> 00:12:00,635 We looked at her phone. 223 00:12:01,555 --> 00:12:02,975 Lot of texts between those two. 224 00:12:03,935 --> 00:12:05,645 Is your dad the jealous type? 225 00:12:07,395 --> 00:12:09,925 You've always hated my dad. 226 00:12:10,125 --> 00:12:13,965 But maybe it's time to let go of whatever old high school bullshit 227 00:12:14,165 --> 00:12:18,475 you've been hanging on to and do what your broke-ass rent-a-cop dad 228 00:12:18,675 --> 00:12:22,905 failed to do 35 years ago and catch the fucking killer! 229 00:12:23,995 --> 00:12:25,285 (school bell ringing) 230 00:12:26,745 --> 00:12:28,625 ♪ ♪ 231 00:12:34,295 --> 00:12:36,155 (distorted, over speaker): Billy the Beaver... 232 00:12:36,355 --> 00:12:38,455 - "...fun." (chuckles) - (metallic creaking) 233 00:12:38,655 --> 00:12:40,245 Billy the Beaver... 234 00:12:40,445 --> 00:12:42,285 "...fun." (chuckles) 235 00:12:42,485 --> 00:12:44,555 - Billy the Beaver... - Sorry. 236 00:12:46,095 --> 00:12:48,105 ♪ ♪ 237 00:13:01,785 --> 00:13:02,975 AUTOMATED VOICE: ...four, three, 238 00:13:03,175 --> 00:13:05,475 - two, one. - (rapid knocking) 239 00:13:05,675 --> 00:13:07,395 (mechanical whooshing) 240 00:13:07,595 --> 00:13:08,585 Sequence failed. 241 00:13:09,665 --> 00:13:13,155 Why are they having the science fair in the most haunted place imaginable? 242 00:13:13,355 --> 00:13:14,985 Principal Summers got it for free. 243 00:13:15,185 --> 00:13:17,195 - You know, to help bring people back in. - Mm. 244 00:13:17,395 --> 00:13:19,285 This used to be the place to hang in Vernon, 245 00:13:19,485 --> 00:13:22,515 but now it's just another stop on the murder tour. 246 00:13:23,265 --> 00:13:24,585 Is this seriously your project? 247 00:13:24,775 --> 00:13:25,915 A photo booth? 248 00:13:26,115 --> 00:13:28,795 - It's more than just a photo booth, Derek. - What is it, then? 249 00:13:28,995 --> 00:13:31,125 Something that's gonna change the world as we know it. 250 00:13:31,325 --> 00:13:32,795 But good luck with your compost. 251 00:13:32,995 --> 00:13:35,145 Box of shit vegetables. 252 00:13:35,985 --> 00:13:39,265 When are you gonna tell people you're building a time machine? 253 00:13:39,465 --> 00:13:41,865 AMELIA: When I actually make a time machine that works. 254 00:13:42,575 --> 00:13:45,435 If you tell people it's possible and it isn't possible, 255 00:13:45,635 --> 00:13:48,225 then you're just the lunatic that tried to invent time travel. 256 00:13:48,425 --> 00:13:50,145 You really think you can do it? 257 00:13:50,345 --> 00:13:51,735 I think I'm close. 258 00:13:51,935 --> 00:13:54,235 Have you at least told your mom you're using her designs? 259 00:13:54,435 --> 00:13:55,405 AMELIA: No. 260 00:13:55,605 --> 00:13:57,485 She'd just tell me not to bother. 261 00:13:57,685 --> 00:14:00,865 You know, I think she almost had it. 262 00:14:01,065 --> 00:14:03,055 But she just gave up. 263 00:14:04,515 --> 00:14:06,765 I'm gonna show her just how brilliant she really is. 264 00:14:07,685 --> 00:14:09,625 If I can get this thing to work. 265 00:14:09,825 --> 00:14:10,765 What's wrong with it? 266 00:14:11,855 --> 00:14:12,965 I don't know. 267 00:14:13,165 --> 00:14:15,295 I thought it had something to do with the Wi-Fi. 268 00:14:15,495 --> 00:14:17,425 - It has Wi-Fi? - Yeah, it needs it. 269 00:14:17,625 --> 00:14:18,965 To sync with your phone's GPS. 270 00:14:19,165 --> 00:14:21,475 Without it, the chrono-locator can't make sure you come back to the same place, 271 00:14:21,665 --> 00:14:24,115 and you'll just be, like, floating around in space. 272 00:14:24,945 --> 00:14:26,155 Hmm. 273 00:14:26,955 --> 00:14:31,165 {\an8}Why is it set to October 27, 1987? 274 00:14:32,745 --> 00:14:36,835 Oh, well, um, because that's the day that the first murder happened. 275 00:14:38,425 --> 00:14:41,245 I just thought that if we could stop the Sweet 16 Killer from 276 00:14:41,435 --> 00:14:43,365 killing in the first place... 277 00:14:43,565 --> 00:14:45,345 My mom would still be alive. 278 00:14:51,225 --> 00:14:53,225 ♪ ♪ 279 00:15:18,715 --> 00:15:22,005 CHRIS: In an emergency episode of The Sweet 16 Killer Podcast, 280 00:15:22,715 --> 00:15:25,115 (over computer): the killer has returned. 281 00:15:25,315 --> 00:15:29,385 Tiffany Clark, Marisa Song, Heather Hernandez 282 00:15:30,015 --> 00:15:34,665 and now, 35 years later, Pam Hughes. 283 00:15:34,865 --> 00:15:38,435 What made him come back? Why now? And why her? 284 00:15:39,185 --> 00:15:42,055 And is the killer still lurking in the shadows, 285 00:15:42,255 --> 00:15:44,065 stalking his next victim, 286 00:15:44,815 --> 00:15:47,185 or is he hiding in plain sight? 287 00:15:47,385 --> 00:15:51,185 Police once again have no clues to the whereabouts of the killer. 288 00:15:51,385 --> 00:15:55,685 He could be hiding anywhere, watching, waiting... 289 00:15:55,885 --> 00:15:57,025 (knock on door) 290 00:15:57,225 --> 00:15:58,315 BLAKE: Oh. Sorry. 291 00:15:58,515 --> 00:16:01,575 Uh, I just... Are-are you hungry? 292 00:16:01,765 --> 00:16:03,335 I ordered us some pizza. 293 00:16:04,175 --> 00:16:06,545 No. No. Thanks, Dad. 294 00:16:07,635 --> 00:16:10,095 I didn't know that you listened to that podcast. 295 00:16:10,845 --> 00:16:12,595 Was Mom friends with Chris Dubasage? 296 00:16:13,265 --> 00:16:14,705 Sheriff Lim said they texted. 297 00:16:14,905 --> 00:16:16,085 No. 298 00:16:16,285 --> 00:16:19,125 She wasn't friends with Douchebasage. 299 00:16:19,325 --> 00:16:20,925 The guy's a vulture. 300 00:16:21,125 --> 00:16:23,925 He turned tragic murders into entertainment. 301 00:16:24,125 --> 00:16:25,405 Then why would she text him? 302 00:16:26,025 --> 00:16:28,155 Because she wanted to help find the killer. 303 00:16:29,195 --> 00:16:31,855 The cops gave up a long time ago. 304 00:16:32,045 --> 00:16:34,395 Chris was the only one still investigating. 305 00:16:34,595 --> 00:16:36,565 So you knew him in high school? 306 00:16:36,765 --> 00:16:38,835 Uh, I mean, we all knew each other. 307 00:16:39,835 --> 00:16:43,405 He had a crush on your mom, and her and I were still friends then. 308 00:16:43,605 --> 00:16:48,035 We didn't get together until much later when we got home from college. 309 00:16:48,235 --> 00:16:50,955 But, I mean, thank God we didn't get together in high school 310 00:16:51,155 --> 00:16:52,885 because it would've never lasted. 311 00:16:57,765 --> 00:17:00,815 I remember when we found out we were pregnant with you. 312 00:17:01,565 --> 00:17:03,485 We were down at the boardwalk and... 313 00:17:04,275 --> 00:17:07,235 and we went on the Quantum Drop, you know, the-the ride. 314 00:17:08,025 --> 00:17:09,175 (Blake chuckles) 315 00:17:09,375 --> 00:17:11,655 We were both throwing up so much, and... 316 00:17:12,745 --> 00:17:16,725 and your mom kept throwing up, and so she took a pregnancy test, 317 00:17:16,925 --> 00:17:18,075 and that was it. 318 00:17:18,995 --> 00:17:20,145 We got you. 319 00:17:20,345 --> 00:17:21,875 (chuckles softly) 320 00:17:23,505 --> 00:17:24,735 Now, do me a favor. 321 00:17:24,935 --> 00:17:27,255 Stop listening to Chris Dubasage. 322 00:17:28,595 --> 00:17:29,595 CHRIS: Jamie. 323 00:17:30,345 --> 00:17:31,345 Hi. 324 00:17:34,015 --> 00:17:35,685 - Chris. - I know. 325 00:17:36,765 --> 00:17:39,055 I am so sorry about your loss. 326 00:17:42,395 --> 00:17:44,715 - Would you mind if I recorded this? - Were you and my mom having an affair? 327 00:17:44,915 --> 00:17:46,425 Of course not. 328 00:17:46,625 --> 00:17:48,135 We were just friends. 329 00:17:48,335 --> 00:17:49,865 She wanted to help find the killer. 330 00:17:50,945 --> 00:17:52,635 Why would she keep that a secret? 331 00:17:52,835 --> 00:17:54,245 I-I don't know. 332 00:17:55,575 --> 00:17:58,105 I mean, your dad isn't exactly my biggest fan. 333 00:17:58,305 --> 00:18:00,645 Hmm. He likes your dad, though. 334 00:18:00,845 --> 00:18:02,525 Says he's gonna win another Pulitzer. 335 00:18:02,725 --> 00:18:06,255 My podcast has won five Podsy Awards. 336 00:18:07,125 --> 00:18:08,655 It's not the same thing. 337 00:18:08,855 --> 00:18:09,885 No. 338 00:18:11,345 --> 00:18:13,955 Did your mom ever say anything to you about a note? 339 00:18:14,155 --> 00:18:15,455 What note? 340 00:18:15,655 --> 00:18:19,335 She got it back in 1987, after the last murder. 341 00:18:19,535 --> 00:18:21,515 She found it shoved into her locker. 342 00:18:31,695 --> 00:18:33,235 She never told me about this. 343 00:18:33,945 --> 00:18:35,285 She didn't tell anyone. 344 00:18:36,405 --> 00:18:37,905 She said she was afraid to. 345 00:18:38,785 --> 00:18:41,915 That it would make it real or something. 346 00:18:42,535 --> 00:18:43,815 She told you? 347 00:18:44,015 --> 00:18:46,655 She told me because it was a clue. 348 00:18:46,855 --> 00:18:48,945 Who would want to torture her like that? 349 00:18:49,145 --> 00:18:54,135 Let her live her entire life in fear, wondering if one day was that day. 350 00:18:55,265 --> 00:18:56,625 Jamie, wait. 351 00:18:56,815 --> 00:18:58,415 (distorted, over speaker): Billy the Beaver... 352 00:18:58,615 --> 00:19:00,955 - "...fun." (chuckles) - (creaking) 353 00:19:01,155 --> 00:19:02,625 Billy the Beaver... 354 00:19:02,825 --> 00:19:04,315 "...fun." (chuckles) 355 00:19:05,225 --> 00:19:07,065 (branches rustle) 356 00:19:14,695 --> 00:19:17,075 - (screams) - (hissing exhale) 357 00:19:18,115 --> 00:19:19,355 - Jamie. - (screams) 358 00:19:19,555 --> 00:19:20,975 - Oh, my God! - No, it's me, it's me! 359 00:19:21,175 --> 00:19:23,525 - Oh, my God. - Did you just pepper-spray the witch? 360 00:19:23,725 --> 00:19:25,985 Little bit. (sighs) I need to talk to you. 361 00:19:26,185 --> 00:19:28,485 I need your help to catch the Sweet 16 Killer. 362 00:19:28,685 --> 00:19:31,025 He tortured my mom her whole life, and I can't let him keep getting away with... 363 00:19:31,225 --> 00:19:33,615 Jamie! (screaming) 364 00:19:33,815 --> 00:19:35,325 Run! 365 00:19:35,525 --> 00:19:38,245 Help! Help! Somebody, help! Help! 366 00:19:38,445 --> 00:19:40,745 Help! Somebody, help! 367 00:19:40,945 --> 00:19:41,975 Help! 368 00:19:44,395 --> 00:19:47,395 ♪ ♪ 369 00:19:59,405 --> 00:20:01,405 (panting softly) 370 00:20:07,085 --> 00:20:08,955 AUTOMATED VOICE: Initializing sequence. 371 00:20:10,205 --> 00:20:12,945 - JAMIE: Shit. - Error. Error. Error. Error. Error. 372 00:20:13,145 --> 00:20:16,035 - (screams, grunts) - ...in five, 373 00:20:16,235 --> 00:20:20,675 - four, three, two, one. - Get away from me! Someone, help! 374 00:20:22,845 --> 00:20:24,185 - (machine whirring) - (shouts) 375 00:20:25,185 --> 00:20:27,585 (electricity crackling) 376 00:20:27,785 --> 00:20:29,375 (rumbling boom) 377 00:20:29,575 --> 00:20:31,065 ♪ ♪ 378 00:20:50,795 --> 00:20:52,795 (panting) 379 00:20:54,965 --> 00:20:58,215 ("Venus" by Bananarama playing) 380 00:21:07,185 --> 00:21:09,605 Goddess on the mountaintop 381 00:21:10,975 --> 00:21:13,395 Burning like a silver flame 382 00:21:14,605 --> 00:21:17,115 The summit of beauty and love 383 00:21:18,365 --> 00:21:20,325 And Venus was her name 384 00:21:22,115 --> 00:21:23,245 She's got it 385 00:21:24,785 --> 00:21:26,955 Yeah, baby, she's got it 386 00:21:30,085 --> 00:21:33,615 I'm your Venus, I'm your fire 387 00:21:33,805 --> 00:21:35,125 At your desire 388 00:21:37,255 --> 00:21:38,445 Well, I'm your Venus... 389 00:21:38,645 --> 00:21:40,245 Yeah, it's right back here. 390 00:21:40,445 --> 00:21:41,365 No, sorry, you can't. 391 00:21:41,565 --> 00:21:44,705 You can't use that. That's, um, out of order. 392 00:21:44,905 --> 00:21:46,665 - Oh, really? - It's out of order. 393 00:21:46,865 --> 00:21:48,705 - Oh. - You can't use that. 394 00:21:48,905 --> 00:21:50,145 Sorry. 395 00:21:51,475 --> 00:21:54,315 By the way, your shirt is super problematic. 396 00:21:54,895 --> 00:21:55,925 Hmm? 397 00:21:56,125 --> 00:21:57,695 WOMAN: Honey, I like your shirt. 398 00:22:00,365 --> 00:22:01,365 {\an8}♪ She's got it 399 00:22:03,035 --> 00:22:05,245 Yeah, baby, she's got it... 400 00:22:06,325 --> 00:22:07,565 (clear, over speakers): Billy the Beaver says, 401 00:22:07,765 --> 00:22:10,185 "Have fun." (chuckles) 402 00:22:10,385 --> 00:22:12,105 Billy the Beaver says, "Have fun." 403 00:22:12,305 --> 00:22:14,355 - Oh, sorry. - (chuckles) Sorry. 404 00:22:14,555 --> 00:22:17,715 Um, excuse me. What year is it? 405 00:22:18,545 --> 00:22:19,885 1987. 406 00:22:20,715 --> 00:22:21,655 Oh, my God. 407 00:22:21,855 --> 00:22:22,905 I know. 408 00:22:23,105 --> 00:22:26,015 The '80s are almost over, and I haven't even tried coke yet. 409 00:22:28,345 --> 00:22:29,345 They don't know. 410 00:22:30,185 --> 00:22:32,715 - I'm looking for Pam Hughes. - Who? 411 00:22:32,915 --> 00:22:34,715 Miller. Miller. Sorry. Pam Miller. 412 00:22:34,915 --> 00:22:36,425 She's, uh, she's my friend. 413 00:22:36,625 --> 00:22:39,305 Okay, then she's probably at school, where you should be. 414 00:22:39,505 --> 00:22:40,845 - I'll give you a ride. - What? No. 415 00:22:41,045 --> 00:22:43,685 I can't get in a car with you. You're a total stranger. 416 00:22:43,875 --> 00:22:45,195 You could be a serial killer. 417 00:22:45,945 --> 00:22:47,615 (laughs): Oh, sweetheart. 418 00:22:48,325 --> 00:22:50,495 Would a serial killer wear Gloria Vanderbilt? 419 00:22:53,085 --> 00:22:54,085 No. 420 00:22:54,665 --> 00:22:56,445 (Jamie coughing) 421 00:22:56,645 --> 00:22:58,195 - JAMIE: Thank you. - WOMAN: Yeah, you're welcome. 422 00:22:58,395 --> 00:23:01,075 - (power ballad playing over speakers) - (coughing continues) 423 00:23:01,275 --> 00:23:02,885 - Love the jacket. - Thank you. 424 00:23:11,305 --> 00:23:13,165 (groans) 425 00:23:13,365 --> 00:23:15,525 And there's the racism. 426 00:23:16,105 --> 00:23:17,105 Knew that was coming. 427 00:23:17,735 --> 00:23:19,065 (groans) God. 428 00:23:19,775 --> 00:23:21,775 ♪ ♪ 429 00:23:23,485 --> 00:23:24,425 Hi. 430 00:23:24,625 --> 00:23:29,515 I'm-I'm Jamie, um... LaFleur, 431 00:23:29,715 --> 00:23:32,645 and I'm an exchange student from, uh, 432 00:23:32,845 --> 00:23:34,775 Prince Edward Island, Canada. 433 00:23:34,975 --> 00:23:38,275 And my old school said they would send over the papers to enroll me... 434 00:23:38,475 --> 00:23:40,625 - What grade? - 11th. 435 00:23:42,505 --> 00:23:43,535 There's your schedule. 436 00:23:43,735 --> 00:23:44,745 Oh. Okay. 437 00:23:44,945 --> 00:23:47,205 You don't, you don't need to verify anything? 438 00:23:47,405 --> 00:23:50,665 Verif-- What is this, Fort Knox? 439 00:23:50,865 --> 00:23:51,795 You're late for gym. 440 00:23:51,985 --> 00:23:56,105 Is there-- Can I get a different schedule? I'm just-- I'm not really a big gym girl. 441 00:23:59,275 --> 00:24:01,445 Is there, like, another alternative? 442 00:24:02,695 --> 00:24:05,305 (students shouting) 443 00:24:05,505 --> 00:24:07,285 (groans) God. 444 00:24:08,325 --> 00:24:09,805 (whistle blows) 445 00:24:10,005 --> 00:24:12,145 ZANE: That's the game! Switch it out! 446 00:24:12,345 --> 00:24:14,395 How is this school-issued? 447 00:24:14,595 --> 00:24:16,915 - ZANE: Let's go! - We look like we work at Hooters. 448 00:24:20,085 --> 00:24:22,005 ♪ ♪ 449 00:24:26,425 --> 00:24:27,715 Oh, my God. 450 00:24:38,895 --> 00:24:40,025 ZANE: New kid! 451 00:24:40,605 --> 00:24:42,845 - Get on the court. - (chuckles): Me? No, I'm... 452 00:24:43,045 --> 00:24:44,805 No, I'm-I'm o-- I'm okay. I'm... 453 00:24:45,005 --> 00:24:46,805 "Me? Oh, that's okay." Let's go! 454 00:24:47,005 --> 00:24:48,475 Let's go! 455 00:24:48,675 --> 00:24:49,825 God, so rude. 456 00:24:50,905 --> 00:24:53,305 Today! Today! Today! 457 00:24:53,505 --> 00:24:54,475 Okay, thank you. 458 00:24:54,675 --> 00:24:55,915 You fit right in here. 459 00:24:58,245 --> 00:24:59,245 God. 460 00:25:04,125 --> 00:25:05,075 (whistle blows) 461 00:25:05,275 --> 00:25:07,635 (students shouting) 462 00:25:08,385 --> 00:25:10,465 JAMIE: What the fuck? 463 00:25:11,345 --> 00:25:13,245 (balls whizzing) 464 00:25:13,445 --> 00:25:14,725 What the fuck? 465 00:25:20,935 --> 00:25:23,735 (distorted grunt) 466 00:25:24,645 --> 00:25:27,265 (ears ringing) 467 00:25:27,455 --> 00:25:29,445 - (roars) - (ball thuds loudly) 468 00:25:30,985 --> 00:25:33,975 (distorted): How is this even legal? 469 00:25:34,175 --> 00:25:35,185 Oh. 470 00:25:35,385 --> 00:25:36,325 Yeah. 471 00:25:36,865 --> 00:25:38,185 I know who did that! 472 00:25:38,385 --> 00:25:40,375 ♪ ♪ 473 00:25:40,955 --> 00:25:42,065 Stay low! 474 00:25:42,265 --> 00:25:44,865 Hey, I'm looking for Pam Miller. Do you know her? 475 00:25:45,065 --> 00:25:46,325 Uh, yeah, everyone knows Pam. 476 00:25:46,525 --> 00:25:48,075 Oh, great. Um, where is she? 477 00:25:48,275 --> 00:25:50,345 - (grunts) - There. 478 00:25:52,465 --> 00:25:55,015 (distorted roaring) 479 00:25:57,475 --> 00:25:59,085 You're out, bitch! 480 00:25:59,285 --> 00:26:00,965 Wait. N-No, no. 481 00:26:01,165 --> 00:26:02,545 Pam Miller is, like, nice. 482 00:26:02,745 --> 00:26:05,425 Like, worried about loud music hurting your eardrums nice. 483 00:26:05,625 --> 00:26:08,155 Are you smoking crack? Pam Miller's the Wicked Witch of Vernon. 484 00:26:09,405 --> 00:26:11,235 Get off the court, loser! 485 00:26:13,445 --> 00:26:14,685 ZANE: Hot tip. 486 00:26:14,885 --> 00:26:16,395 Next time, catch the ball. 487 00:26:16,595 --> 00:26:19,475 Okay? Then I don't have to touch your gross little kid blood. 488 00:26:19,675 --> 00:26:20,935 Disgusting. 489 00:26:21,135 --> 00:26:24,445 All right! Good work out there, winners! Huh? 490 00:26:24,645 --> 00:26:27,615 Wish I could say the same for the losers, but I can't. 491 00:26:27,815 --> 00:26:29,235 Hit the showers. Let's go. 492 00:26:29,435 --> 00:26:31,785 GROUP: Thank you, Coach Zane. 493 00:26:31,985 --> 00:26:35,075 My brother bought us a ton of B&J wine coolers. 494 00:26:35,275 --> 00:26:36,245 Oh, my God, yes. 495 00:26:36,445 --> 00:26:38,015 - I love BJs. (chuckles) - JAMIE: Hey, Pam? 496 00:26:39,475 --> 00:26:40,645 Pam Miller? 497 00:26:41,225 --> 00:26:42,475 Uh, yeah? 498 00:26:48,945 --> 00:26:51,715 MARISA: Take a picture. It'll last longer. 499 00:26:51,915 --> 00:26:53,135 JAMIE: Uh, sorry. 500 00:26:53,335 --> 00:26:56,515 You're just... not what I was expecting. 501 00:26:56,715 --> 00:26:59,435 Uh, I'm Jamie. 502 00:26:59,635 --> 00:27:00,575 From Canada. 503 00:27:01,285 --> 00:27:03,735 I'm... I'm sorry, I'm not gonna shake your hand 504 00:27:03,935 --> 00:27:05,945 because I'm not 45 and a man. 505 00:27:06,145 --> 00:27:10,005 Come over after school, and you can set up for the party while I do my hair. 506 00:27:11,835 --> 00:27:13,705 - Okay. - You know, where I'm from, 507 00:27:13,895 --> 00:27:17,075 birthday parties are considered so lame. 508 00:27:17,275 --> 00:27:19,785 Like, I don't know, maybe you should cancel it. 509 00:27:19,985 --> 00:27:21,585 Maybe you should fuck off and die. 510 00:27:21,785 --> 00:27:23,185 - Jesus, Mom! - (girls laugh) 511 00:27:24,105 --> 00:27:25,045 ...macita. 512 00:27:25,245 --> 00:27:27,885 Ay. Ay-yi-yi, mamacita. 513 00:27:28,085 --> 00:27:29,255 Oh. 514 00:27:29,455 --> 00:27:31,215 (speaking Spanish): You speak Spanish? 515 00:27:31,415 --> 00:27:32,485 Okay... 516 00:27:33,275 --> 00:27:35,385 ...fuck off and die. 517 00:27:35,585 --> 00:27:36,635 (girls laugh) 518 00:27:36,835 --> 00:27:39,155 Three years of Spanish, bitch. 519 00:27:39,865 --> 00:27:41,185 Fine. 520 00:27:41,385 --> 00:27:43,915 You don't want to cancel the party? I'll cancel the party. 521 00:27:45,165 --> 00:27:48,945 Old people, sick people and people with dogs. 522 00:27:49,145 --> 00:27:51,175 - That's the order you hate people in? - Yep. 523 00:27:51,835 --> 00:27:53,135 It's a good order. Yeah. 524 00:27:53,835 --> 00:27:56,905 Hi. I'd like to report a crime that hasn't happened yet. 525 00:27:57,105 --> 00:27:59,325 I know that sounds crazy, but go with me here. 526 00:27:59,525 --> 00:28:01,085 Have you seen the movie Back to the Future? 527 00:28:01,285 --> 00:28:02,665 No, but I heard it's good. 528 00:28:02,865 --> 00:28:04,185 Yeah, it's great, but... 529 00:28:05,105 --> 00:28:08,755 Basically, I'm-I'm sort of living that movie right now. 530 00:28:08,955 --> 00:28:11,635 Which is how I know there's gonna be a murder tonight. 531 00:28:11,835 --> 00:28:13,815 Murder? (laughs) 532 00:28:14,405 --> 00:28:15,925 There's never been a murder in Vernon. 533 00:28:16,125 --> 00:28:19,595 Yeah, there's gonna be a murder tonight at Tiffany Clark's party, 534 00:28:19,795 --> 00:28:21,805 which is also gonna be filled with underage drinking, 535 00:28:22,005 --> 00:28:24,535 so you should definitely be there to shut it down anyway. 536 00:28:25,035 --> 00:28:26,245 (coughs): Geez. 537 00:28:27,035 --> 00:28:27,985 Seriously? 538 00:28:28,185 --> 00:28:29,855 I haven't seen you around before. 539 00:28:30,055 --> 00:28:31,665 Yeah, I'm an exchange student. 540 00:28:32,295 --> 00:28:33,865 From Prince Edward Island, Canada. 541 00:28:34,065 --> 00:28:35,845 - Sounds made-up. - It's not. 542 00:28:36,755 --> 00:28:37,845 It's a real place. 543 00:28:39,845 --> 00:28:40,845 Lim. 544 00:28:42,305 --> 00:28:43,385 You're the sheriff's dad. 545 00:28:44,265 --> 00:28:46,505 Kara's nickname is The Sheriff? 546 00:28:46,705 --> 00:28:48,165 (laughs): That's sweet. 547 00:28:48,365 --> 00:28:54,065 Hey, look, I am giving you the chance to stop all this horror before it happens. 548 00:28:57,405 --> 00:28:58,345 Who is this? 549 00:28:58,545 --> 00:29:00,395 - It's the killer. - Who has he killed? 550 00:29:00,585 --> 00:29:02,645 He hasn't killed anyone yet. 551 00:29:02,845 --> 00:29:04,225 - But that's-that's... (scoffs) - (sighs) 552 00:29:04,425 --> 00:29:06,565 Can you please just watch Back to the Future? 553 00:29:06,765 --> 00:29:09,445 Okay, I don't know what you troublemakers get up to in Canada, 554 00:29:09,645 --> 00:29:12,025 but down here, we don't tolerate shenanigans. 555 00:29:12,225 --> 00:29:15,505 So get the hell back to school, or I'll arrest you for truancy. 556 00:29:16,755 --> 00:29:18,175 (sighs) 557 00:29:20,135 --> 00:29:22,015 No one's ever gonna believe me. 558 00:29:23,845 --> 00:29:26,625 - I do want to see that movie, though. - LIM: Mm. Not me. 559 00:29:26,825 --> 00:29:28,295 Hate time-travel movies. 560 00:29:28,495 --> 00:29:30,475 - They never make any sense. - Mm. 561 00:29:37,065 --> 00:29:38,675 Hi. Me again. 562 00:29:38,875 --> 00:29:40,595 Jamie LaFleur. 563 00:29:40,795 --> 00:29:43,975 Um, I need to know what class Lauren Creston is in. 564 00:29:44,175 --> 00:29:46,645 I know that's private information, but it's an emergency. 565 00:29:46,845 --> 00:29:48,605 I have an EpiPen that she needs due to a... 566 00:29:48,805 --> 00:29:50,895 Earth Sciences, room 2-7-G. 567 00:29:51,095 --> 00:29:52,445 Oh, thanks. 568 00:29:52,645 --> 00:29:53,585 (sighs) 569 00:29:54,505 --> 00:29:55,445 Oh, my God. 570 00:29:55,645 --> 00:29:57,965 Flying on a plane right now must be insane. 571 00:29:59,505 --> 00:30:00,705 (door opens) 572 00:30:00,895 --> 00:30:02,035 Hi. 573 00:30:02,235 --> 00:30:03,925 Is Lauren Creston in here? 574 00:30:09,145 --> 00:30:10,515 Oh, my God. (chuckles) 575 00:30:11,265 --> 00:30:12,725 You look great. 576 00:30:14,065 --> 00:30:15,065 What's going on? 577 00:30:15,895 --> 00:30:17,925 Can I talk to you in the hall for a second? 578 00:30:18,125 --> 00:30:19,775 Please tell me you've seen Back to the Future. 579 00:30:20,615 --> 00:30:22,225 - Of course. - (sighs) Thank God. 580 00:30:22,425 --> 00:30:24,595 Think of me as Marty McFly. 581 00:30:24,795 --> 00:30:26,895 35 years from now, your daughter, 582 00:30:27,095 --> 00:30:29,725 Amelia, who's my best friend, builds a time machine 583 00:30:29,925 --> 00:30:32,735 based off of plans from a notebook-- your notebook. 584 00:30:32,935 --> 00:30:36,525 It's called, like, "Lauren Creston's Brilliant and Unusual Ideas." 585 00:30:36,725 --> 00:30:41,115 And I used the time machine to escape a killer who had recently resurfaced 586 00:30:41,315 --> 00:30:44,615 after being long dormant ever since his first murder spree, 587 00:30:44,815 --> 00:30:45,995 which begins tonight. 588 00:30:46,195 --> 00:30:50,245 So I need your help to catch the killer so he can't kill my mom. 589 00:30:50,445 --> 00:30:51,395 'Cause... 590 00:30:52,475 --> 00:30:53,475 'cause he killed... 591 00:30:54,185 --> 00:30:56,425 'cause he killed my mom in the future. 592 00:30:56,625 --> 00:31:00,845 And then I also need you to figure out how to modify the time machine 593 00:31:01,045 --> 00:31:04,685 to send me home, because Amelia said it needs Wi-Fi to work, 594 00:31:04,885 --> 00:31:08,785 and you guys don't have that yet, so that's... that's not great. 595 00:31:11,455 --> 00:31:12,855 No one knows about my notebook. 596 00:31:13,055 --> 00:31:14,275 Except for me. 597 00:31:14,475 --> 00:31:15,945 'Cause I'm from the future. 598 00:31:16,145 --> 00:31:18,085 Oh, here. I have proof. 599 00:31:22,005 --> 00:31:23,245 Is this the time machine? 600 00:31:23,445 --> 00:31:26,015 No, that's my phone. Do you want to see the time machine? 601 00:31:28,135 --> 00:31:29,335 Wait, I don't understand. 602 00:31:29,525 --> 00:31:33,705 If the killer's targeting the Mollys, why wait 35 years to kill your mom? 603 00:31:33,905 --> 00:31:34,795 Who are the Mollys? 604 00:31:34,995 --> 00:31:37,255 Oh, Tiffany, Marisa, Heather, Pam. 605 00:31:37,455 --> 00:31:39,505 They call themselves the Mollys after Molly Ringwald. 606 00:31:39,705 --> 00:31:41,345 They're obsessed with her. They even dress like her. 607 00:31:41,545 --> 00:31:43,675 I had no idea the four of them were so close. 608 00:31:43,875 --> 00:31:46,305 I just thought they knew each other because it's Vernon 609 00:31:46,505 --> 00:31:47,945 and everybody knows each other. 610 00:31:53,915 --> 00:31:55,275 Here you go. 611 00:31:55,475 --> 00:31:57,495 (sighs) Time machine. 612 00:31:59,665 --> 00:32:00,615 LAUREN: Interesting. 613 00:32:00,815 --> 00:32:03,535 It's weird. It wasn't working before, but when the killer attacked me 614 00:32:03,735 --> 00:32:06,805 and stabbed the knife into that panel, it did all of a sudden. 615 00:32:07,305 --> 00:32:09,035 It must have needed an extra metal conductor. 616 00:32:09,235 --> 00:32:11,265 Yeah, yeah, extra metal conductor. That's what I said. 617 00:32:12,305 --> 00:32:13,295 (unzips bag) 618 00:32:13,495 --> 00:32:14,755 Is your bag all tools? 619 00:32:14,955 --> 00:32:15,875 You don't have any books? 620 00:32:16,075 --> 00:32:17,795 I read all my books. Tools are more useful. 621 00:32:17,995 --> 00:32:19,715 Mm. 622 00:32:19,915 --> 00:32:21,925 - What is this? Oh. - Oh, my God. 623 00:32:22,125 --> 00:32:24,015 - Careful with that nail gun. - Sorry. 624 00:32:24,205 --> 00:32:25,425 I can't repair a time machine 625 00:32:25,625 --> 00:32:27,845 that my future daughter invented if I'm killed by clumsiness. 626 00:32:28,045 --> 00:32:30,225 Hey, you're taking this all really well, by the way. 627 00:32:30,425 --> 00:32:32,395 You don't start trying to invent time travel without considering 628 00:32:32,595 --> 00:32:35,435 the possibility that people from the future will need your help. 629 00:32:35,635 --> 00:32:37,775 - That killer thing is surprising, though. - Yeah. 630 00:32:37,975 --> 00:32:41,655 Speaking of, if I stop the murders from happening, 631 00:32:41,855 --> 00:32:45,075 will that cause, like, a rip in the space-time continuum? 632 00:32:45,275 --> 00:32:47,575 I don't know. There are a lot of theories about time travel. 633 00:32:47,775 --> 00:32:50,535 The one that I consider to be the most promising is... 634 00:32:50,735 --> 00:32:51,995 How much do you know about quantum mechanics? 635 00:32:52,195 --> 00:32:53,225 I saw Endgame. 636 00:32:54,055 --> 00:32:55,595 But I didn't really understand it. 637 00:32:56,185 --> 00:33:00,295 All right. Um, imagine that time is like a river. 638 00:33:00,495 --> 00:33:03,845 You got out of the river, ran upstream and then jumped back in. 639 00:33:04,045 --> 00:33:05,215 Now everything keeps flowing, 640 00:33:05,415 --> 00:33:08,265 so whatever changes you make, they'll trickle downstream. 641 00:33:08,465 --> 00:33:12,285 So if I change everything for the better, it's okay. 642 00:33:12,865 --> 00:33:13,805 Theoretically. 643 00:33:14,005 --> 00:33:17,985 And if time keeps flowing, what's happening back home? 644 00:33:18,185 --> 00:33:19,695 Billy the Beaver says, "Have..." 645 00:33:19,895 --> 00:33:21,485 (distorted): "...fun." (chuckles) 646 00:33:21,685 --> 00:33:22,815 Billy the Beaver... 647 00:33:23,015 --> 00:33:25,735 Let's get all the science fair kids out of here and secure the location. 648 00:33:25,935 --> 00:33:26,825 Okay. 649 00:33:27,025 --> 00:33:28,785 Kara, where's Jamie? Have they found her yet? 650 00:33:28,985 --> 00:33:30,575 - No, not yet. - (sighs) 651 00:33:30,775 --> 00:33:32,455 {\an8}(phone clicking) 652 00:33:32,655 --> 00:33:34,245 {\an8}What are you doing? 653 00:33:34,445 --> 00:33:36,125 Taking notes for a new episode? 654 00:33:36,325 --> 00:33:39,255 You know, it's not a good look to be the guy stopping people from investigating. 655 00:33:39,455 --> 00:33:40,675 Is that what you're doing? 656 00:33:40,865 --> 00:33:42,295 I'm an investigative journalist. 657 00:33:42,495 --> 00:33:44,255 No, your dad is. 658 00:33:44,455 --> 00:33:45,395 You're a tour guide. 659 00:33:46,235 --> 00:33:48,265 AMELIA: Oh, Mr. Hughes! Mr. Hughes! 660 00:33:48,465 --> 00:33:50,475 I know where Jamie is. She used my time machine. 661 00:33:50,675 --> 00:33:53,515 Um, I made a time machine for the science fair. 662 00:33:53,715 --> 00:33:55,155 God, she's as weird as her mom. 663 00:33:55,745 --> 00:33:57,265 Jamie's in 1987. 664 00:33:57,465 --> 00:33:59,685 I don't know where my time machine is, so it must have worked. 665 00:33:59,885 --> 00:34:00,815 I'm just trying to figure... 666 00:34:01,015 --> 00:34:02,525 You like science fiction? Go write a book. 667 00:34:02,725 --> 00:34:06,675 But here, in the real world, I am gonna solve this case. 668 00:34:10,345 --> 00:34:11,495 BLAKE: Kara! 669 00:34:11,695 --> 00:34:14,375 Uh, I have several follow-up questions. 670 00:34:14,565 --> 00:34:15,805 First question... 671 00:34:17,595 --> 00:34:19,875 - Do I really have to come in with you? - JAMIE: Yes. 672 00:34:20,075 --> 00:34:23,045 There's a murderer at this party. No way I'm going in alone. 673 00:34:23,245 --> 00:34:24,885 - (lively chatter in distance) - (Jamie sighs) 674 00:34:25,085 --> 00:34:26,545 Thanks for letting me borrow some clothes. 675 00:34:26,745 --> 00:34:27,695 Yeah, no problem. 676 00:34:28,275 --> 00:34:29,355 (Jamie sighs) 677 00:34:29,945 --> 00:34:31,765 JAMIE: God, this place is beautiful. 678 00:34:31,965 --> 00:34:34,155 I can't believe they turned it into a Zatta Burger. 679 00:34:34,745 --> 00:34:36,225 You guys have Zatta Burger yet? 680 00:34:36,425 --> 00:34:38,245 - LAUREN: I have no idea what that is. - Oh. 681 00:34:41,625 --> 00:34:42,695 - Hey, what's up? - Randy! 682 00:34:42,885 --> 00:34:44,485 - What's up? Head on in. - Thanks, dude. 683 00:34:44,685 --> 00:34:46,815 (chuckles): Hey, whoa! I can't let you in. 684 00:34:47,015 --> 00:34:48,865 There's a dress code. 685 00:34:49,065 --> 00:34:51,195 - What? No, there isn't. - (scoffs) Yeah, there is. 686 00:34:51,395 --> 00:34:52,905 - No nerd jewelry. (laughs) - Hey. 687 00:34:53,105 --> 00:34:54,415 It's a replica of the first microchip, 688 00:34:54,605 --> 00:34:56,375 commemorating the dawn of personal computing. 689 00:34:56,575 --> 00:34:58,125 - Yo, shut up, dork. (laughing) - Hey. Hey. 690 00:34:58,325 --> 00:35:00,165 Hey! Hey! 691 00:35:00,365 --> 00:35:01,545 Stop that! 692 00:35:01,745 --> 00:35:04,005 Oh, shit! Yo, Kara, check this out. 693 00:35:04,205 --> 00:35:07,005 - Dork Summers has a geek-friend. - (groans) 694 00:35:07,205 --> 00:35:08,695 (Randy and Kara laughing) 695 00:35:14,865 --> 00:35:17,975 Okay, uh, listen up, teen faculty, I got to find Tiffany... 696 00:35:18,175 --> 00:35:19,895 - Uh, nice try. Oh. - Unwanted touch. 697 00:35:20,095 --> 00:35:22,315 - Oh, my God. Unwanted touch. - Unwanted human. 698 00:35:22,515 --> 00:35:25,025 Yo, there's Dungeons & Dragons down the street. Y'all have fun. 699 00:35:25,225 --> 00:35:27,565 - (laughter) - JAMIE: No, wait. 700 00:35:27,765 --> 00:35:29,735 Hey! Hey! Wait! 701 00:35:29,935 --> 00:35:32,175 (frustrated grunt) God, I got to get in there. 702 00:35:33,215 --> 00:35:34,655 I might know another way in. 703 00:35:34,855 --> 00:35:37,095 (grunting) 704 00:35:43,805 --> 00:35:44,815 (grunts) 705 00:35:45,815 --> 00:35:47,335 So you're the exchange student, right? 706 00:35:47,535 --> 00:35:48,835 From Canada? 707 00:35:49,035 --> 00:35:51,095 - Yeah. Uh, Prince Edward Island. - Oh. 708 00:35:51,295 --> 00:35:53,555 I spent the summer there once with my aunt. Yeah. 709 00:35:53,755 --> 00:35:56,885 Did you know the average age on the island is 49.5? 710 00:35:57,085 --> 00:35:58,095 Cool, right? 711 00:35:58,295 --> 00:36:00,105 Great. Great. 712 00:36:00,305 --> 00:36:01,575 Yeah. I'm staying with Lauren. 713 00:36:02,665 --> 00:36:03,775 Uh, yes. 714 00:36:03,975 --> 00:36:06,625 Okay. Round two. (chuckles) 715 00:36:08,295 --> 00:36:09,235 Hey, Doug. 716 00:36:09,435 --> 00:36:11,965 Hey, why don't you give us a boost? 717 00:36:12,625 --> 00:36:15,755 Righteous. Then I'll go back around to the front, and-and you can let me in. 718 00:36:16,345 --> 00:36:17,465 Great. 719 00:36:18,135 --> 00:36:19,325 - All right. - All right. 720 00:36:19,525 --> 00:36:20,475 Thank you. 721 00:36:21,175 --> 00:36:23,455 - (straining): I got it, Doug. - Okay. Okay. 722 00:36:23,655 --> 00:36:24,855 Thanks. 723 00:36:28,605 --> 00:36:29,645 Milady. 724 00:36:30,525 --> 00:36:31,605 Oh, my God. 725 00:36:32,645 --> 00:36:35,635 ("Bizarre Love Triangle" by New Order playing) 726 00:36:35,835 --> 00:36:39,645 Every time I see you falling 727 00:36:39,835 --> 00:36:43,105 I get down on my knees and pray 728 00:36:43,305 --> 00:36:47,105 I'm waiting for that final moment 729 00:36:47,305 --> 00:36:50,195 You say the words that I can't say... 730 00:36:50,395 --> 00:36:52,025 Okay. 731 00:36:52,225 --> 00:36:53,625 Okay, we got to find Tiffany. 732 00:37:00,215 --> 00:37:01,555 Oh, my God. 733 00:37:07,975 --> 00:37:10,425 - (chuckles): That dude is insane, right? - You mean Blake Hughes? 734 00:37:10,625 --> 00:37:12,505 That's Blake Hughes? 735 00:37:12,705 --> 00:37:15,565 Oh, my God. That's my dad. 736 00:37:22,325 --> 00:37:24,435 - Blake Hughes is your dad? - Yeah. 737 00:37:24,635 --> 00:37:26,495 And Pam is your mom? 738 00:37:27,285 --> 00:37:29,535 - Uh... - (screams) 739 00:37:30,205 --> 00:37:31,405 LAUREN: Blake is with Tiffany. 740 00:37:31,595 --> 00:37:33,695 They've been dating ever since Spring Fling. 741 00:37:33,895 --> 00:37:35,405 Although I'm pretty sure they cheat on each other a lot. 742 00:37:35,605 --> 00:37:37,795 - That whole group's very horny. - (Blake and Tiffany panting) 743 00:37:38,845 --> 00:37:42,745 - JAMIE: Oh, my God. - Yep. There they are, the Mollys. 744 00:37:42,945 --> 00:37:45,745 All four of them dressed like a different version of Molly Ringwald. 745 00:37:45,945 --> 00:37:47,395 You made it, bitch. 746 00:37:48,725 --> 00:37:52,175 All right, well, I'm here to stop a murder, 747 00:37:52,375 --> 00:37:54,275 so let's stop a murder. 748 00:38:01,655 --> 00:38:03,195 Dope party, ladies. 749 00:38:04,495 --> 00:38:05,535 What are you doing? 750 00:38:06,615 --> 00:38:08,665 You know what would make this party even cooler? 751 00:38:09,325 --> 00:38:11,145 The police. Let's call 'em. 752 00:38:11,345 --> 00:38:12,525 I love Sting. 753 00:38:12,725 --> 00:38:14,945 You know, that's a really good idea. 754 00:38:15,145 --> 00:38:17,925 And then they could play "Don't Stand So Close to Me." 755 00:38:19,715 --> 00:38:20,955 - Thank you. - You know, 756 00:38:21,145 --> 00:38:23,205 this whole mean girls shtick is really outdated. 757 00:38:23,405 --> 00:38:25,665 Women should be lifting each other up. 758 00:38:25,865 --> 00:38:27,705 How 'bout I lift these up 759 00:38:27,905 --> 00:38:28,915 - and you get bent? - (laughter) 760 00:38:29,115 --> 00:38:32,335 All right, and smile for the yearbook, guys! Yeah! 761 00:38:32,535 --> 00:38:34,085 Hey, hey! No pictures, Douchebasage. 762 00:38:34,285 --> 00:38:36,525 There's beer everywhere. You trying to get Tiff grounded for life? 763 00:38:39,315 --> 00:38:41,485 Yeah, take another one, I'll break your camera. 764 00:38:42,075 --> 00:38:43,825 You don't have to be so harsh. 765 00:38:45,365 --> 00:38:46,305 Randy? 766 00:38:46,505 --> 00:38:48,285 Do me a favor? 767 00:38:49,365 --> 00:38:52,025 (grunts) Hey! Hey, what? 768 00:38:52,225 --> 00:38:53,945 What the fuck? 769 00:38:54,145 --> 00:38:55,485 (grunts) 770 00:38:55,685 --> 00:38:59,625 (burps loudly) 771 00:39:00,635 --> 00:39:01,785 Whoo! 772 00:39:01,985 --> 00:39:03,995 (laughs) Boom! 773 00:39:04,195 --> 00:39:07,375 Is that... is that, like, a real person? 774 00:39:07,575 --> 00:39:09,305 I was worried you forgot to let me in. 775 00:39:10,145 --> 00:39:12,725 Kind of relieved to see you were just being bullied. 776 00:39:14,065 --> 00:39:15,315 (grunts) 777 00:39:17,185 --> 00:39:19,635 - Whoa. - You will become a miserable person, 778 00:39:19,835 --> 00:39:22,465 never knowing true happiness and rocking an unflattering haircut 779 00:39:22,665 --> 00:39:25,195 that makes your head look like a Ping-Pong ball. 780 00:39:26,745 --> 00:39:27,745 That was... 781 00:39:28,405 --> 00:39:29,825 oddly specific. 782 00:39:33,875 --> 00:39:35,875 JAMIE: Sorry. Sorry. 783 00:39:36,835 --> 00:39:40,655 Blakey? Blakey, oh, please, please don't do this! 784 00:39:40,855 --> 00:39:42,155 What happened? 785 00:39:42,355 --> 00:39:44,535 Some loser narc told him I made out with Eddie Royal. 786 00:39:44,735 --> 00:39:46,665 You made out with Eddie Royal? 787 00:39:46,865 --> 00:39:48,885 - Yeah. - Lead singer of Killer Instinkt? 788 00:39:49,475 --> 00:39:51,385 Wait, they have his music in Canada? 789 00:39:52,515 --> 00:39:53,515 Is he famous? 790 00:39:54,475 --> 00:39:55,475 Eddie! 791 00:39:56,685 --> 00:39:58,235 Wait. Tiffany! 792 00:39:58,985 --> 00:40:01,925 MARISA: Looks like another breakup. Those two are so dramatic. 793 00:40:02,125 --> 00:40:03,525 BLAKE: I fucking hate that guy! I need a drink. 794 00:40:04,365 --> 00:40:06,325 - JAMIE: Tiffany? Tiffany? - Oh, my God. 795 00:40:07,735 --> 00:40:09,765 Ladies, Tiffany is in a crisis. 796 00:40:09,965 --> 00:40:12,355 It's time to be good girlfriends and stay with her the whole night. 797 00:40:12,555 --> 00:40:14,125 Let's never leave her side. 798 00:40:15,205 --> 00:40:16,415 - Randy. - (fingers snap) 799 00:40:18,795 --> 00:40:20,155 - Come on, let's go. - What? 800 00:40:20,355 --> 00:40:22,195 (grunting) 801 00:40:22,395 --> 00:40:23,865 - (murmuring) - BOY: What? 802 00:40:24,065 --> 00:40:25,545 How did you do that? 803 00:40:27,095 --> 00:40:29,345 My mom taught me self-defense. 804 00:40:32,135 --> 00:40:34,645 Tiffany? Tiffany? 805 00:40:35,645 --> 00:40:37,645 (water sloshing in bed) 806 00:40:41,605 --> 00:40:43,095 (panting) 807 00:40:43,295 --> 00:40:46,425 Oh, Eddie, I should've been with you this whole time. 808 00:40:46,625 --> 00:40:48,155 I'm so glad Jamie made me realize it. 809 00:40:49,325 --> 00:40:51,185 Is it weird that we're in your parents' room? 810 00:40:51,385 --> 00:40:52,265 I know. 811 00:40:52,465 --> 00:40:54,475 But I heard that Zack Ritrovatti and Valerie Mosco 812 00:40:54,675 --> 00:40:56,485 are doing anal in my bedroom again. 813 00:40:56,675 --> 00:40:59,585 Besides, I've always wanted to hook up on a waterbed. 814 00:41:01,085 --> 00:41:02,445 Wait. 815 00:41:02,645 --> 00:41:03,735 I have to pee. 816 00:41:03,935 --> 00:41:04,925 Too many BJs. 817 00:41:06,005 --> 00:41:07,925 Hopefully, there's room for one more. 818 00:41:08,555 --> 00:41:10,865 Oh. Ew. I don't do blow jobs. 819 00:41:11,065 --> 00:41:12,265 You pee out of that thing. 820 00:41:12,845 --> 00:41:14,585 (sighs) Don't go anywhere. 821 00:41:14,785 --> 00:41:16,455 I'll be right back. 822 00:41:16,655 --> 00:41:17,965 Rock star. 823 00:41:18,155 --> 00:41:19,395 (panting) 824 00:41:21,645 --> 00:41:22,715 Fuck this. 825 00:41:22,915 --> 00:41:23,985 Tiffany! 826 00:41:28,695 --> 00:41:31,395 {\an8}58%. Shit. 827 00:41:31,585 --> 00:41:33,725 CHRIS (recorded): Tiffany's body was found in the garage. 828 00:41:33,925 --> 00:41:36,935 Time of death: shortly after midnight. 829 00:41:37,135 --> 00:41:38,625 GIRL: Whoa. 830 00:41:39,245 --> 00:41:41,155 Are you from the future? 831 00:41:41,345 --> 00:41:43,665 Yeah. Where's the garage? 832 00:41:45,755 --> 00:41:46,755 Thank you. 833 00:41:56,725 --> 00:41:58,725 He's gonna write a song about these. 834 00:42:05,945 --> 00:42:07,565 - Eddie? - (thumping) 835 00:42:11,325 --> 00:42:12,905 Are you hiding? 836 00:42:13,535 --> 00:42:14,695 Tiffany? 837 00:42:16,325 --> 00:42:17,495 Tiffany! 838 00:42:18,915 --> 00:42:20,245 'Cause I'll find you. 839 00:42:23,335 --> 00:42:24,335 Tiffany! 840 00:42:25,465 --> 00:42:26,925 Oh! Aah! 841 00:42:28,005 --> 00:42:30,545 - You said you blocked the door. - I did. 842 00:42:32,135 --> 00:42:33,135 Wait. 843 00:42:34,465 --> 00:42:35,925 I don't go after boys. 844 00:42:37,685 --> 00:42:39,345 They come after me. 845 00:42:40,105 --> 00:42:41,815 Wait, Tiffany's supposed to be in here. 846 00:42:42,395 --> 00:42:43,855 There's a schedule? 847 00:42:44,935 --> 00:42:46,065 I changed it. 848 00:42:47,315 --> 00:42:48,635 God, where's Tiffany? 849 00:42:48,835 --> 00:42:49,905 Tiffany? 850 00:42:50,615 --> 00:42:51,985 Come on out, Eddie. 851 00:42:52,615 --> 00:42:54,235 The water's warm. 852 00:42:55,325 --> 00:42:58,285 (door creaking) 853 00:43:02,125 --> 00:43:04,485 ♪ ♪ 854 00:43:04,685 --> 00:43:06,695 (laughs) 855 00:43:06,895 --> 00:43:08,925 What the fuck is that mask? 856 00:43:12,885 --> 00:43:14,255 Are you gonna take it off? 857 00:43:16,885 --> 00:43:20,645 Um, if you want to have sex with me, then, yeah, you will. 858 00:43:23,395 --> 00:43:25,145 Okay, I'm not into this weird shit. 859 00:43:26,225 --> 00:43:27,855 Eddie, what the fuck are you doing? 860 00:43:31,865 --> 00:43:33,695 Ow! What the fuck? 861 00:43:34,865 --> 00:43:37,035 (grunts, gasps) 862 00:43:38,705 --> 00:43:40,105 (groans) 863 00:43:40,305 --> 00:43:41,725 (screaming under loud music) 864 00:43:41,925 --> 00:43:43,645 ("The Lady in Red" by Chris de Burgh playing) 865 00:43:43,845 --> 00:43:46,195 The lady in red 866 00:43:46,395 --> 00:43:49,485 (indistinct chatter) 867 00:43:49,685 --> 00:43:51,535 The lady in... 868 00:43:51,725 --> 00:43:53,345 (screaming continues) 869 00:43:58,095 --> 00:44:01,515 Tiffany? Tiffany? 870 00:44:03,645 --> 00:44:05,565 (screaming continues) 871 00:44:09,815 --> 00:44:10,815 Tiffany! 872 00:44:13,905 --> 00:44:15,095 (gasps) 873 00:44:15,295 --> 00:44:17,095 You're not allowed in... (screams) 874 00:44:17,295 --> 00:44:18,185 JAMIE: He can't get away! 875 00:44:18,385 --> 00:44:19,865 (panting) 876 00:44:25,035 --> 00:44:27,335 (partygoers murmuring) 877 00:44:30,165 --> 00:44:31,945 (girl screams) 878 00:44:32,145 --> 00:44:33,085 GIRL 2: That's Tiffany. 879 00:44:35,635 --> 00:44:37,095 (camera clicks) 880 00:44:40,305 --> 00:44:41,805 (camera clicks) 881 00:44:49,145 --> 00:44:51,145 (indistinct chatter) 882 00:44:56,115 --> 00:44:59,055 Wherever there's trouble, there's Blake Hughes. 883 00:44:59,255 --> 00:45:00,495 Give me a break here, Dennis. 884 00:45:01,195 --> 00:45:03,075 I already told Ponch what I know. 885 00:45:03,955 --> 00:45:06,565 What about this one? Want to bring him in for questioning? 886 00:45:06,765 --> 00:45:07,955 No, let him go. 887 00:45:08,585 --> 00:45:10,155 He's a friend of my daughter's. 888 00:45:10,345 --> 00:45:11,315 Thanks, Daddy. 889 00:45:11,515 --> 00:45:12,835 Welcome, sweetheart. 890 00:45:16,135 --> 00:45:17,325 Well, look who it is. 891 00:45:17,525 --> 00:45:19,035 Our new Canadian friend. 892 00:45:19,235 --> 00:45:20,785 You could've stopped this. 893 00:45:20,985 --> 00:45:22,245 I tried to warn you. 894 00:45:22,445 --> 00:45:24,205 And where were you when it happened? 895 00:45:24,405 --> 00:45:25,545 You think I'm a suspect? 896 00:45:25,745 --> 00:45:27,725 There's never been a murder until you showed up. 897 00:45:28,395 --> 00:45:30,085 You seem to know an awful lot about it. 898 00:45:30,285 --> 00:45:32,045 I was trying to stop it. 899 00:45:32,245 --> 00:45:34,605 She's telling the truth, Sheriff. 900 00:45:35,775 --> 00:45:37,405 She was just protecting Tiffany. 901 00:45:42,115 --> 00:45:43,805 This is an active crime scene. 902 00:45:44,005 --> 00:45:44,955 Nobody move. 903 00:45:48,455 --> 00:45:50,565 - BOY (whispers): Let's get out of here. - GIRL: Come on. 904 00:45:50,765 --> 00:45:52,255 Let's go! Let's get out of here. 905 00:45:53,125 --> 00:45:55,295 Wait. Wait, Mom-- uh, Pam. 906 00:45:57,835 --> 00:46:01,665 Pam. You can't walk home alone. There's a murderer on the loose. 907 00:46:01,855 --> 00:46:02,925 I don't live that far. 908 00:46:05,015 --> 00:46:08,415 (sniffling) 909 00:46:08,615 --> 00:46:10,355 I'm sorry about your friend. 910 00:46:12,185 --> 00:46:13,985 You know, I didn't even really like her. 911 00:46:14,735 --> 00:46:16,425 She was so mean. 912 00:46:16,625 --> 00:46:18,465 And not even in a funny way like... 913 00:46:18,665 --> 00:46:21,385 like when I convinced Lisa Vitzlaki that Randy was in love with her 914 00:46:21,585 --> 00:46:23,845 so she sang "Take My Breath Away" at the talent show. 915 00:46:24,045 --> 00:46:25,995 - That wasn't funny. - It was to us. 916 00:46:27,205 --> 00:46:28,875 (voice breaking): And Tiffany loved it. 917 00:46:30,075 --> 00:46:32,875 She wasn't a great person, but she was still my friend, you know? 918 00:46:35,795 --> 00:46:37,335 How did you know that she was in danger? 919 00:46:40,345 --> 00:46:42,755 (sighs) I'm psychic. 920 00:46:44,055 --> 00:46:47,975 And I had a vision that Tiffany was gonna get murdered tonight. 921 00:46:50,185 --> 00:46:51,225 I tried to stop it. 922 00:46:52,475 --> 00:46:54,215 (chuckles) But I didn't. 923 00:46:54,415 --> 00:46:55,605 Obviously. 924 00:46:57,695 --> 00:47:02,485 But maybe with your help, we can stop the rest. 925 00:47:03,155 --> 00:47:04,825 Uh, the rest? 926 00:47:06,195 --> 00:47:07,765 There's gonna be more? 927 00:47:07,965 --> 00:47:10,035 Marisa and Heather. 928 00:47:12,495 --> 00:47:13,605 And you. 929 00:47:13,805 --> 00:47:15,455 You're all in danger. 930 00:47:19,045 --> 00:47:21,045 Um, see, this is my, um... 931 00:47:22,135 --> 00:47:23,755 (sighs) This is my... 932 00:47:24,805 --> 00:47:26,975 psychic crystal. 933 00:47:38,275 --> 00:47:39,485 Looks legit. 934 00:47:42,905 --> 00:47:44,825 So how far into the future can you see? 935 00:47:45,615 --> 00:47:47,595 (sighs) Till the year 2023. 936 00:47:47,795 --> 00:47:49,115 (gasps) 937 00:47:50,115 --> 00:47:52,025 - (overlapping chatter over TV) - ROBOT: You're in direct violation 938 00:47:52,215 --> 00:47:54,735 of penal code 113, section 9. 939 00:47:54,935 --> 00:47:57,565 - (woman screaming over TV) - You now have five seconds to comply. 940 00:47:57,765 --> 00:48:02,535 - MAN: Help! Help me! Help! Help me! - ROBOT: Four, three, two, one. 941 00:48:02,735 --> 00:48:06,055 I am now authorized to use physical force. 942 00:48:07,345 --> 00:48:09,345 (screaming and gunfire continues over TV) 943 00:48:19,815 --> 00:48:21,695 Do the machines kill us all? 944 00:48:23,155 --> 00:48:24,615 Um, no. 945 00:48:25,195 --> 00:48:28,435 No, the machines don't... kill us all. 946 00:48:28,635 --> 00:48:29,575 They more just... 947 00:48:30,285 --> 00:48:33,705 rip apart the fabric of our society via dance videos on TikTok. 948 00:48:34,455 --> 00:48:36,165 They use dance against us? 949 00:48:36,955 --> 00:48:39,275 I cannot believe Pam Miller's a sci-fi nerd. 950 00:48:39,475 --> 00:48:40,815 Tell anyone and I'll kill you. 951 00:48:41,015 --> 00:48:43,255 Okay, okay, let's, uh, let's focus. 952 00:48:43,965 --> 00:48:46,175 I, um... 953 00:48:49,135 --> 00:48:51,305 I foresee that... 954 00:48:52,185 --> 00:48:55,295 Marisa is gonna be the next victim. 955 00:48:55,495 --> 00:48:56,415 (whispers): Oh, no. 956 00:48:56,615 --> 00:49:01,135 And it's gonna happen the day after tomorrow at a cabin in the woods. 957 00:49:01,335 --> 00:49:02,545 My God. 958 00:49:02,745 --> 00:49:08,635 Pam, can you think of anyone who doesn't like the Mollys? 959 00:49:08,835 --> 00:49:11,265 Maybe someone whose life you ruined 960 00:49:11,465 --> 00:49:15,025 or gave some kind of psychological scar 961 00:49:15,215 --> 00:49:17,605 that would make them want to, like, hunt you down 962 00:49:17,805 --> 00:49:21,025 and-and kill you in, like, a ritualistic way? 963 00:49:21,225 --> 00:49:22,485 No. 964 00:49:22,685 --> 00:49:24,005 No, no one. 965 00:49:26,045 --> 00:49:28,825 I mean, Alvin, maybe. 966 00:49:29,025 --> 00:49:30,965 We used to make fun of his eye patch. 967 00:49:31,515 --> 00:49:33,225 Oh, uh, and Wendy. 968 00:49:34,265 --> 00:49:35,205 And Tyler. 969 00:49:35,405 --> 00:49:38,045 And Amy Wolf. 970 00:49:38,245 --> 00:49:40,175 Creepy Ron. Fat Trish. 971 00:49:40,365 --> 00:49:45,465 Lisa Vitzlaki, I guess, if we're saying that the talent show thing wasn't funny. 972 00:49:45,665 --> 00:49:49,265 Oh, uh, and, uh, Jenny Hudson and Jenny Grisante... 973 00:49:49,465 --> 00:49:52,475 Hi, girls. Just checking on you, seeing if you need anything. 974 00:49:52,675 --> 00:49:54,555 God, Mom, we're fine! 975 00:49:54,755 --> 00:49:56,435 We're fine! 976 00:49:56,635 --> 00:49:59,145 Okay, well, I know you've been through a lot tonight... 977 00:49:59,345 --> 00:50:02,665 Yes, we have, and you're just making it worse, so can you please go? 978 00:50:04,125 --> 00:50:05,125 Leave us! 979 00:50:08,715 --> 00:50:10,535 (quietly): No wonder Grandma never comes to visit. 980 00:50:10,735 --> 00:50:11,805 (door closes) 981 00:50:12,385 --> 00:50:14,095 You shouldn't talk to your mom that way. 982 00:50:14,845 --> 00:50:17,265 You never know when... 983 00:50:19,895 --> 00:50:21,045 She just cares about you. 984 00:50:21,245 --> 00:50:22,215 (scoffs) 985 00:50:22,415 --> 00:50:25,645 Oh, so, what, like, you have a great relationship with your mom? 986 00:50:26,395 --> 00:50:27,405 No. 987 00:50:28,025 --> 00:50:29,155 But I wish I did. 988 00:50:30,155 --> 00:50:32,445 And I wish I told her that I loved her more. 989 00:50:34,445 --> 00:50:35,895 I just didn't understand what she... 990 00:50:36,095 --> 00:50:38,745 Hey. I'm saying this as a friend. 991 00:50:39,495 --> 00:50:42,315 But nobody wants to hear you talk about how much you love your mom, okay? 992 00:50:42,515 --> 00:50:44,235 Okay. Sorry. 993 00:50:44,435 --> 00:50:46,905 What about Randy? Could he be a suspect? 994 00:50:47,105 --> 00:50:48,325 He's a big dumb meathead. 995 00:50:48,525 --> 00:50:50,465 No. Randy loved Tiffany. 996 00:50:51,215 --> 00:50:53,135 He asked her to the Spring Fling last year. 997 00:50:54,215 --> 00:50:57,845 He also asked Marisa and Heather and me. 998 00:50:58,725 --> 00:51:00,755 So I can understand why he would be mad at us. 999 00:51:00,955 --> 00:51:03,375 He can't be mad at you for rejecting him. That's fucked-up. 1000 00:51:03,575 --> 00:51:05,565 Do you think that I should date him? 1001 00:51:06,065 --> 00:51:08,715 Just in case he is the killer and that makes him decide not to kill me? 1002 00:51:08,915 --> 00:51:11,675 No, no. Don't date Randy. That's not who you're supposed to be with. 1003 00:51:11,875 --> 00:51:13,945 - Well, then who am I supposed to be with? - Blake. 1004 00:51:16,325 --> 00:51:19,265 Really? Blake? 1005 00:51:19,465 --> 00:51:20,645 Oh, my God. 1006 00:51:20,845 --> 00:51:22,455 (laughs) 1007 00:51:23,165 --> 00:51:25,505 You know, I have always been so secretly obsessed with Blake. 1008 00:51:26,085 --> 00:51:27,695 Oh, I could never do that to Tiffany. 1009 00:51:27,895 --> 00:51:31,535 Uh, good, good, because you and Blake don't get together for a while now. 1010 00:51:31,735 --> 00:51:33,655 Like, uh, years from now. 1011 00:51:33,855 --> 00:51:38,055 Well, if we're meant to be and timing doesn't matter and Tiffany's dead... 1012 00:51:39,635 --> 00:51:41,915 - I'm gonna have sex with Blake. - No, no, no. 1013 00:51:42,115 --> 00:51:46,045 You're too horny, and you'll-you'll cheat on each other and-and mess it up, 1014 00:51:46,245 --> 00:51:48,295 and then you won't get to go on the Quantum Drop together 1015 00:51:48,495 --> 00:51:50,675 where you'll find out a really important thing that you're gonna find out. 1016 00:51:50,875 --> 00:51:52,515 So just-just no hooking up with Blake. 1017 00:51:52,715 --> 00:51:54,055 Until college. 1018 00:51:54,255 --> 00:51:55,225 Okay, great. 1019 00:51:55,425 --> 00:51:56,975 So, you two will work on finding the killer, 1020 00:51:57,175 --> 00:52:00,245 and then I'll work on fixing the time mach-- m-maker. 1021 00:52:01,205 --> 00:52:02,145 Time maker. 1022 00:52:02,345 --> 00:52:03,895 It's a fancy word for clock. 1023 00:52:04,095 --> 00:52:05,665 (machine beeping, whirring) 1024 00:52:17,055 --> 00:52:18,595 (soft whooshing) 1025 00:52:21,095 --> 00:52:24,105 - So, is that the time machine 2.0? - (gasps) 1026 00:52:24,685 --> 00:52:25,685 Uh... 1027 00:52:26,265 --> 00:52:30,005 No, right now it's just a cheap piece of shit I got off of Craigslist. 1028 00:52:30,205 --> 00:52:31,485 - (sparks pop, machine stops) - Whoa. 1029 00:52:32,235 --> 00:52:34,195 Um, what are you doing here? 1030 00:52:34,865 --> 00:52:38,195 CHRIS: I know everything about these murders. 1031 00:52:38,785 --> 00:52:41,935 But a couple of days ago, I said Tiffany was murdered in her garage. 1032 00:52:42,135 --> 00:52:43,075 But she wasn't. 1033 00:52:43,665 --> 00:52:45,395 She was killed on her parents' waterbed. 1034 00:52:45,595 --> 00:52:48,045 That's a basic detail. How could I forget that? 1035 00:52:48,705 --> 00:52:50,205 The Mandela Effect. 1036 00:52:51,585 --> 00:52:55,495 It's a psychological phenomenon where people remember things that didn't happen. 1037 00:52:55,685 --> 00:52:58,205 Like people thinking Nelson Mandela died in jail. 1038 00:52:58,405 --> 00:53:00,915 But there's a theory that those memories aren't false. 1039 00:53:01,115 --> 00:53:04,725 They're just lingering from a past life that was altered... 1040 00:53:05,765 --> 00:53:06,935 via time travel. 1041 00:53:08,935 --> 00:53:11,085 Hey, what... what's that? 1042 00:53:11,285 --> 00:53:12,425 CHRIS: Oh, "stab the machine." 1043 00:53:12,625 --> 00:53:16,135 The cops thought that was a reference to some heavy metal anarchy lyrics. 1044 00:53:16,335 --> 00:53:18,485 That's what led them to investigate Eddie Royal. 1045 00:53:19,235 --> 00:53:20,185 Eddie Royal? 1046 00:53:20,385 --> 00:53:22,355 - Yeah. - Like the lead singer of A Waterbed Away? 1047 00:53:22,545 --> 00:53:23,615 (chuckles) 1048 00:53:25,285 --> 00:53:27,815 Why would they think that? He's, like, super emo. 1049 00:53:28,015 --> 00:53:28,955 CHRIS: That's so weird. 1050 00:53:30,165 --> 00:53:31,105 I thought... 1051 00:53:31,305 --> 00:53:32,875 The Mandela Effect, I guess. 1052 00:53:33,465 --> 00:53:35,075 What's the "J" at the end? 1053 00:53:35,275 --> 00:53:36,215 CHRIS: That's a "J"? 1054 00:53:36,795 --> 00:53:38,675 Everyone thought that was a demonic rune. 1055 00:53:39,465 --> 00:53:41,165 Do you have more photos from that night? 1056 00:53:41,365 --> 00:53:43,835 Uh, yeah, the official crime scene ones 1057 00:53:44,025 --> 00:53:47,055 and ones I took at the party for the yearbook. 1058 00:53:49,895 --> 00:53:51,465 (gasps) There she is! 1059 00:53:51,665 --> 00:53:52,715 - That's her! - Holy shit. 1060 00:53:52,915 --> 00:53:54,595 AMELIA (laughing): Oh, my God. 1061 00:53:54,795 --> 00:53:56,385 Jamie's back in 1987. 1062 00:53:56,585 --> 00:53:59,595 That note-- The note was a message to me. 1063 00:53:59,795 --> 00:54:02,015 "Stab the machine." "Stab the machine." 1064 00:54:02,215 --> 00:54:04,265 The killer's knife must have got stuck in the conductor somehow, 1065 00:54:04,465 --> 00:54:07,565 and Jamie's trying to tell me that I need an extra metal conductor. 1066 00:54:07,765 --> 00:54:09,815 Are we sure that's not just a demonic rune? 1067 00:54:10,015 --> 00:54:12,815 It's not a rune, Chris. Jamie's trying to solve the murders. 1068 00:54:13,015 --> 00:54:14,835 But they're all still dead. 1069 00:54:15,795 --> 00:54:19,885 Well, yeah, Tiffany is, but Heather and Marisa's murders haven't happened yet. 1070 00:54:20,845 --> 00:54:22,745 Okay, you see, time happens all at once. 1071 00:54:22,945 --> 00:54:24,415 It's like a river. 1072 00:54:24,615 --> 00:54:25,785 Yeah. 1073 00:54:25,985 --> 00:54:27,265 Okay, so... 1074 00:54:28,515 --> 00:54:29,955 NORM: Good afternoon. 1075 00:54:30,155 --> 00:54:33,255 Last night, we learned police have taken Eddie Cockburn-- 1076 00:54:33,455 --> 00:54:36,065 known to students as Eddie Royal-- into custody for questioning. 1077 00:54:36,645 --> 00:54:38,425 Why do they think it's Eddie? 1078 00:54:38,625 --> 00:54:41,515 They're wasting their time. It's not him. 1079 00:54:41,715 --> 00:54:45,095 {\an8}This tragedy has rocked the community of Vernon. 1080 00:54:45,295 --> 00:54:49,125 {\an8}For KZFD News, this is Norm Dubasage. 1081 00:54:55,165 --> 00:54:56,985 {\an8}LAUREN: Look at that. 1082 00:54:57,185 --> 00:54:58,465 {\an8}She will be missed. 1083 00:54:59,295 --> 00:55:00,235 {\an8}Mostly. 1084 00:55:00,435 --> 00:55:01,325 (laughter nearby) 1085 00:55:01,525 --> 00:55:02,965 (Pam whispering indistinctly) 1086 00:55:04,055 --> 00:55:06,975 If I fuck up my parents falling in love and getting married, 1087 00:55:08,385 --> 00:55:10,835 will I just, like, disappear? 1088 00:55:11,035 --> 00:55:12,255 Back to the Future got that wrong. 1089 00:55:12,455 --> 00:55:14,045 No, you would not disappear. 1090 00:55:14,245 --> 00:55:15,675 This isn't magic. 1091 00:55:15,875 --> 00:55:17,505 If your parents don't get married and have kids, 1092 00:55:17,705 --> 00:55:20,005 then you'd basically just have no life to go home to. 1093 00:55:20,205 --> 00:55:23,275 Because everything would be different. No one would have any idea who you are. 1094 00:55:23,775 --> 00:55:24,845 Save you a seat at lunch. 1095 00:55:25,045 --> 00:55:26,115 Great. 1096 00:55:31,035 --> 00:55:33,035 (sighs) Hey. 1097 00:55:33,745 --> 00:55:35,775 - How's everyone doing? - MARISA: Ugh. 1098 00:55:35,975 --> 00:55:37,665 You're wearing that jacket again? 1099 00:55:38,755 --> 00:55:40,985 Is no one here in touch with their emotions? 1100 00:55:41,185 --> 00:55:43,575 {\an8}Well, I'm in touch with this emotion. (laughs) 1101 00:55:43,775 --> 00:55:45,245 (hands clap) 1102 00:55:45,445 --> 00:55:47,575 You know, I'm-I'm sure that they'll mention something in the yearbook. 1103 00:55:47,775 --> 00:55:49,725 They did last year when Fat Trish died. 1104 00:55:50,515 --> 00:55:51,685 And I like your jacket. 1105 00:55:53,935 --> 00:55:56,045 Uh, who's Fat Trish? 1106 00:55:56,245 --> 00:55:58,845 Also, you can't call her that. 1107 00:55:59,035 --> 00:56:00,905 Yeah, not anymore. She's dead. 1108 00:56:01,525 --> 00:56:02,465 How'd she die? 1109 00:56:02,665 --> 00:56:03,885 Car accident. 1110 00:56:04,085 --> 00:56:05,685 They said her alcohol level was, like, really high 1111 00:56:05,875 --> 00:56:07,145 and that the car wrapped around the tree. 1112 00:56:07,335 --> 00:56:08,685 (scoffs) Yeah, that's why chicks shouldn't drive. 1113 00:56:08,885 --> 00:56:13,225 No, Randy, it's why people shouldn't drive drunk. 1114 00:56:13,425 --> 00:56:14,685 I'm a better driver when I'm drunk. 1115 00:56:14,885 --> 00:56:15,945 No, you're not. 1116 00:56:16,145 --> 00:56:18,605 I can 100% guarantee you you are not. 1117 00:56:18,805 --> 00:56:20,795 That's exactly what a chick would say. (chuckles) 1118 00:56:21,585 --> 00:56:23,045 Blake, wait up. 1119 00:56:39,145 --> 00:56:41,135 - PAM: Did you draw that? - BLAKE: Mm-hmm. Yeah. 1120 00:56:41,335 --> 00:56:43,175 That's so beautiful. 1121 00:56:43,375 --> 00:56:44,675 You're such an artist. 1122 00:56:44,875 --> 00:56:48,055 I don't know. Maybe I should just cancel my party. 1123 00:56:48,255 --> 00:56:49,435 It feels in poor taste now. 1124 00:56:49,635 --> 00:56:51,355 But it's your birthday. 1125 00:56:51,555 --> 00:56:55,105 Oh, hey, why don't we do, um, like, a girls' trip? 1126 00:56:55,305 --> 00:56:58,735 Just, uh, just the three of us. And Pam. 1127 00:56:58,935 --> 00:57:00,195 - Pam? - (giggles) 1128 00:57:00,395 --> 00:57:02,075 - Pam? - (slapping desk) 1129 00:57:02,265 --> 00:57:04,905 Oh, uh, yeah, yeah. Th-That would be fun. 1130 00:57:05,105 --> 00:57:06,325 - Yeah. - Yeah, we could, like, uh, 1131 00:57:06,525 --> 00:57:08,205 go to the city, you know? 1132 00:57:08,405 --> 00:57:11,495 Like a nice, densely populated, well-lit, 1133 00:57:11,695 --> 00:57:14,335 non-rural, non-cabin area. 1134 00:57:14,535 --> 00:57:17,585 I guess it could be fun to spend the night at my parents' condo. 1135 00:57:17,785 --> 00:57:19,585 (gasps) Yes. Yes. 1136 00:57:19,785 --> 00:57:21,885 Condo birthday. I love that for you. 1137 00:57:22,085 --> 00:57:23,045 Let's do it. 1138 00:57:23,245 --> 00:57:26,635 Also, I was thinking, a nice way to memorialize Tiffany 1139 00:57:26,835 --> 00:57:31,145 and give back to the environment would be to plant a tree in her honor. 1140 00:57:31,345 --> 00:57:35,975 I'm starting a petition, so if you guys could just all print your names 1141 00:57:36,175 --> 00:57:40,605 very clearly here in big block letters so I can see your handwriting. 1142 00:57:40,805 --> 00:57:42,655 - Tiffany hated nature. - Trees made her sneeze. 1143 00:57:42,855 --> 00:57:44,525 {\an8}Give back to this environment. 1144 00:57:44,725 --> 00:57:45,985 (laughter) 1145 00:57:46,185 --> 00:57:47,755 Don't worry, it's not my crotch hand. 1146 00:57:48,345 --> 00:57:49,995 PARR: So... 1147 00:57:50,195 --> 00:57:53,245 tragedy has struck, 1148 00:57:53,445 --> 00:57:54,955 and that's very sad. 1149 00:57:55,155 --> 00:57:59,375 But there's nothing we can do about it except move on. 1150 00:57:59,575 --> 00:58:02,775 So, take out your beakers. 1151 00:58:04,145 --> 00:58:05,985 LaFleur, go partner up with Damon. 1152 00:58:06,655 --> 00:58:08,195 (Randy snickering) 1153 00:58:08,985 --> 00:58:11,075 Hello! Beakers! 1154 00:58:13,155 --> 00:58:14,205 Beakers! 1155 00:58:14,905 --> 00:58:17,415 Hello! Thank you. 1156 00:58:20,705 --> 00:58:22,205 ♪ ♪ 1157 00:58:29,755 --> 00:58:31,285 (horn honks) 1158 00:58:31,485 --> 00:58:34,375 (chuckles) Time for condo birthday, bitch! 1159 00:58:34,565 --> 00:58:36,415 - HEATHER: Whoo! - For my birthday, 1160 00:58:36,615 --> 00:58:38,585 we all have to flash truckers who honk. 1161 00:58:38,785 --> 00:58:41,505 Just so you know, the condo has a couple rules. 1162 00:58:41,705 --> 00:58:44,465 If I point to you, you have to pound your drink. 1163 00:58:44,665 --> 00:58:46,895 We're gonna get wasted, bitches! 1164 00:58:47,775 --> 00:58:48,985 What's the deal with Damon? 1165 00:58:49,525 --> 00:58:50,805 Who's Damon? 1166 00:58:51,005 --> 00:58:52,095 My lab partner. 1167 00:58:52,295 --> 00:58:54,305 Oh, you mean Lurch. (chuckling) 1168 00:58:54,505 --> 00:58:55,685 Why? Do you like him? 1169 00:58:55,885 --> 00:58:57,225 PAM: No one really talks to him. 1170 00:58:57,425 --> 00:58:59,435 He also spent all of eighth grade in juvie 1171 00:58:59,635 --> 00:59:01,065 because he kept getting into too many fights. 1172 00:59:01,265 --> 00:59:04,065 Yeah, and then he missed most of last year because of Fat Trish, 1173 00:59:04,265 --> 00:59:06,775 so now he's, like, the oldest junior in the history of America. 1174 00:59:06,975 --> 00:59:10,695 What-what do you mean, um, because of Trish? 1175 00:59:10,895 --> 00:59:12,005 She was his sister. 1176 00:59:14,055 --> 00:59:17,135 You didn't think to mention this when we were talking about suspects? 1177 00:59:17,725 --> 00:59:19,375 I did say Fat Trish. 1178 00:59:19,575 --> 00:59:22,295 Yeah, and you didn't say that she had a violent brother. 1179 00:59:22,495 --> 00:59:25,175 So what? We've never done anything to Lurch. 1180 00:59:25,375 --> 00:59:27,255 Yeah, I actually like Lurch. 1181 00:59:27,455 --> 00:59:29,755 He works at Billy's Boardwalk, and one time, he caught me going down 1182 00:59:29,955 --> 00:59:32,425 on Reid DiMento in the Dollhouse of Horrors and he didn't rat us out. 1183 00:59:32,625 --> 00:59:34,615 Oh, my God, you gave Reid a blow job in there? 1184 00:59:35,195 --> 00:59:36,185 Were people around? 1185 00:59:36,385 --> 00:59:39,265 Maybe, but I feel like if you go into the Dollhouse of Horrors, 1186 00:59:39,465 --> 00:59:41,355 you can only blame yourself if you see something 1187 00:59:41,555 --> 00:59:43,435 - you don't want to see. - Mm. 1188 00:59:43,635 --> 00:59:45,955 (sighs) This makes me really miss Tiffany. 1189 00:59:46,755 --> 00:59:48,505 She hated blow jobs so much. 1190 00:59:49,125 --> 00:59:50,835 Pee comes out of there. 1191 00:59:52,585 --> 00:59:53,955 (groans) 1192 00:59:54,145 --> 00:59:55,745 ("Say You're the Only One" by Sierra playing over speakers) 1193 00:59:55,945 --> 00:59:56,995 Oh, is it your nap time? 1194 00:59:57,195 --> 00:59:59,055 I haven't really been sleeping. 1195 01:00:01,725 --> 01:00:04,935 - (turns up volume) - ♪ Say you're the one for me 1196 01:00:05,765 --> 01:00:09,545 Say you're the only one for me 1197 01:00:09,745 --> 01:00:11,555 Say you're the one for me... 1198 01:00:11,755 --> 01:00:12,805 (door bangs shut) 1199 01:00:13,005 --> 01:00:15,985 MARISA (singsongy): We're here! 1200 01:00:18,695 --> 01:00:21,575 What the fuck? What the fuck? 1201 01:00:22,615 --> 01:00:24,335 ♪ ♪ 1202 01:00:28,045 --> 01:00:30,235 What the fuck? What is this? 1203 01:00:30,435 --> 01:00:31,445 My parents' condo. 1204 01:00:31,645 --> 01:00:33,945 No, this is not a condo! 1205 01:00:34,145 --> 01:00:35,325 It's not? 1206 01:00:35,525 --> 01:00:37,535 Oh, maybe I was thinking of a time-share. 1207 01:00:37,735 --> 01:00:41,745 This is a creepy-ass cabin in the middle of fucking nowhere. 1208 01:00:41,945 --> 01:00:43,455 You said we were going to the city. 1209 01:00:43,655 --> 01:00:44,955 No, I didn't. 1210 01:00:45,155 --> 01:00:46,915 You heavily implied it. 1211 01:00:47,115 --> 01:00:48,085 Oh, my God, what's the big deal? 1212 01:00:48,285 --> 01:00:52,135 The big deal, Heather, is that there is a murderer on the loose 1213 01:00:52,335 --> 01:00:55,975 specifically targeting your friend group, and you drove us into the woods. 1214 01:00:56,165 --> 01:00:58,095 (gasps loudly) Oh, my God! 1215 01:00:58,295 --> 01:00:59,805 I forgot to bring vodka. 1216 01:01:00,005 --> 01:01:01,265 - (sighs) - Okay. 1217 01:01:01,465 --> 01:01:04,065 It doesn't matter because we are going right now. 1218 01:01:04,265 --> 01:01:06,285 Come on, everyone. Back in the car. 1219 01:01:09,375 --> 01:01:10,735 Oh, my God. 1220 01:01:10,935 --> 01:01:13,795 Everyone, inside now! It's the killer. 1221 01:01:14,885 --> 01:01:17,905 - Party's here! - RANDY: Party! 1222 01:01:18,105 --> 01:01:19,415 Tell me you brought vodka! 1223 01:01:19,605 --> 01:01:22,245 - Well, do I go anywhere without it? - (squeals) 1224 01:01:22,445 --> 01:01:25,165 I'm here, too, and I brought brownies! 1225 01:01:25,365 --> 01:01:26,415 (Marisa squeals) 1226 01:01:26,615 --> 01:01:28,335 I thought it was just gonna be us four. 1227 01:01:28,535 --> 01:01:30,175 (sighs) What is the big deal? 1228 01:01:30,375 --> 01:01:32,065 Did you just want to lez out this weekend? 1229 01:01:33,315 --> 01:01:35,505 - Hey. Let's party. - Hi. 1230 01:01:35,705 --> 01:01:36,635 Gross! 1231 01:01:36,835 --> 01:01:40,135 Not-- Your-your comment was gross, not-not gay peop-- Gay people are amazing. 1232 01:01:40,335 --> 01:01:43,515 Your comment was-- had homophobic undertones. 1233 01:01:43,715 --> 01:01:45,565 RANDY: Yo, y'all need to catch up. I'm already two deep. 1234 01:01:45,765 --> 01:01:47,375 And I drove awesome. 1235 01:01:49,035 --> 01:01:52,455 Okay, all the doors and windows are locked. 1236 01:01:53,085 --> 01:01:54,825 This is happening. This is happening. 1237 01:01:55,025 --> 01:01:57,495 We are all here in the murder cabin. 1238 01:01:57,685 --> 01:01:58,745 Murder cabin! 1239 01:01:58,945 --> 01:02:00,285 (all whooping) 1240 01:02:00,485 --> 01:02:01,415 Murder cabin, let's go. 1241 01:02:01,615 --> 01:02:03,285 JAMIE: Okay, everybody! Guys! 1242 01:02:03,485 --> 01:02:05,955 Here's what we got to do. Everybody, listen up. 1243 01:02:06,155 --> 01:02:08,205 There are rules for tonight. 1244 01:02:08,405 --> 01:02:10,715 - (all booing loudly) - Get out of here! 1245 01:02:10,915 --> 01:02:13,215 Hey, Mom-- macita. 1246 01:02:13,415 --> 01:02:14,775 Hot mama. 1247 01:02:15,775 --> 01:02:18,095 God, I guess she really did want to lez out with me this weekend. 1248 01:02:18,295 --> 01:02:21,695 - I don't know. - Okay, everybody, this is very important. 1249 01:02:22,405 --> 01:02:26,065 No one goes anywhere alone, especially you, Marisa. 1250 01:02:26,255 --> 01:02:29,165 And absolutely no one goes outside for any reason. 1251 01:02:32,335 --> 01:02:34,065 (laughs): Oh, we're getting naked in the hot tub. 1252 01:02:34,265 --> 01:02:36,525 (excited chatter, laughter) 1253 01:02:36,725 --> 01:02:38,835 - BLAKE and PAM: Yes! - (excited chatter, whooping) 1254 01:02:40,595 --> 01:02:42,415 JAMIE: God, there's a murderer on the loose. 1255 01:02:42,605 --> 01:02:43,705 I don't... 1256 01:02:43,905 --> 01:02:44,925 (groans) 1257 01:02:46,475 --> 01:02:47,635 (branches rustle) 1258 01:02:48,555 --> 01:02:49,645 Did you hear that? 1259 01:02:50,765 --> 01:02:52,145 KARA: You got to relax, man. 1260 01:02:53,065 --> 01:02:54,145 Have another brownie. 1261 01:02:54,985 --> 01:02:56,385 No. (grunts) 1262 01:02:56,585 --> 01:02:58,735 - I had like five. - Five? 1263 01:02:59,565 --> 01:03:01,275 No wonder you're so paranoid. 1264 01:03:02,235 --> 01:03:04,395 - Are those pot brownies? - Yeah. 1265 01:03:04,585 --> 01:03:06,015 (Kara laughing) 1266 01:03:06,215 --> 01:03:07,975 I stole a bunch of weed from the evidence locker. 1267 01:03:08,175 --> 01:03:11,235 - There's about a pound in these bad boys. - A pound? 1268 01:03:11,425 --> 01:03:14,065 Okay, so everyone's super high now. 1269 01:03:14,265 --> 01:03:17,235 - Whoa. Whoa. - (laughter) 1270 01:03:17,435 --> 01:03:18,655 Mm, yeah. 1271 01:03:18,855 --> 01:03:20,755 (scoffs) Goddamn it. 1272 01:03:21,675 --> 01:03:24,705 Wait, how come I don't feel anything? 1273 01:03:24,905 --> 01:03:27,595 You must have the tolerance of a horse. 1274 01:03:28,805 --> 01:03:31,265 I have a little left if you want to roll a doobie. 1275 01:03:32,605 --> 01:03:33,645 What is this? 1276 01:03:34,725 --> 01:03:35,935 This is just dirt. 1277 01:03:36,685 --> 01:03:38,385 Look at all these twigs. 1278 01:03:38,585 --> 01:03:41,385 'Cause it's from the earth. 1279 01:03:41,585 --> 01:03:44,935 Man. '80s weed sucks. 1280 01:03:45,135 --> 01:03:49,815 Yeah, I could give you a gummy this big that has 100 times more weed than this. 1281 01:03:50,015 --> 01:03:52,185 - Oh, sorry. - You're-- Fuck, my stash, dude. 1282 01:03:52,385 --> 01:03:53,485 Sorry. 1283 01:03:53,685 --> 01:03:55,645 - You're crazy, man. - All right. 1284 01:03:55,845 --> 01:03:58,195 - (raucous laughter) - Hey! 1285 01:03:58,395 --> 01:03:59,415 Hey, guys! 1286 01:04:01,295 --> 01:04:02,575 Guys! 1287 01:04:02,775 --> 01:04:03,965 Let's go inside! 1288 01:04:04,595 --> 01:04:05,955 (playful chatter) 1289 01:04:06,155 --> 01:04:07,765 Hey, guys, there's pizza inside! 1290 01:04:08,305 --> 01:04:09,535 Pizza? 1291 01:04:09,735 --> 01:04:13,045 (chanting): Pizza. Pizza. Pizza. Pizza. Pizza. 1292 01:04:13,245 --> 01:04:14,415 JAMIE: Okay, guys. All right. 1293 01:04:14,615 --> 01:04:15,875 - Leave room for Jesus. - (Blake laughs) 1294 01:04:16,075 --> 01:04:18,925 Man, Canada, you're a little stressed, huh? 1295 01:04:19,125 --> 01:04:20,235 I'm-a get you a shot. 1296 01:04:21,275 --> 01:04:23,715 You're not supposed to get together for four years. 1297 01:04:23,915 --> 01:04:25,765 You're too horny. Too soon. 1298 01:04:25,965 --> 01:04:27,685 My God, you need to stop. 1299 01:04:27,885 --> 01:04:29,155 You sound like my mom. 1300 01:04:30,865 --> 01:04:32,355 Pam, I'm just looking out for you. 1301 01:04:32,555 --> 01:04:34,815 Whoa, whoa, whoa. If you're not gonna be fun, 1302 01:04:35,015 --> 01:04:36,375 you can't come to the party. 1303 01:04:36,955 --> 01:04:38,795 - Enjoy your trees, bitch. - What... 1304 01:04:39,835 --> 01:04:41,275 (sighs) What? 1305 01:04:41,475 --> 01:04:42,655 - (knocking) - Jamie's spending time 1306 01:04:42,855 --> 01:04:45,035 - with the environment. - JAMIE (outside): Guys! Hey! 1307 01:04:45,235 --> 01:04:46,325 Are you sure? I hear her. 1308 01:04:46,525 --> 01:04:47,825 She'll be fine. She's from Canada. 1309 01:04:48,025 --> 01:04:48,915 Fuck. 1310 01:04:49,115 --> 01:04:51,805 I should just let him chop up all of you at this point. 1311 01:04:53,685 --> 01:04:56,565 She said there was pizza, but I don't see pizza. 1312 01:04:57,105 --> 01:04:58,815 She must have hidden it somewhere. 1313 01:04:59,895 --> 01:05:00,835 BLAKE: Let's find it. 1314 01:05:01,035 --> 01:05:02,255 - Oh, she's sneaky. - Hey, um... 1315 01:05:02,455 --> 01:05:04,265 RANDY: We gonna find this pizza. 1316 01:05:04,455 --> 01:05:05,715 I don't think that there's pizza. 1317 01:05:05,915 --> 01:05:07,885 I think-- I don't know-- 1318 01:05:08,085 --> 01:05:10,695 I think she just, like, wanted us to come inside. 1319 01:05:11,285 --> 01:05:13,185 (chuckles): Aw, man, I'm starving. 1320 01:05:13,385 --> 01:05:14,935 Well, I could... 1321 01:05:15,135 --> 01:05:17,275 I could make us a pizza. 1322 01:05:17,475 --> 01:05:19,525 (chuckles): You could make us... 1323 01:05:19,725 --> 01:05:21,615 Are you saying you have pizza stuff? 1324 01:05:21,815 --> 01:05:24,535 I was thinking, like, we could improvise. 1325 01:05:24,725 --> 01:05:26,115 - Improvise. - Mm-hmm. 1326 01:05:26,315 --> 01:05:28,095 - Yeah, let's improvise. - Yeah, okay, yeah. 1327 01:05:29,885 --> 01:05:31,885 (footsteps) 1328 01:05:36,305 --> 01:05:38,515 (knocking) 1329 01:05:39,185 --> 01:05:40,355 (frustrated grunt) 1330 01:05:40,975 --> 01:05:42,485 (sighs) 1331 01:05:43,775 --> 01:05:46,025 Shit. I locked all the windows. 1332 01:05:53,615 --> 01:05:56,075 Kara! Kara! 1333 01:05:57,285 --> 01:05:58,955 I think there's someone in the house! 1334 01:06:00,705 --> 01:06:02,775 There's someone in the house! 1335 01:06:02,975 --> 01:06:04,575 I'm in the house. 1336 01:06:04,765 --> 01:06:05,695 No. 1337 01:06:05,895 --> 01:06:07,995 Where'd you hide the pizza? 1338 01:06:08,185 --> 01:06:11,665 I think there's someone in the house! 1339 01:06:11,865 --> 01:06:13,015 Kara! 1340 01:06:14,095 --> 01:06:15,915 We got all the ingredients for a Hawaiian pizza. 1341 01:06:16,115 --> 01:06:17,305 (chuckles) 1342 01:06:18,185 --> 01:06:19,965 How many apple slices do you want? 1343 01:06:20,165 --> 01:06:22,355 Um, oh, maybe, like... 1344 01:06:23,395 --> 01:06:25,105 Oh, my God, your hand! 1345 01:06:26,025 --> 01:06:27,855 (screaming) 1346 01:06:29,405 --> 01:06:31,275 Uh... (groans) 1347 01:06:32,865 --> 01:06:34,865 ♪ ♪ 1348 01:06:36,245 --> 01:06:37,565 (sobbing) 1349 01:06:37,765 --> 01:06:39,355 - (cupboard closes) - Am I gonna die? 1350 01:06:39,555 --> 01:06:41,735 Uh, well, I don't think so. 1351 01:06:41,935 --> 01:06:43,065 Not if I find the bandages. 1352 01:06:43,265 --> 01:06:45,155 I can't tell my mom that I sliced my hand open 1353 01:06:45,355 --> 01:06:48,825 because I was all fucked-up from four shots and a pound of weed. 1354 01:06:49,025 --> 01:06:50,795 Tell her you got into a bike accident. 1355 01:06:51,345 --> 01:06:53,465 You're right. I can lie. 1356 01:06:54,015 --> 01:06:55,345 You're so smart. 1357 01:06:59,645 --> 01:07:02,585 (singsongy): I'm making cocktails. 1358 01:07:02,785 --> 01:07:08,655 If anyone wants to stop being lame and start having some fun. 1359 01:07:10,775 --> 01:07:12,275 (exhale echoes) 1360 01:07:18,665 --> 01:07:19,995 (groans) 1361 01:07:23,665 --> 01:07:25,665 ♪ ♪ 1362 01:07:36,175 --> 01:07:37,845 - (floorboard creaks) - What was that? 1363 01:07:38,685 --> 01:07:39,685 I don't know. 1364 01:07:40,265 --> 01:07:41,645 Oh, my God. 1365 01:07:42,185 --> 01:07:44,835 Oh, my God. The killer's supposed to come here. 1366 01:07:45,035 --> 01:07:45,925 What? 1367 01:07:46,125 --> 01:07:47,215 Jamie. She told me. 1368 01:07:47,415 --> 01:07:49,425 The blood from my hand must have gone to my brain. 1369 01:07:49,625 --> 01:07:51,305 She didn't want to lez out this weekend. 1370 01:07:51,505 --> 01:07:52,765 She's a psychic. 1371 01:07:52,965 --> 01:07:54,805 The killer's gonna come here and kill Marisa. 1372 01:07:55,005 --> 01:07:56,845 - Marisa? - (floorboard creaks) 1373 01:07:57,045 --> 01:07:58,185 (grunts) Go! 1374 01:07:58,385 --> 01:07:59,645 Barricade the door! 1375 01:07:59,845 --> 01:08:02,325 (floorboards creaking) 1376 01:08:04,335 --> 01:08:06,295 Heather, you want to play beer pong? 1377 01:08:09,585 --> 01:08:10,585 Heather. 1378 01:08:11,585 --> 01:08:12,835 Beer pong. 1379 01:08:16,885 --> 01:08:18,595 (door creaks) 1380 01:08:29,685 --> 01:08:30,885 JAMIE (muffled): Randy! 1381 01:08:31,085 --> 01:08:32,315 - Randy! - (knocks on window) 1382 01:08:38,325 --> 01:08:41,405 - No! Hey! - (pounding on window) 1383 01:08:42,115 --> 01:08:43,285 Heather! 1384 01:08:44,035 --> 01:08:46,585 - (pounding on window) - Heather! 1385 01:08:47,545 --> 01:08:49,865 - Heather, wake up! - (pounding on window) 1386 01:08:50,055 --> 01:08:50,945 Heather, wake up! 1387 01:08:51,145 --> 01:08:52,695 ("Let the Music Play" by Shannon begins playing loudly) 1388 01:08:52,895 --> 01:08:54,745 - ♪ Then love picked us out for ro... ♪ - Heather! 1389 01:08:54,935 --> 01:08:56,385 (song continues in distance) 1390 01:08:57,385 --> 01:08:59,785 - Hey. - What's with the music? 1391 01:08:59,985 --> 01:09:02,205 I bet Blake and Pam didn't want us hearing them 1392 01:09:02,405 --> 01:09:04,545 banging the headboard against the wall. 1393 01:09:04,745 --> 01:09:06,105 (laughs) 1394 01:09:06,855 --> 01:09:08,335 You want to have sex in the hot tub? 1395 01:09:08,535 --> 01:09:09,835 Ooh, yeah. 1396 01:09:10,035 --> 01:09:12,965 But I suck at foreplay, so you'll have to use the jets for that. 1397 01:09:13,165 --> 01:09:15,065 - Okay. - (both laugh) 1398 01:09:16,275 --> 01:09:17,445 We started dancing... 1399 01:09:18,615 --> 01:09:19,615 (Pam grunting) 1400 01:09:21,445 --> 01:09:22,975 - Get through that, killer. - That looks good. 1401 01:09:23,175 --> 01:09:24,065 (pounding on window) 1402 01:09:24,265 --> 01:09:25,975 JAMIE: Hey, let me in! The killer's inside! 1403 01:09:26,175 --> 01:09:27,435 (pounding on window) 1404 01:09:27,635 --> 01:09:29,775 Pam! Pam, the killer's inside! 1405 01:09:29,975 --> 01:09:31,985 How did you get up here? 1406 01:09:32,185 --> 01:09:33,235 He's gonna kill Heather. 1407 01:09:33,435 --> 01:09:34,985 - I thought you said Marisa. - Randy! 1408 01:09:35,185 --> 01:09:38,245 Said let the music play 1409 01:09:38,445 --> 01:09:40,115 - (screaming) - ♪ He won't get away 1410 01:09:40,315 --> 01:09:43,285 Just keep the groove And then he'll come back to you again 1411 01:09:43,485 --> 01:09:44,665 - (screaming) - ♪ Let it play 1412 01:09:44,865 --> 01:09:48,315 Let the music play, he won't get away 1413 01:09:48,815 --> 01:09:50,085 This groove he can't ignore 1414 01:09:50,285 --> 01:09:51,965 He won't leave you anymore... 1415 01:09:52,165 --> 01:09:54,215 Oh, my God, Heather! 1416 01:09:54,415 --> 01:09:55,925 - BLAKE: Heather! - JAMIE: Heather! 1417 01:09:56,125 --> 01:09:57,305 - (Heather whimpering) - PAM: Heather! 1418 01:09:57,505 --> 01:09:58,445 JAMIE: Heather! 1419 01:09:59,025 --> 01:10:00,345 Heather, get out of there! 1420 01:10:00,545 --> 01:10:02,765 - (Heather whimpering loudly) - (shouting continues indistinctly) 1421 01:10:02,965 --> 01:10:04,265 - BLAKE: Heather! - JAMIE: Heather! 1422 01:10:04,465 --> 01:10:06,275 (Blake shouting indistinctly) 1423 01:10:06,465 --> 01:10:07,355 JAMIE: Heather! 1424 01:10:07,555 --> 01:10:09,455 (whimpering) 1425 01:10:10,245 --> 01:10:11,915 Somebody, help me! 1426 01:10:12,455 --> 01:10:13,585 Help me! 1427 01:10:14,255 --> 01:10:15,835 No! 1428 01:10:17,585 --> 01:10:18,535 (screaming) 1429 01:10:18,735 --> 01:10:21,715 (stabbing continues) 1430 01:10:23,425 --> 01:10:26,475 He's dancing his way back to me... 1431 01:10:27,305 --> 01:10:29,255 Hey, get away from her! 1432 01:10:29,455 --> 01:10:31,545 (grunting) 1433 01:10:31,745 --> 01:10:33,585 We are truly lovers 1434 01:10:33,785 --> 01:10:36,065 Magic from the very start 1435 01:10:37,485 --> 01:10:39,805 'Cause love just kept me groovin' 1436 01:10:40,005 --> 01:10:41,975 - (Blake groaning) - ♪ And he felt me movin' 1437 01:10:42,175 --> 01:10:44,825 Even though we danced apart 1438 01:10:45,955 --> 01:10:47,515 So we started dancing 1439 01:10:47,715 --> 01:10:50,685 And love put us into the groove 1440 01:10:50,885 --> 01:10:52,735 (grunting) 1441 01:10:52,935 --> 01:10:54,405 As soon as we started to move 1442 01:10:54,605 --> 01:10:56,825 (straining) 1443 01:10:57,025 --> 01:10:59,965 As soon as we started to move 1444 01:11:01,845 --> 01:11:05,245 Love said let the music play 1445 01:11:05,445 --> 01:11:07,745 He won't get away 1446 01:11:07,945 --> 01:11:11,165 Just keep the groove And then he'll come back to you again 1447 01:11:11,365 --> 01:11:13,295 - ♪ Let it play ♪ - ♪ Let the music play... 1448 01:11:13,495 --> 01:11:14,985 (Blake yells) 1449 01:11:17,355 --> 01:11:18,855 (Blake yells) 1450 01:11:25,995 --> 01:11:27,785 (panting) 1451 01:11:28,365 --> 01:11:29,475 She's alive. 1452 01:11:29,675 --> 01:11:31,625 ♪ ♪ 1453 01:11:42,465 --> 01:11:44,465 - (phone ringing) - (quiet chatter) 1454 01:11:49,015 --> 01:11:51,045 All right, kids, we got a real problem here. 1455 01:11:51,245 --> 01:11:53,815 - I have some... - Here you go, Sheriff. 1456 01:11:54,475 --> 01:11:55,475 Careful. 1457 01:11:57,815 --> 01:11:58,755 What's this? 1458 01:11:58,955 --> 01:12:01,425 I hit the killer in the head with a piece of firewood, 1459 01:12:01,625 --> 01:12:04,325 and I soaked up some of his blood with that paper towel. 1460 01:12:06,405 --> 01:12:08,035 You have his DNA. 1461 01:12:08,955 --> 01:12:09,975 What's that? 1462 01:12:10,175 --> 01:12:12,075 DNA? It's, like... 1463 01:12:12,665 --> 01:12:15,355 I don't-- I don't know what it stands for, 1464 01:12:15,555 --> 01:12:17,065 but everyone... 1465 01:12:17,265 --> 01:12:18,585 It's, like, specific... 1466 01:12:19,875 --> 01:12:21,195 to the... to the person. 1467 01:12:21,395 --> 01:12:24,075 You just, you just plug it into the worldwide database. 1468 01:12:24,275 --> 01:12:27,325 (Lim and Brody laughing) 1469 01:12:27,525 --> 01:12:32,335 Uh, sure, sweetheart, we'll just fire up the old worldwide "DMA" database. 1470 01:12:32,535 --> 01:12:33,665 (Lim and Brody laughing) 1471 01:12:33,865 --> 01:12:35,505 (mockingly): Ugh, solving crime. Ugh. 1472 01:12:35,705 --> 01:12:37,335 (laughing) 1473 01:12:37,535 --> 01:12:38,965 All right, now let's get serious. 1474 01:12:39,165 --> 01:12:40,045 Man. 1475 01:12:40,245 --> 01:12:41,925 Who else knew you kids were going to that cabin? 1476 01:12:42,125 --> 01:12:45,345 - Nobody. - Lurch saw us talking in science class. 1477 01:12:45,545 --> 01:12:46,975 Maybe he overheard. 1478 01:12:47,175 --> 01:12:49,265 LIM: Well, you ever bring anybody else out there? 1479 01:12:49,465 --> 01:12:50,785 Other parties? 1480 01:12:51,285 --> 01:12:53,705 What if it wasn't someone who followed us up there? 1481 01:12:54,285 --> 01:12:55,815 What's that supposed to mean? 1482 01:12:56,015 --> 01:12:57,645 It means where were you when Heather was murdered? 1483 01:12:57,845 --> 01:12:59,485 - Hold on one minute. - Jamie freaked me out. 1484 01:12:59,685 --> 01:13:01,735 - I hid in the closet. - And you didn't hear her screaming? 1485 01:13:01,935 --> 01:13:03,035 There was music blasting. 1486 01:13:03,225 --> 01:13:05,465 - Daddy, I didn't do anything. - I know, Kara. 1487 01:13:06,095 --> 01:13:07,505 Fuck you! 1488 01:13:08,055 --> 01:13:09,215 Kara. 1489 01:13:10,225 --> 01:13:11,845 Well, what do we do now? 1490 01:13:13,555 --> 01:13:14,685 I don't know. 1491 01:13:15,645 --> 01:13:18,085 Marisa was the one who was supposed to die in the cabin. 1492 01:13:18,285 --> 01:13:19,565 Wait, what? 1493 01:13:20,485 --> 01:13:21,945 She's psychic. 1494 01:13:22,815 --> 01:13:24,695 Not anymore. 1495 01:13:25,775 --> 01:13:29,535 This is Norm Dubasage for KZFD News. 1496 01:13:35,575 --> 01:13:39,485 {\an8}Fear has gripped Vernon, as the community mourns a second victim, 1497 01:13:39,685 --> 01:13:42,445 {\an8}and the police still have made no arrests. 1498 01:13:42,645 --> 01:13:43,795 Now, unfortunately... 1499 01:13:44,335 --> 01:13:46,745 - How are you doing? - Not great. 1500 01:13:46,935 --> 01:13:49,345 The only thing I've changed is the order they die in. 1501 01:13:50,135 --> 01:13:52,575 I was thinking it could also be two killers. 1502 01:13:52,775 --> 01:13:54,345 You know? Like in Scream. 1503 01:13:55,015 --> 01:13:56,085 Scream? 1504 01:13:56,285 --> 01:13:58,715 Oh. Right. It's not out yet. 1505 01:13:58,915 --> 01:14:01,255 It's a movie from the future that you think stars Drew Barrymore 1506 01:14:01,455 --> 01:14:02,545 but then doesn't. 1507 01:14:02,745 --> 01:14:04,045 Never mind. 1508 01:14:04,245 --> 01:14:05,595 Um, how's the time machine? 1509 01:14:05,795 --> 01:14:08,065 Uh, good news and bad news. 1510 01:14:08,775 --> 01:14:11,265 I managed to work up a prototype in shop. 1511 01:14:11,465 --> 01:14:12,475 Oh, my God. 1512 01:14:12,675 --> 01:14:14,055 LAUREN: But it doesn't really work. 1513 01:14:14,255 --> 01:14:15,245 That is impressive. 1514 01:14:16,495 --> 01:14:18,315 Oh, my God, there's a signal. 1515 01:14:18,515 --> 01:14:19,395 How? 1516 01:14:19,595 --> 01:14:22,445 I guess they thought it was some sort of demonic rune. 1517 01:14:22,645 --> 01:14:25,695 {\an8}But like I said, I'm not an anarchist. 1518 01:14:25,895 --> 01:14:28,385 And now another girl is dead. 1519 01:14:28,925 --> 01:14:32,745 {\an8}An experience like that, man, changes you. 1520 01:14:32,945 --> 01:14:34,415 (girls sighing) 1521 01:14:34,615 --> 01:14:36,335 Men showing emotion. 1522 01:14:36,535 --> 01:14:37,625 Fascinating. 1523 01:14:37,825 --> 01:14:41,415 For KZFD, this is Norm Dubasage. 1524 01:14:41,615 --> 01:14:43,025 MAN: And clear. 1525 01:14:44,645 --> 01:14:46,635 JAMIE: No, no, no, no. Where'd it go? 1526 01:14:46,835 --> 01:14:48,305 - GIRL: Eddie? I love you, Eddie! - (Jamie scoffs) 1527 01:14:48,505 --> 01:14:49,805 - JAMIE: Come back. - I love you, Eddie! 1528 01:14:50,005 --> 01:14:52,055 - The TV satellite. - It's me, Charlene! Remember? 1529 01:14:52,255 --> 01:14:54,435 If I can pirate the TV van's transmission to this converter, 1530 01:14:54,635 --> 01:14:56,305 that could be enough to get you home. 1531 01:14:56,505 --> 01:14:58,015 And now the bad news. 1532 01:14:58,215 --> 01:15:00,525 I thought the prototype not working was the bad news. 1533 01:15:00,725 --> 01:15:02,985 No, the prototype not working is just a normal part of the process. 1534 01:15:03,185 --> 01:15:04,415 Trial and error. 1535 01:15:05,045 --> 01:15:07,775 The bad news is that, given your battery's rate of parasitic drain, 1536 01:15:07,975 --> 01:15:10,615 you have approximately seven and a half hours until you're stuck here forever. 1537 01:15:10,815 --> 01:15:11,785 Fuck. 1538 01:15:11,985 --> 01:15:13,995 That's right around the time Heather's killed. 1539 01:15:14,195 --> 01:15:15,915 Or is supposed to be killed. 1540 01:15:16,115 --> 01:15:17,335 Where? 1541 01:15:17,535 --> 01:15:19,585 The Halloween Carnival. At Billy's. 1542 01:15:19,785 --> 01:15:21,335 That they always broadcast. 1543 01:15:21,535 --> 01:15:23,375 That's it. That's how we'll get you home. 1544 01:15:23,575 --> 01:15:26,175 We'll hijack the live broadcast at the boardwalk. Okay. 1545 01:15:26,375 --> 01:15:27,595 Meet me at Billy's after school. 1546 01:15:27,795 --> 01:15:29,845 We have to make sure this thing works so we can get you home tonight. 1547 01:15:30,045 --> 01:15:32,175 Okay, well, I can't go home until I stop the killer. 1548 01:15:32,375 --> 01:15:34,515 Okay, well, if we don't send you home tonight, 1549 01:15:34,715 --> 01:15:38,535 brush up on your Reaganomics because we have a social studies test on Wednesday. 1550 01:15:43,705 --> 01:15:45,275 Ugh. 1551 01:15:45,475 --> 01:15:47,025 Come on! 1552 01:15:47,225 --> 01:15:48,965 - Hey! Hey! - (claps) 1553 01:15:49,795 --> 01:15:51,615 Too horny! Too soon! 1554 01:15:51,815 --> 01:15:54,285 - (Blake and Pam chuckle) - (vehicle approaching) 1555 01:15:54,485 --> 01:15:56,385 (engine backfires) 1556 01:16:05,685 --> 01:16:07,685 ♪ ♪ 1557 01:16:27,415 --> 01:16:29,255 ♪ ♪ 1558 01:16:56,405 --> 01:16:57,905 ♪ ♪ 1559 01:17:00,705 --> 01:17:03,315 Whew. Wait, that smells bad. 1560 01:17:03,515 --> 01:17:04,525 (grunts) 1561 01:17:04,725 --> 01:17:05,955 Oh. 1562 01:17:06,955 --> 01:17:09,375 Okay, um, um... 1563 01:17:12,005 --> 01:17:13,965 Oh, God, if this is a body. 1564 01:17:17,845 --> 01:17:19,845 (sighs) Thank God. 1565 01:17:20,925 --> 01:17:21,995 (door opens) 1566 01:17:22,195 --> 01:17:23,125 (screams) 1567 01:17:23,325 --> 01:17:24,335 Get away! 1568 01:17:24,535 --> 01:17:27,005 (groans) Fine. 1569 01:17:27,205 --> 01:17:28,675 Fine. 1570 01:17:28,865 --> 01:17:31,435 Take whatever you want. Just please leave the ThunderCats. 1571 01:17:33,025 --> 01:17:35,515 I don't want your video games. 1572 01:17:35,705 --> 01:17:37,405 Those are the only things worthwhile. 1573 01:17:40,445 --> 01:17:42,325 Why were you parked outside Tiffany's party? 1574 01:17:43,325 --> 01:17:44,495 I wanted to go. 1575 01:17:45,205 --> 01:17:48,415 I sat outside listening to Meat Loaf, trying to build up the courage, but... 1576 01:17:49,665 --> 01:17:53,505 I know people think I'm scary, but I'm not a killer. 1577 01:17:54,755 --> 01:17:57,245 - (gasps) Oh. - What's going on? 1578 01:17:57,445 --> 01:17:58,405 Doug. 1579 01:17:58,605 --> 01:18:01,575 Only hall monitors are allowed outdoors during school hours. 1580 01:18:01,775 --> 01:18:04,205 Uh, we were, um, we were just... 1581 01:18:04,405 --> 01:18:05,345 Video games much? 1582 01:18:06,475 --> 01:18:07,795 Uh, yeah. 1583 01:18:07,995 --> 01:18:11,045 I know it's nerdy, but I want to make them someday. 1584 01:18:11,245 --> 01:18:12,755 You ever play Death Wish 3? 1585 01:18:12,955 --> 01:18:14,425 The graphics are amazing. 1586 01:18:14,625 --> 01:18:16,985 When you kill someone, they explode into pink mist. 1587 01:18:17,905 --> 01:18:18,975 We should go inside. 1588 01:18:19,175 --> 01:18:20,185 It's not safe out here. 1589 01:18:20,375 --> 01:18:21,725 You guys are safe with me. 1590 01:18:21,925 --> 01:18:23,855 - I took karate for eight years. - Where? 1591 01:18:24,045 --> 01:18:25,615 Tom's Dojo at the mall. 1592 01:18:26,245 --> 01:18:28,065 And the police cruise by here, like, every two minutes. 1593 01:18:28,265 --> 01:18:30,895 I wouldn't trust Sheriff Lim to solve anything. 1594 01:18:31,095 --> 01:18:33,445 He was convinced it was Eddie even after I told him there was no way. 1595 01:18:33,645 --> 01:18:36,985 I know it wasn't Eddie, but how do you know it wasn't Eddie? 1596 01:18:37,185 --> 01:18:39,945 He told me all about that night, how he was making out with Tiffany 1597 01:18:40,145 --> 01:18:42,595 but then left as soon as she said she doesn't do blow jobs. 1598 01:18:43,675 --> 01:18:44,875 Just think. 1599 01:18:45,075 --> 01:18:48,435 Maybe if she did do blow jobs, she'd still be alive. 1600 01:18:49,225 --> 01:18:52,435 Yeah, let's-let's not make that the lesson. 1601 01:18:53,815 --> 01:18:56,395 (lively chatter) 1602 01:18:58,485 --> 01:18:59,525 - Hey. - Hey. You catch the killer yet? 1603 01:19:00,865 --> 01:19:02,635 No. Is the photo booth working? 1604 01:19:02,835 --> 01:19:03,785 No. 1605 01:19:04,995 --> 01:19:07,895 There's a super futuristic generator in here, but it's busted. 1606 01:19:08,095 --> 01:19:10,895 There's no way this thing can generate enough force to power the time machine. 1607 01:19:11,095 --> 01:19:13,105 That's the time machine? Just that? 1608 01:19:13,305 --> 01:19:17,715 Imagine this is a computer and this is the power button. 1609 01:19:18,375 --> 01:19:20,495 Okay, so we need a new power button. 1610 01:19:20,685 --> 01:19:23,205 Yep, one that can generate a shit ton of force, 1611 01:19:23,405 --> 01:19:25,215 enough to basically disrupt gravity. 1612 01:19:29,185 --> 01:19:30,685 Like the Quantum Drop? 1613 01:19:36,145 --> 01:19:37,715 (heavy metal music playing over speakers) 1614 01:19:37,915 --> 01:19:40,195 (laser sound effects playing) 1615 01:19:41,235 --> 01:19:44,135 And here we are back on Earth. 1616 01:19:44,335 --> 01:19:47,185 Thank you so much for riding the Quantum Drop. 1617 01:19:47,385 --> 01:19:50,275 Please save your vomit for outside the ride 1618 01:19:50,465 --> 01:19:54,855 and enjoy the rest of your day at Billy's Boardwalk. 1619 01:19:55,055 --> 01:19:56,355 (riders groaning, murmuring) 1620 01:19:56,555 --> 01:19:58,695 Hey. Uh, we've been sent by the city. 1621 01:19:58,895 --> 01:20:00,325 We got to shut down the ride. 1622 01:20:00,525 --> 01:20:02,365 One of the, uh, exterior panels... 1623 01:20:02,565 --> 01:20:04,455 Quantum Drop goes down, Ned goes on break. 1624 01:20:04,655 --> 01:20:05,965 That's all you had to say. 1625 01:20:06,765 --> 01:20:07,885 (Ned sighs) 1626 01:20:09,135 --> 01:20:11,345 Oh. He really just left. 1627 01:20:12,605 --> 01:20:14,565 God, the '80s are wild. 1628 01:20:17,605 --> 01:20:18,715 Okay. 1629 01:20:18,915 --> 01:20:20,505 I'm good here. You go catch the killer. 1630 01:20:20,705 --> 01:20:22,155 - Okay. Good luck. - Thanks. 1631 01:20:24,735 --> 01:20:28,095 So, as I told Pam, I'm psychic. 1632 01:20:28,295 --> 01:20:29,975 And I thought Heather was gonna be killed tonight 1633 01:20:30,175 --> 01:20:31,935 at the Halloween Carnival in the parking lot, 1634 01:20:32,135 --> 01:20:35,645 but since she's already dead, he's probably gonna go after Marisa. 1635 01:20:35,845 --> 01:20:37,295 - Oh, my God. - Or me. 1636 01:20:38,335 --> 01:20:40,905 If your visions are wrong, then anything can happen. 1637 01:20:41,105 --> 01:20:45,555 Yeah, I mean, no one's safe, so if anyone wants to leave, do it now. 1638 01:20:51,595 --> 01:20:52,995 I want to catch him. 1639 01:20:53,195 --> 01:20:55,915 Even if he does kill Marisa and the rest of us live... 1640 01:20:56,115 --> 01:20:57,375 Oh, Jesus. 1641 01:20:57,575 --> 01:21:00,465 ...I don't want to go my whole life knowing that that psycho killed my friends 1642 01:21:00,665 --> 01:21:02,005 and he's still out there. 1643 01:21:02,205 --> 01:21:04,735 Me either. Let's break this motherfucker, huh? 1644 01:21:05,655 --> 01:21:08,685 - I-I really don't want to be the bait. - JAMIE: You're gonna be okay. 1645 01:21:08,885 --> 01:21:11,605 Now, the second you see him, press this. 1646 01:21:11,805 --> 01:21:13,395 It's a rape alarm. It's insanely loud. 1647 01:21:13,595 --> 01:21:14,605 And if you get scared at all... 1648 01:21:14,805 --> 01:21:16,105 - (alarm blaring) - Oh. Okay. 1649 01:21:16,305 --> 01:21:18,355 All right. No. Uh... 1650 01:21:18,555 --> 01:21:20,275 - (alarm stops) - (sighs) Now you know how it works. 1651 01:21:20,475 --> 01:21:24,485 But what if he slits her throat before she has a chance to press the rape button? 1652 01:21:24,685 --> 01:21:26,155 - What the fuck? - I don't know. 1653 01:21:26,355 --> 01:21:28,665 That's not his M.O. The killer always stabs his victims 16 times. 1654 01:21:28,855 --> 01:21:30,575 Okay, that does not make me feel better. 1655 01:21:30,775 --> 01:21:31,705 You're gonna be fine. 1656 01:21:31,905 --> 01:21:33,745 Just-just walk to the Dollhouse of Horrors 1657 01:21:33,945 --> 01:21:35,955 as if you're planning to meet someone there to blow them. 1658 01:21:36,155 --> 01:21:38,475 - Blow them. - Yeah, you do it all the time. 1659 01:21:40,145 --> 01:21:41,295 Yeah. 1660 01:21:41,495 --> 01:21:43,715 - And we'll be right there waiting. - Okay. 1661 01:21:43,915 --> 01:21:45,965 (inhales deeply) 1662 01:21:46,165 --> 01:21:48,225 You're just gonna go blow somebody. 1663 01:21:48,425 --> 01:21:49,805 That's all. 1664 01:21:50,005 --> 01:21:51,945 Casual beej in the Dollhouse of Horrors. 1665 01:21:53,115 --> 01:21:54,115 You got this. 1666 01:21:54,615 --> 01:21:57,495 ("The Killing Moon" by Echo & the Bunnymen playing) 1667 01:21:58,665 --> 01:22:02,695 Under blue moon, I saw you 1668 01:22:02,895 --> 01:22:07,655 So soon you'll take me Up in your arms... 1669 01:22:07,855 --> 01:22:09,035 Act natural. 1670 01:22:09,235 --> 01:22:11,965 Just in case the killer is following you instead of Marisa. 1671 01:22:12,635 --> 01:22:13,705 - We don't want to... (gasps) - Kara! 1672 01:22:13,905 --> 01:22:16,305 - Oh, my God. - What are you doing here? 1673 01:22:17,145 --> 01:22:19,795 It's Halloween. Where is everyone? 1674 01:22:19,995 --> 01:22:22,635 I feel like you guys have been avoiding me since the cabin. 1675 01:22:22,835 --> 01:22:24,045 Blake turned everyone against me. 1676 01:22:24,245 --> 01:22:25,965 - Uh, no. - No. 1677 01:22:26,165 --> 01:22:27,345 - No, no, no, no. We've, um-- - JAMIE: Mm-mm. 1678 01:22:27,545 --> 01:22:28,925 - They're on the roller coaster. - Mm-hmm. 1679 01:22:29,125 --> 01:22:31,225 And-and Jamie, she wasn't feeling well. 1680 01:22:31,425 --> 01:22:32,685 Yeah, stomach bug. 1681 01:22:32,885 --> 01:22:35,015 It's weird, everyone asked me where I was when Heather was killed, 1682 01:22:35,215 --> 01:22:37,875 but no one started dying until you got here. 1683 01:22:40,455 --> 01:22:41,995 The killing moon 1684 01:22:43,795 --> 01:22:46,965 Will come too soon 1685 01:22:48,215 --> 01:22:49,635 Fate 1686 01:22:50,675 --> 01:22:54,165 Up against your will 1687 01:22:54,365 --> 01:22:57,475 Through the thick and thin 1688 01:22:58,345 --> 01:23:01,125 He will wait until 1689 01:23:01,325 --> 01:23:02,875 Hey, hey. 1690 01:23:03,075 --> 01:23:06,525 You give yourself to him 1691 01:23:07,655 --> 01:23:08,655 Oh, my God. 1692 01:23:09,655 --> 01:23:10,985 I saw Marisa. 1693 01:23:12,445 --> 01:23:15,395 I just remembered I saw her on the boardwalk Halloween night. 1694 01:23:15,595 --> 01:23:16,975 And the killer was following her. 1695 01:23:17,175 --> 01:23:19,525 - We need to get Jamie out of there. - Yes, I'm-I'm very aware. 1696 01:23:19,725 --> 01:23:21,125 (machine powers on) 1697 01:23:24,045 --> 01:23:25,165 Get the metal conductor. 1698 01:23:27,465 --> 01:23:30,175 (machine powering up) 1699 01:23:31,345 --> 01:23:32,705 (laughing): Okay. 1700 01:23:32,905 --> 01:23:34,845 (distorted sinister voice laughing over speakers) 1701 01:23:45,605 --> 01:23:47,295 (door slams) 1702 01:23:47,495 --> 01:23:49,215 - SINISTER VOICE: Going down? - (bell dings) 1703 01:23:49,415 --> 01:23:50,805 - (screaming) - (rumbling) 1704 01:23:51,005 --> 01:23:53,445 (sinister voice laughing over speakers) 1705 01:23:56,695 --> 01:23:58,705 (woman screaming over speakers) 1706 01:24:03,335 --> 01:24:04,895 MARISA (whispers): I hate this place. 1707 01:24:05,095 --> 01:24:06,985 (exhale echoes) 1708 01:24:07,185 --> 01:24:09,295 ♪ ♪ 1709 01:24:10,585 --> 01:24:11,585 (singsongy): Randy? 1710 01:24:18,345 --> 01:24:19,975 Randy? 1711 01:24:21,595 --> 01:24:22,895 I'm here. 1712 01:24:27,735 --> 01:24:29,355 (exhale echoes) 1713 01:24:39,155 --> 01:24:41,035 - (screams) - (sinister voice laughing over speakers) 1714 01:24:41,865 --> 01:24:43,165 I hate this place! 1715 01:24:48,665 --> 01:24:50,755 (floor creaking) 1716 01:24:56,885 --> 01:24:57,825 Ew. 1717 01:24:58,025 --> 01:24:59,925 (chains jingling softly) 1718 01:25:01,765 --> 01:25:03,475 Oh, I have those panties. 1719 01:25:05,515 --> 01:25:07,775 Oh. Oh, no. 1720 01:25:08,855 --> 01:25:09,965 (grunts) 1721 01:25:10,165 --> 01:25:12,755 (woman screaming over speakers) 1722 01:25:12,955 --> 01:25:14,905 ♪ ♪ 1723 01:25:28,625 --> 01:25:29,735 Randy? 1724 01:25:29,935 --> 01:25:31,295 Are you in here? 1725 01:25:35,545 --> 01:25:37,505 I'm all alone in the kitchen. 1726 01:25:38,255 --> 01:25:40,135 And I'm ready to blow you. 1727 01:25:48,815 --> 01:25:50,175 (woman screaming over speakers) 1728 01:25:50,375 --> 01:25:51,965 (object clangs on floor) 1729 01:25:52,165 --> 01:25:53,605 JAMIE (whispers): Shit. 1730 01:25:55,985 --> 01:25:57,925 Rape alarm! Rape alarm! 1731 01:25:58,125 --> 01:25:59,405 (Blake grunting) 1732 01:26:01,535 --> 01:26:03,015 I got the knife! Oh, shit. 1733 01:26:03,215 --> 01:26:04,365 Shit. 1734 01:26:06,745 --> 01:26:08,035 (grunting) 1735 01:26:09,165 --> 01:26:11,835 - (Jamie shouting) - (Marisa screams) 1736 01:26:13,125 --> 01:26:15,235 - MARISA: Randy! - RANDY (muffled): Jamie, look out! 1737 01:26:15,435 --> 01:26:16,945 - (yells) - (Marisa screams) 1738 01:26:17,145 --> 01:26:18,755 (Pam shouts) 1739 01:26:24,845 --> 01:26:26,835 {\an8}- (Jamie yelling) - (killer groans) 1740 01:26:27,035 --> 01:26:28,515 (panting) 1741 01:26:32,355 --> 01:26:33,385 (gasps) 1742 01:26:33,585 --> 01:26:34,645 (Marisa screaming) 1743 01:26:35,735 --> 01:26:36,855 (screams) 1744 01:26:40,735 --> 01:26:42,015 (panting) 1745 01:26:42,215 --> 01:26:43,685 I told you I wasn't the killer! 1746 01:26:43,885 --> 01:26:46,225 (panting) 1747 01:26:46,425 --> 01:26:48,685 - That thing is real? - Yeah, my dad gave it to me. 1748 01:26:48,885 --> 01:26:50,665 There's a killer on the loose. 1749 01:26:53,335 --> 01:26:54,335 PAM: We did it. 1750 01:26:55,125 --> 01:26:56,125 We stopped him. 1751 01:27:05,885 --> 01:27:06,885 BLAKE: Doug? 1752 01:27:09,435 --> 01:27:11,045 Why would Doug want to kill us? 1753 01:27:11,245 --> 01:27:12,925 Dork Summers beat the shit of me? 1754 01:27:13,125 --> 01:27:14,185 He took karate. 1755 01:27:14,985 --> 01:27:18,485 - At Tom's Dojo. - But we've never done anything to Doug. 1756 01:27:20,615 --> 01:27:22,095 {\an8}JAMIE: Wait, what is that? 1757 01:27:22,295 --> 01:27:23,305 RANDY: Nerd jewelry. 1758 01:27:23,505 --> 01:27:25,115 (sighs) Is that a locket? 1759 01:27:28,325 --> 01:27:29,665 (gasps) Fat Trish! 1760 01:27:30,495 --> 01:27:32,735 Why does he have a picture of Fat Trish? 1761 01:27:32,935 --> 01:27:34,605 They were boyfriend and girlfriend. 1762 01:27:34,805 --> 01:27:37,905 Remember on the class trip that we took to the Field Museum? 1763 01:27:38,105 --> 01:27:39,155 They got their braces stuck together 1764 01:27:39,355 --> 01:27:41,035 because they were making out in the back of the bus. 1765 01:27:41,235 --> 01:27:42,295 JAMIE: But that's crazy. 1766 01:27:42,885 --> 01:27:46,165 He hunted you down and murdered you because you made fun of his girlfriend? 1767 01:27:46,365 --> 01:27:47,785 Oh, my God. 1768 01:27:47,985 --> 01:27:49,745 He must have known about the sleepover. 1769 01:27:49,945 --> 01:27:51,105 What sleepover? 1770 01:27:52,605 --> 01:27:54,105 (sighs) The night she died, we... 1771 01:27:54,975 --> 01:27:58,295 There was a rumor that Trish had sex with Coach Zane. 1772 01:27:58,495 --> 01:27:59,465 We wanted to know if it was true, 1773 01:27:59,665 --> 01:28:01,765 so Tiffany invited her over and got her really drunk. 1774 01:28:01,965 --> 01:28:03,885 - TIFFANY: Have another. - Oh, my God. 1775 01:28:04,085 --> 01:28:05,645 She denied it, but Tiffany kept asking, 1776 01:28:05,835 --> 01:28:08,305 and she started crying and then locked herself in Tiffany's room. 1777 01:28:08,505 --> 01:28:09,645 - TRISH: Leave me alone! - (door slams) 1778 01:28:09,845 --> 01:28:11,225 And she must have called Doug. 1779 01:28:11,425 --> 01:28:13,435 And then... and then she left. 1780 01:28:13,635 --> 01:28:16,405 You got her drunk and let her drive home? 1781 01:28:16,605 --> 01:28:18,405 We tried to stop her, but she was too upset. 1782 01:28:18,605 --> 01:28:19,485 LAUREN: Jamie! 1783 01:28:19,685 --> 01:28:21,235 Oh, my God. 1784 01:28:21,435 --> 01:28:23,575 It was Doug? Oh, we need to go right now. 1785 01:28:23,775 --> 01:28:25,745 I got it working, but your phone's almost dead. 1786 01:28:25,945 --> 01:28:27,175 How could you do that? 1787 01:28:27,675 --> 01:28:28,845 You killed someone. 1788 01:28:29,975 --> 01:28:31,205 No, I didn't. 1789 01:28:31,405 --> 01:28:32,545 Yes, you did. 1790 01:28:32,745 --> 01:28:35,625 You pretended to be her friend, bullied her, 1791 01:28:35,825 --> 01:28:38,385 got her wasted and then let her drive home! 1792 01:28:38,585 --> 01:28:39,605 Pam wasn't there. 1793 01:28:40,695 --> 01:28:43,155 Tiff and I got in a fight over the summer. 1794 01:28:44,275 --> 01:28:45,775 We didn't talk for months. 1795 01:28:47,235 --> 01:28:49,225 I would never do something like that. 1796 01:28:49,425 --> 01:28:51,145 Do you just think that I'm some sort of monster? 1797 01:28:51,345 --> 01:28:52,725 Jamie, we really need to go. 1798 01:28:52,925 --> 01:28:55,275 Then why would Doug promise to kill you one day? 1799 01:28:55,475 --> 01:28:57,795 - He didn't. - He was going to. 1800 01:28:59,125 --> 01:29:00,215 He was gonna leave a note. 1801 01:29:02,835 --> 01:29:04,175 This note. 1802 01:29:07,505 --> 01:29:09,825 Okay, well, it doesn't matter now, right? He's dead. 1803 01:29:10,025 --> 01:29:11,535 (gasping) 1804 01:29:11,735 --> 01:29:13,645 - (all screaming) - (alarm blaring) 1805 01:29:17,605 --> 01:29:19,545 Daddy gave me this, too! 1806 01:29:19,745 --> 01:29:22,095 (screams) Motherfucker! 1807 01:29:22,295 --> 01:29:23,215 He's from the future! 1808 01:29:23,415 --> 01:29:24,345 I fucked up his mask. 1809 01:29:24,545 --> 01:29:25,555 That's adult Doug! 1810 01:29:25,755 --> 01:29:27,805 You killed Doug. There is no adult Doug anymore. 1811 01:29:28,005 --> 01:29:29,515 And how the hell did he even get here? 1812 01:29:29,715 --> 01:29:30,945 Amelia. 1813 01:29:36,995 --> 01:29:38,125 Oh, my God. 1814 01:29:39,705 --> 01:29:40,705 Amelia? 1815 01:29:41,715 --> 01:29:43,075 Amelia? 1816 01:29:43,275 --> 01:29:45,635 Amelia? Amelia, can you hear me? 1817 01:29:48,345 --> 01:29:50,715 (clicking empty) 1818 01:29:56,975 --> 01:29:58,475 Oh, my God! Fuck! 1819 01:29:59,395 --> 01:30:01,335 Run! Run! Run! 1820 01:30:01,535 --> 01:30:02,855 - Run! - (others scream) 1821 01:30:09,325 --> 01:30:11,225 Are you sure the Quantum Drop works? 1822 01:30:11,425 --> 01:30:13,305 As long as KZFD keeps broadcasting live. 1823 01:30:13,505 --> 01:30:15,435 {\an8}And for KZFD, this is Norm Dubasage 1824 01:30:15,635 --> 01:30:17,435 {\an8}- wishing you a happy Hallow... - JAMIE: Don't stop filming! 1825 01:30:17,635 --> 01:30:19,025 {\an8}The killer's here! Keep rolling! 1826 01:30:19,225 --> 01:30:20,275 {\an8}One moment, folks. 1827 01:30:20,475 --> 01:30:22,105 {\an8}There appears to be some sort of foot chase, 1828 01:30:22,305 --> 01:30:23,985 {\an8}and a young woman just gave me a warn... 1829 01:30:24,185 --> 01:30:25,195 {\an8}- (grunts) - (people screaming) 1830 01:30:25,395 --> 01:30:26,365 {\an8}- WOMAN: Oh, my God. - (choking) 1831 01:30:26,565 --> 01:30:27,695 {\an8}MAN: Don't stop! 1832 01:30:27,895 --> 01:30:29,365 {\an8}Keep rolling! Keep rolling! 1833 01:30:29,565 --> 01:30:31,455 Holy shit, he just got stabbed in the head! 1834 01:30:31,655 --> 01:30:34,245 I can't leave yet. I haven't stopped him. My mom... 1835 01:30:34,445 --> 01:30:35,795 You have to go now or you never will. 1836 01:30:35,985 --> 01:30:37,085 I'll send you back earlier in the day. 1837 01:30:37,285 --> 01:30:39,255 That way, you can at least save your mom in the future. 1838 01:30:39,455 --> 01:30:42,215 This control pod is the only place that's not affected by the centrifugal force. 1839 01:30:42,415 --> 01:30:44,175 Once it's up to speed, you have to stay in here. 1840 01:30:44,375 --> 01:30:45,545 What happens if you fall out? 1841 01:30:45,745 --> 01:30:46,925 You'd get thrown against the wall 1842 01:30:47,125 --> 01:30:49,135 with the same force as a rocket launch and probably explode. 1843 01:30:49,335 --> 01:30:52,035 Good luck. Tell my daughter I said hi. 1844 01:30:53,325 --> 01:30:55,515 - Give my mom this. - Okay. 1845 01:30:55,715 --> 01:30:57,685 - Bye. - Bye. 1846 01:30:57,885 --> 01:30:59,245 Go. 1847 01:31:00,125 --> 01:31:01,445 Go! Get out of here! 1848 01:31:01,645 --> 01:31:02,905 Go! Get out! 1849 01:31:03,095 --> 01:31:04,315 Get out! 1850 01:31:04,515 --> 01:31:06,445 - It's gonna take him with you! - Better than leaving him here! 1851 01:31:06,645 --> 01:31:07,625 Go! 1852 01:31:13,015 --> 01:31:14,415 (shouts) 1853 01:31:14,615 --> 01:31:16,185 Mom! No! 1854 01:31:19,855 --> 01:31:21,435 (shouts) 1855 01:31:22,685 --> 01:31:24,685 - (machine whirring) - (electricity crackling) 1856 01:31:27,985 --> 01:31:30,175 - What are you doing here? - I don't know. 1857 01:31:30,375 --> 01:31:33,885 You had this vision I was supposed to be in the Quantum Drop for a big moment. 1858 01:31:34,085 --> 01:31:35,895 I think that moment was connected to you. 1859 01:31:36,095 --> 01:31:38,205 Me and you have been in here before. 1860 01:31:39,285 --> 01:31:41,075 (whirring continues faster) 1861 01:31:46,505 --> 01:31:48,005 Let's get this fucker! 1862 01:31:50,005 --> 01:31:52,005 (strained grunting) 1863 01:31:59,595 --> 01:32:00,935 (Jamie screams) 1864 01:32:04,185 --> 01:32:05,975 (whirring continues faster) 1865 01:32:09,855 --> 01:32:11,315 (shouts) 1866 01:32:12,945 --> 01:32:14,115 (Pam panting) 1867 01:32:31,385 --> 01:32:34,295 (footsteps thudding) 1868 01:32:39,685 --> 01:32:41,375 (screams) 1869 01:32:41,575 --> 01:32:43,515 (strained whimpering) 1870 01:32:45,185 --> 01:32:46,645 No. 1871 01:32:48,525 --> 01:32:50,425 (grunts, pants) 1872 01:32:50,625 --> 01:32:52,405 (footsteps continue) 1873 01:33:01,415 --> 01:33:02,455 No. 1874 01:33:08,585 --> 01:33:11,675 (grunting) 1875 01:33:14,545 --> 01:33:16,965 - (screams) - No! 1876 01:33:19,925 --> 01:33:21,015 (screams) 1877 01:33:28,185 --> 01:33:30,045 You killed my mom! 1878 01:33:30,245 --> 01:33:32,295 Twice. It seems. 1879 01:33:32,495 --> 01:33:34,515 And your own dad. 1880 01:33:34,705 --> 01:33:36,425 That was just a bonus. 1881 01:33:36,625 --> 01:33:38,885 I'm still alive in 1987. 1882 01:33:39,085 --> 01:33:42,225 Now that Chris won't have to deal with a piece-of-shit dad 1883 01:33:42,425 --> 01:33:46,625 who cares more about his legacy than his own fucking son! 1884 01:33:48,085 --> 01:33:51,695 My mom never got a note in her locker in 1987. 1885 01:33:51,895 --> 01:33:54,195 You wrote it after she died. 1886 01:33:54,395 --> 01:33:56,405 Why would you do this? 1887 01:33:56,605 --> 01:33:57,865 Continue the story. 1888 01:33:58,065 --> 01:34:02,705 It's hard to sustain interest in three kills 35 years ago. 1889 01:34:02,905 --> 01:34:05,245 But now the Sweet 16 Killer's back, 1890 01:34:05,445 --> 01:34:07,335 and he's a bogeyman. 1891 01:34:07,535 --> 01:34:09,795 He could be anywhere at any time. 1892 01:34:09,995 --> 01:34:11,005 Can't be killed. 1893 01:34:11,205 --> 01:34:14,345 He's Michael fucking Myers! (laughs) 1894 01:34:14,545 --> 01:34:16,845 And I'm the expert. 1895 01:34:17,045 --> 01:34:19,935 Although, I had no idea the original killer was Doug, 1896 01:34:20,135 --> 01:34:21,935 so thank you for that. 1897 01:34:22,135 --> 01:34:24,515 The more people care about the Sweet 16 murders, 1898 01:34:24,715 --> 01:34:26,605 the more famous I become. 1899 01:34:26,805 --> 01:34:28,895 Maybe one day I'll get a Pulitzer. 1900 01:34:29,095 --> 01:34:33,735 No one's ever gonna know about you because you are gonna die in my time machine! 1901 01:34:33,935 --> 01:34:35,615 Not if I'm in the center! 1902 01:34:35,815 --> 01:34:37,535 (machine pulsing, crackling) 1903 01:34:37,735 --> 01:34:39,295 (panting) 1904 01:34:47,845 --> 01:34:49,355 (both grunting) 1905 01:34:53,355 --> 01:34:55,025 - (Chris screaming) - (Jamie yelling) 1906 01:34:56,735 --> 01:34:58,305 (groans) 1907 01:34:58,505 --> 01:35:01,185 (singsongy): I have both knives. 1908 01:35:01,375 --> 01:35:03,325 (Chris straining) 1909 01:35:07,955 --> 01:35:10,145 You shouldn't have time-traveled. 1910 01:35:10,345 --> 01:35:12,145 And you shouldn't have messed with my family! 1911 01:35:12,345 --> 01:35:14,505 (nail gun firing rapidly) 1912 01:35:16,375 --> 01:35:17,485 (panting) 1913 01:35:17,685 --> 01:35:19,085 Enjoy the ride. 1914 01:35:23,305 --> 01:35:24,915 Huh. 1915 01:35:25,115 --> 01:35:26,805 Pink mist. 1916 01:35:28,805 --> 01:35:30,955 LAUREN (echoing): Time is like a river. 1917 01:35:31,155 --> 01:35:33,045 - PAM: You're out, bitch! - JAMIE: I'm Jamie. From Canada. 1918 01:35:33,245 --> 01:35:35,675 PAM: Nobody wants to hear you talk about how much you love your mom, okay? 1919 01:35:35,875 --> 01:35:37,425 BLAKE: Man, Canada, you're a little stressed, huh? 1920 01:35:37,625 --> 01:35:38,965 JAMIE: I was trying to stop it. 1921 01:35:39,165 --> 01:35:40,175 PAM: And I like your jacket. 1922 01:35:40,375 --> 01:35:41,515 BLAKE: That's exactly what a chick would say. 1923 01:35:41,715 --> 01:35:43,265 AMELIA: I'm gonna show her just how brilliant she really is. 1924 01:35:43,465 --> 01:35:44,825 PAM: Stay safe, honey. I love you. 1925 01:35:46,615 --> 01:35:47,895 (loud booming) 1926 01:35:48,095 --> 01:35:50,035 (creaking) 1927 01:35:51,915 --> 01:35:54,125 (door creaking) 1928 01:35:58,215 --> 01:36:00,255 (panting) 1929 01:36:06,135 --> 01:36:08,015 Mom. 1930 01:36:14,645 --> 01:36:16,395 Mom? 1931 01:36:19,105 --> 01:36:21,105 Mom? 1932 01:36:22,195 --> 01:36:25,615 Mom? Mom? 1933 01:36:27,245 --> 01:36:28,655 Mom? 1934 01:36:29,745 --> 01:36:31,145 Mom! 1935 01:36:31,345 --> 01:36:32,565 PAM: Honey? 1936 01:36:32,765 --> 01:36:34,605 - Honey? - Oh, Mom. 1937 01:36:34,805 --> 01:36:37,255 Oh, Mom, you're okay. 1938 01:36:38,415 --> 01:36:40,615 (sobs) I love you. 1939 01:36:40,815 --> 01:36:41,945 I love you, too. What happened, sweetheart? 1940 01:36:42,145 --> 01:36:43,905 - Hey, whoa, what's going on? - Dad! 1941 01:36:44,105 --> 01:36:45,365 Hey, what-what happened? 1942 01:36:45,565 --> 01:36:47,915 Baby, why-why is your face bloody? 1943 01:36:48,115 --> 01:36:51,245 - Um, I got in a bike accident. - (door opens) 1944 01:36:51,445 --> 01:36:52,335 - Oh, my God. - Oh, my God. 1945 01:36:52,535 --> 01:36:54,395 - Oh, my God. - (Jamie squeals) 1946 01:36:55,685 --> 01:36:57,585 What are you guys doing here? 1947 01:36:57,785 --> 01:36:59,005 PAM: What do you mean what are they doing here? 1948 01:36:59,205 --> 01:37:01,095 The whole crew comes every year for Halloween. 1949 01:37:01,295 --> 01:37:03,175 - Right. Right. - Yeah. 1950 01:37:03,375 --> 01:37:05,925 That's why you're, um, dressed like Molly Ringwald. 1951 01:37:06,125 --> 01:37:07,975 What? No, I'm not in my Halloween costume yet. 1952 01:37:08,175 --> 01:37:09,055 - (chuckles) - No, no. 1953 01:37:09,255 --> 01:37:12,605 No, no, this year, your mom and I are going as Mr. and Mrs. Smith. 1954 01:37:12,805 --> 01:37:13,775 Huh? 1955 01:37:13,975 --> 01:37:16,525 - Yeah, that's right. - (laughing) 1956 01:37:16,725 --> 01:37:18,955 Can I talk to you outside for a second? 1957 01:37:19,965 --> 01:37:21,235 Sorry. 1958 01:37:21,435 --> 01:37:23,865 I really wanted to be at the Quantum Drop when you got there, 1959 01:37:24,065 --> 01:37:25,995 but I got the time wrong. 1960 01:37:26,195 --> 01:37:29,365 You can invent time travel, but you can't remember daylight savings. 1961 01:37:29,565 --> 01:37:31,455 I'm glad to know I won't need this. 1962 01:37:31,655 --> 01:37:33,415 Oh, my God, you brought a gun? 1963 01:37:33,615 --> 01:37:35,255 I didn't know who was coming out of that ride. 1964 01:37:35,455 --> 01:37:37,925 I waited 35 years to see who won that fight. 1965 01:37:38,115 --> 01:37:39,885 There's a lot to catch you up on. 1966 01:37:40,075 --> 01:37:42,175 Yeah. 1967 01:37:42,375 --> 01:37:43,925 LAUREN: Everything that's different. 1968 01:37:44,125 --> 01:37:47,515 I-I had to guess at some things obviously, but I think I got the big stuff. 1969 01:37:47,715 --> 01:37:49,595 Hey. Sorry I'm late. 1970 01:37:49,795 --> 01:37:51,855 Jason and Veronica are on their way. 1971 01:37:52,055 --> 01:37:53,355 What are you guys doing out here? 1972 01:37:53,555 --> 01:37:56,145 (stammers) Helping her with some science homework. 1973 01:37:56,345 --> 01:37:57,395 We'll be in in a second. 1974 01:37:57,595 --> 01:37:59,395 Nice fake blood. 1975 01:37:59,595 --> 01:38:00,625 - Looks real. - Thank you. 1976 01:38:04,335 --> 01:38:05,485 Who was that? 1977 01:38:05,685 --> 01:38:10,455 Yeah, so... remember how you were trying to keep your parents apart in high school? 1978 01:38:10,655 --> 01:38:13,665 You didn't. They got together immediately, 1979 01:38:13,865 --> 01:38:15,915 and that is your 34-year-old brother. 1980 01:38:16,115 --> 01:38:19,505 (scoffs) Oh, my God, why does that keep happening? 1981 01:38:19,705 --> 01:38:20,755 And his name is Jamie. 1982 01:38:20,955 --> 01:38:22,585 We're both named Jamie? 1983 01:38:22,785 --> 01:38:25,315 Colette, honey, can you help your brother set the table? 1984 01:38:27,775 --> 01:38:29,885 - Yeah, I'll be right in. - Okay. 1985 01:38:30,085 --> 01:38:31,265 Oh, and your grandmother called. 1986 01:38:31,465 --> 01:38:33,805 She sends her love and she can't wait to see you at Thanksgiving. 1987 01:38:34,005 --> 01:38:35,665 Mm. 1988 01:38:37,075 --> 01:38:38,355 You better get to reading. 1989 01:38:38,555 --> 01:38:40,275 Yeah. 1990 01:38:40,475 --> 01:38:42,255 (laughs) 1991 01:38:44,415 --> 01:38:45,945 (sighs) 1992 01:38:46,145 --> 01:38:48,245 Fucking time travel. 1993 01:38:48,435 --> 01:38:51,825 ("Little Bit o' Soul" playing) 1994 01:38:52,025 --> 01:38:53,575 Now, when you're feelin' low 1995 01:38:53,775 --> 01:38:55,885 And the fish won't bite 1996 01:38:58,055 --> 01:39:00,005 You need a little bit o' soul 1997 01:39:00,205 --> 01:39:02,605 To put you right 1998 01:39:04,565 --> 01:39:06,505 You gotta make like you wanna 1999 01:39:06,705 --> 01:39:08,465 Kneel and pray 2000 01:39:08,665 --> 01:39:11,095 Hey, ho, hey, ho! 2001 01:39:11,295 --> 01:39:12,975 And then a little bit o' soul 2002 01:39:13,175 --> 01:39:16,015 Will come your way 2003 01:39:16,215 --> 01:39:17,435 Oh! 2004 01:39:17,635 --> 01:39:19,065 Now, when your girl is gone 2005 01:39:19,265 --> 01:39:21,795 And you're broke in two 2006 01:39:23,955 --> 01:39:25,815 You need a little bit o' soul 2007 01:39:26,015 --> 01:39:28,465 To see you through 2008 01:39:30,385 --> 01:39:32,245 You gotta raise the roof 2009 01:39:32,445 --> 01:39:35,015 With your rock and roll 2010 01:39:37,055 --> 01:39:38,625 You'll get a lot more kicks 2011 01:39:38,825 --> 01:39:41,225 With a little bit o' soul 2012 01:39:43,315 --> 01:39:45,175 And if your party falls 2013 01:39:45,375 --> 01:39:47,235 'Cause there's nobody groovin' 2014 01:39:49,905 --> 01:39:51,675 You need a little bit o' soul 2015 01:39:51,875 --> 01:39:57,245 And it really starts movin', yeah 2016 01:40:02,915 --> 01:40:07,695 And when you're in a mess And you feel like cryin' 2017 01:40:07,895 --> 01:40:09,195 Hey! 2018 01:40:09,395 --> 01:40:11,195 - ♪ Hey! ♪ - ♪ Just remember this 2019 01:40:11,395 --> 01:40:14,255 Little song of mine 2020 01:40:15,885 --> 01:40:20,265 And as you go through life Tryin' to reach your goal 2021 01:40:22,225 --> 01:40:26,275 Just remember what I said 'Bout a little bit o' soul 2022 01:40:28,355 --> 01:40:32,275 And if your party falls 'Cause there's nobody groovin' 2023 01:40:35,365 --> 01:40:37,225 You need a little bit o' soul 2024 01:40:37,425 --> 01:40:42,375 And it really starts movin', yeah 2025 01:40:43,665 --> 01:40:44,955 Hey! 2026 01:40:54,925 --> 01:40:56,825 A little bit o' soul 2027 01:40:57,025 --> 01:40:58,535 Little bit o' soul, yeah 2028 01:40:58,735 --> 01:41:00,245 Little bit o' soul 2029 01:41:00,445 --> 01:41:01,915 Little bit o' soul, yeah 2030 01:41:02,115 --> 01:41:03,295 Little bit o' soul 2031 01:41:03,495 --> 01:41:05,255 Little bit o' soul, yeah 2032 01:41:05,455 --> 01:41:06,835 Little bit o' soul 2033 01:41:07,035 --> 01:41:08,335 Little bit o' soul, yeah 2034 01:41:08,535 --> 01:41:09,845 Little bit o' soul 2035 01:41:10,035 --> 01:41:11,595 Little bit o' soul, yeah 2036 01:41:11,795 --> 01:41:13,265 Little bit o' soul 2037 01:41:13,455 --> 01:41:15,575 Little bit o' soul, yeah 2038 01:41:19,655 --> 01:41:21,515 (song ends) 2039 01:41:21,715 --> 01:41:23,665 ♪ ♪ 2040 01:41:53,695 --> 01:41:55,695 ♪ ♪ 2041 01:42:25,725 --> 01:42:27,725 ♪ ♪ 2042 01:42:57,755 --> 01:42:59,755 ♪ ♪ 2043 01:43:23,535 --> 01:43:24,945 (music ends)