1
00:00:16,015 --> 00:00:17,875
♪ ♪
2
00:00:18,075 --> 00:00:20,025
(distorted chatter and laughter)
3
00:00:34,415 --> 00:00:36,415
(playful chatter)
4
00:00:37,625 --> 00:00:39,695
CHRIS: Do you want to hear a story?
5
00:00:39,895 --> 00:00:42,485
I have to warn you, it's a disturbing one.
6
00:00:42,685 --> 00:00:47,825
And it took place right here
in this peaceful, idyllic town of Vernon.
7
00:00:48,025 --> 00:00:49,825
35 years ago,
8
00:00:50,025 --> 00:00:52,975
three girls were found brutally murdered.
9
00:00:54,225 --> 00:00:57,205
On October 27, 1987,
10
00:00:57,405 --> 00:01:01,255
Tiffany Clark was found butchered
in her family garage,
11
00:01:01,455 --> 00:01:06,885
stabbed 16 times on the night
of her sweet 16th birthday.
12
00:01:07,085 --> 00:01:08,595
At a cabin in the woods,
13
00:01:08,795 --> 00:01:12,475
16-year-old Marisa Song
was killed two days later.
14
00:01:12,675 --> 00:01:15,855
Also stabbed 16 times.
15
00:01:16,055 --> 00:01:19,105
And two days after that,
on Halloween night,
16
00:01:19,305 --> 00:01:23,195
16-year-old Heather Hernandez
was stabbed 16 times
17
00:01:23,395 --> 00:01:26,405
in the parking lot of Billy's Boardwalk.
18
00:01:26,605 --> 00:01:28,535
The murderer vanished.
19
00:01:28,735 --> 00:01:30,195
According to eyewitnesses,
20
00:01:30,395 --> 00:01:35,035
the Sweet 16 Killer
wore all black and a mask,
21
00:01:35,235 --> 00:01:38,875
which has become infamous in Vernon,
where every Halloween,
22
00:01:39,075 --> 00:01:43,295
(over phone speaker):
people still dress up as the murderer.
23
00:01:43,495 --> 00:01:45,045
(phone beeps)
24
00:01:45,245 --> 00:01:49,305
Welcome to
The Sweet 16 Killer Podcast Tour,
25
00:01:49,505 --> 00:01:52,515
brought to you by true crime journalist
Chris Dubasage.
26
00:01:52,715 --> 00:01:56,605
I'm your host Chris Dubasage.
27
00:01:56,805 --> 00:01:59,645
To my left, the home of Tiffany Clark,
28
00:01:59,845 --> 00:02:02,525
the Sweet 16 Killer's first victim.
29
00:02:02,725 --> 00:02:06,275
It has since been
turned into a Zatta Burger.
30
00:02:06,475 --> 00:02:08,235
ANGIE: Hey, murder tour.
Can I interest anyone
31
00:02:08,435 --> 00:02:10,285
in a free sample of our Zatta Fry Holes?
32
00:02:10,485 --> 00:02:12,615
- (muffled): Oh, thank you.
- CHRIS: Uh, yes, it was here
33
00:02:12,815 --> 00:02:15,705
that the Sweet 16 Killer
began their murderous rampage
34
00:02:15,905 --> 00:02:17,125
- through the town of Vernon.
- Hi.
35
00:02:17,325 --> 00:02:18,585
- Thank you.
- Killing three people.
36
00:02:18,785 --> 00:02:20,295
I don't know about you,
but when I think serial killer,
37
00:02:20,495 --> 00:02:21,835
I think, like, at least six people.
(chuckles)
38
00:02:22,035 --> 00:02:24,545
Thank you, Angie. We appreciate that.
39
00:02:24,745 --> 00:02:27,595
Let's give it up for Angie,
who wishes there were more people killed.
40
00:02:27,785 --> 00:02:29,055
- I--
- Okay.
41
00:02:29,245 --> 00:02:31,885
Moving on to our next crime scene.
42
00:02:32,085 --> 00:02:33,475
- (phone beeps)
- (suspenseful music plays over phone)
43
00:02:33,675 --> 00:02:35,305
MAN (muffled): How are we gonna eat this?
44
00:02:35,505 --> 00:02:37,935
WOMAN (muffled): I don't know.
45
00:02:38,135 --> 00:02:40,075
(rock music playing loudly)
46
00:02:44,245 --> 00:02:48,155
♪ When the gold's in our fingers
Glittering in our snifters ♪
47
00:02:48,355 --> 00:02:51,655
♪ We'll look at this time
'Cause we'll never forget ♪
48
00:02:51,855 --> 00:02:55,615
♪ When we ignored the friction
When they told us it's fiction ♪
49
00:02:55,815 --> 00:02:59,285
♪ When we kept on running
When our feet got wet ♪
50
00:02:59,485 --> 00:03:00,705
- PAM: Jamie.
- ♪ We take-- ♪
51
00:03:00,905 --> 00:03:02,415
- (song stops)
- Too loud.
52
00:03:02,615 --> 00:03:04,965
- I am just trying to save your eardrums.
- (sighs)
53
00:03:05,165 --> 00:03:06,755
Oh, God.
54
00:03:06,955 --> 00:03:09,215
Wish you'd pick a band
where I didn't know the lead singer.
55
00:03:09,415 --> 00:03:13,305
I mean, Eddie Royal was
such a jerk in high school.
56
00:03:13,505 --> 00:03:17,225
Well, he's amazing now
and owns a clean water charity, so...
57
00:03:17,425 --> 00:03:19,515
PAM: Honey, he's giving the middle finger.
58
00:03:19,715 --> 00:03:21,575
JAMIE: Yeah, to single-use plastic.
59
00:03:22,665 --> 00:03:24,895
(clicks tongue)
Jamie, if you're gonna borrow my things,
60
00:03:25,095 --> 00:03:26,105
at least take care of them.
61
00:03:26,305 --> 00:03:27,525
This is vintage.
62
00:03:27,725 --> 00:03:30,865
I didn't leave it there.
I was about to put it on.
63
00:03:31,065 --> 00:03:32,175
I'm meeting Amelia.
64
00:03:33,425 --> 00:03:34,615
Wait.
65
00:03:34,815 --> 00:03:36,075
Jamie.
66
00:03:36,275 --> 00:03:37,745
You're meeting Amelia? For what?
67
00:03:37,945 --> 00:03:40,035
She won two tickets
to the Killer Instinkt concert.
68
00:03:40,235 --> 00:03:41,665
BLAKE: Hey, honey, check this out.
69
00:03:41,865 --> 00:03:45,085
Norm Dubasage is reporting
from the hurricane in Florida.
70
00:03:45,285 --> 00:03:47,545
{\an8}- God is angry tonight, Tom...
- BLAKE: I mean, it's incredible.
71
00:03:47,745 --> 00:03:50,175
{\an8}He doesn't even have his hood up.
72
00:03:50,375 --> 00:03:53,345
I think he might get
a second Pulitzer for this.
73
00:03:53,545 --> 00:03:56,225
Sweetie, how about we all stay in
and-and hand out Halloween candy together?
74
00:03:56,425 --> 00:03:57,305
You love doing that.
75
00:03:57,505 --> 00:04:00,405
No, Mom, you love doing that.
76
00:04:01,325 --> 00:04:04,355
Oh, my God, Dad, what are you wearing?
77
00:04:04,555 --> 00:04:05,435
(chuckles): What?
78
00:04:05,635 --> 00:04:06,815
I'm Zac Efron.
79
00:04:07,015 --> 00:04:10,905
But, you know, back in the day,
I used to be jacked just like him.
80
00:04:11,105 --> 00:04:12,985
Okay. And, Mom, how come
you're not wearing a costume?
81
00:04:13,185 --> 00:04:14,075
PAM: I am.
82
00:04:14,275 --> 00:04:17,325
I am Molly Ringwald in The Breakfast Club.
Hmm?
83
00:04:17,525 --> 00:04:19,705
Oh. Okay, right.
84
00:04:19,905 --> 00:04:22,035
Honey, who else is going to the concert?
85
00:04:22,235 --> 00:04:25,495
God, what's the big deal, guys?
I'll be home by curfew.
86
00:04:25,695 --> 00:04:28,165
Sweetheart, you know how hard
this time of year is for us.
87
00:04:28,365 --> 00:04:31,085
I mean, especially now that...
88
00:04:31,285 --> 00:04:32,675
you're the same age as we were.
89
00:04:32,875 --> 00:04:37,095
So I can't go to a concert because
your friends were murdered 35 years ago?
90
00:04:37,295 --> 00:04:38,885
BLAKE: Okay.
91
00:04:39,085 --> 00:04:40,805
I would never have spoke
to my mother like that.
92
00:04:41,005 --> 00:04:42,895
Well, you don't speak
to Grandma at all, so...
93
00:04:43,095 --> 00:04:46,025
I'm just saying, it's not 1987 anymore.
94
00:04:46,215 --> 00:04:47,985
You can track my location.
95
00:04:48,185 --> 00:04:52,315
I have key chain pepper spray,
a rape alarm.
96
00:04:52,515 --> 00:04:55,405
You've made me take self-defense classes
since I was seven.
97
00:04:55,605 --> 00:04:59,245
You gave me a protective crystal
you got from a psychic.
98
00:04:59,445 --> 00:05:00,615
We're just trying to keep you safe.
99
00:05:00,815 --> 00:05:04,165
Oh, my God, Mom. You need to stop, okay?
100
00:05:04,365 --> 00:05:06,455
This has nothing to do with me.
101
00:05:06,655 --> 00:05:08,855
You know, I sort of wish
you guys would just get over it.
102
00:05:11,815 --> 00:05:14,045
Go. Fine, go.
103
00:05:14,245 --> 00:05:15,755
But your father is driving you,
104
00:05:15,955 --> 00:05:19,025
he's waiting till it's over,
and he's driving you back home.
105
00:05:20,275 --> 00:05:21,985
(phone dings)
106
00:05:23,405 --> 00:05:24,555
What's up?
107
00:05:24,755 --> 00:05:27,855
Nothing. Um, just a-a group mom chat.
108
00:05:28,055 --> 00:05:30,105
- It's not...
- Okay. Dad, let's go.
109
00:05:30,305 --> 00:05:31,395
I don't want to miss the opener.
110
00:05:31,595 --> 00:05:33,505
PAM: Honey.
111
00:05:34,335 --> 00:05:35,865
Stay safe, honey. I love you.
112
00:05:36,065 --> 00:05:37,325
(Jamie groans)
113
00:05:37,525 --> 00:05:38,735
(door opens, closes)
114
00:05:38,935 --> 00:05:40,925
♪ ♪
115
00:05:44,845 --> 00:05:47,665
You know, when you sit in the back
like I'm an Uber driver,
116
00:05:47,865 --> 00:05:49,795
it kind of hurts my feelings.
117
00:05:49,995 --> 00:05:51,505
- Dad, please.
- (phone clicking)
118
00:05:51,705 --> 00:05:52,855
One star.
119
00:06:01,905 --> 00:06:04,515
Hey, I-I thought
you're going to get Amelia.
120
00:06:04,715 --> 00:06:07,475
Yeah, I texted her we're here.
121
00:06:07,675 --> 00:06:09,145
Why don't you just knock?
122
00:06:09,345 --> 00:06:11,525
No, Dad.
123
00:06:11,725 --> 00:06:14,415
It's so rude. Ugh.
124
00:06:16,665 --> 00:06:17,985
- Hey.
- Hey.
125
00:06:18,185 --> 00:06:19,985
- Hey, Ms. Creston.
- LAUREN: Hi, Jamie.
126
00:06:20,185 --> 00:06:21,295
Have fun at the concert.
127
00:06:23,305 --> 00:06:25,415
- I did bring weed gummies. Sativa.
- Thank God.
128
00:06:25,615 --> 00:06:26,785
- Thank God.
- I got you.
129
00:06:26,985 --> 00:06:29,305
Hey, Lauren.
Uh, doing anything fun tonight?
130
00:06:30,685 --> 00:06:31,835
Just going to work.
131
00:06:32,035 --> 00:06:35,835
Weirdly, the manufacturing industry
doesn't celebrate Halloween.
132
00:06:36,035 --> 00:06:39,255
- All right. Uh, good to see you.
- JAMIE: Let's go.
133
00:06:39,455 --> 00:06:41,135
AMELIA:
We need to be there, like, yesterday.
134
00:06:41,335 --> 00:06:42,265
BLAKE: Would you stop?
135
00:06:42,465 --> 00:06:44,515
- JAMIE: Can I stop? Can you go?
- Yes, I will.
136
00:06:44,715 --> 00:06:46,265
- (kids chattering excitedly)
- (doorbell rings)
137
00:06:46,465 --> 00:06:48,475
- PAM: Oh, what do I have here?
- KIDS: Trick or treat!
138
00:06:48,675 --> 00:06:49,895
PAM: Happy Halloween.
139
00:06:50,095 --> 00:06:51,855
Oh, I love these costumes.
140
00:06:52,055 --> 00:06:53,815
An old-school witch.
141
00:06:54,015 --> 00:06:56,695
MAN: Come on, kids. Time to head home.
Happy Halloween.
142
00:06:56,895 --> 00:06:59,165
Yeah. Happy Halloween.
143
00:07:03,175 --> 00:07:04,535
(sighs)
144
00:07:04,735 --> 00:07:07,385
Why do they even bother
putting these in the variety pack?
145
00:07:08,055 --> 00:07:10,225
- (scoffs)
- (continues sifting through candy)
146
00:07:12,095 --> 00:07:13,475
- (floorboard creaks)
- (gasps)
147
00:07:17,185 --> 00:07:18,465
- (knock on door)
- (gasps)
148
00:07:18,665 --> 00:07:19,605
Oh, my God.
149
00:07:20,235 --> 00:07:21,885
(panting) Okay.
150
00:07:22,085 --> 00:07:25,195
(scoffs) Oh, I hate these costumes.
151
00:07:27,115 --> 00:07:29,725
Sorry, I'm a bit on edge.
152
00:07:29,925 --> 00:07:31,615
Trick-or-treating by yourself?
153
00:07:35,585 --> 00:07:37,205
Okay, this really isn't funny.
154
00:07:38,665 --> 00:07:40,505
Oh, my God. Oh, my-- No.
155
00:07:43,295 --> 00:07:44,295
(lock clicks)
156
00:07:45,295 --> 00:07:46,535
(doorknob rattling)
157
00:07:46,735 --> 00:07:47,665
(keypad beeping)
158
00:07:47,855 --> 00:07:49,465
AUTOMATED VOICE: Calling the police.
159
00:07:54,515 --> 00:07:56,755
(grunting)
160
00:07:56,955 --> 00:07:58,795
I've been worried about being murdered
since I was 16.
161
00:07:58,995 --> 00:08:00,485
You thought I wouldn't be prepared?
162
00:08:10,495 --> 00:08:12,365
(panting, groaning)
163
00:08:14,115 --> 00:08:15,245
(whimpering)
164
00:08:26,465 --> 00:08:28,345
(pepper spray spraying)
165
00:08:35,265 --> 00:08:36,835
The cops will be here any second.
166
00:08:37,035 --> 00:08:39,185
(panting)
167
00:08:50,825 --> 00:08:52,035
What?
168
00:08:54,455 --> 00:08:56,165
(Pam screams, grunts)
169
00:09:05,045 --> 00:09:06,925
Help! Help!
170
00:09:07,925 --> 00:09:08,925
Help!
171
00:09:10,005 --> 00:09:11,575
(groans)
172
00:09:11,775 --> 00:09:13,725
(whimpering)
173
00:09:15,935 --> 00:09:18,455
(screaming, crying)
174
00:09:18,655 --> 00:09:20,165
(sirens wailing in distance)
175
00:09:20,365 --> 00:09:22,045
No! No!
176
00:09:22,245 --> 00:09:23,965
Stop. (whimpers)
177
00:09:24,165 --> 00:09:27,555
- (sirens growing closer)
- (stabbing continues)
178
00:09:27,755 --> 00:09:29,695
- KIDS: Trick or treat.
- (stabbing stops)
179
00:09:40,995 --> 00:09:43,485
- (both screaming)
- (sirens approaching)
180
00:09:43,685 --> 00:09:45,625
♪ ♪
181
00:09:54,675 --> 00:09:55,705
(indistinct police radio chatter)
182
00:09:55,905 --> 00:09:58,845
CHRIS:
I'm at the home of the Hughes family,
183
00:09:59,765 --> 00:10:01,975
where beloved member of the community
184
00:10:02,975 --> 00:10:06,345
and my friend Pam Hughes
185
00:10:06,535 --> 00:10:08,755
was just murdered.
186
00:10:08,955 --> 00:10:10,155
Stabbed 16 times.
187
00:10:10,865 --> 00:10:12,805
(sobbing)
188
00:10:13,005 --> 00:10:16,515
Police have yet to release
an official statement,
189
00:10:16,715 --> 00:10:19,415
but judging by the eyewitness accounts,
190
00:10:20,075 --> 00:10:23,375
the Sweet 16 Killer has returned.
191
00:10:25,045 --> 00:10:26,415
Which means no one is safe.
192
00:10:27,295 --> 00:10:29,945
SUMMERS: Of the many challenges
I've faced as your principal,
193
00:10:30,145 --> 00:10:33,995
none could have prepared me
for something like this,
194
00:10:34,195 --> 00:10:39,015
saying goodbye to my dear friend
and your guidance counselor Pam Hughes.
195
00:10:40,225 --> 00:10:44,105
Jamie, our prayers are
with your family during this tragic time.
196
00:10:45,105 --> 00:10:47,255
But we're not just dealing with grief,
are we?
197
00:10:47,455 --> 00:10:50,595
We're also dealing with
the return of the Sweet 16 Killer.
198
00:10:50,795 --> 00:10:52,805
I'd like to turn it over to Coach Finkle,
199
00:10:53,005 --> 00:10:56,905
who's going to, uh, talk us through
some self-defense moves.
200
00:10:57,905 --> 00:11:00,225
RANDY: Yeah, so, uh,
201
00:11:00,425 --> 00:11:03,895
the first thing you want to do
if you see the killer is run.
202
00:11:04,095 --> 00:11:05,695
Remember,
203
00:11:05,895 --> 00:11:07,665
avoid the knife...
204
00:11:09,125 --> 00:11:10,255
keep your life.
205
00:11:10,875 --> 00:11:12,505
Go, Devils.
206
00:11:13,795 --> 00:11:15,805
(school bell ringing)
207
00:11:17,305 --> 00:11:20,135
Jamie, can we speak with you for a second?
208
00:11:22,765 --> 00:11:25,645
JAMIE: I'd rather not,
but that question sounded rhetorical.
209
00:11:26,185 --> 00:11:27,225
What's up?
210
00:11:27,815 --> 00:11:30,275
I know it's hard to lose someone
that you love.
211
00:11:30,855 --> 00:11:32,965
Your mom was always such a wonderful lady.
212
00:11:33,165 --> 00:11:34,805
She was always so nice to me.
213
00:11:35,005 --> 00:11:36,735
Can you stop saying "was"?
214
00:11:37,785 --> 00:11:38,785
I'm sorry.
215
00:11:39,865 --> 00:11:42,415
Listen, the sheriff has
some questions for you.
216
00:11:43,495 --> 00:11:45,815
You know where your dad was
the night your mom was murdered?
217
00:11:46,015 --> 00:11:48,405
Jesus, Kara, you don't want
to warm up to that?
218
00:11:48,605 --> 00:11:49,945
My dad didn't kill my mom.
219
00:11:50,145 --> 00:11:52,675
What do you know about your mom's
relationship with Chris Dubasage?
220
00:11:53,385 --> 00:11:55,925
The murder tour podcast guy? I don't...
221
00:11:57,845 --> 00:11:59,285
They didn't have a relationship.
222
00:11:59,485 --> 00:12:00,635
We looked at her phone.
223
00:12:01,555 --> 00:12:02,975
Lot of texts between those two.
224
00:12:03,935 --> 00:12:05,645
Is your dad the jealous type?
225
00:12:07,395 --> 00:12:09,925
You've always hated my dad.
226
00:12:10,125 --> 00:12:13,965
But maybe it's time to let go
of whatever old high school bullshit
227
00:12:14,165 --> 00:12:18,475
you've been hanging on to
and do what your broke-ass rent-a-cop dad
228
00:12:18,675 --> 00:12:22,905
failed to do 35 years ago
and catch the fucking killer!
229
00:12:23,995 --> 00:12:25,285
(school bell ringing)
230
00:12:26,745 --> 00:12:28,625
♪ ♪
231
00:12:34,295 --> 00:12:36,155
(distorted, over speaker):
Billy the Beaver...
232
00:12:36,355 --> 00:12:38,455
- "...fun." (chuckles)
- (metallic creaking)
233
00:12:38,655 --> 00:12:40,245
Billy the Beaver...
234
00:12:40,445 --> 00:12:42,285
"...fun." (chuckles)
235
00:12:42,485 --> 00:12:44,555
- Billy the Beaver...
- Sorry.
236
00:12:46,095 --> 00:12:48,105
♪ ♪
237
00:13:01,785 --> 00:13:02,975
AUTOMATED VOICE: ...four, three,
238
00:13:03,175 --> 00:13:05,475
- two, one.
- (rapid knocking)
239
00:13:05,675 --> 00:13:07,395
(mechanical whooshing)
240
00:13:07,595 --> 00:13:08,585
Sequence failed.
241
00:13:09,665 --> 00:13:13,155
Why are they having the science fair
in the most haunted place imaginable?
242
00:13:13,355 --> 00:13:14,985
Principal Summers got it for free.
243
00:13:15,185 --> 00:13:17,195
- You know, to help bring people back in.
- Mm.
244
00:13:17,395 --> 00:13:19,285
This used to be the place
to hang in Vernon,
245
00:13:19,485 --> 00:13:22,515
but now it's just another stop
on the murder tour.
246
00:13:23,265 --> 00:13:24,585
Is this seriously your project?
247
00:13:24,775 --> 00:13:25,915
A photo booth?
248
00:13:26,115 --> 00:13:28,795
- It's more than just a photo booth, Derek.
- What is it, then?
249
00:13:28,995 --> 00:13:31,125
Something that's gonna
change the world as we know it.
250
00:13:31,325 --> 00:13:32,795
But good luck with your compost.
251
00:13:32,995 --> 00:13:35,145
Box of shit vegetables.
252
00:13:35,985 --> 00:13:39,265
When are you gonna tell people
you're building a time machine?
253
00:13:39,465 --> 00:13:41,865
AMELIA: When I actually make
a time machine that works.
254
00:13:42,575 --> 00:13:45,435
If you tell people it's possible
and it isn't possible,
255
00:13:45,635 --> 00:13:48,225
then you're just the lunatic
that tried to invent time travel.
256
00:13:48,425 --> 00:13:50,145
You really think you can do it?
257
00:13:50,345 --> 00:13:51,735
I think I'm close.
258
00:13:51,935 --> 00:13:54,235
Have you at least told your mom
you're using her designs?
259
00:13:54,435 --> 00:13:55,405
AMELIA: No.
260
00:13:55,605 --> 00:13:57,485
She'd just tell me not to bother.
261
00:13:57,685 --> 00:14:00,865
You know, I think she almost had it.
262
00:14:01,065 --> 00:14:03,055
But she just gave up.
263
00:14:04,515 --> 00:14:06,765
I'm gonna show her
just how brilliant she really is.
264
00:14:07,685 --> 00:14:09,625
If I can get this thing to work.
265
00:14:09,825 --> 00:14:10,765
What's wrong with it?
266
00:14:11,855 --> 00:14:12,965
I don't know.
267
00:14:13,165 --> 00:14:15,295
I thought it had something to do
with the Wi-Fi.
268
00:14:15,495 --> 00:14:17,425
- It has Wi-Fi?
- Yeah, it needs it.
269
00:14:17,625 --> 00:14:18,965
To sync with your phone's GPS.
270
00:14:19,165 --> 00:14:21,475
Without it, the chrono-locator can't make
sure you come back to the same place,
271
00:14:21,665 --> 00:14:24,115
and you'll just be, like,
floating around in space.
272
00:14:24,945 --> 00:14:26,155
Hmm.
273
00:14:26,955 --> 00:14:31,165
{\an8}Why is it set to October 27, 1987?
274
00:14:32,745 --> 00:14:36,835
Oh, well, um, because that's the day
that the first murder happened.
275
00:14:38,425 --> 00:14:41,245
I just thought that if we could stop
the Sweet 16 Killer from
276
00:14:41,435 --> 00:14:43,365
killing in the first place...
277
00:14:43,565 --> 00:14:45,345
My mom would still be alive.
278
00:14:51,225 --> 00:14:53,225
♪ ♪
279
00:15:18,715 --> 00:15:22,005
CHRIS: In an emergency episode
of The Sweet 16 Killer Podcast,
280
00:15:22,715 --> 00:15:25,115
(over computer): the killer has returned.
281
00:15:25,315 --> 00:15:29,385
Tiffany Clark, Marisa Song,
Heather Hernandez
282
00:15:30,015 --> 00:15:34,665
and now, 35 years later, Pam Hughes.
283
00:15:34,865 --> 00:15:38,435
What made him come back?
Why now? And why her?
284
00:15:39,185 --> 00:15:42,055
And is the killer still lurking
in the shadows,
285
00:15:42,255 --> 00:15:44,065
stalking his next victim,
286
00:15:44,815 --> 00:15:47,185
or is he hiding in plain sight?
287
00:15:47,385 --> 00:15:51,185
Police once again have no clues
to the whereabouts of the killer.
288
00:15:51,385 --> 00:15:55,685
He could be hiding anywhere,
watching, waiting...
289
00:15:55,885 --> 00:15:57,025
(knock on door)
290
00:15:57,225 --> 00:15:58,315
BLAKE: Oh. Sorry.
291
00:15:58,515 --> 00:16:01,575
Uh, I just... Are-are you hungry?
292
00:16:01,765 --> 00:16:03,335
I ordered us some pizza.
293
00:16:04,175 --> 00:16:06,545
No. No. Thanks, Dad.
294
00:16:07,635 --> 00:16:10,095
I didn't know
that you listened to that podcast.
295
00:16:10,845 --> 00:16:12,595
Was Mom friends with Chris Dubasage?
296
00:16:13,265 --> 00:16:14,705
Sheriff Lim said they texted.
297
00:16:14,905 --> 00:16:16,085
No.
298
00:16:16,285 --> 00:16:19,125
She wasn't friends with Douchebasage.
299
00:16:19,325 --> 00:16:20,925
The guy's a vulture.
300
00:16:21,125 --> 00:16:23,925
He turned tragic murders
into entertainment.
301
00:16:24,125 --> 00:16:25,405
Then why would she text him?
302
00:16:26,025 --> 00:16:28,155
Because she wanted to help
find the killer.
303
00:16:29,195 --> 00:16:31,855
The cops gave up a long time ago.
304
00:16:32,045 --> 00:16:34,395
Chris was the only one
still investigating.
305
00:16:34,595 --> 00:16:36,565
So you knew him in high school?
306
00:16:36,765 --> 00:16:38,835
Uh, I mean, we all knew each other.
307
00:16:39,835 --> 00:16:43,405
He had a crush on your mom,
and her and I were still friends then.
308
00:16:43,605 --> 00:16:48,035
We didn't get together until much later
when we got home from college.
309
00:16:48,235 --> 00:16:50,955
But, I mean, thank God
we didn't get together in high school
310
00:16:51,155 --> 00:16:52,885
because it would've never lasted.
311
00:16:57,765 --> 00:17:00,815
I remember when we found out
we were pregnant with you.
312
00:17:01,565 --> 00:17:03,485
We were down at the boardwalk and...
313
00:17:04,275 --> 00:17:07,235
and we went on the Quantum Drop,
you know, the-the ride.
314
00:17:08,025 --> 00:17:09,175
(Blake chuckles)
315
00:17:09,375 --> 00:17:11,655
We were both throwing up so much, and...
316
00:17:12,745 --> 00:17:16,725
and your mom kept throwing up,
and so she took a pregnancy test,
317
00:17:16,925 --> 00:17:18,075
and that was it.
318
00:17:18,995 --> 00:17:20,145
We got you.
319
00:17:20,345 --> 00:17:21,875
(chuckles softly)
320
00:17:23,505 --> 00:17:24,735
Now, do me a favor.
321
00:17:24,935 --> 00:17:27,255
Stop listening to Chris Dubasage.
322
00:17:28,595 --> 00:17:29,595
CHRIS: Jamie.
323
00:17:30,345 --> 00:17:31,345
Hi.
324
00:17:34,015 --> 00:17:35,685
- Chris.
- I know.
325
00:17:36,765 --> 00:17:39,055
I am so sorry about your loss.
326
00:17:42,395 --> 00:17:44,715
- Would you mind if I recorded this?
- Were you and my mom having an affair?
327
00:17:44,915 --> 00:17:46,425
Of course not.
328
00:17:46,625 --> 00:17:48,135
We were just friends.
329
00:17:48,335 --> 00:17:49,865
She wanted to help find the killer.
330
00:17:50,945 --> 00:17:52,635
Why would she keep that a secret?
331
00:17:52,835 --> 00:17:54,245
I-I don't know.
332
00:17:55,575 --> 00:17:58,105
I mean, your dad
isn't exactly my biggest fan.
333
00:17:58,305 --> 00:18:00,645
Hmm. He likes your dad, though.
334
00:18:00,845 --> 00:18:02,525
Says he's gonna win another Pulitzer.
335
00:18:02,725 --> 00:18:06,255
My podcast has won five Podsy Awards.
336
00:18:07,125 --> 00:18:08,655
It's not the same thing.
337
00:18:08,855 --> 00:18:09,885
No.
338
00:18:11,345 --> 00:18:13,955
Did your mom ever
say anything to you about a note?
339
00:18:14,155 --> 00:18:15,455
What note?
340
00:18:15,655 --> 00:18:19,335
She got it back in 1987,
after the last murder.
341
00:18:19,535 --> 00:18:21,515
She found it shoved into her locker.
342
00:18:31,695 --> 00:18:33,235
She never told me about this.
343
00:18:33,945 --> 00:18:35,285
She didn't tell anyone.
344
00:18:36,405 --> 00:18:37,905
She said she was afraid to.
345
00:18:38,785 --> 00:18:41,915
That it would make it real or something.
346
00:18:42,535 --> 00:18:43,815
She told you?
347
00:18:44,015 --> 00:18:46,655
She told me because it was a clue.
348
00:18:46,855 --> 00:18:48,945
Who would want to torture her like that?
349
00:18:49,145 --> 00:18:54,135
Let her live her entire life in fear,
wondering if one day was that day.
350
00:18:55,265 --> 00:18:56,625
Jamie, wait.
351
00:18:56,815 --> 00:18:58,415
(distorted, over speaker):
Billy the Beaver...
352
00:18:58,615 --> 00:19:00,955
- "...fun." (chuckles)
- (creaking)
353
00:19:01,155 --> 00:19:02,625
Billy the Beaver...
354
00:19:02,825 --> 00:19:04,315
"...fun." (chuckles)
355
00:19:05,225 --> 00:19:07,065
(branches rustle)
356
00:19:14,695 --> 00:19:17,075
- (screams)
- (hissing exhale)
357
00:19:18,115 --> 00:19:19,355
- Jamie.
- (screams)
358
00:19:19,555 --> 00:19:20,975
- Oh, my God!
- No, it's me, it's me!
359
00:19:21,175 --> 00:19:23,525
- Oh, my God.
- Did you just pepper-spray the witch?
360
00:19:23,725 --> 00:19:25,985
Little bit. (sighs) I need to talk to you.
361
00:19:26,185 --> 00:19:28,485
I need your help to catch
the Sweet 16 Killer.
362
00:19:28,685 --> 00:19:31,025
He tortured my mom her whole life, and
I can't let him keep getting away with...
363
00:19:31,225 --> 00:19:33,615
Jamie! (screaming)
364
00:19:33,815 --> 00:19:35,325
Run!
365
00:19:35,525 --> 00:19:38,245
Help! Help! Somebody, help! Help!
366
00:19:38,445 --> 00:19:40,745
Help! Somebody, help!
367
00:19:40,945 --> 00:19:41,975
Help!
368
00:19:44,395 --> 00:19:47,395
♪ ♪
369
00:19:59,405 --> 00:20:01,405
(panting softly)
370
00:20:07,085 --> 00:20:08,955
AUTOMATED VOICE: Initializing sequence.
371
00:20:10,205 --> 00:20:12,945
- JAMIE: Shit.
- Error. Error. Error. Error. Error.
372
00:20:13,145 --> 00:20:16,035
- (screams, grunts)
- ...in five,
373
00:20:16,235 --> 00:20:20,675
- four, three, two, one.
- Get away from me! Someone, help!
374
00:20:22,845 --> 00:20:24,185
- (machine whirring)
- (shouts)
375
00:20:25,185 --> 00:20:27,585
(electricity crackling)
376
00:20:27,785 --> 00:20:29,375
(rumbling boom)
377
00:20:29,575 --> 00:20:31,065
♪ ♪
378
00:20:50,795 --> 00:20:52,795
(panting)
379
00:20:54,965 --> 00:20:58,215
("Venus" by Bananarama playing)
380
00:21:07,185 --> 00:21:09,605
♪ Goddess on the mountaintop ♪
381
00:21:10,975 --> 00:21:13,395
♪ Burning like a silver flame ♪
382
00:21:14,605 --> 00:21:17,115
♪ The summit of beauty and love ♪
383
00:21:18,365 --> 00:21:20,325
♪ And Venus was her name ♪
384
00:21:22,115 --> 00:21:23,245
♪ She's got it ♪
385
00:21:24,785 --> 00:21:26,955
♪ Yeah, baby, she's got it ♪
386
00:21:30,085 --> 00:21:33,615
♪ I'm your Venus, I'm your fire ♪
387
00:21:33,805 --> 00:21:35,125
♪ At your desire ♪
388
00:21:37,255 --> 00:21:38,445
♪ Well, I'm your Venus... ♪
389
00:21:38,645 --> 00:21:40,245
Yeah, it's right back here.
390
00:21:40,445 --> 00:21:41,365
No, sorry, you can't.
391
00:21:41,565 --> 00:21:44,705
You can't use that.
That's, um, out of order.
392
00:21:44,905 --> 00:21:46,665
- Oh, really?
- It's out of order.
393
00:21:46,865 --> 00:21:48,705
- Oh.
- You can't use that.
394
00:21:48,905 --> 00:21:50,145
Sorry.
395
00:21:51,475 --> 00:21:54,315
By the way,
your shirt is super problematic.
396
00:21:54,895 --> 00:21:55,925
Hmm?
397
00:21:56,125 --> 00:21:57,695
WOMAN: Honey, I like your shirt.
398
00:22:00,365 --> 00:22:01,365
{\an8}♪ She's got it ♪
399
00:22:03,035 --> 00:22:05,245
♪ Yeah, baby, she's got it... ♪
400
00:22:06,325 --> 00:22:07,565
(clear, over speakers):
Billy the Beaver says,
401
00:22:07,765 --> 00:22:10,185
"Have fun." (chuckles)
402
00:22:10,385 --> 00:22:12,105
Billy the Beaver says, "Have fun."
403
00:22:12,305 --> 00:22:14,355
- Oh, sorry.
- (chuckles) Sorry.
404
00:22:14,555 --> 00:22:17,715
Um, excuse me. What year is it?
405
00:22:18,545 --> 00:22:19,885
1987.
406
00:22:20,715 --> 00:22:21,655
Oh, my God.
407
00:22:21,855 --> 00:22:22,905
I know.
408
00:22:23,105 --> 00:22:26,015
The '80s are almost over,
and I haven't even tried coke yet.
409
00:22:28,345 --> 00:22:29,345
They don't know.
410
00:22:30,185 --> 00:22:32,715
- I'm looking for Pam Hughes.
- Who?
411
00:22:32,915 --> 00:22:34,715
Miller. Miller. Sorry. Pam Miller.
412
00:22:34,915 --> 00:22:36,425
She's, uh, she's my friend.
413
00:22:36,625 --> 00:22:39,305
Okay, then she's probably at school,
where you should be.
414
00:22:39,505 --> 00:22:40,845
- I'll give you a ride.
- What? No.
415
00:22:41,045 --> 00:22:43,685
I can't get in a car with you.
You're a total stranger.
416
00:22:43,875 --> 00:22:45,195
You could be a serial killer.
417
00:22:45,945 --> 00:22:47,615
(laughs): Oh, sweetheart.
418
00:22:48,325 --> 00:22:50,495
Would a serial killer
wear Gloria Vanderbilt?
419
00:22:53,085 --> 00:22:54,085
No.
420
00:22:54,665 --> 00:22:56,445
(Jamie coughing)
421
00:22:56,645 --> 00:22:58,195
- JAMIE: Thank you.
- WOMAN: Yeah, you're welcome.
422
00:22:58,395 --> 00:23:01,075
- (power ballad playing over speakers)
- (coughing continues)
423
00:23:01,275 --> 00:23:02,885
- Love the jacket.
- Thank you.
424
00:23:11,305 --> 00:23:13,165
(groans)
425
00:23:13,365 --> 00:23:15,525
And there's the racism.
426
00:23:16,105 --> 00:23:17,105
Knew that was coming.
427
00:23:17,735 --> 00:23:19,065
(groans) God.
428
00:23:19,775 --> 00:23:21,775
♪ ♪
429
00:23:23,485 --> 00:23:24,425
Hi.
430
00:23:24,625 --> 00:23:29,515
I'm-I'm Jamie, um... LaFleur,
431
00:23:29,715 --> 00:23:32,645
and I'm an exchange student from, uh,
432
00:23:32,845 --> 00:23:34,775
Prince Edward Island, Canada.
433
00:23:34,975 --> 00:23:38,275
And my old school said they would
send over the papers to enroll me...
434
00:23:38,475 --> 00:23:40,625
- What grade?
- 11th.
435
00:23:42,505 --> 00:23:43,535
There's your schedule.
436
00:23:43,735 --> 00:23:44,745
Oh. Okay.
437
00:23:44,945 --> 00:23:47,205
You don't, you don't need
to verify anything?
438
00:23:47,405 --> 00:23:50,665
Verif-- What is this, Fort Knox?
439
00:23:50,865 --> 00:23:51,795
You're late for gym.
440
00:23:51,985 --> 00:23:56,105
Is there-- Can I get a different schedule?
I'm just-- I'm not really a big gym girl.
441
00:23:59,275 --> 00:24:01,445
Is there, like, another alternative?
442
00:24:02,695 --> 00:24:05,305
(students shouting)
443
00:24:05,505 --> 00:24:07,285
(groans) God.
444
00:24:08,325 --> 00:24:09,805
(whistle blows)
445
00:24:10,005 --> 00:24:12,145
ZANE: That's the game! Switch it out!
446
00:24:12,345 --> 00:24:14,395
How is this school-issued?
447
00:24:14,595 --> 00:24:16,915
- ZANE: Let's go!
- We look like we work at Hooters.
448
00:24:20,085 --> 00:24:22,005
♪ ♪
449
00:24:26,425 --> 00:24:27,715
Oh, my God.
450
00:24:38,895 --> 00:24:40,025
ZANE: New kid!
451
00:24:40,605 --> 00:24:42,845
- Get on the court.
- (chuckles): Me? No, I'm...
452
00:24:43,045 --> 00:24:44,805
No, I'm-I'm o-- I'm okay. I'm...
453
00:24:45,005 --> 00:24:46,805
"Me? Oh, that's okay." Let's go!
454
00:24:47,005 --> 00:24:48,475
Let's go!
455
00:24:48,675 --> 00:24:49,825
God, so rude.
456
00:24:50,905 --> 00:24:53,305
Today! Today! Today!
457
00:24:53,505 --> 00:24:54,475
Okay, thank you.
458
00:24:54,675 --> 00:24:55,915
You fit right in here.
459
00:24:58,245 --> 00:24:59,245
God.
460
00:25:04,125 --> 00:25:05,075
(whistle blows)
461
00:25:05,275 --> 00:25:07,635
(students shouting)
462
00:25:08,385 --> 00:25:10,465
JAMIE: What the fuck?
463
00:25:11,345 --> 00:25:13,245
(balls whizzing)
464
00:25:13,445 --> 00:25:14,725
What the fuck?
465
00:25:20,935 --> 00:25:23,735
(distorted grunt)
466
00:25:24,645 --> 00:25:27,265
(ears ringing)
467
00:25:27,455 --> 00:25:29,445
- (roars)
- (ball thuds loudly)
468
00:25:30,985 --> 00:25:33,975
(distorted): How is this even legal?
469
00:25:34,175 --> 00:25:35,185
Oh.
470
00:25:35,385 --> 00:25:36,325
Yeah.
471
00:25:36,865 --> 00:25:38,185
I know who did that!
472
00:25:38,385 --> 00:25:40,375
♪ ♪
473
00:25:40,955 --> 00:25:42,065
Stay low!
474
00:25:42,265 --> 00:25:44,865
Hey, I'm looking for Pam Miller.
Do you know her?
475
00:25:45,065 --> 00:25:46,325
Uh, yeah, everyone knows Pam.
476
00:25:46,525 --> 00:25:48,075
Oh, great. Um, where is she?
477
00:25:48,275 --> 00:25:50,345
- (grunts)
- There.
478
00:25:52,465 --> 00:25:55,015
(distorted roaring)
479
00:25:57,475 --> 00:25:59,085
You're out, bitch!
480
00:25:59,285 --> 00:26:00,965
Wait. N-No, no.
481
00:26:01,165 --> 00:26:02,545
Pam Miller is, like, nice.
482
00:26:02,745 --> 00:26:05,425
Like, worried about loud music
hurting your eardrums nice.
483
00:26:05,625 --> 00:26:08,155
Are you smoking crack?
Pam Miller's the Wicked Witch of Vernon.
484
00:26:09,405 --> 00:26:11,235
Get off the court, loser!
485
00:26:13,445 --> 00:26:14,685
ZANE: Hot tip.
486
00:26:14,885 --> 00:26:16,395
Next time, catch the ball.
487
00:26:16,595 --> 00:26:19,475
Okay? Then I don't have to touch
your gross little kid blood.
488
00:26:19,675 --> 00:26:20,935
Disgusting.
489
00:26:21,135 --> 00:26:24,445
All right!
Good work out there, winners! Huh?
490
00:26:24,645 --> 00:26:27,615
Wish I could say the same for the losers,
but I can't.
491
00:26:27,815 --> 00:26:29,235
Hit the showers. Let's go.
492
00:26:29,435 --> 00:26:31,785
GROUP: Thank you, Coach Zane.
493
00:26:31,985 --> 00:26:35,075
My brother bought us
a ton of B&J wine coolers.
494
00:26:35,275 --> 00:26:36,245
Oh, my God, yes.
495
00:26:36,445 --> 00:26:38,015
- I love BJs. (chuckles)
- JAMIE: Hey, Pam?
496
00:26:39,475 --> 00:26:40,645
Pam Miller?
497
00:26:41,225 --> 00:26:42,475
Uh, yeah?
498
00:26:48,945 --> 00:26:51,715
MARISA: Take a picture. It'll last longer.
499
00:26:51,915 --> 00:26:53,135
JAMIE: Uh, sorry.
500
00:26:53,335 --> 00:26:56,515
You're just... not what I was expecting.
501
00:26:56,715 --> 00:26:59,435
Uh, I'm Jamie.
502
00:26:59,635 --> 00:27:00,575
From Canada.
503
00:27:01,285 --> 00:27:03,735
I'm... I'm sorry,
I'm not gonna shake your hand
504
00:27:03,935 --> 00:27:05,945
because I'm not 45 and a man.
505
00:27:06,145 --> 00:27:10,005
Come over after school, and you can
set up for the party while I do my hair.
506
00:27:11,835 --> 00:27:13,705
- Okay.
- You know, where I'm from,
507
00:27:13,895 --> 00:27:17,075
birthday parties are considered so lame.
508
00:27:17,275 --> 00:27:19,785
Like, I don't know,
maybe you should cancel it.
509
00:27:19,985 --> 00:27:21,585
Maybe you should fuck off and die.
510
00:27:21,785 --> 00:27:23,185
- Jesus, Mom!
- (girls laugh)
511
00:27:24,105 --> 00:27:25,045
...macita.
512
00:27:25,245 --> 00:27:27,885
Ay. Ay-yi-yi, mamacita.
513
00:27:28,085 --> 00:27:29,255
Oh.
514
00:27:29,455 --> 00:27:31,215
(speaking Spanish): You speak Spanish?
515
00:27:31,415 --> 00:27:32,485
Okay...
516
00:27:33,275 --> 00:27:35,385
...fuck off and die.
517
00:27:35,585 --> 00:27:36,635
(girls laugh)
518
00:27:36,835 --> 00:27:39,155
Three years of Spanish, bitch.
519
00:27:39,865 --> 00:27:41,185
Fine.
520
00:27:41,385 --> 00:27:43,915
You don't want to cancel the party?
I'll cancel the party.
521
00:27:45,165 --> 00:27:48,945
Old people, sick people
and people with dogs.
522
00:27:49,145 --> 00:27:51,175
- That's the order you hate people in?
- Yep.
523
00:27:51,835 --> 00:27:53,135
It's a good order. Yeah.
524
00:27:53,835 --> 00:27:56,905
Hi. I'd like to report a crime
that hasn't happened yet.
525
00:27:57,105 --> 00:27:59,325
I know that sounds crazy,
but go with me here.
526
00:27:59,525 --> 00:28:01,085
Have you seen the movie
Back to the Future?
527
00:28:01,285 --> 00:28:02,665
No, but I heard it's good.
528
00:28:02,865 --> 00:28:04,185
Yeah, it's great, but...
529
00:28:05,105 --> 00:28:08,755
Basically, I'm-I'm sort of living
that movie right now.
530
00:28:08,955 --> 00:28:11,635
Which is how I know
there's gonna be a murder tonight.
531
00:28:11,835 --> 00:28:13,815
Murder? (laughs)
532
00:28:14,405 --> 00:28:15,925
There's never been a murder in Vernon.
533
00:28:16,125 --> 00:28:19,595
Yeah, there's gonna be a murder
tonight at Tiffany Clark's party,
534
00:28:19,795 --> 00:28:21,805
which is also gonna be
filled with underage drinking,
535
00:28:22,005 --> 00:28:24,535
so you should definitely be there
to shut it down anyway.
536
00:28:25,035 --> 00:28:26,245
(coughs): Geez.
537
00:28:27,035 --> 00:28:27,985
Seriously?
538
00:28:28,185 --> 00:28:29,855
I haven't seen you around before.
539
00:28:30,055 --> 00:28:31,665
Yeah, I'm an exchange student.
540
00:28:32,295 --> 00:28:33,865
From Prince Edward Island, Canada.
541
00:28:34,065 --> 00:28:35,845
- Sounds made-up.
- It's not.
542
00:28:36,755 --> 00:28:37,845
It's a real place.
543
00:28:39,845 --> 00:28:40,845
Lim.
544
00:28:42,305 --> 00:28:43,385
You're the sheriff's dad.
545
00:28:44,265 --> 00:28:46,505
Kara's nickname is The Sheriff?
546
00:28:46,705 --> 00:28:48,165
(laughs): That's sweet.
547
00:28:48,365 --> 00:28:54,065
Hey, look, I am giving you the chance
to stop all this horror before it happens.
548
00:28:57,405 --> 00:28:58,345
Who is this?
549
00:28:58,545 --> 00:29:00,395
- It's the killer.
- Who has he killed?
550
00:29:00,585 --> 00:29:02,645
He hasn't killed anyone yet.
551
00:29:02,845 --> 00:29:04,225
- But that's-that's... (scoffs)
- (sighs)
552
00:29:04,425 --> 00:29:06,565
Can you please just watch
Back to the Future?
553
00:29:06,765 --> 00:29:09,445
Okay, I don't know what you troublemakers
get up to in Canada,
554
00:29:09,645 --> 00:29:12,025
but down here,
we don't tolerate shenanigans.
555
00:29:12,225 --> 00:29:15,505
So get the hell back to school,
or I'll arrest you for truancy.
556
00:29:16,755 --> 00:29:18,175
(sighs)
557
00:29:20,135 --> 00:29:22,015
No one's ever gonna believe me.
558
00:29:23,845 --> 00:29:26,625
- I do want to see that movie, though.
- LIM: Mm. Not me.
559
00:29:26,825 --> 00:29:28,295
Hate time-travel movies.
560
00:29:28,495 --> 00:29:30,475
- They never make any sense.
- Mm.
561
00:29:37,065 --> 00:29:38,675
Hi. Me again.
562
00:29:38,875 --> 00:29:40,595
Jamie LaFleur.
563
00:29:40,795 --> 00:29:43,975
Um, I need to know
what class Lauren Creston is in.
564
00:29:44,175 --> 00:29:46,645
I know that's private information,
but it's an emergency.
565
00:29:46,845 --> 00:29:48,605
I have an EpiPen
that she needs due to a...
566
00:29:48,805 --> 00:29:50,895
Earth Sciences, room 2-7-G.
567
00:29:51,095 --> 00:29:52,445
Oh, thanks.
568
00:29:52,645 --> 00:29:53,585
(sighs)
569
00:29:54,505 --> 00:29:55,445
Oh, my God.
570
00:29:55,645 --> 00:29:57,965
Flying on a plane right now
must be insane.
571
00:29:59,505 --> 00:30:00,705
(door opens)
572
00:30:00,895 --> 00:30:02,035
Hi.
573
00:30:02,235 --> 00:30:03,925
Is Lauren Creston in here?
574
00:30:09,145 --> 00:30:10,515
Oh, my God. (chuckles)
575
00:30:11,265 --> 00:30:12,725
You look great.
576
00:30:14,065 --> 00:30:15,065
What's going on?
577
00:30:15,895 --> 00:30:17,925
Can I talk to you in the hall
for a second?
578
00:30:18,125 --> 00:30:19,775
Please tell me you've seen
Back to the Future.
579
00:30:20,615 --> 00:30:22,225
- Of course.
- (sighs) Thank God.
580
00:30:22,425 --> 00:30:24,595
Think of me as Marty McFly.
581
00:30:24,795 --> 00:30:26,895
35 years from now, your daughter,
582
00:30:27,095 --> 00:30:29,725
Amelia, who's my best friend,
builds a time machine
583
00:30:29,925 --> 00:30:32,735
based off of plans from a notebook--
your notebook.
584
00:30:32,935 --> 00:30:36,525
It's called, like, "Lauren Creston's
Brilliant and Unusual Ideas."
585
00:30:36,725 --> 00:30:41,115
And I used the time machine to escape
a killer who had recently resurfaced
586
00:30:41,315 --> 00:30:44,615
after being long dormant
ever since his first murder spree,
587
00:30:44,815 --> 00:30:45,995
which begins tonight.
588
00:30:46,195 --> 00:30:50,245
So I need your help to catch the killer
so he can't kill my mom.
589
00:30:50,445 --> 00:30:51,395
'Cause...
590
00:30:52,475 --> 00:30:53,475
'cause he killed...
591
00:30:54,185 --> 00:30:56,425
'cause he killed my mom in the future.
592
00:30:56,625 --> 00:31:00,845
And then I also need you to figure out
how to modify the time machine
593
00:31:01,045 --> 00:31:04,685
to send me home, because
Amelia said it needs Wi-Fi to work,
594
00:31:04,885 --> 00:31:08,785
and you guys don't have that yet,
so that's... that's not great.
595
00:31:11,455 --> 00:31:12,855
No one knows about my notebook.
596
00:31:13,055 --> 00:31:14,275
Except for me.
597
00:31:14,475 --> 00:31:15,945
'Cause I'm from the future.
598
00:31:16,145 --> 00:31:18,085
Oh, here. I have proof.
599
00:31:22,005 --> 00:31:23,245
Is this the time machine?
600
00:31:23,445 --> 00:31:26,015
No, that's my phone.
Do you want to see the time machine?
601
00:31:28,135 --> 00:31:29,335
Wait, I don't understand.
602
00:31:29,525 --> 00:31:33,705
If the killer's targeting the Mollys,
why wait 35 years to kill your mom?
603
00:31:33,905 --> 00:31:34,795
Who are the Mollys?
604
00:31:34,995 --> 00:31:37,255
Oh, Tiffany, Marisa, Heather, Pam.
605
00:31:37,455 --> 00:31:39,505
They call themselves the Mollys
after Molly Ringwald.
606
00:31:39,705 --> 00:31:41,345
They're obsessed with her.
They even dress like her.
607
00:31:41,545 --> 00:31:43,675
I had no idea
the four of them were so close.
608
00:31:43,875 --> 00:31:46,305
I just thought they knew each other
because it's Vernon
609
00:31:46,505 --> 00:31:47,945
and everybody knows each other.
610
00:31:53,915 --> 00:31:55,275
Here you go.
611
00:31:55,475 --> 00:31:57,495
(sighs) Time machine.
612
00:31:59,665 --> 00:32:00,615
LAUREN: Interesting.
613
00:32:00,815 --> 00:32:03,535
It's weird. It wasn't working before,
but when the killer attacked me
614
00:32:03,735 --> 00:32:06,805
and stabbed the knife into that panel,
it did all of a sudden.
615
00:32:07,305 --> 00:32:09,035
It must have needed
an extra metal conductor.
616
00:32:09,235 --> 00:32:11,265
Yeah, yeah, extra metal conductor.
That's what I said.
617
00:32:12,305 --> 00:32:13,295
(unzips bag)
618
00:32:13,495 --> 00:32:14,755
Is your bag all tools?
619
00:32:14,955 --> 00:32:15,875
You don't have any books?
620
00:32:16,075 --> 00:32:17,795
I read all my books.
Tools are more useful.
621
00:32:17,995 --> 00:32:19,715
Mm.
622
00:32:19,915 --> 00:32:21,925
- What is this? Oh.
- Oh, my God.
623
00:32:22,125 --> 00:32:24,015
- Careful with that nail gun.
- Sorry.
624
00:32:24,205 --> 00:32:25,425
I can't repair a time machine
625
00:32:25,625 --> 00:32:27,845
that my future daughter invented
if I'm killed by clumsiness.
626
00:32:28,045 --> 00:32:30,225
Hey, you're taking this all really well,
by the way.
627
00:32:30,425 --> 00:32:32,395
You don't start trying to invent
time travel without considering
628
00:32:32,595 --> 00:32:35,435
the possibility that people
from the future will need your help.
629
00:32:35,635 --> 00:32:37,775
- That killer thing is surprising, though.
- Yeah.
630
00:32:37,975 --> 00:32:41,655
Speaking of,
if I stop the murders from happening,
631
00:32:41,855 --> 00:32:45,075
will that cause, like,
a rip in the space-time continuum?
632
00:32:45,275 --> 00:32:47,575
I don't know. There are a lot of theories
about time travel.
633
00:32:47,775 --> 00:32:50,535
The one that I consider to be
the most promising is...
634
00:32:50,735 --> 00:32:51,995
How much do you know about
quantum mechanics?
635
00:32:52,195 --> 00:32:53,225
I saw Endgame.
636
00:32:54,055 --> 00:32:55,595
But I didn't really understand it.
637
00:32:56,185 --> 00:33:00,295
All right.
Um, imagine that time is like a river.
638
00:33:00,495 --> 00:33:03,845
You got out of the river,
ran upstream and then jumped back in.
639
00:33:04,045 --> 00:33:05,215
Now everything keeps flowing,
640
00:33:05,415 --> 00:33:08,265
so whatever changes you make,
they'll trickle downstream.
641
00:33:08,465 --> 00:33:12,285
So if I change everything for the better,
it's okay.
642
00:33:12,865 --> 00:33:13,805
Theoretically.
643
00:33:14,005 --> 00:33:17,985
And if time keeps flowing,
what's happening back home?
644
00:33:18,185 --> 00:33:19,695
Billy the Beaver says, "Have..."
645
00:33:19,895 --> 00:33:21,485
(distorted): "...fun." (chuckles)
646
00:33:21,685 --> 00:33:22,815
Billy the Beaver...
647
00:33:23,015 --> 00:33:25,735
Let's get all the science fair kids
out of here and secure the location.
648
00:33:25,935 --> 00:33:26,825
Okay.
649
00:33:27,025 --> 00:33:28,785
Kara, where's Jamie?
Have they found her yet?
650
00:33:28,985 --> 00:33:30,575
- No, not yet.
- (sighs)
651
00:33:30,775 --> 00:33:32,455
{\an8}(phone clicking)
652
00:33:32,655 --> 00:33:34,245
{\an8}What are you doing?
653
00:33:34,445 --> 00:33:36,125
Taking notes for a new episode?
654
00:33:36,325 --> 00:33:39,255
You know, it's not a good look to be the
guy stopping people from investigating.
655
00:33:39,455 --> 00:33:40,675
Is that what you're doing?
656
00:33:40,865 --> 00:33:42,295
I'm an investigative journalist.
657
00:33:42,495 --> 00:33:44,255
No, your dad is.
658
00:33:44,455 --> 00:33:45,395
You're a tour guide.
659
00:33:46,235 --> 00:33:48,265
AMELIA: Oh, Mr. Hughes! Mr. Hughes!
660
00:33:48,465 --> 00:33:50,475
I know where Jamie is.
She used my time machine.
661
00:33:50,675 --> 00:33:53,515
Um, I made a time machine
for the science fair.
662
00:33:53,715 --> 00:33:55,155
God, she's as weird as her mom.
663
00:33:55,745 --> 00:33:57,265
Jamie's in 1987.
664
00:33:57,465 --> 00:33:59,685
I don't know where my time machine is,
so it must have worked.
665
00:33:59,885 --> 00:34:00,815
I'm just trying to figure...
666
00:34:01,015 --> 00:34:02,525
You like science fiction? Go write a book.
667
00:34:02,725 --> 00:34:06,675
But here, in the real world,
I am gonna solve this case.
668
00:34:10,345 --> 00:34:11,495
BLAKE: Kara!
669
00:34:11,695 --> 00:34:14,375
Uh, I have several follow-up questions.
670
00:34:14,565 --> 00:34:15,805
First question...
671
00:34:17,595 --> 00:34:19,875
- Do I really have to come in with you?
- JAMIE: Yes.
672
00:34:20,075 --> 00:34:23,045
There's a murderer at this party.
No way I'm going in alone.
673
00:34:23,245 --> 00:34:24,885
- (lively chatter in distance)
- (Jamie sighs)
674
00:34:25,085 --> 00:34:26,545
Thanks for letting me borrow some clothes.
675
00:34:26,745 --> 00:34:27,695
Yeah, no problem.
676
00:34:28,275 --> 00:34:29,355
(Jamie sighs)
677
00:34:29,945 --> 00:34:31,765
JAMIE: God, this place is beautiful.
678
00:34:31,965 --> 00:34:34,155
I can't believe
they turned it into a Zatta Burger.
679
00:34:34,745 --> 00:34:36,225
You guys have Zatta Burger yet?
680
00:34:36,425 --> 00:34:38,245
- LAUREN: I have no idea what that is.
- Oh.
681
00:34:41,625 --> 00:34:42,695
- Hey, what's up?
- Randy!
682
00:34:42,885 --> 00:34:44,485
- What's up? Head on in.
- Thanks, dude.
683
00:34:44,685 --> 00:34:46,815
(chuckles): Hey, whoa! I can't let you in.
684
00:34:47,015 --> 00:34:48,865
There's a dress code.
685
00:34:49,065 --> 00:34:51,195
- What? No, there isn't.
- (scoffs) Yeah, there is.
686
00:34:51,395 --> 00:34:52,905
- No nerd jewelry. (laughs)
- Hey.
687
00:34:53,105 --> 00:34:54,415
It's a replica of the first microchip,
688
00:34:54,605 --> 00:34:56,375
commemorating the dawn
of personal computing.
689
00:34:56,575 --> 00:34:58,125
- Yo, shut up, dork. (laughing)
- Hey. Hey.
690
00:34:58,325 --> 00:35:00,165
Hey! Hey!
691
00:35:00,365 --> 00:35:01,545
Stop that!
692
00:35:01,745 --> 00:35:04,005
Oh, shit! Yo, Kara, check this out.
693
00:35:04,205 --> 00:35:07,005
- Dork Summers has a geek-friend.
- (groans)
694
00:35:07,205 --> 00:35:08,695
(Randy and Kara laughing)
695
00:35:14,865 --> 00:35:17,975
Okay, uh, listen up, teen faculty,
I got to find Tiffany...
696
00:35:18,175 --> 00:35:19,895
- Uh, nice try. Oh.
- Unwanted touch.
697
00:35:20,095 --> 00:35:22,315
- Oh, my God. Unwanted touch.
- Unwanted human.
698
00:35:22,515 --> 00:35:25,025
Yo, there's Dungeons & Dragons
down the street. Y'all have fun.
699
00:35:25,225 --> 00:35:27,565
- (laughter)
- JAMIE: No, wait.
700
00:35:27,765 --> 00:35:29,735
Hey! Hey! Wait!
701
00:35:29,935 --> 00:35:32,175
(frustrated grunt)
God, I got to get in there.
702
00:35:33,215 --> 00:35:34,655
I might know another way in.
703
00:35:34,855 --> 00:35:37,095
(grunting)
704
00:35:43,805 --> 00:35:44,815
(grunts)
705
00:35:45,815 --> 00:35:47,335
So you're the exchange student, right?
706
00:35:47,535 --> 00:35:48,835
From Canada?
707
00:35:49,035 --> 00:35:51,095
- Yeah. Uh, Prince Edward Island.
- Oh.
708
00:35:51,295 --> 00:35:53,555
I spent the summer there once
with my aunt. Yeah.
709
00:35:53,755 --> 00:35:56,885
Did you know the average age
on the island is 49.5?
710
00:35:57,085 --> 00:35:58,095
Cool, right?
711
00:35:58,295 --> 00:36:00,105
Great. Great.
712
00:36:00,305 --> 00:36:01,575
Yeah. I'm staying with Lauren.
713
00:36:02,665 --> 00:36:03,775
Uh, yes.
714
00:36:03,975 --> 00:36:06,625
Okay. Round two. (chuckles)
715
00:36:08,295 --> 00:36:09,235
Hey, Doug.
716
00:36:09,435 --> 00:36:11,965
Hey, why don't you give us a boost?
717
00:36:12,625 --> 00:36:15,755
Righteous. Then I'll go back around
to the front, and-and you can let me in.
718
00:36:16,345 --> 00:36:17,465
Great.
719
00:36:18,135 --> 00:36:19,325
- All right.
- All right.
720
00:36:19,525 --> 00:36:20,475
Thank you.
721
00:36:21,175 --> 00:36:23,455
- (straining): I got it, Doug.
- Okay. Okay.
722
00:36:23,655 --> 00:36:24,855
Thanks.
723
00:36:28,605 --> 00:36:29,645
Milady.
724
00:36:30,525 --> 00:36:31,605
Oh, my God.
725
00:36:32,645 --> 00:36:35,635
("Bizarre Love Triangle"
by New Order playing)
726
00:36:35,835 --> 00:36:39,645
♪ Every time I see you falling ♪
727
00:36:39,835 --> 00:36:43,105
♪ I get down on my knees and pray ♪
728
00:36:43,305 --> 00:36:47,105
♪ I'm waiting for that final moment ♪
729
00:36:47,305 --> 00:36:50,195
♪ You say the words that I can't say... ♪
730
00:36:50,395 --> 00:36:52,025
Okay.
731
00:36:52,225 --> 00:36:53,625
Okay, we got to find Tiffany.
732
00:37:00,215 --> 00:37:01,555
Oh, my God.
733
00:37:07,975 --> 00:37:10,425
- (chuckles): That dude is insane, right?
- You mean Blake Hughes?
734
00:37:10,625 --> 00:37:12,505
That's Blake Hughes?
735
00:37:12,705 --> 00:37:15,565
Oh, my God. That's my dad.
736
00:37:22,325 --> 00:37:24,435
- Blake Hughes is your dad?
- Yeah.
737
00:37:24,635 --> 00:37:26,495
And Pam is your mom?
738
00:37:27,285 --> 00:37:29,535
- Uh...
- (screams)
739
00:37:30,205 --> 00:37:31,405
LAUREN: Blake is with Tiffany.
740
00:37:31,595 --> 00:37:33,695
They've been dating
ever since Spring Fling.
741
00:37:33,895 --> 00:37:35,405
Although I'm pretty sure
they cheat on each other a lot.
742
00:37:35,605 --> 00:37:37,795
- That whole group's very horny.
- (Blake and Tiffany panting)
743
00:37:38,845 --> 00:37:42,745
- JAMIE: Oh, my God.
- Yep. There they are, the Mollys.
744
00:37:42,945 --> 00:37:45,745
All four of them dressed like
a different version of Molly Ringwald.
745
00:37:45,945 --> 00:37:47,395
You made it, bitch.
746
00:37:48,725 --> 00:37:52,175
All right, well,
I'm here to stop a murder,
747
00:37:52,375 --> 00:37:54,275
so let's stop a murder.
748
00:38:01,655 --> 00:38:03,195
Dope party, ladies.
749
00:38:04,495 --> 00:38:05,535
What are you doing?
750
00:38:06,615 --> 00:38:08,665
You know what would
make this party even cooler?
751
00:38:09,325 --> 00:38:11,145
The police. Let's call 'em.
752
00:38:11,345 --> 00:38:12,525
I love Sting.
753
00:38:12,725 --> 00:38:14,945
You know, that's a really good idea.
754
00:38:15,145 --> 00:38:17,925
And then they could play
"Don't Stand So Close to Me."
755
00:38:19,715 --> 00:38:20,955
- Thank you.
- You know,
756
00:38:21,145 --> 00:38:23,205
this whole mean girls shtick
is really outdated.
757
00:38:23,405 --> 00:38:25,665
Women should be lifting each other up.
758
00:38:25,865 --> 00:38:27,705
How 'bout I lift these up
759
00:38:27,905 --> 00:38:28,915
- and you get bent?
- (laughter)
760
00:38:29,115 --> 00:38:32,335
All right, and smile for
the yearbook, guys! Yeah!
761
00:38:32,535 --> 00:38:34,085
Hey, hey! No pictures, Douchebasage.
762
00:38:34,285 --> 00:38:36,525
There's beer everywhere.
You trying to get Tiff grounded for life?
763
00:38:39,315 --> 00:38:41,485
Yeah, take another one,
I'll break your camera.
764
00:38:42,075 --> 00:38:43,825
You don't have to be so harsh.
765
00:38:45,365 --> 00:38:46,305
Randy?
766
00:38:46,505 --> 00:38:48,285
Do me a favor?
767
00:38:49,365 --> 00:38:52,025
(grunts) Hey! Hey, what?
768
00:38:52,225 --> 00:38:53,945
What the fuck?
769
00:38:54,145 --> 00:38:55,485
(grunts)
770
00:38:55,685 --> 00:38:59,625
(burps loudly)
771
00:39:00,635 --> 00:39:01,785
Whoo!
772
00:39:01,985 --> 00:39:03,995
(laughs) Boom!
773
00:39:04,195 --> 00:39:07,375
Is that... is that, like, a real person?
774
00:39:07,575 --> 00:39:09,305
I was worried you forgot to let me in.
775
00:39:10,145 --> 00:39:12,725
Kind of relieved to see
you were just being bullied.
776
00:39:14,065 --> 00:39:15,315
(grunts)
777
00:39:17,185 --> 00:39:19,635
- Whoa.
- You will become a miserable person,
778
00:39:19,835 --> 00:39:22,465
never knowing true happiness
and rocking an unflattering haircut
779
00:39:22,665 --> 00:39:25,195
that makes your head look like
a Ping-Pong ball.
780
00:39:26,745 --> 00:39:27,745
That was...
781
00:39:28,405 --> 00:39:29,825
oddly specific.
782
00:39:33,875 --> 00:39:35,875
JAMIE: Sorry. Sorry.
783
00:39:36,835 --> 00:39:40,655
Blakey? Blakey, oh, please,
please don't do this!
784
00:39:40,855 --> 00:39:42,155
What happened?
785
00:39:42,355 --> 00:39:44,535
Some loser narc told him
I made out with Eddie Royal.
786
00:39:44,735 --> 00:39:46,665
You made out with Eddie Royal?
787
00:39:46,865 --> 00:39:48,885
- Yeah.
- Lead singer of Killer Instinkt?
788
00:39:49,475 --> 00:39:51,385
Wait, they have his music in Canada?
789
00:39:52,515 --> 00:39:53,515
Is he famous?
790
00:39:54,475 --> 00:39:55,475
Eddie!
791
00:39:56,685 --> 00:39:58,235
Wait. Tiffany!
792
00:39:58,985 --> 00:40:01,925
MARISA: Looks like another breakup.
Those two are so dramatic.
793
00:40:02,125 --> 00:40:03,525
BLAKE:
I fucking hate that guy! I need a drink.
794
00:40:04,365 --> 00:40:06,325
- JAMIE: Tiffany? Tiffany?
- Oh, my God.
795
00:40:07,735 --> 00:40:09,765
Ladies, Tiffany is in a crisis.
796
00:40:09,965 --> 00:40:12,355
It's time to be good girlfriends
and stay with her the whole night.
797
00:40:12,555 --> 00:40:14,125
Let's never leave her side.
798
00:40:15,205 --> 00:40:16,415
- Randy.
- (fingers snap)
799
00:40:18,795 --> 00:40:20,155
- Come on, let's go.
- What?
800
00:40:20,355 --> 00:40:22,195
(grunting)
801
00:40:22,395 --> 00:40:23,865
- (murmuring)
- BOY: What?
802
00:40:24,065 --> 00:40:25,545
How did you do that?
803
00:40:27,095 --> 00:40:29,345
My mom taught me self-defense.
804
00:40:32,135 --> 00:40:34,645
Tiffany? Tiffany?
805
00:40:35,645 --> 00:40:37,645
(water sloshing in bed)
806
00:40:41,605 --> 00:40:43,095
(panting)
807
00:40:43,295 --> 00:40:46,425
Oh, Eddie, I should've been with you
this whole time.
808
00:40:46,625 --> 00:40:48,155
I'm so glad Jamie made me realize it.
809
00:40:49,325 --> 00:40:51,185
Is it weird that
we're in your parents' room?
810
00:40:51,385 --> 00:40:52,265
I know.
811
00:40:52,465 --> 00:40:54,475
But I heard that Zack Ritrovatti
and Valerie Mosco
812
00:40:54,675 --> 00:40:56,485
are doing anal in my bedroom again.
813
00:40:56,675 --> 00:40:59,585
Besides, I've always wanted
to hook up on a waterbed.
814
00:41:01,085 --> 00:41:02,445
Wait.
815
00:41:02,645 --> 00:41:03,735
I have to pee.
816
00:41:03,935 --> 00:41:04,925
Too many BJs.
817
00:41:06,005 --> 00:41:07,925
Hopefully, there's room for one more.
818
00:41:08,555 --> 00:41:10,865
Oh. Ew. I don't do blow jobs.
819
00:41:11,065 --> 00:41:12,265
You pee out of that thing.
820
00:41:12,845 --> 00:41:14,585
(sighs) Don't go anywhere.
821
00:41:14,785 --> 00:41:16,455
I'll be right back.
822
00:41:16,655 --> 00:41:17,965
Rock star.
823
00:41:18,155 --> 00:41:19,395
(panting)
824
00:41:21,645 --> 00:41:22,715
Fuck this.
825
00:41:22,915 --> 00:41:23,985
Tiffany!
826
00:41:28,695 --> 00:41:31,395
{\an8}58%. Shit.
827
00:41:31,585 --> 00:41:33,725
CHRIS (recorded):
Tiffany's body was found in the garage.
828
00:41:33,925 --> 00:41:36,935
Time of death: shortly after midnight.
829
00:41:37,135 --> 00:41:38,625
GIRL: Whoa.
830
00:41:39,245 --> 00:41:41,155
Are you from the future?
831
00:41:41,345 --> 00:41:43,665
Yeah. Where's the garage?
832
00:41:45,755 --> 00:41:46,755
Thank you.
833
00:41:56,725 --> 00:41:58,725
He's gonna write a song about these.
834
00:42:05,945 --> 00:42:07,565
- Eddie?
- (thumping)
835
00:42:11,325 --> 00:42:12,905
Are you hiding?
836
00:42:13,535 --> 00:42:14,695
Tiffany?
837
00:42:16,325 --> 00:42:17,495
Tiffany!
838
00:42:18,915 --> 00:42:20,245
'Cause I'll find you.
839
00:42:23,335 --> 00:42:24,335
Tiffany!
840
00:42:25,465 --> 00:42:26,925
Oh! Aah!
841
00:42:28,005 --> 00:42:30,545
- You said you blocked the door.
- I did.
842
00:42:32,135 --> 00:42:33,135
Wait.
843
00:42:34,465 --> 00:42:35,925
I don't go after boys.
844
00:42:37,685 --> 00:42:39,345
They come after me.
845
00:42:40,105 --> 00:42:41,815
Wait, Tiffany's supposed to be in here.
846
00:42:42,395 --> 00:42:43,855
There's a schedule?
847
00:42:44,935 --> 00:42:46,065
I changed it.
848
00:42:47,315 --> 00:42:48,635
God, where's Tiffany?
849
00:42:48,835 --> 00:42:49,905
Tiffany?
850
00:42:50,615 --> 00:42:51,985
Come on out, Eddie.
851
00:42:52,615 --> 00:42:54,235
The water's warm.
852
00:42:55,325 --> 00:42:58,285
(door creaking)
853
00:43:02,125 --> 00:43:04,485
♪ ♪
854
00:43:04,685 --> 00:43:06,695
(laughs)
855
00:43:06,895 --> 00:43:08,925
What the fuck is that mask?
856
00:43:12,885 --> 00:43:14,255
Are you gonna take it off?
857
00:43:16,885 --> 00:43:20,645
Um, if you want to have sex with me,
then, yeah, you will.
858
00:43:23,395 --> 00:43:25,145
Okay, I'm not into this weird shit.
859
00:43:26,225 --> 00:43:27,855
Eddie, what the fuck are you doing?
860
00:43:31,865 --> 00:43:33,695
Ow! What the fuck?
861
00:43:34,865 --> 00:43:37,035
(grunts, gasps)
862
00:43:38,705 --> 00:43:40,105
(groans)
863
00:43:40,305 --> 00:43:41,725
(screaming under loud music)
864
00:43:41,925 --> 00:43:43,645
("The Lady in Red"
by Chris de Burgh playing)
865
00:43:43,845 --> 00:43:46,195
♪ The lady in red ♪
866
00:43:46,395 --> 00:43:49,485
(indistinct chatter)
867
00:43:49,685 --> 00:43:51,535
♪ The lady in... ♪
868
00:43:51,725 --> 00:43:53,345
(screaming continues)
869
00:43:58,095 --> 00:44:01,515
Tiffany? Tiffany?
870
00:44:03,645 --> 00:44:05,565
(screaming continues)
871
00:44:09,815 --> 00:44:10,815
Tiffany!
872
00:44:13,905 --> 00:44:15,095
(gasps)
873
00:44:15,295 --> 00:44:17,095
You're not allowed in... (screams)
874
00:44:17,295 --> 00:44:18,185
JAMIE: He can't get away!
875
00:44:18,385 --> 00:44:19,865
(panting)
876
00:44:25,035 --> 00:44:27,335
(partygoers murmuring)
877
00:44:30,165 --> 00:44:31,945
(girl screams)
878
00:44:32,145 --> 00:44:33,085
GIRL 2: That's Tiffany.
879
00:44:35,635 --> 00:44:37,095
(camera clicks)
880
00:44:40,305 --> 00:44:41,805
(camera clicks)
881
00:44:49,145 --> 00:44:51,145
(indistinct chatter)
882
00:44:56,115 --> 00:44:59,055
Wherever there's trouble,
there's Blake Hughes.
883
00:44:59,255 --> 00:45:00,495
Give me a break here, Dennis.
884
00:45:01,195 --> 00:45:03,075
I already told Ponch what I know.
885
00:45:03,955 --> 00:45:06,565
What about this one?
Want to bring him in for questioning?
886
00:45:06,765 --> 00:45:07,955
No, let him go.
887
00:45:08,585 --> 00:45:10,155
He's a friend of my daughter's.
888
00:45:10,345 --> 00:45:11,315
Thanks, Daddy.
889
00:45:11,515 --> 00:45:12,835
Welcome, sweetheart.
890
00:45:16,135 --> 00:45:17,325
Well, look who it is.
891
00:45:17,525 --> 00:45:19,035
Our new Canadian friend.
892
00:45:19,235 --> 00:45:20,785
You could've stopped this.
893
00:45:20,985 --> 00:45:22,245
I tried to warn you.
894
00:45:22,445 --> 00:45:24,205
And where were you when it happened?
895
00:45:24,405 --> 00:45:25,545
You think I'm a suspect?
896
00:45:25,745 --> 00:45:27,725
There's never been a murder
until you showed up.
897
00:45:28,395 --> 00:45:30,085
You seem to know an awful lot about it.
898
00:45:30,285 --> 00:45:32,045
I was trying to stop it.
899
00:45:32,245 --> 00:45:34,605
She's telling the truth, Sheriff.
900
00:45:35,775 --> 00:45:37,405
She was just protecting Tiffany.
901
00:45:42,115 --> 00:45:43,805
This is an active crime scene.
902
00:45:44,005 --> 00:45:44,955
Nobody move.
903
00:45:48,455 --> 00:45:50,565
- BOY (whispers): Let's get out of here.
- GIRL: Come on.
904
00:45:50,765 --> 00:45:52,255
Let's go! Let's get out of here.
905
00:45:53,125 --> 00:45:55,295
Wait. Wait, Mom-- uh, Pam.
906
00:45:57,835 --> 00:46:01,665
Pam. You can't walk home alone.
There's a murderer on the loose.
907
00:46:01,855 --> 00:46:02,925
I don't live that far.
908
00:46:05,015 --> 00:46:08,415
(sniffling)
909
00:46:08,615 --> 00:46:10,355
I'm sorry about your friend.
910
00:46:12,185 --> 00:46:13,985
You know, I didn't even really like her.
911
00:46:14,735 --> 00:46:16,425
She was so mean.
912
00:46:16,625 --> 00:46:18,465
And not even in a funny way like...
913
00:46:18,665 --> 00:46:21,385
like when I convinced Lisa Vitzlaki
that Randy was in love with her
914
00:46:21,585 --> 00:46:23,845
so she sang "Take My Breath Away"
at the talent show.
915
00:46:24,045 --> 00:46:25,995
- That wasn't funny.
- It was to us.
916
00:46:27,205 --> 00:46:28,875
(voice breaking): And Tiffany loved it.
917
00:46:30,075 --> 00:46:32,875
She wasn't a great person,
but she was still my friend, you know?
918
00:46:35,795 --> 00:46:37,335
How did you know that she was in danger?
919
00:46:40,345 --> 00:46:42,755
(sighs) I'm psychic.
920
00:46:44,055 --> 00:46:47,975
And I had a vision that
Tiffany was gonna get murdered tonight.
921
00:46:50,185 --> 00:46:51,225
I tried to stop it.
922
00:46:52,475 --> 00:46:54,215
(chuckles) But I didn't.
923
00:46:54,415 --> 00:46:55,605
Obviously.
924
00:46:57,695 --> 00:47:02,485
But maybe with your help,
we can stop the rest.
925
00:47:03,155 --> 00:47:04,825
Uh, the rest?
926
00:47:06,195 --> 00:47:07,765
There's gonna be more?
927
00:47:07,965 --> 00:47:10,035
Marisa and Heather.
928
00:47:12,495 --> 00:47:13,605
And you.
929
00:47:13,805 --> 00:47:15,455
You're all in danger.
930
00:47:19,045 --> 00:47:21,045
Um, see, this is my, um...
931
00:47:22,135 --> 00:47:23,755
(sighs) This is my...
932
00:47:24,805 --> 00:47:26,975
psychic crystal.
933
00:47:38,275 --> 00:47:39,485
Looks legit.
934
00:47:42,905 --> 00:47:44,825
So how far into the future can you see?
935
00:47:45,615 --> 00:47:47,595
(sighs) Till the year 2023.
936
00:47:47,795 --> 00:47:49,115
(gasps)
937
00:47:50,115 --> 00:47:52,025
- (overlapping chatter over TV)
- ROBOT: You're in direct violation
938
00:47:52,215 --> 00:47:54,735
of penal code 113, section 9.
939
00:47:54,935 --> 00:47:57,565
- (woman screaming over TV)
- You now have five seconds to comply.
940
00:47:57,765 --> 00:48:02,535
- MAN: Help! Help me! Help! Help me!
- ROBOT: Four, three, two, one.
941
00:48:02,735 --> 00:48:06,055
I am now authorized to use physical force.
942
00:48:07,345 --> 00:48:09,345
(screaming and gunfire continues over TV)
943
00:48:19,815 --> 00:48:21,695
Do the machines kill us all?
944
00:48:23,155 --> 00:48:24,615
Um, no.
945
00:48:25,195 --> 00:48:28,435
No, the machines don't... kill us all.
946
00:48:28,635 --> 00:48:29,575
They more just...
947
00:48:30,285 --> 00:48:33,705
rip apart the fabric of our society
via dance videos on TikTok.
948
00:48:34,455 --> 00:48:36,165
They use dance against us?
949
00:48:36,955 --> 00:48:39,275
I cannot believe
Pam Miller's a sci-fi nerd.
950
00:48:39,475 --> 00:48:40,815
Tell anyone and I'll kill you.
951
00:48:41,015 --> 00:48:43,255
Okay, okay, let's, uh, let's focus.
952
00:48:43,965 --> 00:48:46,175
I, um...
953
00:48:49,135 --> 00:48:51,305
I foresee that...
954
00:48:52,185 --> 00:48:55,295
Marisa is gonna be the next victim.
955
00:48:55,495 --> 00:48:56,415
(whispers): Oh, no.
956
00:48:56,615 --> 00:49:01,135
And it's gonna happen the day
after tomorrow at a cabin in the woods.
957
00:49:01,335 --> 00:49:02,545
My God.
958
00:49:02,745 --> 00:49:08,635
Pam, can you think of anyone
who doesn't like the Mollys?
959
00:49:08,835 --> 00:49:11,265
Maybe someone whose life you ruined
960
00:49:11,465 --> 00:49:15,025
or gave some kind of psychological scar
961
00:49:15,215 --> 00:49:17,605
that would make them
want to, like, hunt you down
962
00:49:17,805 --> 00:49:21,025
and-and kill you
in, like, a ritualistic way?
963
00:49:21,225 --> 00:49:22,485
No.
964
00:49:22,685 --> 00:49:24,005
No, no one.
965
00:49:26,045 --> 00:49:28,825
I mean, Alvin, maybe.
966
00:49:29,025 --> 00:49:30,965
We used to make fun of his eye patch.
967
00:49:31,515 --> 00:49:33,225
Oh, uh, and Wendy.
968
00:49:34,265 --> 00:49:35,205
And Tyler.
969
00:49:35,405 --> 00:49:38,045
And Amy Wolf.
970
00:49:38,245 --> 00:49:40,175
Creepy Ron. Fat Trish.
971
00:49:40,365 --> 00:49:45,465
Lisa Vitzlaki, I guess, if we're saying
that the talent show thing wasn't funny.
972
00:49:45,665 --> 00:49:49,265
Oh, uh, and, uh, Jenny Hudson
and Jenny Grisante...
973
00:49:49,465 --> 00:49:52,475
Hi, girls. Just checking on you,
seeing if you need anything.
974
00:49:52,675 --> 00:49:54,555
God, Mom, we're fine!
975
00:49:54,755 --> 00:49:56,435
We're fine!
976
00:49:56,635 --> 00:49:59,145
Okay, well, I know
you've been through a lot tonight...
977
00:49:59,345 --> 00:50:02,665
Yes, we have, and you're just
making it worse, so can you please go?
978
00:50:04,125 --> 00:50:05,125
Leave us!
979
00:50:08,715 --> 00:50:10,535
(quietly):
No wonder Grandma never comes to visit.
980
00:50:10,735 --> 00:50:11,805
(door closes)
981
00:50:12,385 --> 00:50:14,095
You shouldn't talk to your mom that way.
982
00:50:14,845 --> 00:50:17,265
You never know when...
983
00:50:19,895 --> 00:50:21,045
She just cares about you.
984
00:50:21,245 --> 00:50:22,215
(scoffs)
985
00:50:22,415 --> 00:50:25,645
Oh, so, what, like, you have
a great relationship with your mom?
986
00:50:26,395 --> 00:50:27,405
No.
987
00:50:28,025 --> 00:50:29,155
But I wish I did.
988
00:50:30,155 --> 00:50:32,445
And I wish I told her
that I loved her more.
989
00:50:34,445 --> 00:50:35,895
I just didn't understand what she...
990
00:50:36,095 --> 00:50:38,745
Hey. I'm saying this as a friend.
991
00:50:39,495 --> 00:50:42,315
But nobody wants to hear you talk about
how much you love your mom, okay?
992
00:50:42,515 --> 00:50:44,235
Okay. Sorry.
993
00:50:44,435 --> 00:50:46,905
What about Randy? Could he be a suspect?
994
00:50:47,105 --> 00:50:48,325
He's a big dumb meathead.
995
00:50:48,525 --> 00:50:50,465
No. Randy loved Tiffany.
996
00:50:51,215 --> 00:50:53,135
He asked her
to the Spring Fling last year.
997
00:50:54,215 --> 00:50:57,845
He also asked Marisa and Heather and me.
998
00:50:58,725 --> 00:51:00,755
So I can understand
why he would be mad at us.
999
00:51:00,955 --> 00:51:03,375
He can't be mad at you for rejecting him.
That's fucked-up.
1000
00:51:03,575 --> 00:51:05,565
Do you think that I should date him?
1001
00:51:06,065 --> 00:51:08,715
Just in case he is the killer
and that makes him decide not to kill me?
1002
00:51:08,915 --> 00:51:11,675
No, no. Don't date Randy.
That's not who you're supposed to be with.
1003
00:51:11,875 --> 00:51:13,945
- Well, then who am I supposed to be with?
- Blake.
1004
00:51:16,325 --> 00:51:19,265
Really? Blake?
1005
00:51:19,465 --> 00:51:20,645
Oh, my God.
1006
00:51:20,845 --> 00:51:22,455
(laughs)
1007
00:51:23,165 --> 00:51:25,505
You know, I have always been
so secretly obsessed with Blake.
1008
00:51:26,085 --> 00:51:27,695
Oh, I could never do that to Tiffany.
1009
00:51:27,895 --> 00:51:31,535
Uh, good, good, because you and Blake
don't get together for a while now.
1010
00:51:31,735 --> 00:51:33,655
Like, uh, years from now.
1011
00:51:33,855 --> 00:51:38,055
Well, if we're meant to be and timing
doesn't matter and Tiffany's dead...
1012
00:51:39,635 --> 00:51:41,915
- I'm gonna have sex with Blake.
- No, no, no.
1013
00:51:42,115 --> 00:51:46,045
You're too horny, and you'll-you'll cheat
on each other and-and mess it up,
1014
00:51:46,245 --> 00:51:48,295
and then you won't get to go
on the Quantum Drop together
1015
00:51:48,495 --> 00:51:50,675
where you'll find out a really important
thing that you're gonna find out.
1016
00:51:50,875 --> 00:51:52,515
So just-just no hooking up with Blake.
1017
00:51:52,715 --> 00:51:54,055
Until college.
1018
00:51:54,255 --> 00:51:55,225
Okay, great.
1019
00:51:55,425 --> 00:51:56,975
So, you two will work on
finding the killer,
1020
00:51:57,175 --> 00:52:00,245
and then I'll work on
fixing the time mach-- m-maker.
1021
00:52:01,205 --> 00:52:02,145
Time maker.
1022
00:52:02,345 --> 00:52:03,895
It's a fancy word for clock.
1023
00:52:04,095 --> 00:52:05,665
(machine beeping, whirring)
1024
00:52:17,055 --> 00:52:18,595
(soft whooshing)
1025
00:52:21,095 --> 00:52:24,105
- So, is that the time machine 2.0?
- (gasps)
1026
00:52:24,685 --> 00:52:25,685
Uh...
1027
00:52:26,265 --> 00:52:30,005
No, right now it's just a cheap
piece of shit I got off of Craigslist.
1028
00:52:30,205 --> 00:52:31,485
- (sparks pop, machine stops)
- Whoa.
1029
00:52:32,235 --> 00:52:34,195
Um, what are you doing here?
1030
00:52:34,865 --> 00:52:38,195
CHRIS:
I know everything about these murders.
1031
00:52:38,785 --> 00:52:41,935
But a couple of days ago,
I said Tiffany was murdered in her garage.
1032
00:52:42,135 --> 00:52:43,075
But she wasn't.
1033
00:52:43,665 --> 00:52:45,395
She was killed on her parents' waterbed.
1034
00:52:45,595 --> 00:52:48,045
That's a basic detail.
How could I forget that?
1035
00:52:48,705 --> 00:52:50,205
The Mandela Effect.
1036
00:52:51,585 --> 00:52:55,495
It's a psychological phenomenon where
people remember things that didn't happen.
1037
00:52:55,685 --> 00:52:58,205
Like people thinking
Nelson Mandela died in jail.
1038
00:52:58,405 --> 00:53:00,915
But there's a theory
that those memories aren't false.
1039
00:53:01,115 --> 00:53:04,725
They're just lingering from
a past life that was altered...
1040
00:53:05,765 --> 00:53:06,935
via time travel.
1041
00:53:08,935 --> 00:53:11,085
Hey, what... what's that?
1042
00:53:11,285 --> 00:53:12,425
CHRIS: Oh, "stab the machine."
1043
00:53:12,625 --> 00:53:16,135
The cops thought that was a reference
to some heavy metal anarchy lyrics.
1044
00:53:16,335 --> 00:53:18,485
That's what led them
to investigate Eddie Royal.
1045
00:53:19,235 --> 00:53:20,185
Eddie Royal?
1046
00:53:20,385 --> 00:53:22,355
- Yeah.
- Like the lead singer of A Waterbed Away?
1047
00:53:22,545 --> 00:53:23,615
(chuckles)
1048
00:53:25,285 --> 00:53:27,815
Why would they think that?
He's, like, super emo.
1049
00:53:28,015 --> 00:53:28,955
CHRIS: That's so weird.
1050
00:53:30,165 --> 00:53:31,105
I thought...
1051
00:53:31,305 --> 00:53:32,875
The Mandela Effect, I guess.
1052
00:53:33,465 --> 00:53:35,075
What's the "J" at the end?
1053
00:53:35,275 --> 00:53:36,215
CHRIS: That's a "J"?
1054
00:53:36,795 --> 00:53:38,675
Everyone thought that was a demonic rune.
1055
00:53:39,465 --> 00:53:41,165
Do you have more photos from that night?
1056
00:53:41,365 --> 00:53:43,835
Uh, yeah, the official crime scene ones
1057
00:53:44,025 --> 00:53:47,055
and ones I took at the party
for the yearbook.
1058
00:53:49,895 --> 00:53:51,465
(gasps) There she is!
1059
00:53:51,665 --> 00:53:52,715
- That's her!
- Holy shit.
1060
00:53:52,915 --> 00:53:54,595
AMELIA (laughing): Oh, my God.
1061
00:53:54,795 --> 00:53:56,385
Jamie's back in 1987.
1062
00:53:56,585 --> 00:53:59,595
That note-- The note was a message to me.
1063
00:53:59,795 --> 00:54:02,015
"Stab the machine." "Stab the machine."
1064
00:54:02,215 --> 00:54:04,265
The killer's knife must have got stuck
in the conductor somehow,
1065
00:54:04,465 --> 00:54:07,565
and Jamie's trying to tell me
that I need an extra metal conductor.
1066
00:54:07,765 --> 00:54:09,815
Are we sure
that's not just a demonic rune?
1067
00:54:10,015 --> 00:54:12,815
It's not a rune, Chris.
Jamie's trying to solve the murders.
1068
00:54:13,015 --> 00:54:14,835
But they're all still dead.
1069
00:54:15,795 --> 00:54:19,885
Well, yeah, Tiffany is, but Heather and
Marisa's murders haven't happened yet.
1070
00:54:20,845 --> 00:54:22,745
Okay, you see, time happens all at once.
1071
00:54:22,945 --> 00:54:24,415
It's like a river.
1072
00:54:24,615 --> 00:54:25,785
Yeah.
1073
00:54:25,985 --> 00:54:27,265
Okay, so...
1074
00:54:28,515 --> 00:54:29,955
NORM: Good afternoon.
1075
00:54:30,155 --> 00:54:33,255
Last night, we learned
police have taken Eddie Cockburn--
1076
00:54:33,455 --> 00:54:36,065
known to students as Eddie Royal--
into custody for questioning.
1077
00:54:36,645 --> 00:54:38,425
Why do they think it's Eddie?
1078
00:54:38,625 --> 00:54:41,515
They're wasting their time. It's not him.
1079
00:54:41,715 --> 00:54:45,095
{\an8}This tragedy has rocked
the community of Vernon.
1080
00:54:45,295 --> 00:54:49,125
{\an8}For KZFD News, this is Norm Dubasage.
1081
00:54:55,165 --> 00:54:56,985
{\an8}LAUREN: Look at that.
1082
00:54:57,185 --> 00:54:58,465
{\an8}She will be missed.
1083
00:54:59,295 --> 00:55:00,235
{\an8}Mostly.
1084
00:55:00,435 --> 00:55:01,325
(laughter nearby)
1085
00:55:01,525 --> 00:55:02,965
(Pam whispering indistinctly)
1086
00:55:04,055 --> 00:55:06,975
If I fuck up my parents falling in love
and getting married,
1087
00:55:08,385 --> 00:55:10,835
will I just, like, disappear?
1088
00:55:11,035 --> 00:55:12,255
Back to the Future got that wrong.
1089
00:55:12,455 --> 00:55:14,045
No, you would not disappear.
1090
00:55:14,245 --> 00:55:15,675
This isn't magic.
1091
00:55:15,875 --> 00:55:17,505
If your parents don't get married
and have kids,
1092
00:55:17,705 --> 00:55:20,005
then you'd basically just have
no life to go home to.
1093
00:55:20,205 --> 00:55:23,275
Because everything would be different.
No one would have any idea who you are.
1094
00:55:23,775 --> 00:55:24,845
Save you a seat at lunch.
1095
00:55:25,045 --> 00:55:26,115
Great.
1096
00:55:31,035 --> 00:55:33,035
(sighs) Hey.
1097
00:55:33,745 --> 00:55:35,775
- How's everyone doing?
- MARISA: Ugh.
1098
00:55:35,975 --> 00:55:37,665
You're wearing that jacket again?
1099
00:55:38,755 --> 00:55:40,985
Is no one here
in touch with their emotions?
1100
00:55:41,185 --> 00:55:43,575
{\an8}Well, I'm in touch with this emotion.
(laughs)
1101
00:55:43,775 --> 00:55:45,245
(hands clap)
1102
00:55:45,445 --> 00:55:47,575
You know, I'm-I'm sure that
they'll mention something in the yearbook.
1103
00:55:47,775 --> 00:55:49,725
They did last year when Fat Trish died.
1104
00:55:50,515 --> 00:55:51,685
And I like your jacket.
1105
00:55:53,935 --> 00:55:56,045
Uh, who's Fat Trish?
1106
00:55:56,245 --> 00:55:58,845
Also, you can't call her that.
1107
00:55:59,035 --> 00:56:00,905
Yeah, not anymore. She's dead.
1108
00:56:01,525 --> 00:56:02,465
How'd she die?
1109
00:56:02,665 --> 00:56:03,885
Car accident.
1110
00:56:04,085 --> 00:56:05,685
They said her alcohol level
was, like, really high
1111
00:56:05,875 --> 00:56:07,145
and that the car wrapped around the tree.
1112
00:56:07,335 --> 00:56:08,685
(scoffs)
Yeah, that's why chicks shouldn't drive.
1113
00:56:08,885 --> 00:56:13,225
No, Randy, it's why
people shouldn't drive drunk.
1114
00:56:13,425 --> 00:56:14,685
I'm a better driver when I'm drunk.
1115
00:56:14,885 --> 00:56:15,945
No, you're not.
1116
00:56:16,145 --> 00:56:18,605
I can 100% guarantee you you are not.
1117
00:56:18,805 --> 00:56:20,795
That's exactly what a chick would say.
(chuckles)
1118
00:56:21,585 --> 00:56:23,045
Blake, wait up.
1119
00:56:39,145 --> 00:56:41,135
- PAM: Did you draw that?
- BLAKE: Mm-hmm. Yeah.
1120
00:56:41,335 --> 00:56:43,175
That's so beautiful.
1121
00:56:43,375 --> 00:56:44,675
You're such an artist.
1122
00:56:44,875 --> 00:56:48,055
I don't know.
Maybe I should just cancel my party.
1123
00:56:48,255 --> 00:56:49,435
It feels in poor taste now.
1124
00:56:49,635 --> 00:56:51,355
But it's your birthday.
1125
00:56:51,555 --> 00:56:55,105
Oh, hey, why don't we do,
um, like, a girls' trip?
1126
00:56:55,305 --> 00:56:58,735
Just, uh, just the three of us. And Pam.
1127
00:56:58,935 --> 00:57:00,195
- Pam?
- (giggles)
1128
00:57:00,395 --> 00:57:02,075
- Pam?
- (slapping desk)
1129
00:57:02,265 --> 00:57:04,905
Oh, uh, yeah, yeah. Th-That would be fun.
1130
00:57:05,105 --> 00:57:06,325
- Yeah.
- Yeah, we could, like, uh,
1131
00:57:06,525 --> 00:57:08,205
go to the city, you know?
1132
00:57:08,405 --> 00:57:11,495
Like a nice, densely populated, well-lit,
1133
00:57:11,695 --> 00:57:14,335
non-rural, non-cabin area.
1134
00:57:14,535 --> 00:57:17,585
I guess it could be fun
to spend the night at my parents' condo.
1135
00:57:17,785 --> 00:57:19,585
(gasps) Yes. Yes.
1136
00:57:19,785 --> 00:57:21,885
Condo birthday. I love that for you.
1137
00:57:22,085 --> 00:57:23,045
Let's do it.
1138
00:57:23,245 --> 00:57:26,635
Also, I was thinking,
a nice way to memorialize Tiffany
1139
00:57:26,835 --> 00:57:31,145
and give back to the environment
would be to plant a tree in her honor.
1140
00:57:31,345 --> 00:57:35,975
I'm starting a petition, so if you guys
could just all print your names
1141
00:57:36,175 --> 00:57:40,605
very clearly here in big block letters
so I can see your handwriting.
1142
00:57:40,805 --> 00:57:42,655
- Tiffany hated nature.
- Trees made her sneeze.
1143
00:57:42,855 --> 00:57:44,525
{\an8}Give back to this environment.
1144
00:57:44,725 --> 00:57:45,985
(laughter)
1145
00:57:46,185 --> 00:57:47,755
Don't worry, it's not my crotch hand.
1146
00:57:48,345 --> 00:57:49,995
PARR: So...
1147
00:57:50,195 --> 00:57:53,245
tragedy has struck,
1148
00:57:53,445 --> 00:57:54,955
and that's very sad.
1149
00:57:55,155 --> 00:57:59,375
But there's nothing we can do about it
except move on.
1150
00:57:59,575 --> 00:58:02,775
So, take out your beakers.
1151
00:58:04,145 --> 00:58:05,985
LaFleur, go partner up with Damon.
1152
00:58:06,655 --> 00:58:08,195
(Randy snickering)
1153
00:58:08,985 --> 00:58:11,075
Hello! Beakers!
1154
00:58:13,155 --> 00:58:14,205
Beakers!
1155
00:58:14,905 --> 00:58:17,415
Hello! Thank you.
1156
00:58:20,705 --> 00:58:22,205
♪ ♪
1157
00:58:29,755 --> 00:58:31,285
(horn honks)
1158
00:58:31,485 --> 00:58:34,375
(chuckles) Time for condo birthday, bitch!
1159
00:58:34,565 --> 00:58:36,415
- HEATHER: Whoo!
- For my birthday,
1160
00:58:36,615 --> 00:58:38,585
we all have to flash truckers who honk.
1161
00:58:38,785 --> 00:58:41,505
Just so you know,
the condo has a couple rules.
1162
00:58:41,705 --> 00:58:44,465
If I point to you,
you have to pound your drink.
1163
00:58:44,665 --> 00:58:46,895
We're gonna get wasted, bitches!
1164
00:58:47,775 --> 00:58:48,985
What's the deal with Damon?
1165
00:58:49,525 --> 00:58:50,805
Who's Damon?
1166
00:58:51,005 --> 00:58:52,095
My lab partner.
1167
00:58:52,295 --> 00:58:54,305
Oh, you mean Lurch. (chuckling)
1168
00:58:54,505 --> 00:58:55,685
Why? Do you like him?
1169
00:58:55,885 --> 00:58:57,225
PAM: No one really talks to him.
1170
00:58:57,425 --> 00:58:59,435
He also spent all of eighth grade in juvie
1171
00:58:59,635 --> 00:59:01,065
because he kept
getting into too many fights.
1172
00:59:01,265 --> 00:59:04,065
Yeah, and then he missed most of last year
because of Fat Trish,
1173
00:59:04,265 --> 00:59:06,775
so now he's, like, the oldest junior
in the history of America.
1174
00:59:06,975 --> 00:59:10,695
What-what do you mean,
um, because of Trish?
1175
00:59:10,895 --> 00:59:12,005
She was his sister.
1176
00:59:14,055 --> 00:59:17,135
You didn't think to mention this
when we were talking about suspects?
1177
00:59:17,725 --> 00:59:19,375
I did say Fat Trish.
1178
00:59:19,575 --> 00:59:22,295
Yeah, and you didn't say
that she had a violent brother.
1179
00:59:22,495 --> 00:59:25,175
So what?
We've never done anything to Lurch.
1180
00:59:25,375 --> 00:59:27,255
Yeah, I actually like Lurch.
1181
00:59:27,455 --> 00:59:29,755
He works at Billy's Boardwalk,
and one time, he caught me going down
1182
00:59:29,955 --> 00:59:32,425
on Reid DiMento in the Dollhouse
of Horrors and he didn't rat us out.
1183
00:59:32,625 --> 00:59:34,615
Oh, my God, you gave Reid
a blow job in there?
1184
00:59:35,195 --> 00:59:36,185
Were people around?
1185
00:59:36,385 --> 00:59:39,265
Maybe, but I feel like if you go
into the Dollhouse of Horrors,
1186
00:59:39,465 --> 00:59:41,355
you can only blame yourself
if you see something
1187
00:59:41,555 --> 00:59:43,435
- you don't want to see.
- Mm.
1188
00:59:43,635 --> 00:59:45,955
(sighs) This makes me really miss Tiffany.
1189
00:59:46,755 --> 00:59:48,505
She hated blow jobs so much.
1190
00:59:49,125 --> 00:59:50,835
Pee comes out of there.
1191
00:59:52,585 --> 00:59:53,955
(groans)
1192
00:59:54,145 --> 00:59:55,745
("Say You're the Only One" by Sierra
playing over speakers)
1193
00:59:55,945 --> 00:59:56,995
Oh, is it your nap time?
1194
00:59:57,195 --> 00:59:59,055
I haven't really been sleeping.
1195
01:00:01,725 --> 01:00:04,935
- (turns up volume)
- ♪ Say you're the one for me ♪
1196
01:00:05,765 --> 01:00:09,545
♪ Say you're the only one for me ♪
1197
01:00:09,745 --> 01:00:11,555
♪ Say you're the one for me... ♪
1198
01:00:11,755 --> 01:00:12,805
(door bangs shut)
1199
01:00:13,005 --> 01:00:15,985
MARISA (singsongy): We're here!
1200
01:00:18,695 --> 01:00:21,575
What the fuck? What the fuck?
1201
01:00:22,615 --> 01:00:24,335
♪ ♪
1202
01:00:28,045 --> 01:00:30,235
What the fuck? What is this?
1203
01:00:30,435 --> 01:00:31,445
My parents' condo.
1204
01:00:31,645 --> 01:00:33,945
No, this is not a condo!
1205
01:00:34,145 --> 01:00:35,325
It's not?
1206
01:00:35,525 --> 01:00:37,535
Oh, maybe I was thinking of a time-share.
1207
01:00:37,735 --> 01:00:41,745
This is a creepy-ass cabin
in the middle of fucking nowhere.
1208
01:00:41,945 --> 01:00:43,455
You said we were going to the city.
1209
01:00:43,655 --> 01:00:44,955
No, I didn't.
1210
01:00:45,155 --> 01:00:46,915
You heavily implied it.
1211
01:00:47,115 --> 01:00:48,085
Oh, my God, what's the big deal?
1212
01:00:48,285 --> 01:00:52,135
The big deal, Heather,
is that there is a murderer on the loose
1213
01:00:52,335 --> 01:00:55,975
specifically targeting your friend group,
and you drove us into the woods.
1214
01:00:56,165 --> 01:00:58,095
(gasps loudly) Oh, my God!
1215
01:00:58,295 --> 01:00:59,805
I forgot to bring vodka.
1216
01:01:00,005 --> 01:01:01,265
- (sighs)
- Okay.
1217
01:01:01,465 --> 01:01:04,065
It doesn't matter
because we are going right now.
1218
01:01:04,265 --> 01:01:06,285
Come on, everyone. Back in the car.
1219
01:01:09,375 --> 01:01:10,735
Oh, my God.
1220
01:01:10,935 --> 01:01:13,795
Everyone, inside now! It's the killer.
1221
01:01:14,885 --> 01:01:17,905
- Party's here!
- RANDY: Party!
1222
01:01:18,105 --> 01:01:19,415
Tell me you brought vodka!
1223
01:01:19,605 --> 01:01:22,245
- Well, do I go anywhere without it?
- (squeals)
1224
01:01:22,445 --> 01:01:25,165
I'm here, too, and I brought brownies!
1225
01:01:25,365 --> 01:01:26,415
(Marisa squeals)
1226
01:01:26,615 --> 01:01:28,335
I thought it was just gonna be us four.
1227
01:01:28,535 --> 01:01:30,175
(sighs) What is the big deal?
1228
01:01:30,375 --> 01:01:32,065
Did you just want to lez out this weekend?
1229
01:01:33,315 --> 01:01:35,505
- Hey. Let's party.
- Hi.
1230
01:01:35,705 --> 01:01:36,635
Gross!
1231
01:01:36,835 --> 01:01:40,135
Not-- Your-your comment was gross,
not-not gay peop-- Gay people are amazing.
1232
01:01:40,335 --> 01:01:43,515
Your comment was--
had homophobic undertones.
1233
01:01:43,715 --> 01:01:45,565
RANDY: Yo, y'all need to catch up.
I'm already two deep.
1234
01:01:45,765 --> 01:01:47,375
And I drove awesome.
1235
01:01:49,035 --> 01:01:52,455
Okay, all the doors
and windows are locked.
1236
01:01:53,085 --> 01:01:54,825
This is happening. This is happening.
1237
01:01:55,025 --> 01:01:57,495
We are all here in the murder cabin.
1238
01:01:57,685 --> 01:01:58,745
Murder cabin!
1239
01:01:58,945 --> 01:02:00,285
(all whooping)
1240
01:02:00,485 --> 01:02:01,415
Murder cabin, let's go.
1241
01:02:01,615 --> 01:02:03,285
JAMIE: Okay, everybody! Guys!
1242
01:02:03,485 --> 01:02:05,955
Here's what we got to do.
Everybody, listen up.
1243
01:02:06,155 --> 01:02:08,205
There are rules for tonight.
1244
01:02:08,405 --> 01:02:10,715
- (all booing loudly)
- Get out of here!
1245
01:02:10,915 --> 01:02:13,215
Hey, Mom-- macita.
1246
01:02:13,415 --> 01:02:14,775
Hot mama.
1247
01:02:15,775 --> 01:02:18,095
God, I guess she really did want
to lez out with me this weekend.
1248
01:02:18,295 --> 01:02:21,695
- I don't know.
- Okay, everybody, this is very important.
1249
01:02:22,405 --> 01:02:26,065
No one goes anywhere alone,
especially you, Marisa.
1250
01:02:26,255 --> 01:02:29,165
And absolutely no one goes outside
for any reason.
1251
01:02:32,335 --> 01:02:34,065
(laughs):
Oh, we're getting naked in the hot tub.
1252
01:02:34,265 --> 01:02:36,525
(excited chatter, laughter)
1253
01:02:36,725 --> 01:02:38,835
- BLAKE and PAM: Yes!
- (excited chatter, whooping)
1254
01:02:40,595 --> 01:02:42,415
JAMIE:
God, there's a murderer on the loose.
1255
01:02:42,605 --> 01:02:43,705
I don't...
1256
01:02:43,905 --> 01:02:44,925
(groans)
1257
01:02:46,475 --> 01:02:47,635
(branches rustle)
1258
01:02:48,555 --> 01:02:49,645
Did you hear that?
1259
01:02:50,765 --> 01:02:52,145
KARA: You got to relax, man.
1260
01:02:53,065 --> 01:02:54,145
Have another brownie.
1261
01:02:54,985 --> 01:02:56,385
No. (grunts)
1262
01:02:56,585 --> 01:02:58,735
- I had like five.
- Five?
1263
01:02:59,565 --> 01:03:01,275
No wonder you're so paranoid.
1264
01:03:02,235 --> 01:03:04,395
- Are those pot brownies?
- Yeah.
1265
01:03:04,585 --> 01:03:06,015
(Kara laughing)
1266
01:03:06,215 --> 01:03:07,975
I stole a bunch of weed
from the evidence locker.
1267
01:03:08,175 --> 01:03:11,235
- There's about a pound in these bad boys.
- A pound?
1268
01:03:11,425 --> 01:03:14,065
Okay, so everyone's super high now.
1269
01:03:14,265 --> 01:03:17,235
- Whoa. Whoa.
- (laughter)
1270
01:03:17,435 --> 01:03:18,655
Mm, yeah.
1271
01:03:18,855 --> 01:03:20,755
(scoffs) Goddamn it.
1272
01:03:21,675 --> 01:03:24,705
Wait, how come I don't feel anything?
1273
01:03:24,905 --> 01:03:27,595
You must have the tolerance of a horse.
1274
01:03:28,805 --> 01:03:31,265
I have a little left
if you want to roll a doobie.
1275
01:03:32,605 --> 01:03:33,645
What is this?
1276
01:03:34,725 --> 01:03:35,935
This is just dirt.
1277
01:03:36,685 --> 01:03:38,385
Look at all these twigs.
1278
01:03:38,585 --> 01:03:41,385
'Cause it's from the earth.
1279
01:03:41,585 --> 01:03:44,935
Man. '80s weed sucks.
1280
01:03:45,135 --> 01:03:49,815
Yeah, I could give you a gummy this big
that has 100 times more weed than this.
1281
01:03:50,015 --> 01:03:52,185
- Oh, sorry.
- You're-- Fuck, my stash, dude.
1282
01:03:52,385 --> 01:03:53,485
Sorry.
1283
01:03:53,685 --> 01:03:55,645
- You're crazy, man.
- All right.
1284
01:03:55,845 --> 01:03:58,195
- (raucous laughter)
- Hey!
1285
01:03:58,395 --> 01:03:59,415
Hey, guys!
1286
01:04:01,295 --> 01:04:02,575
Guys!
1287
01:04:02,775 --> 01:04:03,965
Let's go inside!
1288
01:04:04,595 --> 01:04:05,955
(playful chatter)
1289
01:04:06,155 --> 01:04:07,765
Hey, guys, there's pizza inside!
1290
01:04:08,305 --> 01:04:09,535
Pizza?
1291
01:04:09,735 --> 01:04:13,045
(chanting):
Pizza. Pizza. Pizza. Pizza. Pizza.
1292
01:04:13,245 --> 01:04:14,415
JAMIE: Okay, guys. All right.
1293
01:04:14,615 --> 01:04:15,875
- Leave room for Jesus.
- (Blake laughs)
1294
01:04:16,075 --> 01:04:18,925
Man, Canada,
you're a little stressed, huh?
1295
01:04:19,125 --> 01:04:20,235
I'm-a get you a shot.
1296
01:04:21,275 --> 01:04:23,715
You're not supposed to get together
for four years.
1297
01:04:23,915 --> 01:04:25,765
You're too horny. Too soon.
1298
01:04:25,965 --> 01:04:27,685
My God, you need to stop.
1299
01:04:27,885 --> 01:04:29,155
You sound like my mom.
1300
01:04:30,865 --> 01:04:32,355
Pam, I'm just looking out for you.
1301
01:04:32,555 --> 01:04:34,815
Whoa, whoa, whoa.
If you're not gonna be fun,
1302
01:04:35,015 --> 01:04:36,375
you can't come to the party.
1303
01:04:36,955 --> 01:04:38,795
- Enjoy your trees, bitch.
- What...
1304
01:04:39,835 --> 01:04:41,275
(sighs) What?
1305
01:04:41,475 --> 01:04:42,655
- (knocking)
- Jamie's spending time
1306
01:04:42,855 --> 01:04:45,035
- with the environment.
- JAMIE (outside): Guys! Hey!
1307
01:04:45,235 --> 01:04:46,325
Are you sure? I hear her.
1308
01:04:46,525 --> 01:04:47,825
She'll be fine. She's from Canada.
1309
01:04:48,025 --> 01:04:48,915
Fuck.
1310
01:04:49,115 --> 01:04:51,805
I should just let him chop up all of you
at this point.
1311
01:04:53,685 --> 01:04:56,565
She said there was pizza,
but I don't see pizza.
1312
01:04:57,105 --> 01:04:58,815
She must have hidden it somewhere.
1313
01:04:59,895 --> 01:05:00,835
BLAKE: Let's find it.
1314
01:05:01,035 --> 01:05:02,255
- Oh, she's sneaky.
- Hey, um...
1315
01:05:02,455 --> 01:05:04,265
RANDY: We gonna find this pizza.
1316
01:05:04,455 --> 01:05:05,715
I don't think that there's pizza.
1317
01:05:05,915 --> 01:05:07,885
I think-- I don't know--
1318
01:05:08,085 --> 01:05:10,695
I think she just, like,
wanted us to come inside.
1319
01:05:11,285 --> 01:05:13,185
(chuckles): Aw, man, I'm starving.
1320
01:05:13,385 --> 01:05:14,935
Well, I could...
1321
01:05:15,135 --> 01:05:17,275
I could make us a pizza.
1322
01:05:17,475 --> 01:05:19,525
(chuckles): You could make us...
1323
01:05:19,725 --> 01:05:21,615
Are you saying you have pizza stuff?
1324
01:05:21,815 --> 01:05:24,535
I was thinking, like, we could improvise.
1325
01:05:24,725 --> 01:05:26,115
- Improvise.
- Mm-hmm.
1326
01:05:26,315 --> 01:05:28,095
- Yeah, let's improvise.
- Yeah, okay, yeah.
1327
01:05:29,885 --> 01:05:31,885
(footsteps)
1328
01:05:36,305 --> 01:05:38,515
(knocking)
1329
01:05:39,185 --> 01:05:40,355
(frustrated grunt)
1330
01:05:40,975 --> 01:05:42,485
(sighs)
1331
01:05:43,775 --> 01:05:46,025
Shit. I locked all the windows.
1332
01:05:53,615 --> 01:05:56,075
Kara! Kara!
1333
01:05:57,285 --> 01:05:58,955
I think there's someone in the house!
1334
01:06:00,705 --> 01:06:02,775
There's someone in the house!
1335
01:06:02,975 --> 01:06:04,575
I'm in the house.
1336
01:06:04,765 --> 01:06:05,695
No.
1337
01:06:05,895 --> 01:06:07,995
Where'd you hide the pizza?
1338
01:06:08,185 --> 01:06:11,665
I think there's someone in the house!
1339
01:06:11,865 --> 01:06:13,015
Kara!
1340
01:06:14,095 --> 01:06:15,915
We got all the ingredients
for a Hawaiian pizza.
1341
01:06:16,115 --> 01:06:17,305
(chuckles)
1342
01:06:18,185 --> 01:06:19,965
How many apple slices do you want?
1343
01:06:20,165 --> 01:06:22,355
Um, oh, maybe, like...
1344
01:06:23,395 --> 01:06:25,105
Oh, my God, your hand!
1345
01:06:26,025 --> 01:06:27,855
(screaming)
1346
01:06:29,405 --> 01:06:31,275
Uh... (groans)
1347
01:06:32,865 --> 01:06:34,865
♪ ♪
1348
01:06:36,245 --> 01:06:37,565
(sobbing)
1349
01:06:37,765 --> 01:06:39,355
- (cupboard closes)
- Am I gonna die?
1350
01:06:39,555 --> 01:06:41,735
Uh, well, I don't think so.
1351
01:06:41,935 --> 01:06:43,065
Not if I find the bandages.
1352
01:06:43,265 --> 01:06:45,155
I can't tell my mom
that I sliced my hand open
1353
01:06:45,355 --> 01:06:48,825
because I was all fucked-up
from four shots and a pound of weed.
1354
01:06:49,025 --> 01:06:50,795
Tell her you got into a bike accident.
1355
01:06:51,345 --> 01:06:53,465
You're right. I can lie.
1356
01:06:54,015 --> 01:06:55,345
You're so smart.
1357
01:06:59,645 --> 01:07:02,585
(singsongy): I'm making cocktails.
1358
01:07:02,785 --> 01:07:08,655
If anyone wants to stop being lame
and start having some fun.
1359
01:07:10,775 --> 01:07:12,275
(exhale echoes)
1360
01:07:18,665 --> 01:07:19,995
(groans)
1361
01:07:23,665 --> 01:07:25,665
♪ ♪
1362
01:07:36,175 --> 01:07:37,845
- (floorboard creaks)
- What was that?
1363
01:07:38,685 --> 01:07:39,685
I don't know.
1364
01:07:40,265 --> 01:07:41,645
Oh, my God.
1365
01:07:42,185 --> 01:07:44,835
Oh, my God.
The killer's supposed to come here.
1366
01:07:45,035 --> 01:07:45,925
What?
1367
01:07:46,125 --> 01:07:47,215
Jamie. She told me.
1368
01:07:47,415 --> 01:07:49,425
The blood from my hand
must have gone to my brain.
1369
01:07:49,625 --> 01:07:51,305
She didn't want to lez out this weekend.
1370
01:07:51,505 --> 01:07:52,765
She's a psychic.
1371
01:07:52,965 --> 01:07:54,805
The killer's gonna come here
and kill Marisa.
1372
01:07:55,005 --> 01:07:56,845
- Marisa?
- (floorboard creaks)
1373
01:07:57,045 --> 01:07:58,185
(grunts) Go!
1374
01:07:58,385 --> 01:07:59,645
Barricade the door!
1375
01:07:59,845 --> 01:08:02,325
(floorboards creaking)
1376
01:08:04,335 --> 01:08:06,295
Heather, you want to play beer pong?
1377
01:08:09,585 --> 01:08:10,585
Heather.
1378
01:08:11,585 --> 01:08:12,835
Beer pong.
1379
01:08:16,885 --> 01:08:18,595
(door creaks)
1380
01:08:29,685 --> 01:08:30,885
JAMIE (muffled): Randy!
1381
01:08:31,085 --> 01:08:32,315
- Randy!
- (knocks on window)
1382
01:08:38,325 --> 01:08:41,405
- No! Hey!
- (pounding on window)
1383
01:08:42,115 --> 01:08:43,285
Heather!
1384
01:08:44,035 --> 01:08:46,585
- (pounding on window)
- Heather!
1385
01:08:47,545 --> 01:08:49,865
- Heather, wake up!
- (pounding on window)
1386
01:08:50,055 --> 01:08:50,945
Heather, wake up!
1387
01:08:51,145 --> 01:08:52,695
("Let the Music Play"
by Shannon begins playing loudly)
1388
01:08:52,895 --> 01:08:54,745
- ♪ Then love picked us out for ro... ♪
- Heather!
1389
01:08:54,935 --> 01:08:56,385
(song continues in distance)
1390
01:08:57,385 --> 01:08:59,785
- Hey.
- What's with the music?
1391
01:08:59,985 --> 01:09:02,205
I bet Blake and Pam
didn't want us hearing them
1392
01:09:02,405 --> 01:09:04,545
banging the headboard against the wall.
1393
01:09:04,745 --> 01:09:06,105
(laughs)
1394
01:09:06,855 --> 01:09:08,335
You want to have sex in the hot tub?
1395
01:09:08,535 --> 01:09:09,835
Ooh, yeah.
1396
01:09:10,035 --> 01:09:12,965
But I suck at foreplay,
so you'll have to use the jets for that.
1397
01:09:13,165 --> 01:09:15,065
- Okay.
- (both laugh)
1398
01:09:16,275 --> 01:09:17,445
♪ We started dancing... ♪
1399
01:09:18,615 --> 01:09:19,615
(Pam grunting)
1400
01:09:21,445 --> 01:09:22,975
- Get through that, killer.
- That looks good.
1401
01:09:23,175 --> 01:09:24,065
(pounding on window)
1402
01:09:24,265 --> 01:09:25,975
JAMIE:
Hey, let me in! The killer's inside!
1403
01:09:26,175 --> 01:09:27,435
(pounding on window)
1404
01:09:27,635 --> 01:09:29,775
Pam! Pam, the killer's inside!
1405
01:09:29,975 --> 01:09:31,985
How did you get up here?
1406
01:09:32,185 --> 01:09:33,235
He's gonna kill Heather.
1407
01:09:33,435 --> 01:09:34,985
- I thought you said Marisa.
- Randy!
1408
01:09:35,185 --> 01:09:38,245
♪ Said let the music play ♪
1409
01:09:38,445 --> 01:09:40,115
- (screaming)
- ♪ He won't get away ♪
1410
01:09:40,315 --> 01:09:43,285
♪ Just keep the groove
And then he'll come back to you again ♪
1411
01:09:43,485 --> 01:09:44,665
- (screaming)
- ♪ Let it play ♪
1412
01:09:44,865 --> 01:09:48,315
♪ Let the music play, he won't get away ♪
1413
01:09:48,815 --> 01:09:50,085
♪ This groove he can't ignore ♪
1414
01:09:50,285 --> 01:09:51,965
♪ He won't leave you anymore... ♪
1415
01:09:52,165 --> 01:09:54,215
Oh, my God, Heather!
1416
01:09:54,415 --> 01:09:55,925
- BLAKE: Heather!
- JAMIE: Heather!
1417
01:09:56,125 --> 01:09:57,305
- (Heather whimpering)
- PAM: Heather!
1418
01:09:57,505 --> 01:09:58,445
JAMIE: Heather!
1419
01:09:59,025 --> 01:10:00,345
Heather, get out of there!
1420
01:10:00,545 --> 01:10:02,765
- (Heather whimpering loudly)
- (shouting continues indistinctly)
1421
01:10:02,965 --> 01:10:04,265
- BLAKE: Heather!
- JAMIE: Heather!
1422
01:10:04,465 --> 01:10:06,275
(Blake shouting indistinctly)
1423
01:10:06,465 --> 01:10:07,355
JAMIE: Heather!
1424
01:10:07,555 --> 01:10:09,455
(whimpering)
1425
01:10:10,245 --> 01:10:11,915
Somebody, help me!
1426
01:10:12,455 --> 01:10:13,585
Help me!
1427
01:10:14,255 --> 01:10:15,835
No!
1428
01:10:17,585 --> 01:10:18,535
(screaming)
1429
01:10:18,735 --> 01:10:21,715
(stabbing continues)
1430
01:10:23,425 --> 01:10:26,475
♪ He's dancing his way back to me... ♪
1431
01:10:27,305 --> 01:10:29,255
Hey, get away from her!
1432
01:10:29,455 --> 01:10:31,545
(grunting)
1433
01:10:31,745 --> 01:10:33,585
♪ We are truly lovers ♪
1434
01:10:33,785 --> 01:10:36,065
♪ Magic from the very start ♪
1435
01:10:37,485 --> 01:10:39,805
♪ 'Cause love just kept me groovin' ♪
1436
01:10:40,005 --> 01:10:41,975
- (Blake groaning)
- ♪ And he felt me movin' ♪
1437
01:10:42,175 --> 01:10:44,825
♪ Even though we danced apart ♪
1438
01:10:45,955 --> 01:10:47,515
♪ So we started dancing ♪
1439
01:10:47,715 --> 01:10:50,685
♪ And love put us into the groove ♪
1440
01:10:50,885 --> 01:10:52,735
(grunting)
1441
01:10:52,935 --> 01:10:54,405
♪ As soon as we started to move ♪
1442
01:10:54,605 --> 01:10:56,825
(straining)
1443
01:10:57,025 --> 01:10:59,965
♪ As soon as we started to move ♪
1444
01:11:01,845 --> 01:11:05,245
♪ Love said let the music play ♪
1445
01:11:05,445 --> 01:11:07,745
♪ He won't get away ♪
1446
01:11:07,945 --> 01:11:11,165
♪ Just keep the groove
And then he'll come back to you again ♪
1447
01:11:11,365 --> 01:11:13,295
- ♪ Let it play ♪
- ♪ Let the music play... ♪
1448
01:11:13,495 --> 01:11:14,985
(Blake yells)
1449
01:11:17,355 --> 01:11:18,855
(Blake yells)
1450
01:11:25,995 --> 01:11:27,785
(panting)
1451
01:11:28,365 --> 01:11:29,475
She's alive.
1452
01:11:29,675 --> 01:11:31,625
♪ ♪
1453
01:11:42,465 --> 01:11:44,465
- (phone ringing)
- (quiet chatter)
1454
01:11:49,015 --> 01:11:51,045
All right, kids,
we got a real problem here.
1455
01:11:51,245 --> 01:11:53,815
- I have some...
- Here you go, Sheriff.
1456
01:11:54,475 --> 01:11:55,475
Careful.
1457
01:11:57,815 --> 01:11:58,755
What's this?
1458
01:11:58,955 --> 01:12:01,425
I hit the killer in the head
with a piece of firewood,
1459
01:12:01,625 --> 01:12:04,325
and I soaked up some of his blood
with that paper towel.
1460
01:12:06,405 --> 01:12:08,035
You have his DNA.
1461
01:12:08,955 --> 01:12:09,975
What's that?
1462
01:12:10,175 --> 01:12:12,075
DNA? It's, like...
1463
01:12:12,665 --> 01:12:15,355
I don't--
I don't know what it stands for,
1464
01:12:15,555 --> 01:12:17,065
but everyone...
1465
01:12:17,265 --> 01:12:18,585
It's, like, specific...
1466
01:12:19,875 --> 01:12:21,195
to the... to the person.
1467
01:12:21,395 --> 01:12:24,075
You just, you just plug it into
the worldwide database.
1468
01:12:24,275 --> 01:12:27,325
(Lim and Brody laughing)
1469
01:12:27,525 --> 01:12:32,335
Uh, sure, sweetheart, we'll just fire up
the old worldwide "DMA" database.
1470
01:12:32,535 --> 01:12:33,665
(Lim and Brody laughing)
1471
01:12:33,865 --> 01:12:35,505
(mockingly): Ugh, solving crime. Ugh.
1472
01:12:35,705 --> 01:12:37,335
(laughing)
1473
01:12:37,535 --> 01:12:38,965
All right, now let's get serious.
1474
01:12:39,165 --> 01:12:40,045
Man.
1475
01:12:40,245 --> 01:12:41,925
Who else knew
you kids were going to that cabin?
1476
01:12:42,125 --> 01:12:45,345
- Nobody.
- Lurch saw us talking in science class.
1477
01:12:45,545 --> 01:12:46,975
Maybe he overheard.
1478
01:12:47,175 --> 01:12:49,265
LIM: Well, you ever bring
anybody else out there?
1479
01:12:49,465 --> 01:12:50,785
Other parties?
1480
01:12:51,285 --> 01:12:53,705
What if it wasn't someone
who followed us up there?
1481
01:12:54,285 --> 01:12:55,815
What's that supposed to mean?
1482
01:12:56,015 --> 01:12:57,645
It means where were you
when Heather was murdered?
1483
01:12:57,845 --> 01:12:59,485
- Hold on one minute.
- Jamie freaked me out.
1484
01:12:59,685 --> 01:13:01,735
- I hid in the closet.
- And you didn't hear her screaming?
1485
01:13:01,935 --> 01:13:03,035
There was music blasting.
1486
01:13:03,225 --> 01:13:05,465
- Daddy, I didn't do anything.
- I know, Kara.
1487
01:13:06,095 --> 01:13:07,505
Fuck you!
1488
01:13:08,055 --> 01:13:09,215
Kara.
1489
01:13:10,225 --> 01:13:11,845
Well, what do we do now?
1490
01:13:13,555 --> 01:13:14,685
I don't know.
1491
01:13:15,645 --> 01:13:18,085
Marisa was the one
who was supposed to die in the cabin.
1492
01:13:18,285 --> 01:13:19,565
Wait, what?
1493
01:13:20,485 --> 01:13:21,945
She's psychic.
1494
01:13:22,815 --> 01:13:24,695
Not anymore.
1495
01:13:25,775 --> 01:13:29,535
This is Norm Dubasage for KZFD News.
1496
01:13:35,575 --> 01:13:39,485
{\an8}Fear has gripped Vernon,
as the community mourns a second victim,
1497
01:13:39,685 --> 01:13:42,445
{\an8}and the police still have made no arrests.
1498
01:13:42,645 --> 01:13:43,795
Now, unfortunately...
1499
01:13:44,335 --> 01:13:46,745
- How are you doing?
- Not great.
1500
01:13:46,935 --> 01:13:49,345
The only thing I've changed
is the order they die in.
1501
01:13:50,135 --> 01:13:52,575
I was thinking
it could also be two killers.
1502
01:13:52,775 --> 01:13:54,345
You know? Like in Scream.
1503
01:13:55,015 --> 01:13:56,085
Scream?
1504
01:13:56,285 --> 01:13:58,715
Oh. Right. It's not out yet.
1505
01:13:58,915 --> 01:14:01,255
It's a movie from the future
that you think stars Drew Barrymore
1506
01:14:01,455 --> 01:14:02,545
but then doesn't.
1507
01:14:02,745 --> 01:14:04,045
Never mind.
1508
01:14:04,245 --> 01:14:05,595
Um, how's the time machine?
1509
01:14:05,795 --> 01:14:08,065
Uh, good news and bad news.
1510
01:14:08,775 --> 01:14:11,265
I managed to work up a prototype in shop.
1511
01:14:11,465 --> 01:14:12,475
Oh, my God.
1512
01:14:12,675 --> 01:14:14,055
LAUREN: But it doesn't really work.
1513
01:14:14,255 --> 01:14:15,245
That is impressive.
1514
01:14:16,495 --> 01:14:18,315
Oh, my God, there's a signal.
1515
01:14:18,515 --> 01:14:19,395
How?
1516
01:14:19,595 --> 01:14:22,445
I guess they thought it was
some sort of demonic rune.
1517
01:14:22,645 --> 01:14:25,695
{\an8}But like I said, I'm not an anarchist.
1518
01:14:25,895 --> 01:14:28,385
And now another girl is dead.
1519
01:14:28,925 --> 01:14:32,745
{\an8}An experience like that, man, changes you.
1520
01:14:32,945 --> 01:14:34,415
(girls sighing)
1521
01:14:34,615 --> 01:14:36,335
Men showing emotion.
1522
01:14:36,535 --> 01:14:37,625
Fascinating.
1523
01:14:37,825 --> 01:14:41,415
For KZFD, this is Norm Dubasage.
1524
01:14:41,615 --> 01:14:43,025
MAN: And clear.
1525
01:14:44,645 --> 01:14:46,635
JAMIE: No, no, no, no. Where'd it go?
1526
01:14:46,835 --> 01:14:48,305
- GIRL: Eddie? I love you, Eddie!
- (Jamie scoffs)
1527
01:14:48,505 --> 01:14:49,805
- JAMIE: Come back.
- I love you, Eddie!
1528
01:14:50,005 --> 01:14:52,055
- The TV satellite.
- It's me, Charlene! Remember?
1529
01:14:52,255 --> 01:14:54,435
If I can pirate the TV van's transmission
to this converter,
1530
01:14:54,635 --> 01:14:56,305
that could be enough to get you home.
1531
01:14:56,505 --> 01:14:58,015
And now the bad news.
1532
01:14:58,215 --> 01:15:00,525
I thought the prototype not working
was the bad news.
1533
01:15:00,725 --> 01:15:02,985
No, the prototype not working
is just a normal part of the process.
1534
01:15:03,185 --> 01:15:04,415
Trial and error.
1535
01:15:05,045 --> 01:15:07,775
The bad news is that, given your battery's
rate of parasitic drain,
1536
01:15:07,975 --> 01:15:10,615
you have approximately seven and a half
hours until you're stuck here forever.
1537
01:15:10,815 --> 01:15:11,785
Fuck.
1538
01:15:11,985 --> 01:15:13,995
That's right around the time
Heather's killed.
1539
01:15:14,195 --> 01:15:15,915
Or is supposed to be killed.
1540
01:15:16,115 --> 01:15:17,335
Where?
1541
01:15:17,535 --> 01:15:19,585
The Halloween Carnival. At Billy's.
1542
01:15:19,785 --> 01:15:21,335
That they always broadcast.
1543
01:15:21,535 --> 01:15:23,375
That's it. That's how we'll get you home.
1544
01:15:23,575 --> 01:15:26,175
We'll hijack the live broadcast
at the boardwalk. Okay.
1545
01:15:26,375 --> 01:15:27,595
Meet me at Billy's after school.
1546
01:15:27,795 --> 01:15:29,845
We have to make sure this thing works
so we can get you home tonight.
1547
01:15:30,045 --> 01:15:32,175
Okay, well, I can't go home
until I stop the killer.
1548
01:15:32,375 --> 01:15:34,515
Okay, well, if we don't
send you home tonight,
1549
01:15:34,715 --> 01:15:38,535
brush up on your Reaganomics because we
have a social studies test on Wednesday.
1550
01:15:43,705 --> 01:15:45,275
Ugh.
1551
01:15:45,475 --> 01:15:47,025
Come on!
1552
01:15:47,225 --> 01:15:48,965
- Hey! Hey!
- (claps)
1553
01:15:49,795 --> 01:15:51,615
Too horny! Too soon!
1554
01:15:51,815 --> 01:15:54,285
- (Blake and Pam chuckle)
- (vehicle approaching)
1555
01:15:54,485 --> 01:15:56,385
(engine backfires)
1556
01:16:05,685 --> 01:16:07,685
♪ ♪
1557
01:16:27,415 --> 01:16:29,255
♪ ♪
1558
01:16:56,405 --> 01:16:57,905
♪ ♪
1559
01:17:00,705 --> 01:17:03,315
Whew. Wait, that smells bad.
1560
01:17:03,515 --> 01:17:04,525
(grunts)
1561
01:17:04,725 --> 01:17:05,955
Oh.
1562
01:17:06,955 --> 01:17:09,375
Okay, um, um...
1563
01:17:12,005 --> 01:17:13,965
Oh, God, if this is a body.
1564
01:17:17,845 --> 01:17:19,845
(sighs) Thank God.
1565
01:17:20,925 --> 01:17:21,995
(door opens)
1566
01:17:22,195 --> 01:17:23,125
(screams)
1567
01:17:23,325 --> 01:17:24,335
Get away!
1568
01:17:24,535 --> 01:17:27,005
(groans) Fine.
1569
01:17:27,205 --> 01:17:28,675
Fine.
1570
01:17:28,865 --> 01:17:31,435
Take whatever you want.
Just please leave the ThunderCats.
1571
01:17:33,025 --> 01:17:35,515
I don't want your video games.
1572
01:17:35,705 --> 01:17:37,405
Those are the only things worthwhile.
1573
01:17:40,445 --> 01:17:42,325
Why were you parked
outside Tiffany's party?
1574
01:17:43,325 --> 01:17:44,495
I wanted to go.
1575
01:17:45,205 --> 01:17:48,415
I sat outside listening to Meat Loaf,
trying to build up the courage, but...
1576
01:17:49,665 --> 01:17:53,505
I know people think I'm scary,
but I'm not a killer.
1577
01:17:54,755 --> 01:17:57,245
- (gasps) Oh.
- What's going on?
1578
01:17:57,445 --> 01:17:58,405
Doug.
1579
01:17:58,605 --> 01:18:01,575
Only hall monitors are allowed outdoors
during school hours.
1580
01:18:01,775 --> 01:18:04,205
Uh, we were, um, we were just...
1581
01:18:04,405 --> 01:18:05,345
Video games much?
1582
01:18:06,475 --> 01:18:07,795
Uh, yeah.
1583
01:18:07,995 --> 01:18:11,045
I know it's nerdy,
but I want to make them someday.
1584
01:18:11,245 --> 01:18:12,755
You ever play Death Wish 3?
1585
01:18:12,955 --> 01:18:14,425
The graphics are amazing.
1586
01:18:14,625 --> 01:18:16,985
When you kill someone,
they explode into pink mist.
1587
01:18:17,905 --> 01:18:18,975
We should go inside.
1588
01:18:19,175 --> 01:18:20,185
It's not safe out here.
1589
01:18:20,375 --> 01:18:21,725
You guys are safe with me.
1590
01:18:21,925 --> 01:18:23,855
- I took karate for eight years.
- Where?
1591
01:18:24,045 --> 01:18:25,615
Tom's Dojo at the mall.
1592
01:18:26,245 --> 01:18:28,065
And the police cruise by here,
like, every two minutes.
1593
01:18:28,265 --> 01:18:30,895
I wouldn't trust Sheriff Lim
to solve anything.
1594
01:18:31,095 --> 01:18:33,445
He was convinced it was Eddie
even after I told him there was no way.
1595
01:18:33,645 --> 01:18:36,985
I know it wasn't Eddie,
but how do you know it wasn't Eddie?
1596
01:18:37,185 --> 01:18:39,945
He told me all about that night,
how he was making out with Tiffany
1597
01:18:40,145 --> 01:18:42,595
but then left as soon as she said
she doesn't do blow jobs.
1598
01:18:43,675 --> 01:18:44,875
Just think.
1599
01:18:45,075 --> 01:18:48,435
Maybe if she did do blow jobs,
she'd still be alive.
1600
01:18:49,225 --> 01:18:52,435
Yeah, let's-let's not
make that the lesson.
1601
01:18:53,815 --> 01:18:56,395
(lively chatter)
1602
01:18:58,485 --> 01:18:59,525
- Hey.
- Hey. You catch the killer yet?
1603
01:19:00,865 --> 01:19:02,635
No. Is the photo booth working?
1604
01:19:02,835 --> 01:19:03,785
No.
1605
01:19:04,995 --> 01:19:07,895
There's a super futuristic generator
in here, but it's busted.
1606
01:19:08,095 --> 01:19:10,895
There's no way this thing can generate
enough force to power the time machine.
1607
01:19:11,095 --> 01:19:13,105
That's the time machine? Just that?
1608
01:19:13,305 --> 01:19:17,715
Imagine this is a computer
and this is the power button.
1609
01:19:18,375 --> 01:19:20,495
Okay, so we need a new power button.
1610
01:19:20,685 --> 01:19:23,205
Yep, one that can generate
a shit ton of force,
1611
01:19:23,405 --> 01:19:25,215
enough to basically disrupt gravity.
1612
01:19:29,185 --> 01:19:30,685
Like the Quantum Drop?
1613
01:19:36,145 --> 01:19:37,715
(heavy metal music playing over speakers)
1614
01:19:37,915 --> 01:19:40,195
(laser sound effects playing)
1615
01:19:41,235 --> 01:19:44,135
And here we are back on Earth.
1616
01:19:44,335 --> 01:19:47,185
Thank you so much
for riding the Quantum Drop.
1617
01:19:47,385 --> 01:19:50,275
Please save your vomit
for outside the ride
1618
01:19:50,465 --> 01:19:54,855
and enjoy the rest of your day
at Billy's Boardwalk.
1619
01:19:55,055 --> 01:19:56,355
(riders groaning, murmuring)
1620
01:19:56,555 --> 01:19:58,695
Hey. Uh, we've been sent by the city.
1621
01:19:58,895 --> 01:20:00,325
We got to shut down the ride.
1622
01:20:00,525 --> 01:20:02,365
One of the, uh, exterior panels...
1623
01:20:02,565 --> 01:20:04,455
Quantum Drop goes down, Ned goes on break.
1624
01:20:04,655 --> 01:20:05,965
That's all you had to say.
1625
01:20:06,765 --> 01:20:07,885
(Ned sighs)
1626
01:20:09,135 --> 01:20:11,345
Oh. He really just left.
1627
01:20:12,605 --> 01:20:14,565
God, the '80s are wild.
1628
01:20:17,605 --> 01:20:18,715
Okay.
1629
01:20:18,915 --> 01:20:20,505
I'm good here. You go catch the killer.
1630
01:20:20,705 --> 01:20:22,155
- Okay. Good luck.
- Thanks.
1631
01:20:24,735 --> 01:20:28,095
So, as I told Pam, I'm psychic.
1632
01:20:28,295 --> 01:20:29,975
And I thought Heather was
gonna be killed tonight
1633
01:20:30,175 --> 01:20:31,935
at the Halloween Carnival
in the parking lot,
1634
01:20:32,135 --> 01:20:35,645
but since she's already dead,
he's probably gonna go after Marisa.
1635
01:20:35,845 --> 01:20:37,295
- Oh, my God.
- Or me.
1636
01:20:38,335 --> 01:20:40,905
If your visions are wrong,
then anything can happen.
1637
01:20:41,105 --> 01:20:45,555
Yeah, I mean, no one's safe,
so if anyone wants to leave, do it now.
1638
01:20:51,595 --> 01:20:52,995
I want to catch him.
1639
01:20:53,195 --> 01:20:55,915
Even if he does kill Marisa
and the rest of us live...
1640
01:20:56,115 --> 01:20:57,375
Oh, Jesus.
1641
01:20:57,575 --> 01:21:00,465
...I don't want to go my whole life
knowing that that psycho killed my friends
1642
01:21:00,665 --> 01:21:02,005
and he's still out there.
1643
01:21:02,205 --> 01:21:04,735
Me either.
Let's break this motherfucker, huh?
1644
01:21:05,655 --> 01:21:08,685
- I-I really don't want to be the bait.
- JAMIE: You're gonna be okay.
1645
01:21:08,885 --> 01:21:11,605
Now, the second you see him, press this.
1646
01:21:11,805 --> 01:21:13,395
It's a rape alarm. It's insanely loud.
1647
01:21:13,595 --> 01:21:14,605
And if you get scared at all...
1648
01:21:14,805 --> 01:21:16,105
- (alarm blaring)
- Oh. Okay.
1649
01:21:16,305 --> 01:21:18,355
All right. No. Uh...
1650
01:21:18,555 --> 01:21:20,275
- (alarm stops)
- (sighs) Now you know how it works.
1651
01:21:20,475 --> 01:21:24,485
But what if he slits her throat before
she has a chance to press the rape button?
1652
01:21:24,685 --> 01:21:26,155
- What the fuck?
- I don't know.
1653
01:21:26,355 --> 01:21:28,665
That's not his M.O. The killer always
stabs his victims 16 times.
1654
01:21:28,855 --> 01:21:30,575
Okay, that does not make me feel better.
1655
01:21:30,775 --> 01:21:31,705
You're gonna be fine.
1656
01:21:31,905 --> 01:21:33,745
Just-just walk to the Dollhouse of Horrors
1657
01:21:33,945 --> 01:21:35,955
as if you're planning
to meet someone there to blow them.
1658
01:21:36,155 --> 01:21:38,475
- Blow them.
- Yeah, you do it all the time.
1659
01:21:40,145 --> 01:21:41,295
Yeah.
1660
01:21:41,495 --> 01:21:43,715
- And we'll be right there waiting.
- Okay.
1661
01:21:43,915 --> 01:21:45,965
(inhales deeply)
1662
01:21:46,165 --> 01:21:48,225
You're just gonna go blow somebody.
1663
01:21:48,425 --> 01:21:49,805
That's all.
1664
01:21:50,005 --> 01:21:51,945
Casual beej in the Dollhouse of Horrors.
1665
01:21:53,115 --> 01:21:54,115
You got this.
1666
01:21:54,615 --> 01:21:57,495
("The Killing Moon"
by Echo & the Bunnymen playing)
1667
01:21:58,665 --> 01:22:02,695
♪ Under blue moon, I saw you ♪
1668
01:22:02,895 --> 01:22:07,655
♪ So soon you'll take me
Up in your arms... ♪
1669
01:22:07,855 --> 01:22:09,035
Act natural.
1670
01:22:09,235 --> 01:22:11,965
Just in case the killer is following you
instead of Marisa.
1671
01:22:12,635 --> 01:22:13,705
- We don't want to... (gasps)
- Kara!
1672
01:22:13,905 --> 01:22:16,305
- Oh, my God.
- What are you doing here?
1673
01:22:17,145 --> 01:22:19,795
It's Halloween. Where is everyone?
1674
01:22:19,995 --> 01:22:22,635
I feel like you guys have been
avoiding me since the cabin.
1675
01:22:22,835 --> 01:22:24,045
Blake turned everyone against me.
1676
01:22:24,245 --> 01:22:25,965
- Uh, no.
- No.
1677
01:22:26,165 --> 01:22:27,345
- No, no, no, no. We've, um--
- JAMIE: Mm-mm.
1678
01:22:27,545 --> 01:22:28,925
- They're on the roller coaster.
- Mm-hmm.
1679
01:22:29,125 --> 01:22:31,225
And-and Jamie, she wasn't feeling well.
1680
01:22:31,425 --> 01:22:32,685
Yeah, stomach bug.
1681
01:22:32,885 --> 01:22:35,015
It's weird, everyone asked me
where I was when Heather was killed,
1682
01:22:35,215 --> 01:22:37,875
but no one started dying
until you got here.
1683
01:22:40,455 --> 01:22:41,995
♪ The killing moon ♪
1684
01:22:43,795 --> 01:22:46,965
♪ Will come too soon ♪
1685
01:22:48,215 --> 01:22:49,635
♪ Fate ♪
1686
01:22:50,675 --> 01:22:54,165
♪ Up against your will ♪
1687
01:22:54,365 --> 01:22:57,475
♪ Through the thick and thin ♪
1688
01:22:58,345 --> 01:23:01,125
♪ He will wait until ♪
1689
01:23:01,325 --> 01:23:02,875
Hey, hey.
1690
01:23:03,075 --> 01:23:06,525
♪ You give yourself to him ♪
1691
01:23:07,655 --> 01:23:08,655
Oh, my God.
1692
01:23:09,655 --> 01:23:10,985
I saw Marisa.
1693
01:23:12,445 --> 01:23:15,395
I just remembered I saw her
on the boardwalk Halloween night.
1694
01:23:15,595 --> 01:23:16,975
And the killer was following her.
1695
01:23:17,175 --> 01:23:19,525
- We need to get Jamie out of there.
- Yes, I'm-I'm very aware.
1696
01:23:19,725 --> 01:23:21,125
(machine powers on)
1697
01:23:24,045 --> 01:23:25,165
Get the metal conductor.
1698
01:23:27,465 --> 01:23:30,175
(machine powering up)
1699
01:23:31,345 --> 01:23:32,705
(laughing): Okay.
1700
01:23:32,905 --> 01:23:34,845
(distorted sinister voice laughing
over speakers)
1701
01:23:45,605 --> 01:23:47,295
(door slams)
1702
01:23:47,495 --> 01:23:49,215
- SINISTER VOICE: Going down?
- (bell dings)
1703
01:23:49,415 --> 01:23:50,805
- (screaming)
- (rumbling)
1704
01:23:51,005 --> 01:23:53,445
(sinister voice laughing over speakers)
1705
01:23:56,695 --> 01:23:58,705
(woman screaming over speakers)
1706
01:24:03,335 --> 01:24:04,895
MARISA (whispers): I hate this place.
1707
01:24:05,095 --> 01:24:06,985
(exhale echoes)
1708
01:24:07,185 --> 01:24:09,295
♪ ♪
1709
01:24:10,585 --> 01:24:11,585
(singsongy): Randy?
1710
01:24:18,345 --> 01:24:19,975
Randy?
1711
01:24:21,595 --> 01:24:22,895
I'm here.
1712
01:24:27,735 --> 01:24:29,355
(exhale echoes)
1713
01:24:39,155 --> 01:24:41,035
- (screams)
- (sinister voice laughing over speakers)
1714
01:24:41,865 --> 01:24:43,165
I hate this place!
1715
01:24:48,665 --> 01:24:50,755
(floor creaking)
1716
01:24:56,885 --> 01:24:57,825
Ew.
1717
01:24:58,025 --> 01:24:59,925
(chains jingling softly)
1718
01:25:01,765 --> 01:25:03,475
Oh, I have those panties.
1719
01:25:05,515 --> 01:25:07,775
Oh. Oh, no.
1720
01:25:08,855 --> 01:25:09,965
(grunts)
1721
01:25:10,165 --> 01:25:12,755
(woman screaming over speakers)
1722
01:25:12,955 --> 01:25:14,905
♪ ♪
1723
01:25:28,625 --> 01:25:29,735
Randy?
1724
01:25:29,935 --> 01:25:31,295
Are you in here?
1725
01:25:35,545 --> 01:25:37,505
I'm all alone in the kitchen.
1726
01:25:38,255 --> 01:25:40,135
And I'm ready to blow you.
1727
01:25:48,815 --> 01:25:50,175
(woman screaming over speakers)
1728
01:25:50,375 --> 01:25:51,965
(object clangs on floor)
1729
01:25:52,165 --> 01:25:53,605
JAMIE (whispers): Shit.
1730
01:25:55,985 --> 01:25:57,925
Rape alarm! Rape alarm!
1731
01:25:58,125 --> 01:25:59,405
(Blake grunting)
1732
01:26:01,535 --> 01:26:03,015
I got the knife! Oh, shit.
1733
01:26:03,215 --> 01:26:04,365
Shit.
1734
01:26:06,745 --> 01:26:08,035
(grunting)
1735
01:26:09,165 --> 01:26:11,835
- (Jamie shouting)
- (Marisa screams)
1736
01:26:13,125 --> 01:26:15,235
- MARISA: Randy!
- RANDY (muffled): Jamie, look out!
1737
01:26:15,435 --> 01:26:16,945
- (yells)
- (Marisa screams)
1738
01:26:17,145 --> 01:26:18,755
(Pam shouts)
1739
01:26:24,845 --> 01:26:26,835
{\an8}- (Jamie yelling)
- (killer groans)
1740
01:26:27,035 --> 01:26:28,515
(panting)
1741
01:26:32,355 --> 01:26:33,385
(gasps)
1742
01:26:33,585 --> 01:26:34,645
(Marisa screaming)
1743
01:26:35,735 --> 01:26:36,855
(screams)
1744
01:26:40,735 --> 01:26:42,015
(panting)
1745
01:26:42,215 --> 01:26:43,685
I told you I wasn't the killer!
1746
01:26:43,885 --> 01:26:46,225
(panting)
1747
01:26:46,425 --> 01:26:48,685
- That thing is real?
- Yeah, my dad gave it to me.
1748
01:26:48,885 --> 01:26:50,665
There's a killer on the loose.
1749
01:26:53,335 --> 01:26:54,335
PAM: We did it.
1750
01:26:55,125 --> 01:26:56,125
We stopped him.
1751
01:27:05,885 --> 01:27:06,885
BLAKE: Doug?
1752
01:27:09,435 --> 01:27:11,045
Why would Doug want to kill us?
1753
01:27:11,245 --> 01:27:12,925
Dork Summers beat the shit of me?
1754
01:27:13,125 --> 01:27:14,185
He took karate.
1755
01:27:14,985 --> 01:27:18,485
- At Tom's Dojo.
- But we've never done anything to Doug.
1756
01:27:20,615 --> 01:27:22,095
{\an8}JAMIE: Wait, what is that?
1757
01:27:22,295 --> 01:27:23,305
RANDY: Nerd jewelry.
1758
01:27:23,505 --> 01:27:25,115
(sighs) Is that a locket?
1759
01:27:28,325 --> 01:27:29,665
(gasps) Fat Trish!
1760
01:27:30,495 --> 01:27:32,735
Why does he have a picture of Fat Trish?
1761
01:27:32,935 --> 01:27:34,605
They were boyfriend and girlfriend.
1762
01:27:34,805 --> 01:27:37,905
Remember on the class trip
that we took to the Field Museum?
1763
01:27:38,105 --> 01:27:39,155
They got their braces stuck together
1764
01:27:39,355 --> 01:27:41,035
because they were making out
in the back of the bus.
1765
01:27:41,235 --> 01:27:42,295
JAMIE: But that's crazy.
1766
01:27:42,885 --> 01:27:46,165
He hunted you down and murdered you
because you made fun of his girlfriend?
1767
01:27:46,365 --> 01:27:47,785
Oh, my God.
1768
01:27:47,985 --> 01:27:49,745
He must have known about the sleepover.
1769
01:27:49,945 --> 01:27:51,105
What sleepover?
1770
01:27:52,605 --> 01:27:54,105
(sighs) The night she died, we...
1771
01:27:54,975 --> 01:27:58,295
There was a rumor
that Trish had sex with Coach Zane.
1772
01:27:58,495 --> 01:27:59,465
We wanted to know if it was true,
1773
01:27:59,665 --> 01:28:01,765
so Tiffany invited her over
and got her really drunk.
1774
01:28:01,965 --> 01:28:03,885
- TIFFANY: Have another.
- Oh, my God.
1775
01:28:04,085 --> 01:28:05,645
She denied it, but Tiffany kept asking,
1776
01:28:05,835 --> 01:28:08,305
and she started crying
and then locked herself in Tiffany's room.
1777
01:28:08,505 --> 01:28:09,645
- TRISH: Leave me alone!
- (door slams)
1778
01:28:09,845 --> 01:28:11,225
And she must have called Doug.
1779
01:28:11,425 --> 01:28:13,435
And then... and then she left.
1780
01:28:13,635 --> 01:28:16,405
You got her drunk and let her drive home?
1781
01:28:16,605 --> 01:28:18,405
We tried to stop her,
but she was too upset.
1782
01:28:18,605 --> 01:28:19,485
LAUREN: Jamie!
1783
01:28:19,685 --> 01:28:21,235
Oh, my God.
1784
01:28:21,435 --> 01:28:23,575
It was Doug? Oh, we need to go right now.
1785
01:28:23,775 --> 01:28:25,745
I got it working,
but your phone's almost dead.
1786
01:28:25,945 --> 01:28:27,175
How could you do that?
1787
01:28:27,675 --> 01:28:28,845
You killed someone.
1788
01:28:29,975 --> 01:28:31,205
No, I didn't.
1789
01:28:31,405 --> 01:28:32,545
Yes, you did.
1790
01:28:32,745 --> 01:28:35,625
You pretended to be her friend,
bullied her,
1791
01:28:35,825 --> 01:28:38,385
got her wasted
and then let her drive home!
1792
01:28:38,585 --> 01:28:39,605
Pam wasn't there.
1793
01:28:40,695 --> 01:28:43,155
Tiff and I got in a fight over the summer.
1794
01:28:44,275 --> 01:28:45,775
We didn't talk for months.
1795
01:28:47,235 --> 01:28:49,225
I would never do something like that.
1796
01:28:49,425 --> 01:28:51,145
Do you just think
that I'm some sort of monster?
1797
01:28:51,345 --> 01:28:52,725
Jamie, we really need to go.
1798
01:28:52,925 --> 01:28:55,275
Then why would Doug promise
to kill you one day?
1799
01:28:55,475 --> 01:28:57,795
- He didn't.
- He was going to.
1800
01:28:59,125 --> 01:29:00,215
He was gonna leave a note.
1801
01:29:02,835 --> 01:29:04,175
This note.
1802
01:29:07,505 --> 01:29:09,825
Okay, well, it doesn't matter now, right?
He's dead.
1803
01:29:10,025 --> 01:29:11,535
(gasping)
1804
01:29:11,735 --> 01:29:13,645
- (all screaming)
- (alarm blaring)
1805
01:29:17,605 --> 01:29:19,545
Daddy gave me this, too!
1806
01:29:19,745 --> 01:29:22,095
(screams) Motherfucker!
1807
01:29:22,295 --> 01:29:23,215
He's from the future!
1808
01:29:23,415 --> 01:29:24,345
I fucked up his mask.
1809
01:29:24,545 --> 01:29:25,555
That's adult Doug!
1810
01:29:25,755 --> 01:29:27,805
You killed Doug.
There is no adult Doug anymore.
1811
01:29:28,005 --> 01:29:29,515
And how the hell did he even get here?
1812
01:29:29,715 --> 01:29:30,945
Amelia.
1813
01:29:36,995 --> 01:29:38,125
Oh, my God.
1814
01:29:39,705 --> 01:29:40,705
Amelia?
1815
01:29:41,715 --> 01:29:43,075
Amelia?
1816
01:29:43,275 --> 01:29:45,635
Amelia? Amelia, can you hear me?
1817
01:29:48,345 --> 01:29:50,715
(clicking empty)
1818
01:29:56,975 --> 01:29:58,475
Oh, my God! Fuck!
1819
01:29:59,395 --> 01:30:01,335
Run! Run! Run!
1820
01:30:01,535 --> 01:30:02,855
- Run!
- (others scream)
1821
01:30:09,325 --> 01:30:11,225
Are you sure the Quantum Drop works?
1822
01:30:11,425 --> 01:30:13,305
As long as KZFD keeps broadcasting live.
1823
01:30:13,505 --> 01:30:15,435
{\an8}And for KZFD, this is Norm Dubasage
1824
01:30:15,635 --> 01:30:17,435
{\an8}- wishing you a happy Hallow...
- JAMIE: Don't stop filming!
1825
01:30:17,635 --> 01:30:19,025
{\an8}The killer's here! Keep rolling!
1826
01:30:19,225 --> 01:30:20,275
{\an8}One moment, folks.
1827
01:30:20,475 --> 01:30:22,105
{\an8}There appears to be
some sort of foot chase,
1828
01:30:22,305 --> 01:30:23,985
{\an8}and a young woman just gave me a warn...
1829
01:30:24,185 --> 01:30:25,195
{\an8}- (grunts)
- (people screaming)
1830
01:30:25,395 --> 01:30:26,365
{\an8}- WOMAN: Oh, my God.
- (choking)
1831
01:30:26,565 --> 01:30:27,695
{\an8}MAN: Don't stop!
1832
01:30:27,895 --> 01:30:29,365
{\an8}Keep rolling! Keep rolling!
1833
01:30:29,565 --> 01:30:31,455
Holy shit,
he just got stabbed in the head!
1834
01:30:31,655 --> 01:30:34,245
I can't leave yet. I haven't stopped him.
My mom...
1835
01:30:34,445 --> 01:30:35,795
You have to go now or you never will.
1836
01:30:35,985 --> 01:30:37,085
I'll send you back earlier in the day.
1837
01:30:37,285 --> 01:30:39,255
That way, you can at least
save your mom in the future.
1838
01:30:39,455 --> 01:30:42,215
This control pod is the only place that's
not affected by the centrifugal force.
1839
01:30:42,415 --> 01:30:44,175
Once it's up to speed,
you have to stay in here.
1840
01:30:44,375 --> 01:30:45,545
What happens if you fall out?
1841
01:30:45,745 --> 01:30:46,925
You'd get thrown against the wall
1842
01:30:47,125 --> 01:30:49,135
with the same force as a rocket launch
and probably explode.
1843
01:30:49,335 --> 01:30:52,035
Good luck. Tell my daughter I said hi.
1844
01:30:53,325 --> 01:30:55,515
- Give my mom this.
- Okay.
1845
01:30:55,715 --> 01:30:57,685
- Bye.
- Bye.
1846
01:30:57,885 --> 01:30:59,245
Go.
1847
01:31:00,125 --> 01:31:01,445
Go! Get out of here!
1848
01:31:01,645 --> 01:31:02,905
Go! Get out!
1849
01:31:03,095 --> 01:31:04,315
Get out!
1850
01:31:04,515 --> 01:31:06,445
- It's gonna take him with you!
- Better than leaving him here!
1851
01:31:06,645 --> 01:31:07,625
Go!
1852
01:31:13,015 --> 01:31:14,415
(shouts)
1853
01:31:14,615 --> 01:31:16,185
Mom! No!
1854
01:31:19,855 --> 01:31:21,435
(shouts)
1855
01:31:22,685 --> 01:31:24,685
- (machine whirring)
- (electricity crackling)
1856
01:31:27,985 --> 01:31:30,175
- What are you doing here?
- I don't know.
1857
01:31:30,375 --> 01:31:33,885
You had this vision I was supposed to be
in the Quantum Drop for a big moment.
1858
01:31:34,085 --> 01:31:35,895
I think that moment was connected to you.
1859
01:31:36,095 --> 01:31:38,205
Me and you have been in here before.
1860
01:31:39,285 --> 01:31:41,075
(whirring continues faster)
1861
01:31:46,505 --> 01:31:48,005
Let's get this fucker!
1862
01:31:50,005 --> 01:31:52,005
(strained grunting)
1863
01:31:59,595 --> 01:32:00,935
(Jamie screams)
1864
01:32:04,185 --> 01:32:05,975
(whirring continues faster)
1865
01:32:09,855 --> 01:32:11,315
(shouts)
1866
01:32:12,945 --> 01:32:14,115
(Pam panting)
1867
01:32:31,385 --> 01:32:34,295
(footsteps thudding)
1868
01:32:39,685 --> 01:32:41,375
(screams)
1869
01:32:41,575 --> 01:32:43,515
(strained whimpering)
1870
01:32:45,185 --> 01:32:46,645
No.
1871
01:32:48,525 --> 01:32:50,425
(grunts, pants)
1872
01:32:50,625 --> 01:32:52,405
(footsteps continue)
1873
01:33:01,415 --> 01:33:02,455
No.
1874
01:33:08,585 --> 01:33:11,675
(grunting)
1875
01:33:14,545 --> 01:33:16,965
- (screams)
- No!
1876
01:33:19,925 --> 01:33:21,015
(screams)
1877
01:33:28,185 --> 01:33:30,045
You killed my mom!
1878
01:33:30,245 --> 01:33:32,295
Twice. It seems.
1879
01:33:32,495 --> 01:33:34,515
And your own dad.
1880
01:33:34,705 --> 01:33:36,425
That was just a bonus.
1881
01:33:36,625 --> 01:33:38,885
I'm still alive in 1987.
1882
01:33:39,085 --> 01:33:42,225
Now that Chris won't have
to deal with a piece-of-shit dad
1883
01:33:42,425 --> 01:33:46,625
who cares more about his legacy
than his own fucking son!
1884
01:33:48,085 --> 01:33:51,695
My mom never got
a note in her locker in 1987.
1885
01:33:51,895 --> 01:33:54,195
You wrote it after she died.
1886
01:33:54,395 --> 01:33:56,405
Why would you do this?
1887
01:33:56,605 --> 01:33:57,865
Continue the story.
1888
01:33:58,065 --> 01:34:02,705
It's hard to sustain interest
in three kills 35 years ago.
1889
01:34:02,905 --> 01:34:05,245
But now the Sweet 16 Killer's back,
1890
01:34:05,445 --> 01:34:07,335
and he's a bogeyman.
1891
01:34:07,535 --> 01:34:09,795
He could be anywhere at any time.
1892
01:34:09,995 --> 01:34:11,005
Can't be killed.
1893
01:34:11,205 --> 01:34:14,345
He's Michael fucking Myers! (laughs)
1894
01:34:14,545 --> 01:34:16,845
And I'm the expert.
1895
01:34:17,045 --> 01:34:19,935
Although, I had no idea
the original killer was Doug,
1896
01:34:20,135 --> 01:34:21,935
so thank you for that.
1897
01:34:22,135 --> 01:34:24,515
The more people care about
the Sweet 16 murders,
1898
01:34:24,715 --> 01:34:26,605
the more famous I become.
1899
01:34:26,805 --> 01:34:28,895
Maybe one day I'll get a Pulitzer.
1900
01:34:29,095 --> 01:34:33,735
No one's ever gonna know about you because
you are gonna die in my time machine!
1901
01:34:33,935 --> 01:34:35,615
Not if I'm in the center!
1902
01:34:35,815 --> 01:34:37,535
(machine pulsing, crackling)
1903
01:34:37,735 --> 01:34:39,295
(panting)
1904
01:34:47,845 --> 01:34:49,355
(both grunting)
1905
01:34:53,355 --> 01:34:55,025
- (Chris screaming)
- (Jamie yelling)
1906
01:34:56,735 --> 01:34:58,305
(groans)
1907
01:34:58,505 --> 01:35:01,185
(singsongy): I have both knives.
1908
01:35:01,375 --> 01:35:03,325
(Chris straining)
1909
01:35:07,955 --> 01:35:10,145
You shouldn't have time-traveled.
1910
01:35:10,345 --> 01:35:12,145
And you shouldn't have
messed with my family!
1911
01:35:12,345 --> 01:35:14,505
(nail gun firing rapidly)
1912
01:35:16,375 --> 01:35:17,485
(panting)
1913
01:35:17,685 --> 01:35:19,085
Enjoy the ride.
1914
01:35:23,305 --> 01:35:24,915
Huh.
1915
01:35:25,115 --> 01:35:26,805
Pink mist.
1916
01:35:28,805 --> 01:35:30,955
LAUREN (echoing): Time is like a river.
1917
01:35:31,155 --> 01:35:33,045
- PAM: You're out, bitch!
- JAMIE: I'm Jamie. From Canada.
1918
01:35:33,245 --> 01:35:35,675
PAM: Nobody wants to hear you talk
about how much you love your mom, okay?
1919
01:35:35,875 --> 01:35:37,425
BLAKE: Man, Canada,
you're a little stressed, huh?
1920
01:35:37,625 --> 01:35:38,965
JAMIE: I was trying to stop it.
1921
01:35:39,165 --> 01:35:40,175
PAM: And I like your jacket.
1922
01:35:40,375 --> 01:35:41,515
BLAKE:
That's exactly what a chick would say.
1923
01:35:41,715 --> 01:35:43,265
AMELIA: I'm gonna show her
just how brilliant she really is.
1924
01:35:43,465 --> 01:35:44,825
PAM: Stay safe, honey. I love you.
1925
01:35:46,615 --> 01:35:47,895
(loud booming)
1926
01:35:48,095 --> 01:35:50,035
(creaking)
1927
01:35:51,915 --> 01:35:54,125
(door creaking)
1928
01:35:58,215 --> 01:36:00,255
(panting)
1929
01:36:06,135 --> 01:36:08,015
Mom.
1930
01:36:14,645 --> 01:36:16,395
Mom?
1931
01:36:19,105 --> 01:36:21,105
Mom?
1932
01:36:22,195 --> 01:36:25,615
Mom? Mom?
1933
01:36:27,245 --> 01:36:28,655
Mom?
1934
01:36:29,745 --> 01:36:31,145
Mom!
1935
01:36:31,345 --> 01:36:32,565
PAM: Honey?
1936
01:36:32,765 --> 01:36:34,605
- Honey?
- Oh, Mom.
1937
01:36:34,805 --> 01:36:37,255
Oh, Mom, you're okay.
1938
01:36:38,415 --> 01:36:40,615
(sobs) I love you.
1939
01:36:40,815 --> 01:36:41,945
I love you, too.
What happened, sweetheart?
1940
01:36:42,145 --> 01:36:43,905
- Hey, whoa, what's going on?
- Dad!
1941
01:36:44,105 --> 01:36:45,365
Hey, what-what happened?
1942
01:36:45,565 --> 01:36:47,915
Baby, why-why is your face bloody?
1943
01:36:48,115 --> 01:36:51,245
- Um, I got in a bike accident.
- (door opens)
1944
01:36:51,445 --> 01:36:52,335
- Oh, my God.
- Oh, my God.
1945
01:36:52,535 --> 01:36:54,395
- Oh, my God.
- (Jamie squeals)
1946
01:36:55,685 --> 01:36:57,585
What are you guys doing here?
1947
01:36:57,785 --> 01:36:59,005
PAM:
What do you mean what are they doing here?
1948
01:36:59,205 --> 01:37:01,095
The whole crew comes
every year for Halloween.
1949
01:37:01,295 --> 01:37:03,175
- Right. Right.
- Yeah.
1950
01:37:03,375 --> 01:37:05,925
That's why you're, um,
dressed like Molly Ringwald.
1951
01:37:06,125 --> 01:37:07,975
What? No, I'm not
in my Halloween costume yet.
1952
01:37:08,175 --> 01:37:09,055
- (chuckles)
- No, no.
1953
01:37:09,255 --> 01:37:12,605
No, no, this year, your mom and I
are going as Mr. and Mrs. Smith.
1954
01:37:12,805 --> 01:37:13,775
Huh?
1955
01:37:13,975 --> 01:37:16,525
- Yeah, that's right.
- (laughing)
1956
01:37:16,725 --> 01:37:18,955
Can I talk to you outside for a second?
1957
01:37:19,965 --> 01:37:21,235
Sorry.
1958
01:37:21,435 --> 01:37:23,865
I really wanted to be at the Quantum Drop
when you got there,
1959
01:37:24,065 --> 01:37:25,995
but I got the time wrong.
1960
01:37:26,195 --> 01:37:29,365
You can invent time travel,
but you can't remember daylight savings.
1961
01:37:29,565 --> 01:37:31,455
I'm glad to know I won't need this.
1962
01:37:31,655 --> 01:37:33,415
Oh, my God, you brought a gun?
1963
01:37:33,615 --> 01:37:35,255
I didn't know
who was coming out of that ride.
1964
01:37:35,455 --> 01:37:37,925
I waited 35 years
to see who won that fight.
1965
01:37:38,115 --> 01:37:39,885
There's a lot to catch you up on.
1966
01:37:40,075 --> 01:37:42,175
Yeah.
1967
01:37:42,375 --> 01:37:43,925
LAUREN: Everything that's different.
1968
01:37:44,125 --> 01:37:47,515
I-I had to guess at some things obviously,
but I think I got the big stuff.
1969
01:37:47,715 --> 01:37:49,595
Hey. Sorry I'm late.
1970
01:37:49,795 --> 01:37:51,855
Jason and Veronica are on their way.
1971
01:37:52,055 --> 01:37:53,355
What are you guys doing out here?
1972
01:37:53,555 --> 01:37:56,145
(stammers) Helping her
with some science homework.
1973
01:37:56,345 --> 01:37:57,395
We'll be in in a second.
1974
01:37:57,595 --> 01:37:59,395
Nice fake blood.
1975
01:37:59,595 --> 01:38:00,625
- Looks real.
- Thank you.
1976
01:38:04,335 --> 01:38:05,485
Who was that?
1977
01:38:05,685 --> 01:38:10,455
Yeah, so... remember how you were trying
to keep your parents apart in high school?
1978
01:38:10,655 --> 01:38:13,665
You didn't. They got together immediately,
1979
01:38:13,865 --> 01:38:15,915
and that is your 34-year-old brother.
1980
01:38:16,115 --> 01:38:19,505
(scoffs) Oh, my God,
why does that keep happening?
1981
01:38:19,705 --> 01:38:20,755
And his name is Jamie.
1982
01:38:20,955 --> 01:38:22,585
We're both named Jamie?
1983
01:38:22,785 --> 01:38:25,315
Colette, honey,
can you help your brother set the table?
1984
01:38:27,775 --> 01:38:29,885
- Yeah, I'll be right in.
- Okay.
1985
01:38:30,085 --> 01:38:31,265
Oh, and your grandmother called.
1986
01:38:31,465 --> 01:38:33,805
She sends her love and she can't wait
to see you at Thanksgiving.
1987
01:38:34,005 --> 01:38:35,665
Mm.
1988
01:38:37,075 --> 01:38:38,355
You better get to reading.
1989
01:38:38,555 --> 01:38:40,275
Yeah.
1990
01:38:40,475 --> 01:38:42,255
(laughs)
1991
01:38:44,415 --> 01:38:45,945
(sighs)
1992
01:38:46,145 --> 01:38:48,245
Fucking time travel.
1993
01:38:48,435 --> 01:38:51,825
("Little Bit o' Soul" playing)
1994
01:38:52,025 --> 01:38:53,575
♪ Now, when you're feelin' low ♪
1995
01:38:53,775 --> 01:38:55,885
♪ And the fish won't bite ♪
1996
01:38:58,055 --> 01:39:00,005
♪ You need a little bit o' soul ♪
1997
01:39:00,205 --> 01:39:02,605
♪ To put you right ♪
1998
01:39:04,565 --> 01:39:06,505
♪ You gotta make like you wanna ♪
1999
01:39:06,705 --> 01:39:08,465
♪ Kneel and pray ♪
2000
01:39:08,665 --> 01:39:11,095
♪ Hey, ho, hey, ho! ♪
2001
01:39:11,295 --> 01:39:12,975
♪ And then a little bit o' soul ♪
2002
01:39:13,175 --> 01:39:16,015
♪ Will come your way ♪
2003
01:39:16,215 --> 01:39:17,435
♪ Oh! ♪
2004
01:39:17,635 --> 01:39:19,065
♪ Now, when your girl is gone ♪
2005
01:39:19,265 --> 01:39:21,795
♪ And you're broke in two ♪
2006
01:39:23,955 --> 01:39:25,815
♪ You need a little bit o' soul ♪
2007
01:39:26,015 --> 01:39:28,465
♪ To see you through ♪
2008
01:39:30,385 --> 01:39:32,245
♪ You gotta raise the roof ♪
2009
01:39:32,445 --> 01:39:35,015
♪ With your rock and roll ♪
2010
01:39:37,055 --> 01:39:38,625
♪ You'll get a lot more kicks ♪
2011
01:39:38,825 --> 01:39:41,225
♪ With a little bit o' soul ♪
2012
01:39:43,315 --> 01:39:45,175
♪ And if your party falls ♪
2013
01:39:45,375 --> 01:39:47,235
♪ 'Cause there's nobody groovin' ♪
2014
01:39:49,905 --> 01:39:51,675
♪ You need a little bit o' soul ♪
2015
01:39:51,875 --> 01:39:57,245
♪ And it really starts movin', yeah ♪
2016
01:40:02,915 --> 01:40:07,695
♪ And when you're in a mess
And you feel like cryin' ♪
2017
01:40:07,895 --> 01:40:09,195
♪ Hey! ♪
2018
01:40:09,395 --> 01:40:11,195
- ♪ Hey! ♪
- ♪ Just remember this ♪
2019
01:40:11,395 --> 01:40:14,255
♪ Little song of mine ♪
2020
01:40:15,885 --> 01:40:20,265
♪ And as you go through life
Tryin' to reach your goal ♪
2021
01:40:22,225 --> 01:40:26,275
♪ Just remember what I said
'Bout a little bit o' soul ♪
2022
01:40:28,355 --> 01:40:32,275
♪ And if your party falls
'Cause there's nobody groovin' ♪
2023
01:40:35,365 --> 01:40:37,225
♪ You need a little bit o' soul ♪
2024
01:40:37,425 --> 01:40:42,375
♪ And it really starts movin', yeah ♪
2025
01:40:43,665 --> 01:40:44,955
♪ Hey! ♪
2026
01:40:54,925 --> 01:40:56,825
♪ A little bit o' soul ♪
2027
01:40:57,025 --> 01:40:58,535
♪ Little bit o' soul, yeah ♪
2028
01:40:58,735 --> 01:41:00,245
♪ Little bit o' soul ♪
2029
01:41:00,445 --> 01:41:01,915
♪ Little bit o' soul, yeah ♪
2030
01:41:02,115 --> 01:41:03,295
♪ Little bit o' soul ♪
2031
01:41:03,495 --> 01:41:05,255
♪ Little bit o' soul, yeah ♪
2032
01:41:05,455 --> 01:41:06,835
♪ Little bit o' soul ♪
2033
01:41:07,035 --> 01:41:08,335
♪ Little bit o' soul, yeah ♪
2034
01:41:08,535 --> 01:41:09,845
♪ Little bit o' soul ♪
2035
01:41:10,035 --> 01:41:11,595
♪ Little bit o' soul, yeah ♪
2036
01:41:11,795 --> 01:41:13,265
♪ Little bit o' soul ♪
2037
01:41:13,455 --> 01:41:15,575
♪ Little bit o' soul, yeah ♪
2038
01:41:19,655 --> 01:41:21,515
(song ends)
2039
01:41:21,715 --> 01:41:23,665
♪ ♪
2040
01:41:53,695 --> 01:41:55,695
♪ ♪
2041
01:42:25,725 --> 01:42:27,725
♪ ♪
2042
01:42:57,755 --> 01:42:59,755
♪ ♪
2043
01:43:23,535 --> 01:43:24,945
(music ends)