1 00:00:16,016 --> 00:00:17,935 ♪ ♪ 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 (distorted chatter and laughter) 3 00:00:34,410 --> 00:00:36,412 (playful chatter) 4 00:00:37,621 --> 00:00:39,749 CHRIS: Do you want to hear a story? 5 00:00:39,832 --> 00:00:42,543 I have to warn you, it's a disturbing one. 6 00:00:42,626 --> 00:00:47,882 And it took place right here in this peaceful, idyllic town of Vernon. 7 00:00:47,965 --> 00:00:49,884 35 years ago, 8 00:00:49,967 --> 00:00:52,970 three girls were found brutally murdered. 9 00:00:54,221 --> 00:00:57,266 On October 27, 1987, 10 00:00:57,349 --> 00:01:01,312 Tiffany Clark was found butchered in her family garage, 11 00:01:01,395 --> 00:01:06,942 stabbed 16 times on the night of her sweet 16th birthday. 12 00:01:07,026 --> 00:01:08,652 At a cabin in the woods, 13 00:01:08,736 --> 00:01:12,531 16-year-old Marisa Song was killed two days later. 14 00:01:12,615 --> 00:01:15,910 Also stabbed 16 times. 15 00:01:15,993 --> 00:01:19,163 And two days after that, on Halloween night, 16 00:01:19,246 --> 00:01:23,250 16-year-old Heather Hernandez was stabbed 16 times 17 00:01:23,334 --> 00:01:26,462 in the parking lot of Billy's Boardwalk. 18 00:01:26,545 --> 00:01:28,589 The murderer vanished. 19 00:01:28,672 --> 00:01:30,257 According to eyewitnesses, 20 00:01:30,341 --> 00:01:35,095 the Sweet 16 Killer wore all black and a mask, 21 00:01:35,179 --> 00:01:38,933 which has become infamous in Vernon, where every Halloween, 22 00:01:39,016 --> 00:01:43,354 (over phone speaker): people still dress up as the murderer. 23 00:01:43,437 --> 00:01:45,105 (phone beeps) 24 00:01:45,189 --> 00:01:49,360 Welcome to The Sweet 16 Killer Podcast Tour, 25 00:01:49,443 --> 00:01:52,571 brought to you by true crime journalist Chris Dubasage. 26 00:01:52,655 --> 00:01:56,659 I'm your host Chris Dubasage. 27 00:01:56,742 --> 00:01:59,703 To my left, the home of Tiffany Clark, 28 00:01:59,787 --> 00:02:02,581 the Sweet 16 Killer's first victim. 29 00:02:02,665 --> 00:02:06,335 It has since been turned into a Zatta Burger. 30 00:02:06,418 --> 00:02:08,295 ANGIE: Hey, murder tour. Can I interest anyone 31 00:02:08,379 --> 00:02:10,339 in a free sample of our Zatta Fry Holes? 32 00:02:10,422 --> 00:02:12,675 - (muffled): Oh, thank you. - CHRIS: Uh, yes, it was here 33 00:02:12,758 --> 00:02:15,761 that the Sweet 16 Killer began their murderous rampage 34 00:02:15,845 --> 00:02:17,205 - through the town of Vernon. - Hi. 35 00:02:17,263 --> 00:02:18,663 - Thank you. - Killing three people. 36 00:02:18,722 --> 00:02:20,408 I don't know about you, but when I think serial killer, 37 00:02:20,432 --> 00:02:21,952 I think, like, at least six people. (chuckles) 38 00:02:21,976 --> 00:02:24,603 Thank you, Angie. We appreciate that. 39 00:02:24,687 --> 00:02:27,648 Let's give it up for Angie, who wishes there were more people killed. 40 00:02:27,731 --> 00:02:29,108 - I... - Okay. 41 00:02:29,191 --> 00:02:31,944 Moving on to our next crime scene. 42 00:02:32,027 --> 00:02:33,588 - (phone beeps) - (suspenseful music plays over phone) 43 00:02:33,612 --> 00:02:35,364 MAN (muffled): How are we gonna eat this? 44 00:02:35,447 --> 00:02:37,992 WOMAN (muffled): I don't know. 45 00:02:38,075 --> 00:02:40,077 (rock music playing loudly) 46 00:02:44,248 --> 00:02:48,210 ♪ When the gold's in our fingers Glittering in our snifters ♪ 47 00:02:48,294 --> 00:02:51,714 ♪ We'll look at this time 'Cause we'll never forget ♪ 48 00:02:51,797 --> 00:02:55,676 ♪ When we ignored the friction When they told us it's fiction ♪ 49 00:02:55,759 --> 00:02:59,346 ♪ When we kept on running When our feet got wet ♪ 50 00:02:59,430 --> 00:03:00,764 - PAM: Jamie. - ♪ We take... ♪ 51 00:03:00,848 --> 00:03:02,474 - (song stops) - Too loud. 52 00:03:02,558 --> 00:03:05,019 - I am just trying to save your eardrums. - (sighs) 53 00:03:05,102 --> 00:03:06,812 Oh, God. 54 00:03:06,896 --> 00:03:09,273 Wish you'd pick a band where I didn't know the lead singer. 55 00:03:09,356 --> 00:03:13,360 I mean, Eddie Royal was such a jerk in high school. 56 00:03:13,444 --> 00:03:17,281 Well, he's amazing now and owns a clean water charity, so... 57 00:03:17,364 --> 00:03:19,575 PAM: Honey, he's giving the middle finger. 58 00:03:19,658 --> 00:03:21,577 JAMIE: Yeah, to single-use plastic. 59 00:03:22,661 --> 00:03:24,955 (clicks tongue) Jamie, if you're gonna borrow my things, 60 00:03:25,039 --> 00:03:26,165 at least take care of them. 61 00:03:26,248 --> 00:03:27,583 This is vintage. 62 00:03:27,666 --> 00:03:30,920 I didn't leave it there. I was about to put it on. 63 00:03:31,003 --> 00:03:32,171 I'm meeting Amelia. 64 00:03:33,422 --> 00:03:34,673 Wait. 65 00:03:34,757 --> 00:03:36,133 Jamie. 66 00:03:36,216 --> 00:03:37,801 You're meeting Amelia? For what? 67 00:03:37,885 --> 00:03:40,095 She won two tickets to the Killer Instinkt concert. 68 00:03:40,179 --> 00:03:41,722 BLAKE: Hey, honey, check this out. 69 00:03:41,805 --> 00:03:45,142 Norm Dubasage is reporting from the hurricane in Florida. 70 00:03:45,225 --> 00:03:47,662 {\an8}- God is angry tonight, Tom... - BLAKE: I mean, it's incredible. 71 00:03:47,686 --> 00:03:50,230 {\an8}He doesn't even have his hood up. 72 00:03:50,314 --> 00:03:53,400 I think he might get a second Pulitzer for this. 73 00:03:53,484 --> 00:03:56,338 Sweetie, how about we all stay in and-and hand out Halloween candy together? 74 00:03:56,362 --> 00:03:57,363 You love doing that. 75 00:03:57,446 --> 00:04:00,407 No, Mom, you love doing that. 76 00:04:01,325 --> 00:04:04,411 Oh, my God, Dad, what are you wearing? 77 00:04:04,495 --> 00:04:05,496 (chuckles): What? 78 00:04:05,579 --> 00:04:06,872 I'm Zac Efron. 79 00:04:06,956 --> 00:04:10,960 But, you know, back in the day, I used to be jacked just like him. 80 00:04:11,043 --> 00:04:13,104 Okay. And, Mom, how come you're not wearing a costume? 81 00:04:13,128 --> 00:04:14,129 PAM: I am. 82 00:04:14,213 --> 00:04:17,383 I am Molly Ringwald in The Breakfast Club. Hmm? 83 00:04:17,466 --> 00:04:19,760 Oh. Okay, right. 84 00:04:19,843 --> 00:04:22,096 Honey, who else is going to the concert? 85 00:04:22,179 --> 00:04:25,557 God, what's the big deal, guys? I'll be home by curfew. 86 00:04:25,641 --> 00:04:28,227 Sweetheart, you know how hard this time of year is for us. 87 00:04:28,310 --> 00:04:31,146 I mean, especially now that... 88 00:04:31,230 --> 00:04:32,731 you're the same age as we were. 89 00:04:32,815 --> 00:04:37,152 So I can't go to a concert because your friends were murdered 35 years ago? 90 00:04:37,236 --> 00:04:38,946 BLAKE: Okay. 91 00:04:39,029 --> 00:04:40,909 I would never have spoke to my mother like that. 92 00:04:40,948 --> 00:04:42,950 Well, you don't speak to Grandma at all, so... 93 00:04:43,033 --> 00:04:46,078 I'm just saying, it's not 1987 anymore. 94 00:04:46,161 --> 00:04:48,038 You can track my location. 95 00:04:48,122 --> 00:04:52,376 I have key chain pepper spray, a rape alarm. 96 00:04:52,459 --> 00:04:55,462 You've made me take self-defense classes since I was seven. 97 00:04:55,546 --> 00:04:59,299 You gave me a protective crystal you got from a psychic. 98 00:04:59,383 --> 00:05:00,735 We're just trying to keep you safe. 99 00:05:00,759 --> 00:05:04,221 Oh, my God, Mom. You need to stop, okay? 100 00:05:04,304 --> 00:05:06,515 This has nothing to do with me. 101 00:05:06,598 --> 00:05:08,851 You know, I sort of wish you guys would just get over it. 102 00:05:11,812 --> 00:05:14,106 Go. Fine, go. 103 00:05:14,189 --> 00:05:15,816 But your father is driving you, 104 00:05:15,899 --> 00:05:19,028 he's waiting till it's over, and he's driving you back home. 105 00:05:20,279 --> 00:05:21,989 (phone dings) 106 00:05:23,407 --> 00:05:24,616 What's up? 107 00:05:24,700 --> 00:05:27,911 Nothing. Um, just a-a group mom chat. 108 00:05:27,995 --> 00:05:30,164 - It's not... - Okay. Dad, let's go. 109 00:05:30,247 --> 00:05:31,516 I don't want to miss the opener. 110 00:05:31,540 --> 00:05:33,500 PAM: Honey. 111 00:05:34,334 --> 00:05:35,919 Stay safe, honey. I love you. 112 00:05:36,003 --> 00:05:37,379 (Jamie groans) 113 00:05:37,463 --> 00:05:38,797 (door opens, closes) 114 00:05:38,881 --> 00:05:40,924 ♪ ♪ 115 00:05:44,845 --> 00:05:47,723 You know, when you sit in the back like I'm an Uber driver, 116 00:05:47,806 --> 00:05:49,850 it kind of hurts my feelings. 117 00:05:49,933 --> 00:05:51,560 - Dad, please. - (phone clicking) 118 00:05:51,643 --> 00:05:52,853 One star. 119 00:06:01,904 --> 00:06:04,573 Hey, I-I thought you're going to get Amelia. 120 00:06:04,656 --> 00:06:07,534 Yeah, I texted her we're here. 121 00:06:07,618 --> 00:06:09,203 Why don't you just knock? 122 00:06:09,286 --> 00:06:11,580 No, Dad. 123 00:06:11,663 --> 00:06:14,416 It's so rude. Ugh. 124 00:06:16,668 --> 00:06:18,045 - Hey. - Hey. 125 00:06:18,128 --> 00:06:20,047 - Hey, Ms. Creston. - LAUREN: Hi, Jamie. 126 00:06:20,130 --> 00:06:21,298 Have fun at the concert. 127 00:06:23,300 --> 00:06:25,469 - I did bring weed gummies. Sativa. - Thank God. 128 00:06:25,552 --> 00:06:26,845 - Thank God. - I got you. 129 00:06:26,929 --> 00:06:29,306 Hey, Lauren. Uh, doing anything fun tonight? 130 00:06:30,682 --> 00:06:31,892 Just going to work. 131 00:06:31,975 --> 00:06:35,896 Weirdly, the manufacturing industry doesn't celebrate Halloween. 132 00:06:35,979 --> 00:06:39,316 - All right. Uh, good to see you. - JAMIE: Let's go. 133 00:06:39,399 --> 00:06:41,193 AMELIA: We need to be there, like, yesterday. 134 00:06:41,276 --> 00:06:42,319 BLAKE: Would you stop? 135 00:06:42,402 --> 00:06:44,571 - JAMIE: Can I stop? Can you go? - Yes, I will. 136 00:06:44,655 --> 00:06:46,382 - (kids chattering excitedly) - (doorbell rings) 137 00:06:46,406 --> 00:06:48,566 - PAM: Oh, what do I have here? - KIDS: Trick or treat! 138 00:06:48,617 --> 00:06:49,952 PAM: Happy Halloween. 139 00:06:50,035 --> 00:06:51,912 Oh, I love these costumes. 140 00:06:51,995 --> 00:06:53,872 An old-school witch. 141 00:06:53,956 --> 00:06:56,750 MAN: Come on, kids. Time to head home. Happy Halloween. 142 00:06:56,834 --> 00:06:59,169 Yeah. Happy Halloween. 143 00:07:03,173 --> 00:07:04,591 (sighs) 144 00:07:04,675 --> 00:07:07,386 Why do they even bother putting these in the variety pack? 145 00:07:08,053 --> 00:07:10,222 - (scoffs) - (continues sifting through candy) 146 00:07:12,099 --> 00:07:13,475 - (floorboard creaks) - (gasps) 147 00:07:17,187 --> 00:07:18,522 - (knock on door) - (gasps) 148 00:07:18,605 --> 00:07:19,606 Oh, my God. 149 00:07:20,232 --> 00:07:21,942 (panting) Okay. 150 00:07:22,025 --> 00:07:25,195 (scoffs) Oh, I hate these costumes. 151 00:07:27,114 --> 00:07:29,783 Sorry, I'm a bit on edge. 152 00:07:29,867 --> 00:07:31,618 Trick-or-treating by yourself? 153 00:07:35,581 --> 00:07:37,207 Okay, this really isn't funny. 154 00:07:38,667 --> 00:07:40,502 Oh, my God. Oh, my... No. 155 00:07:43,297 --> 00:07:44,298 (lock clicks) 156 00:07:45,299 --> 00:07:46,592 (doorknob rattling) 157 00:07:46,675 --> 00:07:47,718 (keypad beeping) 158 00:07:47,801 --> 00:07:49,469 AUTOMATED VOICE: Calling the police. 159 00:07:54,516 --> 00:07:56,810 (grunting) 160 00:07:56,894 --> 00:07:58,913 I've been worried about being murdered since I was 16. 161 00:07:58,937 --> 00:08:00,480 You thought I wouldn't be prepared? 162 00:08:10,490 --> 00:08:12,367 (panting, groaning) 163 00:08:14,119 --> 00:08:15,245 (whimpering) 164 00:08:26,465 --> 00:08:28,342 (pepper spray spraying) 165 00:08:35,265 --> 00:08:36,892 The cops will be here any second. 166 00:08:36,975 --> 00:08:39,186 (panting) 167 00:08:50,822 --> 00:08:52,032 What? 168 00:08:54,451 --> 00:08:56,161 (Pam screams, grunts) 169 00:09:05,045 --> 00:09:06,922 Help! Help! 170 00:09:07,923 --> 00:09:08,924 Help! 171 00:09:10,008 --> 00:09:11,635 (groans) 172 00:09:11,718 --> 00:09:13,720 (whimpering) 173 00:09:15,931 --> 00:09:18,517 (screaming, crying) 174 00:09:18,600 --> 00:09:20,227 (sirens wailing in distance) 175 00:09:20,310 --> 00:09:22,104 No! No! 176 00:09:22,187 --> 00:09:24,022 Stop. (whimpers) 177 00:09:24,106 --> 00:09:27,609 - (sirens growing closer) - (stabbing continues) 178 00:09:27,693 --> 00:09:29,695 - KIDS: Trick or treat. - (stabbing stops) 179 00:09:40,998 --> 00:09:43,542 - (both screaming) - (sirens approaching) 180 00:09:43,625 --> 00:09:45,627 ♪ ♪ 181 00:09:54,678 --> 00:09:55,822 (indistinct police radio chatter) 182 00:09:55,846 --> 00:09:58,849 CHRIS: I'm at the home of the Hughes family, 183 00:09:59,766 --> 00:10:01,977 where beloved member of the community 184 00:10:02,978 --> 00:10:06,398 and my friend Pam Hughes 185 00:10:06,481 --> 00:10:08,817 was just murdered. 186 00:10:08,900 --> 00:10:10,152 Stabbed 16 times. 187 00:10:10,861 --> 00:10:12,863 (sobbing) 188 00:10:12,946 --> 00:10:16,575 Police have yet to release an official statement, 189 00:10:16,658 --> 00:10:19,411 but judging by the eyewitness accounts, 190 00:10:20,078 --> 00:10:23,373 the Sweet 16 Killer has returned. 191 00:10:25,042 --> 00:10:26,418 Which means no one is safe. 192 00:10:27,294 --> 00:10:30,005 SUMMERS: Of the many challenges I've faced as your principal, 193 00:10:30,088 --> 00:10:34,051 none could have prepared me for something like this, 194 00:10:34,134 --> 00:10:39,014 saying goodbye to my dear friend and your guidance counselor Pam Hughes. 195 00:10:40,223 --> 00:10:44,102 Jamie, our prayers are with your family during this tragic time. 196 00:10:45,103 --> 00:10:47,314 But we're not just dealing with grief, are we? 197 00:10:47,397 --> 00:10:50,650 We're also dealing with the return of the Sweet 16 Killer. 198 00:10:50,734 --> 00:10:52,861 I'd like to turn it over to Coach Finkle, 199 00:10:52,944 --> 00:10:56,907 who's going to, uh, talk us through some self-defense moves. 200 00:10:57,908 --> 00:11:00,285 RANDY: Yeah, so, uh, 201 00:11:00,369 --> 00:11:03,955 the first thing you want to do if you see the killer is run. 202 00:11:04,039 --> 00:11:05,749 Remember, 203 00:11:05,832 --> 00:11:07,667 avoid the knife... 204 00:11:09,127 --> 00:11:10,253 keep your life. 205 00:11:10,879 --> 00:11:12,506 Go, Devils. 206 00:11:13,799 --> 00:11:15,801 (school bell ringing) 207 00:11:17,302 --> 00:11:20,138 Jamie, can we speak with you for a second? 208 00:11:22,766 --> 00:11:25,644 JAMIE: I'd rather not, but that question sounded rhetorical. 209 00:11:26,186 --> 00:11:27,229 What's up? 210 00:11:27,813 --> 00:11:30,273 I know it's hard to lose someone that you love. 211 00:11:30,857 --> 00:11:33,026 Your mom was always such a wonderful lady. 212 00:11:33,110 --> 00:11:34,861 She was always so nice to me. 213 00:11:34,945 --> 00:11:36,738 Can you stop saying "was"? 214 00:11:37,781 --> 00:11:38,782 I'm sorry. 215 00:11:39,866 --> 00:11:42,411 Listen, the sheriff has some questions for you. 216 00:11:43,495 --> 00:11:45,872 You know where your dad was the night your mom was murdered? 217 00:11:45,956 --> 00:11:48,458 Jesus, Kara, you don't want to warm up to that? 218 00:11:48,542 --> 00:11:50,001 My dad didn't kill my mom. 219 00:11:50,085 --> 00:11:52,725 What do you know about your mom's relationship with Chris Dubasage? 220 00:11:53,380 --> 00:11:55,924 The murder tour podcast guy? I don't... 221 00:11:57,843 --> 00:11:59,344 They didn't have a relationship. 222 00:11:59,428 --> 00:12:00,637 We looked at her phone. 223 00:12:01,555 --> 00:12:02,973 Lot of texts between those two. 224 00:12:03,932 --> 00:12:05,642 Is your dad the jealous type? 225 00:12:07,394 --> 00:12:09,980 You've always hated my dad. 226 00:12:10,063 --> 00:12:14,025 But maybe it's time to let go of whatever old high school bullshit 227 00:12:14,109 --> 00:12:18,530 you've been hanging on to and do what your broke-ass rent-a-cop dad 228 00:12:18,613 --> 00:12:22,909 failed to do 35 years ago and catch the fucking killer! 229 00:12:23,994 --> 00:12:25,287 (school bell ringing) 230 00:12:26,746 --> 00:12:28,623 ♪ ♪ 231 00:12:34,296 --> 00:12:36,214 (distorted, over speaker): Billy the Beaver... 232 00:12:36,298 --> 00:12:38,508 - "...fun." (chuckles) - (metallic creaking) 233 00:12:38,592 --> 00:12:40,302 Billy the Beaver... 234 00:12:40,385 --> 00:12:42,345 "...fun." (chuckles) 235 00:12:42,429 --> 00:12:44,556 - Billy the Beaver... - Sorry. 236 00:12:46,099 --> 00:12:48,101 ♪ ♪ 237 00:13:01,781 --> 00:13:03,061 AUTOMATED VOICE: ...four, three, 238 00:13:03,116 --> 00:13:05,535 - two, one. - (rapid knocking) 239 00:13:05,619 --> 00:13:07,454 (mechanical whooshing) 240 00:13:07,537 --> 00:13:08,580 Sequence failed. 241 00:13:09,664 --> 00:13:13,210 Why are they having the science fair in the most haunted place imaginable? 242 00:13:13,293 --> 00:13:15,045 Principal Summers got it for free. 243 00:13:15,128 --> 00:13:17,255 - You know, to help bring people back in. - Mm. 244 00:13:17,339 --> 00:13:19,341 This used to be the place to hang in Vernon, 245 00:13:19,424 --> 00:13:22,511 but now it's just another stop on the murder tour. 246 00:13:23,261 --> 00:13:24,638 Is this seriously your project? 247 00:13:24,721 --> 00:13:25,972 A photo booth? 248 00:13:26,056 --> 00:13:28,850 - It's more than just a photo booth, Derek. - What is it, then? 249 00:13:28,934 --> 00:13:31,186 Something that's gonna change the world as we know it. 250 00:13:31,269 --> 00:13:32,854 But good luck with your compost. 251 00:13:32,938 --> 00:13:35,148 Box of shit vegetables. 252 00:13:35,982 --> 00:13:39,319 When are you gonna tell people you're building a time machine? 253 00:13:39,402 --> 00:13:41,863 AMELIA: When I actually make a time machine that works. 254 00:13:42,572 --> 00:13:45,492 If you tell people it's possible and it isn't possible, 255 00:13:45,575 --> 00:13:48,286 then you're just the lunatic that tried to invent time travel. 256 00:13:48,370 --> 00:13:50,205 You really think you can do it? 257 00:13:50,288 --> 00:13:51,790 I think I'm close. 258 00:13:51,873 --> 00:13:54,292 Have you at least told your mom you're using her designs? 259 00:13:54,376 --> 00:13:55,460 AMELIA: No. 260 00:13:55,544 --> 00:13:57,546 She'd just tell me not to bother. 261 00:13:57,629 --> 00:14:00,924 You know, I think she almost had it. 262 00:14:01,007 --> 00:14:03,051 But she just gave up. 263 00:14:04,511 --> 00:14:06,763 I'm gonna show her just how brilliant she really is. 264 00:14:07,681 --> 00:14:09,683 If I can get this thing to work. 265 00:14:09,766 --> 00:14:10,767 What's wrong with it? 266 00:14:11,851 --> 00:14:13,019 I don't know. 267 00:14:13,103 --> 00:14:15,355 I thought it had something to do with the Wi-Fi. 268 00:14:15,438 --> 00:14:17,482 - It has Wi-Fi? - Yeah, it needs it. 269 00:14:17,566 --> 00:14:19,025 To sync with your phone's GPS. 270 00:14:19,109 --> 00:14:21,587 Without it, the chrono-locator can't make sure you come back to the same place, 271 00:14:21,611 --> 00:14:24,114 and you'll just be, like, floating around in space. 272 00:14:24,948 --> 00:14:26,157 Hmm. 273 00:14:26,950 --> 00:14:31,162 {\an8}Why is it set to October 27, 1987? 274 00:14:32,747 --> 00:14:36,835 Oh, well, um, because that's the day that the first murder happened. 275 00:14:38,420 --> 00:14:41,298 I just thought that if we could stop the Sweet 16 Killer from 276 00:14:41,381 --> 00:14:43,425 killing in the first place... 277 00:14:43,508 --> 00:14:45,343 My mom would still be alive. 278 00:14:51,224 --> 00:14:53,226 ♪ ♪ 279 00:15:18,710 --> 00:15:22,005 CHRIS: In an emergency episode of The Sweet 16 Killer Podcast, 280 00:15:22,714 --> 00:15:25,175 (over computer): the killer has returned. 281 00:15:25,258 --> 00:15:29,387 Tiffany Clark, Marisa Song, Heather Hernandez 282 00:15:30,013 --> 00:15:34,726 and now, 35 years later, Pam Hughes. 283 00:15:34,809 --> 00:15:38,438 What made him come back? Why now? And why her? 284 00:15:39,189 --> 00:15:42,108 And is the killer still lurking in the shadows, 285 00:15:42,192 --> 00:15:44,069 stalking his next victim, 286 00:15:44,819 --> 00:15:47,238 or is he hiding in plain sight? 287 00:15:47,322 --> 00:15:51,242 Police once again have no clues to the whereabouts of the killer. 288 00:15:51,326 --> 00:15:55,747 He could be hiding anywhere, watching, waiting... 289 00:15:55,830 --> 00:15:57,082 (knock on door) 290 00:15:57,165 --> 00:15:58,375 BLAKE: Oh. Sorry. 291 00:15:58,458 --> 00:16:01,628 Uh, I just... Are-are you hungry? 292 00:16:01,711 --> 00:16:03,338 I ordered us some pizza. 293 00:16:04,172 --> 00:16:06,549 No. No. Thanks, Dad. 294 00:16:07,634 --> 00:16:10,095 I didn't know that you listened to that podcast. 295 00:16:10,845 --> 00:16:12,597 Was Mom friends with Chris Dubasage? 296 00:16:13,264 --> 00:16:14,766 Sheriff Lim said they texted. 297 00:16:14,849 --> 00:16:16,142 No. 298 00:16:16,226 --> 00:16:19,187 She wasn't friends with Douchebasage. 299 00:16:19,270 --> 00:16:20,980 The guy's a vulture. 300 00:16:21,064 --> 00:16:23,983 He turned tragic murders into entertainment. 301 00:16:24,067 --> 00:16:25,402 Then why would she text him? 302 00:16:26,027 --> 00:16:28,154 Because she wanted to help find the killer. 303 00:16:29,197 --> 00:16:31,908 The cops gave up a long time ago. 304 00:16:31,991 --> 00:16:34,452 Chris was the only one still investigating. 305 00:16:34,536 --> 00:16:36,621 So you knew him in high school? 306 00:16:36,705 --> 00:16:38,832 Uh, I mean, we all knew each other. 307 00:16:39,833 --> 00:16:43,461 He had a crush on your mom, and her and I were still friends then. 308 00:16:43,545 --> 00:16:48,091 We didn't get together until much later when we got home from college. 309 00:16:48,174 --> 00:16:51,010 But, I mean, thank God we didn't get together in high school 310 00:16:51,094 --> 00:16:52,887 because it would've never lasted. 311 00:16:57,767 --> 00:17:00,812 I remember when we found out we were pregnant with you. 312 00:17:01,563 --> 00:17:03,481 We were down at the boardwalk and... 313 00:17:04,274 --> 00:17:07,235 and we went on the Quantum Drop, you know, the-the ride. 314 00:17:08,027 --> 00:17:09,237 (Blake chuckles) 315 00:17:09,320 --> 00:17:11,656 We were both throwing up so much, and... 316 00:17:12,741 --> 00:17:16,786 and your mom kept throwing up, and so she took a pregnancy test, 317 00:17:16,870 --> 00:17:18,079 and that was it. 318 00:17:18,997 --> 00:17:20,206 We got you. 319 00:17:20,290 --> 00:17:21,875 (chuckles softly) 320 00:17:23,501 --> 00:17:24,794 Now, do me a favor. 321 00:17:24,878 --> 00:17:27,255 Stop listening to Chris Dubasage. 322 00:17:28,590 --> 00:17:29,591 CHRIS: Jamie. 323 00:17:30,341 --> 00:17:31,342 Hi. 324 00:17:34,012 --> 00:17:35,680 - Chris. - I know. 325 00:17:36,765 --> 00:17:39,058 I am so sorry about your loss. 326 00:17:42,395 --> 00:17:44,832 - Would you mind if I recorded this? - Were you and my mom having an affair? 327 00:17:44,856 --> 00:17:46,483 Of course not. 328 00:17:46,566 --> 00:17:48,193 We were just friends. 329 00:17:48,276 --> 00:17:49,861 She wanted to help find the killer. 330 00:17:50,945 --> 00:17:52,697 Why would she keep that a secret? 331 00:17:52,781 --> 00:17:54,240 I-I don't know. 332 00:17:55,575 --> 00:17:58,161 I mean, your dad isn't exactly my biggest fan. 333 00:17:58,244 --> 00:18:00,705 Hmm. He likes your dad, though. 334 00:18:00,789 --> 00:18:02,582 Says he's gonna win another Pulitzer. 335 00:18:02,665 --> 00:18:06,252 My podcast has won five Podsy Awards. 336 00:18:07,128 --> 00:18:08,713 It's not the same thing. 337 00:18:08,797 --> 00:18:09,881 No. 338 00:18:11,341 --> 00:18:14,010 Did your mom ever say anything to you about a note? 339 00:18:14,093 --> 00:18:15,512 What note? 340 00:18:15,595 --> 00:18:19,390 She got it back in 1987, after the last murder. 341 00:18:19,474 --> 00:18:21,518 She found it shoved into her locker. 342 00:18:31,694 --> 00:18:33,238 She never told me about this. 343 00:18:33,947 --> 00:18:35,281 She didn't tell anyone. 344 00:18:36,407 --> 00:18:37,909 She said she was afraid to. 345 00:18:38,785 --> 00:18:41,913 That it would make it real or something. 346 00:18:42,539 --> 00:18:43,873 She told you? 347 00:18:43,957 --> 00:18:46,709 She told me because it was a clue. 348 00:18:46,793 --> 00:18:49,003 Who would want to torture her like that? 349 00:18:49,087 --> 00:18:54,133 Let her live her entire life in fear, wondering if one day was that day. 350 00:18:55,260 --> 00:18:56,678 Jamie, wait. 351 00:18:56,761 --> 00:18:58,531 (distorted, over speaker): Billy the Beaver... 352 00:18:58,555 --> 00:19:01,015 - "...fun." (chuckles) - (creaking) 353 00:19:01,099 --> 00:19:02,684 Billy the Beaver... 354 00:19:02,767 --> 00:19:04,310 "...fun." (chuckles) 355 00:19:05,228 --> 00:19:07,063 (branches rustle) 356 00:19:14,696 --> 00:19:17,073 - (screams) - (hissing exhale) 357 00:19:18,116 --> 00:19:19,409 - Jamie. - (screams) 358 00:19:19,492 --> 00:19:21,035 - Oh, my God! - No, it's me, it's me! 359 00:19:21,119 --> 00:19:23,580 - Oh, my God. - Did you just pepper-spray the witch? 360 00:19:23,663 --> 00:19:26,040 Little bit. (sighs) I need to talk to you. 361 00:19:26,124 --> 00:19:28,543 I need your help to catch the Sweet 16 Killer. 362 00:19:28,626 --> 00:19:31,146 He tortured my mom her whole life, and I can't let him keep getting away with... 363 00:19:31,170 --> 00:19:33,673 Jamie! (screaming) 364 00:19:33,756 --> 00:19:35,383 Run! 365 00:19:35,466 --> 00:19:38,303 Help! Help! Somebody, help! Help! 366 00:19:38,386 --> 00:19:40,805 Help! Somebody, help! 367 00:19:40,889 --> 00:19:41,973 Help! 368 00:19:44,392 --> 00:19:47,395 ♪ ♪ 369 00:19:59,407 --> 00:20:01,409 (panting softly) 370 00:20:07,081 --> 00:20:08,958 AUTOMATED VOICE: Initializing sequence. 371 00:20:10,209 --> 00:20:13,004 - JAMIE: Shit. - Error. Error. Error. Error. Error. 372 00:20:13,087 --> 00:20:16,090 - (screams, grunts) - ...in five, 373 00:20:16,174 --> 00:20:20,678 - four, three, two, one. - Get away from me! Someone, help! 374 00:20:22,847 --> 00:20:24,182 - (machine whirring) - (shouts) 375 00:20:25,183 --> 00:20:27,644 (electricity crackling) 376 00:20:27,727 --> 00:20:29,437 (rumbling boom) 377 00:20:29,520 --> 00:20:31,064 ♪ ♪ 378 00:20:50,792 --> 00:20:52,794 (panting) 379 00:20:54,963 --> 00:20:58,216 ("Venus" by Bananarama playing) 380 00:21:07,183 --> 00:21:09,602 ♪ Goddess on the mountaintop ♪ 381 00:21:10,979 --> 00:21:13,398 ♪ Burning like a silver flame ♪ 382 00:21:14,607 --> 00:21:17,110 ♪ The summit of beauty and love ♪ 383 00:21:18,361 --> 00:21:20,321 ♪ And Venus was her name ♪ 384 00:21:22,115 --> 00:21:23,241 ♪ She's got it ♪ 385 00:21:24,784 --> 00:21:26,953 ♪ Yeah, baby, she's got it ♪ 386 00:21:30,081 --> 00:21:33,668 ♪ I'm your Venus, I'm your fire ♪ 387 00:21:33,751 --> 00:21:35,128 ♪ At your desire ♪ 388 00:21:37,255 --> 00:21:38,506 ♪ Well, I'm your Venus... ♪ 389 00:21:38,589 --> 00:21:40,299 Yeah, it's right back here. 390 00:21:40,383 --> 00:21:41,426 No, sorry, you can't. 391 00:21:41,509 --> 00:21:44,762 You can't use that. That's, um, out of order. 392 00:21:44,846 --> 00:21:46,723 - Oh, really? - It's out of order. 393 00:21:46,806 --> 00:21:48,766 - Oh. - You can't use that. 394 00:21:48,850 --> 00:21:50,143 Sorry. 395 00:21:51,477 --> 00:21:54,313 By the way, your shirt is super problematic. 396 00:21:54,897 --> 00:21:55,982 Hmm? 397 00:21:56,065 --> 00:21:57,692 WOMAN: Honey, I like your shirt. 398 00:22:00,361 --> 00:22:01,362 {\an8}♪ She's got it ♪ 399 00:22:03,031 --> 00:22:05,241 ♪ Yeah, baby, she's got it... ♪ 400 00:22:06,325 --> 00:22:07,678 (clear, over speakers): Billy the Beaver says, 401 00:22:07,702 --> 00:22:10,246 "Have fun." (chuckles) 402 00:22:10,329 --> 00:22:12,165 Billy the Beaver says, "Have fun." 403 00:22:12,248 --> 00:22:14,417 - Oh, sorry. - (chuckles) Sorry. 404 00:22:14,500 --> 00:22:17,712 Um, excuse me. What year is it? 405 00:22:18,546 --> 00:22:19,881 1987. 406 00:22:20,715 --> 00:22:21,716 Oh, my God. 407 00:22:21,799 --> 00:22:22,967 I know. 408 00:22:23,051 --> 00:22:26,012 The '80s are almost over, and I haven't even tried coke yet. 409 00:22:28,347 --> 00:22:29,348 They don't know. 410 00:22:30,183 --> 00:22:32,769 - I'm looking for Pam Hughes. - Who? 411 00:22:32,852 --> 00:22:34,771 Miller. Miller. Sorry. Pam Miller. 412 00:22:34,854 --> 00:22:36,481 She's, uh, she's my friend. 413 00:22:36,564 --> 00:22:39,358 Okay, then she's probably at school, where you should be. 414 00:22:39,442 --> 00:22:40,902 - I'll give you a ride. - What? No. 415 00:22:40,985 --> 00:22:43,738 I can't get in a car with you. You're a total stranger. 416 00:22:43,821 --> 00:22:45,198 You could be a serial killer. 417 00:22:45,948 --> 00:22:47,617 (laughs): Oh, sweetheart. 418 00:22:48,326 --> 00:22:50,495 Would a serial killer wear Gloria Vanderbilt? 419 00:22:53,081 --> 00:22:54,082 No. 420 00:22:54,665 --> 00:22:56,501 (Jamie coughing) 421 00:22:56,584 --> 00:22:58,312 - JAMIE: Thank you. - WOMAN: Yeah, you're welcome. 422 00:22:58,336 --> 00:23:01,130 - (power ballad playing over speakers) - (coughing continues) 423 00:23:01,214 --> 00:23:02,882 - Love the jacket. - Thank you. 424 00:23:11,307 --> 00:23:13,226 (groans) 425 00:23:13,309 --> 00:23:15,520 And there's the racism. 426 00:23:16,104 --> 00:23:17,105 Knew that was coming. 427 00:23:17,730 --> 00:23:19,065 (groans) God. 428 00:23:19,774 --> 00:23:21,776 ♪ ♪ 429 00:23:23,486 --> 00:23:24,487 Hi. 430 00:23:24,570 --> 00:23:29,575 I'm-I'm Jamie, um... LaFleur, 431 00:23:29,659 --> 00:23:32,703 and I'm an exchange student from, uh, 432 00:23:32,787 --> 00:23:34,831 Prince Edward Island, Canada. 433 00:23:34,914 --> 00:23:38,334 And my old school said they would send over the papers to enroll me... 434 00:23:38,417 --> 00:23:40,628 - What grade? - 11th. 435 00:23:42,505 --> 00:23:43,589 There's your schedule. 436 00:23:43,673 --> 00:23:44,799 Oh. Okay. 437 00:23:44,882 --> 00:23:47,260 You don't, you don't need to verify anything? 438 00:23:47,343 --> 00:23:50,721 Verif... What is this, Fort Knox? 439 00:23:50,805 --> 00:23:51,848 You're late for gym. 440 00:23:51,931 --> 00:23:56,102 Is there... Can I get a different schedule? I'm just... I'm not really a big gym girl. 441 00:23:59,272 --> 00:24:01,440 Is there, like, another alternative? 442 00:24:02,692 --> 00:24:05,361 (students shouting) 443 00:24:05,444 --> 00:24:07,280 (groans) God. 444 00:24:08,322 --> 00:24:09,866 (whistle blows) 445 00:24:09,949 --> 00:24:12,201 ZANE: That's the game! Switch it out! 446 00:24:12,285 --> 00:24:14,453 How is this school-issued? 447 00:24:14,537 --> 00:24:16,914 - ZANE: Let's go! - We look like we work at Hooters. 448 00:24:20,084 --> 00:24:22,003 ♪ ♪ 449 00:24:26,424 --> 00:24:27,717 Oh, my God. 450 00:24:38,895 --> 00:24:40,021 ZANE: New kid! 451 00:24:40,605 --> 00:24:42,899 - Get on the court. - (chuckles): Me? No, I'm... 452 00:24:42,982 --> 00:24:44,859 No, I'm-I'm o... I'm okay. I'm... 453 00:24:44,942 --> 00:24:46,861 "Me? Oh, that's okay." Let's go! 454 00:24:46,944 --> 00:24:48,529 Let's go! 455 00:24:48,613 --> 00:24:49,822 God, so rude. 456 00:24:50,907 --> 00:24:53,367 Today! Today! Today! 457 00:24:53,451 --> 00:24:54,535 Okay, thank you. 458 00:24:54,619 --> 00:24:55,912 You fit right in here. 459 00:24:58,247 --> 00:24:59,248 God. 460 00:25:04,128 --> 00:25:05,129 (whistle blows) 461 00:25:05,213 --> 00:25:07,632 (students shouting) 462 00:25:08,382 --> 00:25:10,468 JAMIE: What the fuck? 463 00:25:11,344 --> 00:25:13,304 (balls whizzing) 464 00:25:13,387 --> 00:25:14,722 What the fuck? 465 00:25:20,937 --> 00:25:23,731 (distorted grunt) 466 00:25:24,649 --> 00:25:27,318 (ears ringing) 467 00:25:27,401 --> 00:25:29,445 - (roars) - (ball thuds loudly) 468 00:25:30,988 --> 00:25:34,033 (distorted): How is this even legal? 469 00:25:34,116 --> 00:25:35,243 Oh. 470 00:25:35,326 --> 00:25:36,327 Yeah. 471 00:25:36,869 --> 00:25:38,246 I know who did that! 472 00:25:38,329 --> 00:25:40,373 ♪ ♪ 473 00:25:40,957 --> 00:25:42,124 Stay low! 474 00:25:42,208 --> 00:25:44,919 Hey, I'm looking for Pam Miller. Do you know her? 475 00:25:45,002 --> 00:25:46,379 Uh, yeah, everyone knows Pam. 476 00:25:46,462 --> 00:25:48,130 Oh, great. Um, where is she? 477 00:25:48,214 --> 00:25:50,341 - (grunts) - There. 478 00:25:52,468 --> 00:25:55,012 (distorted roaring) 479 00:25:57,473 --> 00:25:59,141 You're out, bitch! 480 00:25:59,225 --> 00:26:01,018 Wait. N-No, no. 481 00:26:01,102 --> 00:26:02,603 Pam Miller is, like, nice. 482 00:26:02,687 --> 00:26:05,481 Like, worried about loud music hurting your eardrums nice. 483 00:26:05,564 --> 00:26:08,150 Are you smoking crack? Pam Miller's the Wicked Witch of Vernon. 484 00:26:09,402 --> 00:26:11,237 Get off the court, loser! 485 00:26:13,447 --> 00:26:14,740 ZANE: Hot tip. 486 00:26:14,824 --> 00:26:16,450 Next time, catch the ball. 487 00:26:16,534 --> 00:26:19,537 Okay? Then I don't have to touch your gross little kid blood. 488 00:26:19,620 --> 00:26:20,997 Disgusting. 489 00:26:21,080 --> 00:26:24,500 All right! Good work out there, winners! Huh? 490 00:26:24,583 --> 00:26:27,670 Wish I could say the same for the losers, but I can't. 491 00:26:27,753 --> 00:26:29,297 Hit the showers. Let's go. 492 00:26:29,380 --> 00:26:31,841 GROUP: Thank you, Coach Zane. 493 00:26:31,924 --> 00:26:35,136 My brother bought us a ton of B&J wine coolers. 494 00:26:35,219 --> 00:26:36,304 Oh, my God, yes. 495 00:26:36,387 --> 00:26:38,067 - I love BJs. (chuckles) - JAMIE: Hey, Pam? 496 00:26:39,473 --> 00:26:40,641 Pam Miller? 497 00:26:41,225 --> 00:26:42,476 Uh, yeah? 498 00:26:48,941 --> 00:26:51,777 MARISA: Take a picture. It'll last longer. 499 00:26:51,861 --> 00:26:53,195 JAMIE: Uh, sorry. 500 00:26:53,279 --> 00:26:56,574 You're just... not what I was expecting. 501 00:26:56,657 --> 00:26:59,493 Uh, I'm Jamie. 502 00:26:59,577 --> 00:27:00,578 From Canada. 503 00:27:01,287 --> 00:27:03,789 I'm... I'm sorry, I'm not gonna shake your hand 504 00:27:03,873 --> 00:27:06,000 because I'm not 45 and a man. 505 00:27:06,083 --> 00:27:10,004 Come over after school, and you can set up for the party while I do my hair. 506 00:27:11,839 --> 00:27:13,758 - Okay. - You know, where I'm from, 507 00:27:13,841 --> 00:27:17,136 birthday parties are considered so lame. 508 00:27:17,219 --> 00:27:19,847 Like, I don't know, maybe you should cancel it. 509 00:27:19,930 --> 00:27:21,640 Maybe you should fuck off and die. 510 00:27:21,724 --> 00:27:23,184 - Jesus, Mom! - (girls laugh) 511 00:27:24,101 --> 00:27:25,102 ...macita. 512 00:27:25,186 --> 00:27:27,938 Ay. Ay-yi-yi, mamacita. 513 00:27:28,022 --> 00:27:29,315 Oh. 514 00:27:29,398 --> 00:27:31,275 (speaking Spanish): You speak Spanish? 515 00:27:31,359 --> 00:27:32,485 Okay... 516 00:27:33,277 --> 00:27:35,446 ...fuck off and die. 517 00:27:35,529 --> 00:27:36,697 (girls laugh) 518 00:27:36,781 --> 00:27:39,158 Three years of Spanish, bitch. 519 00:27:39,867 --> 00:27:41,243 Fine. 520 00:27:41,327 --> 00:27:43,913 You don't want to cancel the party? I'll cancel the party. 521 00:27:45,164 --> 00:27:49,001 Old people, sick people and people with dogs. 522 00:27:49,085 --> 00:27:51,170 - That's the order you hate people in? - Yep. 523 00:27:51,837 --> 00:27:53,130 It's a good order. Yeah. 524 00:27:53,839 --> 00:27:56,967 Hi. I'd like to report a crime that hasn't happened yet. 525 00:27:57,051 --> 00:27:59,387 I know that sounds crazy, but go with me here. 526 00:27:59,470 --> 00:28:01,150 Have you seen the movie Back to the Future? 527 00:28:01,222 --> 00:28:02,723 No, but I heard it's good. 528 00:28:02,807 --> 00:28:04,183 Yeah, it's great, but... 529 00:28:05,101 --> 00:28:08,813 Basically, I'm-I'm sort of living that movie right now. 530 00:28:08,896 --> 00:28:11,690 Which is how I know there's gonna be a murder tonight. 531 00:28:11,774 --> 00:28:13,818 Murder? (laughs) 532 00:28:14,402 --> 00:28:15,986 There's never been a murder in Vernon. 533 00:28:16,070 --> 00:28:19,657 Yeah, there's gonna be a murder tonight at Tiffany Clark's party, 534 00:28:19,740 --> 00:28:21,867 which is also gonna be filled with underage drinking, 535 00:28:21,951 --> 00:28:24,537 so you should definitely be there to shut it down anyway. 536 00:28:25,037 --> 00:28:26,247 (coughs): Geez. 537 00:28:27,039 --> 00:28:28,040 Seriously? 538 00:28:28,124 --> 00:28:29,917 I haven't seen you around before. 539 00:28:30,000 --> 00:28:31,669 Yeah, I'm an exchange student. 540 00:28:32,294 --> 00:28:33,921 From Prince Edward Island, Canada. 541 00:28:34,004 --> 00:28:35,840 - Sounds made-up. - It's not. 542 00:28:36,757 --> 00:28:37,842 It's a real place. 543 00:28:39,844 --> 00:28:40,845 Lim. 544 00:28:42,304 --> 00:28:43,389 You're the sheriff's dad. 545 00:28:44,265 --> 00:28:46,559 Kara's nickname is The Sheriff? 546 00:28:46,642 --> 00:28:48,227 (laughs): That's sweet. 547 00:28:48,310 --> 00:28:54,066 Hey, look, I am giving you the chance to stop all this horror before it happens. 548 00:28:57,403 --> 00:28:58,404 Who is this? 549 00:28:58,487 --> 00:29:00,448 - It's the killer. - Who has he killed? 550 00:29:00,531 --> 00:29:02,700 He hasn't killed anyone yet. 551 00:29:02,783 --> 00:29:04,344 - But that's-that's... (scoffs) - (sighs) 552 00:29:04,368 --> 00:29:06,620 Can you please just watch Back to the Future? 553 00:29:06,704 --> 00:29:09,498 Okay, I don't know what you troublemakers get up to in Canada, 554 00:29:09,582 --> 00:29:12,084 but down here, we don't tolerate shenanigans. 555 00:29:12,168 --> 00:29:15,504 So get the hell back to school, or I'll arrest you for truancy. 556 00:29:16,755 --> 00:29:18,174 (sighs) 557 00:29:20,134 --> 00:29:22,011 No one's ever gonna believe me. 558 00:29:23,846 --> 00:29:26,682 - I do want to see that movie, though. - LIM: Mm. Not me. 559 00:29:26,765 --> 00:29:28,350 Hate time-travel movies. 560 00:29:28,434 --> 00:29:30,478 - They never make any sense. - Mm. 561 00:29:37,067 --> 00:29:38,736 Hi. Me again. 562 00:29:38,819 --> 00:29:40,654 Jamie LaFleur. 563 00:29:40,738 --> 00:29:44,033 Um, I need to know what class Lauren Creston is in. 564 00:29:44,116 --> 00:29:46,702 I know that's private information, but it's an emergency. 565 00:29:46,785 --> 00:29:48,662 I have an EpiPen that she needs due to a... 566 00:29:48,746 --> 00:29:50,956 Earth Sciences, room 2-7-G. 567 00:29:51,040 --> 00:29:52,500 Oh, thanks. 568 00:29:52,583 --> 00:29:53,584 (sighs) 569 00:29:54,502 --> 00:29:55,503 Oh, my God. 570 00:29:55,586 --> 00:29:57,963 Flying on a plane right now must be insane. 571 00:29:59,507 --> 00:30:00,758 (door opens) 572 00:30:00,841 --> 00:30:02,092 Hi. 573 00:30:02,176 --> 00:30:03,928 Is Lauren Creston in here? 574 00:30:09,141 --> 00:30:10,518 Oh, my God. (chuckles) 575 00:30:11,268 --> 00:30:12,728 You look great. 576 00:30:14,063 --> 00:30:15,064 What's going on? 577 00:30:15,898 --> 00:30:17,983 Can I talk to you in the hall for a second? 578 00:30:18,067 --> 00:30:19,867 Please tell me you've seen Back to the Future. 579 00:30:20,611 --> 00:30:22,279 - Of course. - (sighs) Thank God. 580 00:30:22,363 --> 00:30:24,657 Think of me as Marty McFly. 581 00:30:24,740 --> 00:30:26,951 35 years from now, your daughter, 582 00:30:27,034 --> 00:30:29,787 Amelia, who's my best friend, builds a time machine 583 00:30:29,870 --> 00:30:32,790 based off of plans from a notebook... your notebook. 584 00:30:32,873 --> 00:30:36,585 It's called, like, "Lauren Creston's Brilliant and Unusual Ideas." 585 00:30:36,669 --> 00:30:41,173 And I used the time machine to escape a killer who had recently resurfaced 586 00:30:41,257 --> 00:30:44,677 after being long dormant ever since his first murder spree, 587 00:30:44,760 --> 00:30:46,053 which begins tonight. 588 00:30:46,136 --> 00:30:50,307 So I need your help to catch the killer so he can't kill my mom. 589 00:30:50,391 --> 00:30:51,392 'Cause... 590 00:30:52,476 --> 00:30:53,477 'cause he killed... 591 00:30:54,186 --> 00:30:56,480 'cause he killed my mom in the future. 592 00:30:56,564 --> 00:31:00,901 And then I also need you to figure out how to modify the time machine 593 00:31:00,985 --> 00:31:04,738 to send me home, because Amelia said it needs Wi-Fi to work, 594 00:31:04,822 --> 00:31:08,784 and you guys don't have that yet, so that's... that's not great. 595 00:31:11,453 --> 00:31:12,913 No one knows about my notebook. 596 00:31:12,997 --> 00:31:14,331 Except for me. 597 00:31:14,415 --> 00:31:16,000 'Cause I'm from the future. 598 00:31:16,083 --> 00:31:18,085 Oh, here. I have proof. 599 00:31:22,006 --> 00:31:23,299 Is this the time machine? 600 00:31:23,382 --> 00:31:26,010 No, that's my phone. Do you want to see the time machine? 601 00:31:28,137 --> 00:31:29,388 Wait, I don't understand. 602 00:31:29,471 --> 00:31:33,767 If the killer's targeting the Mollys, why wait 35 years to kill your mom? 603 00:31:33,851 --> 00:31:34,852 Who are the Mollys? 604 00:31:34,935 --> 00:31:37,313 Oh, Tiffany, Marisa, Heather, Pam. 605 00:31:37,396 --> 00:31:39,565 They call themselves the Mollys after Molly Ringwald. 606 00:31:39,648 --> 00:31:41,459 They're obsessed with her. They even dress like her. 607 00:31:41,483 --> 00:31:43,736 I had no idea the four of them were so close. 608 00:31:43,819 --> 00:31:46,363 I just thought they knew each other because it's Vernon 609 00:31:46,447 --> 00:31:47,948 and everybody knows each other. 610 00:31:53,912 --> 00:31:55,331 Here you go. 611 00:31:55,414 --> 00:31:57,499 (sighs) Time machine. 612 00:31:59,668 --> 00:32:00,669 LAUREN: Interesting. 613 00:32:00,753 --> 00:32:03,589 It's weird. It wasn't working before, but when the killer attacked me 614 00:32:03,672 --> 00:32:06,800 and stabbed the knife into that panel, it did all of a sudden. 615 00:32:07,301 --> 00:32:09,094 It must have needed an extra metal conductor. 616 00:32:09,178 --> 00:32:11,298 Yeah, yeah, extra metal conductor. That's what I said. 617 00:32:12,306 --> 00:32:13,349 (unzips bag) 618 00:32:13,432 --> 00:32:14,808 Is your bag all tools? 619 00:32:14,892 --> 00:32:15,934 You don't have any books? 620 00:32:16,018 --> 00:32:17,853 I read all my books. Tools are more useful. 621 00:32:17,936 --> 00:32:19,772 Mm. 622 00:32:19,855 --> 00:32:21,982 - What is this? Oh. - Oh, my God. 623 00:32:22,066 --> 00:32:24,068 - Careful with that nail gun. - Sorry. 624 00:32:24,151 --> 00:32:25,486 I can't repair a time machine 625 00:32:25,569 --> 00:32:27,964 that my future daughter invented if I'm killed by clumsiness. 626 00:32:27,988 --> 00:32:30,282 Hey, you're taking this all really well, by the way. 627 00:32:30,366 --> 00:32:32,510 You don't start trying to invent time travel without considering 628 00:32:32,534 --> 00:32:35,496 the possibility that people from the future will need your help. 629 00:32:35,579 --> 00:32:37,831 - That killer thing is surprising, though. - Yeah. 630 00:32:37,915 --> 00:32:41,710 Speaking of, if I stop the murders from happening, 631 00:32:41,794 --> 00:32:45,130 will that cause, like, a rip in the space-time continuum? 632 00:32:45,214 --> 00:32:47,633 I don't know. There are a lot of theories about time travel. 633 00:32:47,716 --> 00:32:50,594 The one that I consider to be the most promising is... 634 00:32:50,678 --> 00:32:52,113 How much do you know about quantum mechanics? 635 00:32:52,137 --> 00:32:53,222 I saw Endgame. 636 00:32:54,056 --> 00:32:55,599 But I didn't really understand it. 637 00:32:56,183 --> 00:33:00,354 All right. Um, imagine that time is like a river. 638 00:33:00,437 --> 00:33:03,899 You got out of the river, ran upstream and then jumped back in. 639 00:33:03,982 --> 00:33:05,275 Now everything keeps flowing, 640 00:33:05,359 --> 00:33:08,320 so whatever changes you make, they'll trickle downstream. 641 00:33:08,404 --> 00:33:12,282 So if I change everything for the better, it's okay. 642 00:33:12,866 --> 00:33:13,867 Theoretically. 643 00:33:13,951 --> 00:33:18,038 And if time keeps flowing, what's happening back home? 644 00:33:18,122 --> 00:33:19,748 Billy the Beaver says, "Have..." 645 00:33:19,832 --> 00:33:21,542 (distorted): "...fun." (chuckles) 646 00:33:21,625 --> 00:33:22,876 Billy the Beaver... 647 00:33:22,960 --> 00:33:25,800 Let's get all the science fair kids out of here and secure the location. 648 00:33:25,879 --> 00:33:26,880 Okay. 649 00:33:26,964 --> 00:33:28,841 Kara, where's Jamie? Have they found her yet? 650 00:33:28,924 --> 00:33:30,634 - No, not yet. - (sighs) 651 00:33:30,718 --> 00:33:32,511 {\an8}(phone clicking) 652 00:33:32,594 --> 00:33:34,304 {\an8}What are you doing? 653 00:33:34,388 --> 00:33:36,181 Taking notes for a new episode? 654 00:33:36,265 --> 00:33:39,369 You know, it's not a good look to be the guy stopping people from investigating. 655 00:33:39,393 --> 00:33:40,728 Is that what you're doing? 656 00:33:40,811 --> 00:33:42,354 I'm an investigative journalist. 657 00:33:42,438 --> 00:33:44,314 No, your dad is. 658 00:33:44,398 --> 00:33:45,399 You're a tour guide. 659 00:33:46,233 --> 00:33:48,318 AMELIA: Oh, Mr. Hughes! Mr. Hughes! 660 00:33:48,402 --> 00:33:50,529 I know where Jamie is. She used my time machine. 661 00:33:50,612 --> 00:33:53,574 Um, I made a time machine for the science fair. 662 00:33:53,657 --> 00:33:55,159 God, she's as weird as her mom. 663 00:33:55,743 --> 00:33:57,327 Jamie's in 1987. 664 00:33:57,411 --> 00:33:59,806 I don't know where my time machine is, so it must have worked. 665 00:33:59,830 --> 00:34:00,932 I'm just trying to figure... 666 00:34:00,956 --> 00:34:02,636 You like science fiction? Go write a book. 667 00:34:02,666 --> 00:34:06,670 But here, in the real world, I am gonna solve this case. 668 00:34:10,340 --> 00:34:11,550 BLAKE: Kara! 669 00:34:11,633 --> 00:34:14,428 Uh, I have several follow-up questions. 670 00:34:14,511 --> 00:34:15,804 First question... 671 00:34:17,598 --> 00:34:19,933 - Do I really have to come in with you? - JAMIE: Yes. 672 00:34:20,017 --> 00:34:23,103 There's a murderer at this party. No way I'm going in alone. 673 00:34:23,187 --> 00:34:24,987 - (lively chatter in distance) - (Jamie sighs) 674 00:34:25,022 --> 00:34:26,666 Thanks for letting me borrow some clothes. 675 00:34:26,690 --> 00:34:27,691 Yeah, no problem. 676 00:34:28,275 --> 00:34:29,359 (Jamie sighs) 677 00:34:29,943 --> 00:34:31,820 JAMIE: God, this place is beautiful. 678 00:34:31,904 --> 00:34:34,156 I can't believe they turned it into a Zatta Burger. 679 00:34:34,740 --> 00:34:36,283 You guys have Zatta Burger yet? 680 00:34:36,366 --> 00:34:38,243 - LAUREN: I have no idea what that is. - Oh. 681 00:34:41,622 --> 00:34:42,748 - Hey, what's up? - Randy! 682 00:34:42,831 --> 00:34:44,541 - What's up? Head on in. - Thanks, dude. 683 00:34:44,625 --> 00:34:46,877 (chuckles): Hey, whoa! I can't let you in. 684 00:34:46,960 --> 00:34:48,921 There's a dress code. 685 00:34:49,004 --> 00:34:51,256 - What? No, there isn't. - (scoffs) Yeah, there is. 686 00:34:51,340 --> 00:34:52,966 - No nerd jewelry. (laughs) - Hey. 687 00:34:53,050 --> 00:34:54,527 It's a replica of the first microchip, 688 00:34:54,551 --> 00:34:56,428 commemorating the dawn of personal computing. 689 00:34:56,512 --> 00:34:58,192 - Yo, shut up, dork. (laughing) - Hey. Hey. 690 00:34:58,263 --> 00:35:00,224 Hey! Hey! 691 00:35:00,307 --> 00:35:01,600 Stop that! 692 00:35:01,683 --> 00:35:04,061 Oh, shit! Yo, Kara, check this out. 693 00:35:04,144 --> 00:35:07,064 - Dork Summers has a geek-friend. - (groans) 694 00:35:07,147 --> 00:35:08,690 (Randy and Kara laughing) 695 00:35:14,863 --> 00:35:18,033 Okay, uh, listen up, teen faculty, I got to find Tiffany... 696 00:35:18,116 --> 00:35:19,952 - Uh, nice try. Oh. - Unwanted touch. 697 00:35:20,035 --> 00:35:22,371 - Oh, my God. Unwanted touch. - Unwanted human. 698 00:35:22,454 --> 00:35:25,082 Yo, there's Dungeons & Dragons down the street. Y'all have fun. 699 00:35:25,165 --> 00:35:27,626 - (laughter) - JAMIE: No, wait. 700 00:35:27,709 --> 00:35:29,795 Hey! Hey! Wait! 701 00:35:29,878 --> 00:35:32,172 (frustrated grunt) God, I got to get in there. 702 00:35:33,215 --> 00:35:34,716 I might know another way in. 703 00:35:34,800 --> 00:35:37,094 (grunting) 704 00:35:43,809 --> 00:35:44,810 (grunts) 705 00:35:45,811 --> 00:35:47,396 So you're the exchange student, right? 706 00:35:47,479 --> 00:35:48,897 From Canada? 707 00:35:48,981 --> 00:35:51,149 - Yeah. Uh, Prince Edward Island. - Oh. 708 00:35:51,233 --> 00:35:53,610 I spent the summer there once with my aunt. Yeah. 709 00:35:53,694 --> 00:35:56,947 Did you know the average age on the island is 49.5? 710 00:35:57,030 --> 00:35:58,156 Cool, right? 711 00:35:58,240 --> 00:36:00,158 Great. Great. 712 00:36:00,242 --> 00:36:01,577 Yeah. I'm staying with Lauren. 713 00:36:02,661 --> 00:36:03,829 Uh, yes. 714 00:36:03,912 --> 00:36:06,623 Okay. Round two. (chuckles) 715 00:36:08,292 --> 00:36:09,293 Hey, Doug. 716 00:36:09,376 --> 00:36:11,962 Hey, why don't you give us a boost? 717 00:36:12,629 --> 00:36:15,757 Righteous. Then I'll go back around to the front, and-and you can let me in. 718 00:36:16,341 --> 00:36:17,467 Great. 719 00:36:18,135 --> 00:36:19,386 - All right. - All right. 720 00:36:19,469 --> 00:36:20,470 Thank you. 721 00:36:21,179 --> 00:36:23,515 - (straining): I got it, Doug. - Okay. Okay. 722 00:36:23,599 --> 00:36:24,850 Thanks. 723 00:36:28,604 --> 00:36:29,646 Milady. 724 00:36:30,522 --> 00:36:31,607 Oh, my God. 725 00:36:32,649 --> 00:36:35,694 ("Bizarre Love Triangle" by New Order playing) 726 00:36:35,777 --> 00:36:39,698 ♪ Every time I see you falling ♪ 727 00:36:39,781 --> 00:36:43,160 ♪ I get down on my knees and pray ♪ 728 00:36:43,243 --> 00:36:47,164 ♪ I'm waiting for that final moment ♪ 729 00:36:47,247 --> 00:36:50,250 ♪ You say the words that I can't say... ♪ 730 00:36:50,334 --> 00:36:52,085 Okay. 731 00:36:52,169 --> 00:36:53,629 Okay, we got to find Tiffany. 732 00:37:00,218 --> 00:37:01,553 Oh, my God. 733 00:37:07,976 --> 00:37:10,538 - (chuckles): That dude is insane, right? - You mean Blake Hughes? 734 00:37:10,562 --> 00:37:12,564 That's Blake Hughes? 735 00:37:12,648 --> 00:37:15,567 Oh, my God. That's my dad. 736 00:37:22,324 --> 00:37:24,493 - Blake Hughes is your dad? - Yeah. 737 00:37:24,576 --> 00:37:26,495 And Pam is your mom? 738 00:37:27,287 --> 00:37:29,539 - Uh... - (screams) 739 00:37:30,207 --> 00:37:31,458 LAUREN: Blake is with Tiffany. 740 00:37:31,541 --> 00:37:33,752 They've been dating ever since Spring Fling. 741 00:37:33,835 --> 00:37:35,521 Although I'm pretty sure they cheat on each other a lot. 742 00:37:35,545 --> 00:37:37,985 - That whole group's very horny. - (Blake and Tiffany panting) 743 00:37:38,840 --> 00:37:42,803 - JAMIE: Oh, my God. - Yep. There they are, the Mollys. 744 00:37:42,886 --> 00:37:45,806 All four of them dressed like a different version of Molly Ringwald. 745 00:37:45,889 --> 00:37:47,391 You made it, bitch. 746 00:37:48,725 --> 00:37:52,229 All right, well, I'm here to stop a murder, 747 00:37:52,312 --> 00:37:54,272 so let's stop a murder. 748 00:38:01,655 --> 00:38:03,198 Dope party, ladies. 749 00:38:04,491 --> 00:38:05,534 What are you doing? 750 00:38:06,618 --> 00:38:08,662 You know what would make this party even cooler? 751 00:38:09,329 --> 00:38:11,206 The police. Let's call 'em. 752 00:38:11,289 --> 00:38:12,582 I love Sting. 753 00:38:12,666 --> 00:38:15,002 You know, that's a really good idea. 754 00:38:15,085 --> 00:38:17,921 And then they could play "Don't Stand So Close to Me." 755 00:38:19,715 --> 00:38:21,008 - Thank you. - You know, 756 00:38:21,091 --> 00:38:23,260 this whole mean girls shtick is really outdated. 757 00:38:23,343 --> 00:38:25,721 Women should be lifting each other up. 758 00:38:25,804 --> 00:38:27,764 How 'bout I lift these up 759 00:38:27,848 --> 00:38:29,033 - and you get bent? - (laughter) 760 00:38:29,057 --> 00:38:32,394 All right, and smile for the yearbook, guys! Yeah! 761 00:38:32,477 --> 00:38:34,146 Hey, hey! No pictures, Douchebasage. 762 00:38:34,229 --> 00:38:36,829 There's beer everywhere. You trying to get Tiff grounded for life? 763 00:38:39,317 --> 00:38:41,486 Yeah, take another one, I'll break your camera. 764 00:38:42,070 --> 00:38:43,822 You don't have to be so harsh. 765 00:38:45,365 --> 00:38:46,366 Randy? 766 00:38:46,450 --> 00:38:48,285 Do me a favor? 767 00:38:49,369 --> 00:38:52,080 (grunts) Hey! Hey, what? 768 00:38:52,164 --> 00:38:53,999 What the fuck? 769 00:38:54,082 --> 00:38:55,542 (grunts) 770 00:38:55,625 --> 00:38:59,629 (burps loudly) 771 00:39:00,630 --> 00:39:01,840 Whoo! 772 00:39:01,923 --> 00:39:04,051 (laughs) Boom! 773 00:39:04,134 --> 00:39:07,429 Is that... is that, like, a real person? 774 00:39:07,512 --> 00:39:09,306 I was worried you forgot to let me in. 775 00:39:10,140 --> 00:39:12,726 Kind of relieved to see you were just being bullied. 776 00:39:14,061 --> 00:39:15,312 (grunts) 777 00:39:17,189 --> 00:39:19,691 - Whoa. - You will become a miserable person, 778 00:39:19,775 --> 00:39:22,527 never knowing true happiness and rocking an unflattering haircut 779 00:39:22,611 --> 00:39:25,197 that makes your head look like a Ping-Pong ball. 780 00:39:26,740 --> 00:39:27,741 That was... 781 00:39:28,408 --> 00:39:29,826 oddly specific. 782 00:39:33,872 --> 00:39:35,874 JAMIE: Sorry. Sorry. 783 00:39:36,833 --> 00:39:40,712 Blakey? Blakey, oh, please, please don't do this! 784 00:39:40,796 --> 00:39:42,214 What happened? 785 00:39:42,297 --> 00:39:44,591 Some loser narc told him I made out with Eddie Royal. 786 00:39:44,674 --> 00:39:46,718 You made out with Eddie Royal? 787 00:39:46,802 --> 00:39:48,887 - Yeah. - Lead singer of Killer Instinkt? 788 00:39:49,471 --> 00:39:51,389 Wait, they have his music in Canada? 789 00:39:52,516 --> 00:39:53,517 Is he famous? 790 00:39:54,476 --> 00:39:55,477 Eddie! 791 00:39:56,686 --> 00:39:58,230 Wait. Tiffany! 792 00:39:58,980 --> 00:40:01,983 MARISA: Looks like another breakup. Those two are so dramatic. 793 00:40:02,067 --> 00:40:03,907 BLAKE: I fucking hate that guy! I need a drink. 794 00:40:04,361 --> 00:40:06,321 - JAMIE: Tiffany? Tiffany? - Oh, my God. 795 00:40:07,739 --> 00:40:09,825 Ladies, Tiffany is in a crisis. 796 00:40:09,908 --> 00:40:12,470 It's time to be good girlfriends and stay with her the whole night. 797 00:40:12,494 --> 00:40:14,121 Let's never leave her side. 798 00:40:15,205 --> 00:40:16,414 - Randy. - (fingers snap) 799 00:40:18,792 --> 00:40:20,210 - Come on, let's go. - What? 800 00:40:20,293 --> 00:40:22,254 (grunting) 801 00:40:22,337 --> 00:40:23,922 - (murmuring) - BOY: What? 802 00:40:24,005 --> 00:40:25,549 How did you do that? 803 00:40:27,092 --> 00:40:29,344 My mom taught me self-defense. 804 00:40:32,139 --> 00:40:34,641 Tiffany? Tiffany? 805 00:40:35,642 --> 00:40:37,644 (water sloshing in bed) 806 00:40:41,606 --> 00:40:43,150 (panting) 807 00:40:43,233 --> 00:40:46,486 Oh, Eddie, I should've been with you this whole time. 808 00:40:46,570 --> 00:40:48,155 I'm so glad Jamie made me realize it. 809 00:40:49,322 --> 00:40:51,241 Is it weird that we're in your parents' room? 810 00:40:51,324 --> 00:40:52,325 I know. 811 00:40:52,409 --> 00:40:54,536 But I heard that Zack Ritrovatti and Valerie Mosco 812 00:40:54,619 --> 00:40:56,538 are doing anal in my bedroom again. 813 00:40:56,621 --> 00:40:59,583 Besides, I've always wanted to hook up on a waterbed. 814 00:41:01,084 --> 00:41:02,502 Wait. 815 00:41:02,586 --> 00:41:03,795 I have to pee. 816 00:41:03,879 --> 00:41:04,921 Too many BJs. 817 00:41:06,006 --> 00:41:07,924 Hopefully, there's room for one more. 818 00:41:08,550 --> 00:41:10,927 Oh. Ew. I don't do blow jobs. 819 00:41:11,011 --> 00:41:12,262 You pee out of that thing. 820 00:41:12,846 --> 00:41:14,639 (sighs) Don't go anywhere. 821 00:41:14,723 --> 00:41:16,516 I'll be right back. 822 00:41:16,600 --> 00:41:18,018 Rock star. 823 00:41:18,101 --> 00:41:19,394 (panting) 824 00:41:21,646 --> 00:41:22,772 Fuck this. 825 00:41:22,856 --> 00:41:23,982 Tiffany! 826 00:41:28,695 --> 00:41:31,448 {\an8}58%. Shit. 827 00:41:31,531 --> 00:41:33,783 CHRIS (recorded): Tiffany's body was found in the garage. 828 00:41:33,867 --> 00:41:36,995 Time of death: shortly after midnight. 829 00:41:37,078 --> 00:41:38,622 GIRL: Whoa. 830 00:41:39,247 --> 00:41:41,208 Are you from the future? 831 00:41:41,291 --> 00:41:43,668 Yeah. Where's the garage? 832 00:41:45,754 --> 00:41:46,755 Thank you. 833 00:41:56,723 --> 00:41:58,725 He's gonna write a song about these. 834 00:42:05,941 --> 00:42:07,567 - Eddie? - (thumping) 835 00:42:11,321 --> 00:42:12,906 Are you hiding? 836 00:42:13,531 --> 00:42:14,699 Tiffany? 837 00:42:16,326 --> 00:42:17,494 Tiffany! 838 00:42:18,912 --> 00:42:20,247 'Cause I'll find you. 839 00:42:23,333 --> 00:42:24,334 Tiffany! 840 00:42:25,460 --> 00:42:26,920 Oh! Aah! 841 00:42:28,004 --> 00:42:30,548 - You said you blocked the door. - I did. 842 00:42:32,133 --> 00:42:33,134 Wait. 843 00:42:34,469 --> 00:42:35,929 I don't go after boys. 844 00:42:37,681 --> 00:42:39,349 They come after me. 845 00:42:40,100 --> 00:42:41,810 Wait, Tiffany's supposed to be in here. 846 00:42:42,394 --> 00:42:43,853 There's a schedule? 847 00:42:44,938 --> 00:42:46,064 I changed it. 848 00:42:47,315 --> 00:42:48,692 God, where's Tiffany? 849 00:42:48,775 --> 00:42:49,901 Tiffany? 850 00:42:50,610 --> 00:42:51,987 Come on out, Eddie. 851 00:42:52,612 --> 00:42:54,239 The water's warm. 852 00:42:55,323 --> 00:42:58,285 (door creaking) 853 00:43:02,122 --> 00:43:04,541 ♪ ♪ 854 00:43:04,624 --> 00:43:06,751 (laughs) 855 00:43:06,835 --> 00:43:08,920 What the fuck is that mask? 856 00:43:12,882 --> 00:43:14,259 Are you gonna take it off? 857 00:43:16,886 --> 00:43:20,640 Um, if you want to have sex with me, then, yeah, you will. 858 00:43:23,393 --> 00:43:25,145 Okay, I'm not into this weird shit. 859 00:43:26,229 --> 00:43:27,856 Eddie, what the fuck are you doing? 860 00:43:31,860 --> 00:43:33,695 Ow! What the fuck? 861 00:43:34,863 --> 00:43:37,032 (grunts, gasps) 862 00:43:38,700 --> 00:43:40,160 (groans) 863 00:43:40,243 --> 00:43:41,786 (screaming under loud music) 864 00:43:41,870 --> 00:43:43,705 ("The Lady in Red" by Chris de Burgh playing) 865 00:43:43,788 --> 00:43:46,249 ♪ The lady in red ♪ 866 00:43:46,333 --> 00:43:49,544 (indistinct chatter) 867 00:43:49,627 --> 00:43:51,588 ♪ The lady in... ♪ 868 00:43:51,671 --> 00:43:53,340 (screaming continues) 869 00:43:58,094 --> 00:44:01,514 Tiffany? Tiffany? 870 00:44:03,641 --> 00:44:05,560 (screaming continues) 871 00:44:09,814 --> 00:44:10,815 Tiffany! 872 00:44:13,902 --> 00:44:15,153 (gasps) 873 00:44:15,236 --> 00:44:17,155 You're not allowed in... (screams) 874 00:44:17,238 --> 00:44:18,239 JAMIE: He can't get away! 875 00:44:18,323 --> 00:44:19,866 (panting) 876 00:44:25,038 --> 00:44:27,332 (partygoers murmuring) 877 00:44:30,168 --> 00:44:32,003 (girl screams) 878 00:44:32,087 --> 00:44:33,088 GIRL 2: That's Tiffany. 879 00:44:35,632 --> 00:44:37,092 (camera clicks) 880 00:44:40,303 --> 00:44:41,805 (camera clicks) 881 00:44:49,145 --> 00:44:51,147 (indistinct chatter) 882 00:44:56,111 --> 00:44:59,114 Wherever there's trouble, there's Blake Hughes. 883 00:44:59,197 --> 00:45:00,490 Give me a break here, Dennis. 884 00:45:01,199 --> 00:45:03,076 I already told Ponch what I know. 885 00:45:03,952 --> 00:45:06,621 What about this one? Want to bring him in for questioning? 886 00:45:06,704 --> 00:45:07,956 No, let him go. 887 00:45:08,581 --> 00:45:10,208 He's a friend of my daughter's. 888 00:45:10,291 --> 00:45:11,376 Thanks, Daddy. 889 00:45:11,459 --> 00:45:12,836 Welcome, sweetheart. 890 00:45:16,131 --> 00:45:17,382 Well, look who it is. 891 00:45:17,465 --> 00:45:19,092 Our new Canadian friend. 892 00:45:19,175 --> 00:45:20,844 You could've stopped this. 893 00:45:20,927 --> 00:45:22,303 I tried to warn you. 894 00:45:22,387 --> 00:45:24,264 And where were you when it happened? 895 00:45:24,347 --> 00:45:25,598 You think I'm a suspect? 896 00:45:25,682 --> 00:45:27,725 There's never been a murder until you showed up. 897 00:45:28,393 --> 00:45:30,145 You seem to know an awful lot about it. 898 00:45:30,228 --> 00:45:32,105 I was trying to stop it. 899 00:45:32,188 --> 00:45:34,607 She's telling the truth, Sheriff. 900 00:45:35,775 --> 00:45:37,402 She was just protecting Tiffany. 901 00:45:42,115 --> 00:45:43,867 This is an active crime scene. 902 00:45:43,950 --> 00:45:44,951 Nobody move. 903 00:45:48,455 --> 00:45:50,683 - BOY (whispers): Let's get out of here. - GIRL: Come on. 904 00:45:50,707 --> 00:45:52,250 Let's go! Let's get out of here. 905 00:45:53,126 --> 00:45:55,295 Wait. Wait, Mom... uh, Pam. 906 00:45:57,839 --> 00:46:01,718 Pam. You can't walk home alone. There's a murderer on the loose. 907 00:46:01,801 --> 00:46:02,927 I don't live that far. 908 00:46:05,013 --> 00:46:08,475 (sniffling) 909 00:46:08,558 --> 00:46:10,351 I'm sorry about your friend. 910 00:46:12,187 --> 00:46:13,980 You know, I didn't even really like her. 911 00:46:14,731 --> 00:46:16,483 She was so mean. 912 00:46:16,566 --> 00:46:18,526 And not even in a funny way like... 913 00:46:18,610 --> 00:46:21,446 like when I convinced Lisa Vitzlaki that Randy was in love with her 914 00:46:21,529 --> 00:46:23,907 so she sang "Take My Breath Away" at the talent show. 915 00:46:23,990 --> 00:46:25,992 - That wasn't funny. - It was to us. 916 00:46:27,202 --> 00:46:28,870 (voice breaking): And Tiffany loved it. 917 00:46:30,079 --> 00:46:32,874 She wasn't a great person, but she was still my friend, you know? 918 00:46:35,793 --> 00:46:37,393 How did you know that she was in danger? 919 00:46:40,340 --> 00:46:42,759 (sighs) I'm psychic. 920 00:46:44,052 --> 00:46:47,972 And I had a vision that Tiffany was gonna get murdered tonight. 921 00:46:50,183 --> 00:46:51,226 I tried to stop it. 922 00:46:52,477 --> 00:46:54,270 (chuckles) But I didn't. 923 00:46:54,354 --> 00:46:55,605 Obviously. 924 00:46:57,690 --> 00:47:02,487 But maybe with your help, we can stop the rest. 925 00:47:03,154 --> 00:47:04,822 Uh, the rest? 926 00:47:06,199 --> 00:47:07,825 There's gonna be more? 927 00:47:07,909 --> 00:47:10,036 Marisa and Heather. 928 00:47:12,497 --> 00:47:13,665 And you. 929 00:47:13,748 --> 00:47:15,458 You're all in danger. 930 00:47:19,045 --> 00:47:21,047 Um, see, this is my, um... 931 00:47:22,131 --> 00:47:23,758 (sighs) This is my... 932 00:47:24,801 --> 00:47:26,970 psychic crystal. 933 00:47:38,273 --> 00:47:39,482 Looks legit. 934 00:47:42,902 --> 00:47:44,821 So how far into the future can you see? 935 00:47:45,613 --> 00:47:47,657 (sighs) Till the year 2023. 936 00:47:47,740 --> 00:47:49,117 (gasps) 937 00:47:50,118 --> 00:47:52,137 - (overlapping chatter over TV) - ROBOT: You're in direct violation 938 00:47:52,161 --> 00:47:54,789 of penal code 113, section 9. 939 00:47:54,872 --> 00:47:57,625 - (woman screaming over TV) - You now have five seconds to comply. 940 00:47:57,709 --> 00:48:02,589 - MAN: Help! Help me! Help! Help me! - ROBOT: Four, three, two, one. 941 00:48:02,672 --> 00:48:06,050 I am now authorized to use physical force. 942 00:48:07,343 --> 00:48:09,345 (screaming and gunfire continues over TV) 943 00:48:19,814 --> 00:48:21,691 Do the machines kill us all? 944 00:48:23,151 --> 00:48:24,611 Um, no. 945 00:48:25,194 --> 00:48:28,489 No, the machines don't... kill us all. 946 00:48:28,573 --> 00:48:29,574 They more just... 947 00:48:30,283 --> 00:48:33,703 rip apart the fabric of our society via dance videos on TikTok. 948 00:48:34,454 --> 00:48:36,164 They use dance against us? 949 00:48:36,956 --> 00:48:39,334 I cannot believe Pam Miller's a sci-fi nerd. 950 00:48:39,417 --> 00:48:40,877 Tell anyone and I'll kill you. 951 00:48:40,960 --> 00:48:43,254 Okay, okay, let's, uh, let's focus. 952 00:48:43,963 --> 00:48:46,174 I, um... 953 00:48:49,135 --> 00:48:51,304 I foresee that... 954 00:48:52,180 --> 00:48:55,350 Marisa is gonna be the next victim. 955 00:48:55,433 --> 00:48:56,476 (whispers): Oh, no. 956 00:48:56,559 --> 00:49:01,189 And it's gonna happen the day after tomorrow at a cabin in the woods. 957 00:49:01,272 --> 00:49:02,607 My God. 958 00:49:02,690 --> 00:49:08,696 Pam, can you think of anyone who doesn't like the Mollys? 959 00:49:08,780 --> 00:49:11,324 Maybe someone whose life you ruined 960 00:49:11,407 --> 00:49:15,078 or gave some kind of psychological scar 961 00:49:15,161 --> 00:49:17,664 that would make them want to, like, hunt you down 962 00:49:17,747 --> 00:49:21,084 and-and kill you in, like, a ritualistic way? 963 00:49:21,167 --> 00:49:22,543 No. 964 00:49:22,627 --> 00:49:24,003 No, no one. 965 00:49:26,047 --> 00:49:28,883 I mean, Alvin, maybe. 966 00:49:28,966 --> 00:49:30,968 We used to make fun of his eye patch. 967 00:49:31,511 --> 00:49:33,221 Oh, uh, and Wendy. 968 00:49:34,263 --> 00:49:35,264 And Tyler. 969 00:49:35,348 --> 00:49:38,101 And Amy Wolf. 970 00:49:38,184 --> 00:49:40,228 Creepy Ron. Fat Trish. 971 00:49:40,311 --> 00:49:45,525 Lisa Vitzlaki, I guess, if we're saying that the talent show thing wasn't funny. 972 00:49:45,608 --> 00:49:49,320 Oh, uh, and, uh, Jenny Hudson and Jenny Grisante... 973 00:49:49,404 --> 00:49:52,532 Hi, girls. Just checking on you, seeing if you need anything. 974 00:49:52,615 --> 00:49:54,617 God, Mom, we're fine! 975 00:49:54,701 --> 00:49:56,494 We're fine! 976 00:49:56,577 --> 00:49:59,205 Okay, well, I know you've been through a lot tonight... 977 00:49:59,288 --> 00:50:02,667 Yes, we have, and you're just making it worse, so can you please go? 978 00:50:04,127 --> 00:50:05,128 Leave us! 979 00:50:08,715 --> 00:50:10,651 (quietly): No wonder Grandma never comes to visit. 980 00:50:10,675 --> 00:50:11,801 (door closes) 981 00:50:12,385 --> 00:50:14,095 You shouldn't talk to your mom that way. 982 00:50:14,846 --> 00:50:17,265 You never know when... 983 00:50:19,892 --> 00:50:21,102 She just cares about you. 984 00:50:21,185 --> 00:50:22,270 (scoffs) 985 00:50:22,353 --> 00:50:25,648 Oh, so, what, like, you have a great relationship with your mom? 986 00:50:26,399 --> 00:50:27,400 No. 987 00:50:28,025 --> 00:50:29,152 But I wish I did. 988 00:50:30,153 --> 00:50:32,447 And I wish I told her that I loved her more. 989 00:50:34,449 --> 00:50:35,950 I just didn't understand what she... 990 00:50:36,033 --> 00:50:38,745 Hey. I'm saying this as a friend. 991 00:50:39,495 --> 00:50:42,375 But nobody wants to hear you talk about how much you love your mom, okay? 992 00:50:42,457 --> 00:50:44,292 Okay. Sorry. 993 00:50:44,375 --> 00:50:46,961 What about Randy? Could he be a suspect? 994 00:50:47,044 --> 00:50:48,379 He's a big dumb meathead. 995 00:50:48,463 --> 00:50:50,465 No. Randy loved Tiffany. 996 00:50:51,215 --> 00:50:53,134 He asked her to the Spring Fling last year. 997 00:50:54,218 --> 00:50:57,847 He also asked Marisa and Heather and me. 998 00:50:58,723 --> 00:51:00,808 So I can understand why he would be mad at us. 999 00:51:00,892 --> 00:51:03,436 He can't be mad at you for rejecting him. That's fucked-up. 1000 00:51:03,519 --> 00:51:05,563 Do you think that I should date him? 1001 00:51:06,063 --> 00:51:08,834 Just in case he is the killer and that makes him decide not to kill me? 1002 00:51:08,858 --> 00:51:11,736 No, no. Don't date Randy. That's not who you're supposed to be with. 1003 00:51:11,819 --> 00:51:13,946 - Well, then who am I supposed to be with? - Blake. 1004 00:51:16,324 --> 00:51:19,327 Really? Blake? 1005 00:51:19,410 --> 00:51:20,703 Oh, my God. 1006 00:51:20,787 --> 00:51:22,455 (laughs) 1007 00:51:23,164 --> 00:51:25,564 You know, I have always been so secretly obsessed with Blake. 1008 00:51:26,083 --> 00:51:27,752 Oh, I could never do that to Tiffany. 1009 00:51:27,835 --> 00:51:31,589 Uh, good, good, because you and Blake don't get together for a while now. 1010 00:51:31,672 --> 00:51:33,716 Like, uh, years from now. 1011 00:51:33,800 --> 00:51:38,054 Well, if we're meant to be and timing doesn't matter and Tiffany's dead... 1012 00:51:39,639 --> 00:51:41,974 - I'm gonna have sex with Blake. - No, no, no. 1013 00:51:42,058 --> 00:51:46,103 You're too horny, and you'll-you'll cheat on each other and-and mess it up, 1014 00:51:46,187 --> 00:51:48,415 and then you won't get to go on the Quantum Drop together 1015 00:51:48,439 --> 00:51:50,793 where you'll find out a really important thing that you're gonna find out. 1016 00:51:50,817 --> 00:51:52,568 So just-just no hooking up with Blake. 1017 00:51:52,652 --> 00:51:54,111 Until college. 1018 00:51:54,195 --> 00:51:55,279 Okay, great. 1019 00:51:55,363 --> 00:51:57,083 So, you two will work on finding the killer, 1020 00:51:57,114 --> 00:52:00,243 and then I'll work on fixing the time mach... m-maker. 1021 00:52:01,202 --> 00:52:02,203 Time maker. 1022 00:52:02,286 --> 00:52:03,955 It's a fancy word for clock. 1023 00:52:04,038 --> 00:52:05,665 (machine beeping, whirring) 1024 00:52:17,051 --> 00:52:18,594 (soft whooshing) 1025 00:52:21,097 --> 00:52:24,100 - So, is that the time machine 2.0? - (gasps) 1026 00:52:24,684 --> 00:52:25,685 Uh... 1027 00:52:26,269 --> 00:52:30,064 No, right now it's just a cheap piece of shit I got off of Craigslist. 1028 00:52:30,147 --> 00:52:31,587 - (sparks pop, machine stops) - Whoa. 1029 00:52:32,233 --> 00:52:34,193 Um, what are you doing here? 1030 00:52:34,861 --> 00:52:38,197 CHRIS: I know everything about these murders. 1031 00:52:38,781 --> 00:52:41,993 But a couple of days ago, I said Tiffany was murdered in her garage. 1032 00:52:42,076 --> 00:52:43,077 But she wasn't. 1033 00:52:43,661 --> 00:52:45,454 She was killed on her parents' waterbed. 1034 00:52:45,538 --> 00:52:48,040 That's a basic detail. How could I forget that? 1035 00:52:48,708 --> 00:52:50,209 The Mandela Effect. 1036 00:52:51,586 --> 00:52:55,548 It's a psychological phenomenon where people remember things that didn't happen. 1037 00:52:55,631 --> 00:52:58,259 Like people thinking Nelson Mandela died in jail. 1038 00:52:58,342 --> 00:53:00,970 But there's a theory that those memories aren't false. 1039 00:53:01,053 --> 00:53:04,724 They're just lingering from a past life that was altered... 1040 00:53:05,766 --> 00:53:06,934 via time travel. 1041 00:53:08,936 --> 00:53:11,147 Hey, what... what's that? 1042 00:53:11,230 --> 00:53:12,481 CHRIS: Oh, "stab the machine." 1043 00:53:12,565 --> 00:53:16,193 The cops thought that was a reference to some heavy metal anarchy lyrics. 1044 00:53:16,277 --> 00:53:18,487 That's what led them to investigate Eddie Royal. 1045 00:53:19,238 --> 00:53:20,239 Eddie Royal? 1046 00:53:20,323 --> 00:53:22,408 - Yeah. - Like the lead singer of A Waterbed Away? 1047 00:53:22,491 --> 00:53:23,618 (chuckles) 1048 00:53:25,286 --> 00:53:27,872 Why would they think that? He's, like, super emo. 1049 00:53:27,955 --> 00:53:28,956 CHRIS: That's so weird. 1050 00:53:30,166 --> 00:53:31,167 I thought... 1051 00:53:31,250 --> 00:53:32,877 The Mandela Effect, I guess. 1052 00:53:33,461 --> 00:53:35,129 What's the "J" at the end? 1053 00:53:35,212 --> 00:53:36,213 CHRIS: That's a "J"? 1054 00:53:36,797 --> 00:53:38,674 Everyone thought that was a demonic rune. 1055 00:53:39,467 --> 00:53:41,218 Do you have more photos from that night? 1056 00:53:41,302 --> 00:53:43,888 Uh, yeah, the official crime scene ones 1057 00:53:43,971 --> 00:53:47,058 and ones I took at the party for the yearbook. 1058 00:53:49,894 --> 00:53:51,520 (gasps) There she is! 1059 00:53:51,604 --> 00:53:52,772 - That's her! - Holy shit. 1060 00:53:52,855 --> 00:53:54,649 AMELIA (laughing): Oh, my God. 1061 00:53:54,732 --> 00:53:56,442 Jamie's back in 1987. 1062 00:53:56,525 --> 00:53:59,654 That note... The note was a message to me. 1063 00:53:59,737 --> 00:54:02,073 "Stab the machine." "Stab the machine." 1064 00:54:02,156 --> 00:54:04,384 The killer's knife must have got stuck in the conductor somehow, 1065 00:54:04,408 --> 00:54:07,620 and Jamie's trying to tell me that I need an extra metal conductor. 1066 00:54:07,703 --> 00:54:09,872 Are we sure that's not just a demonic rune? 1067 00:54:09,956 --> 00:54:12,875 It's not a rune, Chris. Jamie's trying to solve the murders. 1068 00:54:12,959 --> 00:54:14,835 But they're all still dead. 1069 00:54:15,795 --> 00:54:19,882 Well, yeah, Tiffany is, but Heather and Marisa's murders haven't happened yet. 1070 00:54:20,841 --> 00:54:22,802 Okay, you see, time happens all at once. 1071 00:54:22,885 --> 00:54:24,470 It's like a river. 1072 00:54:24,553 --> 00:54:25,846 Yeah. 1073 00:54:25,930 --> 00:54:27,264 Okay, so... 1074 00:54:28,516 --> 00:54:30,017 NORM: Good afternoon. 1075 00:54:30,101 --> 00:54:33,312 Last night, we learned police have taken Eddie Cockburn... 1076 00:54:33,396 --> 00:54:36,065 known to students as Eddie Royal... into custody for questioning. 1077 00:54:36,649 --> 00:54:38,484 Why do they think it's Eddie? 1078 00:54:38,567 --> 00:54:41,570 They're wasting their time. It's not him. 1079 00:54:41,654 --> 00:54:45,157 {\an8}This tragedy has rocked the community of Vernon. 1080 00:54:45,241 --> 00:54:49,120 {\an8}For KZFD News, this is Norm Dubasage. 1081 00:54:55,167 --> 00:54:57,044 {\an8}LAUREN: Look at that. 1082 00:54:57,128 --> 00:54:58,462 {\an8}She will be missed. 1083 00:54:59,296 --> 00:55:00,297 {\an8}Mostly. 1084 00:55:00,381 --> 00:55:01,382 (laughter nearby) 1085 00:55:01,465 --> 00:55:02,967 (Pam whispering indistinctly) 1086 00:55:04,051 --> 00:55:06,971 If I fuck up my parents falling in love and getting married, 1087 00:55:08,389 --> 00:55:10,891 will I just, like, disappear? 1088 00:55:10,975 --> 00:55:12,335 Back to the Future got that wrong. 1089 00:55:12,393 --> 00:55:14,103 No, you would not disappear. 1090 00:55:14,186 --> 00:55:15,730 This isn't magic. 1091 00:55:15,813 --> 00:55:17,624 If your parents don't get married and have kids, 1092 00:55:17,648 --> 00:55:20,067 then you'd basically just have no life to go home to. 1093 00:55:20,151 --> 00:55:23,279 Because everything would be different. No one would have any idea who you are. 1094 00:55:23,779 --> 00:55:24,905 Save you a seat at lunch. 1095 00:55:24,989 --> 00:55:26,115 Great. 1096 00:55:31,037 --> 00:55:33,039 (sighs) Hey. 1097 00:55:33,748 --> 00:55:35,833 - How's everyone doing? - MARISA: Ugh. 1098 00:55:35,916 --> 00:55:37,668 You're wearing that jacket again? 1099 00:55:38,753 --> 00:55:41,047 Is no one here in touch with their emotions? 1100 00:55:41,130 --> 00:55:43,632 {\an8}Well, I'm in touch with this emotion. (laughs) 1101 00:55:43,716 --> 00:55:45,301 (hands clap) 1102 00:55:45,384 --> 00:55:47,696 You know, I'm-I'm sure that they'll mention something in the yearbook. 1103 00:55:47,720 --> 00:55:49,722 They did last year when Fat Trish died. 1104 00:55:50,514 --> 00:55:51,682 And I like your jacket. 1105 00:55:53,934 --> 00:55:56,103 Uh, who's Fat Trish? 1106 00:55:56,187 --> 00:55:58,898 Also, you can't call her that. 1107 00:55:58,981 --> 00:56:00,900 Yeah, not anymore. She's dead. 1108 00:56:01,525 --> 00:56:02,526 How'd she die? 1109 00:56:02,610 --> 00:56:03,944 Car accident. 1110 00:56:04,028 --> 00:56:05,797 They said her alcohol level was, like, really high 1111 00:56:05,821 --> 00:56:07,257 and that the car wrapped around the tree. 1112 00:56:07,281 --> 00:56:08,800 (scoffs) Yeah, that's why chicks shouldn't drive. 1113 00:56:08,824 --> 00:56:13,287 No, Randy, it's why people shouldn't drive drunk. 1114 00:56:13,370 --> 00:56:14,770 I'm a better driver when I'm drunk. 1115 00:56:14,830 --> 00:56:15,998 No, you're not. 1116 00:56:16,082 --> 00:56:18,667 I can 100% guarantee you you are not. 1117 00:56:18,751 --> 00:56:20,795 That's exactly what a chick would say. (chuckles) 1118 00:56:21,587 --> 00:56:23,047 Blake, wait up. 1119 00:56:39,146 --> 00:56:41,190 - PAM: Did you draw that? - BLAKE: Mm-hmm. Yeah. 1120 00:56:41,273 --> 00:56:43,234 That's so beautiful. 1121 00:56:43,317 --> 00:56:44,735 You're such an artist. 1122 00:56:44,819 --> 00:56:48,114 I don't know. Maybe I should just cancel my party. 1123 00:56:48,197 --> 00:56:49,490 It feels in poor taste now. 1124 00:56:49,573 --> 00:56:51,408 But it's your birthday. 1125 00:56:51,492 --> 00:56:55,162 Oh, hey, why don't we do, um, like, a girls' trip? 1126 00:56:55,246 --> 00:56:58,791 Just, uh, just the three of us. And Pam. 1127 00:56:58,874 --> 00:57:00,251 - Pam? - (giggles) 1128 00:57:00,334 --> 00:57:02,128 - Pam? - (slapping desk) 1129 00:57:02,211 --> 00:57:04,964 Oh, uh, yeah, yeah. Th-That would be fun. 1130 00:57:05,047 --> 00:57:06,407 - Yeah. - Yeah, we could, like, uh, 1131 00:57:06,465 --> 00:57:08,259 go to the city, you know? 1132 00:57:08,342 --> 00:57:11,554 Like a nice, densely populated, well-lit, 1133 00:57:11,637 --> 00:57:14,390 non-rural, non-cabin area. 1134 00:57:14,473 --> 00:57:17,643 I guess it could be fun to spend the night at my parents' condo. 1135 00:57:17,726 --> 00:57:19,645 (gasps) Yes. Yes. 1136 00:57:19,728 --> 00:57:21,939 Condo birthday. I love that for you. 1137 00:57:22,022 --> 00:57:23,107 Let's do it. 1138 00:57:23,190 --> 00:57:26,694 Also, I was thinking, a nice way to memorialize Tiffany 1139 00:57:26,777 --> 00:57:31,198 and give back to the environment would be to plant a tree in her honor. 1140 00:57:31,282 --> 00:57:36,036 I'm starting a petition, so if you guys could just all print your names 1141 00:57:36,120 --> 00:57:40,666 very clearly here in big block letters so I can see your handwriting. 1142 00:57:40,749 --> 00:57:42,710 - Tiffany hated nature. - Trees made her sneeze. 1143 00:57:42,793 --> 00:57:44,587 {\an8}Give back to this environment. 1144 00:57:44,670 --> 00:57:46,046 (laughter) 1145 00:57:46,130 --> 00:57:47,756 Don't worry, it's not my crotch hand. 1146 00:57:48,340 --> 00:57:50,050 PARR: So... 1147 00:57:50,134 --> 00:57:53,304 tragedy has struck, 1148 00:57:53,387 --> 00:57:55,014 and that's very sad. 1149 00:57:55,097 --> 00:57:59,435 But there's nothing we can do about it except move on. 1150 00:57:59,518 --> 00:58:02,771 So, take out your beakers. 1151 00:58:04,148 --> 00:58:05,983 LaFleur, go partner up with Damon. 1152 00:58:06,650 --> 00:58:08,194 (Randy snickering) 1153 00:58:08,986 --> 00:58:11,071 Hello! Beakers! 1154 00:58:13,157 --> 00:58:14,200 Beakers! 1155 00:58:14,909 --> 00:58:17,411 Hello! Thank you. 1156 00:58:20,706 --> 00:58:22,208 ♪ ♪ 1157 00:58:29,757 --> 00:58:31,342 (horn honks) 1158 00:58:31,425 --> 00:58:34,428 (chuckles) Time for condo birthday, bitch! 1159 00:58:34,511 --> 00:58:36,472 - HEATHER: Whoo! - For my birthday, 1160 00:58:36,555 --> 00:58:38,641 we all have to flash truckers who honk. 1161 00:58:38,724 --> 00:58:41,560 Just so you know, the condo has a couple rules. 1162 00:58:41,644 --> 00:58:44,521 If I point to you, you have to pound your drink. 1163 00:58:44,605 --> 00:58:46,899 We're gonna get wasted, bitches! 1164 00:58:47,775 --> 00:58:48,984 What's the deal with Damon? 1165 00:58:49,526 --> 00:58:50,861 Who's Damon? 1166 00:58:50,945 --> 00:58:52,154 My lab partner. 1167 00:58:52,238 --> 00:58:54,365 Oh, you mean Lurch. (chuckling) 1168 00:58:54,448 --> 00:58:55,741 Why? Do you like him? 1169 00:58:55,824 --> 00:58:57,284 PAM: No one really talks to him. 1170 00:58:57,368 --> 00:58:59,495 He also spent all of eighth grade in juvie 1171 00:58:59,578 --> 00:59:01,181 because he kept getting into too many fights. 1172 00:59:01,205 --> 00:59:04,124 Yeah, and then he missed most of last year because of Fat Trish, 1173 00:59:04,208 --> 00:59:06,835 so now he's, like, the oldest junior in the history of America. 1174 00:59:06,919 --> 00:59:10,756 What-what do you mean, um, because of Trish? 1175 00:59:10,839 --> 00:59:12,007 She was his sister. 1176 00:59:14,051 --> 00:59:17,137 You didn't think to mention this when we were talking about suspects? 1177 00:59:17,721 --> 00:59:19,431 I did say Fat Trish. 1178 00:59:19,515 --> 00:59:22,351 Yeah, and you didn't say that she had a violent brother. 1179 00:59:22,434 --> 00:59:25,229 So what? We've never done anything to Lurch. 1180 00:59:25,312 --> 00:59:27,314 Yeah, I actually like Lurch. 1181 00:59:27,398 --> 00:59:29,876 He works at Billy's Boardwalk, and one time, he caught me going down 1182 00:59:29,900 --> 00:59:32,545 on Reid DiMento in the Dollhouse of Horrors and he didn't rat us out. 1183 00:59:32,569 --> 00:59:34,613 Oh, my God, you gave Reid a blow job in there? 1184 00:59:35,197 --> 00:59:36,240 Were people around? 1185 00:59:36,323 --> 00:59:39,326 Maybe, but I feel like if you go into the Dollhouse of Horrors, 1186 00:59:39,410 --> 00:59:41,412 you can only blame yourself if you see something 1187 00:59:41,495 --> 00:59:43,497 - you don't want to see. - Mm. 1188 00:59:43,580 --> 00:59:45,958 (sighs) This makes me really miss Tiffany. 1189 00:59:46,750 --> 00:59:48,502 She hated blow jobs so much. 1190 00:59:49,128 --> 00:59:50,838 Pee comes out of there. 1191 00:59:52,589 --> 00:59:54,008 (groans) 1192 00:59:54,091 --> 00:59:55,860 ("Say You're the Only One" by Sierra playing over speakers) 1193 00:59:55,884 --> 00:59:57,052 Oh, is it your nap time? 1194 00:59:57,136 --> 00:59:59,054 I haven't really been sleeping. 1195 01:00:01,724 --> 01:00:04,935 - (turns up volume) - ♪ Say you're the one for me ♪ 1196 01:00:05,769 --> 01:00:09,606 ♪ Say you're the only one for me ♪ 1197 01:00:09,690 --> 01:00:11,608 ♪ Say you're the one for me... ♪ 1198 01:00:11,692 --> 01:00:12,860 (door bangs shut) 1199 01:00:12,943 --> 01:00:15,988 MARISA (singsongy): We're here! 1200 01:00:18,699 --> 01:00:21,577 What the fuck? What the fuck? 1201 01:00:22,619 --> 01:00:24,330 ♪ ♪ 1202 01:00:28,042 --> 01:00:30,294 What the fuck? What is this? 1203 01:00:30,377 --> 01:00:31,503 My parents' condo. 1204 01:00:31,587 --> 01:00:34,006 No, this is not a condo! 1205 01:00:34,089 --> 01:00:35,382 It's not? 1206 01:00:35,466 --> 01:00:37,593 Oh, maybe I was thinking of a time-share. 1207 01:00:37,676 --> 01:00:41,805 This is a creepy-ass cabin in the middle of fucking nowhere. 1208 01:00:41,889 --> 01:00:43,515 You said we were going to the city. 1209 01:00:43,599 --> 01:00:45,017 No, I didn't. 1210 01:00:45,100 --> 01:00:46,977 You heavily implied it. 1211 01:00:47,061 --> 01:00:48,204 Oh, my God, what's the big deal? 1212 01:00:48,228 --> 01:00:52,191 The big deal, Heather, is that there is a murderer on the loose 1213 01:00:52,274 --> 01:00:56,028 specifically targeting your friend group, and you drove us into the woods. 1214 01:00:56,111 --> 01:00:58,155 (gasps loudly) Oh, my God! 1215 01:00:58,238 --> 01:00:59,865 I forgot to bring vodka. 1216 01:00:59,948 --> 01:01:01,325 - (sighs) - Okay. 1217 01:01:01,408 --> 01:01:04,119 It doesn't matter because we are going right now. 1218 01:01:04,203 --> 01:01:06,288 Come on, everyone. Back in the car. 1219 01:01:09,375 --> 01:01:10,793 Oh, my God. 1220 01:01:10,876 --> 01:01:13,796 Everyone, inside now! It's the killer. 1221 01:01:14,880 --> 01:01:17,966 - Party's here! - RANDY: Party! 1222 01:01:18,050 --> 01:01:19,468 Tell me you brought vodka! 1223 01:01:19,551 --> 01:01:22,304 - Well, do I go anywhere without it? - (squeals) 1224 01:01:22,388 --> 01:01:25,224 I'm here, too, and I brought brownies! 1225 01:01:25,307 --> 01:01:26,475 (Marisa squeals) 1226 01:01:26,558 --> 01:01:28,394 I thought it was just gonna be us four. 1227 01:01:28,477 --> 01:01:30,229 (sighs) What is the big deal? 1228 01:01:30,312 --> 01:01:32,064 Did you just want to lez out this weekend? 1229 01:01:33,315 --> 01:01:35,567 - Hey. Let's party. - Hi. 1230 01:01:35,651 --> 01:01:36,693 Gross! 1231 01:01:36,777 --> 01:01:40,197 Not... Your-your comment was gross, not-not gay peop... Gay people are amazing. 1232 01:01:40,280 --> 01:01:43,575 Your comment was... had homophobic undertones. 1233 01:01:43,659 --> 01:01:45,678 RANDY: Yo, y'all need to catch up. I'm already two deep. 1234 01:01:45,702 --> 01:01:47,371 And I drove awesome. 1235 01:01:49,039 --> 01:01:52,459 Okay, all the doors and windows are locked. 1236 01:01:53,085 --> 01:01:54,878 This is happening. This is happening. 1237 01:01:54,962 --> 01:01:57,548 We are all here in the murder cabin. 1238 01:01:57,631 --> 01:01:58,799 Murder cabin! 1239 01:01:58,882 --> 01:02:00,342 (all whooping) 1240 01:02:00,426 --> 01:02:01,468 Murder cabin, let's go. 1241 01:02:01,552 --> 01:02:03,345 JAMIE: Okay, everybody! Guys! 1242 01:02:03,429 --> 01:02:06,014 Here's what we got to do. Everybody, listen up. 1243 01:02:06,098 --> 01:02:08,267 There are rules for tonight. 1244 01:02:08,350 --> 01:02:10,769 - (all booing loudly) - Get out of here! 1245 01:02:10,853 --> 01:02:13,272 Hey, Mom... macita. 1246 01:02:13,355 --> 01:02:14,773 Hot mama. 1247 01:02:15,774 --> 01:02:18,211 God, I guess she really did want to lez out with me this weekend. 1248 01:02:18,235 --> 01:02:21,697 - I don't know. - Okay, everybody, this is very important. 1249 01:02:22,406 --> 01:02:26,118 No one goes anywhere alone, especially you, Marisa. 1250 01:02:26,201 --> 01:02:29,163 And absolutely no one goes outside for any reason. 1251 01:02:32,332 --> 01:02:34,185 (laughs): Oh, we're getting naked in the hot tub. 1252 01:02:34,209 --> 01:02:36,587 (excited chatter, laughter) 1253 01:02:36,670 --> 01:02:38,839 - BLAKE and PAM: Yes! - (excited chatter, whooping) 1254 01:02:40,591 --> 01:02:42,468 JAMIE: God, there's a murderer on the loose. 1255 01:02:42,551 --> 01:02:43,760 I don't... 1256 01:02:43,844 --> 01:02:44,928 (groans) 1257 01:02:46,472 --> 01:02:47,639 (branches rustle) 1258 01:02:48,557 --> 01:02:49,641 Did you hear that? 1259 01:02:50,767 --> 01:02:52,144 KARA: You got to relax, man. 1260 01:02:53,061 --> 01:02:54,146 Have another brownie. 1261 01:02:54,980 --> 01:02:56,440 No. (grunts) 1262 01:02:56,523 --> 01:02:58,734 - I had like five. - Five? 1263 01:02:59,568 --> 01:03:01,278 No wonder you're so paranoid. 1264 01:03:02,237 --> 01:03:04,448 - Are those pot brownies? - Yeah. 1265 01:03:04,531 --> 01:03:06,074 (Kara laughing) 1266 01:03:06,158 --> 01:03:08,078 I stole a bunch of weed from the evidence locker. 1267 01:03:08,118 --> 01:03:11,288 - There's about a pound in these bad boys. - A pound? 1268 01:03:11,371 --> 01:03:14,124 Okay, so everyone's super high now. 1269 01:03:14,208 --> 01:03:17,294 - Whoa. Whoa. - (laughter) 1270 01:03:17,377 --> 01:03:18,712 Mm, yeah. 1271 01:03:18,795 --> 01:03:20,756 (scoffs) Goddamn it. 1272 01:03:21,673 --> 01:03:24,760 Wait, how come I don't feel anything? 1273 01:03:24,843 --> 01:03:27,596 You must have the tolerance of a horse. 1274 01:03:28,805 --> 01:03:31,266 I have a little left if you want to roll a doobie. 1275 01:03:32,601 --> 01:03:33,644 What is this? 1276 01:03:34,728 --> 01:03:35,938 This is just dirt. 1277 01:03:36,688 --> 01:03:38,440 Look at all these twigs. 1278 01:03:38,524 --> 01:03:41,443 'Cause it's from the earth. 1279 01:03:41,527 --> 01:03:44,988 Man. '80s weed sucks. 1280 01:03:45,072 --> 01:03:49,868 Yeah, I could give you a gummy this big that has 100 times more weed than this. 1281 01:03:49,952 --> 01:03:52,246 - Oh, sorry. - You're... Fuck, my stash, dude. 1282 01:03:52,329 --> 01:03:53,539 Sorry. 1283 01:03:53,622 --> 01:03:55,707 - You're crazy, man. - All right. 1284 01:03:55,791 --> 01:03:58,252 - (raucous laughter) - Hey! 1285 01:03:58,335 --> 01:03:59,419 Hey, guys! 1286 01:04:01,296 --> 01:04:02,631 Guys! 1287 01:04:02,714 --> 01:04:03,966 Let's go inside! 1288 01:04:04,591 --> 01:04:06,009 (playful chatter) 1289 01:04:06,093 --> 01:04:07,761 Hey, guys, there's pizza inside! 1290 01:04:08,303 --> 01:04:09,596 Pizza? 1291 01:04:09,680 --> 01:04:13,100 (chanting): Pizza. Pizza. Pizza. Pizza. Pizza. 1292 01:04:13,183 --> 01:04:14,476 JAMIE: Okay, guys. All right. 1293 01:04:14,560 --> 01:04:15,995 - Leave room for Jesus. - (Blake laughs) 1294 01:04:16,019 --> 01:04:18,981 Man, Canada, you're a little stressed, huh? 1295 01:04:19,064 --> 01:04:20,232 I'm-a get you a shot. 1296 01:04:21,275 --> 01:04:23,777 You're not supposed to get together for four years. 1297 01:04:23,860 --> 01:04:25,821 You're too horny. Too soon. 1298 01:04:25,904 --> 01:04:27,739 My God, you need to stop. 1299 01:04:27,823 --> 01:04:29,157 You sound like my mom. 1300 01:04:30,867 --> 01:04:32,411 Pam, I'm just looking out for you. 1301 01:04:32,494 --> 01:04:34,871 Whoa, whoa, whoa. If you're not gonna be fun, 1302 01:04:34,955 --> 01:04:36,373 you can't come to the party. 1303 01:04:36,957 --> 01:04:38,792 - Enjoy your trees, bitch. - What... 1304 01:04:39,835 --> 01:04:41,336 (sighs) What? 1305 01:04:41,420 --> 01:04:42,772 - (knocking) - Jamie's spending time 1306 01:04:42,796 --> 01:04:45,090 - with the environment. - JAMIE (outside): Guys! Hey! 1307 01:04:45,173 --> 01:04:46,383 Are you sure? I hear her. 1308 01:04:46,466 --> 01:04:47,884 She'll be fine. She's from Canada. 1309 01:04:47,968 --> 01:04:48,969 Fuck. 1310 01:04:49,052 --> 01:04:51,805 I should just let him chop up all of you at this point. 1311 01:04:53,682 --> 01:04:56,560 She said there was pizza, but I don't see pizza. 1312 01:04:57,102 --> 01:04:58,812 She must have hidden it somewhere. 1313 01:04:59,896 --> 01:05:00,897 BLAKE: Let's find it. 1314 01:05:00,981 --> 01:05:02,316 - Oh, she's sneaky. - Hey, um... 1315 01:05:02,399 --> 01:05:04,318 RANDY: We gonna find this pizza. 1316 01:05:04,401 --> 01:05:05,777 I don't think that there's pizza. 1317 01:05:05,861 --> 01:05:07,946 I think... I don't know... 1318 01:05:08,030 --> 01:05:10,699 I think she just, like, wanted us to come inside. 1319 01:05:11,283 --> 01:05:13,243 (chuckles): Aw, man, I'm starving. 1320 01:05:13,327 --> 01:05:14,995 Well, I could... 1321 01:05:15,078 --> 01:05:17,331 I could make us a pizza. 1322 01:05:17,414 --> 01:05:19,583 (chuckles): You could make us... 1323 01:05:19,666 --> 01:05:21,668 Are you saying you have pizza stuff? 1324 01:05:21,752 --> 01:05:24,588 I was thinking, like, we could improvise. 1325 01:05:24,671 --> 01:05:26,173 - Improvise. - Mm-hmm. 1326 01:05:26,256 --> 01:05:28,091 - Yeah, let's improvise. - Yeah, okay, yeah. 1327 01:05:29,885 --> 01:05:31,887 (footsteps) 1328 01:05:36,308 --> 01:05:38,518 (knocking) 1329 01:05:39,186 --> 01:05:40,354 (frustrated grunt) 1330 01:05:40,979 --> 01:05:42,481 (sighs) 1331 01:05:43,774 --> 01:05:46,026 Shit. I locked all the windows. 1332 01:05:53,617 --> 01:05:56,078 Kara! Kara! 1333 01:05:57,287 --> 01:05:58,955 I think there's someone in the house! 1334 01:06:00,707 --> 01:06:02,834 There's someone in the house! 1335 01:06:02,918 --> 01:06:04,628 I'm in the house. 1336 01:06:04,711 --> 01:06:05,754 No. 1337 01:06:05,837 --> 01:06:08,048 Where'd you hide the pizza? 1338 01:06:08,131 --> 01:06:11,718 I think there's someone in the house! 1339 01:06:11,802 --> 01:06:13,011 Kara! 1340 01:06:14,096 --> 01:06:15,976 We got all the ingredients for a Hawaiian pizza. 1341 01:06:16,056 --> 01:06:17,307 (chuckles) 1342 01:06:18,183 --> 01:06:20,018 How many apple slices do you want? 1343 01:06:20,102 --> 01:06:22,354 Um, oh, maybe, like... 1344 01:06:23,397 --> 01:06:25,107 Oh, my God, your hand! 1345 01:06:26,024 --> 01:06:27,859 (screaming) 1346 01:06:29,403 --> 01:06:31,279 Uh... (groans) 1347 01:06:32,864 --> 01:06:34,866 ♪ ♪ 1348 01:06:36,243 --> 01:06:37,619 (sobbing) 1349 01:06:37,703 --> 01:06:39,413 - (cupboard closes) - Am I gonna die? 1350 01:06:39,496 --> 01:06:41,790 Uh, well, I don't think so. 1351 01:06:41,873 --> 01:06:43,125 Not if I find the bandages. 1352 01:06:43,208 --> 01:06:45,210 I can't tell my mom that I sliced my hand open 1353 01:06:45,293 --> 01:06:48,880 because I was all fucked-up from four shots and a pound of weed. 1354 01:06:48,964 --> 01:06:50,799 Tell her you got into a bike accident. 1355 01:06:51,341 --> 01:06:53,468 You're right. I can lie. 1356 01:06:54,010 --> 01:06:55,345 You're so smart. 1357 01:06:59,641 --> 01:07:02,644 (singsongy): I'm making cocktails. 1358 01:07:02,728 --> 01:07:08,650 If anyone wants to stop being lame and start having some fun. 1359 01:07:10,777 --> 01:07:12,279 (exhale echoes) 1360 01:07:18,660 --> 01:07:19,995 (groans) 1361 01:07:23,665 --> 01:07:25,667 ♪ ♪ 1362 01:07:36,178 --> 01:07:37,846 - (floorboard creaks) - What was that? 1363 01:07:38,680 --> 01:07:39,681 I don't know. 1364 01:07:40,265 --> 01:07:41,641 Oh, my God. 1365 01:07:42,184 --> 01:07:44,895 Oh, my God. The killer's supposed to come here. 1366 01:07:44,978 --> 01:07:45,979 What? 1367 01:07:46,062 --> 01:07:47,272 Jamie. She told me. 1368 01:07:47,355 --> 01:07:49,483 The blood from my hand must have gone to my brain. 1369 01:07:49,566 --> 01:07:51,359 She didn't want to lez out this weekend. 1370 01:07:51,443 --> 01:07:52,819 She's a psychic. 1371 01:07:52,903 --> 01:07:54,863 The killer's gonna come here and kill Marisa. 1372 01:07:54,946 --> 01:07:56,907 - Marisa? - (floorboard creaks) 1373 01:07:56,990 --> 01:07:58,241 (grunts) Go! 1374 01:07:58,325 --> 01:07:59,701 Barricade the door! 1375 01:07:59,785 --> 01:08:02,329 (floorboards creaking) 1376 01:08:04,331 --> 01:08:06,291 Heather, you want to play beer pong? 1377 01:08:09,586 --> 01:08:10,587 Heather. 1378 01:08:11,588 --> 01:08:12,839 Beer pong. 1379 01:08:16,885 --> 01:08:18,595 (door creaks) 1380 01:08:29,689 --> 01:08:30,941 JAMIE (muffled): Randy! 1381 01:08:31,024 --> 01:08:32,317 - Randy! - (knocks on window) 1382 01:08:38,323 --> 01:08:41,409 - No! Hey! - (pounding on window) 1383 01:08:42,118 --> 01:08:43,286 Heather! 1384 01:08:44,037 --> 01:08:46,581 - (pounding on window) - Heather! 1385 01:08:47,541 --> 01:08:49,918 - Heather, wake up! - (pounding on window) 1386 01:08:50,001 --> 01:08:51,002 Heather, wake up! 1387 01:08:51,086 --> 01:08:52,814 ("Let the Music Play" by Shannon begins playing loudly) 1388 01:08:52,838 --> 01:08:54,798 - ♪ Then love picked us out for ro... ♪ - Heather! 1389 01:08:54,881 --> 01:08:56,383 (song continues in distance) 1390 01:08:57,384 --> 01:08:59,845 - Hey. - What's with the music? 1391 01:08:59,928 --> 01:09:02,264 I bet Blake and Pam didn't want us hearing them 1392 01:09:02,347 --> 01:09:04,599 banging the headboard against the wall. 1393 01:09:04,683 --> 01:09:06,101 (laughs) 1394 01:09:06,852 --> 01:09:08,395 You want to have sex in the hot tub? 1395 01:09:08,478 --> 01:09:09,896 Ooh, yeah. 1396 01:09:09,980 --> 01:09:13,024 But I suck at foreplay, so you'll have to use the jets for that. 1397 01:09:13,108 --> 01:09:15,068 - Okay. - (both laugh) 1398 01:09:16,278 --> 01:09:17,445 ♪ We started dancing... ♪ 1399 01:09:18,613 --> 01:09:19,614 (Pam grunting) 1400 01:09:21,449 --> 01:09:23,094 - Get through that, killer. - That looks good. 1401 01:09:23,118 --> 01:09:24,119 (pounding on window) 1402 01:09:24,202 --> 01:09:26,037 JAMIE: Hey, let me in! The killer's inside! 1403 01:09:26,121 --> 01:09:27,497 (pounding on window) 1404 01:09:27,581 --> 01:09:29,833 Pam! Pam, the killer's inside! 1405 01:09:29,916 --> 01:09:32,043 How did you get up here? 1406 01:09:32,127 --> 01:09:33,295 He's gonna kill Heather. 1407 01:09:33,378 --> 01:09:35,046 - I thought you said Marisa. - Randy! 1408 01:09:35,130 --> 01:09:38,300 ♪ Said let the music play ♪ 1409 01:09:38,383 --> 01:09:40,176 - (screaming) - ♪ He won't get away ♪ 1410 01:09:40,260 --> 01:09:43,346 ♪ Just keep the groove And then he'll come back to you again ♪ 1411 01:09:43,430 --> 01:09:44,723 - (screaming) - ♪ Let it play ♪ 1412 01:09:44,806 --> 01:09:48,310 ♪ Let the music play, he won't get away ♪ 1413 01:09:48,810 --> 01:09:50,145 ♪ This groove he can't ignore ♪ 1414 01:09:50,228 --> 01:09:52,022 ♪ He won't leave you anymore... ♪ 1415 01:09:52,105 --> 01:09:54,274 Oh, my God, Heather! 1416 01:09:54,357 --> 01:09:55,984 - BLAKE: Heather! - JAMIE: Heather! 1417 01:09:56,067 --> 01:09:57,420 - (Heather whimpering) - PAM: Heather! 1418 01:09:57,444 --> 01:09:58,445 JAMIE: Heather! 1419 01:09:59,029 --> 01:10:00,405 Heather, get out of there! 1420 01:10:00,488 --> 01:10:02,884 - (Heather whimpering loudly) - (shouting continues indistinctly) 1421 01:10:02,908 --> 01:10:04,326 - BLAKE: Heather! - JAMIE: Heather! 1422 01:10:04,409 --> 01:10:06,328 (Blake shouting indistinctly) 1423 01:10:06,411 --> 01:10:07,412 JAMIE: Heather! 1424 01:10:07,495 --> 01:10:09,456 (whimpering) 1425 01:10:10,248 --> 01:10:11,917 Somebody, help me! 1426 01:10:12,459 --> 01:10:13,585 Help me! 1427 01:10:14,252 --> 01:10:15,837 No! 1428 01:10:17,589 --> 01:10:18,590 (screaming) 1429 01:10:18,673 --> 01:10:21,718 (stabbing continues) 1430 01:10:23,428 --> 01:10:26,473 ♪ He's dancing his way back to me... ♪ 1431 01:10:27,307 --> 01:10:29,309 Hey, get away from her! 1432 01:10:29,392 --> 01:10:31,603 (grunting) 1433 01:10:31,686 --> 01:10:33,647 ♪ We are truly lovers ♪ 1434 01:10:33,730 --> 01:10:36,066 ♪ Magic from the very start ♪ 1435 01:10:37,484 --> 01:10:39,861 ♪ 'Cause love just kept me groovin' ♪ 1436 01:10:39,945 --> 01:10:42,030 - (Blake groaning) - ♪ And he felt me movin' ♪ 1437 01:10:42,113 --> 01:10:44,824 ♪ Even though we danced apart ♪ 1438 01:10:45,951 --> 01:10:47,577 ♪ So we started dancing ♪ 1439 01:10:47,661 --> 01:10:50,747 ♪ And love put us into the groove ♪ 1440 01:10:50,830 --> 01:10:52,791 (grunting) 1441 01:10:52,874 --> 01:10:54,459 ♪ As soon as we started to move ♪ 1442 01:10:54,542 --> 01:10:56,878 (straining) 1443 01:10:56,962 --> 01:10:59,965 ♪ As soon as we started to move ♪ 1444 01:11:01,841 --> 01:11:05,303 ♪ Love said let the music play ♪ 1445 01:11:05,387 --> 01:11:07,806 ♪ He won't get away ♪ 1446 01:11:07,889 --> 01:11:11,226 ♪ Just keep the groove And then he'll come back to you again ♪ 1447 01:11:11,309 --> 01:11:13,353 - ♪ Let it play ♪ - ♪ Let the music play... ♪ 1448 01:11:13,436 --> 01:11:14,980 (Blake yells) 1449 01:11:17,357 --> 01:11:18,858 (Blake yells) 1450 01:11:25,991 --> 01:11:27,784 (panting) 1451 01:11:28,368 --> 01:11:29,536 She's alive. 1452 01:11:29,619 --> 01:11:31,621 ♪ ♪ 1453 01:11:42,465 --> 01:11:44,467 - (phone ringing) - (quiet chatter) 1454 01:11:49,014 --> 01:11:51,099 All right, kids, we got a real problem here. 1455 01:11:51,182 --> 01:11:53,810 - I have some... - Here you go, Sheriff. 1456 01:11:54,477 --> 01:11:55,478 Careful. 1457 01:11:57,814 --> 01:11:58,815 What's this? 1458 01:11:58,898 --> 01:12:01,484 I hit the killer in the head with a piece of firewood, 1459 01:12:01,568 --> 01:12:04,320 and I soaked up some of his blood with that paper towel. 1460 01:12:06,406 --> 01:12:08,033 You have his DNA. 1461 01:12:08,950 --> 01:12:10,035 What's that? 1462 01:12:10,118 --> 01:12:12,078 DNA? It's, like... 1463 01:12:12,662 --> 01:12:15,415 I don't... I don't know what it stands for, 1464 01:12:15,498 --> 01:12:17,125 but everyone... 1465 01:12:17,208 --> 01:12:18,585 It's, like, specific... 1466 01:12:19,878 --> 01:12:21,254 to the... to the person. 1467 01:12:21,337 --> 01:12:24,132 You just, you just plug it into the worldwide database. 1468 01:12:24,215 --> 01:12:27,385 (Lim and Brody laughing) 1469 01:12:27,469 --> 01:12:32,390 Uh, sure, sweetheart, we'll just fire up the old worldwide "DMA" database. 1470 01:12:32,474 --> 01:12:33,725 (Lim and Brody laughing) 1471 01:12:33,808 --> 01:12:35,560 (mockingly): Ugh, solving crime. Ugh. 1472 01:12:35,643 --> 01:12:37,395 (laughing) 1473 01:12:37,479 --> 01:12:39,022 All right, now let's get serious. 1474 01:12:39,105 --> 01:12:40,106 Man. 1475 01:12:40,190 --> 01:12:42,043 Who else knew you kids were going to that cabin? 1476 01:12:42,067 --> 01:12:45,403 - Nobody. - Lurch saw us talking in science class. 1477 01:12:45,487 --> 01:12:47,030 Maybe he overheard. 1478 01:12:47,113 --> 01:12:49,324 LIM: Well, you ever bring anybody else out there? 1479 01:12:49,407 --> 01:12:50,784 Other parties? 1480 01:12:51,284 --> 01:12:53,703 What if it wasn't someone who followed us up there? 1481 01:12:54,287 --> 01:12:55,872 What's that supposed to mean? 1482 01:12:55,955 --> 01:12:57,767 It means where were you when Heather was murdered? 1483 01:12:57,791 --> 01:12:59,551 - Hold on one minute. - Jamie freaked me out. 1484 01:12:59,626 --> 01:13:01,854 - I hid in the closet. - And you didn't hear her screaming? 1485 01:13:01,878 --> 01:13:03,088 There was music blasting. 1486 01:13:03,171 --> 01:13:05,465 - Daddy, I didn't do anything. - I know, Kara. 1487 01:13:06,091 --> 01:13:07,509 Fuck you! 1488 01:13:08,051 --> 01:13:09,219 Kara. 1489 01:13:10,220 --> 01:13:11,846 Well, what do we do now? 1490 01:13:13,556 --> 01:13:14,682 I don't know. 1491 01:13:15,642 --> 01:13:18,144 Marisa was the one who was supposed to die in the cabin. 1492 01:13:18,228 --> 01:13:19,562 Wait, what? 1493 01:13:20,480 --> 01:13:21,940 She's psychic. 1494 01:13:22,816 --> 01:13:24,692 Not anymore. 1495 01:13:25,777 --> 01:13:29,531 This is Norm Dubasage for KZFD News. 1496 01:13:35,578 --> 01:13:39,541 {\an8}Fear has gripped Vernon, as the community mourns a second victim, 1497 01:13:39,624 --> 01:13:42,502 {\an8}and the police still have made no arrests. 1498 01:13:42,585 --> 01:13:43,795 Now, unfortunately... 1499 01:13:44,337 --> 01:13:46,798 - How are you doing? - Not great. 1500 01:13:46,881 --> 01:13:49,342 The only thing I've changed is the order they die in. 1501 01:13:50,135 --> 01:13:52,637 I was thinking it could also be two killers. 1502 01:13:52,720 --> 01:13:54,347 You know? Like in Scream. 1503 01:13:55,014 --> 01:13:56,141 Scream? 1504 01:13:56,224 --> 01:13:58,768 Oh. Right. It's not out yet. 1505 01:13:58,852 --> 01:14:01,372 It's a movie from the future that you think stars Drew Barrymore 1506 01:14:01,396 --> 01:14:02,605 but then doesn't. 1507 01:14:02,689 --> 01:14:04,107 Never mind. 1508 01:14:04,190 --> 01:14:05,650 Um, how's the time machine? 1509 01:14:05,733 --> 01:14:08,069 Uh, good news and bad news. 1510 01:14:08,778 --> 01:14:11,322 I managed to work up a prototype in shop. 1511 01:14:11,406 --> 01:14:12,532 Oh, my God. 1512 01:14:12,615 --> 01:14:14,117 LAUREN: But it doesn't really work. 1513 01:14:14,200 --> 01:14:15,243 That is impressive. 1514 01:14:16,494 --> 01:14:18,371 Oh, my God, there's a signal. 1515 01:14:18,454 --> 01:14:19,455 How? 1516 01:14:19,539 --> 01:14:22,500 I guess they thought it was some sort of demonic rune. 1517 01:14:22,584 --> 01:14:25,753 {\an8}But like I said, I'm not an anarchist. 1518 01:14:25,837 --> 01:14:28,381 And now another girl is dead. 1519 01:14:28,923 --> 01:14:32,802 {\an8}An experience like that, man, changes you. 1520 01:14:32,886 --> 01:14:34,470 (girls sighing) 1521 01:14:34,554 --> 01:14:36,389 Men showing emotion. 1522 01:14:36,472 --> 01:14:37,682 Fascinating. 1523 01:14:37,765 --> 01:14:41,477 For KZFD, this is Norm Dubasage. 1524 01:14:41,561 --> 01:14:43,021 MAN: And clear. 1525 01:14:44,647 --> 01:14:46,691 JAMIE: No, no, no, no. Where'd it go? 1526 01:14:46,774 --> 01:14:48,419 - GIRL: Eddie? I love you, Eddie! - (Jamie scoffs) 1527 01:14:48,443 --> 01:14:49,920 - JAMIE: Come back. - I love you, Eddie! 1528 01:14:49,944 --> 01:14:52,113 - The TV satellite. - It's me, Charlene! Remember? 1529 01:14:52,197 --> 01:14:54,550 If I can pirate the TV van's transmission to this converter, 1530 01:14:54,574 --> 01:14:56,367 that could be enough to get you home. 1531 01:14:56,451 --> 01:14:58,077 And now the bad news. 1532 01:14:58,161 --> 01:15:00,580 I thought the prototype not working was the bad news. 1533 01:15:00,663 --> 01:15:03,100 No, the prototype not working is just a normal part of the process. 1534 01:15:03,124 --> 01:15:04,417 Trial and error. 1535 01:15:05,043 --> 01:15:07,837 The bad news is that, given your battery's rate of parasitic drain, 1536 01:15:07,921 --> 01:15:10,733 you have approximately seven and a half hours until you're stuck here forever. 1537 01:15:10,757 --> 01:15:11,841 Fuck. 1538 01:15:11,925 --> 01:15:14,052 That's right around the time Heather's killed. 1539 01:15:14,135 --> 01:15:15,970 Or is supposed to be killed. 1540 01:15:16,054 --> 01:15:17,388 Where? 1541 01:15:17,472 --> 01:15:19,641 The Halloween Carnival. At Billy's. 1542 01:15:19,724 --> 01:15:21,392 That they always broadcast. 1543 01:15:21,476 --> 01:15:23,436 That's it. That's how we'll get you home. 1544 01:15:23,519 --> 01:15:26,231 We'll hijack the live broadcast at the boardwalk. Okay. 1545 01:15:26,314 --> 01:15:27,649 Meet me at Billy's after school. 1546 01:15:27,732 --> 01:15:29,960 We have to make sure this thing works so we can get you home tonight. 1547 01:15:29,984 --> 01:15:32,237 Okay, well, I can't go home until I stop the killer. 1548 01:15:32,320 --> 01:15:34,572 Okay, well, if we don't send you home tonight, 1549 01:15:34,656 --> 01:15:38,534 brush up on your Reaganomics because we have a social studies test on Wednesday. 1550 01:15:43,706 --> 01:15:45,333 Ugh. 1551 01:15:45,416 --> 01:15:47,085 Come on! 1552 01:15:47,168 --> 01:15:48,962 - Hey! Hey! - (claps) 1553 01:15:49,796 --> 01:15:51,673 Too horny! Too soon! 1554 01:15:51,756 --> 01:15:54,342 - (Blake and Pam chuckle) - (vehicle approaching) 1555 01:15:54,425 --> 01:15:56,386 (engine backfires) 1556 01:16:05,687 --> 01:16:07,689 ♪ ♪ 1557 01:16:27,417 --> 01:16:29,252 ♪ ♪ 1558 01:16:56,404 --> 01:16:57,905 ♪ ♪ 1559 01:17:00,700 --> 01:17:03,369 Whew. Wait, that smells bad. 1560 01:17:03,453 --> 01:17:04,579 (grunts) 1561 01:17:04,662 --> 01:17:05,955 Oh. 1562 01:17:06,956 --> 01:17:09,375 Okay, um, um... 1563 01:17:12,003 --> 01:17:13,963 Oh, God, if this is a body. 1564 01:17:17,842 --> 01:17:19,844 (sighs) Thank God. 1565 01:17:20,928 --> 01:17:22,055 (door opens) 1566 01:17:22,138 --> 01:17:23,181 (screams) 1567 01:17:23,264 --> 01:17:24,390 Get away! 1568 01:17:24,474 --> 01:17:27,060 (groans) Fine. 1569 01:17:27,143 --> 01:17:28,728 Fine. 1570 01:17:28,811 --> 01:17:31,439 Take whatever you want. Just please leave the ThunderCats. 1571 01:17:33,024 --> 01:17:35,568 I don't want your video games. 1572 01:17:35,651 --> 01:17:37,403 Those are the only things worthwhile. 1573 01:17:40,448 --> 01:17:42,325 Why were you parked outside Tiffany's party? 1574 01:17:43,326 --> 01:17:44,494 I wanted to go. 1575 01:17:45,203 --> 01:17:48,414 I sat outside listening to Meat Loaf, trying to build up the courage, but... 1576 01:17:49,665 --> 01:17:53,503 I know people think I'm scary, but I'm not a killer. 1577 01:17:54,754 --> 01:17:57,298 - (gasps) Oh. - What's going on? 1578 01:17:57,382 --> 01:17:58,466 Doug. 1579 01:17:58,549 --> 01:18:01,636 Only hall monitors are allowed outdoors during school hours. 1580 01:18:01,719 --> 01:18:04,263 Uh, we were, um, we were just... 1581 01:18:04,347 --> 01:18:05,348 Video games much? 1582 01:18:06,474 --> 01:18:07,850 Uh, yeah. 1583 01:18:07,934 --> 01:18:11,104 I know it's nerdy, but I want to make them someday. 1584 01:18:11,187 --> 01:18:12,814 You ever play Death Wish 3? 1585 01:18:12,897 --> 01:18:14,482 The graphics are amazing. 1586 01:18:14,565 --> 01:18:16,984 When you kill someone, they explode into pink mist. 1587 01:18:17,902 --> 01:18:19,028 We should go inside. 1588 01:18:19,112 --> 01:18:20,238 It's not safe out here. 1589 01:18:20,321 --> 01:18:21,781 You guys are safe with me. 1590 01:18:21,864 --> 01:18:23,908 - I took karate for eight years. - Where? 1591 01:18:23,991 --> 01:18:25,618 Tom's Dojo at the mall. 1592 01:18:26,244 --> 01:18:28,180 And the police cruise by here, like, every two minutes. 1593 01:18:28,204 --> 01:18:30,957 I wouldn't trust Sheriff Lim to solve anything. 1594 01:18:31,040 --> 01:18:33,560 He was convinced it was Eddie even after I told him there was no way. 1595 01:18:33,584 --> 01:18:37,046 I know it wasn't Eddie, but how do you know it wasn't Eddie? 1596 01:18:37,130 --> 01:18:40,007 He told me all about that night, how he was making out with Tiffany 1597 01:18:40,091 --> 01:18:42,593 but then left as soon as she said she doesn't do blow jobs. 1598 01:18:43,678 --> 01:18:44,929 Just think. 1599 01:18:45,012 --> 01:18:48,433 Maybe if she did do blow jobs, she'd still be alive. 1600 01:18:49,225 --> 01:18:52,437 Yeah, let's-let's not make that the lesson. 1601 01:18:53,813 --> 01:18:56,399 (lively chatter) 1602 01:18:58,484 --> 01:19:00,004 - Hey. - Hey. You catch the killer yet? 1603 01:19:00,862 --> 01:19:02,697 No. Is the photo booth working? 1604 01:19:02,780 --> 01:19:03,781 No. 1605 01:19:04,991 --> 01:19:07,952 There's a super futuristic generator in here, but it's busted. 1606 01:19:08,035 --> 01:19:11,014 There's no way this thing can generate enough force to power the time machine. 1607 01:19:11,038 --> 01:19:13,166 That's the time machine? Just that? 1608 01:19:13,249 --> 01:19:17,712 Imagine this is a computer and this is the power button. 1609 01:19:18,379 --> 01:19:20,548 Okay, so we need a new power button. 1610 01:19:20,631 --> 01:19:23,259 Yep, one that can generate a shit ton of force, 1611 01:19:23,342 --> 01:19:25,219 enough to basically disrupt gravity. 1612 01:19:29,182 --> 01:19:30,683 Like the Quantum Drop? 1613 01:19:36,147 --> 01:19:37,787 (heavy metal music playing over speakers) 1614 01:19:37,857 --> 01:19:40,193 (laser sound effects playing) 1615 01:19:41,235 --> 01:19:44,197 And here we are back on Earth. 1616 01:19:44,280 --> 01:19:47,241 Thank you so much for riding the Quantum Drop. 1617 01:19:47,325 --> 01:19:50,328 Please save your vomit for outside the ride 1618 01:19:50,411 --> 01:19:54,916 and enjoy the rest of your day at Billy's Boardwalk. 1619 01:19:54,999 --> 01:19:56,417 (riders groaning, murmuring) 1620 01:19:56,501 --> 01:19:58,753 Hey. Uh, we've been sent by the city. 1621 01:19:58,836 --> 01:20:00,379 We got to shut down the ride. 1622 01:20:00,463 --> 01:20:02,423 One of the, uh, exterior panels... 1623 01:20:02,507 --> 01:20:04,509 Quantum Drop goes down, Ned goes on break. 1624 01:20:04,592 --> 01:20:05,968 That's all you had to say. 1625 01:20:06,761 --> 01:20:07,887 (Ned sighs) 1626 01:20:09,138 --> 01:20:11,349 Oh. He really just left. 1627 01:20:12,600 --> 01:20:14,560 God, the '80s are wild. 1628 01:20:17,605 --> 01:20:18,773 Okay. 1629 01:20:18,856 --> 01:20:20,566 I'm good here. You go catch the killer. 1630 01:20:20,650 --> 01:20:22,151 - Okay. Good luck. - Thanks. 1631 01:20:24,737 --> 01:20:28,157 So, as I told Pam, I'm psychic. 1632 01:20:28,241 --> 01:20:30,093 And I thought Heather was gonna be killed tonight 1633 01:20:30,117 --> 01:20:31,994 at the Halloween Carnival in the parking lot, 1634 01:20:32,078 --> 01:20:35,706 but since she's already dead, he's probably gonna go after Marisa. 1635 01:20:35,790 --> 01:20:37,291 - Oh, my God. - Or me. 1636 01:20:38,334 --> 01:20:40,962 If your visions are wrong, then anything can happen. 1637 01:20:41,045 --> 01:20:45,550 Yeah, I mean, no one's safe, so if anyone wants to leave, do it now. 1638 01:20:51,597 --> 01:20:53,057 I want to catch him. 1639 01:20:53,140 --> 01:20:55,977 Even if he does kill Marisa and the rest of us live... 1640 01:20:56,060 --> 01:20:57,436 Oh, Jesus. 1641 01:20:57,520 --> 01:21:00,582 ...I don't want to go my whole life knowing that that psycho killed my friends 1642 01:21:00,606 --> 01:21:02,066 and he's still out there. 1643 01:21:02,149 --> 01:21:04,735 Me either. Let's break this motherfucker, huh? 1644 01:21:05,653 --> 01:21:08,739 - I-I really don't want to be the bait. - JAMIE: You're gonna be okay. 1645 01:21:08,823 --> 01:21:11,659 Now, the second you see him, press this. 1646 01:21:11,742 --> 01:21:13,452 It's a rape alarm. It's insanely loud. 1647 01:21:13,536 --> 01:21:14,721 And if you get scared at all... 1648 01:21:14,745 --> 01:21:16,163 - (alarm blaring) - Oh. Okay. 1649 01:21:16,247 --> 01:21:18,416 All right. No. Uh... 1650 01:21:18,499 --> 01:21:20,394 - (alarm stops) - (sighs) Now you know how it works. 1651 01:21:20,418 --> 01:21:24,547 But what if he slits her throat before she has a chance to press the rape button? 1652 01:21:24,630 --> 01:21:26,215 - What the fuck? - I don't know. 1653 01:21:26,299 --> 01:21:28,777 That's not his M.O. The killer always stabs his victims 16 times. 1654 01:21:28,801 --> 01:21:30,636 Okay, that does not make me feel better. 1655 01:21:30,720 --> 01:21:31,762 You're gonna be fine. 1656 01:21:31,846 --> 01:21:33,806 Just-just walk to the Dollhouse of Horrors 1657 01:21:33,889 --> 01:21:36,076 as if you're planning to meet someone there to blow them. 1658 01:21:36,100 --> 01:21:38,477 - Blow them. - Yeah, you do it all the time. 1659 01:21:40,146 --> 01:21:41,355 Yeah. 1660 01:21:41,439 --> 01:21:43,774 - And we'll be right there waiting. - Okay. 1661 01:21:43,858 --> 01:21:46,027 (inhales deeply) 1662 01:21:46,110 --> 01:21:48,279 You're just gonna go blow somebody. 1663 01:21:48,362 --> 01:21:49,864 That's all. 1664 01:21:49,947 --> 01:21:51,949 Casual beej in the Dollhouse of Horrors. 1665 01:21:53,117 --> 01:21:54,118 You got this. 1666 01:21:54,619 --> 01:21:57,496 ("The Killing Moon" by Echo & the Bunnymen playing) 1667 01:21:58,664 --> 01:22:02,752 ♪ Under blue moon, I saw you ♪ 1668 01:22:02,835 --> 01:22:07,715 ♪ So soon you'll take me Up in your arms... ♪ 1669 01:22:07,798 --> 01:22:09,091 Act natural. 1670 01:22:09,175 --> 01:22:11,969 Just in case the killer is following you instead of Marisa. 1671 01:22:12,637 --> 01:22:13,822 - We don't want to... (gasps) - Kara! 1672 01:22:13,846 --> 01:22:16,307 - Oh, my God. - What are you doing here? 1673 01:22:17,141 --> 01:22:19,852 It's Halloween. Where is everyone? 1674 01:22:19,935 --> 01:22:22,688 I feel like you guys have been avoiding me since the cabin. 1675 01:22:22,772 --> 01:22:24,106 Blake turned everyone against me. 1676 01:22:24,190 --> 01:22:26,025 - Uh, no. - No. 1677 01:22:26,108 --> 01:22:27,461 - No, no, no, no. We've, um... - JAMIE: Mm-mm. 1678 01:22:27,485 --> 01:22:29,046 - They're on the roller coaster. - Mm-hmm. 1679 01:22:29,070 --> 01:22:31,280 And-and Jamie, she wasn't feeling well. 1680 01:22:31,364 --> 01:22:32,740 Yeah, stomach bug. 1681 01:22:32,823 --> 01:22:35,135 It's weird, everyone asked me where I was when Heather was killed, 1682 01:22:35,159 --> 01:22:37,870 but no one started dying until you got here. 1683 01:22:40,456 --> 01:22:41,999 ♪ The killing moon ♪ 1684 01:22:43,793 --> 01:22:46,962 ♪ Will come too soon ♪ 1685 01:22:48,214 --> 01:22:49,632 ♪ Fate ♪ 1686 01:22:50,675 --> 01:22:54,220 ♪ Up against your will ♪ 1687 01:22:54,303 --> 01:22:57,473 ♪ Through the thick and thin ♪ 1688 01:22:58,349 --> 01:23:01,185 ♪ He will wait until ♪ 1689 01:23:01,268 --> 01:23:02,937 Hey, hey. 1690 01:23:03,020 --> 01:23:06,524 ♪ You give yourself to him ♪ 1691 01:23:07,650 --> 01:23:08,651 Oh, my God. 1692 01:23:09,652 --> 01:23:10,986 I saw Marisa. 1693 01:23:12,446 --> 01:23:15,449 I just remembered I saw her on the boardwalk Halloween night. 1694 01:23:15,533 --> 01:23:17,034 And the killer was following her. 1695 01:23:17,118 --> 01:23:19,598 - We need to get Jamie out of there. - Yes, I'm-I'm very aware. 1696 01:23:19,662 --> 01:23:21,122 (machine powers on) 1697 01:23:24,041 --> 01:23:25,167 Get the metal conductor. 1698 01:23:27,461 --> 01:23:30,172 (machine powering up) 1699 01:23:31,340 --> 01:23:32,758 (laughing): Okay. 1700 01:23:32,842 --> 01:23:34,844 (distorted sinister voice laughing over speakers) 1701 01:23:45,604 --> 01:23:47,356 (door slams) 1702 01:23:47,440 --> 01:23:49,275 - SINISTER VOICE: Going down? - (bell dings) 1703 01:23:49,358 --> 01:23:50,860 - (screaming) - (rumbling) 1704 01:23:50,943 --> 01:23:53,446 (sinister voice laughing over speakers) 1705 01:23:56,699 --> 01:23:58,701 (woman screaming over speakers) 1706 01:24:03,330 --> 01:24:04,957 MARISA (whispers): I hate this place. 1707 01:24:05,040 --> 01:24:07,042 (exhale echoes) 1708 01:24:07,126 --> 01:24:09,295 ♪ ♪ 1709 01:24:10,588 --> 01:24:11,589 (singsongy): Randy? 1710 01:24:18,345 --> 01:24:19,972 Randy? 1711 01:24:21,599 --> 01:24:22,892 I'm here. 1712 01:24:27,730 --> 01:24:29,356 (exhale echoes) 1713 01:24:39,158 --> 01:24:41,238 - (screams) - (sinister voice laughing over speakers) 1714 01:24:41,869 --> 01:24:43,162 I hate this place! 1715 01:24:48,667 --> 01:24:50,753 (floor creaking) 1716 01:24:56,884 --> 01:24:57,885 Ew. 1717 01:24:57,968 --> 01:24:59,929 (chains jingling softly) 1718 01:25:01,764 --> 01:25:03,474 Oh, I have those panties. 1719 01:25:05,518 --> 01:25:07,770 Oh. Oh, no. 1720 01:25:08,854 --> 01:25:10,022 (grunts) 1721 01:25:10,105 --> 01:25:12,817 (woman screaming over speakers) 1722 01:25:12,900 --> 01:25:14,902 ♪ ♪ 1723 01:25:28,624 --> 01:25:29,792 Randy? 1724 01:25:29,875 --> 01:25:31,293 Are you in here? 1725 01:25:35,548 --> 01:25:37,508 I'm all alone in the kitchen. 1726 01:25:38,259 --> 01:25:40,135 And I'm ready to blow you. 1727 01:25:48,811 --> 01:25:50,229 (woman screaming over speakers) 1728 01:25:50,312 --> 01:25:52,022 (object clangs on floor) 1729 01:25:52,106 --> 01:25:53,607 JAMIE (whispers): Shit. 1730 01:25:55,985 --> 01:25:57,987 Rape alarm! Rape alarm! 1731 01:25:58,070 --> 01:25:59,405 (Blake grunting) 1732 01:26:01,532 --> 01:26:03,075 I got the knife! Oh, shit. 1733 01:26:03,158 --> 01:26:04,368 Shit. 1734 01:26:06,745 --> 01:26:08,038 (grunting) 1735 01:26:09,164 --> 01:26:11,834 - (Jamie shouting) - (Marisa screams) 1736 01:26:13,127 --> 01:26:15,296 - MARISA: Randy! - RANDY (muffled): Jamie, look out! 1737 01:26:15,379 --> 01:26:17,006 - (yells) - (Marisa screams) 1738 01:26:17,089 --> 01:26:18,757 (Pam shouts) 1739 01:26:24,847 --> 01:26:26,891 {\an8}- (Jamie yelling) - (killer groans) 1740 01:26:26,974 --> 01:26:28,517 (panting) 1741 01:26:32,354 --> 01:26:33,439 (gasps) 1742 01:26:33,522 --> 01:26:34,648 (Marisa screaming) 1743 01:26:35,733 --> 01:26:36,859 (screams) 1744 01:26:40,738 --> 01:26:42,072 (panting) 1745 01:26:42,156 --> 01:26:43,741 I told you I wasn't the killer! 1746 01:26:43,824 --> 01:26:46,285 (panting) 1747 01:26:46,368 --> 01:26:48,746 - That thing is real? - Yeah, my dad gave it to me. 1748 01:26:48,829 --> 01:26:50,664 There's a killer on the loose. 1749 01:26:53,334 --> 01:26:54,335 PAM: We did it. 1750 01:26:55,127 --> 01:26:56,128 We stopped him. 1751 01:27:05,888 --> 01:27:06,889 BLAKE: Doug? 1752 01:27:09,433 --> 01:27:11,101 Why would Doug want to kill us? 1753 01:27:11,185 --> 01:27:12,978 Dork Summers beat the shit of me? 1754 01:27:13,062 --> 01:27:14,188 He took karate. 1755 01:27:14,980 --> 01:27:18,484 - At Tom's Dojo. - But we've never done anything to Doug. 1756 01:27:20,611 --> 01:27:22,154 {\an8}JAMIE: Wait, what is that? 1757 01:27:22,237 --> 01:27:23,364 RANDY: Nerd jewelry. 1758 01:27:23,447 --> 01:27:25,115 (sighs) Is that a locket? 1759 01:27:28,327 --> 01:27:29,662 (gasps) Fat Trish! 1760 01:27:30,496 --> 01:27:32,790 Why does he have a picture of Fat Trish? 1761 01:27:32,873 --> 01:27:34,667 They were boyfriend and girlfriend. 1762 01:27:34,750 --> 01:27:37,962 Remember on the class trip that we took to the Field Museum? 1763 01:27:38,045 --> 01:27:39,272 They got their braces stuck together 1764 01:27:39,296 --> 01:27:41,149 because they were making out in the back of the bus. 1765 01:27:41,173 --> 01:27:42,299 JAMIE: But that's crazy. 1766 01:27:42,883 --> 01:27:46,220 He hunted you down and murdered you because you made fun of his girlfriend? 1767 01:27:46,303 --> 01:27:47,846 Oh, my God. 1768 01:27:47,930 --> 01:27:49,807 He must have known about the sleepover. 1769 01:27:49,890 --> 01:27:51,100 What sleepover? 1770 01:27:52,601 --> 01:27:54,103 (sighs) The night she died, we... 1771 01:27:54,979 --> 01:27:58,357 There was a rumor that Trish had sex with Coach Zane. 1772 01:27:58,440 --> 01:27:59,584 We wanted to know if it was true, 1773 01:27:59,608 --> 01:28:01,819 so Tiffany invited her over and got her really drunk. 1774 01:28:01,902 --> 01:28:03,946 - TIFFANY: Have another. - Oh, my God. 1775 01:28:04,029 --> 01:28:05,698 She denied it, but Tiffany kept asking, 1776 01:28:05,781 --> 01:28:08,367 and she started crying and then locked herself in Tiffany's room. 1777 01:28:08,450 --> 01:28:09,761 - TRISH: Leave me alone! - (door slams) 1778 01:28:09,785 --> 01:28:11,286 And she must have called Doug. 1779 01:28:11,370 --> 01:28:13,497 And then... and then she left. 1780 01:28:13,580 --> 01:28:16,458 You got her drunk and let her drive home? 1781 01:28:16,542 --> 01:28:18,460 We tried to stop her, but she was too upset. 1782 01:28:18,544 --> 01:28:19,545 LAUREN: Jamie! 1783 01:28:19,628 --> 01:28:21,296 Oh, my God. 1784 01:28:21,380 --> 01:28:23,632 It was Doug? Oh, we need to go right now. 1785 01:28:23,716 --> 01:28:25,801 I got it working, but your phone's almost dead. 1786 01:28:25,884 --> 01:28:27,177 How could you do that? 1787 01:28:27,678 --> 01:28:28,846 You killed someone. 1788 01:28:29,972 --> 01:28:31,265 No, I didn't. 1789 01:28:31,348 --> 01:28:32,599 Yes, you did. 1790 01:28:32,683 --> 01:28:35,686 You pretended to be her friend, bullied her, 1791 01:28:35,769 --> 01:28:38,439 got her wasted and then let her drive home! 1792 01:28:38,522 --> 01:28:39,606 Pam wasn't there. 1793 01:28:40,691 --> 01:28:43,152 Tiff and I got in a fight over the summer. 1794 01:28:44,278 --> 01:28:45,779 We didn't talk for months. 1795 01:28:47,239 --> 01:28:49,283 I would never do something like that. 1796 01:28:49,366 --> 01:28:51,246 Do you just think that I'm some sort of monster? 1797 01:28:51,285 --> 01:28:52,786 Jamie, we really need to go. 1798 01:28:52,870 --> 01:28:55,330 Then why would Doug promise to kill you one day? 1799 01:28:55,414 --> 01:28:57,791 - He didn't. - He was going to. 1800 01:28:59,126 --> 01:29:00,210 He was gonna leave a note. 1801 01:29:02,838 --> 01:29:04,173 This note. 1802 01:29:07,509 --> 01:29:09,887 Okay, well, it doesn't matter now, right? He's dead. 1803 01:29:09,970 --> 01:29:11,597 (gasping) 1804 01:29:11,680 --> 01:29:13,640 - (all screaming) - (alarm blaring) 1805 01:29:17,603 --> 01:29:19,605 Daddy gave me this, too! 1806 01:29:19,688 --> 01:29:22,149 (screams) Motherfucker! 1807 01:29:22,232 --> 01:29:23,275 He's from the future! 1808 01:29:23,358 --> 01:29:24,401 I fucked up his mask. 1809 01:29:24,485 --> 01:29:25,611 That's adult Doug! 1810 01:29:25,694 --> 01:29:27,863 You killed Doug. There is no adult Doug anymore. 1811 01:29:27,946 --> 01:29:29,573 And how the hell did he even get here? 1812 01:29:29,656 --> 01:29:30,949 Amelia. 1813 01:29:36,997 --> 01:29:38,123 Oh, my God. 1814 01:29:39,708 --> 01:29:40,709 Amelia? 1815 01:29:41,710 --> 01:29:43,128 Amelia? 1816 01:29:43,212 --> 01:29:45,631 Amelia? Amelia, can you hear me? 1817 01:29:48,342 --> 01:29:50,719 (clicking empty) 1818 01:29:56,975 --> 01:29:58,477 Oh, my God! Fuck! 1819 01:29:59,394 --> 01:30:01,396 Run! Run! Run! 1820 01:30:01,480 --> 01:30:02,856 - Run! - (others scream) 1821 01:30:09,321 --> 01:30:11,281 Are you sure the Quantum Drop works? 1822 01:30:11,365 --> 01:30:13,367 As long as KZFD keeps broadcasting live. 1823 01:30:13,450 --> 01:30:15,494 {\an8}And for KZFD, this is Norm Dubasage 1824 01:30:15,577 --> 01:30:17,555 {\an8}- wishing you a happy Hallow... - JAMIE: Don't stop filming! 1825 01:30:17,579 --> 01:30:19,081 {\an8}The killer's here! Keep rolling! 1826 01:30:19,164 --> 01:30:20,332 {\an8}One moment, folks. 1827 01:30:20,415 --> 01:30:22,167 {\an8}There appears to be some sort of foot chase, 1828 01:30:22,251 --> 01:30:24,044 {\an8}and a young woman just gave me a warn... 1829 01:30:24,128 --> 01:30:25,313 {\an8}- (grunts) - (people screaming) 1830 01:30:25,337 --> 01:30:26,481 {\an8}- WOMAN: Oh, my God. - (choking) 1831 01:30:26,505 --> 01:30:27,756 {\an8}MAN: Don't stop! 1832 01:30:27,840 --> 01:30:29,424 {\an8}Keep rolling! Keep rolling! 1833 01:30:29,508 --> 01:30:31,510 Holy shit, he just got stabbed in the head! 1834 01:30:31,593 --> 01:30:34,304 I can't leave yet. I haven't stopped him. My mom... 1835 01:30:34,388 --> 01:30:35,868 You have to go now or you never will. 1836 01:30:35,931 --> 01:30:37,200 I'll send you back earlier in the day. 1837 01:30:37,224 --> 01:30:39,369 That way, you can at least save your mom in the future. 1838 01:30:39,393 --> 01:30:42,330 This control pod is the only place that's not affected by the centrifugal force. 1839 01:30:42,354 --> 01:30:44,234 Once it's up to speed, you have to stay in here. 1840 01:30:44,314 --> 01:30:45,607 What happens if you fall out? 1841 01:30:45,691 --> 01:30:47,011 You'd get thrown against the wall 1842 01:30:47,067 --> 01:30:49,254 with the same force as a rocket launch and probably explode. 1843 01:30:49,278 --> 01:30:52,030 Good luck. Tell my daughter I said hi. 1844 01:30:53,323 --> 01:30:55,576 - Give my mom this. - Okay. 1845 01:30:55,659 --> 01:30:57,744 - Bye. - Bye. 1846 01:30:57,828 --> 01:30:59,246 Go. 1847 01:31:00,122 --> 01:31:01,498 Go! Get out of here! 1848 01:31:01,582 --> 01:31:02,958 Go! Get out! 1849 01:31:03,041 --> 01:31:04,376 Get out! 1850 01:31:04,459 --> 01:31:06,563 - It's gonna take him with you! - Better than leaving him here! 1851 01:31:06,587 --> 01:31:07,629 Go! 1852 01:31:13,010 --> 01:31:14,469 (shouts) 1853 01:31:14,553 --> 01:31:16,180 Mom! No! 1854 01:31:19,850 --> 01:31:21,435 (shouts) 1855 01:31:22,686 --> 01:31:24,688 - (machine whirring) - (electricity crackling) 1856 01:31:27,983 --> 01:31:30,235 - What are you doing here? - I don't know. 1857 01:31:30,319 --> 01:31:33,947 You had this vision I was supposed to be in the Quantum Drop for a big moment. 1858 01:31:34,031 --> 01:31:35,949 I think that moment was connected to you. 1859 01:31:36,033 --> 01:31:38,202 Me and you have been in here before. 1860 01:31:39,286 --> 01:31:41,079 (whirring continues faster) 1861 01:31:46,501 --> 01:31:48,003 Let's get this fucker! 1862 01:31:50,005 --> 01:31:52,007 (strained grunting) 1863 01:31:59,598 --> 01:32:00,933 (Jamie screams) 1864 01:32:04,186 --> 01:32:05,979 (whirring continues faster) 1865 01:32:09,858 --> 01:32:11,318 (shouts) 1866 01:32:12,945 --> 01:32:14,112 (Pam panting) 1867 01:32:31,380 --> 01:32:34,299 (footsteps thudding) 1868 01:32:39,680 --> 01:32:41,431 (screams) 1869 01:32:41,515 --> 01:32:43,517 (strained whimpering) 1870 01:32:45,185 --> 01:32:46,645 No. 1871 01:32:48,522 --> 01:32:50,482 (grunts, pants) 1872 01:32:50,565 --> 01:32:52,401 (footsteps continue) 1873 01:33:01,410 --> 01:33:02,452 No. 1874 01:33:08,583 --> 01:33:11,670 (grunting) 1875 01:33:14,548 --> 01:33:16,967 - (screams) - No! 1876 01:33:19,928 --> 01:33:21,013 (screams) 1877 01:33:28,186 --> 01:33:30,105 You killed my mom! 1878 01:33:30,188 --> 01:33:32,357 Twice. It seems. 1879 01:33:32,441 --> 01:33:34,568 And your own dad. 1880 01:33:34,651 --> 01:33:36,486 That was just a bonus. 1881 01:33:36,570 --> 01:33:38,947 I'm still alive in 1987. 1882 01:33:39,031 --> 01:33:42,284 Now that Chris won't have to deal with a piece-of-shit dad 1883 01:33:42,367 --> 01:33:46,621 who cares more about his legacy than his own fucking son! 1884 01:33:48,081 --> 01:33:51,752 My mom never got a note in her locker in 1987. 1885 01:33:51,835 --> 01:33:54,254 You wrote it after she died. 1886 01:33:54,338 --> 01:33:56,465 Why would you do this? 1887 01:33:56,548 --> 01:33:57,924 Continue the story. 1888 01:33:58,008 --> 01:34:02,763 It's hard to sustain interest in three kills 35 years ago. 1889 01:34:02,846 --> 01:34:05,307 But now the Sweet 16 Killer's back, 1890 01:34:05,390 --> 01:34:07,392 and he's a bogeyman. 1891 01:34:07,476 --> 01:34:09,853 He could be anywhere at any time. 1892 01:34:09,936 --> 01:34:11,063 Can't be killed. 1893 01:34:11,146 --> 01:34:14,399 He's Michael fucking Myers! (laughs) 1894 01:34:14,483 --> 01:34:16,902 And I'm the expert. 1895 01:34:16,985 --> 01:34:19,988 Although, I had no idea the original killer was Doug, 1896 01:34:20,072 --> 01:34:21,990 so thank you for that. 1897 01:34:22,074 --> 01:34:24,576 The more people care about the Sweet 16 murders, 1898 01:34:24,659 --> 01:34:26,661 the more famous I become. 1899 01:34:26,745 --> 01:34:28,955 Maybe one day I'll get a Pulitzer. 1900 01:34:29,039 --> 01:34:33,794 No one's ever gonna know about you because you are gonna die in my time machine! 1901 01:34:33,877 --> 01:34:35,670 Not if I'm in the center! 1902 01:34:35,754 --> 01:34:37,589 (machine pulsing, crackling) 1903 01:34:37,672 --> 01:34:39,299 (panting) 1904 01:34:47,849 --> 01:34:49,351 (both grunting) 1905 01:34:53,355 --> 01:34:55,023 - (Chris screaming) - (Jamie yelling) 1906 01:34:56,733 --> 01:34:58,360 (groans) 1907 01:34:58,443 --> 01:35:01,238 (singsongy): I have both knives. 1908 01:35:01,321 --> 01:35:03,323 (Chris straining) 1909 01:35:07,953 --> 01:35:10,205 You shouldn't have time-traveled. 1910 01:35:10,288 --> 01:35:12,207 And you shouldn't have messed with my family! 1911 01:35:12,290 --> 01:35:14,501 (nail gun firing rapidly) 1912 01:35:16,378 --> 01:35:17,546 (panting) 1913 01:35:17,629 --> 01:35:19,089 Enjoy the ride. 1914 01:35:23,301 --> 01:35:24,970 Huh. 1915 01:35:25,053 --> 01:35:26,805 Pink mist. 1916 01:35:28,807 --> 01:35:31,017 LAUREN (echoing): Time is like a river. 1917 01:35:31,101 --> 01:35:33,162 - PAM: You're out, bitch! - JAMIE: I'm Jamie. From Canada. 1918 01:35:33,186 --> 01:35:35,790 PAM: Nobody wants to hear you talk about how much you love your mom, okay? 1919 01:35:35,814 --> 01:35:37,542 BLAKE: Man, Canada, you're a little stressed, huh? 1920 01:35:37,566 --> 01:35:39,025 JAMIE: I was trying to stop it. 1921 01:35:39,109 --> 01:35:40,235 PAM: And I like your jacket. 1922 01:35:40,318 --> 01:35:41,629 BLAKE: That's exactly what a chick would say. 1923 01:35:41,653 --> 01:35:43,381 AMELIA: I'm gonna show her just how brilliant she really is. 1924 01:35:43,405 --> 01:35:44,823 PAM: Stay safe, honey. I love you. 1925 01:35:46,616 --> 01:35:47,951 (loud booming) 1926 01:35:48,034 --> 01:35:50,036 (creaking) 1927 01:35:51,913 --> 01:35:54,124 (door creaking) 1928 01:35:58,211 --> 01:36:00,255 (panting) 1929 01:36:06,136 --> 01:36:08,013 Mom. 1930 01:36:14,644 --> 01:36:16,396 Mom? 1931 01:36:19,107 --> 01:36:21,109 Mom? 1932 01:36:22,194 --> 01:36:25,614 Mom? Mom? 1933 01:36:27,240 --> 01:36:28,658 Mom? 1934 01:36:29,743 --> 01:36:31,203 Mom! 1935 01:36:31,286 --> 01:36:32,621 PAM: Honey? 1936 01:36:32,704 --> 01:36:34,664 - Honey? - Oh, Mom. 1937 01:36:34,748 --> 01:36:37,250 Oh, Mom, you're okay. 1938 01:36:38,418 --> 01:36:40,670 (sobs) I love you. 1939 01:36:40,754 --> 01:36:42,064 I love you, too. What happened, sweetheart? 1940 01:36:42,088 --> 01:36:43,965 - Hey, whoa, what's going on? - Dad! 1941 01:36:44,049 --> 01:36:45,425 Hey, what-what happened? 1942 01:36:45,509 --> 01:36:47,969 Baby, why-why is your face bloody? 1943 01:36:48,053 --> 01:36:51,306 - Um, I got in a bike accident. - (door opens) 1944 01:36:51,389 --> 01:36:52,429 - Oh, my God. - Oh, my God. 1945 01:36:52,474 --> 01:36:54,392 - Oh, my God. - (Jamie squeals) 1946 01:36:55,685 --> 01:36:57,646 What are you guys doing here? 1947 01:36:57,729 --> 01:36:59,123 PAM: What do you mean what are they doing here? 1948 01:36:59,147 --> 01:37:01,149 The whole crew comes every year for Halloween. 1949 01:37:01,233 --> 01:37:03,235 - Right. Right. - Yeah. 1950 01:37:03,318 --> 01:37:05,987 That's why you're, um, dressed like Molly Ringwald. 1951 01:37:06,071 --> 01:37:08,031 What? No, I'm not in my Halloween costume yet. 1952 01:37:08,114 --> 01:37:09,115 - (chuckles) - No, no. 1953 01:37:09,199 --> 01:37:12,661 No, no, this year, your mom and I are going as Mr. and Mrs. Smith. 1954 01:37:12,744 --> 01:37:13,828 Huh? 1955 01:37:13,912 --> 01:37:16,581 - Yeah, that's right. - (laughing) 1956 01:37:16,665 --> 01:37:18,959 Can I talk to you outside for a second? 1957 01:37:19,960 --> 01:37:21,294 Sorry. 1958 01:37:21,378 --> 01:37:23,922 I really wanted to be at the Quantum Drop when you got there, 1959 01:37:24,005 --> 01:37:26,049 but I got the time wrong. 1960 01:37:26,132 --> 01:37:29,427 You can invent time travel, but you can't remember daylight savings. 1961 01:37:29,511 --> 01:37:31,513 I'm glad to know I won't need this. 1962 01:37:31,596 --> 01:37:33,473 Oh, my God, you brought a gun? 1963 01:37:33,557 --> 01:37:35,357 I didn't know who was coming out of that ride. 1964 01:37:35,392 --> 01:37:37,978 I waited 35 years to see who won that fight. 1965 01:37:38,061 --> 01:37:39,938 There's a lot to catch you up on. 1966 01:37:40,021 --> 01:37:42,232 Yeah. 1967 01:37:42,315 --> 01:37:43,984 LAUREN: Everything that's different. 1968 01:37:44,067 --> 01:37:47,571 I-I had to guess at some things obviously, but I think I got the big stuff. 1969 01:37:47,654 --> 01:37:49,656 Hey. Sorry I'm late. 1970 01:37:49,739 --> 01:37:51,908 Jason and Veronica are on their way. 1971 01:37:51,992 --> 01:37:53,410 What are you guys doing out here? 1972 01:37:53,493 --> 01:37:56,204 (stammers) Helping her with some science homework. 1973 01:37:56,288 --> 01:37:57,455 We'll be in in a second. 1974 01:37:57,539 --> 01:37:59,457 Nice fake blood. 1975 01:37:59,541 --> 01:38:00,625 - Looks real. - Thank you. 1976 01:38:04,337 --> 01:38:05,547 Who was that? 1977 01:38:05,630 --> 01:38:10,510 Yeah, so... remember how you were trying to keep your parents apart in high school? 1978 01:38:10,594 --> 01:38:13,722 You didn't. They got together immediately, 1979 01:38:13,805 --> 01:38:15,974 and that is your 34-year-old brother. 1980 01:38:16,057 --> 01:38:19,561 (scoffs) Oh, my God, why does that keep happening? 1981 01:38:19,644 --> 01:38:20,812 And his name is Jamie. 1982 01:38:20,895 --> 01:38:22,647 We're both named Jamie? 1983 01:38:22,731 --> 01:38:25,317 Colette, honey, can you help your brother set the table? 1984 01:38:27,777 --> 01:38:29,946 - Yeah, I'll be right in. - Okay. 1985 01:38:30,030 --> 01:38:31,323 Oh, and your grandmother called. 1986 01:38:31,406 --> 01:38:33,926 She sends her love and she can't wait to see you at Thanksgiving. 1987 01:38:33,950 --> 01:38:35,660 Mm. 1988 01:38:37,078 --> 01:38:38,413 You better get to reading. 1989 01:38:38,496 --> 01:38:40,332 Yeah. 1990 01:38:40,415 --> 01:38:42,250 (laughs) 1991 01:38:44,419 --> 01:38:46,004 (sighs) 1992 01:38:46,087 --> 01:38:48,298 Fucking time travel. 1993 01:38:48,381 --> 01:38:51,885 ("Little Bit o' Soul" playing) 1994 01:38:51,968 --> 01:38:53,637 ♪ Now, when you're feelin' low ♪ 1995 01:38:53,720 --> 01:38:55,889 ♪ And the fish won't bite ♪ 1996 01:38:58,058 --> 01:39:00,060 ♪ You need a little bit o' soul ♪ 1997 01:39:00,143 --> 01:39:02,604 ♪ To put you right ♪ 1998 01:39:04,564 --> 01:39:06,566 ♪ You gotta make like you wanna ♪ 1999 01:39:06,650 --> 01:39:08,526 ♪ Kneel and pray ♪ 2000 01:39:08,610 --> 01:39:11,154 ♪ Hey, ho, hey, ho! ♪ 2001 01:39:11,237 --> 01:39:13,031 ♪ And then a little bit o' soul ♪ 2002 01:39:13,114 --> 01:39:16,076 ♪ Will come your way ♪ 2003 01:39:16,159 --> 01:39:17,494 ♪ Oh! ♪ 2004 01:39:17,577 --> 01:39:19,120 ♪ Now, when your girl is gone ♪ 2005 01:39:19,204 --> 01:39:21,790 ♪ And you're broke in two ♪ 2006 01:39:23,958 --> 01:39:25,877 ♪ You need a little bit o' soul ♪ 2007 01:39:25,960 --> 01:39:28,463 ♪ To see you through ♪ 2008 01:39:30,382 --> 01:39:32,300 ♪ You gotta raise the roof ♪ 2009 01:39:32,384 --> 01:39:35,011 ♪ With your rock and roll ♪ 2010 01:39:37,055 --> 01:39:38,682 ♪ You'll get a lot more kicks ♪ 2011 01:39:38,765 --> 01:39:41,226 ♪ With a little bit o' soul ♪ 2012 01:39:43,311 --> 01:39:45,230 ♪ And if your party falls ♪ 2013 01:39:45,313 --> 01:39:47,232 ♪ 'Cause there's nobody groovin' ♪ 2014 01:39:49,901 --> 01:39:51,736 ♪ You need a little bit o' soul ♪ 2015 01:39:51,820 --> 01:39:57,242 ♪ And it really starts movin', yeah ♪ 2016 01:40:02,914 --> 01:40:07,752 ♪ And when you're in a mess And you feel like cryin' ♪ 2017 01:40:07,836 --> 01:40:09,254 ♪ Hey! ♪ 2018 01:40:09,337 --> 01:40:11,256 - ♪ Hey! ♪ - ♪ Just remember this ♪ 2019 01:40:11,339 --> 01:40:14,259 ♪ Little song of mine ♪ 2020 01:40:15,885 --> 01:40:20,265 ♪ And as you go through life Tryin' to reach your goal ♪ 2021 01:40:22,225 --> 01:40:26,271 ♪ Just remember what I said 'Bout a little bit o' soul ♪ 2022 01:40:28,356 --> 01:40:32,277 ♪ And if your party falls 'Cause there's nobody groovin' ♪ 2023 01:40:35,363 --> 01:40:37,282 ♪ You need a little bit o' soul ♪ 2024 01:40:37,365 --> 01:40:42,370 ♪ And it really starts movin', yeah ♪ 2025 01:40:43,663 --> 01:40:44,956 ♪ Hey! ♪ 2026 01:40:54,924 --> 01:40:56,885 ♪ A little bit o' soul ♪ 2027 01:40:56,968 --> 01:40:58,595 ♪ Little bit o' soul, yeah ♪ 2028 01:40:58,678 --> 01:41:00,305 ♪ Little bit o' soul ♪ 2029 01:41:00,388 --> 01:41:01,973 ♪ Little bit o' soul, yeah ♪ 2030 01:41:02,056 --> 01:41:03,349 ♪ Little bit o' soul ♪ 2031 01:41:03,433 --> 01:41:05,310 ♪ Little bit o' soul, yeah ♪ 2032 01:41:05,393 --> 01:41:06,895 ♪ Little bit o' soul ♪ 2033 01:41:06,978 --> 01:41:08,396 ♪ Little bit o' soul, yeah ♪ 2034 01:41:08,480 --> 01:41:09,898 ♪ Little bit o' soul ♪ 2035 01:41:09,981 --> 01:41:11,649 ♪ Little bit o' soul, yeah ♪ 2036 01:41:11,733 --> 01:41:13,318 ♪ Little bit o' soul ♪ 2037 01:41:13,401 --> 01:41:15,570 ♪ Little bit o' soul, yeah ♪ 2038 01:41:19,657 --> 01:41:21,576 (song ends) 2039 01:41:21,659 --> 01:41:23,661 ♪ ♪ 2040 01:41:53,691 --> 01:41:55,693 ♪ ♪ 2041 01:42:25,723 --> 01:42:27,725 ♪ ♪ 2042 01:42:57,755 --> 01:42:59,757 ♪ ♪ 2043 01:43:23,531 --> 01:43:24,949 (music ends)