1
00:00:16,016 --> 00:00:17,935
♪ ♪
2
00:00:18,018 --> 00:00:20,020
(distorted chatter and laughter)
3
00:00:34,410 --> 00:00:36,412
(playful chatter)
4
00:00:37,621 --> 00:00:39,749
CHRIS: Do you want to hear a story?
5
00:00:39,832 --> 00:00:42,543
I have to warn you, it's a disturbing one.
6
00:00:42,626 --> 00:00:47,882
And it took place right here
in this peaceful, idyllic town of Vernon.
7
00:00:47,965 --> 00:00:49,884
35 years ago,
8
00:00:49,967 --> 00:00:52,970
three girls were found brutally murdered.
9
00:00:54,221 --> 00:00:57,266
On October 27, 1987,
10
00:00:57,349 --> 00:01:01,312
Tiffany Clark was found butchered
in her family garage,
11
00:01:01,395 --> 00:01:06,942
stabbed 16 times on the night
of her sweet 16th birthday.
12
00:01:07,026 --> 00:01:08,652
At a cabin in the woods,
13
00:01:08,736 --> 00:01:12,531
16-year-old Marisa Song
was killed two days later.
14
00:01:12,615 --> 00:01:15,910
Also stabbed 16 times.
15
00:01:15,993 --> 00:01:19,163
And two days after that,
on Halloween night,
16
00:01:19,246 --> 00:01:23,250
16-year-old Heather Hernandez
was stabbed 16 times
17
00:01:23,334 --> 00:01:26,462
in the parking lot of Billy's Boardwalk.
18
00:01:26,545 --> 00:01:28,589
The murderer vanished.
19
00:01:28,672 --> 00:01:30,257
According to eyewitnesses,
20
00:01:30,341 --> 00:01:35,095
the Sweet 16 Killer
wore all black and a mask,
21
00:01:35,179 --> 00:01:38,933
which has become infamous in Vernon,
where every Halloween,
22
00:01:39,016 --> 00:01:43,354
(over phone speaker):
people still dress up as the murderer.
23
00:01:43,437 --> 00:01:45,105
(phone beeps)
24
00:01:45,189 --> 00:01:49,360
Welcome to
The Sweet 16 Killer Podcast Tour,
25
00:01:49,443 --> 00:01:52,571
brought to you by true crime journalist
Chris Dubasage.
26
00:01:52,655 --> 00:01:56,659
I'm your host Chris Dubasage.
27
00:01:56,742 --> 00:01:59,703
To my left, the home of Tiffany Clark,
28
00:01:59,787 --> 00:02:02,581
the Sweet 16 Killer's first victim.
29
00:02:02,665 --> 00:02:06,335
It has since been
turned into a Zatta Burger.
30
00:02:06,418 --> 00:02:08,295
ANGIE: Hey, murder tour.
Can I interest anyone
31
00:02:08,379 --> 00:02:10,339
in a free sample of our Zatta Fry Holes?
32
00:02:10,422 --> 00:02:12,675
- (muffled): Oh, thank you.
- CHRIS: Uh, yes, it was here
33
00:02:12,758 --> 00:02:15,761
that the Sweet 16 Killer
began their murderous rampage
34
00:02:15,845 --> 00:02:17,205
- through the town of Vernon.
- Hi.
35
00:02:17,263 --> 00:02:18,663
- Thank you.
- Killing three people.
36
00:02:18,722 --> 00:02:20,408
I don't know about you,
but when I think serial killer,
37
00:02:20,432 --> 00:02:21,952
I think, like, at least six people.
(chuckles)
38
00:02:21,976 --> 00:02:24,603
Thank you, Angie. We appreciate that.
39
00:02:24,687 --> 00:02:27,648
Let's give it up for Angie,
who wishes there were more people killed.
40
00:02:27,731 --> 00:02:29,108
- I...
- Okay.
41
00:02:29,191 --> 00:02:31,944
Moving on to our next crime scene.
42
00:02:32,027 --> 00:02:33,588
- (phone beeps)
- (suspenseful music plays over phone)
43
00:02:33,612 --> 00:02:35,364
MAN (muffled): How are we gonna eat this?
44
00:02:35,447 --> 00:02:37,992
WOMAN (muffled): I don't know.
45
00:02:38,075 --> 00:02:40,077
(rock music playing loudly)
46
00:02:44,248 --> 00:02:48,210
♪ When the gold's in our fingers
Glittering in our snifters ♪
47
00:02:48,294 --> 00:02:51,714
♪ We'll look at this time
'Cause we'll never forget ♪
48
00:02:51,797 --> 00:02:55,676
♪ When we ignored the friction
When they told us it's fiction ♪
49
00:02:55,759 --> 00:02:59,346
♪ When we kept on running
When our feet got wet ♪
50
00:02:59,430 --> 00:03:00,764
- PAM: Jamie.
- ♪ We take... ♪
51
00:03:00,848 --> 00:03:02,474
- (song stops)
- Too loud.
52
00:03:02,558 --> 00:03:05,019
- I am just trying to save your eardrums.
- (sighs)
53
00:03:05,102 --> 00:03:06,812
Oh, God.
54
00:03:06,896 --> 00:03:09,273
Wish you'd pick a band
where I didn't know the lead singer.
55
00:03:09,356 --> 00:03:13,360
I mean, Eddie Royal was
such a jerk in high school.
56
00:03:13,444 --> 00:03:17,281
Well, he's amazing now
and owns a clean water charity, so...
57
00:03:17,364 --> 00:03:19,575
PAM: Honey, he's giving the middle finger.
58
00:03:19,658 --> 00:03:21,577
JAMIE: Yeah, to single-use plastic.
59
00:03:22,661 --> 00:03:24,955
(clicks tongue)
Jamie, if you're gonna borrow my things,
60
00:03:25,039 --> 00:03:26,165
at least take care of them.
61
00:03:26,248 --> 00:03:27,583
This is vintage.
62
00:03:27,666 --> 00:03:30,920
I didn't leave it there.
I was about to put it on.
63
00:03:31,003 --> 00:03:32,171
I'm meeting Amelia.
64
00:03:33,422 --> 00:03:34,673
Wait.
65
00:03:34,757 --> 00:03:36,133
Jamie.
66
00:03:36,216 --> 00:03:37,801
You're meeting Amelia? For what?
67
00:03:37,885 --> 00:03:40,095
She won two tickets
to the Killer Instinkt concert.
68
00:03:40,179 --> 00:03:41,722
BLAKE: Hey, honey, check this out.
69
00:03:41,805 --> 00:03:45,142
Norm Dubasage is reporting
from the hurricane in Florida.
70
00:03:45,225 --> 00:03:47,662
{\an8}- God is angry tonight, Tom...
- BLAKE: I mean, it's incredible.
71
00:03:47,686 --> 00:03:50,230
{\an8}He doesn't even have his hood up.
72
00:03:50,314 --> 00:03:53,400
I think he might get
a second Pulitzer for this.
73
00:03:53,484 --> 00:03:56,338
Sweetie, how about we all stay in
and-and hand out Halloween candy together?
74
00:03:56,362 --> 00:03:57,363
You love doing that.
75
00:03:57,446 --> 00:04:00,407
No, Mom, you love doing that.
76
00:04:01,325 --> 00:04:04,411
Oh, my God, Dad, what are you wearing?
77
00:04:04,495 --> 00:04:05,496
(chuckles): What?
78
00:04:05,579 --> 00:04:06,872
I'm Zac Efron.
79
00:04:06,956 --> 00:04:10,960
But, you know, back in the day,
I used to be jacked just like him.
80
00:04:11,043 --> 00:04:13,104
Okay. And, Mom, how come
you're not wearing a costume?
81
00:04:13,128 --> 00:04:14,129
PAM: I am.
82
00:04:14,213 --> 00:04:17,383
I am Molly Ringwald in The Breakfast Club.
Hmm?
83
00:04:17,466 --> 00:04:19,760
Oh. Okay, right.
84
00:04:19,843 --> 00:04:22,096
Honey, who else is going to the concert?
85
00:04:22,179 --> 00:04:25,557
God, what's the big deal, guys?
I'll be home by curfew.
86
00:04:25,641 --> 00:04:28,227
Sweetheart, you know how hard
this time of year is for us.
87
00:04:28,310 --> 00:04:31,146
I mean, especially now that...
88
00:04:31,230 --> 00:04:32,731
you're the same age as we were.
89
00:04:32,815 --> 00:04:37,152
So I can't go to a concert because
your friends were murdered 35 years ago?
90
00:04:37,236 --> 00:04:38,946
BLAKE: Okay.
91
00:04:39,029 --> 00:04:40,909
I would never have spoke
to my mother like that.
92
00:04:40,948 --> 00:04:42,950
Well, you don't speak
to Grandma at all, so...
93
00:04:43,033 --> 00:04:46,078
I'm just saying, it's not 1987 anymore.
94
00:04:46,161 --> 00:04:48,038
You can track my location.
95
00:04:48,122 --> 00:04:52,376
I have key chain pepper spray,
a rape alarm.
96
00:04:52,459 --> 00:04:55,462
You've made me take self-defense classes
since I was seven.
97
00:04:55,546 --> 00:04:59,299
You gave me a protective crystal
you got from a psychic.
98
00:04:59,383 --> 00:05:00,735
We're just trying to keep you safe.
99
00:05:00,759 --> 00:05:04,221
Oh, my God, Mom. You need to stop, okay?
100
00:05:04,304 --> 00:05:06,515
This has nothing to do with me.
101
00:05:06,598 --> 00:05:08,851
You know, I sort of wish
you guys would just get over it.
102
00:05:11,812 --> 00:05:14,106
Go. Fine, go.
103
00:05:14,189 --> 00:05:15,816
But your father is driving you,
104
00:05:15,899 --> 00:05:19,028
he's waiting till it's over,
and he's driving you back home.
105
00:05:20,279 --> 00:05:21,989
(phone dings)
106
00:05:23,407 --> 00:05:24,616
What's up?
107
00:05:24,700 --> 00:05:27,911
Nothing. Um, just a-a group mom chat.
108
00:05:27,995 --> 00:05:30,164
- It's not...
- Okay. Dad, let's go.
109
00:05:30,247 --> 00:05:31,516
I don't want to miss the opener.
110
00:05:31,540 --> 00:05:33,500
PAM: Honey.
111
00:05:34,334 --> 00:05:35,919
Stay safe, honey. I love you.
112
00:05:36,003 --> 00:05:37,379
(Jamie groans)
113
00:05:37,463 --> 00:05:38,797
(door opens, closes)
114
00:05:38,881 --> 00:05:40,924
♪ ♪
115
00:05:44,845 --> 00:05:47,723
You know, when you sit in the back
like I'm an Uber driver,
116
00:05:47,806 --> 00:05:49,850
it kind of hurts my feelings.
117
00:05:49,933 --> 00:05:51,560
- Dad, please.
- (phone clicking)
118
00:05:51,643 --> 00:05:52,853
One star.
119
00:06:01,904 --> 00:06:04,573
Hey, I-I thought
you're going to get Amelia.
120
00:06:04,656 --> 00:06:07,534
Yeah, I texted her we're here.
121
00:06:07,618 --> 00:06:09,203
Why don't you just knock?
122
00:06:09,286 --> 00:06:11,580
No, Dad.
123
00:06:11,663 --> 00:06:14,416
It's so rude. Ugh.
124
00:06:16,668 --> 00:06:18,045
- Hey.
- Hey.
125
00:06:18,128 --> 00:06:20,047
- Hey, Ms. Creston.
- LAUREN: Hi, Jamie.
126
00:06:20,130 --> 00:06:21,298
Have fun at the concert.
127
00:06:23,300 --> 00:06:25,469
- I did bring weed gummies. Sativa.
- Thank God.
128
00:06:25,552 --> 00:06:26,845
- Thank God.
- I got you.
129
00:06:26,929 --> 00:06:29,306
Hey, Lauren.
Uh, doing anything fun tonight?
130
00:06:30,682 --> 00:06:31,892
Just going to work.
131
00:06:31,975 --> 00:06:35,896
Weirdly, the manufacturing industry
doesn't celebrate Halloween.
132
00:06:35,979 --> 00:06:39,316
- All right. Uh, good to see you.
- JAMIE: Let's go.
133
00:06:39,399 --> 00:06:41,193
AMELIA:
We need to be there, like, yesterday.
134
00:06:41,276 --> 00:06:42,319
BLAKE: Would you stop?
135
00:06:42,402 --> 00:06:44,571
- JAMIE: Can I stop? Can you go?
- Yes, I will.
136
00:06:44,655 --> 00:06:46,382
- (kids chattering excitedly)
- (doorbell rings)
137
00:06:46,406 --> 00:06:48,566
- PAM: Oh, what do I have here?
- KIDS: Trick or treat!
138
00:06:48,617 --> 00:06:49,952
PAM: Happy Halloween.
139
00:06:50,035 --> 00:06:51,912
Oh, I love these costumes.
140
00:06:51,995 --> 00:06:53,872
An old-school witch.
141
00:06:53,956 --> 00:06:56,750
MAN: Come on, kids. Time to head home.
Happy Halloween.
142
00:06:56,834 --> 00:06:59,169
Yeah. Happy Halloween.
143
00:07:03,173 --> 00:07:04,591
(sighs)
144
00:07:04,675 --> 00:07:07,386
Why do they even bother
putting these in the variety pack?
145
00:07:08,053 --> 00:07:10,222
- (scoffs)
- (continues sifting through candy)
146
00:07:12,099 --> 00:07:13,475
- (floorboard creaks)
- (gasps)
147
00:07:17,187 --> 00:07:18,522
- (knock on door)
- (gasps)
148
00:07:18,605 --> 00:07:19,606
Oh, my God.
149
00:07:20,232 --> 00:07:21,942
(panting) Okay.
150
00:07:22,025 --> 00:07:25,195
(scoffs) Oh, I hate these costumes.
151
00:07:27,114 --> 00:07:29,783
Sorry, I'm a bit on edge.
152
00:07:29,867 --> 00:07:31,618
Trick-or-treating by yourself?
153
00:07:35,581 --> 00:07:37,207
Okay, this really isn't funny.
154
00:07:38,667 --> 00:07:40,502
Oh, my God. Oh, my... No.
155
00:07:43,297 --> 00:07:44,298
(lock clicks)
156
00:07:45,299 --> 00:07:46,592
(doorknob rattling)
157
00:07:46,675 --> 00:07:47,718
(keypad beeping)
158
00:07:47,801 --> 00:07:49,469
AUTOMATED VOICE: Calling the police.
159
00:07:54,516 --> 00:07:56,810
(grunting)
160
00:07:56,894 --> 00:07:58,913
I've been worried about being murdered
since I was 16.
161
00:07:58,937 --> 00:08:00,480
You thought I wouldn't be prepared?
162
00:08:10,490 --> 00:08:12,367
(panting, groaning)
163
00:08:14,119 --> 00:08:15,245
(whimpering)
164
00:08:26,465 --> 00:08:28,342
(pepper spray spraying)
165
00:08:35,265 --> 00:08:36,892
The cops will be here any second.
166
00:08:36,975 --> 00:08:39,186
(panting)
167
00:08:50,822 --> 00:08:52,032
What?
168
00:08:54,451 --> 00:08:56,161
(Pam screams, grunts)
169
00:09:05,045 --> 00:09:06,922
Help! Help!
170
00:09:07,923 --> 00:09:08,924
Help!
171
00:09:10,008 --> 00:09:11,635
(groans)
172
00:09:11,718 --> 00:09:13,720
(whimpering)
173
00:09:15,931 --> 00:09:18,517
(screaming, crying)
174
00:09:18,600 --> 00:09:20,227
(sirens wailing in distance)
175
00:09:20,310 --> 00:09:22,104
No! No!
176
00:09:22,187 --> 00:09:24,022
Stop. (whimpers)
177
00:09:24,106 --> 00:09:27,609
- (sirens growing closer)
- (stabbing continues)
178
00:09:27,693 --> 00:09:29,695
- KIDS: Trick or treat.
- (stabbing stops)
179
00:09:40,998 --> 00:09:43,542
- (both screaming)
- (sirens approaching)
180
00:09:43,625 --> 00:09:45,627
♪ ♪
181
00:09:54,678 --> 00:09:55,822
(indistinct police radio chatter)
182
00:09:55,846 --> 00:09:58,849
CHRIS:
I'm at the home of the Hughes family,
183
00:09:59,766 --> 00:10:01,977
where beloved member of the community
184
00:10:02,978 --> 00:10:06,398
and my friend Pam Hughes
185
00:10:06,481 --> 00:10:08,817
was just murdered.
186
00:10:08,900 --> 00:10:10,152
Stabbed 16 times.
187
00:10:10,861 --> 00:10:12,863
(sobbing)
188
00:10:12,946 --> 00:10:16,575
Police have yet to release
an official statement,
189
00:10:16,658 --> 00:10:19,411
but judging by the eyewitness accounts,
190
00:10:20,078 --> 00:10:23,373
the Sweet 16 Killer has returned.
191
00:10:25,042 --> 00:10:26,418
Which means no one is safe.
192
00:10:27,294 --> 00:10:30,005
SUMMERS: Of the many challenges
I've faced as your principal,
193
00:10:30,088 --> 00:10:34,051
none could have prepared me
for something like this,
194
00:10:34,134 --> 00:10:39,014
saying goodbye to my dear friend
and your guidance counselor Pam Hughes.
195
00:10:40,223 --> 00:10:44,102
Jamie, our prayers are
with your family during this tragic time.
196
00:10:45,103 --> 00:10:47,314
But we're not just dealing with grief,
are we?
197
00:10:47,397 --> 00:10:50,650
We're also dealing with
the return of the Sweet 16 Killer.
198
00:10:50,734 --> 00:10:52,861
I'd like to turn it over to Coach Finkle,
199
00:10:52,944 --> 00:10:56,907
who's going to, uh, talk us through
some self-defense moves.
200
00:10:57,908 --> 00:11:00,285
RANDY: Yeah, so, uh,
201
00:11:00,369 --> 00:11:03,955
the first thing you want to do
if you see the killer is run.
202
00:11:04,039 --> 00:11:05,749
Remember,
203
00:11:05,832 --> 00:11:07,667
avoid the knife...
204
00:11:09,127 --> 00:11:10,253
keep your life.
205
00:11:10,879 --> 00:11:12,506
Go, Devils.
206
00:11:13,799 --> 00:11:15,801
(school bell ringing)
207
00:11:17,302 --> 00:11:20,138
Jamie, can we speak with you for a second?
208
00:11:22,766 --> 00:11:25,644
JAMIE: I'd rather not,
but that question sounded rhetorical.
209
00:11:26,186 --> 00:11:27,229
What's up?
210
00:11:27,813 --> 00:11:30,273
I know it's hard to lose someone
that you love.
211
00:11:30,857 --> 00:11:33,026
Your mom was always such a wonderful lady.
212
00:11:33,110 --> 00:11:34,861
She was always so nice to me.
213
00:11:34,945 --> 00:11:36,738
Can you stop saying "was"?
214
00:11:37,781 --> 00:11:38,782
I'm sorry.
215
00:11:39,866 --> 00:11:42,411
Listen, the sheriff has
some questions for you.
216
00:11:43,495 --> 00:11:45,872
You know where your dad was
the night your mom was murdered?
217
00:11:45,956 --> 00:11:48,458
Jesus, Kara, you don't want
to warm up to that?
218
00:11:48,542 --> 00:11:50,001
My dad didn't kill my mom.
219
00:11:50,085 --> 00:11:52,725
What do you know about your mom's
relationship with Chris Dubasage?
220
00:11:53,380 --> 00:11:55,924
The murder tour podcast guy? I don't...
221
00:11:57,843 --> 00:11:59,344
They didn't have a relationship.
222
00:11:59,428 --> 00:12:00,637
We looked at her phone.
223
00:12:01,555 --> 00:12:02,973
Lot of texts between those two.
224
00:12:03,932 --> 00:12:05,642
Is your dad the jealous type?
225
00:12:07,394 --> 00:12:09,980
You've always hated my dad.
226
00:12:10,063 --> 00:12:14,025
But maybe it's time to let go
of whatever old high school bullshit
227
00:12:14,109 --> 00:12:18,530
you've been hanging on to
and do what your broke-ass rent-a-cop dad
228
00:12:18,613 --> 00:12:22,909
failed to do 35 years ago
and catch the fucking killer!
229
00:12:23,994 --> 00:12:25,287
(school bell ringing)
230
00:12:26,746 --> 00:12:28,623
♪ ♪
231
00:12:34,296 --> 00:12:36,214
(distorted, over speaker):
Billy the Beaver...
232
00:12:36,298 --> 00:12:38,508
- "...fun." (chuckles)
- (metallic creaking)
233
00:12:38,592 --> 00:12:40,302
Billy the Beaver...
234
00:12:40,385 --> 00:12:42,345
"...fun." (chuckles)
235
00:12:42,429 --> 00:12:44,556
- Billy the Beaver...
- Sorry.
236
00:12:46,099 --> 00:12:48,101
♪ ♪
237
00:13:01,781 --> 00:13:03,061
AUTOMATED VOICE: ...four, three,
238
00:13:03,116 --> 00:13:05,535
- two, one.
- (rapid knocking)
239
00:13:05,619 --> 00:13:07,454
(mechanical whooshing)
240
00:13:07,537 --> 00:13:08,580
Sequence failed.
241
00:13:09,664 --> 00:13:13,210
Why are they having the science fair
in the most haunted place imaginable?
242
00:13:13,293 --> 00:13:15,045
Principal Summers got it for free.
243
00:13:15,128 --> 00:13:17,255
- You know, to help bring people back in.
- Mm.
244
00:13:17,339 --> 00:13:19,341
This used to be the place
to hang in Vernon,
245
00:13:19,424 --> 00:13:22,511
but now it's just another stop
on the murder tour.
246
00:13:23,261 --> 00:13:24,638
Is this seriously your project?
247
00:13:24,721 --> 00:13:25,972
A photo booth?
248
00:13:26,056 --> 00:13:28,850
- It's more than just a photo booth, Derek.
- What is it, then?
249
00:13:28,934 --> 00:13:31,186
Something that's gonna
change the world as we know it.
250
00:13:31,269 --> 00:13:32,854
But good luck with your compost.
251
00:13:32,938 --> 00:13:35,148
Box of shit vegetables.
252
00:13:35,982 --> 00:13:39,319
When are you gonna tell people
you're building a time machine?
253
00:13:39,402 --> 00:13:41,863
AMELIA: When I actually make
a time machine that works.
254
00:13:42,572 --> 00:13:45,492
If you tell people it's possible
and it isn't possible,
255
00:13:45,575 --> 00:13:48,286
then you're just the lunatic
that tried to invent time travel.
256
00:13:48,370 --> 00:13:50,205
You really think you can do it?
257
00:13:50,288 --> 00:13:51,790
I think I'm close.
258
00:13:51,873 --> 00:13:54,292
Have you at least told your mom
you're using her designs?
259
00:13:54,376 --> 00:13:55,460
AMELIA: No.
260
00:13:55,544 --> 00:13:57,546
She'd just tell me not to bother.
261
00:13:57,629 --> 00:14:00,924
You know, I think she almost had it.
262
00:14:01,007 --> 00:14:03,051
But she just gave up.
263
00:14:04,511 --> 00:14:06,763
I'm gonna show her
just how brilliant she really is.
264
00:14:07,681 --> 00:14:09,683
If I can get this thing to work.
265
00:14:09,766 --> 00:14:10,767
What's wrong with it?
266
00:14:11,851 --> 00:14:13,019
I don't know.
267
00:14:13,103 --> 00:14:15,355
I thought it had something to do
with the Wi-Fi.
268
00:14:15,438 --> 00:14:17,482
- It has Wi-Fi?
- Yeah, it needs it.
269
00:14:17,566 --> 00:14:19,025
To sync with your phone's GPS.
270
00:14:19,109 --> 00:14:21,587
Without it, the chrono-locator can't make
sure you come back to the same place,
271
00:14:21,611 --> 00:14:24,114
and you'll just be, like,
floating around in space.
272
00:14:24,948 --> 00:14:26,157
Hmm.
273
00:14:26,950 --> 00:14:31,162
{\an8}Why is it set to October 27, 1987?
274
00:14:32,747 --> 00:14:36,835
Oh, well, um, because that's the day
that the first murder happened.
275
00:14:38,420 --> 00:14:41,298
I just thought that if we could stop
the Sweet 16 Killer from
276
00:14:41,381 --> 00:14:43,425
killing in the first place...
277
00:14:43,508 --> 00:14:45,343
My mom would still be alive.
278
00:14:51,224 --> 00:14:53,226
♪ ♪
279
00:15:18,710 --> 00:15:22,005
CHRIS: In an emergency episode
of The Sweet 16 Killer Podcast,
280
00:15:22,714 --> 00:15:25,175
(over computer): the killer has returned.
281
00:15:25,258 --> 00:15:29,387
Tiffany Clark, Marisa Song,
Heather Hernandez
282
00:15:30,013 --> 00:15:34,726
and now, 35 years later, Pam Hughes.
283
00:15:34,809 --> 00:15:38,438
What made him come back?
Why now? And why her?
284
00:15:39,189 --> 00:15:42,108
And is the killer still lurking
in the shadows,
285
00:15:42,192 --> 00:15:44,069
stalking his next victim,
286
00:15:44,819 --> 00:15:47,238
or is he hiding in plain sight?
287
00:15:47,322 --> 00:15:51,242
Police once again have no clues
to the whereabouts of the killer.
288
00:15:51,326 --> 00:15:55,747
He could be hiding anywhere,
watching, waiting...
289
00:15:55,830 --> 00:15:57,082
(knock on door)
290
00:15:57,165 --> 00:15:58,375
BLAKE: Oh. Sorry.
291
00:15:58,458 --> 00:16:01,628
Uh, I just... Are-are you hungry?
292
00:16:01,711 --> 00:16:03,338
I ordered us some pizza.
293
00:16:04,172 --> 00:16:06,549
No. No. Thanks, Dad.
294
00:16:07,634 --> 00:16:10,095
I didn't know
that you listened to that podcast.
295
00:16:10,845 --> 00:16:12,597
Was Mom friends with Chris Dubasage?
296
00:16:13,264 --> 00:16:14,766
Sheriff Lim said they texted.
297
00:16:14,849 --> 00:16:16,142
No.
298
00:16:16,226 --> 00:16:19,187
She wasn't friends with Douchebasage.
299
00:16:19,270 --> 00:16:20,980
The guy's a vulture.
300
00:16:21,064 --> 00:16:23,983
He turned tragic murders
into entertainment.
301
00:16:24,067 --> 00:16:25,402
Then why would she text him?
302
00:16:26,027 --> 00:16:28,154
Because she wanted to help
find the killer.
303
00:16:29,197 --> 00:16:31,908
The cops gave up a long time ago.
304
00:16:31,991 --> 00:16:34,452
Chris was the only one
still investigating.
305
00:16:34,536 --> 00:16:36,621
So you knew him in high school?
306
00:16:36,705 --> 00:16:38,832
Uh, I mean, we all knew each other.
307
00:16:39,833 --> 00:16:43,461
He had a crush on your mom,
and her and I were still friends then.
308
00:16:43,545 --> 00:16:48,091
We didn't get together until much later
when we got home from college.
309
00:16:48,174 --> 00:16:51,010
But, I mean, thank God
we didn't get together in high school
310
00:16:51,094 --> 00:16:52,887
because it would've never lasted.
311
00:16:57,767 --> 00:17:00,812
I remember when we found out
we were pregnant with you.
312
00:17:01,563 --> 00:17:03,481
We were down at the boardwalk and...
313
00:17:04,274 --> 00:17:07,235
and we went on the Quantum Drop,
you know, the-the ride.
314
00:17:08,027 --> 00:17:09,237
(Blake chuckles)
315
00:17:09,320 --> 00:17:11,656
We were both throwing up so much, and...
316
00:17:12,741 --> 00:17:16,786
and your mom kept throwing up,
and so she took a pregnancy test,
317
00:17:16,870 --> 00:17:18,079
and that was it.
318
00:17:18,997 --> 00:17:20,206
We got you.
319
00:17:20,290 --> 00:17:21,875
(chuckles softly)
320
00:17:23,501 --> 00:17:24,794
Now, do me a favor.
321
00:17:24,878 --> 00:17:27,255
Stop listening to Chris Dubasage.
322
00:17:28,590 --> 00:17:29,591
CHRIS: Jamie.
323
00:17:30,341 --> 00:17:31,342
Hi.
324
00:17:34,012 --> 00:17:35,680
- Chris.
- I know.
325
00:17:36,765 --> 00:17:39,058
I am so sorry about your loss.
326
00:17:42,395 --> 00:17:44,832
- Would you mind if I recorded this?
- Were you and my mom having an affair?
327
00:17:44,856 --> 00:17:46,483
Of course not.
328
00:17:46,566 --> 00:17:48,193
We were just friends.
329
00:17:48,276 --> 00:17:49,861
She wanted to help find the killer.
330
00:17:50,945 --> 00:17:52,697
Why would she keep that a secret?
331
00:17:52,781 --> 00:17:54,240
I-I don't know.
332
00:17:55,575 --> 00:17:58,161
I mean, your dad
isn't exactly my biggest fan.
333
00:17:58,244 --> 00:18:00,705
Hmm. He likes your dad, though.
334
00:18:00,789 --> 00:18:02,582
Says he's gonna win another Pulitzer.
335
00:18:02,665 --> 00:18:06,252
My podcast has won five Podsy Awards.
336
00:18:07,128 --> 00:18:08,713
It's not the same thing.
337
00:18:08,797 --> 00:18:09,881
No.
338
00:18:11,341 --> 00:18:14,010
Did your mom ever
say anything to you about a note?
339
00:18:14,093 --> 00:18:15,512
What note?
340
00:18:15,595 --> 00:18:19,390
She got it back in 1987,
after the last murder.
341
00:18:19,474 --> 00:18:21,518
She found it shoved into her locker.
342
00:18:31,694 --> 00:18:33,238
She never told me about this.
343
00:18:33,947 --> 00:18:35,281
She didn't tell anyone.
344
00:18:36,407 --> 00:18:37,909
She said she was afraid to.
345
00:18:38,785 --> 00:18:41,913
That it would make it real or something.
346
00:18:42,539 --> 00:18:43,873
She told you?
347
00:18:43,957 --> 00:18:46,709
She told me because it was a clue.
348
00:18:46,793 --> 00:18:49,003
Who would want to torture her like that?
349
00:18:49,087 --> 00:18:54,133
Let her live her entire life in fear,
wondering if one day was that day.
350
00:18:55,260 --> 00:18:56,678
Jamie, wait.
351
00:18:56,761 --> 00:18:58,531
(distorted, over speaker):
Billy the Beaver...
352
00:18:58,555 --> 00:19:01,015
- "...fun." (chuckles)
- (creaking)
353
00:19:01,099 --> 00:19:02,684
Billy the Beaver...
354
00:19:02,767 --> 00:19:04,310
"...fun." (chuckles)
355
00:19:05,228 --> 00:19:07,063
(branches rustle)
356
00:19:14,696 --> 00:19:17,073
- (screams)
- (hissing exhale)
357
00:19:18,116 --> 00:19:19,409
- Jamie.
- (screams)
358
00:19:19,492 --> 00:19:21,035
- Oh, my God!
- No, it's me, it's me!
359
00:19:21,119 --> 00:19:23,580
- Oh, my God.
- Did you just pepper-spray the witch?
360
00:19:23,663 --> 00:19:26,040
Little bit. (sighs) I need to talk to you.
361
00:19:26,124 --> 00:19:28,543
I need your help to catch
the Sweet 16 Killer.
362
00:19:28,626 --> 00:19:31,146
He tortured my mom her whole life, and
I can't let him keep getting away with...
363
00:19:31,170 --> 00:19:33,673
Jamie! (screaming)
364
00:19:33,756 --> 00:19:35,383
Run!
365
00:19:35,466 --> 00:19:38,303
Help! Help! Somebody, help! Help!
366
00:19:38,386 --> 00:19:40,805
Help! Somebody, help!
367
00:19:40,889 --> 00:19:41,973
Help!
368
00:19:44,392 --> 00:19:47,395
♪ ♪
369
00:19:59,407 --> 00:20:01,409
(panting softly)
370
00:20:07,081 --> 00:20:08,958
AUTOMATED VOICE: Initializing sequence.
371
00:20:10,209 --> 00:20:13,004
- JAMIE: Shit.
- Error. Error. Error. Error. Error.
372
00:20:13,087 --> 00:20:16,090
- (screams, grunts)
- ...in five,
373
00:20:16,174 --> 00:20:20,678
- four, three, two, one.
- Get away from me! Someone, help!
374
00:20:22,847 --> 00:20:24,182
- (machine whirring)
- (shouts)
375
00:20:25,183 --> 00:20:27,644
(electricity crackling)
376
00:20:27,727 --> 00:20:29,437
(rumbling boom)
377
00:20:29,520 --> 00:20:31,064
♪ ♪
378
00:20:50,792 --> 00:20:52,794
(panting)
379
00:20:54,963 --> 00:20:58,216
("Venus" by Bananarama playing)
380
00:21:07,183 --> 00:21:09,602
♪ Goddess on the mountaintop ♪
381
00:21:10,979 --> 00:21:13,398
♪ Burning like a silver flame ♪
382
00:21:14,607 --> 00:21:17,110
♪ The summit of beauty and love ♪
383
00:21:18,361 --> 00:21:20,321
♪ And Venus was her name ♪
384
00:21:22,115 --> 00:21:23,241
♪ She's got it ♪
385
00:21:24,784 --> 00:21:26,953
♪ Yeah, baby, she's got it ♪
386
00:21:30,081 --> 00:21:33,668
♪ I'm your Venus, I'm your fire ♪
387
00:21:33,751 --> 00:21:35,128
♪ At your desire ♪
388
00:21:37,255 --> 00:21:38,506
♪ Well, I'm your Venus... ♪
389
00:21:38,589 --> 00:21:40,299
Yeah, it's right back here.
390
00:21:40,383 --> 00:21:41,426
No, sorry, you can't.
391
00:21:41,509 --> 00:21:44,762
You can't use that.
That's, um, out of order.
392
00:21:44,846 --> 00:21:46,723
- Oh, really?
- It's out of order.
393
00:21:46,806 --> 00:21:48,766
- Oh.
- You can't use that.
394
00:21:48,850 --> 00:21:50,143
Sorry.
395
00:21:51,477 --> 00:21:54,313
By the way,
your shirt is super problematic.
396
00:21:54,897 --> 00:21:55,982
Hmm?
397
00:21:56,065 --> 00:21:57,692
WOMAN: Honey, I like your shirt.
398
00:22:00,361 --> 00:22:01,362
{\an8}♪ She's got it ♪
399
00:22:03,031 --> 00:22:05,241
♪ Yeah, baby, she's got it... ♪
400
00:22:06,325 --> 00:22:07,678
(clear, over speakers):
Billy the Beaver says,
401
00:22:07,702 --> 00:22:10,246
"Have fun." (chuckles)
402
00:22:10,329 --> 00:22:12,165
Billy the Beaver says, "Have fun."
403
00:22:12,248 --> 00:22:14,417
- Oh, sorry.
- (chuckles) Sorry.
404
00:22:14,500 --> 00:22:17,712
Um, excuse me. What year is it?
405
00:22:18,546 --> 00:22:19,881
1987.
406
00:22:20,715 --> 00:22:21,716
Oh, my God.
407
00:22:21,799 --> 00:22:22,967
I know.
408
00:22:23,051 --> 00:22:26,012
The '80s are almost over,
and I haven't even tried coke yet.
409
00:22:28,347 --> 00:22:29,348
They don't know.
410
00:22:30,183 --> 00:22:32,769
- I'm looking for Pam Hughes.
- Who?
411
00:22:32,852 --> 00:22:34,771
Miller. Miller. Sorry. Pam Miller.
412
00:22:34,854 --> 00:22:36,481
She's, uh, she's my friend.
413
00:22:36,564 --> 00:22:39,358
Okay, then she's probably at school,
where you should be.
414
00:22:39,442 --> 00:22:40,902
- I'll give you a ride.
- What? No.
415
00:22:40,985 --> 00:22:43,738
I can't get in a car with you.
You're a total stranger.
416
00:22:43,821 --> 00:22:45,198
You could be a serial killer.
417
00:22:45,948 --> 00:22:47,617
(laughs): Oh, sweetheart.
418
00:22:48,326 --> 00:22:50,495
Would a serial killer
wear Gloria Vanderbilt?
419
00:22:53,081 --> 00:22:54,082
No.
420
00:22:54,665 --> 00:22:56,501
(Jamie coughing)
421
00:22:56,584 --> 00:22:58,312
- JAMIE: Thank you.
- WOMAN: Yeah, you're welcome.
422
00:22:58,336 --> 00:23:01,130
- (power ballad playing over speakers)
- (coughing continues)
423
00:23:01,214 --> 00:23:02,882
- Love the jacket.
- Thank you.
424
00:23:11,307 --> 00:23:13,226
(groans)
425
00:23:13,309 --> 00:23:15,520
And there's the racism.
426
00:23:16,104 --> 00:23:17,105
Knew that was coming.
427
00:23:17,730 --> 00:23:19,065
(groans) God.
428
00:23:19,774 --> 00:23:21,776
♪ ♪
429
00:23:23,486 --> 00:23:24,487
Hi.
430
00:23:24,570 --> 00:23:29,575
I'm-I'm Jamie, um... LaFleur,
431
00:23:29,659 --> 00:23:32,703
and I'm an exchange student from, uh,
432
00:23:32,787 --> 00:23:34,831
Prince Edward Island, Canada.
433
00:23:34,914 --> 00:23:38,334
And my old school said they would
send over the papers to enroll me...
434
00:23:38,417 --> 00:23:40,628
- What grade?
- 11th.
435
00:23:42,505 --> 00:23:43,589
There's your schedule.
436
00:23:43,673 --> 00:23:44,799
Oh. Okay.
437
00:23:44,882 --> 00:23:47,260
You don't, you don't need
to verify anything?
438
00:23:47,343 --> 00:23:50,721
Verif... What is this, Fort Knox?
439
00:23:50,805 --> 00:23:51,848
You're late for gym.
440
00:23:51,931 --> 00:23:56,102
Is there... Can I get a different schedule?
I'm just... I'm not really a big gym girl.
441
00:23:59,272 --> 00:24:01,440
Is there, like, another alternative?
442
00:24:02,692 --> 00:24:05,361
(students shouting)
443
00:24:05,444 --> 00:24:07,280
(groans) God.
444
00:24:08,322 --> 00:24:09,866
(whistle blows)
445
00:24:09,949 --> 00:24:12,201
ZANE: That's the game! Switch it out!
446
00:24:12,285 --> 00:24:14,453
How is this school-issued?
447
00:24:14,537 --> 00:24:16,914
- ZANE: Let's go!
- We look like we work at Hooters.
448
00:24:20,084 --> 00:24:22,003
♪ ♪
449
00:24:26,424 --> 00:24:27,717
Oh, my God.
450
00:24:38,895 --> 00:24:40,021
ZANE: New kid!
451
00:24:40,605 --> 00:24:42,899
- Get on the court.
- (chuckles): Me? No, I'm...
452
00:24:42,982 --> 00:24:44,859
No, I'm-I'm o... I'm okay. I'm...
453
00:24:44,942 --> 00:24:46,861
"Me? Oh, that's okay." Let's go!
454
00:24:46,944 --> 00:24:48,529
Let's go!
455
00:24:48,613 --> 00:24:49,822
God, so rude.
456
00:24:50,907 --> 00:24:53,367
Today! Today! Today!
457
00:24:53,451 --> 00:24:54,535
Okay, thank you.
458
00:24:54,619 --> 00:24:55,912
You fit right in here.
459
00:24:58,247 --> 00:24:59,248
God.
460
00:25:04,128 --> 00:25:05,129
(whistle blows)
461
00:25:05,213 --> 00:25:07,632
(students shouting)
462
00:25:08,382 --> 00:25:10,468
JAMIE: What the fuck?
463
00:25:11,344 --> 00:25:13,304
(balls whizzing)
464
00:25:13,387 --> 00:25:14,722
What the fuck?
465
00:25:20,937 --> 00:25:23,731
(distorted grunt)
466
00:25:24,649 --> 00:25:27,318
(ears ringing)
467
00:25:27,401 --> 00:25:29,445
- (roars)
- (ball thuds loudly)
468
00:25:30,988 --> 00:25:34,033
(distorted): How is this even legal?
469
00:25:34,116 --> 00:25:35,243
Oh.
470
00:25:35,326 --> 00:25:36,327
Yeah.
471
00:25:36,869 --> 00:25:38,246
I know who did that!
472
00:25:38,329 --> 00:25:40,373
♪ ♪
473
00:25:40,957 --> 00:25:42,124
Stay low!
474
00:25:42,208 --> 00:25:44,919
Hey, I'm looking for Pam Miller.
Do you know her?
475
00:25:45,002 --> 00:25:46,379
Uh, yeah, everyone knows Pam.
476
00:25:46,462 --> 00:25:48,130
Oh, great. Um, where is she?
477
00:25:48,214 --> 00:25:50,341
- (grunts)
- There.
478
00:25:52,468 --> 00:25:55,012
(distorted roaring)
479
00:25:57,473 --> 00:25:59,141
You're out, bitch!
480
00:25:59,225 --> 00:26:01,018
Wait. N-No, no.
481
00:26:01,102 --> 00:26:02,603
Pam Miller is, like, nice.
482
00:26:02,687 --> 00:26:05,481
Like, worried about loud music
hurting your eardrums nice.
483
00:26:05,564 --> 00:26:08,150
Are you smoking crack?
Pam Miller's the Wicked Witch of Vernon.
484
00:26:09,402 --> 00:26:11,237
Get off the court, loser!
485
00:26:13,447 --> 00:26:14,740
ZANE: Hot tip.
486
00:26:14,824 --> 00:26:16,450
Next time, catch the ball.
487
00:26:16,534 --> 00:26:19,537
Okay? Then I don't have to touch
your gross little kid blood.
488
00:26:19,620 --> 00:26:20,997
Disgusting.
489
00:26:21,080 --> 00:26:24,500
All right!
Good work out there, winners! Huh?
490
00:26:24,583 --> 00:26:27,670
Wish I could say the same for the losers,
but I can't.
491
00:26:27,753 --> 00:26:29,297
Hit the showers. Let's go.
492
00:26:29,380 --> 00:26:31,841
GROUP: Thank you, Coach Zane.
493
00:26:31,924 --> 00:26:35,136
My brother bought us
a ton of B&J wine coolers.
494
00:26:35,219 --> 00:26:36,304
Oh, my God, yes.
495
00:26:36,387 --> 00:26:38,067
- I love BJs. (chuckles)
- JAMIE: Hey, Pam?
496
00:26:39,473 --> 00:26:40,641
Pam Miller?
497
00:26:41,225 --> 00:26:42,476
Uh, yeah?
498
00:26:48,941 --> 00:26:51,777
MARISA: Take a picture. It'll last longer.
499
00:26:51,861 --> 00:26:53,195
JAMIE: Uh, sorry.
500
00:26:53,279 --> 00:26:56,574
You're just... not what I was expecting.
501
00:26:56,657 --> 00:26:59,493
Uh, I'm Jamie.
502
00:26:59,577 --> 00:27:00,578
From Canada.
503
00:27:01,287 --> 00:27:03,789
I'm... I'm sorry,
I'm not gonna shake your hand
504
00:27:03,873 --> 00:27:06,000
because I'm not 45 and a man.
505
00:27:06,083 --> 00:27:10,004
Come over after school, and you can
set up for the party while I do my hair.
506
00:27:11,839 --> 00:27:13,758
- Okay.
- You know, where I'm from,
507
00:27:13,841 --> 00:27:17,136
birthday parties are considered so lame.
508
00:27:17,219 --> 00:27:19,847
Like, I don't know,
maybe you should cancel it.
509
00:27:19,930 --> 00:27:21,640
Maybe you should fuck off and die.
510
00:27:21,724 --> 00:27:23,184
- Jesus, Mom!
- (girls laugh)
511
00:27:24,101 --> 00:27:25,102
...macita.
512
00:27:25,186 --> 00:27:27,938
Ay. Ay-yi-yi, mamacita.
513
00:27:28,022 --> 00:27:29,315
Oh.
514
00:27:29,398 --> 00:27:31,275
(speaking Spanish): You speak Spanish?
515
00:27:31,359 --> 00:27:32,485
Okay...
516
00:27:33,277 --> 00:27:35,446
...fuck off and die.
517
00:27:35,529 --> 00:27:36,697
(girls laugh)
518
00:27:36,781 --> 00:27:39,158
Three years of Spanish, bitch.
519
00:27:39,867 --> 00:27:41,243
Fine.
520
00:27:41,327 --> 00:27:43,913
You don't want to cancel the party?
I'll cancel the party.
521
00:27:45,164 --> 00:27:49,001
Old people, sick people
and people with dogs.
522
00:27:49,085 --> 00:27:51,170
- That's the order you hate people in?
- Yep.
523
00:27:51,837 --> 00:27:53,130
It's a good order. Yeah.
524
00:27:53,839 --> 00:27:56,967
Hi. I'd like to report a crime
that hasn't happened yet.
525
00:27:57,051 --> 00:27:59,387
I know that sounds crazy,
but go with me here.
526
00:27:59,470 --> 00:28:01,150
Have you seen the movie
Back to the Future?
527
00:28:01,222 --> 00:28:02,723
No, but I heard it's good.
528
00:28:02,807 --> 00:28:04,183
Yeah, it's great, but...
529
00:28:05,101 --> 00:28:08,813
Basically, I'm-I'm sort of living
that movie right now.
530
00:28:08,896 --> 00:28:11,690
Which is how I know
there's gonna be a murder tonight.
531
00:28:11,774 --> 00:28:13,818
Murder? (laughs)
532
00:28:14,402 --> 00:28:15,986
There's never been a murder in Vernon.
533
00:28:16,070 --> 00:28:19,657
Yeah, there's gonna be a murder
tonight at Tiffany Clark's party,
534
00:28:19,740 --> 00:28:21,867
which is also gonna be
filled with underage drinking,
535
00:28:21,951 --> 00:28:24,537
so you should definitely be there
to shut it down anyway.
536
00:28:25,037 --> 00:28:26,247
(coughs): Geez.
537
00:28:27,039 --> 00:28:28,040
Seriously?
538
00:28:28,124 --> 00:28:29,917
I haven't seen you around before.
539
00:28:30,000 --> 00:28:31,669
Yeah, I'm an exchange student.
540
00:28:32,294 --> 00:28:33,921
From Prince Edward Island, Canada.
541
00:28:34,004 --> 00:28:35,840
- Sounds made-up.
- It's not.
542
00:28:36,757 --> 00:28:37,842
It's a real place.
543
00:28:39,844 --> 00:28:40,845
Lim.
544
00:28:42,304 --> 00:28:43,389
You're the sheriff's dad.
545
00:28:44,265 --> 00:28:46,559
Kara's nickname is The Sheriff?
546
00:28:46,642 --> 00:28:48,227
(laughs): That's sweet.
547
00:28:48,310 --> 00:28:54,066
Hey, look, I am giving you the chance
to stop all this horror before it happens.
548
00:28:57,403 --> 00:28:58,404
Who is this?
549
00:28:58,487 --> 00:29:00,448
- It's the killer.
- Who has he killed?
550
00:29:00,531 --> 00:29:02,700
He hasn't killed anyone yet.
551
00:29:02,783 --> 00:29:04,344
- But that's-that's... (scoffs)
- (sighs)
552
00:29:04,368 --> 00:29:06,620
Can you please just watch
Back to the Future?
553
00:29:06,704 --> 00:29:09,498
Okay, I don't know what you troublemakers
get up to in Canada,
554
00:29:09,582 --> 00:29:12,084
but down here,
we don't tolerate shenanigans.
555
00:29:12,168 --> 00:29:15,504
So get the hell back to school,
or I'll arrest you for truancy.
556
00:29:16,755 --> 00:29:18,174
(sighs)
557
00:29:20,134 --> 00:29:22,011
No one's ever gonna believe me.
558
00:29:23,846 --> 00:29:26,682
- I do want to see that movie, though.
- LIM: Mm. Not me.
559
00:29:26,765 --> 00:29:28,350
Hate time-travel movies.
560
00:29:28,434 --> 00:29:30,478
- They never make any sense.
- Mm.
561
00:29:37,067 --> 00:29:38,736
Hi. Me again.
562
00:29:38,819 --> 00:29:40,654
Jamie LaFleur.
563
00:29:40,738 --> 00:29:44,033
Um, I need to know
what class Lauren Creston is in.
564
00:29:44,116 --> 00:29:46,702
I know that's private information,
but it's an emergency.
565
00:29:46,785 --> 00:29:48,662
I have an EpiPen
that she needs due to a...
566
00:29:48,746 --> 00:29:50,956
Earth Sciences, room 2-7-G.
567
00:29:51,040 --> 00:29:52,500
Oh, thanks.
568
00:29:52,583 --> 00:29:53,584
(sighs)
569
00:29:54,502 --> 00:29:55,503
Oh, my God.
570
00:29:55,586 --> 00:29:57,963
Flying on a plane right now
must be insane.
571
00:29:59,507 --> 00:30:00,758
(door opens)
572
00:30:00,841 --> 00:30:02,092
Hi.
573
00:30:02,176 --> 00:30:03,928
Is Lauren Creston in here?
574
00:30:09,141 --> 00:30:10,518
Oh, my God. (chuckles)
575
00:30:11,268 --> 00:30:12,728
You look great.
576
00:30:14,063 --> 00:30:15,064
What's going on?
577
00:30:15,898 --> 00:30:17,983
Can I talk to you in the hall
for a second?
578
00:30:18,067 --> 00:30:19,867
Please tell me you've seen
Back to the Future.
579
00:30:20,611 --> 00:30:22,279
- Of course.
- (sighs) Thank God.
580
00:30:22,363 --> 00:30:24,657
Think of me as Marty McFly.
581
00:30:24,740 --> 00:30:26,951
35 years from now, your daughter,
582
00:30:27,034 --> 00:30:29,787
Amelia, who's my best friend,
builds a time machine
583
00:30:29,870 --> 00:30:32,790
based off of plans from a notebook...
your notebook.
584
00:30:32,873 --> 00:30:36,585
It's called, like, "Lauren Creston's
Brilliant and Unusual Ideas."
585
00:30:36,669 --> 00:30:41,173
And I used the time machine to escape
a killer who had recently resurfaced
586
00:30:41,257 --> 00:30:44,677
after being long dormant
ever since his first murder spree,
587
00:30:44,760 --> 00:30:46,053
which begins tonight.
588
00:30:46,136 --> 00:30:50,307
So I need your help to catch the killer
so he can't kill my mom.
589
00:30:50,391 --> 00:30:51,392
'Cause...
590
00:30:52,476 --> 00:30:53,477
'cause he killed...
591
00:30:54,186 --> 00:30:56,480
'cause he killed my mom in the future.
592
00:30:56,564 --> 00:31:00,901
And then I also need you to figure out
how to modify the time machine
593
00:31:00,985 --> 00:31:04,738
to send me home, because
Amelia said it needs Wi-Fi to work,
594
00:31:04,822 --> 00:31:08,784
and you guys don't have that yet,
so that's... that's not great.
595
00:31:11,453 --> 00:31:12,913
No one knows about my notebook.
596
00:31:12,997 --> 00:31:14,331
Except for me.
597
00:31:14,415 --> 00:31:16,000
'Cause I'm from the future.
598
00:31:16,083 --> 00:31:18,085
Oh, here. I have proof.
599
00:31:22,006 --> 00:31:23,299
Is this the time machine?
600
00:31:23,382 --> 00:31:26,010
No, that's my phone.
Do you want to see the time machine?
601
00:31:28,137 --> 00:31:29,388
Wait, I don't understand.
602
00:31:29,471 --> 00:31:33,767
If the killer's targeting the Mollys,
why wait 35 years to kill your mom?
603
00:31:33,851 --> 00:31:34,852
Who are the Mollys?
604
00:31:34,935 --> 00:31:37,313
Oh, Tiffany, Marisa, Heather, Pam.
605
00:31:37,396 --> 00:31:39,565
They call themselves the Mollys
after Molly Ringwald.
606
00:31:39,648 --> 00:31:41,459
They're obsessed with her.
They even dress like her.
607
00:31:41,483 --> 00:31:43,736
I had no idea
the four of them were so close.
608
00:31:43,819 --> 00:31:46,363
I just thought they knew each other
because it's Vernon
609
00:31:46,447 --> 00:31:47,948
and everybody knows each other.
610
00:31:53,912 --> 00:31:55,331
Here you go.
611
00:31:55,414 --> 00:31:57,499
(sighs) Time machine.
612
00:31:59,668 --> 00:32:00,669
LAUREN: Interesting.
613
00:32:00,753 --> 00:32:03,589
It's weird. It wasn't working before,
but when the killer attacked me
614
00:32:03,672 --> 00:32:06,800
and stabbed the knife into that panel,
it did all of a sudden.
615
00:32:07,301 --> 00:32:09,094
It must have needed
an extra metal conductor.
616
00:32:09,178 --> 00:32:11,298
Yeah, yeah, extra metal conductor.
That's what I said.
617
00:32:12,306 --> 00:32:13,349
(unzips bag)
618
00:32:13,432 --> 00:32:14,808
Is your bag all tools?
619
00:32:14,892 --> 00:32:15,934
You don't have any books?
620
00:32:16,018 --> 00:32:17,853
I read all my books.
Tools are more useful.
621
00:32:17,936 --> 00:32:19,772
Mm.
622
00:32:19,855 --> 00:32:21,982
- What is this? Oh.
- Oh, my God.
623
00:32:22,066 --> 00:32:24,068
- Careful with that nail gun.
- Sorry.
624
00:32:24,151 --> 00:32:25,486
I can't repair a time machine
625
00:32:25,569 --> 00:32:27,964
that my future daughter invented
if I'm killed by clumsiness.
626
00:32:27,988 --> 00:32:30,282
Hey, you're taking this all really well,
by the way.
627
00:32:30,366 --> 00:32:32,510
You don't start trying to invent
time travel without considering
628
00:32:32,534 --> 00:32:35,496
the possibility that people
from the future will need your help.
629
00:32:35,579 --> 00:32:37,831
- That killer thing is surprising, though.
- Yeah.
630
00:32:37,915 --> 00:32:41,710
Speaking of,
if I stop the murders from happening,
631
00:32:41,794 --> 00:32:45,130
will that cause, like,
a rip in the space-time continuum?
632
00:32:45,214 --> 00:32:47,633
I don't know. There are a lot of theories
about time travel.
633
00:32:47,716 --> 00:32:50,594
The one that I consider to be
the most promising is...
634
00:32:50,678 --> 00:32:52,113
How much do you know about
quantum mechanics?
635
00:32:52,137 --> 00:32:53,222
I saw Endgame.
636
00:32:54,056 --> 00:32:55,599
But I didn't really understand it.
637
00:32:56,183 --> 00:33:00,354
All right.
Um, imagine that time is like a river.
638
00:33:00,437 --> 00:33:03,899
You got out of the river,
ran upstream and then jumped back in.
639
00:33:03,982 --> 00:33:05,275
Now everything keeps flowing,
640
00:33:05,359 --> 00:33:08,320
so whatever changes you make,
they'll trickle downstream.
641
00:33:08,404 --> 00:33:12,282
So if I change everything for the better,
it's okay.
642
00:33:12,866 --> 00:33:13,867
Theoretically.
643
00:33:13,951 --> 00:33:18,038
And if time keeps flowing,
what's happening back home?
644
00:33:18,122 --> 00:33:19,748
Billy the Beaver says, "Have..."
645
00:33:19,832 --> 00:33:21,542
(distorted): "...fun." (chuckles)
646
00:33:21,625 --> 00:33:22,876
Billy the Beaver...
647
00:33:22,960 --> 00:33:25,800
Let's get all the science fair kids
out of here and secure the location.
648
00:33:25,879 --> 00:33:26,880
Okay.
649
00:33:26,964 --> 00:33:28,841
Kara, where's Jamie?
Have they found her yet?
650
00:33:28,924 --> 00:33:30,634
- No, not yet.
- (sighs)
651
00:33:30,718 --> 00:33:32,511
{\an8}(phone clicking)
652
00:33:32,594 --> 00:33:34,304
{\an8}What are you doing?
653
00:33:34,388 --> 00:33:36,181
Taking notes for a new episode?
654
00:33:36,265 --> 00:33:39,369
You know, it's not a good look to be the
guy stopping people from investigating.
655
00:33:39,393 --> 00:33:40,728
Is that what you're doing?
656
00:33:40,811 --> 00:33:42,354
I'm an investigative journalist.
657
00:33:42,438 --> 00:33:44,314
No, your dad is.
658
00:33:44,398 --> 00:33:45,399
You're a tour guide.
659
00:33:46,233 --> 00:33:48,318
AMELIA: Oh, Mr. Hughes! Mr. Hughes!
660
00:33:48,402 --> 00:33:50,529
I know where Jamie is.
She used my time machine.
661
00:33:50,612 --> 00:33:53,574
Um, I made a time machine
for the science fair.
662
00:33:53,657 --> 00:33:55,159
God, she's as weird as her mom.
663
00:33:55,743 --> 00:33:57,327
Jamie's in 1987.
664
00:33:57,411 --> 00:33:59,806
I don't know where my time machine is,
so it must have worked.
665
00:33:59,830 --> 00:34:00,932
I'm just trying to figure...
666
00:34:00,956 --> 00:34:02,636
You like science fiction? Go write a book.
667
00:34:02,666 --> 00:34:06,670
But here, in the real world,
I am gonna solve this case.
668
00:34:10,340 --> 00:34:11,550
BLAKE: Kara!
669
00:34:11,633 --> 00:34:14,428
Uh, I have several follow-up questions.
670
00:34:14,511 --> 00:34:15,804
First question...
671
00:34:17,598 --> 00:34:19,933
- Do I really have to come in with you?
- JAMIE: Yes.
672
00:34:20,017 --> 00:34:23,103
There's a murderer at this party.
No way I'm going in alone.
673
00:34:23,187 --> 00:34:24,987
- (lively chatter in distance)
- (Jamie sighs)
674
00:34:25,022 --> 00:34:26,666
Thanks for letting me borrow some clothes.
675
00:34:26,690 --> 00:34:27,691
Yeah, no problem.
676
00:34:28,275 --> 00:34:29,359
(Jamie sighs)
677
00:34:29,943 --> 00:34:31,820
JAMIE: God, this place is beautiful.
678
00:34:31,904 --> 00:34:34,156
I can't believe
they turned it into a Zatta Burger.
679
00:34:34,740 --> 00:34:36,283
You guys have Zatta Burger yet?
680
00:34:36,366 --> 00:34:38,243
- LAUREN: I have no idea what that is.
- Oh.
681
00:34:41,622 --> 00:34:42,748
- Hey, what's up?
- Randy!
682
00:34:42,831 --> 00:34:44,541
- What's up? Head on in.
- Thanks, dude.
683
00:34:44,625 --> 00:34:46,877
(chuckles): Hey, whoa! I can't let you in.
684
00:34:46,960 --> 00:34:48,921
There's a dress code.
685
00:34:49,004 --> 00:34:51,256
- What? No, there isn't.
- (scoffs) Yeah, there is.
686
00:34:51,340 --> 00:34:52,966
- No nerd jewelry. (laughs)
- Hey.
687
00:34:53,050 --> 00:34:54,527
It's a replica of the first microchip,
688
00:34:54,551 --> 00:34:56,428
commemorating the dawn
of personal computing.
689
00:34:56,512 --> 00:34:58,192
- Yo, shut up, dork. (laughing)
- Hey. Hey.
690
00:34:58,263 --> 00:35:00,224
Hey! Hey!
691
00:35:00,307 --> 00:35:01,600
Stop that!
692
00:35:01,683 --> 00:35:04,061
Oh, shit! Yo, Kara, check this out.
693
00:35:04,144 --> 00:35:07,064
- Dork Summers has a geek-friend.
- (groans)
694
00:35:07,147 --> 00:35:08,690
(Randy and Kara laughing)
695
00:35:14,863 --> 00:35:18,033
Okay, uh, listen up, teen faculty,
I got to find Tiffany...
696
00:35:18,116 --> 00:35:19,952
- Uh, nice try. Oh.
- Unwanted touch.
697
00:35:20,035 --> 00:35:22,371
- Oh, my God. Unwanted touch.
- Unwanted human.
698
00:35:22,454 --> 00:35:25,082
Yo, there's Dungeons & Dragons
down the street. Y'all have fun.
699
00:35:25,165 --> 00:35:27,626
- (laughter)
- JAMIE: No, wait.
700
00:35:27,709 --> 00:35:29,795
Hey! Hey! Wait!
701
00:35:29,878 --> 00:35:32,172
(frustrated grunt)
God, I got to get in there.
702
00:35:33,215 --> 00:35:34,716
I might know another way in.
703
00:35:34,800 --> 00:35:37,094
(grunting)
704
00:35:43,809 --> 00:35:44,810
(grunts)
705
00:35:45,811 --> 00:35:47,396
So you're the exchange student, right?
706
00:35:47,479 --> 00:35:48,897
From Canada?
707
00:35:48,981 --> 00:35:51,149
- Yeah. Uh, Prince Edward Island.
- Oh.
708
00:35:51,233 --> 00:35:53,610
I spent the summer there once
with my aunt. Yeah.
709
00:35:53,694 --> 00:35:56,947
Did you know the average age
on the island is 49.5?
710
00:35:57,030 --> 00:35:58,156
Cool, right?
711
00:35:58,240 --> 00:36:00,158
Great. Great.
712
00:36:00,242 --> 00:36:01,577
Yeah. I'm staying with Lauren.
713
00:36:02,661 --> 00:36:03,829
Uh, yes.
714
00:36:03,912 --> 00:36:06,623
Okay. Round two. (chuckles)
715
00:36:08,292 --> 00:36:09,293
Hey, Doug.
716
00:36:09,376 --> 00:36:11,962
Hey, why don't you give us a boost?
717
00:36:12,629 --> 00:36:15,757
Righteous. Then I'll go back around
to the front, and-and you can let me in.
718
00:36:16,341 --> 00:36:17,467
Great.
719
00:36:18,135 --> 00:36:19,386
- All right.
- All right.
720
00:36:19,469 --> 00:36:20,470
Thank you.
721
00:36:21,179 --> 00:36:23,515
- (straining): I got it, Doug.
- Okay. Okay.
722
00:36:23,599 --> 00:36:24,850
Thanks.
723
00:36:28,604 --> 00:36:29,646
Milady.
724
00:36:30,522 --> 00:36:31,607
Oh, my God.
725
00:36:32,649 --> 00:36:35,694
("Bizarre Love Triangle"
by New Order playing)
726
00:36:35,777 --> 00:36:39,698
♪ Every time I see you falling ♪
727
00:36:39,781 --> 00:36:43,160
♪ I get down on my knees and pray ♪
728
00:36:43,243 --> 00:36:47,164
♪ I'm waiting for that final moment ♪
729
00:36:47,247 --> 00:36:50,250
♪ You say the words that I can't say... ♪
730
00:36:50,334 --> 00:36:52,085
Okay.
731
00:36:52,169 --> 00:36:53,629
Okay, we got to find Tiffany.
732
00:37:00,218 --> 00:37:01,553
Oh, my God.
733
00:37:07,976 --> 00:37:10,538
- (chuckles): That dude is insane, right?
- You mean Blake Hughes?
734
00:37:10,562 --> 00:37:12,564
That's Blake Hughes?
735
00:37:12,648 --> 00:37:15,567
Oh, my God. That's my dad.
736
00:37:22,324 --> 00:37:24,493
- Blake Hughes is your dad?
- Yeah.
737
00:37:24,576 --> 00:37:26,495
And Pam is your mom?
738
00:37:27,287 --> 00:37:29,539
- Uh...
- (screams)
739
00:37:30,207 --> 00:37:31,458
LAUREN: Blake is with Tiffany.
740
00:37:31,541 --> 00:37:33,752
They've been dating
ever since Spring Fling.
741
00:37:33,835 --> 00:37:35,521
Although I'm pretty sure
they cheat on each other a lot.
742
00:37:35,545 --> 00:37:37,985
- That whole group's very horny.
- (Blake and Tiffany panting)
743
00:37:38,840 --> 00:37:42,803
- JAMIE: Oh, my God.
- Yep. There they are, the Mollys.
744
00:37:42,886 --> 00:37:45,806
All four of them dressed like
a different version of Molly Ringwald.
745
00:37:45,889 --> 00:37:47,391
You made it, bitch.
746
00:37:48,725 --> 00:37:52,229
All right, well,
I'm here to stop a murder,
747
00:37:52,312 --> 00:37:54,272
so let's stop a murder.
748
00:38:01,655 --> 00:38:03,198
Dope party, ladies.
749
00:38:04,491 --> 00:38:05,534
What are you doing?
750
00:38:06,618 --> 00:38:08,662
You know what would
make this party even cooler?
751
00:38:09,329 --> 00:38:11,206
The police. Let's call 'em.
752
00:38:11,289 --> 00:38:12,582
I love Sting.
753
00:38:12,666 --> 00:38:15,002
You know, that's a really good idea.
754
00:38:15,085 --> 00:38:17,921
And then they could play
"Don't Stand So Close to Me."
755
00:38:19,715 --> 00:38:21,008
- Thank you.
- You know,
756
00:38:21,091 --> 00:38:23,260
this whole mean girls shtick
is really outdated.
757
00:38:23,343 --> 00:38:25,721
Women should be lifting each other up.
758
00:38:25,804 --> 00:38:27,764
How 'bout I lift these up
759
00:38:27,848 --> 00:38:29,033
- and you get bent?
- (laughter)
760
00:38:29,057 --> 00:38:32,394
All right, and smile for
the yearbook, guys! Yeah!
761
00:38:32,477 --> 00:38:34,146
Hey, hey! No pictures, Douchebasage.
762
00:38:34,229 --> 00:38:36,829
There's beer everywhere.
You trying to get Tiff grounded for life?
763
00:38:39,317 --> 00:38:41,486
Yeah, take another one,
I'll break your camera.
764
00:38:42,070 --> 00:38:43,822
You don't have to be so harsh.
765
00:38:45,365 --> 00:38:46,366
Randy?
766
00:38:46,450 --> 00:38:48,285
Do me a favor?
767
00:38:49,369 --> 00:38:52,080
(grunts) Hey! Hey, what?
768
00:38:52,164 --> 00:38:53,999
What the fuck?
769
00:38:54,082 --> 00:38:55,542
(grunts)
770
00:38:55,625 --> 00:38:59,629
(burps loudly)
771
00:39:00,630 --> 00:39:01,840
Whoo!
772
00:39:01,923 --> 00:39:04,051
(laughs) Boom!
773
00:39:04,134 --> 00:39:07,429
Is that... is that, like, a real person?
774
00:39:07,512 --> 00:39:09,306
I was worried you forgot to let me in.
775
00:39:10,140 --> 00:39:12,726
Kind of relieved to see
you were just being bullied.
776
00:39:14,061 --> 00:39:15,312
(grunts)
777
00:39:17,189 --> 00:39:19,691
- Whoa.
- You will become a miserable person,
778
00:39:19,775 --> 00:39:22,527
never knowing true happiness
and rocking an unflattering haircut
779
00:39:22,611 --> 00:39:25,197
that makes your head look like
a Ping-Pong ball.
780
00:39:26,740 --> 00:39:27,741
That was...
781
00:39:28,408 --> 00:39:29,826
oddly specific.
782
00:39:33,872 --> 00:39:35,874
JAMIE: Sorry. Sorry.
783
00:39:36,833 --> 00:39:40,712
Blakey? Blakey, oh, please,
please don't do this!
784
00:39:40,796 --> 00:39:42,214
What happened?
785
00:39:42,297 --> 00:39:44,591
Some loser narc told him
I made out with Eddie Royal.
786
00:39:44,674 --> 00:39:46,718
You made out with Eddie Royal?
787
00:39:46,802 --> 00:39:48,887
- Yeah.
- Lead singer of Killer Instinkt?
788
00:39:49,471 --> 00:39:51,389
Wait, they have his music in Canada?
789
00:39:52,516 --> 00:39:53,517
Is he famous?
790
00:39:54,476 --> 00:39:55,477
Eddie!
791
00:39:56,686 --> 00:39:58,230
Wait. Tiffany!
792
00:39:58,980 --> 00:40:01,983
MARISA: Looks like another breakup.
Those two are so dramatic.
793
00:40:02,067 --> 00:40:03,907
BLAKE:
I fucking hate that guy! I need a drink.
794
00:40:04,361 --> 00:40:06,321
- JAMIE: Tiffany? Tiffany?
- Oh, my God.
795
00:40:07,739 --> 00:40:09,825
Ladies, Tiffany is in a crisis.
796
00:40:09,908 --> 00:40:12,470
It's time to be good girlfriends
and stay with her the whole night.
797
00:40:12,494 --> 00:40:14,121
Let's never leave her side.
798
00:40:15,205 --> 00:40:16,414
- Randy.
- (fingers snap)
799
00:40:18,792 --> 00:40:20,210
- Come on, let's go.
- What?
800
00:40:20,293 --> 00:40:22,254
(grunting)
801
00:40:22,337 --> 00:40:23,922
- (murmuring)
- BOY: What?
802
00:40:24,005 --> 00:40:25,549
How did you do that?
803
00:40:27,092 --> 00:40:29,344
My mom taught me self-defense.
804
00:40:32,139 --> 00:40:34,641
Tiffany? Tiffany?
805
00:40:35,642 --> 00:40:37,644
(water sloshing in bed)
806
00:40:41,606 --> 00:40:43,150
(panting)
807
00:40:43,233 --> 00:40:46,486
Oh, Eddie, I should've been with you
this whole time.
808
00:40:46,570 --> 00:40:48,155
I'm so glad Jamie made me realize it.
809
00:40:49,322 --> 00:40:51,241
Is it weird that
we're in your parents' room?
810
00:40:51,324 --> 00:40:52,325
I know.
811
00:40:52,409 --> 00:40:54,536
But I heard that Zack Ritrovatti
and Valerie Mosco
812
00:40:54,619 --> 00:40:56,538
are doing anal in my bedroom again.
813
00:40:56,621 --> 00:40:59,583
Besides, I've always wanted
to hook up on a waterbed.
814
00:41:01,084 --> 00:41:02,502
Wait.
815
00:41:02,586 --> 00:41:03,795
I have to pee.
816
00:41:03,879 --> 00:41:04,921
Too many BJs.
817
00:41:06,006 --> 00:41:07,924
Hopefully, there's room for one more.
818
00:41:08,550 --> 00:41:10,927
Oh. Ew. I don't do blow jobs.
819
00:41:11,011 --> 00:41:12,262
You pee out of that thing.
820
00:41:12,846 --> 00:41:14,639
(sighs) Don't go anywhere.
821
00:41:14,723 --> 00:41:16,516
I'll be right back.
822
00:41:16,600 --> 00:41:18,018
Rock star.
823
00:41:18,101 --> 00:41:19,394
(panting)
824
00:41:21,646 --> 00:41:22,772
Fuck this.
825
00:41:22,856 --> 00:41:23,982
Tiffany!
826
00:41:28,695 --> 00:41:31,448
{\an8}58%. Shit.
827
00:41:31,531 --> 00:41:33,783
CHRIS (recorded):
Tiffany's body was found in the garage.
828
00:41:33,867 --> 00:41:36,995
Time of death: shortly after midnight.
829
00:41:37,078 --> 00:41:38,622
GIRL: Whoa.
830
00:41:39,247 --> 00:41:41,208
Are you from the future?
831
00:41:41,291 --> 00:41:43,668
Yeah. Where's the garage?
832
00:41:45,754 --> 00:41:46,755
Thank you.
833
00:41:56,723 --> 00:41:58,725
He's gonna write a song about these.
834
00:42:05,941 --> 00:42:07,567
- Eddie?
- (thumping)
835
00:42:11,321 --> 00:42:12,906
Are you hiding?
836
00:42:13,531 --> 00:42:14,699
Tiffany?
837
00:42:16,326 --> 00:42:17,494
Tiffany!
838
00:42:18,912 --> 00:42:20,247
'Cause I'll find you.
839
00:42:23,333 --> 00:42:24,334
Tiffany!
840
00:42:25,460 --> 00:42:26,920
Oh! Aah!
841
00:42:28,004 --> 00:42:30,548
- You said you blocked the door.
- I did.
842
00:42:32,133 --> 00:42:33,134
Wait.
843
00:42:34,469 --> 00:42:35,929
I don't go after boys.
844
00:42:37,681 --> 00:42:39,349
They come after me.
845
00:42:40,100 --> 00:42:41,810
Wait, Tiffany's supposed to be in here.
846
00:42:42,394 --> 00:42:43,853
There's a schedule?
847
00:42:44,938 --> 00:42:46,064
I changed it.
848
00:42:47,315 --> 00:42:48,692
God, where's Tiffany?
849
00:42:48,775 --> 00:42:49,901
Tiffany?
850
00:42:50,610 --> 00:42:51,987
Come on out, Eddie.
851
00:42:52,612 --> 00:42:54,239
The water's warm.
852
00:42:55,323 --> 00:42:58,285
(door creaking)
853
00:43:02,122 --> 00:43:04,541
♪ ♪
854
00:43:04,624 --> 00:43:06,751
(laughs)
855
00:43:06,835 --> 00:43:08,920
What the fuck is that mask?
856
00:43:12,882 --> 00:43:14,259
Are you gonna take it off?
857
00:43:16,886 --> 00:43:20,640
Um, if you want to have sex with me,
then, yeah, you will.
858
00:43:23,393 --> 00:43:25,145
Okay, I'm not into this weird shit.
859
00:43:26,229 --> 00:43:27,856
Eddie, what the fuck are you doing?
860
00:43:31,860 --> 00:43:33,695
Ow! What the fuck?
861
00:43:34,863 --> 00:43:37,032
(grunts, gasps)
862
00:43:38,700 --> 00:43:40,160
(groans)
863
00:43:40,243 --> 00:43:41,786
(screaming under loud music)
864
00:43:41,870 --> 00:43:43,705
("The Lady in Red"
by Chris de Burgh playing)
865
00:43:43,788 --> 00:43:46,249
♪ The lady in red ♪
866
00:43:46,333 --> 00:43:49,544
(indistinct chatter)
867
00:43:49,627 --> 00:43:51,588
♪ The lady in... ♪
868
00:43:51,671 --> 00:43:53,340
(screaming continues)
869
00:43:58,094 --> 00:44:01,514
Tiffany? Tiffany?
870
00:44:03,641 --> 00:44:05,560
(screaming continues)
871
00:44:09,814 --> 00:44:10,815
Tiffany!
872
00:44:13,902 --> 00:44:15,153
(gasps)
873
00:44:15,236 --> 00:44:17,155
You're not allowed in... (screams)
874
00:44:17,238 --> 00:44:18,239
JAMIE: He can't get away!
875
00:44:18,323 --> 00:44:19,866
(panting)
876
00:44:25,038 --> 00:44:27,332
(partygoers murmuring)
877
00:44:30,168 --> 00:44:32,003
(girl screams)
878
00:44:32,087 --> 00:44:33,088
GIRL 2: That's Tiffany.
879
00:44:35,632 --> 00:44:37,092
(camera clicks)
880
00:44:40,303 --> 00:44:41,805
(camera clicks)
881
00:44:49,145 --> 00:44:51,147
(indistinct chatter)
882
00:44:56,111 --> 00:44:59,114
Wherever there's trouble,
there's Blake Hughes.
883
00:44:59,197 --> 00:45:00,490
Give me a break here, Dennis.
884
00:45:01,199 --> 00:45:03,076
I already told Ponch what I know.
885
00:45:03,952 --> 00:45:06,621
What about this one?
Want to bring him in for questioning?
886
00:45:06,704 --> 00:45:07,956
No, let him go.
887
00:45:08,581 --> 00:45:10,208
He's a friend of my daughter's.
888
00:45:10,291 --> 00:45:11,376
Thanks, Daddy.
889
00:45:11,459 --> 00:45:12,836
Welcome, sweetheart.
890
00:45:16,131 --> 00:45:17,382
Well, look who it is.
891
00:45:17,465 --> 00:45:19,092
Our new Canadian friend.
892
00:45:19,175 --> 00:45:20,844
You could've stopped this.
893
00:45:20,927 --> 00:45:22,303
I tried to warn you.
894
00:45:22,387 --> 00:45:24,264
And where were you when it happened?
895
00:45:24,347 --> 00:45:25,598
You think I'm a suspect?
896
00:45:25,682 --> 00:45:27,725
There's never been a murder
until you showed up.
897
00:45:28,393 --> 00:45:30,145
You seem to know an awful lot about it.
898
00:45:30,228 --> 00:45:32,105
I was trying to stop it.
899
00:45:32,188 --> 00:45:34,607
She's telling the truth, Sheriff.
900
00:45:35,775 --> 00:45:37,402
She was just protecting Tiffany.
901
00:45:42,115 --> 00:45:43,867
This is an active crime scene.
902
00:45:43,950 --> 00:45:44,951
Nobody move.
903
00:45:48,455 --> 00:45:50,683
- BOY (whispers): Let's get out of here.
- GIRL: Come on.
904
00:45:50,707 --> 00:45:52,250
Let's go! Let's get out of here.
905
00:45:53,126 --> 00:45:55,295
Wait. Wait, Mom... uh, Pam.
906
00:45:57,839 --> 00:46:01,718
Pam. You can't walk home alone.
There's a murderer on the loose.
907
00:46:01,801 --> 00:46:02,927
I don't live that far.
908
00:46:05,013 --> 00:46:08,475
(sniffling)
909
00:46:08,558 --> 00:46:10,351
I'm sorry about your friend.
910
00:46:12,187 --> 00:46:13,980
You know, I didn't even really like her.
911
00:46:14,731 --> 00:46:16,483
She was so mean.
912
00:46:16,566 --> 00:46:18,526
And not even in a funny way like...
913
00:46:18,610 --> 00:46:21,446
like when I convinced Lisa Vitzlaki
that Randy was in love with her
914
00:46:21,529 --> 00:46:23,907
so she sang "Take My Breath Away"
at the talent show.
915
00:46:23,990 --> 00:46:25,992
- That wasn't funny.
- It was to us.
916
00:46:27,202 --> 00:46:28,870
(voice breaking): And Tiffany loved it.
917
00:46:30,079 --> 00:46:32,874
She wasn't a great person,
but she was still my friend, you know?
918
00:46:35,793 --> 00:46:37,393
How did you know that she was in danger?
919
00:46:40,340 --> 00:46:42,759
(sighs) I'm psychic.
920
00:46:44,052 --> 00:46:47,972
And I had a vision that
Tiffany was gonna get murdered tonight.
921
00:46:50,183 --> 00:46:51,226
I tried to stop it.
922
00:46:52,477 --> 00:46:54,270
(chuckles) But I didn't.
923
00:46:54,354 --> 00:46:55,605
Obviously.
924
00:46:57,690 --> 00:47:02,487
But maybe with your help,
we can stop the rest.
925
00:47:03,154 --> 00:47:04,822
Uh, the rest?
926
00:47:06,199 --> 00:47:07,825
There's gonna be more?
927
00:47:07,909 --> 00:47:10,036
Marisa and Heather.
928
00:47:12,497 --> 00:47:13,665
And you.
929
00:47:13,748 --> 00:47:15,458
You're all in danger.
930
00:47:19,045 --> 00:47:21,047
Um, see, this is my, um...
931
00:47:22,131 --> 00:47:23,758
(sighs) This is my...
932
00:47:24,801 --> 00:47:26,970
psychic crystal.
933
00:47:38,273 --> 00:47:39,482
Looks legit.
934
00:47:42,902 --> 00:47:44,821
So how far into the future can you see?
935
00:47:45,613 --> 00:47:47,657
(sighs) Till the year 2023.
936
00:47:47,740 --> 00:47:49,117
(gasps)
937
00:47:50,118 --> 00:47:52,137
- (overlapping chatter over TV)
- ROBOT: You're in direct violation
938
00:47:52,161 --> 00:47:54,789
of penal code 113, section 9.
939
00:47:54,872 --> 00:47:57,625
- (woman screaming over TV)
- You now have five seconds to comply.
940
00:47:57,709 --> 00:48:02,589
- MAN: Help! Help me! Help! Help me!
- ROBOT: Four, three, two, one.
941
00:48:02,672 --> 00:48:06,050
I am now authorized to use physical force.
942
00:48:07,343 --> 00:48:09,345
(screaming and gunfire continues over TV)
943
00:48:19,814 --> 00:48:21,691
Do the machines kill us all?
944
00:48:23,151 --> 00:48:24,611
Um, no.
945
00:48:25,194 --> 00:48:28,489
No, the machines don't... kill us all.
946
00:48:28,573 --> 00:48:29,574
They more just...
947
00:48:30,283 --> 00:48:33,703
rip apart the fabric of our society
via dance videos on TikTok.
948
00:48:34,454 --> 00:48:36,164
They use dance against us?
949
00:48:36,956 --> 00:48:39,334
I cannot believe
Pam Miller's a sci-fi nerd.
950
00:48:39,417 --> 00:48:40,877
Tell anyone and I'll kill you.
951
00:48:40,960 --> 00:48:43,254
Okay, okay, let's, uh, let's focus.
952
00:48:43,963 --> 00:48:46,174
I, um...
953
00:48:49,135 --> 00:48:51,304
I foresee that...
954
00:48:52,180 --> 00:48:55,350
Marisa is gonna be the next victim.
955
00:48:55,433 --> 00:48:56,476
(whispers): Oh, no.
956
00:48:56,559 --> 00:49:01,189
And it's gonna happen the day
after tomorrow at a cabin in the woods.
957
00:49:01,272 --> 00:49:02,607
My God.
958
00:49:02,690 --> 00:49:08,696
Pam, can you think of anyone
who doesn't like the Mollys?
959
00:49:08,780 --> 00:49:11,324
Maybe someone whose life you ruined
960
00:49:11,407 --> 00:49:15,078
or gave some kind of psychological scar
961
00:49:15,161 --> 00:49:17,664
that would make them
want to, like, hunt you down
962
00:49:17,747 --> 00:49:21,084
and-and kill you
in, like, a ritualistic way?
963
00:49:21,167 --> 00:49:22,543
No.
964
00:49:22,627 --> 00:49:24,003
No, no one.
965
00:49:26,047 --> 00:49:28,883
I mean, Alvin, maybe.
966
00:49:28,966 --> 00:49:30,968
We used to make fun of his eye patch.
967
00:49:31,511 --> 00:49:33,221
Oh, uh, and Wendy.
968
00:49:34,263 --> 00:49:35,264
And Tyler.
969
00:49:35,348 --> 00:49:38,101
And Amy Wolf.
970
00:49:38,184 --> 00:49:40,228
Creepy Ron. Fat Trish.
971
00:49:40,311 --> 00:49:45,525
Lisa Vitzlaki, I guess, if we're saying
that the talent show thing wasn't funny.
972
00:49:45,608 --> 00:49:49,320
Oh, uh, and, uh, Jenny Hudson
and Jenny Grisante...
973
00:49:49,404 --> 00:49:52,532
Hi, girls. Just checking on you,
seeing if you need anything.
974
00:49:52,615 --> 00:49:54,617
God, Mom, we're fine!
975
00:49:54,701 --> 00:49:56,494
We're fine!
976
00:49:56,577 --> 00:49:59,205
Okay, well, I know
you've been through a lot tonight...
977
00:49:59,288 --> 00:50:02,667
Yes, we have, and you're just
making it worse, so can you please go?
978
00:50:04,127 --> 00:50:05,128
Leave us!
979
00:50:08,715 --> 00:50:10,651
(quietly):
No wonder Grandma never comes to visit.
980
00:50:10,675 --> 00:50:11,801
(door closes)
981
00:50:12,385 --> 00:50:14,095
You shouldn't talk to your mom that way.
982
00:50:14,846 --> 00:50:17,265
You never know when...
983
00:50:19,892 --> 00:50:21,102
She just cares about you.
984
00:50:21,185 --> 00:50:22,270
(scoffs)
985
00:50:22,353 --> 00:50:25,648
Oh, so, what, like, you have
a great relationship with your mom?
986
00:50:26,399 --> 00:50:27,400
No.
987
00:50:28,025 --> 00:50:29,152
But I wish I did.
988
00:50:30,153 --> 00:50:32,447
And I wish I told her
that I loved her more.
989
00:50:34,449 --> 00:50:35,950
I just didn't understand what she...
990
00:50:36,033 --> 00:50:38,745
Hey. I'm saying this as a friend.
991
00:50:39,495 --> 00:50:42,375
But nobody wants to hear you talk about
how much you love your mom, okay?
992
00:50:42,457 --> 00:50:44,292
Okay. Sorry.
993
00:50:44,375 --> 00:50:46,961
What about Randy? Could he be a suspect?
994
00:50:47,044 --> 00:50:48,379
He's a big dumb meathead.
995
00:50:48,463 --> 00:50:50,465
No. Randy loved Tiffany.
996
00:50:51,215 --> 00:50:53,134
He asked her
to the Spring Fling last year.
997
00:50:54,218 --> 00:50:57,847
He also asked Marisa and Heather and me.
998
00:50:58,723 --> 00:51:00,808
So I can understand
why he would be mad at us.
999
00:51:00,892 --> 00:51:03,436
He can't be mad at you for rejecting him.
That's fucked-up.
1000
00:51:03,519 --> 00:51:05,563
Do you think that I should date him?
1001
00:51:06,063 --> 00:51:08,834
Just in case he is the killer
and that makes him decide not to kill me?
1002
00:51:08,858 --> 00:51:11,736
No, no. Don't date Randy.
That's not who you're supposed to be with.
1003
00:51:11,819 --> 00:51:13,946
- Well, then who am I supposed to be with?
- Blake.
1004
00:51:16,324 --> 00:51:19,327
Really? Blake?
1005
00:51:19,410 --> 00:51:20,703
Oh, my God.
1006
00:51:20,787 --> 00:51:22,455
(laughs)
1007
00:51:23,164 --> 00:51:25,564
You know, I have always been
so secretly obsessed with Blake.
1008
00:51:26,083 --> 00:51:27,752
Oh, I could never do that to Tiffany.
1009
00:51:27,835 --> 00:51:31,589
Uh, good, good, because you and Blake
don't get together for a while now.
1010
00:51:31,672 --> 00:51:33,716
Like, uh, years from now.
1011
00:51:33,800 --> 00:51:38,054
Well, if we're meant to be and timing
doesn't matter and Tiffany's dead...
1012
00:51:39,639 --> 00:51:41,974
- I'm gonna have sex with Blake.
- No, no, no.
1013
00:51:42,058 --> 00:51:46,103
You're too horny, and you'll-you'll cheat
on each other and-and mess it up,
1014
00:51:46,187 --> 00:51:48,415
and then you won't get to go
on the Quantum Drop together
1015
00:51:48,439 --> 00:51:50,793
where you'll find out a really important
thing that you're gonna find out.
1016
00:51:50,817 --> 00:51:52,568
So just-just no hooking up with Blake.
1017
00:51:52,652 --> 00:51:54,111
Until college.
1018
00:51:54,195 --> 00:51:55,279
Okay, great.
1019
00:51:55,363 --> 00:51:57,083
So, you two will work on
finding the killer,
1020
00:51:57,114 --> 00:52:00,243
and then I'll work on
fixing the time mach... m-maker.
1021
00:52:01,202 --> 00:52:02,203
Time maker.
1022
00:52:02,286 --> 00:52:03,955
It's a fancy word for clock.
1023
00:52:04,038 --> 00:52:05,665
(machine beeping, whirring)
1024
00:52:17,051 --> 00:52:18,594
(soft whooshing)
1025
00:52:21,097 --> 00:52:24,100
- So, is that the time machine 2.0?
- (gasps)
1026
00:52:24,684 --> 00:52:25,685
Uh...
1027
00:52:26,269 --> 00:52:30,064
No, right now it's just a cheap
piece of shit I got off of Craigslist.
1028
00:52:30,147 --> 00:52:31,587
- (sparks pop, machine stops)
- Whoa.
1029
00:52:32,233 --> 00:52:34,193
Um, what are you doing here?
1030
00:52:34,861 --> 00:52:38,197
CHRIS:
I know everything about these murders.
1031
00:52:38,781 --> 00:52:41,993
But a couple of days ago,
I said Tiffany was murdered in her garage.
1032
00:52:42,076 --> 00:52:43,077
But she wasn't.
1033
00:52:43,661 --> 00:52:45,454
She was killed on her parents' waterbed.
1034
00:52:45,538 --> 00:52:48,040
That's a basic detail.
How could I forget that?
1035
00:52:48,708 --> 00:52:50,209
The Mandela Effect.
1036
00:52:51,586 --> 00:52:55,548
It's a psychological phenomenon where
people remember things that didn't happen.
1037
00:52:55,631 --> 00:52:58,259
Like people thinking
Nelson Mandela died in jail.
1038
00:52:58,342 --> 00:53:00,970
But there's a theory
that those memories aren't false.
1039
00:53:01,053 --> 00:53:04,724
They're just lingering from
a past life that was altered...
1040
00:53:05,766 --> 00:53:06,934
via time travel.
1041
00:53:08,936 --> 00:53:11,147
Hey, what... what's that?
1042
00:53:11,230 --> 00:53:12,481
CHRIS: Oh, "stab the machine."
1043
00:53:12,565 --> 00:53:16,193
The cops thought that was a reference
to some heavy metal anarchy lyrics.
1044
00:53:16,277 --> 00:53:18,487
That's what led them
to investigate Eddie Royal.
1045
00:53:19,238 --> 00:53:20,239
Eddie Royal?
1046
00:53:20,323 --> 00:53:22,408
- Yeah.
- Like the lead singer of A Waterbed Away?
1047
00:53:22,491 --> 00:53:23,618
(chuckles)
1048
00:53:25,286 --> 00:53:27,872
Why would they think that?
He's, like, super emo.
1049
00:53:27,955 --> 00:53:28,956
CHRIS: That's so weird.
1050
00:53:30,166 --> 00:53:31,167
I thought...
1051
00:53:31,250 --> 00:53:32,877
The Mandela Effect, I guess.
1052
00:53:33,461 --> 00:53:35,129
What's the "J" at the end?
1053
00:53:35,212 --> 00:53:36,213
CHRIS: That's a "J"?
1054
00:53:36,797 --> 00:53:38,674
Everyone thought that was a demonic rune.
1055
00:53:39,467 --> 00:53:41,218
Do you have more photos from that night?
1056
00:53:41,302 --> 00:53:43,888
Uh, yeah, the official crime scene ones
1057
00:53:43,971 --> 00:53:47,058
and ones I took at the party
for the yearbook.
1058
00:53:49,894 --> 00:53:51,520
(gasps) There she is!
1059
00:53:51,604 --> 00:53:52,772
- That's her!
- Holy shit.
1060
00:53:52,855 --> 00:53:54,649
AMELIA (laughing): Oh, my God.
1061
00:53:54,732 --> 00:53:56,442
Jamie's back in 1987.
1062
00:53:56,525 --> 00:53:59,654
That note... The note was a message to me.
1063
00:53:59,737 --> 00:54:02,073
"Stab the machine." "Stab the machine."
1064
00:54:02,156 --> 00:54:04,384
The killer's knife must have got stuck
in the conductor somehow,
1065
00:54:04,408 --> 00:54:07,620
and Jamie's trying to tell me
that I need an extra metal conductor.
1066
00:54:07,703 --> 00:54:09,872
Are we sure
that's not just a demonic rune?
1067
00:54:09,956 --> 00:54:12,875
It's not a rune, Chris.
Jamie's trying to solve the murders.
1068
00:54:12,959 --> 00:54:14,835
But they're all still dead.
1069
00:54:15,795 --> 00:54:19,882
Well, yeah, Tiffany is, but Heather and
Marisa's murders haven't happened yet.
1070
00:54:20,841 --> 00:54:22,802
Okay, you see, time happens all at once.
1071
00:54:22,885 --> 00:54:24,470
It's like a river.
1072
00:54:24,553 --> 00:54:25,846
Yeah.
1073
00:54:25,930 --> 00:54:27,264
Okay, so...
1074
00:54:28,516 --> 00:54:30,017
NORM: Good afternoon.
1075
00:54:30,101 --> 00:54:33,312
Last night, we learned
police have taken Eddie Cockburn...
1076
00:54:33,396 --> 00:54:36,065
known to students as Eddie Royal...
into custody for questioning.
1077
00:54:36,649 --> 00:54:38,484
Why do they think it's Eddie?
1078
00:54:38,567 --> 00:54:41,570
They're wasting their time. It's not him.
1079
00:54:41,654 --> 00:54:45,157
{\an8}This tragedy has rocked
the community of Vernon.
1080
00:54:45,241 --> 00:54:49,120
{\an8}For KZFD News, this is Norm Dubasage.
1081
00:54:55,167 --> 00:54:57,044
{\an8}LAUREN: Look at that.
1082
00:54:57,128 --> 00:54:58,462
{\an8}She will be missed.
1083
00:54:59,296 --> 00:55:00,297
{\an8}Mostly.
1084
00:55:00,381 --> 00:55:01,382
(laughter nearby)
1085
00:55:01,465 --> 00:55:02,967
(Pam whispering indistinctly)
1086
00:55:04,051 --> 00:55:06,971
If I fuck up my parents falling in love
and getting married,
1087
00:55:08,389 --> 00:55:10,891
will I just, like, disappear?
1088
00:55:10,975 --> 00:55:12,335
Back to the Future got that wrong.
1089
00:55:12,393 --> 00:55:14,103
No, you would not disappear.
1090
00:55:14,186 --> 00:55:15,730
This isn't magic.
1091
00:55:15,813 --> 00:55:17,624
If your parents don't get married
and have kids,
1092
00:55:17,648 --> 00:55:20,067
then you'd basically just have
no life to go home to.
1093
00:55:20,151 --> 00:55:23,279
Because everything would be different.
No one would have any idea who you are.
1094
00:55:23,779 --> 00:55:24,905
Save you a seat at lunch.
1095
00:55:24,989 --> 00:55:26,115
Great.
1096
00:55:31,037 --> 00:55:33,039
(sighs) Hey.
1097
00:55:33,748 --> 00:55:35,833
- How's everyone doing?
- MARISA: Ugh.
1098
00:55:35,916 --> 00:55:37,668
You're wearing that jacket again?
1099
00:55:38,753 --> 00:55:41,047
Is no one here
in touch with their emotions?
1100
00:55:41,130 --> 00:55:43,632
{\an8}Well, I'm in touch with this emotion.
(laughs)
1101
00:55:43,716 --> 00:55:45,301
(hands clap)
1102
00:55:45,384 --> 00:55:47,696
You know, I'm-I'm sure that
they'll mention something in the yearbook.
1103
00:55:47,720 --> 00:55:49,722
They did last year when Fat Trish died.
1104
00:55:50,514 --> 00:55:51,682
And I like your jacket.
1105
00:55:53,934 --> 00:55:56,103
Uh, who's Fat Trish?
1106
00:55:56,187 --> 00:55:58,898
Also, you can't call her that.
1107
00:55:58,981 --> 00:56:00,900
Yeah, not anymore. She's dead.
1108
00:56:01,525 --> 00:56:02,526
How'd she die?
1109
00:56:02,610 --> 00:56:03,944
Car accident.
1110
00:56:04,028 --> 00:56:05,797
They said her alcohol level
was, like, really high
1111
00:56:05,821 --> 00:56:07,257
and that the car wrapped around the tree.
1112
00:56:07,281 --> 00:56:08,800
(scoffs)
Yeah, that's why chicks shouldn't drive.
1113
00:56:08,824 --> 00:56:13,287
No, Randy, it's why
people shouldn't drive drunk.
1114
00:56:13,370 --> 00:56:14,770
I'm a better driver when I'm drunk.
1115
00:56:14,830 --> 00:56:15,998
No, you're not.
1116
00:56:16,082 --> 00:56:18,667
I can 100% guarantee you you are not.
1117
00:56:18,751 --> 00:56:20,795
That's exactly what a chick would say.
(chuckles)
1118
00:56:21,587 --> 00:56:23,047
Blake, wait up.
1119
00:56:39,146 --> 00:56:41,190
- PAM: Did you draw that?
- BLAKE: Mm-hmm. Yeah.
1120
00:56:41,273 --> 00:56:43,234
That's so beautiful.
1121
00:56:43,317 --> 00:56:44,735
You're such an artist.
1122
00:56:44,819 --> 00:56:48,114
I don't know.
Maybe I should just cancel my party.
1123
00:56:48,197 --> 00:56:49,490
It feels in poor taste now.
1124
00:56:49,573 --> 00:56:51,408
But it's your birthday.
1125
00:56:51,492 --> 00:56:55,162
Oh, hey, why don't we do,
um, like, a girls' trip?
1126
00:56:55,246 --> 00:56:58,791
Just, uh, just the three of us. And Pam.
1127
00:56:58,874 --> 00:57:00,251
- Pam?
- (giggles)
1128
00:57:00,334 --> 00:57:02,128
- Pam?
- (slapping desk)
1129
00:57:02,211 --> 00:57:04,964
Oh, uh, yeah, yeah. Th-That would be fun.
1130
00:57:05,047 --> 00:57:06,407
- Yeah.
- Yeah, we could, like, uh,
1131
00:57:06,465 --> 00:57:08,259
go to the city, you know?
1132
00:57:08,342 --> 00:57:11,554
Like a nice, densely populated, well-lit,
1133
00:57:11,637 --> 00:57:14,390
non-rural, non-cabin area.
1134
00:57:14,473 --> 00:57:17,643
I guess it could be fun
to spend the night at my parents' condo.
1135
00:57:17,726 --> 00:57:19,645
(gasps) Yes. Yes.
1136
00:57:19,728 --> 00:57:21,939
Condo birthday. I love that for you.
1137
00:57:22,022 --> 00:57:23,107
Let's do it.
1138
00:57:23,190 --> 00:57:26,694
Also, I was thinking,
a nice way to memorialize Tiffany
1139
00:57:26,777 --> 00:57:31,198
and give back to the environment
would be to plant a tree in her honor.
1140
00:57:31,282 --> 00:57:36,036
I'm starting a petition, so if you guys
could just all print your names
1141
00:57:36,120 --> 00:57:40,666
very clearly here in big block letters
so I can see your handwriting.
1142
00:57:40,749 --> 00:57:42,710
- Tiffany hated nature.
- Trees made her sneeze.
1143
00:57:42,793 --> 00:57:44,587
{\an8}Give back to this environment.
1144
00:57:44,670 --> 00:57:46,046
(laughter)
1145
00:57:46,130 --> 00:57:47,756
Don't worry, it's not my crotch hand.
1146
00:57:48,340 --> 00:57:50,050
PARR: So...
1147
00:57:50,134 --> 00:57:53,304
tragedy has struck,
1148
00:57:53,387 --> 00:57:55,014
and that's very sad.
1149
00:57:55,097 --> 00:57:59,435
But there's nothing we can do about it
except move on.
1150
00:57:59,518 --> 00:58:02,771
So, take out your beakers.
1151
00:58:04,148 --> 00:58:05,983
LaFleur, go partner up with Damon.
1152
00:58:06,650 --> 00:58:08,194
(Randy snickering)
1153
00:58:08,986 --> 00:58:11,071
Hello! Beakers!
1154
00:58:13,157 --> 00:58:14,200
Beakers!
1155
00:58:14,909 --> 00:58:17,411
Hello! Thank you.
1156
00:58:20,706 --> 00:58:22,208
♪ ♪
1157
00:58:29,757 --> 00:58:31,342
(horn honks)
1158
00:58:31,425 --> 00:58:34,428
(chuckles) Time for condo birthday, bitch!
1159
00:58:34,511 --> 00:58:36,472
- HEATHER: Whoo!
- For my birthday,
1160
00:58:36,555 --> 00:58:38,641
we all have to flash truckers who honk.
1161
00:58:38,724 --> 00:58:41,560
Just so you know,
the condo has a couple rules.
1162
00:58:41,644 --> 00:58:44,521
If I point to you,
you have to pound your drink.
1163
00:58:44,605 --> 00:58:46,899
We're gonna get wasted, bitches!
1164
00:58:47,775 --> 00:58:48,984
What's the deal with Damon?
1165
00:58:49,526 --> 00:58:50,861
Who's Damon?
1166
00:58:50,945 --> 00:58:52,154
My lab partner.
1167
00:58:52,238 --> 00:58:54,365
Oh, you mean Lurch. (chuckling)
1168
00:58:54,448 --> 00:58:55,741
Why? Do you like him?
1169
00:58:55,824 --> 00:58:57,284
PAM: No one really talks to him.
1170
00:58:57,368 --> 00:58:59,495
He also spent all of eighth grade in juvie
1171
00:58:59,578 --> 00:59:01,181
because he kept
getting into too many fights.
1172
00:59:01,205 --> 00:59:04,124
Yeah, and then he missed most of last year
because of Fat Trish,
1173
00:59:04,208 --> 00:59:06,835
so now he's, like, the oldest junior
in the history of America.
1174
00:59:06,919 --> 00:59:10,756
What-what do you mean,
um, because of Trish?
1175
00:59:10,839 --> 00:59:12,007
She was his sister.
1176
00:59:14,051 --> 00:59:17,137
You didn't think to mention this
when we were talking about suspects?
1177
00:59:17,721 --> 00:59:19,431
I did say Fat Trish.
1178
00:59:19,515 --> 00:59:22,351
Yeah, and you didn't say
that she had a violent brother.
1179
00:59:22,434 --> 00:59:25,229
So what?
We've never done anything to Lurch.
1180
00:59:25,312 --> 00:59:27,314
Yeah, I actually like Lurch.
1181
00:59:27,398 --> 00:59:29,876
He works at Billy's Boardwalk,
and one time, he caught me going down
1182
00:59:29,900 --> 00:59:32,545
on Reid DiMento in the Dollhouse
of Horrors and he didn't rat us out.
1183
00:59:32,569 --> 00:59:34,613
Oh, my God, you gave Reid
a blow job in there?
1184
00:59:35,197 --> 00:59:36,240
Were people around?
1185
00:59:36,323 --> 00:59:39,326
Maybe, but I feel like if you go
into the Dollhouse of Horrors,
1186
00:59:39,410 --> 00:59:41,412
you can only blame yourself
if you see something
1187
00:59:41,495 --> 00:59:43,497
- you don't want to see.
- Mm.
1188
00:59:43,580 --> 00:59:45,958
(sighs) This makes me really miss Tiffany.
1189
00:59:46,750 --> 00:59:48,502
She hated blow jobs so much.
1190
00:59:49,128 --> 00:59:50,838
Pee comes out of there.
1191
00:59:52,589 --> 00:59:54,008
(groans)
1192
00:59:54,091 --> 00:59:55,860
("Say You're the Only One" by Sierra
playing over speakers)
1193
00:59:55,884 --> 00:59:57,052
Oh, is it your nap time?
1194
00:59:57,136 --> 00:59:59,054
I haven't really been sleeping.
1195
01:00:01,724 --> 01:00:04,935
- (turns up volume)
- ♪ Say you're the one for me ♪
1196
01:00:05,769 --> 01:00:09,606
♪ Say you're the only one for me ♪
1197
01:00:09,690 --> 01:00:11,608
♪ Say you're the one for me... ♪
1198
01:00:11,692 --> 01:00:12,860
(door bangs shut)
1199
01:00:12,943 --> 01:00:15,988
MARISA (singsongy): We're here!
1200
01:00:18,699 --> 01:00:21,577
What the fuck? What the fuck?
1201
01:00:22,619 --> 01:00:24,330
♪ ♪
1202
01:00:28,042 --> 01:00:30,294
What the fuck? What is this?
1203
01:00:30,377 --> 01:00:31,503
My parents' condo.
1204
01:00:31,587 --> 01:00:34,006
No, this is not a condo!
1205
01:00:34,089 --> 01:00:35,382
It's not?
1206
01:00:35,466 --> 01:00:37,593
Oh, maybe I was thinking of a time-share.
1207
01:00:37,676 --> 01:00:41,805
This is a creepy-ass cabin
in the middle of fucking nowhere.
1208
01:00:41,889 --> 01:00:43,515
You said we were going to the city.
1209
01:00:43,599 --> 01:00:45,017
No, I didn't.
1210
01:00:45,100 --> 01:00:46,977
You heavily implied it.
1211
01:00:47,061 --> 01:00:48,204
Oh, my God, what's the big deal?
1212
01:00:48,228 --> 01:00:52,191
The big deal, Heather,
is that there is a murderer on the loose
1213
01:00:52,274 --> 01:00:56,028
specifically targeting your friend group,
and you drove us into the woods.
1214
01:00:56,111 --> 01:00:58,155
(gasps loudly) Oh, my God!
1215
01:00:58,238 --> 01:00:59,865
I forgot to bring vodka.
1216
01:00:59,948 --> 01:01:01,325
- (sighs)
- Okay.
1217
01:01:01,408 --> 01:01:04,119
It doesn't matter
because we are going right now.
1218
01:01:04,203 --> 01:01:06,288
Come on, everyone. Back in the car.
1219
01:01:09,375 --> 01:01:10,793
Oh, my God.
1220
01:01:10,876 --> 01:01:13,796
Everyone, inside now! It's the killer.
1221
01:01:14,880 --> 01:01:17,966
- Party's here!
- RANDY: Party!
1222
01:01:18,050 --> 01:01:19,468
Tell me you brought vodka!
1223
01:01:19,551 --> 01:01:22,304
- Well, do I go anywhere without it?
- (squeals)
1224
01:01:22,388 --> 01:01:25,224
I'm here, too, and I brought brownies!
1225
01:01:25,307 --> 01:01:26,475
(Marisa squeals)
1226
01:01:26,558 --> 01:01:28,394
I thought it was just gonna be us four.
1227
01:01:28,477 --> 01:01:30,229
(sighs) What is the big deal?
1228
01:01:30,312 --> 01:01:32,064
Did you just want to lez out this weekend?
1229
01:01:33,315 --> 01:01:35,567
- Hey. Let's party.
- Hi.
1230
01:01:35,651 --> 01:01:36,693
Gross!
1231
01:01:36,777 --> 01:01:40,197
Not... Your-your comment was gross,
not-not gay peop... Gay people are amazing.
1232
01:01:40,280 --> 01:01:43,575
Your comment was...
had homophobic undertones.
1233
01:01:43,659 --> 01:01:45,678
RANDY: Yo, y'all need to catch up.
I'm already two deep.
1234
01:01:45,702 --> 01:01:47,371
And I drove awesome.
1235
01:01:49,039 --> 01:01:52,459
Okay, all the doors
and windows are locked.
1236
01:01:53,085 --> 01:01:54,878
This is happening. This is happening.
1237
01:01:54,962 --> 01:01:57,548
We are all here in the murder cabin.
1238
01:01:57,631 --> 01:01:58,799
Murder cabin!
1239
01:01:58,882 --> 01:02:00,342
(all whooping)
1240
01:02:00,426 --> 01:02:01,468
Murder cabin, let's go.
1241
01:02:01,552 --> 01:02:03,345
JAMIE: Okay, everybody! Guys!
1242
01:02:03,429 --> 01:02:06,014
Here's what we got to do.
Everybody, listen up.
1243
01:02:06,098 --> 01:02:08,267
There are rules for tonight.
1244
01:02:08,350 --> 01:02:10,769
- (all booing loudly)
- Get out of here!
1245
01:02:10,853 --> 01:02:13,272
Hey, Mom... macita.
1246
01:02:13,355 --> 01:02:14,773
Hot mama.
1247
01:02:15,774 --> 01:02:18,211
God, I guess she really did want
to lez out with me this weekend.
1248
01:02:18,235 --> 01:02:21,697
- I don't know.
- Okay, everybody, this is very important.
1249
01:02:22,406 --> 01:02:26,118
No one goes anywhere alone,
especially you, Marisa.
1250
01:02:26,201 --> 01:02:29,163
And absolutely no one goes outside
for any reason.
1251
01:02:32,332 --> 01:02:34,185
(laughs):
Oh, we're getting naked in the hot tub.
1252
01:02:34,209 --> 01:02:36,587
(excited chatter, laughter)
1253
01:02:36,670 --> 01:02:38,839
- BLAKE and PAM: Yes!
- (excited chatter, whooping)
1254
01:02:40,591 --> 01:02:42,468
JAMIE:
God, there's a murderer on the loose.
1255
01:02:42,551 --> 01:02:43,760
I don't...
1256
01:02:43,844 --> 01:02:44,928
(groans)
1257
01:02:46,472 --> 01:02:47,639
(branches rustle)
1258
01:02:48,557 --> 01:02:49,641
Did you hear that?
1259
01:02:50,767 --> 01:02:52,144
KARA: You got to relax, man.
1260
01:02:53,061 --> 01:02:54,146
Have another brownie.
1261
01:02:54,980 --> 01:02:56,440
No. (grunts)
1262
01:02:56,523 --> 01:02:58,734
- I had like five.
- Five?
1263
01:02:59,568 --> 01:03:01,278
No wonder you're so paranoid.
1264
01:03:02,237 --> 01:03:04,448
- Are those pot brownies?
- Yeah.
1265
01:03:04,531 --> 01:03:06,074
(Kara laughing)
1266
01:03:06,158 --> 01:03:08,078
I stole a bunch of weed
from the evidence locker.
1267
01:03:08,118 --> 01:03:11,288
- There's about a pound in these bad boys.
- A pound?
1268
01:03:11,371 --> 01:03:14,124
Okay, so everyone's super high now.
1269
01:03:14,208 --> 01:03:17,294
- Whoa. Whoa.
- (laughter)
1270
01:03:17,377 --> 01:03:18,712
Mm, yeah.
1271
01:03:18,795 --> 01:03:20,756
(scoffs) Goddamn it.
1272
01:03:21,673 --> 01:03:24,760
Wait, how come I don't feel anything?
1273
01:03:24,843 --> 01:03:27,596
You must have the tolerance of a horse.
1274
01:03:28,805 --> 01:03:31,266
I have a little left
if you want to roll a doobie.
1275
01:03:32,601 --> 01:03:33,644
What is this?
1276
01:03:34,728 --> 01:03:35,938
This is just dirt.
1277
01:03:36,688 --> 01:03:38,440
Look at all these twigs.
1278
01:03:38,524 --> 01:03:41,443
'Cause it's from the earth.
1279
01:03:41,527 --> 01:03:44,988
Man. '80s weed sucks.
1280
01:03:45,072 --> 01:03:49,868
Yeah, I could give you a gummy this big
that has 100 times more weed than this.
1281
01:03:49,952 --> 01:03:52,246
- Oh, sorry.
- You're... Fuck, my stash, dude.
1282
01:03:52,329 --> 01:03:53,539
Sorry.
1283
01:03:53,622 --> 01:03:55,707
- You're crazy, man.
- All right.
1284
01:03:55,791 --> 01:03:58,252
- (raucous laughter)
- Hey!
1285
01:03:58,335 --> 01:03:59,419
Hey, guys!
1286
01:04:01,296 --> 01:04:02,631
Guys!
1287
01:04:02,714 --> 01:04:03,966
Let's go inside!
1288
01:04:04,591 --> 01:04:06,009
(playful chatter)
1289
01:04:06,093 --> 01:04:07,761
Hey, guys, there's pizza inside!
1290
01:04:08,303 --> 01:04:09,596
Pizza?
1291
01:04:09,680 --> 01:04:13,100
(chanting):
Pizza. Pizza. Pizza. Pizza. Pizza.
1292
01:04:13,183 --> 01:04:14,476
JAMIE: Okay, guys. All right.
1293
01:04:14,560 --> 01:04:15,995
- Leave room for Jesus.
- (Blake laughs)
1294
01:04:16,019 --> 01:04:18,981
Man, Canada,
you're a little stressed, huh?
1295
01:04:19,064 --> 01:04:20,232
I'm-a get you a shot.
1296
01:04:21,275 --> 01:04:23,777
You're not supposed to get together
for four years.
1297
01:04:23,860 --> 01:04:25,821
You're too horny. Too soon.
1298
01:04:25,904 --> 01:04:27,739
My God, you need to stop.
1299
01:04:27,823 --> 01:04:29,157
You sound like my mom.
1300
01:04:30,867 --> 01:04:32,411
Pam, I'm just looking out for you.
1301
01:04:32,494 --> 01:04:34,871
Whoa, whoa, whoa.
If you're not gonna be fun,
1302
01:04:34,955 --> 01:04:36,373
you can't come to the party.
1303
01:04:36,957 --> 01:04:38,792
- Enjoy your trees, bitch.
- What...
1304
01:04:39,835 --> 01:04:41,336
(sighs) What?
1305
01:04:41,420 --> 01:04:42,772
- (knocking)
- Jamie's spending time
1306
01:04:42,796 --> 01:04:45,090
- with the environment.
- JAMIE (outside): Guys! Hey!
1307
01:04:45,173 --> 01:04:46,383
Are you sure? I hear her.
1308
01:04:46,466 --> 01:04:47,884
She'll be fine. She's from Canada.
1309
01:04:47,968 --> 01:04:48,969
Fuck.
1310
01:04:49,052 --> 01:04:51,805
I should just let him chop up all of you
at this point.
1311
01:04:53,682 --> 01:04:56,560
She said there was pizza,
but I don't see pizza.
1312
01:04:57,102 --> 01:04:58,812
She must have hidden it somewhere.
1313
01:04:59,896 --> 01:05:00,897
BLAKE: Let's find it.
1314
01:05:00,981 --> 01:05:02,316
- Oh, she's sneaky.
- Hey, um...
1315
01:05:02,399 --> 01:05:04,318
RANDY: We gonna find this pizza.
1316
01:05:04,401 --> 01:05:05,777
I don't think that there's pizza.
1317
01:05:05,861 --> 01:05:07,946
I think... I don't know...
1318
01:05:08,030 --> 01:05:10,699
I think she just, like,
wanted us to come inside.
1319
01:05:11,283 --> 01:05:13,243
(chuckles): Aw, man, I'm starving.
1320
01:05:13,327 --> 01:05:14,995
Well, I could...
1321
01:05:15,078 --> 01:05:17,331
I could make us a pizza.
1322
01:05:17,414 --> 01:05:19,583
(chuckles): You could make us...
1323
01:05:19,666 --> 01:05:21,668
Are you saying you have pizza stuff?
1324
01:05:21,752 --> 01:05:24,588
I was thinking, like, we could improvise.
1325
01:05:24,671 --> 01:05:26,173
- Improvise.
- Mm-hmm.
1326
01:05:26,256 --> 01:05:28,091
- Yeah, let's improvise.
- Yeah, okay, yeah.
1327
01:05:29,885 --> 01:05:31,887
(footsteps)
1328
01:05:36,308 --> 01:05:38,518
(knocking)
1329
01:05:39,186 --> 01:05:40,354
(frustrated grunt)
1330
01:05:40,979 --> 01:05:42,481
(sighs)
1331
01:05:43,774 --> 01:05:46,026
Shit. I locked all the windows.
1332
01:05:53,617 --> 01:05:56,078
Kara! Kara!
1333
01:05:57,287 --> 01:05:58,955
I think there's someone in the house!
1334
01:06:00,707 --> 01:06:02,834
There's someone in the house!
1335
01:06:02,918 --> 01:06:04,628
I'm in the house.
1336
01:06:04,711 --> 01:06:05,754
No.
1337
01:06:05,837 --> 01:06:08,048
Where'd you hide the pizza?
1338
01:06:08,131 --> 01:06:11,718
I think there's someone in the house!
1339
01:06:11,802 --> 01:06:13,011
Kara!
1340
01:06:14,096 --> 01:06:15,976
We got all the ingredients
for a Hawaiian pizza.
1341
01:06:16,056 --> 01:06:17,307
(chuckles)
1342
01:06:18,183 --> 01:06:20,018
How many apple slices do you want?
1343
01:06:20,102 --> 01:06:22,354
Um, oh, maybe, like...
1344
01:06:23,397 --> 01:06:25,107
Oh, my God, your hand!
1345
01:06:26,024 --> 01:06:27,859
(screaming)
1346
01:06:29,403 --> 01:06:31,279
Uh... (groans)
1347
01:06:32,864 --> 01:06:34,866
♪ ♪
1348
01:06:36,243 --> 01:06:37,619
(sobbing)
1349
01:06:37,703 --> 01:06:39,413
- (cupboard closes)
- Am I gonna die?
1350
01:06:39,496 --> 01:06:41,790
Uh, well, I don't think so.
1351
01:06:41,873 --> 01:06:43,125
Not if I find the bandages.
1352
01:06:43,208 --> 01:06:45,210
I can't tell my mom
that I sliced my hand open
1353
01:06:45,293 --> 01:06:48,880
because I was all fucked-up
from four shots and a pound of weed.
1354
01:06:48,964 --> 01:06:50,799
Tell her you got into a bike accident.
1355
01:06:51,341 --> 01:06:53,468
You're right. I can lie.
1356
01:06:54,010 --> 01:06:55,345
You're so smart.
1357
01:06:59,641 --> 01:07:02,644
(singsongy): I'm making cocktails.
1358
01:07:02,728 --> 01:07:08,650
If anyone wants to stop being lame
and start having some fun.
1359
01:07:10,777 --> 01:07:12,279
(exhale echoes)
1360
01:07:18,660 --> 01:07:19,995
(groans)
1361
01:07:23,665 --> 01:07:25,667
♪ ♪
1362
01:07:36,178 --> 01:07:37,846
- (floorboard creaks)
- What was that?
1363
01:07:38,680 --> 01:07:39,681
I don't know.
1364
01:07:40,265 --> 01:07:41,641
Oh, my God.
1365
01:07:42,184 --> 01:07:44,895
Oh, my God.
The killer's supposed to come here.
1366
01:07:44,978 --> 01:07:45,979
What?
1367
01:07:46,062 --> 01:07:47,272
Jamie. She told me.
1368
01:07:47,355 --> 01:07:49,483
The blood from my hand
must have gone to my brain.
1369
01:07:49,566 --> 01:07:51,359
She didn't want to lez out this weekend.
1370
01:07:51,443 --> 01:07:52,819
She's a psychic.
1371
01:07:52,903 --> 01:07:54,863
The killer's gonna come here
and kill Marisa.
1372
01:07:54,946 --> 01:07:56,907
- Marisa?
- (floorboard creaks)
1373
01:07:56,990 --> 01:07:58,241
(grunts) Go!
1374
01:07:58,325 --> 01:07:59,701
Barricade the door!
1375
01:07:59,785 --> 01:08:02,329
(floorboards creaking)
1376
01:08:04,331 --> 01:08:06,291
Heather, you want to play beer pong?
1377
01:08:09,586 --> 01:08:10,587
Heather.
1378
01:08:11,588 --> 01:08:12,839
Beer pong.
1379
01:08:16,885 --> 01:08:18,595
(door creaks)
1380
01:08:29,689 --> 01:08:30,941
JAMIE (muffled): Randy!
1381
01:08:31,024 --> 01:08:32,317
- Randy!
- (knocks on window)
1382
01:08:38,323 --> 01:08:41,409
- No! Hey!
- (pounding on window)
1383
01:08:42,118 --> 01:08:43,286
Heather!
1384
01:08:44,037 --> 01:08:46,581
- (pounding on window)
- Heather!
1385
01:08:47,541 --> 01:08:49,918
- Heather, wake up!
- (pounding on window)
1386
01:08:50,001 --> 01:08:51,002
Heather, wake up!
1387
01:08:51,086 --> 01:08:52,814
("Let the Music Play"
by Shannon begins playing loudly)
1388
01:08:52,838 --> 01:08:54,798
- ♪ Then love picked us out for ro... ♪
- Heather!
1389
01:08:54,881 --> 01:08:56,383
(song continues in distance)
1390
01:08:57,384 --> 01:08:59,845
- Hey.
- What's with the music?
1391
01:08:59,928 --> 01:09:02,264
I bet Blake and Pam
didn't want us hearing them
1392
01:09:02,347 --> 01:09:04,599
banging the headboard against the wall.
1393
01:09:04,683 --> 01:09:06,101
(laughs)
1394
01:09:06,852 --> 01:09:08,395
You want to have sex in the hot tub?
1395
01:09:08,478 --> 01:09:09,896
Ooh, yeah.
1396
01:09:09,980 --> 01:09:13,024
But I suck at foreplay,
so you'll have to use the jets for that.
1397
01:09:13,108 --> 01:09:15,068
- Okay.
- (both laugh)
1398
01:09:16,278 --> 01:09:17,445
♪ We started dancing... ♪
1399
01:09:18,613 --> 01:09:19,614
(Pam grunting)
1400
01:09:21,449 --> 01:09:23,094
- Get through that, killer.
- That looks good.
1401
01:09:23,118 --> 01:09:24,119
(pounding on window)
1402
01:09:24,202 --> 01:09:26,037
JAMIE:
Hey, let me in! The killer's inside!
1403
01:09:26,121 --> 01:09:27,497
(pounding on window)
1404
01:09:27,581 --> 01:09:29,833
Pam! Pam, the killer's inside!
1405
01:09:29,916 --> 01:09:32,043
How did you get up here?
1406
01:09:32,127 --> 01:09:33,295
He's gonna kill Heather.
1407
01:09:33,378 --> 01:09:35,046
- I thought you said Marisa.
- Randy!
1408
01:09:35,130 --> 01:09:38,300
♪ Said let the music play ♪
1409
01:09:38,383 --> 01:09:40,176
- (screaming)
- ♪ He won't get away ♪
1410
01:09:40,260 --> 01:09:43,346
♪ Just keep the groove
And then he'll come back to you again ♪
1411
01:09:43,430 --> 01:09:44,723
- (screaming)
- ♪ Let it play ♪
1412
01:09:44,806 --> 01:09:48,310
♪ Let the music play, he won't get away ♪
1413
01:09:48,810 --> 01:09:50,145
♪ This groove he can't ignore ♪
1414
01:09:50,228 --> 01:09:52,022
♪ He won't leave you anymore... ♪
1415
01:09:52,105 --> 01:09:54,274
Oh, my God, Heather!
1416
01:09:54,357 --> 01:09:55,984
- BLAKE: Heather!
- JAMIE: Heather!
1417
01:09:56,067 --> 01:09:57,420
- (Heather whimpering)
- PAM: Heather!
1418
01:09:57,444 --> 01:09:58,445
JAMIE: Heather!
1419
01:09:59,029 --> 01:10:00,405
Heather, get out of there!
1420
01:10:00,488 --> 01:10:02,884
- (Heather whimpering loudly)
- (shouting continues indistinctly)
1421
01:10:02,908 --> 01:10:04,326
- BLAKE: Heather!
- JAMIE: Heather!
1422
01:10:04,409 --> 01:10:06,328
(Blake shouting indistinctly)
1423
01:10:06,411 --> 01:10:07,412
JAMIE: Heather!
1424
01:10:07,495 --> 01:10:09,456
(whimpering)
1425
01:10:10,248 --> 01:10:11,917
Somebody, help me!
1426
01:10:12,459 --> 01:10:13,585
Help me!
1427
01:10:14,252 --> 01:10:15,837
No!
1428
01:10:17,589 --> 01:10:18,590
(screaming)
1429
01:10:18,673 --> 01:10:21,718
(stabbing continues)
1430
01:10:23,428 --> 01:10:26,473
♪ He's dancing his way back to me... ♪
1431
01:10:27,307 --> 01:10:29,309
Hey, get away from her!
1432
01:10:29,392 --> 01:10:31,603
(grunting)
1433
01:10:31,686 --> 01:10:33,647
♪ We are truly lovers ♪
1434
01:10:33,730 --> 01:10:36,066
♪ Magic from the very start ♪
1435
01:10:37,484 --> 01:10:39,861
♪ 'Cause love just kept me groovin' ♪
1436
01:10:39,945 --> 01:10:42,030
- (Blake groaning)
- ♪ And he felt me movin' ♪
1437
01:10:42,113 --> 01:10:44,824
♪ Even though we danced apart ♪
1438
01:10:45,951 --> 01:10:47,577
♪ So we started dancing ♪
1439
01:10:47,661 --> 01:10:50,747
♪ And love put us into the groove ♪
1440
01:10:50,830 --> 01:10:52,791
(grunting)
1441
01:10:52,874 --> 01:10:54,459
♪ As soon as we started to move ♪
1442
01:10:54,542 --> 01:10:56,878
(straining)
1443
01:10:56,962 --> 01:10:59,965
♪ As soon as we started to move ♪
1444
01:11:01,841 --> 01:11:05,303
♪ Love said let the music play ♪
1445
01:11:05,387 --> 01:11:07,806
♪ He won't get away ♪
1446
01:11:07,889 --> 01:11:11,226
♪ Just keep the groove
And then he'll come back to you again ♪
1447
01:11:11,309 --> 01:11:13,353
- ♪ Let it play ♪
- ♪ Let the music play... ♪
1448
01:11:13,436 --> 01:11:14,980
(Blake yells)
1449
01:11:17,357 --> 01:11:18,858
(Blake yells)
1450
01:11:25,991 --> 01:11:27,784
(panting)
1451
01:11:28,368 --> 01:11:29,536
She's alive.
1452
01:11:29,619 --> 01:11:31,621
♪ ♪
1453
01:11:42,465 --> 01:11:44,467
- (phone ringing)
- (quiet chatter)
1454
01:11:49,014 --> 01:11:51,099
All right, kids,
we got a real problem here.
1455
01:11:51,182 --> 01:11:53,810
- I have some...
- Here you go, Sheriff.
1456
01:11:54,477 --> 01:11:55,478
Careful.
1457
01:11:57,814 --> 01:11:58,815
What's this?
1458
01:11:58,898 --> 01:12:01,484
I hit the killer in the head
with a piece of firewood,
1459
01:12:01,568 --> 01:12:04,320
and I soaked up some of his blood
with that paper towel.
1460
01:12:06,406 --> 01:12:08,033
You have his DNA.
1461
01:12:08,950 --> 01:12:10,035
What's that?
1462
01:12:10,118 --> 01:12:12,078
DNA? It's, like...
1463
01:12:12,662 --> 01:12:15,415
I don't...
I don't know what it stands for,
1464
01:12:15,498 --> 01:12:17,125
but everyone...
1465
01:12:17,208 --> 01:12:18,585
It's, like, specific...
1466
01:12:19,878 --> 01:12:21,254
to the... to the person.
1467
01:12:21,337 --> 01:12:24,132
You just, you just plug it into
the worldwide database.
1468
01:12:24,215 --> 01:12:27,385
(Lim and Brody laughing)
1469
01:12:27,469 --> 01:12:32,390
Uh, sure, sweetheart, we'll just fire up
the old worldwide "DMA" database.
1470
01:12:32,474 --> 01:12:33,725
(Lim and Brody laughing)
1471
01:12:33,808 --> 01:12:35,560
(mockingly): Ugh, solving crime. Ugh.
1472
01:12:35,643 --> 01:12:37,395
(laughing)
1473
01:12:37,479 --> 01:12:39,022
All right, now let's get serious.
1474
01:12:39,105 --> 01:12:40,106
Man.
1475
01:12:40,190 --> 01:12:42,043
Who else knew
you kids were going to that cabin?
1476
01:12:42,067 --> 01:12:45,403
- Nobody.
- Lurch saw us talking in science class.
1477
01:12:45,487 --> 01:12:47,030
Maybe he overheard.
1478
01:12:47,113 --> 01:12:49,324
LIM: Well, you ever bring
anybody else out there?
1479
01:12:49,407 --> 01:12:50,784
Other parties?
1480
01:12:51,284 --> 01:12:53,703
What if it wasn't someone
who followed us up there?
1481
01:12:54,287 --> 01:12:55,872
What's that supposed to mean?
1482
01:12:55,955 --> 01:12:57,767
It means where were you
when Heather was murdered?
1483
01:12:57,791 --> 01:12:59,551
- Hold on one minute.
- Jamie freaked me out.
1484
01:12:59,626 --> 01:13:01,854
- I hid in the closet.
- And you didn't hear her screaming?
1485
01:13:01,878 --> 01:13:03,088
There was music blasting.
1486
01:13:03,171 --> 01:13:05,465
- Daddy, I didn't do anything.
- I know, Kara.
1487
01:13:06,091 --> 01:13:07,509
Fuck you!
1488
01:13:08,051 --> 01:13:09,219
Kara.
1489
01:13:10,220 --> 01:13:11,846
Well, what do we do now?
1490
01:13:13,556 --> 01:13:14,682
I don't know.
1491
01:13:15,642 --> 01:13:18,144
Marisa was the one
who was supposed to die in the cabin.
1492
01:13:18,228 --> 01:13:19,562
Wait, what?
1493
01:13:20,480 --> 01:13:21,940
She's psychic.
1494
01:13:22,816 --> 01:13:24,692
Not anymore.
1495
01:13:25,777 --> 01:13:29,531
This is Norm Dubasage for KZFD News.
1496
01:13:35,578 --> 01:13:39,541
{\an8}Fear has gripped Vernon,
as the community mourns a second victim,
1497
01:13:39,624 --> 01:13:42,502
{\an8}and the police still have made no arrests.
1498
01:13:42,585 --> 01:13:43,795
Now, unfortunately...
1499
01:13:44,337 --> 01:13:46,798
- How are you doing?
- Not great.
1500
01:13:46,881 --> 01:13:49,342
The only thing I've changed
is the order they die in.
1501
01:13:50,135 --> 01:13:52,637
I was thinking
it could also be two killers.
1502
01:13:52,720 --> 01:13:54,347
You know? Like in Scream.
1503
01:13:55,014 --> 01:13:56,141
Scream?
1504
01:13:56,224 --> 01:13:58,768
Oh. Right. It's not out yet.
1505
01:13:58,852 --> 01:14:01,372
It's a movie from the future
that you think stars Drew Barrymore
1506
01:14:01,396 --> 01:14:02,605
but then doesn't.
1507
01:14:02,689 --> 01:14:04,107
Never mind.
1508
01:14:04,190 --> 01:14:05,650
Um, how's the time machine?
1509
01:14:05,733 --> 01:14:08,069
Uh, good news and bad news.
1510
01:14:08,778 --> 01:14:11,322
I managed to work up a prototype in shop.
1511
01:14:11,406 --> 01:14:12,532
Oh, my God.
1512
01:14:12,615 --> 01:14:14,117
LAUREN: But it doesn't really work.
1513
01:14:14,200 --> 01:14:15,243
That is impressive.
1514
01:14:16,494 --> 01:14:18,371
Oh, my God, there's a signal.
1515
01:14:18,454 --> 01:14:19,455
How?
1516
01:14:19,539 --> 01:14:22,500
I guess they thought it was
some sort of demonic rune.
1517
01:14:22,584 --> 01:14:25,753
{\an8}But like I said, I'm not an anarchist.
1518
01:14:25,837 --> 01:14:28,381
And now another girl is dead.
1519
01:14:28,923 --> 01:14:32,802
{\an8}An experience like that, man, changes you.
1520
01:14:32,886 --> 01:14:34,470
(girls sighing)
1521
01:14:34,554 --> 01:14:36,389
Men showing emotion.
1522
01:14:36,472 --> 01:14:37,682
Fascinating.
1523
01:14:37,765 --> 01:14:41,477
For KZFD, this is Norm Dubasage.
1524
01:14:41,561 --> 01:14:43,021
MAN: And clear.
1525
01:14:44,647 --> 01:14:46,691
JAMIE: No, no, no, no. Where'd it go?
1526
01:14:46,774 --> 01:14:48,419
- GIRL: Eddie? I love you, Eddie!
- (Jamie scoffs)
1527
01:14:48,443 --> 01:14:49,920
- JAMIE: Come back.
- I love you, Eddie!
1528
01:14:49,944 --> 01:14:52,113
- The TV satellite.
- It's me, Charlene! Remember?
1529
01:14:52,197 --> 01:14:54,550
If I can pirate the TV van's transmission
to this converter,
1530
01:14:54,574 --> 01:14:56,367
that could be enough to get you home.
1531
01:14:56,451 --> 01:14:58,077
And now the bad news.
1532
01:14:58,161 --> 01:15:00,580
I thought the prototype not working
was the bad news.
1533
01:15:00,663 --> 01:15:03,100
No, the prototype not working
is just a normal part of the process.
1534
01:15:03,124 --> 01:15:04,417
Trial and error.
1535
01:15:05,043 --> 01:15:07,837
The bad news is that, given your battery's
rate of parasitic drain,
1536
01:15:07,921 --> 01:15:10,733
you have approximately seven and a half
hours until you're stuck here forever.
1537
01:15:10,757 --> 01:15:11,841
Fuck.
1538
01:15:11,925 --> 01:15:14,052
That's right around the time
Heather's killed.
1539
01:15:14,135 --> 01:15:15,970
Or is supposed to be killed.
1540
01:15:16,054 --> 01:15:17,388
Where?
1541
01:15:17,472 --> 01:15:19,641
The Halloween Carnival. At Billy's.
1542
01:15:19,724 --> 01:15:21,392
That they always broadcast.
1543
01:15:21,476 --> 01:15:23,436
That's it. That's how we'll get you home.
1544
01:15:23,519 --> 01:15:26,231
We'll hijack the live broadcast
at the boardwalk. Okay.
1545
01:15:26,314 --> 01:15:27,649
Meet me at Billy's after school.
1546
01:15:27,732 --> 01:15:29,960
We have to make sure this thing works
so we can get you home tonight.
1547
01:15:29,984 --> 01:15:32,237
Okay, well, I can't go home
until I stop the killer.
1548
01:15:32,320 --> 01:15:34,572
Okay, well, if we don't
send you home tonight,
1549
01:15:34,656 --> 01:15:38,534
brush up on your Reaganomics because we
have a social studies test on Wednesday.
1550
01:15:43,706 --> 01:15:45,333
Ugh.
1551
01:15:45,416 --> 01:15:47,085
Come on!
1552
01:15:47,168 --> 01:15:48,962
- Hey! Hey!
- (claps)
1553
01:15:49,796 --> 01:15:51,673
Too horny! Too soon!
1554
01:15:51,756 --> 01:15:54,342
- (Blake and Pam chuckle)
- (vehicle approaching)
1555
01:15:54,425 --> 01:15:56,386
(engine backfires)
1556
01:16:05,687 --> 01:16:07,689
♪ ♪
1557
01:16:27,417 --> 01:16:29,252
♪ ♪
1558
01:16:56,404 --> 01:16:57,905
♪ ♪
1559
01:17:00,700 --> 01:17:03,369
Whew. Wait, that smells bad.
1560
01:17:03,453 --> 01:17:04,579
(grunts)
1561
01:17:04,662 --> 01:17:05,955
Oh.
1562
01:17:06,956 --> 01:17:09,375
Okay, um, um...
1563
01:17:12,003 --> 01:17:13,963
Oh, God, if this is a body.
1564
01:17:17,842 --> 01:17:19,844
(sighs) Thank God.
1565
01:17:20,928 --> 01:17:22,055
(door opens)
1566
01:17:22,138 --> 01:17:23,181
(screams)
1567
01:17:23,264 --> 01:17:24,390
Get away!
1568
01:17:24,474 --> 01:17:27,060
(groans) Fine.
1569
01:17:27,143 --> 01:17:28,728
Fine.
1570
01:17:28,811 --> 01:17:31,439
Take whatever you want.
Just please leave the ThunderCats.
1571
01:17:33,024 --> 01:17:35,568
I don't want your video games.
1572
01:17:35,651 --> 01:17:37,403
Those are the only things worthwhile.
1573
01:17:40,448 --> 01:17:42,325
Why were you parked
outside Tiffany's party?
1574
01:17:43,326 --> 01:17:44,494
I wanted to go.
1575
01:17:45,203 --> 01:17:48,414
I sat outside listening to Meat Loaf,
trying to build up the courage, but...
1576
01:17:49,665 --> 01:17:53,503
I know people think I'm scary,
but I'm not a killer.
1577
01:17:54,754 --> 01:17:57,298
- (gasps) Oh.
- What's going on?
1578
01:17:57,382 --> 01:17:58,466
Doug.
1579
01:17:58,549 --> 01:18:01,636
Only hall monitors are allowed outdoors
during school hours.
1580
01:18:01,719 --> 01:18:04,263
Uh, we were, um, we were just...
1581
01:18:04,347 --> 01:18:05,348
Video games much?
1582
01:18:06,474 --> 01:18:07,850
Uh, yeah.
1583
01:18:07,934 --> 01:18:11,104
I know it's nerdy,
but I want to make them someday.
1584
01:18:11,187 --> 01:18:12,814
You ever play Death Wish 3?
1585
01:18:12,897 --> 01:18:14,482
The graphics are amazing.
1586
01:18:14,565 --> 01:18:16,984
When you kill someone,
they explode into pink mist.
1587
01:18:17,902 --> 01:18:19,028
We should go inside.
1588
01:18:19,112 --> 01:18:20,238
It's not safe out here.
1589
01:18:20,321 --> 01:18:21,781
You guys are safe with me.
1590
01:18:21,864 --> 01:18:23,908
- I took karate for eight years.
- Where?
1591
01:18:23,991 --> 01:18:25,618
Tom's Dojo at the mall.
1592
01:18:26,244 --> 01:18:28,180
And the police cruise by here,
like, every two minutes.
1593
01:18:28,204 --> 01:18:30,957
I wouldn't trust Sheriff Lim
to solve anything.
1594
01:18:31,040 --> 01:18:33,560
He was convinced it was Eddie
even after I told him there was no way.
1595
01:18:33,584 --> 01:18:37,046
I know it wasn't Eddie,
but how do you know it wasn't Eddie?
1596
01:18:37,130 --> 01:18:40,007
He told me all about that night,
how he was making out with Tiffany
1597
01:18:40,091 --> 01:18:42,593
but then left as soon as she said
she doesn't do blow jobs.
1598
01:18:43,678 --> 01:18:44,929
Just think.
1599
01:18:45,012 --> 01:18:48,433
Maybe if she did do blow jobs,
she'd still be alive.
1600
01:18:49,225 --> 01:18:52,437
Yeah, let's-let's not
make that the lesson.
1601
01:18:53,813 --> 01:18:56,399
(lively chatter)
1602
01:18:58,484 --> 01:19:00,004
- Hey.
- Hey. You catch the killer yet?
1603
01:19:00,862 --> 01:19:02,697
No. Is the photo booth working?
1604
01:19:02,780 --> 01:19:03,781
No.
1605
01:19:04,991 --> 01:19:07,952
There's a super futuristic generator
in here, but it's busted.
1606
01:19:08,035 --> 01:19:11,014
There's no way this thing can generate
enough force to power the time machine.
1607
01:19:11,038 --> 01:19:13,166
That's the time machine? Just that?
1608
01:19:13,249 --> 01:19:17,712
Imagine this is a computer
and this is the power button.
1609
01:19:18,379 --> 01:19:20,548
Okay, so we need a new power button.
1610
01:19:20,631 --> 01:19:23,259
Yep, one that can generate
a shit ton of force,
1611
01:19:23,342 --> 01:19:25,219
enough to basically disrupt gravity.
1612
01:19:29,182 --> 01:19:30,683
Like the Quantum Drop?
1613
01:19:36,147 --> 01:19:37,787
(heavy metal music playing over speakers)
1614
01:19:37,857 --> 01:19:40,193
(laser sound effects playing)
1615
01:19:41,235 --> 01:19:44,197
And here we are back on Earth.
1616
01:19:44,280 --> 01:19:47,241
Thank you so much
for riding the Quantum Drop.
1617
01:19:47,325 --> 01:19:50,328
Please save your vomit
for outside the ride
1618
01:19:50,411 --> 01:19:54,916
and enjoy the rest of your day
at Billy's Boardwalk.
1619
01:19:54,999 --> 01:19:56,417
(riders groaning, murmuring)
1620
01:19:56,501 --> 01:19:58,753
Hey. Uh, we've been sent by the city.
1621
01:19:58,836 --> 01:20:00,379
We got to shut down the ride.
1622
01:20:00,463 --> 01:20:02,423
One of the, uh, exterior panels...
1623
01:20:02,507 --> 01:20:04,509
Quantum Drop goes down, Ned goes on break.
1624
01:20:04,592 --> 01:20:05,968
That's all you had to say.
1625
01:20:06,761 --> 01:20:07,887
(Ned sighs)
1626
01:20:09,138 --> 01:20:11,349
Oh. He really just left.
1627
01:20:12,600 --> 01:20:14,560
God, the '80s are wild.
1628
01:20:17,605 --> 01:20:18,773
Okay.
1629
01:20:18,856 --> 01:20:20,566
I'm good here. You go catch the killer.
1630
01:20:20,650 --> 01:20:22,151
- Okay. Good luck.
- Thanks.
1631
01:20:24,737 --> 01:20:28,157
So, as I told Pam, I'm psychic.
1632
01:20:28,241 --> 01:20:30,093
And I thought Heather was
gonna be killed tonight
1633
01:20:30,117 --> 01:20:31,994
at the Halloween Carnival
in the parking lot,
1634
01:20:32,078 --> 01:20:35,706
but since she's already dead,
he's probably gonna go after Marisa.
1635
01:20:35,790 --> 01:20:37,291
- Oh, my God.
- Or me.
1636
01:20:38,334 --> 01:20:40,962
If your visions are wrong,
then anything can happen.
1637
01:20:41,045 --> 01:20:45,550
Yeah, I mean, no one's safe,
so if anyone wants to leave, do it now.
1638
01:20:51,597 --> 01:20:53,057
I want to catch him.
1639
01:20:53,140 --> 01:20:55,977
Even if he does kill Marisa
and the rest of us live...
1640
01:20:56,060 --> 01:20:57,436
Oh, Jesus.
1641
01:20:57,520 --> 01:21:00,582
...I don't want to go my whole life
knowing that that psycho killed my friends
1642
01:21:00,606 --> 01:21:02,066
and he's still out there.
1643
01:21:02,149 --> 01:21:04,735
Me either.
Let's break this motherfucker, huh?
1644
01:21:05,653 --> 01:21:08,739
- I-I really don't want to be the bait.
- JAMIE: You're gonna be okay.
1645
01:21:08,823 --> 01:21:11,659
Now, the second you see him, press this.
1646
01:21:11,742 --> 01:21:13,452
It's a rape alarm. It's insanely loud.
1647
01:21:13,536 --> 01:21:14,721
And if you get scared at all...
1648
01:21:14,745 --> 01:21:16,163
- (alarm blaring)
- Oh. Okay.
1649
01:21:16,247 --> 01:21:18,416
All right. No. Uh...
1650
01:21:18,499 --> 01:21:20,394
- (alarm stops)
- (sighs) Now you know how it works.
1651
01:21:20,418 --> 01:21:24,547
But what if he slits her throat before
she has a chance to press the rape button?
1652
01:21:24,630 --> 01:21:26,215
- What the fuck?
- I don't know.
1653
01:21:26,299 --> 01:21:28,777
That's not his M.O. The killer always
stabs his victims 16 times.
1654
01:21:28,801 --> 01:21:30,636
Okay, that does not make me feel better.
1655
01:21:30,720 --> 01:21:31,762
You're gonna be fine.
1656
01:21:31,846 --> 01:21:33,806
Just-just walk to the Dollhouse of Horrors
1657
01:21:33,889 --> 01:21:36,076
as if you're planning
to meet someone there to blow them.
1658
01:21:36,100 --> 01:21:38,477
- Blow them.
- Yeah, you do it all the time.
1659
01:21:40,146 --> 01:21:41,355
Yeah.
1660
01:21:41,439 --> 01:21:43,774
- And we'll be right there waiting.
- Okay.
1661
01:21:43,858 --> 01:21:46,027
(inhales deeply)
1662
01:21:46,110 --> 01:21:48,279
You're just gonna go blow somebody.
1663
01:21:48,362 --> 01:21:49,864
That's all.
1664
01:21:49,947 --> 01:21:51,949
Casual beej in the Dollhouse of Horrors.
1665
01:21:53,117 --> 01:21:54,118
You got this.
1666
01:21:54,619 --> 01:21:57,496
("The Killing Moon"
by Echo & the Bunnymen playing)
1667
01:21:58,664 --> 01:22:02,752
♪ Under blue moon, I saw you ♪
1668
01:22:02,835 --> 01:22:07,715
♪ So soon you'll take me
Up in your arms... ♪
1669
01:22:07,798 --> 01:22:09,091
Act natural.
1670
01:22:09,175 --> 01:22:11,969
Just in case the killer is following you
instead of Marisa.
1671
01:22:12,637 --> 01:22:13,822
- We don't want to... (gasps)
- Kara!
1672
01:22:13,846 --> 01:22:16,307
- Oh, my God.
- What are you doing here?
1673
01:22:17,141 --> 01:22:19,852
It's Halloween. Where is everyone?
1674
01:22:19,935 --> 01:22:22,688
I feel like you guys have been
avoiding me since the cabin.
1675
01:22:22,772 --> 01:22:24,106
Blake turned everyone against me.
1676
01:22:24,190 --> 01:22:26,025
- Uh, no.
- No.
1677
01:22:26,108 --> 01:22:27,461
- No, no, no, no. We've, um...
- JAMIE: Mm-mm.
1678
01:22:27,485 --> 01:22:29,046
- They're on the roller coaster.
- Mm-hmm.
1679
01:22:29,070 --> 01:22:31,280
And-and Jamie, she wasn't feeling well.
1680
01:22:31,364 --> 01:22:32,740
Yeah, stomach bug.
1681
01:22:32,823 --> 01:22:35,135
It's weird, everyone asked me
where I was when Heather was killed,
1682
01:22:35,159 --> 01:22:37,870
but no one started dying
until you got here.
1683
01:22:40,456 --> 01:22:41,999
♪ The killing moon ♪
1684
01:22:43,793 --> 01:22:46,962
♪ Will come too soon ♪
1685
01:22:48,214 --> 01:22:49,632
♪ Fate ♪
1686
01:22:50,675 --> 01:22:54,220
♪ Up against your will ♪
1687
01:22:54,303 --> 01:22:57,473
♪ Through the thick and thin ♪
1688
01:22:58,349 --> 01:23:01,185
♪ He will wait until ♪
1689
01:23:01,268 --> 01:23:02,937
Hey, hey.
1690
01:23:03,020 --> 01:23:06,524
♪ You give yourself to him ♪
1691
01:23:07,650 --> 01:23:08,651
Oh, my God.
1692
01:23:09,652 --> 01:23:10,986
I saw Marisa.
1693
01:23:12,446 --> 01:23:15,449
I just remembered I saw her
on the boardwalk Halloween night.
1694
01:23:15,533 --> 01:23:17,034
And the killer was following her.
1695
01:23:17,118 --> 01:23:19,598
- We need to get Jamie out of there.
- Yes, I'm-I'm very aware.
1696
01:23:19,662 --> 01:23:21,122
(machine powers on)
1697
01:23:24,041 --> 01:23:25,167
Get the metal conductor.
1698
01:23:27,461 --> 01:23:30,172
(machine powering up)
1699
01:23:31,340 --> 01:23:32,758
(laughing): Okay.
1700
01:23:32,842 --> 01:23:34,844
(distorted sinister voice laughing
over speakers)
1701
01:23:45,604 --> 01:23:47,356
(door slams)
1702
01:23:47,440 --> 01:23:49,275
- SINISTER VOICE: Going down?
- (bell dings)
1703
01:23:49,358 --> 01:23:50,860
- (screaming)
- (rumbling)
1704
01:23:50,943 --> 01:23:53,446
(sinister voice laughing over speakers)
1705
01:23:56,699 --> 01:23:58,701
(woman screaming over speakers)
1706
01:24:03,330 --> 01:24:04,957
MARISA (whispers): I hate this place.
1707
01:24:05,040 --> 01:24:07,042
(exhale echoes)
1708
01:24:07,126 --> 01:24:09,295
♪ ♪
1709
01:24:10,588 --> 01:24:11,589
(singsongy): Randy?
1710
01:24:18,345 --> 01:24:19,972
Randy?
1711
01:24:21,599 --> 01:24:22,892
I'm here.
1712
01:24:27,730 --> 01:24:29,356
(exhale echoes)
1713
01:24:39,158 --> 01:24:41,238
- (screams)
- (sinister voice laughing over speakers)
1714
01:24:41,869 --> 01:24:43,162
I hate this place!
1715
01:24:48,667 --> 01:24:50,753
(floor creaking)
1716
01:24:56,884 --> 01:24:57,885
Ew.
1717
01:24:57,968 --> 01:24:59,929
(chains jingling softly)
1718
01:25:01,764 --> 01:25:03,474
Oh, I have those panties.
1719
01:25:05,518 --> 01:25:07,770
Oh. Oh, no.
1720
01:25:08,854 --> 01:25:10,022
(grunts)
1721
01:25:10,105 --> 01:25:12,817
(woman screaming over speakers)
1722
01:25:12,900 --> 01:25:14,902
♪ ♪
1723
01:25:28,624 --> 01:25:29,792
Randy?
1724
01:25:29,875 --> 01:25:31,293
Are you in here?
1725
01:25:35,548 --> 01:25:37,508
I'm all alone in the kitchen.
1726
01:25:38,259 --> 01:25:40,135
And I'm ready to blow you.
1727
01:25:48,811 --> 01:25:50,229
(woman screaming over speakers)
1728
01:25:50,312 --> 01:25:52,022
(object clangs on floor)
1729
01:25:52,106 --> 01:25:53,607
JAMIE (whispers): Shit.
1730
01:25:55,985 --> 01:25:57,987
Rape alarm! Rape alarm!
1731
01:25:58,070 --> 01:25:59,405
(Blake grunting)
1732
01:26:01,532 --> 01:26:03,075
I got the knife! Oh, shit.
1733
01:26:03,158 --> 01:26:04,368
Shit.
1734
01:26:06,745 --> 01:26:08,038
(grunting)
1735
01:26:09,164 --> 01:26:11,834
- (Jamie shouting)
- (Marisa screams)
1736
01:26:13,127 --> 01:26:15,296
- MARISA: Randy!
- RANDY (muffled): Jamie, look out!
1737
01:26:15,379 --> 01:26:17,006
- (yells)
- (Marisa screams)
1738
01:26:17,089 --> 01:26:18,757
(Pam shouts)
1739
01:26:24,847 --> 01:26:26,891
{\an8}- (Jamie yelling)
- (killer groans)
1740
01:26:26,974 --> 01:26:28,517
(panting)
1741
01:26:32,354 --> 01:26:33,439
(gasps)
1742
01:26:33,522 --> 01:26:34,648
(Marisa screaming)
1743
01:26:35,733 --> 01:26:36,859
(screams)
1744
01:26:40,738 --> 01:26:42,072
(panting)
1745
01:26:42,156 --> 01:26:43,741
I told you I wasn't the killer!
1746
01:26:43,824 --> 01:26:46,285
(panting)
1747
01:26:46,368 --> 01:26:48,746
- That thing is real?
- Yeah, my dad gave it to me.
1748
01:26:48,829 --> 01:26:50,664
There's a killer on the loose.
1749
01:26:53,334 --> 01:26:54,335
PAM: We did it.
1750
01:26:55,127 --> 01:26:56,128
We stopped him.
1751
01:27:05,888 --> 01:27:06,889
BLAKE: Doug?
1752
01:27:09,433 --> 01:27:11,101
Why would Doug want to kill us?
1753
01:27:11,185 --> 01:27:12,978
Dork Summers beat the shit of me?
1754
01:27:13,062 --> 01:27:14,188
He took karate.
1755
01:27:14,980 --> 01:27:18,484
- At Tom's Dojo.
- But we've never done anything to Doug.
1756
01:27:20,611 --> 01:27:22,154
{\an8}JAMIE: Wait, what is that?
1757
01:27:22,237 --> 01:27:23,364
RANDY: Nerd jewelry.
1758
01:27:23,447 --> 01:27:25,115
(sighs) Is that a locket?
1759
01:27:28,327 --> 01:27:29,662
(gasps) Fat Trish!
1760
01:27:30,496 --> 01:27:32,790
Why does he have a picture of Fat Trish?
1761
01:27:32,873 --> 01:27:34,667
They were boyfriend and girlfriend.
1762
01:27:34,750 --> 01:27:37,962
Remember on the class trip
that we took to the Field Museum?
1763
01:27:38,045 --> 01:27:39,272
They got their braces stuck together
1764
01:27:39,296 --> 01:27:41,149
because they were making out
in the back of the bus.
1765
01:27:41,173 --> 01:27:42,299
JAMIE: But that's crazy.
1766
01:27:42,883 --> 01:27:46,220
He hunted you down and murdered you
because you made fun of his girlfriend?
1767
01:27:46,303 --> 01:27:47,846
Oh, my God.
1768
01:27:47,930 --> 01:27:49,807
He must have known about the sleepover.
1769
01:27:49,890 --> 01:27:51,100
What sleepover?
1770
01:27:52,601 --> 01:27:54,103
(sighs) The night she died, we...
1771
01:27:54,979 --> 01:27:58,357
There was a rumor
that Trish had sex with Coach Zane.
1772
01:27:58,440 --> 01:27:59,584
We wanted to know if it was true,
1773
01:27:59,608 --> 01:28:01,819
so Tiffany invited her over
and got her really drunk.
1774
01:28:01,902 --> 01:28:03,946
- TIFFANY: Have another.
- Oh, my God.
1775
01:28:04,029 --> 01:28:05,698
She denied it, but Tiffany kept asking,
1776
01:28:05,781 --> 01:28:08,367
and she started crying
and then locked herself in Tiffany's room.
1777
01:28:08,450 --> 01:28:09,761
- TRISH: Leave me alone!
- (door slams)
1778
01:28:09,785 --> 01:28:11,286
And she must have called Doug.
1779
01:28:11,370 --> 01:28:13,497
And then... and then she left.
1780
01:28:13,580 --> 01:28:16,458
You got her drunk and let her drive home?
1781
01:28:16,542 --> 01:28:18,460
We tried to stop her,
but she was too upset.
1782
01:28:18,544 --> 01:28:19,545
LAUREN: Jamie!
1783
01:28:19,628 --> 01:28:21,296
Oh, my God.
1784
01:28:21,380 --> 01:28:23,632
It was Doug? Oh, we need to go right now.
1785
01:28:23,716 --> 01:28:25,801
I got it working,
but your phone's almost dead.
1786
01:28:25,884 --> 01:28:27,177
How could you do that?
1787
01:28:27,678 --> 01:28:28,846
You killed someone.
1788
01:28:29,972 --> 01:28:31,265
No, I didn't.
1789
01:28:31,348 --> 01:28:32,599
Yes, you did.
1790
01:28:32,683 --> 01:28:35,686
You pretended to be her friend,
bullied her,
1791
01:28:35,769 --> 01:28:38,439
got her wasted
and then let her drive home!
1792
01:28:38,522 --> 01:28:39,606
Pam wasn't there.
1793
01:28:40,691 --> 01:28:43,152
Tiff and I got in a fight over the summer.
1794
01:28:44,278 --> 01:28:45,779
We didn't talk for months.
1795
01:28:47,239 --> 01:28:49,283
I would never do something like that.
1796
01:28:49,366 --> 01:28:51,246
Do you just think
that I'm some sort of monster?
1797
01:28:51,285 --> 01:28:52,786
Jamie, we really need to go.
1798
01:28:52,870 --> 01:28:55,330
Then why would Doug promise
to kill you one day?
1799
01:28:55,414 --> 01:28:57,791
- He didn't.
- He was going to.
1800
01:28:59,126 --> 01:29:00,210
He was gonna leave a note.
1801
01:29:02,838 --> 01:29:04,173
This note.
1802
01:29:07,509 --> 01:29:09,887
Okay, well, it doesn't matter now, right?
He's dead.
1803
01:29:09,970 --> 01:29:11,597
(gasping)
1804
01:29:11,680 --> 01:29:13,640
- (all screaming)
- (alarm blaring)
1805
01:29:17,603 --> 01:29:19,605
Daddy gave me this, too!
1806
01:29:19,688 --> 01:29:22,149
(screams) Motherfucker!
1807
01:29:22,232 --> 01:29:23,275
He's from the future!
1808
01:29:23,358 --> 01:29:24,401
I fucked up his mask.
1809
01:29:24,485 --> 01:29:25,611
That's adult Doug!
1810
01:29:25,694 --> 01:29:27,863
You killed Doug.
There is no adult Doug anymore.
1811
01:29:27,946 --> 01:29:29,573
And how the hell did he even get here?
1812
01:29:29,656 --> 01:29:30,949
Amelia.
1813
01:29:36,997 --> 01:29:38,123
Oh, my God.
1814
01:29:39,708 --> 01:29:40,709
Amelia?
1815
01:29:41,710 --> 01:29:43,128
Amelia?
1816
01:29:43,212 --> 01:29:45,631
Amelia? Amelia, can you hear me?
1817
01:29:48,342 --> 01:29:50,719
(clicking empty)
1818
01:29:56,975 --> 01:29:58,477
Oh, my God! Fuck!
1819
01:29:59,394 --> 01:30:01,396
Run! Run! Run!
1820
01:30:01,480 --> 01:30:02,856
- Run!
- (others scream)
1821
01:30:09,321 --> 01:30:11,281
Are you sure the Quantum Drop works?
1822
01:30:11,365 --> 01:30:13,367
As long as KZFD keeps broadcasting live.
1823
01:30:13,450 --> 01:30:15,494
{\an8}And for KZFD, this is Norm Dubasage
1824
01:30:15,577 --> 01:30:17,555
{\an8}- wishing you a happy Hallow...
- JAMIE: Don't stop filming!
1825
01:30:17,579 --> 01:30:19,081
{\an8}The killer's here! Keep rolling!
1826
01:30:19,164 --> 01:30:20,332
{\an8}One moment, folks.
1827
01:30:20,415 --> 01:30:22,167
{\an8}There appears to be
some sort of foot chase,
1828
01:30:22,251 --> 01:30:24,044
{\an8}and a young woman just gave me a warn...
1829
01:30:24,128 --> 01:30:25,313
{\an8}- (grunts)
- (people screaming)
1830
01:30:25,337 --> 01:30:26,481
{\an8}- WOMAN: Oh, my God.
- (choking)
1831
01:30:26,505 --> 01:30:27,756
{\an8}MAN: Don't stop!
1832
01:30:27,840 --> 01:30:29,424
{\an8}Keep rolling! Keep rolling!
1833
01:30:29,508 --> 01:30:31,510
Holy shit,
he just got stabbed in the head!
1834
01:30:31,593 --> 01:30:34,304
I can't leave yet. I haven't stopped him.
My mom...
1835
01:30:34,388 --> 01:30:35,868
You have to go now or you never will.
1836
01:30:35,931 --> 01:30:37,200
I'll send you back earlier in the day.
1837
01:30:37,224 --> 01:30:39,369
That way, you can at least
save your mom in the future.
1838
01:30:39,393 --> 01:30:42,330
This control pod is the only place that's
not affected by the centrifugal force.
1839
01:30:42,354 --> 01:30:44,234
Once it's up to speed,
you have to stay in here.
1840
01:30:44,314 --> 01:30:45,607
What happens if you fall out?
1841
01:30:45,691 --> 01:30:47,011
You'd get thrown against the wall
1842
01:30:47,067 --> 01:30:49,254
with the same force as a rocket launch
and probably explode.
1843
01:30:49,278 --> 01:30:52,030
Good luck. Tell my daughter I said hi.
1844
01:30:53,323 --> 01:30:55,576
- Give my mom this.
- Okay.
1845
01:30:55,659 --> 01:30:57,744
- Bye.
- Bye.
1846
01:30:57,828 --> 01:30:59,246
Go.
1847
01:31:00,122 --> 01:31:01,498
Go! Get out of here!
1848
01:31:01,582 --> 01:31:02,958
Go! Get out!
1849
01:31:03,041 --> 01:31:04,376
Get out!
1850
01:31:04,459 --> 01:31:06,563
- It's gonna take him with you!
- Better than leaving him here!
1851
01:31:06,587 --> 01:31:07,629
Go!
1852
01:31:13,010 --> 01:31:14,469
(shouts)
1853
01:31:14,553 --> 01:31:16,180
Mom! No!
1854
01:31:19,850 --> 01:31:21,435
(shouts)
1855
01:31:22,686 --> 01:31:24,688
- (machine whirring)
- (electricity crackling)
1856
01:31:27,983 --> 01:31:30,235
- What are you doing here?
- I don't know.
1857
01:31:30,319 --> 01:31:33,947
You had this vision I was supposed to be
in the Quantum Drop for a big moment.
1858
01:31:34,031 --> 01:31:35,949
I think that moment was connected to you.
1859
01:31:36,033 --> 01:31:38,202
Me and you have been in here before.
1860
01:31:39,286 --> 01:31:41,079
(whirring continues faster)
1861
01:31:46,501 --> 01:31:48,003
Let's get this fucker!
1862
01:31:50,005 --> 01:31:52,007
(strained grunting)
1863
01:31:59,598 --> 01:32:00,933
(Jamie screams)
1864
01:32:04,186 --> 01:32:05,979
(whirring continues faster)
1865
01:32:09,858 --> 01:32:11,318
(shouts)
1866
01:32:12,945 --> 01:32:14,112
(Pam panting)
1867
01:32:31,380 --> 01:32:34,299
(footsteps thudding)
1868
01:32:39,680 --> 01:32:41,431
(screams)
1869
01:32:41,515 --> 01:32:43,517
(strained whimpering)
1870
01:32:45,185 --> 01:32:46,645
No.
1871
01:32:48,522 --> 01:32:50,482
(grunts, pants)
1872
01:32:50,565 --> 01:32:52,401
(footsteps continue)
1873
01:33:01,410 --> 01:33:02,452
No.
1874
01:33:08,583 --> 01:33:11,670
(grunting)
1875
01:33:14,548 --> 01:33:16,967
- (screams)
- No!
1876
01:33:19,928 --> 01:33:21,013
(screams)
1877
01:33:28,186 --> 01:33:30,105
You killed my mom!
1878
01:33:30,188 --> 01:33:32,357
Twice. It seems.
1879
01:33:32,441 --> 01:33:34,568
And your own dad.
1880
01:33:34,651 --> 01:33:36,486
That was just a bonus.
1881
01:33:36,570 --> 01:33:38,947
I'm still alive in 1987.
1882
01:33:39,031 --> 01:33:42,284
Now that Chris won't have
to deal with a piece-of-shit dad
1883
01:33:42,367 --> 01:33:46,621
who cares more about his legacy
than his own fucking son!
1884
01:33:48,081 --> 01:33:51,752
My mom never got
a note in her locker in 1987.
1885
01:33:51,835 --> 01:33:54,254
You wrote it after she died.
1886
01:33:54,338 --> 01:33:56,465
Why would you do this?
1887
01:33:56,548 --> 01:33:57,924
Continue the story.
1888
01:33:58,008 --> 01:34:02,763
It's hard to sustain interest
in three kills 35 years ago.
1889
01:34:02,846 --> 01:34:05,307
But now the Sweet 16 Killer's back,
1890
01:34:05,390 --> 01:34:07,392
and he's a bogeyman.
1891
01:34:07,476 --> 01:34:09,853
He could be anywhere at any time.
1892
01:34:09,936 --> 01:34:11,063
Can't be killed.
1893
01:34:11,146 --> 01:34:14,399
He's Michael fucking Myers! (laughs)
1894
01:34:14,483 --> 01:34:16,902
And I'm the expert.
1895
01:34:16,985 --> 01:34:19,988
Although, I had no idea
the original killer was Doug,
1896
01:34:20,072 --> 01:34:21,990
so thank you for that.
1897
01:34:22,074 --> 01:34:24,576
The more people care about
the Sweet 16 murders,
1898
01:34:24,659 --> 01:34:26,661
the more famous I become.
1899
01:34:26,745 --> 01:34:28,955
Maybe one day I'll get a Pulitzer.
1900
01:34:29,039 --> 01:34:33,794
No one's ever gonna know about you because
you are gonna die in my time machine!
1901
01:34:33,877 --> 01:34:35,670
Not if I'm in the center!
1902
01:34:35,754 --> 01:34:37,589
(machine pulsing, crackling)
1903
01:34:37,672 --> 01:34:39,299
(panting)
1904
01:34:47,849 --> 01:34:49,351
(both grunting)
1905
01:34:53,355 --> 01:34:55,023
- (Chris screaming)
- (Jamie yelling)
1906
01:34:56,733 --> 01:34:58,360
(groans)
1907
01:34:58,443 --> 01:35:01,238
(singsongy): I have both knives.
1908
01:35:01,321 --> 01:35:03,323
(Chris straining)
1909
01:35:07,953 --> 01:35:10,205
You shouldn't have time-traveled.
1910
01:35:10,288 --> 01:35:12,207
And you shouldn't have
messed with my family!
1911
01:35:12,290 --> 01:35:14,501
(nail gun firing rapidly)
1912
01:35:16,378 --> 01:35:17,546
(panting)
1913
01:35:17,629 --> 01:35:19,089
Enjoy the ride.
1914
01:35:23,301 --> 01:35:24,970
Huh.
1915
01:35:25,053 --> 01:35:26,805
Pink mist.
1916
01:35:28,807 --> 01:35:31,017
LAUREN (echoing): Time is like a river.
1917
01:35:31,101 --> 01:35:33,162
- PAM: You're out, bitch!
- JAMIE: I'm Jamie. From Canada.
1918
01:35:33,186 --> 01:35:35,790
PAM: Nobody wants to hear you talk
about how much you love your mom, okay?
1919
01:35:35,814 --> 01:35:37,542
BLAKE: Man, Canada,
you're a little stressed, huh?
1920
01:35:37,566 --> 01:35:39,025
JAMIE: I was trying to stop it.
1921
01:35:39,109 --> 01:35:40,235
PAM: And I like your jacket.
1922
01:35:40,318 --> 01:35:41,629
BLAKE:
That's exactly what a chick would say.
1923
01:35:41,653 --> 01:35:43,381
AMELIA: I'm gonna show her
just how brilliant she really is.
1924
01:35:43,405 --> 01:35:44,823
PAM: Stay safe, honey. I love you.
1925
01:35:46,616 --> 01:35:47,951
(loud booming)
1926
01:35:48,034 --> 01:35:50,036
(creaking)
1927
01:35:51,913 --> 01:35:54,124
(door creaking)
1928
01:35:58,211 --> 01:36:00,255
(panting)
1929
01:36:06,136 --> 01:36:08,013
Mom.
1930
01:36:14,644 --> 01:36:16,396
Mom?
1931
01:36:19,107 --> 01:36:21,109
Mom?
1932
01:36:22,194 --> 01:36:25,614
Mom? Mom?
1933
01:36:27,240 --> 01:36:28,658
Mom?
1934
01:36:29,743 --> 01:36:31,203
Mom!
1935
01:36:31,286 --> 01:36:32,621
PAM: Honey?
1936
01:36:32,704 --> 01:36:34,664
- Honey?
- Oh, Mom.
1937
01:36:34,748 --> 01:36:37,250
Oh, Mom, you're okay.
1938
01:36:38,418 --> 01:36:40,670
(sobs) I love you.
1939
01:36:40,754 --> 01:36:42,064
I love you, too.
What happened, sweetheart?
1940
01:36:42,088 --> 01:36:43,965
- Hey, whoa, what's going on?
- Dad!
1941
01:36:44,049 --> 01:36:45,425
Hey, what-what happened?
1942
01:36:45,509 --> 01:36:47,969
Baby, why-why is your face bloody?
1943
01:36:48,053 --> 01:36:51,306
- Um, I got in a bike accident.
- (door opens)
1944
01:36:51,389 --> 01:36:52,429
- Oh, my God.
- Oh, my God.
1945
01:36:52,474 --> 01:36:54,392
- Oh, my God.
- (Jamie squeals)
1946
01:36:55,685 --> 01:36:57,646
What are you guys doing here?
1947
01:36:57,729 --> 01:36:59,123
PAM:
What do you mean what are they doing here?
1948
01:36:59,147 --> 01:37:01,149
The whole crew comes
every year for Halloween.
1949
01:37:01,233 --> 01:37:03,235
- Right. Right.
- Yeah.
1950
01:37:03,318 --> 01:37:05,987
That's why you're, um,
dressed like Molly Ringwald.
1951
01:37:06,071 --> 01:37:08,031
What? No, I'm not
in my Halloween costume yet.
1952
01:37:08,114 --> 01:37:09,115
- (chuckles)
- No, no.
1953
01:37:09,199 --> 01:37:12,661
No, no, this year, your mom and I
are going as Mr. and Mrs. Smith.
1954
01:37:12,744 --> 01:37:13,828
Huh?
1955
01:37:13,912 --> 01:37:16,581
- Yeah, that's right.
- (laughing)
1956
01:37:16,665 --> 01:37:18,959
Can I talk to you outside for a second?
1957
01:37:19,960 --> 01:37:21,294
Sorry.
1958
01:37:21,378 --> 01:37:23,922
I really wanted to be at the Quantum Drop
when you got there,
1959
01:37:24,005 --> 01:37:26,049
but I got the time wrong.
1960
01:37:26,132 --> 01:37:29,427
You can invent time travel,
but you can't remember daylight savings.
1961
01:37:29,511 --> 01:37:31,513
I'm glad to know I won't need this.
1962
01:37:31,596 --> 01:37:33,473
Oh, my God, you brought a gun?
1963
01:37:33,557 --> 01:37:35,357
I didn't know
who was coming out of that ride.
1964
01:37:35,392 --> 01:37:37,978
I waited 35 years
to see who won that fight.
1965
01:37:38,061 --> 01:37:39,938
There's a lot to catch you up on.
1966
01:37:40,021 --> 01:37:42,232
Yeah.
1967
01:37:42,315 --> 01:37:43,984
LAUREN: Everything that's different.
1968
01:37:44,067 --> 01:37:47,571
I-I had to guess at some things obviously,
but I think I got the big stuff.
1969
01:37:47,654 --> 01:37:49,656
Hey. Sorry I'm late.
1970
01:37:49,739 --> 01:37:51,908
Jason and Veronica are on their way.
1971
01:37:51,992 --> 01:37:53,410
What are you guys doing out here?
1972
01:37:53,493 --> 01:37:56,204
(stammers) Helping her
with some science homework.
1973
01:37:56,288 --> 01:37:57,455
We'll be in in a second.
1974
01:37:57,539 --> 01:37:59,457
Nice fake blood.
1975
01:37:59,541 --> 01:38:00,625
- Looks real.
- Thank you.
1976
01:38:04,337 --> 01:38:05,547
Who was that?
1977
01:38:05,630 --> 01:38:10,510
Yeah, so... remember how you were trying
to keep your parents apart in high school?
1978
01:38:10,594 --> 01:38:13,722
You didn't. They got together immediately,
1979
01:38:13,805 --> 01:38:15,974
and that is your 34-year-old brother.
1980
01:38:16,057 --> 01:38:19,561
(scoffs) Oh, my God,
why does that keep happening?
1981
01:38:19,644 --> 01:38:20,812
And his name is Jamie.
1982
01:38:20,895 --> 01:38:22,647
We're both named Jamie?
1983
01:38:22,731 --> 01:38:25,317
Colette, honey,
can you help your brother set the table?
1984
01:38:27,777 --> 01:38:29,946
- Yeah, I'll be right in.
- Okay.
1985
01:38:30,030 --> 01:38:31,323
Oh, and your grandmother called.
1986
01:38:31,406 --> 01:38:33,926
She sends her love and she can't wait
to see you at Thanksgiving.
1987
01:38:33,950 --> 01:38:35,660
Mm.
1988
01:38:37,078 --> 01:38:38,413
You better get to reading.
1989
01:38:38,496 --> 01:38:40,332
Yeah.
1990
01:38:40,415 --> 01:38:42,250
(laughs)
1991
01:38:44,419 --> 01:38:46,004
(sighs)
1992
01:38:46,087 --> 01:38:48,298
Fucking time travel.
1993
01:38:48,381 --> 01:38:51,885
("Little Bit o' Soul" playing)
1994
01:38:51,968 --> 01:38:53,637
♪ Now, when you're feelin' low ♪
1995
01:38:53,720 --> 01:38:55,889
♪ And the fish won't bite ♪
1996
01:38:58,058 --> 01:39:00,060
♪ You need a little bit o' soul ♪
1997
01:39:00,143 --> 01:39:02,604
♪ To put you right ♪
1998
01:39:04,564 --> 01:39:06,566
♪ You gotta make like you wanna ♪
1999
01:39:06,650 --> 01:39:08,526
♪ Kneel and pray ♪
2000
01:39:08,610 --> 01:39:11,154
♪ Hey, ho, hey, ho! ♪
2001
01:39:11,237 --> 01:39:13,031
♪ And then a little bit o' soul ♪
2002
01:39:13,114 --> 01:39:16,076
♪ Will come your way ♪
2003
01:39:16,159 --> 01:39:17,494
♪ Oh! ♪
2004
01:39:17,577 --> 01:39:19,120
♪ Now, when your girl is gone ♪
2005
01:39:19,204 --> 01:39:21,790
♪ And you're broke in two ♪
2006
01:39:23,958 --> 01:39:25,877
♪ You need a little bit o' soul ♪
2007
01:39:25,960 --> 01:39:28,463
♪ To see you through ♪
2008
01:39:30,382 --> 01:39:32,300
♪ You gotta raise the roof ♪
2009
01:39:32,384 --> 01:39:35,011
♪ With your rock and roll ♪
2010
01:39:37,055 --> 01:39:38,682
♪ You'll get a lot more kicks ♪
2011
01:39:38,765 --> 01:39:41,226
♪ With a little bit o' soul ♪
2012
01:39:43,311 --> 01:39:45,230
♪ And if your party falls ♪
2013
01:39:45,313 --> 01:39:47,232
♪ 'Cause there's nobody groovin' ♪
2014
01:39:49,901 --> 01:39:51,736
♪ You need a little bit o' soul ♪
2015
01:39:51,820 --> 01:39:57,242
♪ And it really starts movin', yeah ♪
2016
01:40:02,914 --> 01:40:07,752
♪ And when you're in a mess
And you feel like cryin' ♪
2017
01:40:07,836 --> 01:40:09,254
♪ Hey! ♪
2018
01:40:09,337 --> 01:40:11,256
- ♪ Hey! ♪
- ♪ Just remember this ♪
2019
01:40:11,339 --> 01:40:14,259
♪ Little song of mine ♪
2020
01:40:15,885 --> 01:40:20,265
♪ And as you go through life
Tryin' to reach your goal ♪
2021
01:40:22,225 --> 01:40:26,271
♪ Just remember what I said
'Bout a little bit o' soul ♪
2022
01:40:28,356 --> 01:40:32,277
♪ And if your party falls
'Cause there's nobody groovin' ♪
2023
01:40:35,363 --> 01:40:37,282
♪ You need a little bit o' soul ♪
2024
01:40:37,365 --> 01:40:42,370
♪ And it really starts movin', yeah ♪
2025
01:40:43,663 --> 01:40:44,956
♪ Hey! ♪
2026
01:40:54,924 --> 01:40:56,885
♪ A little bit o' soul ♪
2027
01:40:56,968 --> 01:40:58,595
♪ Little bit o' soul, yeah ♪
2028
01:40:58,678 --> 01:41:00,305
♪ Little bit o' soul ♪
2029
01:41:00,388 --> 01:41:01,973
♪ Little bit o' soul, yeah ♪
2030
01:41:02,056 --> 01:41:03,349
♪ Little bit o' soul ♪
2031
01:41:03,433 --> 01:41:05,310
♪ Little bit o' soul, yeah ♪
2032
01:41:05,393 --> 01:41:06,895
♪ Little bit o' soul ♪
2033
01:41:06,978 --> 01:41:08,396
♪ Little bit o' soul, yeah ♪
2034
01:41:08,480 --> 01:41:09,898
♪ Little bit o' soul ♪
2035
01:41:09,981 --> 01:41:11,649
♪ Little bit o' soul, yeah ♪
2036
01:41:11,733 --> 01:41:13,318
♪ Little bit o' soul ♪
2037
01:41:13,401 --> 01:41:15,570
♪ Little bit o' soul, yeah ♪
2038
01:41:19,657 --> 01:41:21,576
(song ends)
2039
01:41:21,659 --> 01:41:23,661
♪ ♪
2040
01:41:53,691 --> 01:41:55,693
♪ ♪
2041
01:42:25,723 --> 01:42:27,725
♪ ♪
2042
01:42:57,755 --> 01:42:59,757
♪ ♪
2043
01:43:23,531 --> 01:43:24,949
(music ends)