1 00:00:29,979 --> 00:00:35,979 ‪NETFLIX प्रस्तुत करता है 2 00:04:57,396 --> 00:04:59,104 ‪-ज़्यादा खर्च नहीं करेंगे। ‪-हाँ। 3 00:05:01,312 --> 00:05:05,104 ‪-कुर्ते-पजामे हैं क्या? ‪-हाँ। किस तरह के चाहिए? 4 00:05:05,646 --> 00:05:08,312 ‪ज़्यादा भड़कीले नहीं, ‪पर एकदम सादे भी नहीं। 5 00:05:08,396 --> 00:05:09,812 ‪हल्के-फुल्के दिखा दीजिए। 6 00:05:13,479 --> 00:05:14,854 ‪यह कितने का है? 7 00:05:14,937 --> 00:05:16,312 ‪साढ़े सात सौ का। 8 00:05:20,646 --> 00:05:22,354 ‪वह सफ़ेद वाला दिखाइए। 9 00:05:22,437 --> 00:05:23,479 ‪वह ऊपर वाला। 10 00:05:25,396 --> 00:05:26,729 ‪यह कैसा है? 11 00:05:28,187 --> 00:05:29,187 ‪अच्छा है। 12 00:05:31,437 --> 00:05:33,687 ‪पजामे की फिटिंग देख लेना। 13 00:05:33,771 --> 00:05:35,729 ‪मंच पर आराम से बैठना होगा। 14 00:05:35,812 --> 00:05:39,521 ‪बताने के लिए शुक्रिया, दादी माँ। ‪पहले कभी कपड़े खरीदे ही नहीं। 15 00:05:41,521 --> 00:05:43,479 ‪इसे पहनकर, बैठकर देख सकता हूँ? 16 00:05:43,562 --> 00:05:46,729 ‪ऐसा कैसे करने दे सकता हूँ, साहब? ‪गंदा हो जाएगा। 17 00:05:48,604 --> 00:05:50,104 ‪शॉल भी लगाकर देखूँ? 18 00:05:50,187 --> 00:05:52,521 ‪शॉल? सिर्फ़ शॉल क्यों? 19 00:05:52,604 --> 00:05:56,229 ‪सोने की चेन और हीरे की ‪अँगूठियाँ भी पहनकर मंच पर चढ़ जाना। 20 00:05:57,312 --> 00:06:00,229 ‪जज लोग क्या तुझे कपड़ों के लिए नंबर देंगे? 21 00:06:02,812 --> 00:06:05,479 ‪पिता जी हमेशा कहा करते थे, ‪"जब तुम मंच पर होते हो, 22 00:06:05,562 --> 00:06:07,687 ‪सब कुछ प्रदर्शन का हिस्सा होता है।" 23 00:06:17,604 --> 00:06:20,646 ‪हमारे अगले प्रतियोगी हैं शरद नेरुलकर। 24 00:06:29,854 --> 00:06:31,854 ‪"राग बागेश्री" प्रस्तुत करते हुए, 25 00:06:31,937 --> 00:06:34,604 ‪तेज़ तीन ताल में पारंपरिक बंदिश। 26 00:06:56,146 --> 00:06:57,604 ‪कुछ कर रहा है क्या? 27 00:06:58,687 --> 00:07:00,937 ‪क्या हुआ, दादी? देख नहीं रहीं? 28 00:07:01,021 --> 00:07:03,562 ‪तेरी माँ का फ़ोन है। ज़रा बात कर ले। 29 00:07:03,646 --> 00:07:05,437 ‪उन्हें बाद में फ़ोन कर लूँगा। 30 00:07:05,521 --> 00:07:08,396 ‪"कर लूँगा" कह-कहकर ‪तूने कितने दिन निकाल दिए। 31 00:07:08,479 --> 00:07:11,229 ‪तंग क्यों कर रही हैं? ‪कहा न, बाद में कर लूँगा। 32 00:07:11,312 --> 00:07:14,937 ‪वह कह रही है कि तीन दिनों से ‪तूने उसके फ़ोन का जवाब नहीं दिया। 33 00:07:15,479 --> 00:07:18,146 ‪मेरा फ़ोन खराब था। 34 00:07:18,229 --> 00:07:21,187 ‪कई दिनों से विजू की तबियत ठीक नहीं है। 35 00:07:21,729 --> 00:07:25,146 ‪मैं यहाँ से क्या कर सकता हूँ? ‪उन्हें ही कुछ करना होगा। 36 00:07:25,229 --> 00:07:26,979 ‪जाकर उससे मिल आ न। 37 00:07:27,854 --> 00:07:30,354 ‪दादी, दो दिनों में मेरा कार्यक्रम है। 38 00:07:30,437 --> 00:07:33,479 ‪मुझे रियाज़ करने दीजिए। ‪उनसे कहिए कि बाद में फ़ोन करूँगा। 39 00:07:34,229 --> 00:07:37,687 ‪तू खुद कह दे। मुझे बीच में मत खींच। 40 00:07:38,354 --> 00:07:40,437 ‪तुम दोनों में फँसकर रह जाती हूँ। 41 00:07:40,521 --> 00:07:42,146 ‪अच्छी सिरदर्दी है। 42 00:07:42,896 --> 00:07:45,021 ‪यह रोने की कोई वजह हुई क्या? 43 00:08:25,979 --> 00:08:30,729 ‪ऋषि-मुनियों को ‪सैंकड़ों वर्ष साधना करने के बाद 44 00:08:30,812 --> 00:08:34,354 ‪यह संगीत प्राप्त हुआ। 45 00:08:34,437 --> 00:08:37,229 ‪इसे प्राप्त करना इतना आसान नहीं। 46 00:08:39,187 --> 00:08:41,562 ‪दस जन्म भी कम पड़ जाएँगे। 47 00:08:43,604 --> 00:08:46,729 ‪शास्त्रों में यूँ ही नहीं लिखा है, 48 00:08:46,812 --> 00:08:49,104 ‪"इस राग में पंचम लगता है," 49 00:08:49,771 --> 00:08:54,396 ‪या, "इस राग में धैवत नहीं लगता।" 50 00:08:57,771 --> 00:08:59,937 ‪राग के माध्यम से, 51 00:09:00,521 --> 00:09:05,354 ‪हमें परमेश्वर तक पहुँचने का ‪रास्ता दिखाया जाता है। 52 00:09:09,062 --> 00:09:12,146 ‪भारतीय शास्त्रीय संगीत को 53 00:09:12,229 --> 00:09:15,521 ‪यूँ ही मार्गी संगीत नहीं माना जाता। 54 00:09:17,646 --> 00:09:20,604 ‪और मार्ग प्राप्त करने के लिए, 55 00:09:20,687 --> 00:09:23,854 ‪त्याग और बलिदान देना पड़ता है। 56 00:09:25,104 --> 00:09:27,687 ‪अगर पैसे कमाने हों, 57 00:09:28,729 --> 00:09:31,021 ‪परिवार की परवरिश करनी हो, 58 00:09:31,854 --> 00:09:35,521 ‪तो प्रेम गीत या फ़िल्मी गीत गाओ। 59 00:09:36,604 --> 00:09:38,854 ‪इस रास्ते पर मत चलो। 60 00:09:39,604 --> 00:09:42,271 ‪इस रास्ते पर चलना चाहते हो, 61 00:09:42,354 --> 00:09:45,854 ‪तो अकेला और भूखा रहना सीख लो। 62 00:10:29,937 --> 00:10:30,937 ‪यह लो। 63 00:10:32,021 --> 00:10:33,812 ‪कुछ और चाहिए क्या? 64 00:10:34,354 --> 00:10:35,187 ‪नहीं। 65 00:10:35,937 --> 00:10:39,021 ‪नागपुर से जो सुमित खाड़े है, ‪सुना है वह भी भाग ले रहा है। 66 00:10:39,521 --> 00:10:40,771 ‪उसकी तैयारी अच्छी है। 67 00:10:40,854 --> 00:10:43,062 ‪इसके सामने क्यों कह रहा है? 68 00:10:43,146 --> 00:10:45,687 ‪मैं ऋषि और कृति से बाहर मिला। 69 00:10:45,771 --> 00:10:46,812 ‪कितने चालाक हैं। 70 00:10:47,396 --> 00:10:50,646 ‪मैंने यूँ ही पूछ लिया ‪कि आज कौन सा राग पेश करेंगे। 71 00:10:51,396 --> 00:10:54,271 ‪उन्होंने जवाब नहीं दिया। बात को ही टाल गए। 72 00:10:54,937 --> 00:10:56,896 ‪-छोड़ न। ‪-शरद नेरुलकर? 73 00:10:57,771 --> 00:10:58,646 ‪शरद? 74 00:11:05,854 --> 00:11:07,187 ‪-शुभकामनाएँ। ‪-हाँ। 75 00:12:01,146 --> 00:12:03,104 ‪"राग बागेश्री" प्रस्तुत कर रहा हूँ। 76 00:12:03,896 --> 00:12:07,104 ‪तेज़ तीन ताल में पारंपरिक बंदिश। 77 00:13:26,937 --> 00:13:27,979 ‪धन्यवाद। 78 00:13:29,604 --> 00:13:31,604 ‪वाह! कमाल कर दिया। 79 00:13:32,354 --> 00:13:35,146 ‪हमारे अगले प्रतियोगी हैं, नितिन अवस्थे। 80 00:13:35,229 --> 00:13:36,104 ‪अच्छा था। 81 00:13:36,187 --> 00:13:37,646 ‪-सच में? ‪-हाँ। बहुत अच्छा था। 82 00:13:38,771 --> 00:13:41,979 ‪ज़्यादा गूँज रहा था? ‪मंच से पता नहीं चल रहा था। 83 00:13:42,062 --> 00:13:43,729 ‪नहीं, ठीक था। 84 00:13:45,271 --> 00:13:47,771 ‪ज़ोरदार तालियाँ हो जाएँ। 85 00:13:57,812 --> 00:14:01,062 ‪और अब वह घड़ी आ गई है 86 00:14:01,146 --> 00:14:02,812 ‪जिसका सभी को इंतज़ार था। 87 00:14:03,562 --> 00:14:06,146 ‪सभी जज फ़ैसला कर चुके हैं। 88 00:14:06,229 --> 00:14:08,896 ‪युवा कलाकार 2006 का 89 00:14:08,979 --> 00:14:12,062 ‪गुप्ते बिल्डर्स पुरस्कार देने के लिए 90 00:14:12,146 --> 00:14:15,896 ‪मैं श्री दत्तात्रेय किर्लोस्कर जी को ‪मंच पर आमंत्रित करना चाहूँगा। 91 00:14:15,979 --> 00:14:17,771 ‪ज़ोरदार तालियाँ हो जाएँ। 92 00:14:24,854 --> 00:14:28,146 ‪यह पंडित बालकृष्ण किर्लोस्कर जी के ‪सुपुत्र हैं। 93 00:14:28,771 --> 00:14:34,396 ‪इन्हें आने में थोड़ी देर हुई, पर हमारे बीच ‪शामिल होने के लिए खास मुलुंड से आए हैं। 94 00:14:39,562 --> 00:14:44,771 ‪मैं श्री दत्तात्रेय जी से निवेदन करूँगा ‪कि वह विजेता को ट्रॉफ़ी पेश करें। 95 00:14:47,771 --> 00:14:51,437 ‪तृतीय इनाम की विजेता हैं, नमिता साटम। 96 00:14:58,854 --> 00:15:02,437 ‪द्वितीय इनाम के विजेता हैं, सुमित खाड़े। 97 00:15:08,812 --> 00:15:12,479 ‪और आज का सर्वश्रेष्ठ, सबसे अहम पुरस्कार, 98 00:15:12,562 --> 00:15:17,104 ‪युवा कलाकार 2006 की विजेता हैं… 99 00:15:17,771 --> 00:15:19,396 ‪चिनमई वढ़ावकर! 100 00:15:27,771 --> 00:15:32,812 ‪सभी विजेताओं को ‪गुप्ते बिल्डर्स की ओर से हार्दिक अभिनंदन। 101 00:15:32,896 --> 00:15:34,521 ‪ज़ोरदार तालियाँ। 102 00:16:13,354 --> 00:16:16,312 ‪श्वास लेते समय, सकारात्मक विचार लाइए। 103 00:16:18,187 --> 00:16:19,562 ‪श्वास छोड़ते समय, 104 00:16:20,771 --> 00:16:25,187 ‪नकारात्मक विचार जाने दीजिए। 105 00:16:30,937 --> 00:16:32,687 ‪अब हम सब ध्यान लगाएँगे। 106 00:16:40,562 --> 00:16:42,812 ‪किसी भी विचार को आने से मत रोकिए। 107 00:16:53,729 --> 00:16:56,729 ‪अब हम धीरे-धीरे प्राणायाम शुरू करेंगे। 108 00:17:27,187 --> 00:17:30,729 ‪एक अस्थिर मन के साथ 109 00:17:32,062 --> 00:17:35,104 ‪कोई भी गहराई और सच्चाई से 110 00:17:35,187 --> 00:17:38,729 ‪"ख्याल" संगीत नहीं गा सकता। 111 00:17:41,771 --> 00:17:45,896 ‪प्रत्येक स्वर की, 112 00:17:46,562 --> 00:17:49,812 ‪प्रत्येक श्रुति की पूजा करने के लिए, 113 00:17:50,479 --> 00:17:56,062 ‪मन का पवित्र होना ‪और निष्पाप होना ज़रूरी है। 114 00:17:59,437 --> 00:18:01,479 ‪"ख्याल" का क्या अर्थ है? 115 00:18:02,312 --> 00:18:05,354 ‪उस समय, उस विशेष पल में, 116 00:18:05,896 --> 00:18:09,812 ‪कलाकार की मनोवस्था को ख्याल कहते हैं। 117 00:18:10,646 --> 00:18:15,479 ‪वह राग के माध्यम से ‪अपने मन की अवस्था को प्रस्तुत करता है। 118 00:18:16,854 --> 00:18:21,146 ‪गाते समय, आपको खुद को पता नहीं होता 119 00:18:21,229 --> 00:18:23,521 ‪कि आप राग का कौन सा नया पहलू 120 00:18:23,604 --> 00:18:28,521 ‪उजागर करेंगे। 121 00:18:32,729 --> 00:18:38,187 ‪अगर आप चाहते हैं ‪कि राग का सत्य स्वयं सामने आए, 122 00:18:38,854 --> 00:18:41,646 ‪तो आपको अपने मन से असत्य, 123 00:18:41,729 --> 00:18:46,646 ‪लोभ और अपवित्रता को मिटाना होगा। 124 00:18:49,312 --> 00:18:52,021 ‪हर किसी में वह सहज आत्मसंयम 125 00:18:52,104 --> 00:18:55,979 ‪और वह निष्ठा नहीं होती जो… 126 00:18:56,062 --> 00:18:57,521 ‪अभी भी सुन रहे हो? 127 00:18:57,604 --> 00:18:59,687 ‪माई पुराण बहुत हो गया। 128 00:19:00,479 --> 00:19:03,479 ‪पुराण क्यों? यह भी तो काम ही है न? 129 00:19:03,562 --> 00:19:06,354 ‪हर टेप एक-एक घंटे की है। समय तो लगेगा न। 130 00:19:07,187 --> 00:19:08,354 ‪इन्हें बाद में करना। 131 00:19:09,396 --> 00:19:11,937 ‪सदरंग कॉन्फ़्रेंस वाली सभी टेप हो गईं? 132 00:19:12,521 --> 00:19:14,354 ‪हाँ, '72 और '74 वाली हो गईं। 133 00:19:14,437 --> 00:19:15,812 ‪मुझे '73 वाली नहीं मिल रही। 134 00:19:16,396 --> 00:19:17,437 ‪ऐसा कैसे? 135 00:19:17,979 --> 00:19:20,437 ‪यहीं तो थी। उस दिन ही देखी थी। 136 00:19:21,104 --> 00:19:22,312 ‪मैंने नहीं देखी। 137 00:19:23,604 --> 00:19:27,521 ‪उस पर रामभाऊ अरोलकर का "वसंत-बहार" है। 138 00:19:28,687 --> 00:19:30,146 ‪क्या गाया था उन्होंने। 139 00:19:30,646 --> 00:19:32,729 ‪वह राग जोड़ने में उस्ताद थे। 140 00:19:34,187 --> 00:19:35,562 ‪उस टेप को ढूँढ़ो। 141 00:19:36,896 --> 00:19:40,146 ‪साल 1972 से 1975 तक का ‪सीडी सेट तैयार करने का आर्डर मिला है। 142 00:19:41,562 --> 00:19:42,604 ‪कितने सेट? 143 00:19:43,687 --> 00:19:46,979 ‪तुम पहले एक मास्टर बनाओ। ‪फिर हम 30-40 सेट बनाएँगे। 144 00:19:55,687 --> 00:19:59,062 ‪माई के भाषण 145 00:20:17,729 --> 00:20:19,854 ‪शंकर भट्ट की कोई सीडी है? 146 00:20:19,937 --> 00:20:20,771 ‪नहीं, सर। 147 00:20:22,271 --> 00:20:24,437 ‪और सुलतान साहब की? 148 00:20:25,021 --> 00:20:26,479 ‪नहीं, वह भी खत्म हो गई है। 149 00:20:27,854 --> 00:20:29,812 ‪तो फिर आप किसकी राय देंगे? 150 00:20:30,479 --> 00:20:34,312 ‪सर, दरअसल, हम खास ‪और कम लोकप्रिय सीडी बनाते हैं। 151 00:20:34,396 --> 00:20:37,979 ‪ये सीडी पुरानी कैसेट ‪और एलपी से तैयार की गई हैं। 152 00:20:39,396 --> 00:20:41,521 ‪मैंने कभी ये नाम नहीं सुने। 153 00:20:41,604 --> 00:20:44,479 ‪हाँ, सर, पर ये लोग ‪प्रसिद्ध कलाकारों जितने अच्छे हैं। 154 00:20:45,187 --> 00:20:47,437 ‪जैसे कि, यह उस्ताद निसार असलम शेख, 155 00:20:47,521 --> 00:20:48,771 ‪यह आगरा घराने से हैं। 156 00:20:48,854 --> 00:20:50,896 ‪यह सुलतान साहब के गुरु भाई हैं। 157 00:20:50,979 --> 00:20:52,979 ‪पर इनकी उतनी पहचान नहीं थी। 158 00:20:53,646 --> 00:20:55,479 ‪-कितने की है? ‪-150 रुपये की। 159 00:20:57,104 --> 00:20:58,187 ‪नहीं, शुक्रिया। 160 00:20:59,229 --> 00:21:01,021 ‪सर, अभी एक स्कीम चल रही है, 161 00:21:01,104 --> 00:21:04,146 ‪ऑल इंडिया रेडियो की 12 सीडी का पैक है। 162 00:21:04,229 --> 00:21:08,437 ‪वैसे तो इसकी कीमत 1,500 रुपये है। ‪छूट के साथ, आपको 1,000 में मिलेगा। 163 00:21:09,896 --> 00:21:11,854 ‪न, नहीं चाहिए, धन्यवाद। 164 00:21:15,896 --> 00:21:17,604 ‪भक्ति संगीत की सीडी मिलेगी? 165 00:21:18,187 --> 00:21:19,187 ‪नहीं है न? 166 00:21:19,937 --> 00:21:21,687 ‪नहीं, सिर्फ़ शास्त्रीय संगीत। 167 00:21:22,896 --> 00:21:24,812 ‪मैं इंटरवल के समय आऊँगी। 168 00:21:28,521 --> 00:21:30,437 ‪सभी को भक्ति संगीत चाहिए। 169 00:21:36,479 --> 00:21:37,937 ‪हम भी अंदर चलकर सुनें? 170 00:21:38,562 --> 00:21:39,687 ‪पागल हो गए हो क्या? 171 00:21:40,354 --> 00:21:41,896 ‪कानों से खून निकल आएगा। 172 00:22:03,312 --> 00:22:04,979 ‪सरासर बकवास है! 173 00:22:06,646 --> 00:22:10,521 ‪इतने अभिमानी दर्शकों के लिए ‪कोई कितना झुक सकता है? 174 00:22:12,229 --> 00:22:14,312 ‪वह आज क्या बजा रहा था? 175 00:22:14,396 --> 00:22:16,146 ‪और दर्शक तालियाँ बजाए जा रहे थे। 176 00:22:17,771 --> 00:22:20,104 ‪ये सभी "वार्षिक मेंबरशिप" वाले… 177 00:22:20,187 --> 00:22:22,396 ‪वे किसी के लिए भी तालियाँ बजाएँगे। 178 00:22:25,104 --> 00:22:27,979 ‪और कलाकारों का ‪संगीत का कोई दृष्टिकोण ही नहीं है। 179 00:22:28,896 --> 00:22:30,604 ‪एक भोजन थाली के जैसा है… 180 00:22:31,229 --> 00:22:34,854 ‪बीस मिनट गंभीर राग, 15 मिनट ‪हल्का राग, एक ठुमरी, एक भक्ति गीत। 181 00:22:34,937 --> 00:22:35,854 ‪हो गया। 182 00:22:36,896 --> 00:22:38,979 ‪पर प्रायोजकों को अच्छा लगता है। 183 00:22:39,937 --> 00:22:41,229 ‪भाड़ में जाएँ प्रायोजक। 184 00:22:41,937 --> 00:22:44,104 ‪चार-पाँच मशहूर लोगों को मौका देते हैं। 185 00:22:44,187 --> 00:22:47,104 ‪सभी शो उन्हीं को मिलते हैं ‪और सभी एक जैसे लगते हैं। 186 00:22:48,104 --> 00:22:52,271 ‪चाहे जो भी राग हो, ‪एक ही आकार है, वही तिकड़म। 187 00:22:52,354 --> 00:22:53,771 ‪कोई नयापन नहीं। 188 00:22:58,479 --> 00:22:59,854 ‪पर एक बात समझ में नहीं आती। 189 00:22:59,937 --> 00:23:02,812 ‪शाकिर भाई इतना अच्छा बजाते थे। 190 00:23:04,062 --> 00:23:06,354 ‪मैंने उनकी '80 के दशक की ‪रिकॉर्डिंग सुनी हैं। 191 00:23:07,979 --> 00:23:10,812 ‪स्वच्छ स्वर, इतना ठहराव। 192 00:23:11,896 --> 00:23:13,562 ‪कोई इतना कैसे बदल सकता है? 193 00:23:14,354 --> 00:23:15,771 ‪पैसा, और क्या? 194 00:23:17,312 --> 00:23:18,979 ‪इसलिए तो गुरु जी, माई, ये लोग 195 00:23:19,062 --> 00:23:21,271 ‪कभी कार्यक्रमों के चक्कर में नहीं पड़े। 196 00:24:37,896 --> 00:24:38,771 ‪क्या? 197 00:24:41,062 --> 00:24:42,062 ‪क्या बात है? 198 00:24:42,604 --> 00:24:43,729 ‪पता नहीं। 199 00:24:46,604 --> 00:24:47,854 ‪क्या मतलब? 200 00:24:48,854 --> 00:24:50,771 ‪नए बोल नहीं सोच पाया। 201 00:24:51,562 --> 00:24:53,104 ‪एक ही जैसे बोल थे न? 202 00:24:54,604 --> 00:24:56,229 ‪एक ही जैसे क्यों हैं? 203 00:24:58,062 --> 00:24:59,104 ‪पता नहीं। 204 00:25:00,854 --> 00:25:02,771 ‪तुमने रियाज़ तो किया न? 205 00:25:03,979 --> 00:25:04,896 ‪हाँ। 206 00:25:05,687 --> 00:25:07,354 ‪तो फिर अटक क्यों गए? 207 00:25:10,854 --> 00:25:12,146 ‪फिर से प्रयास करो। 208 00:25:34,271 --> 00:25:35,604 ‪एक ही चीज़ दोहरा रहा हूँ। 209 00:25:37,104 --> 00:25:37,979 ‪तुम गाओ। 210 00:27:15,187 --> 00:27:16,396 ‪अच्छा है। 211 00:29:02,646 --> 00:29:03,771 ‪शाबाश। 212 00:29:07,312 --> 00:29:08,146 ‪सुनो। 213 00:29:08,687 --> 00:29:10,521 ‪अब उसे जाने दो न। 214 00:29:10,604 --> 00:29:12,396 ‪उसके दोस्त उसे बुला रहे हैं। 215 00:29:13,062 --> 00:29:14,354 ‪तुझे जाना है क्या? 216 00:29:14,437 --> 00:29:15,646 ‪हाँ, बिल्कुल जाना है। 217 00:29:16,229 --> 00:29:19,396 ‪क्यों नहीं? रविवार को भी ‪इसे ज़बरदस्ती संगीत सिखा रहे हो। 218 00:29:19,479 --> 00:29:20,646 ‪तो? 219 00:29:20,729 --> 00:29:22,646 ‪उसमें क्या खराबी है? 220 00:29:23,396 --> 00:29:26,729 ‪उस्ताद साहब तब तक पीटते थे ‪जब तक बच्चे ठीक से नहीं गाते थे। 221 00:29:26,812 --> 00:29:30,479 ‪-हम यह कहानी सौ बार सुन चुके हैं। ‪-पर यह सच है। 222 00:29:31,187 --> 00:29:33,646 ‪खूँटी पर बालों को बाँधकर रियाज़ कराते थे। 223 00:29:33,729 --> 00:29:36,104 ‪हम तो बस मज़ा कर रहे हैं, है न? 224 00:29:36,187 --> 00:29:40,229 ‪इसी राग में, मैं तुझे ‪पारंपरिक राग सिखाऊँगा। सुर लगा। 225 00:29:41,437 --> 00:29:43,187 ‪वाह। 226 00:29:56,979 --> 00:29:58,104 ‪शरद्या। 227 00:29:58,729 --> 00:30:00,562 ‪चल न। बाहर सभी इंतज़ार कर रहे हैं। 228 00:30:01,229 --> 00:30:03,062 ‪ए, अंदर आ जा। 229 00:30:03,146 --> 00:30:03,979 ‪मुझे नहीं आना। 230 00:30:04,062 --> 00:30:06,312 ‪आ न। बैठ। 231 00:30:09,271 --> 00:30:12,229 ‪मैं इसे बंदिश सिखा रहा हूँ। 232 00:30:13,479 --> 00:30:16,104 ‪काका, मुझे यह सब समझ में नहीं आता। 233 00:30:16,187 --> 00:30:17,521 ‪मैं शरद्या को लेकर जाऊँ? 234 00:30:17,604 --> 00:30:20,479 ‪बंदिश बहुत ही मूल्यवान रचना है। 235 00:30:21,604 --> 00:30:23,562 ‪जब दो संगीतकारों का विवाह हुआ, 236 00:30:23,646 --> 00:30:25,687 ‪तो दहेज़ के रूप में बंदिश दी गईं। 237 00:30:25,771 --> 00:30:28,229 ‪ये जीवन जितनी ही मूल्यवान थीं। 238 00:30:28,312 --> 00:30:29,771 ‪बच्चों को क्यों सता रहे हो? 239 00:30:29,854 --> 00:30:31,604 ‪इन्हें जाकर खेलने दो। 240 00:30:32,896 --> 00:30:37,687 ‪जा, जा रे अपने मंदिरवा 241 00:30:38,187 --> 00:30:43,771 ‪जा, जा रे अपने मंदिरवा… 242 00:30:44,646 --> 00:30:48,354 ‪पाँच, चार, तीन, दो, एक। 243 00:30:52,521 --> 00:30:57,562 ‪विराम के बाद हमारे शो, ‪"घराना" में आपका स्वागत है। 244 00:30:58,604 --> 00:31:00,104 ‪विराम से पहले, 245 00:31:00,187 --> 00:31:05,104 ‪मुकुंद जी ने अलवर घराने के ‪इतिहास पर थोड़ी रोशनी डाली थी। 246 00:31:05,187 --> 00:31:09,646 ‪मुकुंद जी ने न सिर्फ़ ‪अलवर घराने से तालीम हासिल की है, 247 00:31:10,312 --> 00:31:14,896 ‪बल्कि उन्होंने इस घराने के ‪इतिहास पर एक किताब भी लिखी है, 248 00:31:14,979 --> 00:31:17,562 ‪जिसका नाम है "अनन्त लौ।" 249 00:31:18,771 --> 00:31:21,396 ‪मुकुंद जी, अब मैं ‪दूसरे विषय पर बात करूँगी। 250 00:31:22,437 --> 00:31:27,646 ‪आपने अपनी किताब में बताया है कि समय के ‪साथ-साथ संगीत में कितना बदलाव आया है 251 00:31:27,729 --> 00:31:31,687 ‪और कैसे आज इसकी सार खत्म हो गई है। 252 00:31:32,646 --> 00:31:33,687 ‪यह सही है। 253 00:31:34,687 --> 00:31:37,687 ‪कई लोगों को मेरा यह लिखना अच्छा नहीं लगा। 254 00:31:37,771 --> 00:31:40,646 ‪इसके लिए मेरी बहुत आलोचना भी हुई। 255 00:31:41,479 --> 00:31:46,229 ‪पर अगर आज लोग इस संगीत को सुनना चाहें, ‪तो वह उन्हें कहाँ मिलेगा? 256 00:31:47,854 --> 00:31:48,979 ‪उन्हें नहीं मिलेगा। 257 00:31:51,146 --> 00:31:56,229 ‪आज उस तरह का संगीत पाना, ‪उस तरह की पवित्रता पाना 258 00:31:57,479 --> 00:31:58,896 ‪लगभग असंभव है। 259 00:31:59,812 --> 00:32:03,146 ‪मेरे गुरु जी, पंडित विनायक प्रधान जी, ‪हमेशा कहा करते हैं 260 00:32:03,229 --> 00:32:06,687 ‪कि अगर उस्ताद का संगीत सुनना है, 261 00:32:06,771 --> 00:32:11,104 ‪तो एक ही व्यक्ति है, विदुषी सिंधुबाई जादव। 262 00:32:11,854 --> 00:32:14,354 ‪उन्हें प्यार से ‪"माई" कहकर संबोधित करते हैं। 263 00:32:15,562 --> 00:32:18,479 ‪हमारे गुरु जी कहते हैं कि उनका संगीत 264 00:32:19,062 --> 00:32:21,646 ‪माई के आस-पास भी नहीं आता। 265 00:32:22,771 --> 00:32:24,479 ‪उनमें ऐसी क्या खास बात थी? 266 00:32:26,604 --> 00:32:28,979 ‪मैंने यह प्रश्न ‪कई बार अपने गुरु जी से पूछा। 267 00:32:29,937 --> 00:32:34,937 ‪उनका कहना है कि उनके संगीत की ‪शब्दों में व्याख्या करना नामुमकिन है। 268 00:32:35,562 --> 00:32:38,271 ‪-पर कोई रिकॉर्डिंग नहीं हैं? ‪-नहीं। 269 00:32:39,396 --> 00:32:41,937 ‪माई ने कभी अपने गानों को ‪रिकार्ड करने नहीं दिया। 270 00:32:43,354 --> 00:32:47,271 ‪उनकी कोई तस्वीर भी नहीं है, ‪मुलाकात तो दूर की बात है। 271 00:32:48,062 --> 00:32:51,021 ‪वह अलग तरह की थीं। वह साध्वी थीं। 272 00:32:54,729 --> 00:32:56,562 ‪बचपन में तुम कितने प्यारे थे। 273 00:32:56,646 --> 00:32:57,604 ‪बड़े प्यारे थे। 274 00:32:58,646 --> 00:32:59,979 ‪और अब? 275 00:33:01,687 --> 00:33:03,437 ‪तुमने यह पहले क्यों नहीं दिखाई? 276 00:33:04,521 --> 00:33:08,062 ‪तुम्हारे पिता के बारे में बहुत सुना है, ‪पर पहली बार देख रही हूँ। 277 00:33:08,146 --> 00:33:09,687 ‪यह अभी तक वीएचएस पर था। 278 00:33:09,771 --> 00:33:11,396 ‪कल ही डाला है। 279 00:33:13,104 --> 00:33:15,229 ‪मुझे तुम्हारे पिता जी का गाना सुनना है। 280 00:33:16,479 --> 00:33:18,896 ‪उनकी कहानियाँ और मज़ेदार होती थीं। 281 00:33:20,437 --> 00:33:21,812 ‪उनका गाना ठीक-ठाक था। 282 00:33:26,396 --> 00:33:29,062 ‪-तुमसे एक बात पूछूँ? ‪-हाँ। 283 00:33:29,687 --> 00:33:33,604 ‪तेजस ने बताया कि तेरे पिता जी के पास ‪माई की कुछ पुरानी टेप थीं। 284 00:33:34,229 --> 00:33:35,354 ‪कौन सी टेप? 285 00:33:36,354 --> 00:33:39,812 ‪बेलगाम में उन्होंने अपने वरिष्ठ शिष्यों को ‪कुछ भाषण दिए थे। 286 00:33:40,521 --> 00:33:41,979 ‪पर टेप कैसे हो सकती हैं? 287 00:33:42,562 --> 00:33:45,479 ‪सुना है, करीम साहब ने ‪चोरी से रिकार्ड की थीं। 288 00:33:46,729 --> 00:33:49,104 ‪हाँ, पिता जी ने एक बार बताया था। 289 00:33:49,896 --> 00:33:52,062 ‪पर मैंने कभी वे टेप नहीं देखीं। 290 00:33:55,229 --> 00:33:57,271 ‪छोड़ो। तुमने यह अपनी माँ को दिखाया? 291 00:33:58,104 --> 00:33:59,854 ‪दिखाना चाहिए। उन्हें खुशी होगी। 292 00:34:00,521 --> 00:34:03,146 ‪पता है वह पिता जी को लेकर कितनी भावुक हैं? 293 00:34:03,729 --> 00:34:05,229 ‪इससे बात और बिगड़ जाएगी। 294 00:34:18,896 --> 00:34:20,812 ‪मैं चलती हूँ। देर हो रही है। 295 00:34:39,104 --> 00:34:40,646 ‪स्नेहा 296 00:34:45,604 --> 00:34:47,437 ‪माफ़ करना 297 00:34:52,562 --> 00:34:54,021 ‪मेसेज भेज दिया गया 298 00:35:35,479 --> 00:35:38,562 ‪दिमाग में आते हुए विचारों को मत रोकिए। 299 00:35:39,979 --> 00:35:42,104 ‪बस उन पर ध्यान दीजिए। 300 00:35:44,562 --> 00:35:47,146 ‪अपनी दबी हुई भावनाओं को 301 00:35:47,687 --> 00:35:49,312 ‪बाहर आने दीजिए। 302 00:35:50,687 --> 00:35:52,729 ‪अच्छी, बुरी, सभी को। 303 00:35:54,562 --> 00:35:58,729 ‪उनका अस्तित्व है। बस उन पर ध्यान दीजिए। 304 00:36:05,729 --> 00:36:09,604 ‪अपने मन की तरह, आपका शरीर ‪आपसे बातें करने की कोशिश कर रहा है। 305 00:36:13,396 --> 00:36:15,562 ‪उसे सुनने की कोशिश कीजिए। 306 00:36:37,937 --> 00:36:40,271 ‪मैं तुझसे कुछ कहना चाहती थी। 307 00:36:41,312 --> 00:36:43,312 ‪पर अब याद नहीं आ रहा। 308 00:36:43,896 --> 00:36:46,312 ‪बिजली का बिल है तो, आज भर दूँगा। 309 00:36:46,396 --> 00:36:48,771 ‪नहीं। बिल नहीं। 310 00:36:48,854 --> 00:36:50,104 ‪कोई और बात थी। 311 00:36:51,104 --> 00:36:52,604 ‪आपकी दवाइयों को लेकर? 312 00:36:53,437 --> 00:36:55,229 ‪नहीं, दवाइयों को लेकर भी नहीं। 313 00:36:56,021 --> 00:36:57,979 ‪रहने दे। मुझे याद नहीं आ रहा। 314 00:36:59,646 --> 00:37:01,104 ‪अपनी माँ से बात की? 315 00:37:02,187 --> 00:37:03,812 ‪कल ही उनसे बात हुई थी। 316 00:37:03,896 --> 00:37:04,896 ‪उसने क्या कहा? 317 00:37:06,354 --> 00:37:07,896 ‪यही कि सब ठीक-ठाक है। 318 00:37:09,854 --> 00:37:12,062 ‪वह मेरी समझ से बाहर है। 319 00:37:12,146 --> 00:37:14,854 ‪तुझसे कुछ कहती है, मुझसे कुछ, 320 00:37:14,937 --> 00:37:17,771 ‪और मन में कुछ और ही होता है। 321 00:37:17,854 --> 00:37:19,521 ‪अब क्या हो गया? 322 00:37:19,604 --> 00:37:21,646 ‪कल फ़ोन पर रो रही थी। 323 00:37:22,729 --> 00:37:25,396 ‪मुझसे बोली कि मैं तुझसे बात करूँ। 324 00:37:26,062 --> 00:37:27,229 ‪किस बारे में? 325 00:37:27,312 --> 00:37:28,604 ‪नौकरी करने के बारे में। 326 00:37:29,771 --> 00:37:32,187 ‪पर मैं तो किशोर के साथ काम करता हूँ। 327 00:37:32,271 --> 00:37:34,271 ‪मैंने भी उससे यही कहा था। 328 00:37:34,354 --> 00:37:36,396 ‪पर वह बोली, "वह ढंग की नौकरी नहीं।" 329 00:37:36,479 --> 00:37:40,521 ‪"किशोर उसे कुछ नहीं देता," वगैरह-वगैरह। 330 00:37:41,687 --> 00:37:43,646 ‪उन्होंने ऐसा कहा कि आप कह रही हैं? 331 00:37:44,479 --> 00:37:45,896 ‪मैं भला क्यों कहूँगी? 332 00:37:47,021 --> 00:37:49,229 ‪उन्हें कैसे पता कि मैं कितने कमाता हूँ? 333 00:37:49,729 --> 00:37:51,104 ‪मैंने उन्हें नहीं बताया। 334 00:37:51,812 --> 00:37:55,312 ‪पर उसे पता है कि हमें हमेशा तंगी रहती है। 335 00:37:55,396 --> 00:37:58,104 ‪उस घर का किराया, विजू की फ़ीस… 336 00:37:58,687 --> 00:38:01,021 ‪वह अकेली क्या-क्या संभालेगी? 337 00:38:01,854 --> 00:38:05,104 ‪आप माँ की आड़ में मत छुपिए, ठीक है? 338 00:38:05,729 --> 00:38:08,729 ‪अगर आपको मेरा यहाँ रहना रास नहीं आता, ‪तो कह दीजिए। 339 00:38:08,812 --> 00:38:09,979 ‪मैं अभी चला जाऊँगा। 340 00:38:10,062 --> 00:38:12,687 ‪तू ऐसी बातें क्यों कर रहा है? 341 00:38:12,771 --> 00:38:15,021 ‪हम तो बस तेरे भविष्य की चिंता कर रहे हैं। 342 00:38:15,771 --> 00:38:19,271 ‪दादी, मैं संगीत में ध्यान लगा सकता हूँ, ‪या नौकरी कर सकता हूँ। 343 00:38:19,354 --> 00:38:21,062 ‪दोनों नहीं कर सकता। 344 00:38:21,562 --> 00:38:22,979 ‪क्यों नहीं कर सकता? 345 00:38:23,646 --> 00:38:26,604 ‪तेरे सभी दोस्त नौकरी नहीं करते? 346 00:38:26,687 --> 00:38:29,354 ‪तेजस नहीं करता? स्नेहा नहीं करती? 347 00:38:30,062 --> 00:38:31,646 ‪पर मुझे नहीं करनी। 348 00:38:32,771 --> 00:38:34,437 ‪चाहें तो घर छोड़कर चला जाता हूँ। 349 00:38:35,479 --> 00:38:37,187 ‪यह कोई तरीका है क्या? 350 00:38:37,271 --> 00:38:39,354 ‪तू अपने बाप जैसा ज़िद्दी है। 351 00:38:40,021 --> 00:38:41,687 ‪और कैसे उसे बाद में झेलना पड़ा। 352 00:38:44,646 --> 00:38:46,687 ‪मेरी तुलना पिता जी से मत कीजिए। 353 00:38:47,396 --> 00:38:50,479 ‪अगर मुझे कामयाबी न मिली, ‪तो दुनिया को दोषी नहीं ठहराऊँगा। 354 00:38:53,687 --> 00:38:56,562 ‪समझ में नहीं आता कि इस लड़के से क्या कहूँ। 355 00:39:05,896 --> 00:39:07,604 ‪गुरु जी, हम शुरू करें? 356 00:39:11,354 --> 00:39:13,687 ‪अच्छा, हम अब शुरू करेंगे। 357 00:39:14,937 --> 00:39:18,271 ‪पिछले हफ़्ते मैंने जो लेख लिखा था, ‪कई लोग उसकी वजह से आए हैं। 358 00:39:18,854 --> 00:39:23,479 ‪मैंने बिल्कुल बढ़ाकर नहीं कहा ‪कि यह एक अकीर्तित प्रतिभाशाली व्यक्ति हैं। 359 00:39:23,562 --> 00:39:25,021 ‪मुंबई के छुपे हुए रत्न। 360 00:39:25,812 --> 00:39:29,479 ‪गुरु जी, यहाँ मौजूद सभी की ओर से, ‪मैं आपको धन्यवाद देती हूँ 361 00:39:29,562 --> 00:39:31,354 ‪कि आप हमारे लिए गाने को सहमत हुए। 362 00:39:32,312 --> 00:39:36,312 ‪अब मैं आगे कुछ न कहते हुए, ‪गुरु जी को अपना जादू बिखेरने दूँगी। 363 00:41:59,062 --> 00:42:00,937 ‪नहीं, तुम सुन नहीं रहे। 364 00:42:20,729 --> 00:42:22,396 ‪गला खोलकर गाओ। 365 00:43:36,396 --> 00:43:37,312 ‪उठिए। 366 00:43:40,646 --> 00:43:42,937 ‪ब्लड प्रेशर कम है, बस और कुछ नहीं। 367 00:43:43,896 --> 00:43:44,937 ‪कितना है? 368 00:43:45,687 --> 00:43:48,396 ‪अभी 60 है। पिछली बार 80 था। 369 00:43:48,479 --> 00:43:49,354 ‪अरे बाप रे। 370 00:43:50,187 --> 00:43:51,979 ‪और कोई परेशानी है? 371 00:43:52,646 --> 00:43:55,354 ‪यहाँ नीचे की तरफ़, ‪कमर में बहुत दर्द रहता है। 372 00:43:57,104 --> 00:44:00,021 ‪और पेशाब, पाखाना? सब ठीक है? 373 00:44:00,687 --> 00:44:04,812 ‪हाँ, बाकी सब ठीक है। बस कमर का दर्द है। 374 00:44:05,729 --> 00:44:07,937 ‪और खाँसी? 375 00:44:08,021 --> 00:44:08,979 ‪ओह, वह भी। 376 00:44:10,437 --> 00:44:14,604 ‪कभी-कभी, रात को बहुत खाँसी आने लगती है। 377 00:44:15,812 --> 00:44:18,479 ‪एक बार शुरू हो जाए, ‪रुकने का नाम ही नहीं लेती। 378 00:44:19,437 --> 00:44:22,229 ‪ठंड लगती है? या बुखार जैसा? 379 00:44:22,979 --> 00:44:24,812 ‪नहीं, बस खाँसी। 380 00:44:28,521 --> 00:44:29,437 ‪ठीक है। 381 00:44:30,271 --> 00:44:32,521 ‪यह दवा ले लीजिए 382 00:44:32,604 --> 00:44:35,187 ‪और अगले महीने आकर दिखा लीजिएगा। 383 00:44:35,271 --> 00:44:36,146 ‪अच्छा। 384 00:44:36,229 --> 00:44:38,687 ‪आपकी कमर के लिए दर्द की दवा लिख दी है। 385 00:44:39,354 --> 00:44:42,354 ‪अगर दर्द ज़्यादा हो, ‪तभी लेनी है, वरना नहीं। 386 00:44:43,271 --> 00:44:46,187 ‪और खूब पानी पीजिए। 387 00:44:47,479 --> 00:44:49,854 ‪-व्यायाम वगैरह करते हैं? ‪-नहीं। 388 00:44:51,521 --> 00:44:55,229 ‪तो फिर हफ़्ते में दो-तीन बार, ‪ज़रा सैर पर ले जाया करो। 389 00:44:55,312 --> 00:44:56,896 ‪ठीक है, डॉक्टर। 390 00:45:01,187 --> 00:45:02,354 ‪कितने पैसे दूँ? 391 00:45:03,562 --> 00:45:06,854 ‪पिछली बार को मिलाकर, 450 रुपये। 392 00:45:08,271 --> 00:45:10,896 ‪अगले हफ़्ते दे सकता हूँ? 393 00:45:10,979 --> 00:45:13,521 ‪-कोई बात नहीं। ‪-नहीं। मुझे देने हैं। 394 00:45:13,604 --> 00:45:16,812 ‪-बाद में दे देना, कोई बात नहीं। ‪-कोई बात नहीं। 395 00:45:28,354 --> 00:45:30,396 ‪क्या हुआ? 396 00:45:31,437 --> 00:45:32,396 ‪कुछ नहीं। 397 00:45:33,312 --> 00:45:34,437 ‪नाराज़ हो? 398 00:45:35,271 --> 00:45:38,812 ‪नहीं। आप बस अपनी सेहत का खयाल नहीं रखते। 399 00:45:39,896 --> 00:45:41,729 ‪मैं वह बात नहीं कर रहा। 400 00:45:42,521 --> 00:45:44,354 ‪उस रात की बात कर रहा हूँ। 401 00:45:45,312 --> 00:45:46,312 ‪किस बारे में? 402 00:45:48,062 --> 00:45:49,396 ‪तुम नाराज़ थे? 403 00:45:50,604 --> 00:45:53,437 ‪नहीं, बस खुद से नाराज़ था, और कुछ नहीं। 404 00:45:54,854 --> 00:45:56,437 ‪नाराज़ होने की क्या बात है? 405 00:45:56,937 --> 00:46:00,562 ‪तुम्हारी आवाज़ ठीक नहीं थी, तो क्या? 406 00:46:04,729 --> 00:46:07,604 ‪-किसी ने तुमसे कुछ कहा क्या? ‪-नहीं। 407 00:46:11,104 --> 00:46:12,937 ‪इतने बेचैन क्यों हो? 408 00:46:14,646 --> 00:46:16,187 ‪इतनी जल्दी किस बात की है? 409 00:46:20,062 --> 00:46:23,187 ‪यही रियाज़ करने की उम्र है ‪और तुम्हें वही करना चाहिए। 410 00:46:26,021 --> 00:46:28,187 ‪रियाज़ के अलावा और कुछ नहीं करता, 411 00:46:29,062 --> 00:46:30,646 ‪फिर भी यही होता रहता है। 412 00:46:31,937 --> 00:46:33,479 ‪फिर मुझे खुद पर गुस्सा आता है। 413 00:46:35,021 --> 00:46:38,312 ‪अच्छा? तुम्हें अभी से गुस्सा आ रहा है? 414 00:46:41,187 --> 00:46:42,771 ‪क्या उम्र है तुम्हारी? 415 00:46:42,854 --> 00:46:43,771 ‪चौबीस। 416 00:46:45,021 --> 00:46:49,479 ‪चालीस की उम्र तक, हमें रियाज़ के अलावा ‪और कुछ नहीं सूझता था। 417 00:46:50,729 --> 00:46:53,604 ‪माई के आगे हम एक शब्द नहीं कह पाते थे। 418 00:46:54,312 --> 00:46:57,187 ‪बस सिर झुकाकर गाते रहते थे। 419 00:46:58,896 --> 00:47:01,146 ‪और तुम्हें सब जल्दी-जल्दी चाहिए? 420 00:47:01,937 --> 00:47:02,771 ‪नहीं। 421 00:47:06,521 --> 00:47:10,354 ‪किशोर ने तुम्हें गुरु पूर्णिमा के ‪कार्यक्रम के बारे में कुछ बताया? 422 00:47:10,437 --> 00:47:13,312 ‪हाँ। तेजस और स्नेहा गा रहे हैं, है न? 423 00:47:14,729 --> 00:47:16,312 ‪और तुम नहीं गाओगे? 424 00:47:17,312 --> 00:47:20,021 ‪किशोर ने मुझसे कुछ नहीं कहा। 425 00:47:20,854 --> 00:47:24,104 ‪-तुम भी ज़रूर गाओगे। ‪-अच्छा। 426 00:47:24,937 --> 00:47:27,521 ‪-तैयारी शुरू कर दो। ‪-अच्छा। 427 00:48:41,229 --> 00:48:43,271 ‪बहुत ठंड है। 428 00:48:44,312 --> 00:48:46,479 ‪सुबह ठिठुरते रहेंगे। 429 00:48:47,854 --> 00:48:50,396 ‪ठंड के समय में 430 00:48:50,479 --> 00:48:53,854 ‪रामदास के गरमा-गर्म वड़े ‪और चाय पीने में बड़ा मज़ा आता है। 431 00:48:54,687 --> 00:48:58,229 ‪असल में, यह तो ‪रामदास के बटाटे वड़े खाने ही जा रहा है। 432 00:48:59,104 --> 00:49:01,937 ‪इसे कार्यक्रम में कोई दिलचस्पी नहीं है। 433 00:49:02,021 --> 00:49:03,062 ‪हाँ, बिल्कुल। 434 00:49:03,562 --> 00:49:05,479 ‪पंडित जी को कितनी बार सुन चुका हूँ। 435 00:49:06,229 --> 00:49:08,187 ‪असली मज़ा तो वड़े में है। 436 00:49:08,271 --> 00:49:11,687 ‪वहाँ का मूँगफली वाला पोहा ‪कितना मज़ेदार है। 437 00:49:12,396 --> 00:49:13,521 ‪तो मैं मूर्ख हूँ। 438 00:49:14,312 --> 00:49:17,062 ‪मुझे लगा कि पंडित जी को सुनने के लिए 439 00:49:17,146 --> 00:49:18,854 ‪हम आधी रात को सफ़र कर रहे हैं, 440 00:49:18,937 --> 00:49:20,562 ‪पर आप लोग खाने-पीने जा रहे हैं। 441 00:49:21,479 --> 00:49:24,896 ‪पंडित जी के साथ आधा-आधा हिसाब है। 442 00:49:25,479 --> 00:49:27,771 ‪जब अच्छा बजाते हैं, बहुत अच्छा बजाते हैं। 443 00:49:27,854 --> 00:49:30,271 ‪जब ठीक नहीं बजाते, ‪बर्दाश्त के बाहर होते हैं। 444 00:49:31,104 --> 00:49:34,104 ‪वह उस्ताद हैं, इसलिए आधा-आधा हिसाब है। 445 00:49:35,312 --> 00:49:38,479 ‪हर कार्यक्रम में कुछ न कुछ ‪नया करने की कोशिश करते हैं। 446 00:49:39,312 --> 00:49:41,646 ‪जब बात बन जाए, तीर निशाने पर लगता है। 447 00:49:41,729 --> 00:49:44,937 ‪हाँ, पर इसलिए दस बार जाकर ‪उन्हें सुनना पड़ता है। 448 00:49:45,021 --> 00:49:47,312 ‪और उनमें से चार बार ही पैसे वसूल होते हैं। 449 00:49:48,021 --> 00:49:51,479 ‪मुझे लग रहा है कि आज वह अच्छा बजाएँगे। 450 00:49:51,562 --> 00:49:54,021 ‪प्रकृति के बीच में, सब बहुत खूबसूरत है। 451 00:49:54,771 --> 00:49:56,771 ‪प्रकृति का उससे कोई लेना-देना नहीं। 452 00:49:56,854 --> 00:49:58,354 ‪उन्हें बस शराब की ज़रूरत है। 453 00:49:58,979 --> 00:50:00,937 ‪उसका इंतज़ाम हो जाए, तो अच्छा बजाएँगे। 454 00:50:01,021 --> 00:50:03,354 ‪छोड़िए भी। सुबह-सुबह शराब? 455 00:50:03,437 --> 00:50:07,479 ‪दिन हो चाहे रात हो, 456 00:50:07,562 --> 00:50:09,604 ‪दो गिलास अंदर जाते ही, 457 00:50:10,312 --> 00:50:12,062 ‪उनके हाथ चलने लगते हैं। 458 00:50:12,937 --> 00:50:15,354 ‪पिता जी, आज वह कौन सा राग बजाएँगे? 459 00:50:15,437 --> 00:50:16,854 ‪तू अभी भी जाग रहा है? 460 00:50:17,687 --> 00:50:19,229 ‪सो जा। 461 00:50:19,312 --> 00:50:21,771 ‪नहीं तो कार्यक्रम में सोता रहेगा। 462 00:50:23,312 --> 00:50:25,646 ‪तू बता, सुबह वाले राग कौन से हैं? 463 00:50:26,854 --> 00:50:29,312 ‪-तोड़ी… ‪-और? 464 00:50:30,854 --> 00:50:33,146 ‪-भैरव… ‪-और? 465 00:50:36,812 --> 00:50:39,854 ‪अगर तू दो और राग के नाम बता दे, 466 00:50:39,937 --> 00:50:42,271 ‪मैं सुबह तुझे चॉकलेट दूँगा। 467 00:50:43,604 --> 00:50:44,854 ‪ललित? 468 00:50:44,937 --> 00:50:46,979 ‪वाह! एक और। 469 00:50:48,437 --> 00:50:51,271 ‪-मारवा? ‪-मारवा सुबह का राग है क्या? 470 00:50:51,354 --> 00:50:52,354 ‪नहीं। 471 00:50:53,812 --> 00:50:55,146 ‪मुझे और नहीं पता। 472 00:50:55,979 --> 00:50:58,521 ‪तूने भैरव कहा। वैसा ही कुछ? 473 00:50:58,604 --> 00:50:59,437 ‪अहीर भैरव। 474 00:50:59,521 --> 00:51:00,354 ‪सही। 475 00:51:01,396 --> 00:51:03,812 ‪चॉकलेट लेना मत भूलना। 476 00:51:04,479 --> 00:51:05,396 ‪अब सो जा। 477 00:51:05,479 --> 00:51:06,604 ‪आप ही ने मुझे जगाया। 478 00:51:06,687 --> 00:51:08,729 ‪अच्छा। अब सो जा। 479 00:51:11,896 --> 00:51:15,104 ‪पंडित जी और राग ललित का एक और किस्सा है। 480 00:51:15,187 --> 00:51:18,187 ‪कलकत्ता से शुभो है न, उसने मुझे बताया था। 481 00:51:18,854 --> 00:51:22,687 ‪एक बार डोवर लेन में, ‪सुबह 5:00 बजे का समय मिला। 482 00:51:22,771 --> 00:51:26,021 ‪पंडित जी ने एलान किया कि ललित बजाएँगे। 483 00:51:26,729 --> 00:51:29,021 ‪दर्शकों में से किसी ने कहा, 484 00:51:35,604 --> 00:51:37,271 ‪तो पंडित जी बोले, 485 00:51:47,937 --> 00:51:51,812 ‪कहते हैं कि उस दिन ‪उन्होंने इतना कमाल का ललित बजाया 486 00:51:52,396 --> 00:51:56,771 ‪कि पूरी भीड़ झूम उठी। 487 00:52:00,062 --> 00:52:01,437 ‪वह बिल्कुल पागल हैं। 488 00:53:13,479 --> 00:53:15,437 ‪क्या बात है? तू ठीक तो है? 489 00:53:16,062 --> 00:53:17,187 ‪मैं ठीक हूँ। 490 00:53:21,021 --> 00:53:23,229 ‪ले, थोड़ा गुनगुना पानी पी ले। 491 00:53:25,562 --> 00:53:27,771 ‪-आप बाहर रहिए, मैं अभी आया। ‪-अच्छा। 492 00:54:01,104 --> 00:54:02,729 ‪खाँसी के लिए गोली खा ले। 493 00:54:02,812 --> 00:54:03,854 ‪मुझे नहीं चाहिए। 494 00:54:04,604 --> 00:54:06,146 ‪तू अपना कुर्ता नहीं पहनेगा? 495 00:54:06,229 --> 00:54:07,812 ‪वहाँ पहन लूँगा। 496 00:54:07,896 --> 00:54:10,437 ‪-इस्त्री खराब हो जाएगी। ‪-चल। 497 00:54:10,521 --> 00:54:11,687 ‪मुझे आशीर्वाद दीजिए। 498 00:54:11,771 --> 00:54:14,479 ‪यहाँ क्यों? अभी भी समय है। 499 00:54:14,562 --> 00:54:16,354 ‪मोटरसाइकिल पर जाऊँगा। आप आ जाना। 500 00:54:16,437 --> 00:54:17,604 ‪पर मैं तो तैयार हूँ। 501 00:54:18,229 --> 00:54:19,771 ‪रास्ते में थोड़ी शांति चाहिए। 502 00:54:19,854 --> 00:54:21,479 ‪मैं कुछ नहीं कहूँगी। 503 00:54:22,562 --> 00:54:24,146 ‪आप खुद आ जाइए न। 504 00:54:24,229 --> 00:54:25,437 ‪और तेरा कुर्ता? 505 00:54:26,604 --> 00:54:27,437 ‪माफ़ कीजिए। 506 00:54:27,521 --> 00:54:29,521 ‪-मैं ले आऊँ? ‪-नहीं। 507 00:54:30,687 --> 00:54:32,687 ‪रुक। मैं थोड़ा मीठा दही लेकर आती हूँ। 508 00:54:32,771 --> 00:54:35,021 ‪गाने से पहले दही? सच में? 509 00:54:35,104 --> 00:54:36,771 ‪तो शगुन के लिए मिश्री खा ले। 510 00:54:37,854 --> 00:54:39,312 ‪मैं आपसे वहीं मिलूँगा। 511 00:54:55,521 --> 00:54:59,104 ‪अगर मेरा संगीत सीखना है, 512 00:54:59,771 --> 00:55:04,021 ‪तो दर्शकों ‪और बाकी बातों के बारे में भूल जाओ। 513 00:55:05,646 --> 00:55:11,229 ‪मैं दर्शकों के लिए ‪या देखने वालों के लिए नहीं गाती। 514 00:55:12,854 --> 00:55:15,604 ‪मुझे दिखावा नहीं करना 515 00:55:15,687 --> 00:55:17,979 ‪कि मैंने कितने जटिल राग सीखे 516 00:55:18,062 --> 00:55:21,937 ‪या फिर मैंने कितना रियाज़ किया है। 517 00:55:23,562 --> 00:55:28,437 ‪मैं सिर्फ़ अपने गुरु जी के लिए ‪और अपने परमेश्वर के लिए 518 00:55:29,021 --> 00:55:31,104 ‪गाती हूँ। 519 00:55:33,646 --> 00:55:35,729 ‪उस दिन किसी ने मुझसे पूछा, 520 00:55:36,396 --> 00:55:40,604 ‪"माई, मौजूद दर्शकों के आधार पर 521 00:55:41,229 --> 00:55:44,396 ‪हमें राग नहीं चुनना चाहिए?" 522 00:55:46,021 --> 00:55:50,604 ‪मैंने कहा, "कमरे में 200 लोग बैठे हैं। 523 00:55:51,521 --> 00:55:54,479 ‪और 200 लोगों के 200 दिमाग हैं। 524 00:55:55,229 --> 00:55:57,812 ‪आप किस-किस को खुश करते फिरेंगे? 525 00:55:58,562 --> 00:56:01,146 ‪आप सर्कस के बंदर हैं क्या?" 526 00:56:04,146 --> 00:56:07,271 ‪शास्त्रीय संगीत के नाम पर 527 00:56:07,354 --> 00:56:12,771 ‪स्वरों की कुश्ती करने वाले ‪कई लोग मिल जाएँगे। 528 00:56:13,771 --> 00:56:20,521 ‪खुशकिस्मती से, मुझे अपने गुरु जी से ‪वैसी तालीम नहीं मिली। 529 00:56:22,271 --> 00:56:24,104 ‪वह हमेशा कहा करते, 530 00:56:24,979 --> 00:56:27,771 ‪"आँखें बंद करके, ‪जब आप पहला स्वर उच्चारण करते हैं, 531 00:56:28,521 --> 00:56:34,229 ‪दिमाग में राग के अलावा किसी चीज़ को ‪प्रवेश करने नहीं देना चाहिए।" 532 00:56:35,521 --> 00:56:40,479 ‪"फिर फ़र्क नहीं पड़ता अगर उस दिन ‪आपकी जीत न भी हो… 533 00:56:41,437 --> 00:56:46,354 ‪क्योंकि कम से कम, ‪आपने सच्चाई के साथ कोशिश तो की।" 534 00:56:57,104 --> 00:57:01,646 ‪गुरु पूर्णिमा के अवसर पर ‪आप सभी का हार्दिक स्वागत है। 535 00:57:03,146 --> 00:57:05,021 ‪सदियों से चलती आ रही 536 00:57:05,104 --> 00:57:09,104 ‪गुरु-शिष्य परंपरा को मनाने के लिए ‪आज बहुत ही अच्छा दिन है। 537 00:57:10,896 --> 00:57:14,229 ‪अलवर घराने के पंडित विनायक प्रधान जी ने 538 00:57:14,312 --> 00:57:19,521 ‪पिछले 40 सालों में कई शिष्यों को ‪संगीत की तालीम दी है। 539 00:57:20,646 --> 00:57:25,187 ‪आज, उनके पाँच नौजवान शिष्य 540 00:57:25,271 --> 00:57:26,937 ‪उनका ही संगीत पेश करेंगे। 541 00:57:28,396 --> 00:57:32,312 ‪कार्यक्रम की शुरुआत करेंगे, शरद नेरुलकर। 542 00:57:38,062 --> 00:57:40,979 ‪तबले पर उनका साथ देंगे, अमर मोघे। 543 00:57:44,187 --> 00:57:48,271 ‪और हारमोनियम पर साथ देंगे, तुषार मोढ़क। 544 00:57:52,187 --> 00:57:55,604 ‪गुरु जी की आज्ञा से, हम शुरू करते हैं। 545 01:01:07,646 --> 01:01:11,396 ‪संगीत की देवी, ‪सरस्वती पर जिसका विश्वास है, 546 01:01:12,229 --> 01:01:14,812 ‪उसे उनका आशीर्वाद ज़रूर मिलेगा। 547 01:01:16,687 --> 01:01:19,729 ‪आपको सिर्फ़ संगीत का रियाज़ नहीं करना, 548 01:01:20,479 --> 01:01:25,729 ‪बल्कि सहनशीलता ‪और दृढ़ता का भी रियाज़ करना है। 549 01:01:27,104 --> 01:01:32,271 ‪क्योंकि यह सफ़र काफ़ी लंबा और कठिन है। 550 01:01:33,562 --> 01:01:36,271 ‪मैंने अच्छे-अच्छे लोगों को 551 01:01:36,354 --> 01:01:39,646 ‪बीच राह में हार मानते देखा है। 552 01:01:41,104 --> 01:01:45,187 ‪झुकने के और हार मानने के ‪हज़ारों मौके आएँगे। 553 01:01:45,979 --> 01:01:48,854 ‪पर आपको हार नहीं माननी चाहिए। 554 01:01:50,896 --> 01:01:54,729 ‪जिसका अपने मन पर नियंत्रण है… 555 01:01:55,646 --> 01:02:02,146 ‪वह कभी अपने मार्ग से भटक नहीं सकता, ‪चाहे जो भी परिस्थिति हो। 556 01:02:58,771 --> 01:03:00,646 ‪सीधे लेंस की ओर मत देखो। 557 01:03:05,396 --> 01:03:08,312 ‪एक हल्का वाला करें? 558 01:03:08,396 --> 01:03:10,229 ‪जैसे कि तुम्हें मज़ा आ रहा हो? 559 01:03:11,021 --> 01:03:12,562 ‪या गंभीर वाला करना है? 560 01:03:13,187 --> 01:03:14,354 ‪नहीं, करो न। 561 01:03:14,437 --> 01:03:17,062 ‪हाँ, वैसे बहुत कुछ कर सकते हैं। 562 01:03:17,146 --> 01:03:18,771 ‪ठीक है। क्या करूँ? 563 01:03:19,396 --> 01:03:20,646 ‪थोड़ा सा इस तरफ़ मुड़ो। 564 01:03:22,354 --> 01:03:24,771 ‪नहीं, इतना नहीं। थोड़ा सा। हाँ। 565 01:03:24,854 --> 01:03:25,937 ‪एकदम सही है। 566 01:03:31,021 --> 01:03:32,521 ‪इस तरफ़ देखकर मुस्कुराओ। 567 01:03:35,604 --> 01:03:39,062 ‪नहीं, सिर्फ़ मुस्कुराना नहीं है, ‪मुस्कुराकर गाना है। 568 01:03:39,146 --> 01:03:41,271 ‪जैसे मज़ा लेकर गा रहे हो। 569 01:03:45,146 --> 01:03:52,104 {\an8}‪शरद नेरुलकर - जीवनी 570 01:03:58,604 --> 01:04:02,187 ‪वाह! बहुत अच्छी बनी है। किसने बनाई? 571 01:04:02,771 --> 01:04:04,437 ‪मेरे एक दोस्त ने। 572 01:04:06,021 --> 01:04:07,979 ‪मुझे ज़रा उसका नंबर दे देना। 573 01:04:08,062 --> 01:04:09,896 ‪हमें भी एक वेबसाइट बनवानी है। 574 01:04:09,979 --> 01:04:11,771 ‪असल में हमारी है, 575 01:04:11,854 --> 01:04:14,187 ‪पर दो सालों से उसे ठीक-ठाक नहीं किया। 576 01:04:14,271 --> 01:04:16,354 ‪ज़रूर, मैं आपको उसका नंबर दे दूँगा। 577 01:04:18,812 --> 01:04:22,354 ‪यहाँ से गुज़र रहा था, सोचा मिलता चलूँ। 578 01:04:23,271 --> 01:04:26,521 ‪अच्छा किया। कभी-कभी आ जाया करो। 579 01:04:26,604 --> 01:04:30,021 ‪मैं आपको खुद आमंत्रित करना चाहता था। 580 01:04:30,104 --> 01:04:31,896 ‪अच्छा? किस लिए? 581 01:04:31,979 --> 01:04:35,937 ‪-अगले रविवार कल्याण में मेरा कार्यक्रम है। ‪-वाह! 582 01:04:36,021 --> 01:04:37,729 ‪मुझे लगा कि आपको बुलाना चाहिए। 583 01:04:39,896 --> 01:04:44,354 ‪मैं आऊँगा। मुझे जगह बता देना। 584 01:04:44,437 --> 01:04:46,312 ‪आपके लिए न्योता लाया हूँ। 585 01:04:56,437 --> 01:04:58,229 ‪आप आएँगे तो मुझे अच्छा लगेगा। 586 01:05:03,854 --> 01:05:06,521 ‪हम भी तुम्हारे साथ मिलकर एक शो करेंगे। 587 01:05:06,604 --> 01:05:08,146 ‪ओह, शुक्रिया। 588 01:05:09,271 --> 01:05:12,521 ‪आजकल, लोग नए कलाकारों को सुनने आते हैं। 589 01:05:12,604 --> 01:05:13,562 ‪हाँ। 590 01:05:15,646 --> 01:05:19,021 ‪-हाल ही में "वुमेन पावर" का शो किया था। ‪-अच्छा। 591 01:05:19,104 --> 01:05:20,562 ‪काफ़ी लोग आए थे। 592 01:05:20,646 --> 01:05:23,729 ‪अच्छा। मैं उसके लिए नहीं आ पाया। 593 01:05:25,021 --> 01:05:28,312 ‪शहाना और गायत्री ने हिस्सा लिया था। 594 01:05:28,396 --> 01:05:30,271 ‪-अच्छा। ‪-काफ़ी अच्छा रहा। 595 01:05:35,354 --> 01:05:38,646 ‪अब हम "दिवाली भोर" नाम का ‪शो करने की सोच रहे हैं। 596 01:05:39,479 --> 01:05:43,646 ‪-वहाँ तुमसे गवाएँगे। ‪-मेरे लिए सम्मान की बात होगी। 597 01:05:44,687 --> 01:05:47,271 ‪तुम, आदित्य, शिवानी… 598 01:05:48,021 --> 01:05:51,646 ‪ऐसे दो-तीन नए कलाकारों को लेकर एक शो। 599 01:05:51,729 --> 01:05:53,021 ‪ज़रूर। 600 01:05:55,937 --> 01:05:59,354 ‪आजकल प्रायोजक मिलना मुश्किल है। 601 01:06:00,854 --> 01:06:03,937 ‪-नए कलाकारों के लिए। ‪-हाँ, वह तो सच है। 602 01:06:06,062 --> 01:06:08,854 ‪-पर मैं तुम्हें बताऊँगा। ‪-अच्छा। 603 01:06:09,604 --> 01:06:11,771 ‪पर मेरे कार्यक्रम पर आइएगा। 604 01:06:11,854 --> 01:06:12,937 ‪आऊँगा। 605 01:07:14,979 --> 01:07:16,562 ‪क्या बात है? मैं क्लास में हूँ। 606 01:07:18,729 --> 01:07:19,729 ‪क्या हुआ? 607 01:07:22,271 --> 01:07:23,812 ‪ज़्यादा खराब हालत है? 608 01:07:56,604 --> 01:07:58,062 ‪क्या बात है? 609 01:07:58,146 --> 01:08:00,229 ‪इनके जोड़ों में बहुत दर्द है। 610 01:08:01,021 --> 01:08:01,937 ‪अच्छा। 611 01:08:03,187 --> 01:08:04,187 ‪गुरु जी? 612 01:08:12,104 --> 01:08:13,437 ‪आपको बुखार जैसा लग रहा है? 613 01:08:13,521 --> 01:08:15,146 ‪नहीं, बुखार नहीं है। 614 01:08:15,729 --> 01:08:16,854 ‪अच्छा। 615 01:08:16,937 --> 01:08:18,479 ‪इन्हें कोई दवा वगैरह दी? 616 01:08:18,562 --> 01:08:20,271 ‪हाँ, दर्द के लिए दी थी। 617 01:08:21,229 --> 01:08:22,854 ‪दर्द वाली दवा से क्या होगा? 618 01:08:23,396 --> 01:08:25,979 ‪-टाँगों में मालिश की? ‪-नहीं। 619 01:08:26,646 --> 01:08:28,812 ‪तो अभी तक क्या कर रहे थे? 620 01:08:28,896 --> 01:08:30,062 ‪बेकार बैठे थे? 621 01:08:30,812 --> 01:08:32,021 ‪माफ़ करना, भैया। 622 01:08:33,521 --> 01:08:35,104 ‪अब तुम दोनों जाओ। 623 01:08:35,979 --> 01:08:37,187 ‪नहीं, हम रुक सकते हैं। 624 01:08:37,271 --> 01:08:39,521 ‪अगर किसी चीज़ की ज़रूरत पड़ी तो। 625 01:08:39,604 --> 01:08:41,812 ‪नहीं, कोई बात नहीं। तुम जाओ। 626 01:08:54,562 --> 01:08:58,312 ‪-गुरु जी, आप थोड़ा लेटना चाहेंगे? ‪-हाँ। 627 01:09:14,146 --> 01:09:15,396 ‪ज़्यादा दर्द हो रहा है? 628 01:09:16,312 --> 01:09:17,562 ‪डॉक्टर के पास चलते हैं। 629 01:09:18,937 --> 01:09:20,312 ‪वह बेकार डॉक्टर… 630 01:09:21,146 --> 01:09:24,229 ‪बस दवाइयाँ लिख देता है ‪और पैसे बहुत लेता है। 631 01:09:25,187 --> 01:09:26,479 ‪यह बिल्कुल भी सच नहीं। 632 01:09:27,104 --> 01:09:29,187 ‪असल में, वह हमसे कम ही लेते हैं। 633 01:09:30,646 --> 01:09:33,937 ‪पिछले महीने, उसने मुझे ‪1,000 रुपये की दवाएँ दीं। 634 01:09:35,104 --> 01:09:37,812 ‪मुझे मुकुंद से पैसे उधार लेने पड़े। 635 01:09:39,271 --> 01:09:40,604 ‪मैं उसे लौटा दूँगा। 636 01:09:42,562 --> 01:09:44,437 ‪और आप उससे उधार मत लिया कीजिए। 637 01:09:44,521 --> 01:09:46,021 ‪मुझसे माँग लिया कीजिए। 638 01:09:47,229 --> 01:09:48,354 ‪वह बहुत चालाक है। 639 01:09:48,937 --> 01:09:51,812 ‪जब भी आपको पैसे देता है, ‪मुझे फ़ोन करके पूछता है 640 01:09:51,896 --> 01:09:54,354 ‪कि गुरु जी गा पाएँगे। 641 01:09:55,104 --> 01:09:57,187 ‪तो तुमने क्या जवाब दिया? 642 01:09:57,854 --> 01:09:59,229 ‪मैं क्या कहूँ? 643 01:09:59,312 --> 01:10:02,896 ‪मैं कह देता हूँ कि अभी आपसे नहीं होगा ‪और ऐसे शो को हाँ न करे। 644 01:10:04,437 --> 01:10:05,771 ‪मैं कर लेता। 645 01:10:07,396 --> 01:10:08,646 ‪उसकी ज़रूरत नहीं। 646 01:10:10,396 --> 01:10:12,187 ‪बाद में आपको कितनी तकलीफ़ होती है। 647 01:10:15,229 --> 01:10:18,604 {\an8}‪कल ही झारखंड में एक और हादसा हुआ। 648 01:10:18,687 --> 01:10:21,854 {\an8}‪दो लोग पशुओं की चोरी करते थे, ‪इसलिए मार दिए गए। 649 01:10:21,937 --> 01:10:23,854 {\an8}‪आपको कोई ख़ास तरीका नज़र आता है, 650 01:10:23,937 --> 01:10:27,729 {\an8}‪जिस तरह से मौतें या वध किए जा रहे हैं? 651 01:10:27,812 --> 01:10:30,312 ‪या फिर ये सभी अलग-अलग हादसे हैं? 652 01:10:33,396 --> 01:10:34,271 ‪ऑडिशन 653 01:10:42,021 --> 01:10:47,062 ‪द फ़ेम इंडिया 654 01:10:57,396 --> 01:10:58,229 ‪नहीं। 655 01:11:03,729 --> 01:11:05,729 ‪-हैलो। ‪-नमस्ते। 656 01:11:19,937 --> 01:11:21,479 ‪आपको ढेरों शुभकामनाएँ! 657 01:12:20,104 --> 01:12:24,812 ‪मैं मानती हूँ। आपकी आवाज़ कमाल की है। ‪कमाल की! 658 01:12:25,437 --> 01:12:29,146 ‪हम आपसे मुंबई में मिलेंगे! बधाई हो! 659 01:12:37,396 --> 01:12:39,479 ‪-शुक्रिया। ‪-आपसे मुंबई में मिलेंगे। 660 01:12:43,729 --> 01:12:49,021 ‪ऑडिशन - कोलकाता 661 01:13:10,896 --> 01:13:12,604 ‪मॉनीटर की आवाज़ थोड़ी बढ़ा दो। 662 01:13:29,187 --> 01:13:31,771 ‪मॉनीटर पर थोड़ा तानपुरा बढ़ाओ। 663 01:15:12,396 --> 01:15:14,771 ‪इस मौके के लिए सुदर्शन कलामंच को शुक्रिया। 664 01:15:14,854 --> 01:15:17,312 ‪बहुत आभारी और सम्मानित महसूस कर रहा हूँ। 665 01:15:17,396 --> 01:15:19,437 ‪आने के लिए मनोज राणे का शुक्रिया। 666 01:15:19,521 --> 01:15:20,896 {\an8}‪टैग करें - रामदास गायकवाड़ 667 01:15:20,979 --> 01:15:22,229 {\an8}‪श्यामल बैनर्जी 668 01:15:22,312 --> 01:15:23,479 {\an8}‪सुजय कामत 669 01:15:32,437 --> 01:15:35,396 ‪मनोज राणे 670 01:15:43,271 --> 01:15:46,146 ‪मनोज राणे स्नेहा केतकर गोड़बोले के साथ, ‪गौरी लिमाए संग 671 01:15:46,229 --> 01:15:48,771 ‪उभरते सितारों के साथ दिवाली की सुबह। 672 01:15:50,937 --> 01:15:53,896 ‪स्नेहा केतकर गोड़बोले 673 01:16:05,354 --> 01:16:08,187 {\an8}‪पहले यूएस समारोह की क्लिप! ‪रिकॉर्डिंग का शुक्रिया राजू भाई। 674 01:16:08,271 --> 01:16:11,354 {\an8}‪स्नेहा गोड़बोले - मुद्रा फ़ाइन आर्ट्स ‪सेंटर - राग नट कामोद - कोलंबस, ओहायो 675 01:16:42,896 --> 01:16:44,396 {\an8}‪उभरता सितारा! - शानदार पेशकश। 676 01:16:44,479 --> 01:16:46,396 {\an8}‪दुबई से हूँ, आपकी आवाज़ कमाल की है! 677 01:16:46,479 --> 01:16:47,562 {\an8}‪और गाने साझा कीजिए। 678 01:16:53,479 --> 01:16:57,104 ‪अभी के लिए मैं संगीत को लेकर ही लिखना 679 01:16:57,187 --> 01:16:59,437 ‪और उसी पर टिप्पणी करना चाहूँगा। 680 01:16:59,521 --> 01:17:01,771 ‪मुझे लगता है कि यह हमारी अक्षमता है 681 01:17:02,646 --> 01:17:04,396 ‪कि इतिहास को तर्कसंगत ढंग से देखकर, 682 01:17:04,479 --> 01:17:06,562 ‪उसे अपने काम से अलग नहीं कर पाते। 683 01:17:06,646 --> 01:17:08,854 ‪हमें हमेशा एक स्पष्टीकरण की तलाश रहती है 684 01:17:08,937 --> 01:17:12,146 ‪कि हम कौन हैं और अपने ‪सांस्कृतिक संदर्भ में कहाँ बैठते हैं। 685 01:17:12,229 --> 01:17:13,062 ‪शरद नेरुलकर 686 01:17:13,146 --> 01:17:15,146 {\an8}‪शरद नेरुलकर - ललिता गौरी ‪(2017) - अलंकार 687 01:17:15,229 --> 01:17:17,604 {\an8}‪शरद नेरुलकर : राग छायानट - राग गौड़ मल्हार 688 01:17:47,771 --> 01:17:49,104 {\an8}‪अच्छी कोशिश थी 689 01:17:49,187 --> 01:17:50,812 {\an8}‪उबाऊ 690 01:17:50,896 --> 01:17:53,937 {\an8}‪मैं सहमत हूँ। खान साहब द्वारा ‪अमर बनाई एक बंदिश को लेकर 691 01:17:54,021 --> 01:17:57,187 {\an8}‪उसे इतने बेसुरे रूप से ‪पेश करके क्या फ़ायदा? 692 01:17:59,687 --> 01:18:06,646 {\an8}‪मुझे नहीं लगता कि आपको संगीत की समझ है 693 01:18:06,729 --> 01:18:13,687 {\an8}‪और कैसे यह बंदिश 694 01:18:49,687 --> 01:18:52,937 ‪बारीकियों में फँसना छोड़ो। 695 01:18:54,396 --> 01:18:59,146 ‪तुम साल दर साल रियाज़ करके 696 01:18:59,729 --> 01:19:02,479 ‪बारीकियों पर काबू पा सकते हो, 697 01:19:02,562 --> 01:19:06,896 ‪पर वह तुम्हें सत्य की ओर नहीं ले जाएगा। 698 01:19:07,479 --> 01:19:12,896 ‪शैली अपने अंदरूनी जीवन को ‪व्यक्त करने का केवल एक माध्यम है। 699 01:19:13,521 --> 01:19:15,937 ‪शैली सिखाई जा सकती है। 700 01:19:16,521 --> 01:19:19,271 ‪सत्य नहीं सिखाया जा सकता। 701 01:19:19,812 --> 01:19:23,104 ‪उसके लिए, निर्भीक सच्चाई के साथ 702 01:19:23,187 --> 01:19:26,854 ‪अपने अंदर झाँकने की ताकत होनी चाहिए। 703 01:19:27,479 --> 01:19:30,687 ‪यह बहुत ही कठिन है। 704 01:19:30,771 --> 01:19:32,729 ‪यह जीवन भर की तलाश है। 705 01:19:32,812 --> 01:19:36,146 ‪इसलिए हम इसे तपस्या कहते हैं। 706 01:19:36,229 --> 01:19:40,646 ‪और अंत में, जब आपका सत्य से सामना होता है, 707 01:19:41,271 --> 01:19:43,646 ‪उसका सामना करने के लिए बहुत साहस चाहिए। 708 01:19:43,729 --> 01:19:47,979 ‪क्योंकि सत्य अकसर भद्दा होता है। 709 01:19:48,646 --> 01:19:52,729 ‪जब तक यह जागरूकता ‪आपके संगीत में प्रवेश नहीं करती… 710 01:20:15,021 --> 01:20:17,562 ‪वाइब 711 01:21:14,187 --> 01:21:17,562 ‪ये बोल और अच्छे से गाए जा सकते थे। 712 01:21:20,729 --> 01:21:24,229 ‪एक बार विचार को व्यक्त कर दिया जाए, ‪उसे और ज़्यादा मत खींचो। 713 01:21:25,687 --> 01:21:29,021 ‪वरना लगेगा कि तुम ‪समय को पूरा करने की कोशिश कर रहे हो। 714 01:21:31,979 --> 01:21:35,271 ‪आयोजकों ने भी शो से पहले ‪मुझे गुस्सा दिला दिया था। 715 01:21:36,854 --> 01:21:39,896 ‪नहीं, बात आयोजकों की नहीं है, शरद। 716 01:21:41,062 --> 01:21:42,937 ‪तुम्हारे स्वरूप में कमी है। 717 01:21:45,687 --> 01:21:48,479 ‪किसी-किसी जगह पर, ‪तुम कुछ ज़्यादा अलंकार लगा रहे हो। 718 01:21:49,396 --> 01:21:51,771 ‪बाकी जगह पर, एकदम फीका सा लग रहा है। 719 01:21:53,521 --> 01:21:55,062 ‪अस्थिर लग रहा है। 720 01:21:58,896 --> 01:22:01,146 ‪तुम संगीत के एक विचार से आरंभ करते हो, 721 01:22:02,854 --> 01:22:04,687 ‪फिर झट से दूसरे में घुस जाते हो, 722 01:22:05,854 --> 01:22:07,812 ‪और फिर तीसरा विचार उभर आता है। 723 01:22:09,937 --> 01:22:11,896 ‪सब उलझा हुआ सा लग रहा है। 724 01:22:14,312 --> 01:22:16,146 ‪संगीत में जान ही नहीं है। 725 01:22:18,729 --> 01:22:20,812 ‪पिछली बार भी यही समस्या थी। 726 01:22:24,271 --> 01:22:26,479 ‪विचारपूर्वक मेहनत कर। 727 01:22:26,562 --> 01:22:27,937 ‪धीरे-धीरे ठीक हो जाएगा। 728 01:23:31,354 --> 01:23:34,271 ‪तुम इस तरह से कितने साल बर्बाद करते रहोगे? 729 01:23:36,146 --> 01:23:38,562 ‪और कितना समय? 730 01:23:39,646 --> 01:23:43,604 ‪तुम क्या वही हाल चाहते हो ‪जो तुम्हारे पिता का हुआ? 731 01:23:45,687 --> 01:23:49,687 ‪तुम्हारे पिता मेरे सबसे निष्ठावान, 732 01:23:50,479 --> 01:23:53,396 ‪पर सबसे अयोग्य शिष्य थे। 733 01:23:54,771 --> 01:23:57,062 ‪किसी ने उसे नहीं बताया 734 01:23:58,354 --> 01:24:02,146 ‪कि सिर्फ़ प्रतिभावान कलाकारों की ‪संगति में रहने से 735 01:24:02,854 --> 01:24:05,896 ‪और उनके बारे में किताबें छापने से 736 01:24:06,771 --> 01:24:09,146 ‪आप खुद प्रतिभावान नहीं बन जाते। 737 01:24:10,562 --> 01:24:11,771 ‪एकदम आखिर तक, 738 01:24:12,521 --> 01:24:14,979 ‪उसने अपने अंदर कई भ्रम पालकर रखे थे। 739 01:24:16,229 --> 01:24:18,146 ‪पर तुम अलग हो, है न? 740 01:24:18,937 --> 01:24:20,354 ‪तुम बेहतर समझते हो। 741 01:24:21,229 --> 01:24:23,896 ‪गुरु जी यह बात ‪सीधे तुम्हारे मुँह पर नहीं कह सकते। 742 01:24:25,062 --> 01:24:27,021 ‪वह तुमसे प्रेम करते हैं। 743 01:24:28,021 --> 01:24:30,062 ‪वह तुम पर निर्भर हैं। 744 01:24:30,812 --> 01:24:31,896 ‪पर तुम… 745 01:25:10,979 --> 01:25:12,062 ‪मैं बैठ सकता हूँ? 746 01:25:12,146 --> 01:25:13,146 ‪हाँ, बैठिए। 747 01:25:17,729 --> 01:25:18,812 ‪बोलिए? 748 01:25:19,771 --> 01:25:22,604 ‪मैडम, मैं केन्द्र को ‪ये टेप दान में देना चाहता हूँ। 749 01:25:25,646 --> 01:25:27,062 ‪ये चलती हैं क्या? 750 01:25:27,146 --> 01:25:28,187 ‪हाँ, चलती हैं। 751 01:25:30,562 --> 01:25:32,437 ‪-किसकी हैं? ‪-माई की। 752 01:25:33,187 --> 01:25:36,354 ‪-माई? ‪-माफ़ कीजिए, विदुषी सिंधुबाई जादव। 753 01:25:51,937 --> 01:25:53,604 ‪सिंधुबाई की स्पेलिंग बताइए? 754 01:25:54,937 --> 01:26:00,146 ‪एस-आई-एन-डी-एच-यू-बी-ए-आई। 755 01:26:04,604 --> 01:26:06,187 ‪उन्होंने क्या गाया है? 756 01:26:06,271 --> 01:26:07,312 ‪शास्त्रीय संगीत। 757 01:26:12,146 --> 01:26:14,229 ‪उन्होंने कोई पुरस्कार जीता था? 758 01:26:15,312 --> 01:26:18,021 ‪हाँ, संगीत नाटक अकादमी, 1973। 759 01:26:29,271 --> 01:26:32,187 ‪पर लिस्ट में उनका नाम नहीं है, ‪इसलिए कीमत अलग मिलेगी। 760 01:26:32,812 --> 01:26:35,812 ‪मुझे पैसे नहीं चाहिए, ‪मैं बस दान में देना चाहता हूँ। 761 01:26:36,604 --> 01:26:38,146 ‪कितनी टेप हैं? 762 01:26:38,229 --> 01:26:39,479 ‪लगभग आठ। 763 01:26:42,229 --> 01:26:44,812 ‪पर इन पर गाने नहीं हैं। 764 01:26:44,896 --> 01:26:45,771 ‪तो फिर? 765 01:26:46,354 --> 01:26:50,187 ‪संगीत पर उनके भाषण हैं, ‪जो उन्होंने 1972 में दिए थे। 766 01:26:52,062 --> 01:26:54,104 ‪एक काम कीजिए, एक नमूना छोड़ जाइए। 767 01:26:54,187 --> 01:26:57,271 ‪मुझे पता करना होगा ‪कि हम इन्हें रख सकते हैं या नहीं। 768 01:26:58,354 --> 01:27:00,271 ‪मैडम, यह अमूल्य ऐतिहासिक वस्तु है। 769 01:27:00,354 --> 01:27:02,354 ‪यह पहले कभी किसी ने नहीं सुनी। 770 01:27:02,437 --> 01:27:03,562 ‪अच्छा। 771 01:27:04,229 --> 01:27:05,937 ‪आप संग्राहक हैं? 772 01:27:06,021 --> 01:27:08,979 ‪नहीं, किसी ने मेरे पिता जी को ये दी थीं। 773 01:27:09,062 --> 01:27:09,896 ‪अच्छा। 774 01:27:11,604 --> 01:27:13,687 ‪मैं आपको एक फ़ार्म भरने को देती हूँ। 775 01:27:19,146 --> 01:27:21,354 ‪लेबल लगाने के लिए आपको दोबारा आना होगा। 776 01:27:21,437 --> 01:27:23,937 ‪मैंने ठीक से लेबल कर दी हैं। 777 01:27:24,812 --> 01:27:26,021 ‪ठीक है। 778 01:27:32,646 --> 01:27:35,354 ‪मैडम, इन्हें लाइब्रेरी भेजा जाएगा? 779 01:27:35,437 --> 01:27:36,979 ‪हाँ। मंज़ूरी के बाद इन्हें 780 01:27:37,062 --> 01:27:40,146 ‪साइट वाली लाइब्रेरी ‪और डिजिटल पुरालेख में रखा जाएगा। 781 01:27:46,437 --> 01:27:47,854 ‪आपके पास कितनी कॉपी हैं? 782 01:27:49,521 --> 01:27:51,187 ‪यही एक है। 783 01:27:54,521 --> 01:27:56,312 ‪लक्ष्मी ताई, ज़रा इन्हें ले जाइए। 784 01:28:16,979 --> 01:28:20,187 ‪"द फ़ेम इंडिया सीज़न दो" में ‪आपका दोबारा स्वागत है! 785 01:28:36,729 --> 01:28:38,687 ‪संगीत मेरे लिए सब कुछ है। 786 01:28:48,437 --> 01:28:52,896 ‪उसके बचपन से ही, मेरी बहुत इच्छा थी ‪कि बेटी को गाना सिखाऊँगी। 787 01:28:52,979 --> 01:28:57,187 ‪मैंने हमेशा उसका साथ दिया है, ‪और आगे भी करती रहूँगी। 788 01:30:26,604 --> 01:30:28,187 ‪पाँच मिनट का विराम ले लेते हैं। 789 01:31:04,354 --> 01:31:05,479 ‪कौन सा है? 790 01:32:56,062 --> 01:32:57,437 ‪तू क्यों घबरा रहा है? 791 01:32:58,021 --> 01:33:01,812 ‪हम इसके बाप का खा रहे हैं क्या? ‪हम इसे पैसे देते हैं। 792 01:33:01,896 --> 01:33:03,479 ‪यह मुफ़्त में नहीं सिखा रहा। 793 01:33:03,562 --> 01:33:04,937 ‪यह कौन होता है न कहने वाला? 794 01:33:05,021 --> 01:33:07,396 ‪चल प्रिंसिपल के दफ़्तर में ‪शिकायत करते हैं। 795 01:33:07,479 --> 01:33:08,937 ‪मैं इसे ठीक करती हूँ। 796 01:33:09,021 --> 01:33:11,021 ‪तू बैंड से जुड़ेगा और संगीत भी सीखेगा। 797 01:33:11,104 --> 01:33:13,604 ‪घबराने की ज़रूरत नहीं है। समझा? 798 01:33:13,687 --> 01:33:15,021 ‪बच्चे की तरह मत रो। 799 01:33:58,729 --> 01:34:01,354 ‪हैलो, माँ? मेरी आवाज़ सुनाई दे रही है? 800 01:34:03,229 --> 01:34:04,437 ‪मुझे सुनाई दे रही है। 801 01:34:05,687 --> 01:34:06,729 ‪आप कैसी हैं? 802 01:34:09,562 --> 01:34:10,604 ‪मैं ठीक हूँ। 803 01:34:12,729 --> 01:34:15,521 ‪माफ़ कीजिए, मैं एकदम भूल गया। 804 01:34:18,229 --> 01:34:21,146 ‪हाँ, विजू से कहिए कि मैं देख लूँगा। 805 01:34:21,937 --> 01:34:24,562 ‪मैं अगले महीने भेज दूँगा, चिंता मत कीजिए। 806 01:34:27,312 --> 01:34:28,354 ‪हाँ। 807 01:34:31,937 --> 01:34:37,854 ‪मैं सोच रहा था कि कुछ दिन ‪वहाँ रहने चला आऊँ? 808 01:34:41,812 --> 01:34:42,729 ‪अच्छा। 809 01:34:43,771 --> 01:34:45,271 ‪अगले महीने कोशिश करूँगा। 810 01:34:48,187 --> 01:34:49,104 ‪ज़रूर। 811 01:34:51,771 --> 01:34:55,521 ‪नहीं। अगर उस बारे में बात करनी है, ‪तो मैं नहीं आऊँगा। 812 01:34:57,396 --> 01:34:59,062 ‪सिर्फ़ चार साल और। 813 01:34:59,146 --> 01:35:00,562 ‪चालीस का होते ही, 814 01:35:00,646 --> 01:35:02,604 ‪मेरे लिए लड़की ढूँढ़ना शुरू कर सकते हैं। 815 01:35:03,687 --> 01:35:05,896 ‪तलाकशुदा, विधवा, कोई भी चलेगी। 816 01:35:07,437 --> 01:35:08,479 ‪सच में। 817 01:35:11,104 --> 01:35:11,979 ‪क्या? 818 01:35:13,687 --> 01:35:15,021 ‪आवाज़ कट रही है। 819 01:35:16,271 --> 01:35:17,271 ‪हैलो? 820 01:35:20,271 --> 01:35:22,312 ‪अच्छा, फिर बात करते हैं। 821 01:35:42,854 --> 01:35:44,437 ‪एक बार गेंद डालूँ? 822 01:35:45,437 --> 01:35:46,396 ‪ए, राजा। 823 01:35:56,146 --> 01:35:57,604 ‪उसे बॉल डाल। 824 01:36:01,354 --> 01:36:02,479 ‪बढ़िया बॉल! 825 01:36:40,104 --> 01:36:44,687 ‪आज माई की 35वीं बरसी है। 826 01:36:46,229 --> 01:36:49,896 ‪और अगर मैं आज ठीक से ‪न गा पाया, तो मुझे डर है 827 01:36:51,604 --> 01:36:54,562 ‪कि वह अचानक से मेरे सामने प्रकट हो जाएँगी… 828 01:36:55,729 --> 01:36:59,687 ‪और तुम सभी के सामने, 829 01:36:59,771 --> 01:37:02,937 ‪मुझे अच्छे से डाँट लगाएँगी। 830 01:37:06,479 --> 01:37:09,104 ‪मैं गाने की पूरी कोशिश करूँगा। 831 01:37:10,604 --> 01:37:12,187 ‪गला ठीक करने के लिए… 832 01:37:13,479 --> 01:37:15,562 ‪मुझे थोड़ा समय देना। 833 01:37:17,354 --> 01:37:19,604 ‪फिर उम्मीद करते हैं कि आवाज़ साथ देगी। 834 01:38:56,437 --> 01:38:58,646 ‪हाँ, सर। हम अंदर बैठे हैं। 835 01:39:02,896 --> 01:39:04,437 ‪माफ़ करना, आने में देर हो गई। 836 01:39:04,521 --> 01:39:06,021 ‪देर से इंतज़ार कर रहे हो? 837 01:39:06,104 --> 01:39:07,771 ‪बिल्कुल दिक्कत नहीं। 838 01:39:07,854 --> 01:39:09,979 ‪-हैलो, मैं राजन जोशी हूँ। ‪-शरद। 839 01:39:11,271 --> 01:39:12,229 ‪बैठो न। 840 01:39:17,604 --> 01:39:20,146 ‪यह क्या? इसका गिलास कहाँ है? 841 01:39:20,229 --> 01:39:21,687 ‪मैं नहीं पीता। 842 01:39:21,771 --> 01:39:25,146 ‪लो न, एक लो। ‪मैं देखने में ही बूढ़ा लगता हूँ। 843 01:39:25,896 --> 01:39:27,979 ‪शर्माओ मत। 844 01:39:28,062 --> 01:39:30,229 ‪दरअसल, यह गायक है, यही वजह है। 845 01:39:30,312 --> 01:39:32,687 ‪-अरे, वाह! शास्त्रीय? ‪-हाँ। 846 01:39:36,521 --> 01:39:37,354 ‪और तुम? 847 01:39:37,437 --> 01:39:39,187 ‪-वही? ‪-वही। 848 01:39:40,979 --> 01:39:43,229 ‪-और तुम? ‪-सच में, मैं ठीक हूँ। 849 01:39:43,312 --> 01:39:46,187 ‪कुछ तो लो, कोल्ड ड्रिंक लोगे? 850 01:39:52,812 --> 01:39:54,937 ‪-तुम मुंबई के रहने वाले हो? ‪-हाँ। 851 01:39:56,396 --> 01:39:58,687 ‪इसे आपका काम बहुत पसंद है। 852 01:39:58,771 --> 01:40:02,146 ‪"संचारिका" में आपके ‪सभी समीक्षाएँ पढ़ चुका है। 853 01:40:03,021 --> 01:40:06,729 ‪इसीलिए तो मुंबई के संगीतकारों से ‪मेरा छत्तीस का आँकड़ा है। 854 01:40:08,312 --> 01:40:10,354 ‪क्योंकि मैं सबकी आलोचना करता हूँ। 855 01:40:11,271 --> 01:40:14,021 ‪आप जो लिखते हैं, मुझे बहुत पसंद है। 856 01:40:14,104 --> 01:40:15,104 ‪शुक्रिया। 857 01:40:15,187 --> 01:40:19,812 ‪अमरीका में रहकर भी, आपने हमारे ‪संगीत के इतिहास पर इतनी शोध की। 858 01:40:19,896 --> 01:40:21,021 ‪बहुत प्रेरणा मिलती है। 859 01:40:21,104 --> 01:40:22,687 ‪-बहुत बढ़िया। ‪-शुक्रिया। 860 01:40:23,396 --> 01:40:26,104 ‪यह जानकर अच्छा लगता है कि नौजवान पीढ़ी को 861 01:40:26,187 --> 01:40:28,687 ‪अभी भी इन सब बातों में दिलचस्पी है। 862 01:40:28,771 --> 01:40:32,229 ‪आजकल वेबसाइट और इंटरनेट के चलते ‪सब काफ़ी आसान हो गया है। 863 01:40:32,312 --> 01:40:34,437 ‪सभी तक तुरंत पहुँच जाता है। 864 01:40:35,729 --> 01:40:38,854 ‪सच कहूँ तो, मेरे पास इतनी जानकारी है 865 01:40:39,521 --> 01:40:43,854 ‪कि अगले दस सालों तक आराम से लिख सकता हूँ। 866 01:40:44,437 --> 01:40:48,146 ‪-बाप रे। ‪-और यह तो बस पार्क सिटी वाला है। 867 01:40:48,229 --> 01:40:50,646 ‪मुंबई वाला संग्रह तो अलग ही कहानी है। 868 01:40:53,479 --> 01:40:55,562 ‪किशोर से पूछो, मुझे क्या पुकारते थे। 869 01:40:56,854 --> 01:41:00,104 ‪-इन्हें "संगीत चोर" कहा करते थे। ‪-क्या? 870 01:41:00,187 --> 01:41:05,479 ‪भगवान जाने कहाँ से, दुर्लभ रिकॉर्डिंग ‪और किताबें ढूँढ़-ढूँढ़कर लाते थे। 871 01:41:06,271 --> 01:41:12,312 ‪फ़ैयाज़ खान, इमरत हुसैन, केसरबाई। ‪तू नाम ले, वही हाज़िर। 872 01:41:16,021 --> 01:41:19,271 ‪दरअसल, मैंने इसलिए ‪तुम्हें अपने घर नहीं बुलाया। 873 01:41:20,062 --> 01:41:24,812 ‪इतने लोगों ने मेरे घर से ‪इतनी चीज़ें चुराई हैं, हिसाब नहीं है। 874 01:41:25,604 --> 01:41:26,687 ‪मतलब? 875 01:41:27,729 --> 01:41:32,979 ‪अगर मैं रसोई में कुछ लेने जाता, ‪लोग बस चीज़ें उठा लेते थे। 876 01:41:33,604 --> 01:41:35,604 ‪बड़े-बड़े कलाकारों की बात कर रहा हूँ। 877 01:41:35,687 --> 01:41:37,729 ‪सब जलते हैं, साले। 878 01:41:40,896 --> 01:41:43,854 ‪अब किशोर को देख लो। ‪वह सालों से मेरे पीछे पड़ा है। 879 01:41:44,687 --> 01:41:46,187 ‪पर ईमानदारी से। 880 01:41:46,896 --> 01:41:48,479 ‪मतलब, उसे मुफ़्त में चाहिए। 881 01:41:49,062 --> 01:41:51,187 ‪लोगों ने लाखों रुपये देने चाहे। 882 01:41:51,812 --> 01:41:56,479 ‪मैंने साफ़ कह दिया, "अगर तुम मुझे ‪कोलाबा में तीन घर भी खरीद दो, 883 01:41:56,562 --> 01:41:59,146 ‪तो कुछ चीज़ें ऐसी हैं ‪जो मैं कभी नहीं देने वाला।" 884 01:42:02,604 --> 01:42:05,562 ‪खैर, बताओ, क्या चाहिए? 885 01:42:05,646 --> 01:42:08,312 ‪जैसा कि मैंने फ़ोन पर कहा, ‪मुझे रिकॉर्डिंग चाहिए… 886 01:42:08,396 --> 01:42:09,646 ‪शांति देवी की? 887 01:42:09,729 --> 01:42:13,146 ‪हाँ, सर। बहुत कम लोगों ने उन्हें सुना है। 888 01:42:13,229 --> 01:42:15,021 ‪उनकी एक सीडी निकालना चाहता हूँ। 889 01:42:15,104 --> 01:42:18,604 ‪अच्छा। मैं देखता हूँ, मेरे पास क्या है। 890 01:42:18,687 --> 01:42:20,479 ‪शुक्रिया, सर। शुक्रिया। 891 01:42:21,729 --> 01:42:24,187 ‪हाल ही में, शांति देवी की टेपों के लिए 892 01:42:24,271 --> 01:42:27,437 ‪ऑल इंडिया रेडियो के ‪शर्मा से कोई मिलने आया था। 893 01:42:27,521 --> 01:42:28,396 ‪और? 894 01:42:28,479 --> 01:42:29,896 ‪वह बोला… 895 01:42:32,854 --> 01:42:33,729 ‪क्या? 896 01:42:34,604 --> 01:42:39,521 ‪मतलब, यह सच है कि वह एक वेश्या थी। ‪सभी को पता है। 897 01:42:40,104 --> 01:42:42,437 ‪-आप क्या कह रहे हैं? ‪-हाँ। 898 01:42:43,312 --> 01:42:46,146 ‪उसकी बिकिनी में तस्वीरें भी हैं। 899 01:42:47,104 --> 01:42:51,521 ‪मैं '40 के दशक की बात कर रहा हूँ, ‪उसके मशहूर होने से पहले। 900 01:42:51,604 --> 01:42:54,271 ‪उसने किसी मैगज़ीन के लिए ‪तस्वीरें खिंचवाई थीं। 901 01:42:55,271 --> 01:42:56,687 ‪आप मज़ाक कर रहे हैं, है न? 902 01:42:58,312 --> 01:42:59,729 ‪नहीं, मज़ाक नहीं कर रहा। 903 01:42:59,812 --> 01:43:03,146 ‪बाद में, किसी गुजराती व्यापारी ने ‪उसे अपनी रखैल बना लिया। 904 01:43:03,854 --> 01:43:06,896 ‪संगीत सीखने के लिए उसे पैसे दिए। 905 01:43:06,979 --> 01:43:10,062 ‪इसीलिए बाद में उसने ‪अपने नाम के साथ "देवी" जोड़ लिया। 906 01:43:10,146 --> 01:43:12,562 ‪अपने नाम के साथ पवित्रता जोड़ने के लिए। 907 01:43:15,021 --> 01:43:18,604 ‪-तुम्हें अभी भी रिकॉर्डिंग चाहिए न? ‪-बिल्कुल चाहिए, सर। 908 01:43:21,854 --> 01:43:24,896 ‪-आपके पास माई की रिकॉर्डिंग हैं? ‪-माई? 909 01:43:25,771 --> 01:43:26,854 ‪सिंधुबाई। 910 01:43:28,312 --> 01:43:29,854 ‪शायद कुछ होंगी। 911 01:43:30,521 --> 01:43:31,562 ‪हैं क्या? 912 01:43:32,979 --> 01:43:35,062 ‪पर उनकी तो कोई रिकॉर्डिंग नहीं हैं। 913 01:43:35,979 --> 01:43:38,354 ‪क्योंकि उन्होंने कभी सबके सामने नहीं गाया। 914 01:43:38,854 --> 01:43:42,354 ‪-नहीं, ऐसा नहीं है… ‪-छोड़ो न। 915 01:43:42,437 --> 01:43:46,146 ‪मैं और कुछ नहीं कहूँगा, ‪तुम उनके भक्त हो सकते हो। 916 01:43:46,229 --> 01:43:48,896 ‪-नहीं, यह तो अलवर घराने का… ‪-आप बोलिए न। 917 01:43:50,271 --> 01:43:51,146 ‪छोड़ो भी। 918 01:43:51,687 --> 01:43:52,937 ‪नहीं, बोलिए न। 919 01:43:55,979 --> 01:44:02,271 ‪देखो, मैंने यह कभी नहीं माना कि उन्हें ‪प्रदर्शन देने में दिलचस्पी नहीं थी। 920 01:44:02,771 --> 01:44:06,521 ‪कि वह रियाज़ में मग्न रहा करती थीं, ‪वगैरह-वगैरह। 921 01:44:07,146 --> 01:44:10,562 ‪ऐसा कोई भी कलाकार है ‪जो प्रदर्शन न करना चाहता हो? 922 01:44:11,479 --> 01:44:15,396 ‪-पर वह अलग थीं। ‪-हाँ, कुछ ज़्यादा ही "अलग" थीं। 923 01:44:17,771 --> 01:44:19,437 ‪वह एकदम पागल थीं। 924 01:44:19,521 --> 01:44:23,521 ‪-यह सब रहने देते हैं… ‪-एक मिनट। आप क्या कहना चाहते हैं? 925 01:44:25,646 --> 01:44:26,729 ‪चलो छोड़ो। 926 01:44:27,937 --> 01:44:29,896 ‪बोलिए न, मुझे सुनना है। 927 01:44:33,771 --> 01:44:37,146 ‪मैंने खुद उनके घर पर उनका गाना सुना था। 928 01:44:37,937 --> 01:44:39,021 ‪आपने माई को सुना है? 929 01:44:39,562 --> 01:44:42,062 ‪तीस साल पहले, जब मैं तुम्हारी उम्र का था। 930 01:44:42,687 --> 01:44:43,687 ‪पर कैसे? 931 01:44:44,854 --> 01:44:45,896 ‪वह मत पूछो। 932 01:44:46,604 --> 01:44:48,687 ‪मैंने जीवन में कई ऐसे काम किए हैं। 933 01:44:49,437 --> 01:44:50,979 ‪वह एक असाधारण गायिका थीं, 934 01:44:51,687 --> 01:44:54,604 ‪पर इंसान के नाते, ‪बहुत ही घटिया किस्म की थीं। 935 01:44:55,479 --> 01:44:57,687 ‪वह जैसी घटिया बातें किया करतीं… 936 01:44:58,521 --> 01:45:01,646 ‪"इन मुगल लोगों ने ‪हमारा संगीत खराब किया है। 937 01:45:01,729 --> 01:45:05,187 ‪मैं मुसलमानों की बंदिश नहीं गाऊँगी," ‪इस तरह की बातें। 938 01:45:05,937 --> 01:45:08,646 ‪अपनी खुद की बेटी का ‪कैरियर भी खत्म कर दिया। 939 01:45:09,937 --> 01:45:12,646 ‪पर कितने नामी संगीतकार ‪उनके शिष्य रह चुके हैं। 940 01:45:14,146 --> 01:45:15,396 ‪एक नाम लो। 941 01:45:16,229 --> 01:45:17,687 ‪सतीश रायचंद? 942 01:45:18,437 --> 01:45:21,062 ‪वह माई के पास जाने से पहले ही वह मशहूर थे। 943 01:45:21,146 --> 01:45:22,771 ‪खान साहब से तालीम ली थी। 944 01:45:23,437 --> 01:45:24,562 ‪देवेंद्र भिसे? 945 01:45:25,479 --> 01:45:28,104 ‪मुझे तो वह पसंद ही नहीं। ‪बेकार में मशहूर है। 946 01:45:28,187 --> 01:45:31,187 ‪-शरद, छोड़ न। ‪-नहीं, मज़ा आ रहा है। 947 01:45:32,854 --> 01:45:34,271 ‪पंडित विनायक प्रधान? 948 01:45:36,104 --> 01:45:37,521 ‪वह भी माई के शिष्य हैं। 949 01:45:39,187 --> 01:45:41,521 ‪-वही दादर वाले? ‪-हाँ। 950 01:45:44,729 --> 01:45:46,771 ‪उनकी एक और मनगढ़ंत कहानी है। 951 01:45:47,479 --> 01:45:50,479 ‪"उन्हें कार्यक्रमों में दिलचस्पी नहीं, ‪वह गुरु हैं, 952 01:45:50,562 --> 01:45:54,187 ‪वह सिर्फ़ अलवर घराने को ‪आगे बढ़ाना चाहते हैं," वगैरह-वगैरह। 953 01:45:54,271 --> 01:45:57,979 ‪सच तो यह है कि उनसे ‪मंच का दबाव बर्दाश्त ही नहीं होता था। 954 01:45:58,062 --> 01:46:00,687 ‪जोशी जी, प्लीज़। वह इसके गुरु हैं। 955 01:46:05,146 --> 01:46:06,146 ‪मुझे माफ़ करना। 956 01:46:06,229 --> 01:46:07,312 ‪मुझे पता नहीं था। 957 01:46:12,271 --> 01:46:15,229 ‪-अब खत्म करते हैं। ‪-हाँ, प्लीज़। 958 01:46:21,229 --> 01:46:23,271 ‪पर एक बात कहूँ, किशोर? 959 01:46:23,354 --> 01:46:27,896 ‪इस नई पीढ़ी को सच और कल्पना में ‪फ़र्क करना आना चाहिए। 960 01:46:27,979 --> 01:46:32,229 ‪वह ज़माना गया जब लोग ‪किसी को भी भगवान समझ बैठते थे। 961 01:46:32,312 --> 01:46:34,979 ‪इसीलिए तो इस क्षेत्र में ‪इतने लोगों का शोषण हुआ। 962 01:46:36,146 --> 01:46:38,312 ‪तो फिर बोलिए न। रुक क्यों गए? 963 01:46:40,146 --> 01:46:41,062 ‪देखो। 964 01:46:42,646 --> 01:46:45,021 ‪प्रशंसकों को एक अच्छी कहानी पसंद आती है। 965 01:46:46,146 --> 01:46:49,646 ‪माई के शिष्यों ने उन्हें ‪एक काल्पनिक किरदार के रूप में पेश किया। 966 01:46:51,604 --> 01:46:55,104 ‪"माई का रक्तचाप जब शून्य था, ‪उन्होंने तब भी गाना गाया।" 967 01:46:55,187 --> 01:46:57,937 ‪शून्य रक्तचाप क्या होता है? 968 01:47:03,312 --> 01:47:06,271 ‪किसने गिना है कि 22 हैं या 23? 969 01:47:07,146 --> 01:47:11,854 ‪मैंने हाल ही में सुना कि किसी ने ‪चोरी से उनके कुछ भाषण रिकार्ड किए। 970 01:47:12,479 --> 01:47:14,187 ‪मैंने अभी तक सुने तो नहीं हैं, 971 01:47:14,937 --> 01:47:16,187 ‪पर मुझे पूरा यकीन है… 972 01:47:17,021 --> 01:47:21,229 ‪कि वह सरासर ढोंग है ‪और बिल्कुल ही बकवास है। 973 01:48:02,812 --> 01:48:03,937 ‪बैठिए। 974 01:48:10,021 --> 01:48:11,771 ‪-आप चाय लेंगे? ‪-हाँ। 975 01:48:14,937 --> 01:48:17,771 ‪गुरु जी, आप दूर वाले कार्यक्रमों को ‪हाँ मत कहा कीजिए। 976 01:48:18,896 --> 01:48:21,479 ‪कल के सफ़र से आपको बहुत थकावट हुई। 977 01:48:22,729 --> 01:48:24,187 ‪मैं और क्या कर सकता हूँ? 978 01:48:24,854 --> 01:48:26,937 ‪जो भी मिलता है, वही लेना पड़ेगा। 979 01:48:28,187 --> 01:48:30,479 ‪मुझे क्या हर महीने पेंशन मिलती है? 980 01:48:31,146 --> 01:48:34,729 ‪या तुम्हारे पास लाखों रुपये हैं ‪जो मुझे देते रहोगे? 981 01:48:35,437 --> 01:48:37,187 ‪आपको किसी बात की कमी है क्या? 982 01:48:38,854 --> 01:48:41,104 ‪इस उम्र में यह सब करने की क्या ज़रूरत है? 983 01:48:42,521 --> 01:48:44,187 ‪इसके अलावा, 984 01:48:44,812 --> 01:48:48,187 ‪ये आयोजक ठीक समय पर पैसे भी नहीं देते। 985 01:48:49,271 --> 01:48:51,687 ‪सतारा वाला वह सत्कार समारोह याद है? 986 01:48:52,312 --> 01:48:54,646 ‪अभी तक मुझे मानदेय भी नहीं दिया। 987 01:48:55,771 --> 01:48:58,437 ‪उन्होंने मुझे एक मोटा, नकली चेक दिया। 988 01:48:58,521 --> 01:49:00,479 ‪असली चेक भेजा ही नहीं। 989 01:49:01,937 --> 01:49:03,354 ‪मैं उनसे बात करूँगा। 990 01:49:05,562 --> 01:49:08,021 ‪फिर गोखले भाइयों ने संगीत कार्यक्रम किया। 991 01:49:08,771 --> 01:49:10,479 ‪पैसों की बात ही नहीं की। 992 01:49:11,646 --> 01:49:15,687 ‪बस थोड़ा सा चाय-नाश्ता करवा दिया। 993 01:49:16,812 --> 01:49:21,104 ‪उनसे कहो कि कम से कम, ‪हमारा आने-जाने का खर्चा तो दे दें। 994 01:49:23,354 --> 01:49:25,187 ‪टैक्सी का भाड़ा दिया नहीं क्या? 995 01:49:51,979 --> 01:49:53,187 ‪गुरु जी? 996 01:56:52,062 --> 01:56:53,271 ‪अब इसे पकड़। 997 01:56:55,396 --> 01:56:56,812 ‪अब इसे। 998 01:56:59,104 --> 01:57:00,854 ‪अब उन ऊँची इमारतों को। 999 01:57:09,937 --> 01:57:16,896 ‪लेगसी ऑफ़ अलवर 1000 01:57:33,521 --> 01:57:34,729 ‪शुरू करें? 1001 01:57:38,271 --> 01:57:41,104 ‪सर, अनहद साउंड्स के बारे में हमें बताइए। 1002 01:57:42,854 --> 01:57:45,562 ‪अनहद साउंड्स एक नई कंपनी है ‪जो हमने शुरू की है। 1003 01:57:46,271 --> 01:57:50,687 ‪इस कंपनी का उद्देश्य उत्तर भारतीय ‪शास्त्रीय संगीत का प्रचार करना है। 1004 01:57:50,771 --> 01:57:54,062 ‪ज़्यादा से ज़्यादा लोगों तक ‪संगीत पहुँचाने के लिए। 1005 01:57:55,104 --> 01:57:58,562 ‪"लेगसी ऑफ़ अलवर" ही ‪संगीत प्रेमियों को हमारी पहली भेंट है। 1006 01:57:59,354 --> 01:58:03,771 ‪इस संग्रह में अलवर घराने की 1007 01:58:03,854 --> 01:58:07,062 ‪तीन सौ दुर्लभ बंदिश हैं। 1008 01:58:08,604 --> 01:58:12,271 ‪हमें डर था कि अलवर घराने की ‪200 साल पुरानी धरोहर 1009 01:58:12,354 --> 01:58:15,521 ‪समय के साथ गुम होकर रह जाएगी। 1010 01:58:16,104 --> 01:58:19,979 ‪इसलिए मुझे लगा कि इसे ‪रिकॉर्ड में लाना बहुत आवश्यक था। 1011 01:58:21,271 --> 01:58:25,854 ‪यह चार सालों की शोध का नतीजा है। 1012 01:58:26,979 --> 01:58:31,687 ‪पंडित विलास भट्ट, ‪पंडित मनोहरभऊ माने, विदुषी अर्चना भावे 1013 01:58:31,771 --> 01:58:35,146 ‪और कई दिग्गजों का इसमें योगदान रहा है। 1014 01:58:35,229 --> 01:58:38,521 ‪सर, लोग इस संग्रह को ‪कैसे हासिल कर सकते हैं? 1015 01:58:39,396 --> 01:58:43,396 ‪यह पूरा संग्रह एक यूएसबी पर उपलब्ध है। 1016 01:58:43,937 --> 01:58:47,729 ‪यह अनहद साउंड्स की ‪वेबसाइट से खरीदा जा सकता है। 1017 01:58:47,812 --> 01:58:51,062 ‪आपकी कंपनी ने और क्या करने की सोची है? 1018 01:58:52,229 --> 01:58:56,229 ‪हम कई और संग्रह रिलीज़ करेंगे, 1019 01:58:56,312 --> 01:58:58,521 ‪जिन पर अभी काम चल रहा है। 1020 01:58:58,604 --> 01:59:04,271 ‪भविष्य में, हम संगीत पर किताबें छापना ‪चाहेंगे, ऑनलाइन संगीत सिखाना चाहेंगे… 1021 01:59:04,354 --> 01:59:08,062 ‪हमने बहुत कुछ सोचा है। ‪देखते हैं वह क्या रूप लेता है। 1022 01:59:08,146 --> 01:59:09,104 ‪अच्छा। 1023 01:59:12,146 --> 01:59:15,187 ‪-हो गया? ‪-हाँ। शुक्रिया, सर। 1024 01:59:15,271 --> 01:59:17,812 ‪चाय, कॉफ़ी, नाश्ता, सब है, 1025 01:59:17,896 --> 01:59:19,146 ‪आप लोग चलकर लीजिए। 1026 01:59:19,229 --> 01:59:20,729 ‪अच्छा, शुक्रिया। 1027 02:00:03,687 --> 02:00:07,062 ‪ओ, जिज्ञासु! 1028 02:00:08,354 --> 02:00:12,812 ‪कुएँ के किनारे, ओह, जिज्ञासु 1029 02:00:14,604 --> 02:00:19,104 ‪इमली सी बोई 1030 02:00:20,354 --> 02:00:25,021 ‪कुएँ के किनारे, ओ जिज्ञासु 1031 02:00:26,437 --> 02:00:30,646 ‪इमली सी बोई 1032 02:00:31,979 --> 02:00:37,979 ‪पेड़ से निकली मछली 1033 02:00:38,062 --> 02:00:40,937 ‪और उसने डाली अपनी छाया 1034 02:00:47,396 --> 02:00:52,521 ‪कुएँ के किनारे 1035 02:00:52,604 --> 02:00:54,687 ‪ओ, जिज्ञासु 1036 02:01:08,562 --> 02:01:13,562 ‪कुएँ के किनारे, ओ, जिज्ञासु 1037 02:01:16,937 --> 02:01:20,437 ‪हिरणी का हुआ विवाह 1038 02:01:20,979 --> 02:01:25,562 ‪कुएँ के किनारे, ओ, जिज्ञासु 1039 02:01:27,187 --> 02:01:30,771 ‪हिरणी का हुआ विवाह 1040 02:01:33,604 --> 02:01:37,812 ‪उसने जन्म दिया पाँच मृग को 1041 02:01:45,271 --> 02:01:51,354 ‪कुएँ के किनारे, ओ, जिज्ञासु 1042 02:08:04,062 --> 02:08:09,062 ‪संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम