1 00:01:23,383 --> 00:01:26,320 ♪ Please, baby, please ♪ 2 00:01:28,856 --> 00:01:32,794 ♪ I'll do anything you need ♪ 3 00:01:32,927 --> 00:01:34,829 ♪ Baby, please ♪ 4 00:01:37,264 --> 00:01:43,303 ♪ In the bleeding of the light, baby, please ♪ 5 00:01:44,438 --> 00:01:49,911 ♪ Tonight, baby, I'm alone ♪ 6 00:01:57,085 --> 00:02:02,422 ♪ Please, baby, please ♪ 7 00:02:02,557 --> 00:02:07,461 ♪ Should I get down on my knees? ♪ 8 00:02:13,835 --> 00:02:15,603 Whoo! 9 00:03:21,936 --> 00:03:23,336 Go home, lovers. 10 00:03:24,271 --> 00:03:25,807 Maybe they are home. 11 00:03:27,075 --> 00:03:30,144 All right, which building is it? 12 00:03:30,277 --> 00:03:31,679 This one? 13 00:03:47,962 --> 00:03:51,331 Quit staring and answer already. 14 00:03:51,465 --> 00:03:53,668 Who cares? Like, who even cares? 15 00:03:55,069 --> 00:03:57,672 The bird will tell us. 16 00:03:57,805 --> 00:03:59,372 Won't ya? 17 00:04:23,097 --> 00:04:24,699 Okay. 18 00:04:28,736 --> 00:04:31,506 What's your apartment number? 19 00:04:33,273 --> 00:04:34,642 2B. 20 00:04:37,444 --> 00:04:39,881 ♪ Please, baby, please ♪ 21 00:04:42,984 --> 00:04:46,319 ♪ I feel like I'm in hell ♪ 22 00:04:46,453 --> 00:04:48,656 ♪ Baby, please ♪ 23 00:04:50,858 --> 00:04:56,329 ♪ I vanished in your spell, baby, please ♪ 24 00:04:58,465 --> 00:05:00,034 ♪ Baby... ♪ 25 00:05:12,079 --> 00:05:16,184 See, I've never thrown a punch, but oh, boy, I'd like to. 26 00:05:16,316 --> 00:05:17,685 A good solid pound. 27 00:05:17,819 --> 00:05:19,053 That doesn't sound so bad. 28 00:05:19,187 --> 00:05:20,521 I'd be just terrific, I think. 29 00:05:20,655 --> 00:05:24,559 I wouldn't bash someone's brains in. 30 00:05:24,692 --> 00:05:26,761 I wanna punch and punch and punch and punch and punch 31 00:05:26,894 --> 00:05:29,564 until a woman's teeth are knocked high and her gums 32 00:05:29,697 --> 00:05:31,165 and her jaw's hanging down, 33 00:05:31,299 --> 00:05:32,499 detached from her chin. 34 00:05:32,633 --> 00:05:34,235 I wouldn't kick a man in the ribs 35 00:05:34,367 --> 00:05:37,605 until his chest is flat and his heart is a flapjack. 36 00:05:37,738 --> 00:05:40,007 I wouldn't do that. And neither would Arthur. 37 00:05:40,141 --> 00:05:41,441 That's because he refuses to fight. 38 00:05:41,576 --> 00:05:43,077 He refuses to be a man. 39 00:05:43,211 --> 00:05:45,146 I won't be terrorized into acting like a savage 40 00:05:45,279 --> 00:05:46,681 just because I was born male. 41 00:05:46,814 --> 00:05:48,381 And I don't want to be rewarded for it either. 42 00:05:48,516 --> 00:05:51,786 He doesn't want the reward, friends. 43 00:05:51,919 --> 00:05:55,022 Mr. Joe Louis doesn't want his prize. 44 00:05:56,724 --> 00:06:00,360 I'd ask you to give it to me, but you can't. 45 00:06:00,493 --> 00:06:02,429 It doesn't work that way, duck. 46 00:06:02,563 --> 00:06:04,497 You might as well keep the title. 47 00:06:05,833 --> 00:06:08,102 Well, I think Arthur has it right. 48 00:06:09,270 --> 00:06:10,605 Men want me. 49 00:06:10,738 --> 00:06:14,542 Not you, Baker, my precious love. 50 00:06:14,675 --> 00:06:16,744 But yeah, sometimes you. 51 00:06:16,878 --> 00:06:19,280 And women don't bore you? 52 00:06:19,412 --> 00:06:20,281 Most stupid women. 53 00:06:20,413 --> 00:06:21,414 Oh! 54 00:06:21,549 --> 00:06:22,550 American women. 55 00:06:24,585 --> 00:06:26,520 You, Ida, are an American woman, you know that? 56 00:06:26,654 --> 00:06:28,122 I hope you're not suggesting 57 00:06:28,256 --> 00:06:29,991 that women don't endorse the male identity. 58 00:06:30,124 --> 00:06:32,360 In fact, you reinforce masculinity 59 00:06:32,492 --> 00:06:33,861 inside me daily. 60 00:06:33,995 --> 00:06:35,495 You wouldn't allow me to let go of it 61 00:06:35,630 --> 00:06:36,931 any more than another fellow would. 62 00:06:37,064 --> 00:06:38,933 Oh, I'm oppressing you, am I? 63 00:06:39,066 --> 00:06:41,736 You aren't at all interested in dominating me? 64 00:06:41,869 --> 00:06:43,571 I mean, what can we do as men, really? 65 00:06:43,704 --> 00:06:45,640 Inside the male-dominated system, 66 00:06:45,773 --> 00:06:48,342 inside the supreme sex class, you know, 67 00:06:48,475 --> 00:06:49,644 it is from ancient times. 68 00:06:49,777 --> 00:06:51,045 But I'll tell you, 69 00:06:51,178 --> 00:06:52,412 I'd like someone to be my man for once 70 00:06:52,546 --> 00:06:53,948 so I can relax for the weekend. 71 00:06:54,081 --> 00:06:55,650 Oh, yes, that's the word for it, Les. 72 00:06:55,783 --> 00:06:58,052 - Relax. - I'll be your man. 73 00:06:58,185 --> 00:07:00,621 Sure you're interested in being a man, Suze. 74 00:07:00,755 --> 00:07:02,356 But are you interested in growing up a boy, 75 00:07:02,489 --> 00:07:05,359 dragooned until you act like a boy is supposed to act? 76 00:07:05,492 --> 00:07:07,494 "Dragooned!" My goodness. 77 00:07:07,628 --> 00:07:09,897 How frightening. No, all I'm saying is 78 00:07:10,031 --> 00:07:12,066 all of us want to be Stanley Kowalski. 79 00:07:12,199 --> 00:07:13,433 I wasn't saying that. 80 00:07:13,567 --> 00:07:15,503 Getting a woody from our own power. 81 00:07:15,636 --> 00:07:18,339 Oh, Suze, perhaps a bridge too far. 82 00:07:18,471 --> 00:07:19,807 You're a Jewish woman! 83 00:07:19,941 --> 00:07:21,642 -You love to fuck. -She loves to be fucked. 84 00:07:21,776 --> 00:07:23,311 I maintain that we are all fucked 85 00:07:23,443 --> 00:07:24,879 no matter what's in our dungarees. 86 00:07:25,012 --> 00:07:26,914 Anyway, is all of this punching talk, 87 00:07:27,048 --> 00:07:30,518 this brutal Stanley Kowalski talk really appropriate? 88 00:07:30,651 --> 00:07:32,485 I mean, two people have been terribly hurt. 89 00:07:32,620 --> 00:07:34,322 Oh, they're surely dead. 90 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 No, can't be. 91 00:07:35,589 --> 00:07:37,658 Don't doubt that. 92 00:07:37,792 --> 00:07:38,659 They're dead. 93 00:07:38,793 --> 00:07:41,762 Not dead. Arthur? 94 00:07:42,830 --> 00:07:48,002 Dead as the doe in Bambi. 95 00:07:49,236 --> 00:07:50,237 You sound delighted. 96 00:07:50,371 --> 00:07:51,572 She sounds orgiastic. 97 00:07:51,706 --> 00:07:52,873 It's out of my control. 98 00:07:53,007 --> 00:07:54,075 My tone. 99 00:07:55,276 --> 00:07:58,446 Must be the lingering effects of panic, 100 00:07:58,579 --> 00:08:03,584 of shock because, I mean, these hustlers, 101 00:08:03,718 --> 00:08:06,087 these lunatics... 102 00:08:08,488 --> 00:08:09,924 they know where we live. 103 00:08:13,227 --> 00:08:16,697 The exact apartment, 2B. 104 00:08:17,932 --> 00:08:19,033 Arthur's barely slept. 105 00:08:19,166 --> 00:08:20,101 I'm all jitters. 106 00:08:20,234 --> 00:08:21,535 Keep checking the lock. 107 00:08:21,669 --> 00:08:23,104 I walk through the door, check the lock, 108 00:08:23,237 --> 00:08:25,439 I walk back to the bedroom and then suddenly, 109 00:08:25,573 --> 00:08:26,807 I see, not Brando himself, 110 00:08:26,941 --> 00:08:28,542 but a Brando type and aggressor 111 00:08:28,676 --> 00:08:32,847 and his gang of Brandos knocking down the door. 112 00:08:34,215 --> 00:08:35,683 And well... 113 00:08:37,118 --> 00:08:38,219 Well? 114 00:08:41,355 --> 00:08:43,057 Well, I don't know what happens when they get inside, 115 00:08:43,190 --> 00:08:45,259 but it's a wild image, really. 116 00:08:45,393 --> 00:08:48,095 And it's the only image in my whole head. 117 00:08:49,764 --> 00:08:52,800 Hey, Arthur, you want to play some sides? 118 00:08:52,933 --> 00:08:55,703 Yes, give us some sounds. 119 00:08:57,138 --> 00:08:59,306 Arthur's had his cage rattled. 120 00:08:59,440 --> 00:09:00,908 Look at the deer. 121 00:09:03,010 --> 00:09:05,746 Oh, he's just a slob of a wet rag tonight, 122 00:09:05,880 --> 00:09:07,581 aren't you, duck? 123 00:09:09,150 --> 00:09:10,985 Come on. 124 00:09:11,118 --> 00:09:12,620 Tell 'em. 125 00:09:18,025 --> 00:09:20,995 Some men are the kind of men other men fear. 126 00:09:21,128 --> 00:09:22,963 Some men are the kind of men 127 00:09:23,097 --> 00:09:26,967 other men want to hold tight in a friendly embrace, unafraid. 128 00:09:27,101 --> 00:09:28,702 Some are sissies for bullies. 129 00:09:28,836 --> 00:09:30,871 Some are real sports who play along. 130 00:09:31,005 --> 00:09:32,706 But the world of men 131 00:09:32,840 --> 00:09:36,210 is always one of comparison and measurement! 132 00:09:38,547 --> 00:09:40,114 I'm perceiving myself right now 133 00:09:40,247 --> 00:09:42,551 in contrast to the two men in this room 134 00:09:42,683 --> 00:09:44,785 and in contrast to the two women also. 135 00:09:44,919 --> 00:09:46,587 Am I enough of a man? 136 00:09:46,720 --> 00:09:47,988 Is my attempt to be 137 00:09:48,122 --> 00:09:51,192 more of a man pitiful and obvious? 138 00:09:51,325 --> 00:09:54,261 I feel threatened by all four of you, by, 139 00:09:54,395 --> 00:09:56,297 by both your sexes, your, 140 00:09:56,430 --> 00:09:59,366 your collective sexitness. 141 00:10:04,405 --> 00:10:05,673 Ow. 142 00:10:14,882 --> 00:10:16,817 Arthur hasn't slept. 143 00:10:19,987 --> 00:10:25,459 ♪ Tonight is like a night ♪ 144 00:10:25,594 --> 00:10:29,697 ♪ When you're hungry in love ♪ 145 00:10:32,266 --> 00:10:38,305 ♪ The moon's like a balloon ♪ 146 00:10:38,439 --> 00:10:42,910 ♪ Risin' in love ♪ 147 00:10:45,614 --> 00:10:51,418 ♪ And the face is like the space ♪ 148 00:10:51,553 --> 00:10:57,691 ♪ Where your... goes in to love ♪ 149 00:10:57,825 --> 00:11:00,928 ♪ Always the same ♪ 150 00:11:01,061 --> 00:11:06,667 ♪ When you're hungry in love ♪ 151 00:11:10,271 --> 00:11:16,277 ♪ The lake is like a cake ♪ 152 00:11:16,410 --> 00:11:20,347 ♪ When you're hungry in love ♪ 153 00:11:22,917 --> 00:11:28,889 ♪ The wind, it's got you pinned ♪ 154 00:11:29,023 --> 00:11:33,827 ♪ To the winds of the... ♪ 155 00:11:36,263 --> 00:11:42,369 ♪ And the heart is like a tart ♪ 156 00:11:42,504 --> 00:11:48,577 ♪ That you know you'll never get enough of ♪ 157 00:11:48,709 --> 00:11:51,812 ♪ Always the same ♪ 158 00:11:51,946 --> 00:11:57,751 ♪ When you're hungry in love ♪ 159 00:12:00,988 --> 00:12:04,191 ♪ Always the same ♪ 160 00:12:04,325 --> 00:12:11,332 ♪ When you're hungry in love ♪ 161 00:12:22,276 --> 00:12:26,581 You've always been very precious with me. 162 00:12:26,715 --> 00:12:28,182 That's a sweet thing to say. 163 00:12:28,382 --> 00:12:31,218 I don't really care for that kind of preciousness. 164 00:12:31,952 --> 00:12:33,320 Hmm. 165 00:12:34,989 --> 00:12:38,192 Admit you have a terrible sense of humor. 166 00:12:38,693 --> 00:12:40,060 No. 167 00:12:40,261 --> 00:12:42,029 Admit you have no sense of humor at all then? 168 00:12:43,297 --> 00:12:48,235 I admit it's amazing the things I don't know about you. 169 00:12:50,004 --> 00:12:51,506 Now, stand up. Come, kiss my neck. 170 00:12:51,640 --> 00:12:52,574 No. No. No, no, no. 171 00:12:52,707 --> 00:12:54,041 I want to worship you. 172 00:12:54,174 --> 00:12:56,877 I want to... I want to be beneath you. 173 00:12:57,011 --> 00:13:00,715 I want to be here on the floor at your feet, 174 00:13:00,848 --> 00:13:02,617 kissing your feet. 175 00:13:02,751 --> 00:13:04,753 Play along, Arthur. 176 00:13:04,885 --> 00:13:06,186 Play easy to get, won't you? 177 00:13:06,320 --> 00:13:07,454 I'm gonna... I'm gonna pull you up. 178 00:13:07,589 --> 00:13:09,823 Yes. Pull me up. 179 00:13:09,957 --> 00:13:13,394 Give me French kisses! 180 00:13:19,199 --> 00:13:20,702 Everyone thinks we're just great. 181 00:13:20,834 --> 00:13:22,269 Everyone loves us. 182 00:13:27,709 --> 00:13:29,343 The last of the greats. 183 00:13:36,250 --> 00:13:38,218 I want to eat a fuckin' hamburger. 184 00:13:38,352 --> 00:13:39,987 Hmm. 185 00:13:45,059 --> 00:13:46,327 Hey. 186 00:13:53,934 --> 00:13:56,571 I've decided to let you be the crybaby 187 00:13:56,705 --> 00:13:58,707 about all of this! 188 00:15:04,071 --> 00:15:05,973 Help me. 189 00:15:08,275 --> 00:15:10,210 Come on, help me. 190 00:15:11,713 --> 00:15:13,080 Come on. 191 00:15:16,917 --> 00:15:18,051 No doormat. 192 00:15:18,185 --> 00:15:20,087 I don't know how you live. 193 00:15:20,220 --> 00:15:24,291 I mean, of course, you are 2B, but I'm 10F. 194 00:15:25,627 --> 00:15:27,695 Help me, my goodness. 195 00:15:28,996 --> 00:15:29,898 Yes. 196 00:15:30,030 --> 00:15:31,265 So, come on, Susan. 197 00:15:31,398 --> 00:15:34,234 What, what do you want me to do? 198 00:15:36,504 --> 00:15:38,606 Help a neighbor. 199 00:15:43,043 --> 00:15:46,180 This must be what purgatory is like. 200 00:15:47,347 --> 00:15:48,850 Always a flight of stairs beneath 201 00:15:48,982 --> 00:15:53,721 a beautiful woman never able to catch up to her. 202 00:15:53,855 --> 00:15:55,989 But what would happen when you reach her? 203 00:15:56,123 --> 00:15:58,158 I mean, where would you be then? 204 00:15:59,794 --> 00:16:01,094 Heaven? 205 00:16:02,362 --> 00:16:04,031 Or someplace else? 206 00:16:28,088 --> 00:16:29,724 Join me. 207 00:16:37,998 --> 00:16:39,433 Come on. 208 00:16:53,013 --> 00:16:54,549 Are you famous? 209 00:16:57,317 --> 00:16:59,554 I ought to be famous. 210 00:17:01,990 --> 00:17:03,725 But I'm just married. 211 00:17:05,994 --> 00:17:07,795 Right. But I'm married, too. 212 00:17:07,929 --> 00:17:09,396 Yeah. 213 00:17:10,197 --> 00:17:12,065 I've seen your husband. 214 00:17:13,868 --> 00:17:15,937 Where have you seen him? 215 00:17:16,069 --> 00:17:18,706 You spy all that junk out there? 216 00:17:20,775 --> 00:17:24,546 I myself am not interested in all that junk. 217 00:17:25,747 --> 00:17:28,048 I want a piece of art. 218 00:17:28,181 --> 00:17:29,584 Fine art. 219 00:17:29,717 --> 00:17:35,055 Something big and messy, takes up the whole wall. 220 00:17:35,188 --> 00:17:37,124 Something abstract, you know? 221 00:17:37,257 --> 00:17:39,092 I was waiting at the artist studio 222 00:17:39,226 --> 00:17:41,029 all day today. 223 00:17:41,161 --> 00:17:43,932 Had a nice, sloppy one picked out. 224 00:17:44,064 --> 00:17:45,600 Then I started thinking, 225 00:17:45,733 --> 00:17:47,067 "Where's Daddy?" 226 00:17:47,200 --> 00:17:49,604 And do you know where he was at the last? 227 00:17:49,737 --> 00:17:51,039 He was at Gimbel's, 228 00:17:51,171 --> 00:17:54,408 buying me another cold plug-in box. 229 00:17:54,542 --> 00:17:57,745 Another stand-in for a man 230 00:17:57,879 --> 00:18:00,848 but more powerful, harder. 231 00:18:02,115 --> 00:18:04,384 Poor dope doesn't even realize 232 00:18:04,519 --> 00:18:07,822 that I'm surrounded by gigantic vibrators. 233 00:18:09,524 --> 00:18:11,325 Just doesn't fit this apartment, I'm sorry. 234 00:18:11,458 --> 00:18:15,162 These are the slums, and I'm a slum starlet, 235 00:18:15,295 --> 00:18:19,466 and it's as crummy and miserable as all that. 236 00:18:21,401 --> 00:18:24,438 I saw two people get murdered on our stoop last night. 237 00:18:24,572 --> 00:18:27,174 Yes, it's exactly like that. 238 00:18:28,009 --> 00:18:31,045 Ostentatious, showoff-y. 239 00:18:31,178 --> 00:18:32,947 I don't want this junk. 240 00:18:33,081 --> 00:18:33,948 I'm a wife. 241 00:18:34,082 --> 00:18:35,850 But I'm no wifey. 242 00:18:37,051 --> 00:18:38,920 You know, wifey with a smile 243 00:18:39,053 --> 00:18:41,956 across your face and a trick up your sleeve. 244 00:18:42,090 --> 00:18:44,058 Submissive, yet controlling. 245 00:18:44,191 --> 00:18:45,793 You know the type. 246 00:18:45,927 --> 00:18:47,494 I don't have a television. 247 00:18:47,629 --> 00:18:49,229 Babe. 248 00:18:49,363 --> 00:18:51,331 Billy, my love! 249 00:18:51,465 --> 00:18:52,834 Use the hidden key. 250 00:18:52,967 --> 00:18:56,336 Yes, but where's it hidden, Maureen? 251 00:18:56,470 --> 00:18:58,338 Try the plant. No-- 252 00:18:58,472 --> 00:19:02,275 Try the rock. The big boy right there. 253 00:19:06,246 --> 00:19:08,616 Oh, those aren't for us girls. 254 00:19:11,418 --> 00:19:14,122 There's no key out here, Maureen. 255 00:19:14,254 --> 00:19:16,256 Your husband doesn't have his own key? 256 00:19:16,390 --> 00:19:18,059 Daddy doesn't need a key. 257 00:19:18,191 --> 00:19:19,594 He needs a map. 258 00:19:19,727 --> 00:19:20,728 That's Billy. 259 00:19:20,862 --> 00:19:22,262 He's taking me out. 260 00:19:22,396 --> 00:19:23,998 Your husband take you out? 261 00:19:24,132 --> 00:19:25,298 Sure. 262 00:19:25,432 --> 00:19:26,768 When we get there, 263 00:19:26,901 --> 00:19:28,435 he doesn't really want to talk to me. 264 00:19:28,569 --> 00:19:29,904 What am I thinking? 265 00:19:30,038 --> 00:19:32,006 Mel has the hidden key. 266 00:19:32,140 --> 00:19:33,074 Oh, poor Billy. 267 00:19:33,206 --> 00:19:34,474 Hold on! 268 00:19:34,609 --> 00:19:36,544 Hold on! 269 00:19:37,578 --> 00:19:39,681 Where's Arthur, I wonder? 270 00:19:39,814 --> 00:19:40,915 He's in bed. 271 00:19:41,049 --> 00:19:42,917 Oh. Who's bed, I wonder? 272 00:19:43,051 --> 00:19:44,184 Doesn't matter. 273 00:19:44,317 --> 00:19:45,953 Hand me my purse. 274 00:19:47,689 --> 00:19:50,058 Your husband's tender, right? 275 00:19:50,190 --> 00:19:51,491 He doesn't want to own you. 276 00:19:51,626 --> 00:19:54,361 He just wants to love you, right? 277 00:19:55,630 --> 00:19:59,332 You've done your best to find a sensitive type, 278 00:19:59,466 --> 00:20:01,069 an artistic soul. 279 00:20:01,201 --> 00:20:03,470 He'd never knock you around. 280 00:20:03,604 --> 00:20:06,908 That's exactly what you wanted, isn't it? 281 00:20:07,041 --> 00:20:08,442 Somebody gentle. 282 00:20:11,179 --> 00:20:13,447 Here. 283 00:20:13,581 --> 00:20:20,722 But, but men are the executors of history. 284 00:20:21,889 --> 00:20:23,024 They're the doers. 285 00:20:23,157 --> 00:20:25,225 The performers, you know? 286 00:20:25,358 --> 00:20:27,195 They instigate. 287 00:20:27,327 --> 00:20:29,063 They disrupt. 288 00:20:29,197 --> 00:20:30,631 They fuck. 289 00:20:31,733 --> 00:20:34,434 Now none of us want a goon. 290 00:20:34,569 --> 00:20:36,537 I mean, none of us want an oaf. 291 00:20:37,872 --> 00:20:43,410 But what if you just want to get a little choked? 292 00:20:43,544 --> 00:20:45,445 You know, just a little choked. 293 00:20:45,580 --> 00:20:47,414 Not too tight. 294 00:20:47,548 --> 00:20:50,885 Just, you know, for fun. 295 00:21:06,868 --> 00:21:08,468 Baby, please. 296 00:21:13,541 --> 00:21:15,943 Problem with pleasures. 297 00:21:16,077 --> 00:21:17,845 What do you do for leisure? 298 00:21:21,448 --> 00:21:25,787 Well, you can't have it both ways with men, 299 00:21:25,920 --> 00:21:26,888 can you? 300 00:21:27,021 --> 00:21:28,256 Can you? 301 00:21:28,388 --> 00:21:30,357 It's the wrong key, darling! 302 00:21:30,490 --> 00:21:31,959 The wrong key, you dummy! 303 00:21:32,093 --> 00:21:34,629 What did I give him, the key to my hope chest? 304 00:21:34,762 --> 00:21:35,730 Geez. 305 00:21:37,430 --> 00:21:40,400 Here. Just take the whole batch. 306 00:21:44,138 --> 00:21:45,773 You like all this junk? 307 00:21:46,941 --> 00:21:48,643 I've never even seen a dishwasher. 308 00:21:48,776 --> 00:21:50,912 I must have washed 20 dishes tonight. 309 00:21:51,045 --> 00:21:52,412 Maybe 25. 310 00:21:53,815 --> 00:21:54,682 Swell. 311 00:21:54,816 --> 00:21:56,551 All right. Here's the plan. 312 00:21:57,384 --> 00:21:59,554 You know when you're a kid 313 00:21:59,687 --> 00:22:03,323 and you have this idea of trouble? 314 00:22:03,456 --> 00:22:05,159 You know, like, thinking you're in trouble 315 00:22:05,293 --> 00:22:06,627 with your mama or pops? 316 00:22:06,761 --> 00:22:09,764 Well, it's the worst thing imaginable. 317 00:22:09,897 --> 00:22:12,834 And then you grow up, you become a woman. 318 00:22:12,967 --> 00:22:15,837 And who's left to get in trouble with? 319 00:22:17,337 --> 00:22:20,473 Somehow with all of that being true, 320 00:22:20,608 --> 00:22:23,611 I've still got myself in some trouble. 321 00:22:23,744 --> 00:22:27,949 But don't you worry about me because I'm gonna be in Europe. 322 00:22:28,082 --> 00:22:30,885 You're going to take the key from Billy on your way out. 323 00:22:31,018 --> 00:22:33,754 I'll jet, and you'll feed Taffeta. 324 00:22:33,888 --> 00:22:36,991 She's a Burmese, a very fussy little puss. 325 00:22:37,124 --> 00:22:38,593 Oh, I don't like cats. 326 00:22:38,726 --> 00:22:40,628 Arthur says because I'm basically a cat, like, 327 00:22:40,761 --> 00:22:43,297 I hate water and other cats and all dogs. 328 00:22:43,430 --> 00:22:45,498 Oh, well, she's a beast. 329 00:22:45,633 --> 00:22:46,868 She's a terror. 330 00:22:47,001 --> 00:22:49,270 And you are gonna hate her good. 331 00:22:49,402 --> 00:22:53,941 And you can use any of these clunky old sex toys. 332 00:22:54,075 --> 00:22:56,577 All right, you want one of those muscle rags? 333 00:22:56,711 --> 00:22:58,079 - Dummy. - Oh, no. 334 00:22:58,212 --> 00:23:00,648 Arthur isn't interested in physical fitness. 335 00:23:00,781 --> 00:23:02,617 Well, we'll just give them all to Billy. 336 00:23:02,750 --> 00:23:04,118 He'll love us forever. 337 00:23:52,333 --> 00:23:54,434 There you go. Harder, harder. 338 00:24:49,991 --> 00:24:51,592 Come on. 339 00:24:51,726 --> 00:24:53,493 Come dance with me. 340 00:24:57,932 --> 00:24:59,767 Thought you like bunnies. 341 00:25:02,169 --> 00:25:03,104 Sure do. 342 00:25:04,638 --> 00:25:05,673 How about puppies? 343 00:25:05,806 --> 00:25:07,108 Yeah, I do. 344 00:25:07,241 --> 00:25:10,077 And how about a little baby bear cub? 345 00:25:10,211 --> 00:25:14,515 Bears are just horrible. 346 00:25:15,583 --> 00:25:16,851 I hate bears. 347 00:25:16,984 --> 00:25:18,552 All right, well, there's no bears here. 348 00:25:18,686 --> 00:25:20,121 Look, see? There's no bears here. 349 00:25:20,254 --> 00:25:21,188 All right? 350 00:25:21,322 --> 00:25:22,423 Now go on. Take it. 351 00:25:22,556 --> 00:25:24,191 It's yours. You can have it. 352 00:25:27,328 --> 00:25:29,330 I like your pictures. 353 00:25:29,463 --> 00:25:30,831 All right, well, 354 00:25:30,965 --> 00:25:34,135 turn around so I can blow you a little kiss. 355 00:25:34,268 --> 00:25:35,803 Just one little kiss. 356 00:25:50,618 --> 00:25:52,219 Hey, blow me a kiss back. 357 00:25:56,791 --> 00:25:58,959 Come on, blow me a kiss back. Come on. 358 00:26:00,694 --> 00:26:03,597 Hey, blow him a kiss, you dumb tramp. 359 00:26:03,731 --> 00:26:05,566 Bring your tight ass back over here 360 00:26:05,699 --> 00:26:07,101 and buy him a drink. 361 00:26:08,669 --> 00:26:10,171 -Come on. -Let's go! 362 00:26:11,739 --> 00:26:13,674 - Let's go! - Come on, let's go! 363 00:26:52,547 --> 00:26:54,115 I know you. 364 00:26:55,249 --> 00:26:59,186 Clarinet Clyde, 2B. 365 00:27:02,022 --> 00:27:03,357 2B. 366 00:27:05,527 --> 00:27:10,798 ♪ 2B, 2B, one, doo-doo, 2B one ♪ 367 00:27:10,931 --> 00:27:12,700 Where's baby tonight? 368 00:27:13,868 --> 00:27:15,803 Tell-tale nightingale. 369 00:27:16,670 --> 00:27:17,938 Nowhere? 370 00:27:26,881 --> 00:27:28,415 Hey, Beanie, you're gonna play dead? 371 00:27:28,550 --> 00:27:34,989 My, um, uh, c... clarinet's... It's broken now. 372 00:27:35,122 --> 00:27:36,123 Hmm. 373 00:27:36,257 --> 00:27:37,892 Shame. 374 00:27:38,025 --> 00:27:42,296 Enticing eyes, nimble fingers. 375 00:27:42,429 --> 00:27:44,031 It was my father's. 376 00:27:49,904 --> 00:27:51,472 Me, I'm fatherless. 377 00:27:52,473 --> 00:27:54,808 Create a certain weakness, some say. 378 00:27:59,847 --> 00:28:02,683 I'm like that Wheeler wasp, you know, 379 00:28:02,816 --> 00:28:05,786 an etiological non-entity. 380 00:28:05,920 --> 00:28:07,922 I don't want any... 381 00:28:08,055 --> 00:28:11,425 William Wheeler, man, the ethologist. 382 00:28:14,361 --> 00:28:17,298 He watched the male wasp 383 00:28:17,431 --> 00:28:24,506 forever and ever and found nothing, 384 00:28:24,639 --> 00:28:25,940 no behavior. 385 00:28:27,274 --> 00:28:28,342 I mean it. 386 00:28:28,475 --> 00:28:30,679 No way of being at all. 387 00:28:30,811 --> 00:28:32,346 Well, that's not you. 388 00:28:48,162 --> 00:28:50,364 Men get away with everything. 389 00:28:50,497 --> 00:28:53,234 But I'm not interested in getting away with anything. 390 00:28:54,636 --> 00:28:56,170 Well, murder. 391 00:28:57,271 --> 00:28:59,507 Quite, you with your brave mask. 392 00:28:59,641 --> 00:29:00,874 I broke the clarinet. 393 00:29:01,008 --> 00:29:03,410 Maybe I'll break the clarinet player. 394 00:29:07,716 --> 00:29:08,749 Suze is at home. 395 00:29:08,882 --> 00:29:10,585 Where she should be. 396 00:29:10,719 --> 00:29:13,821 I wouldn't say that. 397 00:29:13,954 --> 00:29:15,356 You didn't. 398 00:29:18,926 --> 00:29:20,494 I'm just saying I'm alone tonight. 399 00:29:21,829 --> 00:29:23,897 And you're with your band? 400 00:29:24,031 --> 00:29:26,200 Less of a band than a pack of hungry hound dogs 401 00:29:26,333 --> 00:29:28,168 ruled by a... 402 00:29:30,938 --> 00:29:33,807 How does a guy become a young gent? 403 00:29:36,977 --> 00:29:38,979 You know, you get born in the... 404 00:29:39,113 --> 00:29:41,915 symptom of a sickness in society. 405 00:29:43,917 --> 00:29:45,352 Hey, 2B. 406 00:29:45,486 --> 00:29:46,588 It's Arthur. 407 00:29:46,721 --> 00:29:48,289 Hey, Arthur. 408 00:29:48,422 --> 00:29:50,090 You a good sport? 409 00:29:51,358 --> 00:29:53,427 Sport? 410 00:29:53,561 --> 00:29:56,830 I meant, can you keep something like a secret? 411 00:30:02,069 --> 00:30:03,404 Which secret? 412 00:30:05,540 --> 00:30:07,141 It's all a secret. 413 00:30:07,274 --> 00:30:09,410 Ice it is what I'm saying. 414 00:30:23,558 --> 00:30:26,293 I don't want to get away with anything either. 415 00:30:27,796 --> 00:30:30,998 Well, marriage. 416 00:30:33,735 --> 00:30:35,302 You don't know Suze. 417 00:30:37,438 --> 00:30:39,039 What's to know? 418 00:30:39,173 --> 00:30:41,241 You're circle now, 419 00:30:41,375 --> 00:30:44,345 and that's Suze is trouble looking for trouble. 420 00:30:46,013 --> 00:30:47,181 And now my band's out there tuning up, 421 00:30:47,314 --> 00:30:49,116 and we're headed for a fight. 422 00:30:49,249 --> 00:30:51,852 It's just a battle you're fighting within yourselves. 423 00:30:59,694 --> 00:31:01,261 You put me in a real mood. 424 00:31:03,931 --> 00:31:06,033 So I'll, I'll see you again? 425 00:31:07,101 --> 00:31:08,603 Will you? 426 00:31:10,904 --> 00:31:13,742 ♪ 2B, 2B one... ♪ 427 00:32:42,664 --> 00:32:48,101 Please, baby, please. 428 00:33:03,116 --> 00:33:07,722 Now I will patiently wait for someone to pack me in a box 429 00:33:07,856 --> 00:33:10,457 and ship me to the past. 430 00:33:10,592 --> 00:33:12,727 They do things differently there. 431 00:33:12,861 --> 00:33:14,361 The past. 432 00:33:14,495 --> 00:33:18,432 Well, the problem of my personality can seem 433 00:33:18,566 --> 00:33:20,133 wondrous again. 434 00:33:23,170 --> 00:33:24,873 Meet me at the Heaven on Earth building 435 00:33:25,005 --> 00:33:26,708 near the Manhattan Bridge. 436 00:33:28,643 --> 00:33:30,077 Take the dirty taxicab 437 00:33:30,210 --> 00:33:33,781 with the chewing gum on the seat. 438 00:33:33,915 --> 00:33:36,316 Let it remind you that I'm not the only thing 439 00:33:36,450 --> 00:33:39,554 stuck inside something hard and unmoving. 440 00:33:42,757 --> 00:33:48,395 I only ever wanted to know what you were thinking 441 00:33:48,530 --> 00:33:51,064 and if you were thinking of... 442 00:33:52,165 --> 00:33:53,568 Shh! 443 00:33:53,701 --> 00:33:56,004 ...a plastic bag parked on a thorny rose bush, 444 00:33:56,136 --> 00:34:00,173 which is to say needs... 445 00:34:00,307 --> 00:34:02,911 No, stop playing. Stop playing. Stop playing. 446 00:34:03,043 --> 00:34:06,514 But you said there was going to be dancing, Dickie, I want to go. 447 00:34:06,648 --> 00:34:07,882 Let's just go. 448 00:34:08,016 --> 00:34:09,149 The girl wants to leave. 449 00:34:09,283 --> 00:34:10,484 She don't know what she wants. 450 00:34:10,618 --> 00:34:12,020 You said there was gonna be a band. 451 00:34:12,152 --> 00:34:13,253 Yeah, you're looking at a band. 452 00:34:13,387 --> 00:34:14,822 Bands play music. 453 00:34:14,956 --> 00:34:16,323 I know that, you chimpanzee. 454 00:34:16,456 --> 00:34:18,392 Okay, look, I'm the sensitive sort. 455 00:34:18,526 --> 00:34:20,528 I want to hear poetry being read to me. 456 00:34:20,662 --> 00:34:23,196 Well, maybe I don't want such a sensitive sort. 457 00:34:23,330 --> 00:34:25,499 Maybe I want a big old brute. 458 00:34:25,633 --> 00:34:27,334 I think you are the brute. 459 00:34:27,467 --> 00:34:29,571 Hey, hey, you gonna cause a real scene here, kids. 460 00:34:29,704 --> 00:34:31,438 Yeah, well, we're looking for a real scene. 461 00:34:31,573 --> 00:34:33,708 All right, come on, man, just read the poem. 462 00:34:33,841 --> 00:34:36,376 How about that... I like that heaven and earth business. 463 00:34:36,511 --> 00:34:38,046 Why don't-- Why don't you just read it, okay? 464 00:34:38,178 --> 00:34:39,413 You're not hearing, my friend. 465 00:34:39,547 --> 00:34:42,016 He's telling you that you are agitators. 466 00:34:42,149 --> 00:34:46,119 He's saying you have no etiquette. 467 00:34:46,253 --> 00:34:47,622 Look, I don't know where you all come from, 468 00:34:47,755 --> 00:34:49,256 but you don't look so upper crust to me. 469 00:34:49,389 --> 00:34:52,727 Oh, we're poor like you. 470 00:34:52,860 --> 00:34:53,795 Just educated. 471 00:34:53,928 --> 00:34:55,095 I'm not poor, Dickie. 472 00:34:55,228 --> 00:34:57,331 We're not dumb. 473 00:34:57,464 --> 00:34:59,534 And why would a sensitive soul like you 474 00:34:59,667 --> 00:35:01,435 be looking to pick a fight? 475 00:35:01,569 --> 00:35:03,638 Because I'm misunderstood! 476 00:35:07,675 --> 00:35:08,943 Just read the poem, okay? 477 00:35:09,077 --> 00:35:10,310 But start from the beginning. 478 00:35:10,444 --> 00:35:11,779 I want to hear the stuff about... 479 00:35:11,913 --> 00:35:13,380 about the gum stuck on the yellow cab. 480 00:35:13,514 --> 00:35:15,482 Dickie, I want to dance. 481 00:35:15,617 --> 00:35:17,919 I wasn't gonna hit you. No, stop. Don't hide from me. 482 00:35:18,052 --> 00:35:19,754 Look at me. I'm sensitive. I'm a gentleman. 483 00:35:19,887 --> 00:35:21,889 Hey, how did you know about tonight? 484 00:35:22,023 --> 00:35:24,092 Who invited you? 485 00:35:24,224 --> 00:35:25,593 We're friends of Arthur's. 486 00:35:28,228 --> 00:35:30,565 Arthur, who's this kid? 487 00:35:30,698 --> 00:35:33,001 Yeah, Arthur, help us out here. 488 00:35:33,133 --> 00:35:34,969 I said we're friends. 489 00:35:35,103 --> 00:35:36,571 You don't got to push it. 490 00:35:36,704 --> 00:35:38,405 He's one of them street killers, ain't he? 491 00:35:38,539 --> 00:35:40,875 He's in that street gang. 492 00:35:54,287 --> 00:35:55,222 Yeah. 493 00:35:55,355 --> 00:35:58,026 Let's go back. 494 00:35:58,158 --> 00:35:59,861 Give the boys a while longer. 495 00:35:59,994 --> 00:36:02,697 Well, you just might end up with that sock in the eye 496 00:36:02,830 --> 00:36:03,965 you've been asking for. 497 00:36:04,098 --> 00:36:05,667 Maybe I want to be feared. 498 00:36:05,800 --> 00:36:07,267 Maybe I want to be imposing. 499 00:36:07,401 --> 00:36:09,871 Yeah. Impressive. 500 00:36:10,004 --> 00:36:13,641 Ida, tell me, how does a woman get respected? 501 00:36:13,775 --> 00:36:14,474 Easy. 502 00:36:14,609 --> 00:36:17,045 Just be very boring. 503 00:36:17,177 --> 00:36:19,147 Men respect anything that bores them. 504 00:36:19,279 --> 00:36:21,314 I've been having these fantasies. 505 00:36:21,448 --> 00:36:23,316 Fantasies where you smash open a guy's head 506 00:36:23,450 --> 00:36:25,953 with a bottle of Schlitz? 507 00:36:26,087 --> 00:36:28,355 See, this is where you're all backwards. 508 00:36:28,488 --> 00:36:31,258 We are the fantasy. 509 00:36:31,391 --> 00:36:33,795 We're smart. We like to get off. 510 00:36:33,928 --> 00:36:37,264 We don't got to mince or whimper or hop around 511 00:36:37,397 --> 00:36:39,867 in high-heeled shoes to get our way. 512 00:36:41,836 --> 00:36:43,638 We're choice. 513 00:36:43,771 --> 00:36:46,774 I sure want a more important job than making Arthur happy. 514 00:36:49,043 --> 00:36:51,679 Your importance to Arthur has far more to do 515 00:36:51,813 --> 00:36:55,083 with how much you can hurt him than how happy you can make him. 516 00:36:55,215 --> 00:36:56,584 What is our marriage then? 517 00:36:56,718 --> 00:36:58,251 A strange sort of friendship that started out 518 00:36:58,385 --> 00:37:01,656 with a few sexual privileges? 519 00:37:02,924 --> 00:37:04,692 Yeah. 520 00:37:04,826 --> 00:37:06,259 That's marriage. 521 00:37:07,562 --> 00:37:09,797 Well, I'm through being sexy. 522 00:37:09,931 --> 00:37:11,298 Ugh... 523 00:37:11,431 --> 00:37:14,135 How long can anyone be sexy for anyway? 524 00:37:14,267 --> 00:37:16,170 Even men. 525 00:37:16,303 --> 00:37:18,172 Although they'll always have debonair. 526 00:37:18,305 --> 00:37:19,907 Heh, I'm sorry... 527 00:37:20,041 --> 00:37:21,374 Never have debonair. 528 00:37:21,509 --> 00:37:24,311 If I was a man, I'd buy a leather jacket. 529 00:37:24,444 --> 00:37:25,513 Nice and tough. 530 00:37:25,646 --> 00:37:27,648 Well, I am definitely a woman, 531 00:37:27,782 --> 00:37:29,784 and I certainly enjoy it. 532 00:37:29,917 --> 00:37:32,587 I especially enjoy female friendships. 533 00:37:32,720 --> 00:37:36,423 All that flattery and flirting, gushes of lies, 534 00:37:36,557 --> 00:37:38,693 and lovely words that don't mean a thing. 535 00:37:38,826 --> 00:37:39,627 Thrilling sport. 536 00:37:39,761 --> 00:37:41,896 I mean what I say to you. 537 00:37:43,263 --> 00:37:44,364 When? 538 00:37:44,532 --> 00:37:45,298 Please, help! 539 00:37:55,877 --> 00:37:56,944 Give me a dime. 540 00:37:58,378 --> 00:38:01,381 I need a fucking dime for love. 541 00:38:07,522 --> 00:38:09,289 Street corner. 542 00:38:09,422 --> 00:38:11,826 Filled with fantasy. 543 00:38:13,795 --> 00:38:15,763 You want to bet she'll change his mind? 544 00:38:17,165 --> 00:38:20,568 No. Please, no. 545 00:38:25,372 --> 00:38:26,240 No. 546 00:38:26,373 --> 00:38:28,341 I'm sorry. 547 00:38:30,778 --> 00:38:33,748 I don't have plans and schemes. 548 00:38:37,285 --> 00:38:39,587 I don't have hopes and dreams. 549 00:38:43,558 --> 00:38:50,397 ♪ I don't have anything ♪ 550 00:38:50,531 --> 00:38:56,838 ♪ Since I don't have you ♪ 551 00:38:58,338 --> 00:39:04,045 ♪ And I don't have fun desires ♪ 552 00:39:05,046 --> 00:39:11,886 ♪ I don't have happy endings ♪ 553 00:39:12,019 --> 00:39:18,626 ♪ And I don't have anything ♪ 554 00:39:19,627 --> 00:39:24,565 ♪ Since I don't have you ♪ 555 00:39:25,766 --> 00:39:31,072 ♪ I don't have happiness ♪ 556 00:39:31,205 --> 00:39:33,473 ♪ And I guess ♪ 557 00:39:33,608 --> 00:39:39,614 ♪ I never will ever again ♪ 558 00:39:39,747 --> 00:39:43,284 ♪ When you walked out on me ♪ 559 00:39:43,416 --> 00:39:45,820 ♪ In walked old misery ♪ 560 00:39:45,953 --> 00:39:51,025 ♪ And he's been here since then ♪ 561 00:39:52,927 --> 00:40:00,034 ♪ And I don't have love to share ♪ 562 00:40:00,167 --> 00:40:06,641 ♪ And I don't have one who cares ♪ 563 00:40:08,009 --> 00:40:14,849 ♪ And I don't have anything ♪ 564 00:40:14,982 --> 00:40:22,690 ♪ Since I don't have ♪ 565 00:40:22,823 --> 00:40:27,595 ♪ You, you, you ♪ 566 00:40:27,728 --> 00:40:34,467 ♪ You, you, you, you ♪ 567 00:40:34,602 --> 00:40:39,840 ♪ You, you, you ♪ 568 00:40:42,243 --> 00:40:43,611 I'll be right over. 569 00:40:52,520 --> 00:40:55,156 I never told him I wanted to be alone. 570 00:40:56,958 --> 00:40:59,894 I only told him I wanted to be left alone. 571 00:41:02,930 --> 00:41:04,765 Isn't that different? 572 00:41:20,848 --> 00:41:22,750 That's probably just kids. 573 00:41:24,484 --> 00:41:25,953 Bunch of boys. 574 00:41:28,155 --> 00:41:30,391 What were you like as a boy? 575 00:41:30,524 --> 00:41:33,627 Um, same as now. 576 00:41:34,862 --> 00:41:37,565 Does anyone really ever change? 577 00:41:37,698 --> 00:41:39,066 Of course. 578 00:41:40,201 --> 00:41:41,936 I'm always changing. 579 00:41:42,069 --> 00:41:44,405 I'd like to be someone else entirely. 580 00:41:44,538 --> 00:41:47,308 It's a frightening thing to hear from one's wife. 581 00:41:48,709 --> 00:41:53,147 You'd rather me be anyone else 582 00:41:53,280 --> 00:41:56,717 in the whole entire world, never, ever? 583 00:41:58,185 --> 00:42:02,857 Well, um, that's, that's not the same thing. 584 00:42:04,658 --> 00:42:07,094 We're talking about you being you 585 00:42:07,228 --> 00:42:08,696 while also evolving, 586 00:42:08,829 --> 00:42:11,665 not about substituting you with another person. 587 00:42:11,799 --> 00:42:13,701 We're talking about Suze as she is, 588 00:42:13,834 --> 00:42:16,103 not about actual magic. 589 00:42:16,237 --> 00:42:20,674 Arthur, play the game, won't you? 590 00:42:20,808 --> 00:42:22,410 No, I don't feel like being 591 00:42:22,543 --> 00:42:24,712 put under extreme pressure tonight. 592 00:42:24,845 --> 00:42:26,313 You're angry with me. 593 00:42:26,447 --> 00:42:29,617 I told you I wasn't. Only you don't believe me. 594 00:42:30,718 --> 00:42:32,119 You love me then? 595 00:42:34,088 --> 00:42:36,457 I'm... 596 00:42:36,590 --> 00:42:38,759 I'm sensitive to atmosphere. 597 00:42:40,428 --> 00:42:42,730 No. You know I love you. 598 00:42:43,597 --> 00:42:46,067 That's implied. 599 00:42:46,200 --> 00:42:48,537 But we can't do something completely out of character 600 00:42:48,669 --> 00:42:49,904 and expect me to understand. 601 00:42:58,345 --> 00:43:00,147 So you good on me then? 602 00:43:02,750 --> 00:43:05,052 I love you for now, Suze. 603 00:43:07,721 --> 00:43:11,025 But I'm getting real nervous about the you that's coming. 604 00:43:12,860 --> 00:43:15,396 But you'll change, too. 605 00:43:15,530 --> 00:43:17,598 -Into what? -I don't know. 606 00:43:18,899 --> 00:43:21,302 We'll change into each other. Isn't that what happens? 607 00:43:30,411 --> 00:43:32,213 Oh, no. Suze! 608 00:43:40,754 --> 00:43:42,156 I'm walking downstairs. 609 00:43:42,289 --> 00:43:43,624 I don't care at all! 610 00:43:43,757 --> 00:43:45,594 You care that I'm asking you not to? 611 00:43:45,726 --> 00:43:47,194 All show and no go! 612 00:43:47,328 --> 00:43:48,563 They would have killed us already if they wanted. 613 00:43:48,696 --> 00:43:50,197 We know that. 614 00:43:50,331 --> 00:43:51,699 Thinking we're thicker than a Five Dollar Molly, 615 00:43:51,832 --> 00:43:53,267 but we're not. 616 00:43:53,400 --> 00:43:57,404 You're looking for a fist in the face, Suze. 617 00:43:57,539 --> 00:44:01,809 I'm the king around here, and don't you forget it. 618 00:44:03,077 --> 00:44:04,345 Suze? 619 00:44:04,478 --> 00:44:10,050 I'm the king around here, and don't you forget it! 620 00:44:46,588 --> 00:44:50,457 I'm the king around here, and don't you forget it. 621 00:46:27,689 --> 00:46:29,089 They've been... 622 00:46:31,191 --> 00:46:33,827 They gave us a real working over. 623 00:46:35,764 --> 00:46:38,866 Your pad just seemed like a hiding kind of pad. 624 00:46:41,368 --> 00:46:43,837 Can we hide in here with you for a while? 625 00:46:47,141 --> 00:46:49,843 They weren't even there. Must have... 626 00:46:55,617 --> 00:46:57,519 Time to split, Teddy. 627 00:47:18,740 --> 00:47:20,575 It's not such a palace. 628 00:47:40,729 --> 00:47:42,162 My keys... 629 00:47:44,264 --> 00:47:47,868 My keys! 630 00:48:09,490 --> 00:48:13,595 Arthur! 631 00:51:47,341 --> 00:51:50,444 I feel I should be invited to sit down. 632 00:52:03,057 --> 00:52:04,559 Billy. 633 00:52:07,095 --> 00:52:09,030 Ugh, 634 00:52:09,162 --> 00:52:10,531 I am surely on the make, 635 00:52:10,665 --> 00:52:13,467 and there is absolutely nothing doing. 636 00:52:14,669 --> 00:52:16,370 Seemed like maybe I was here on the wrong night, 637 00:52:16,504 --> 00:52:18,072 and then I run into you two. 638 00:52:18,205 --> 00:52:20,041 And, um, 639 00:52:20,173 --> 00:52:22,476 well, maybe that's not for nothing. 640 00:52:23,443 --> 00:52:25,278 You on a sweetheart date? 641 00:52:25,412 --> 00:52:26,848 Arthur brought me. 642 00:52:26,981 --> 00:52:28,348 Oh... 643 00:52:28,482 --> 00:52:30,317 Saw the address in the back of a matchbook, 644 00:52:30,450 --> 00:52:31,719 thought we'd like it. 645 00:52:31,853 --> 00:52:33,121 Call me old-fashioned, 646 00:52:33,253 --> 00:52:36,189 but I love when a man takes the lead. 647 00:52:36,323 --> 00:52:39,627 Oh, well, that's not Arthur. 648 00:52:39,761 --> 00:52:42,462 Well, then Arthur's a bum. 649 00:52:43,931 --> 00:52:46,500 You know, it might sound corny to you, 650 00:52:46,634 --> 00:52:49,671 but Arthur refuses to be a man. 651 00:52:49,804 --> 00:52:52,305 Well, Arthur, if you're not a man, what are you? 652 00:52:52,439 --> 00:52:54,241 I... I am a man. 653 00:52:54,374 --> 00:52:58,546 I just don't feel the need to act male. 654 00:52:58,680 --> 00:53:01,816 It's hard to believe I was even born male. Heh. 655 00:53:01,949 --> 00:53:05,019 I've never been enough of a genuine man 656 00:53:05,153 --> 00:53:06,353 to suggest I am one. 657 00:53:06,486 --> 00:53:10,158 So maybe I'm not one. 658 00:53:10,323 --> 00:53:11,959 Boy, what a kick. 659 00:53:12,093 --> 00:53:15,395 But you're not a woman. You're not a woman, Arthur. 660 00:53:15,530 --> 00:53:20,200 Of course he's not a woman. Gak. 661 00:53:21,669 --> 00:53:23,838 Here's a question for you, Billy. 662 00:53:23,971 --> 00:53:25,238 Hmm. 663 00:53:25,372 --> 00:53:26,774 What is a man, anyway? 664 00:53:26,908 --> 00:53:30,310 Ooh, ring a ding, ding, ding. 665 00:53:30,444 --> 00:53:32,479 Well, I suppose we could start 666 00:53:32,613 --> 00:53:35,282 with an inspection of the groin. 667 00:53:35,415 --> 00:53:37,384 No, I, I think that's baloney. 668 00:53:37,518 --> 00:53:39,286 It's not only expected 669 00:53:39,419 --> 00:53:41,055 that I identify with other men, 670 00:53:41,189 --> 00:53:42,557 but it's also implied 671 00:53:42,690 --> 00:53:45,325 I'm not allowed to identify with women. 672 00:53:45,459 --> 00:53:47,061 I can't share any of their feelings 673 00:53:47,195 --> 00:53:50,565 or interests because we're supposed to be opposites. 674 00:53:50,698 --> 00:53:52,767 Well, what about fucking? 675 00:53:52,900 --> 00:53:57,270 I mean, doesn't fucking make you feel like more of a fucking man? 676 00:54:00,174 --> 00:54:04,979 Sometimes it feels like Suze is inside of me. 677 00:54:11,085 --> 00:54:12,419 Mm. 678 00:54:12,553 --> 00:54:15,322 You know, I have a terrific theory on this. 679 00:54:18,626 --> 00:54:20,628 And some blue night, 680 00:54:20,762 --> 00:54:23,164 I'm gonna tell you all about it. 681 00:54:23,296 --> 00:54:26,067 No, tell us now. We want to hear the theory right now! 682 00:54:26,200 --> 00:54:28,202 No, you bossy little cow. 683 00:54:28,335 --> 00:54:29,704 We'll buy you a drink. 684 00:54:29,837 --> 00:54:31,438 Do I look like I want to spend my night 685 00:54:31,572 --> 00:54:33,808 teaching a dip and his dyke how to be cool? 686 00:54:33,941 --> 00:54:35,042 Good night, Billy. 687 00:54:35,176 --> 00:54:37,612 Oh, no, no, no, no. No. 688 00:54:37,745 --> 00:54:39,379 Let's have another gin rickey 689 00:54:39,514 --> 00:54:41,348 and Arthur will dance with you. 690 00:54:41,481 --> 00:54:44,819 Planet Manhattan to Saturn Suzy, 691 00:54:45,987 --> 00:54:50,490 your husband's here for someone else. 692 00:54:51,526 --> 00:54:53,161 I knew that. 693 00:54:53,293 --> 00:54:54,695 Well, if you know that, then... 694 00:54:54,829 --> 00:54:57,430 what are you two doing living the big lie? 695 00:54:59,100 --> 00:55:00,300 We love each other. 696 00:55:03,671 --> 00:55:07,041 Oh, boy. Oh, that is a tickle. 697 00:55:09,110 --> 00:55:10,845 Sit down, sister! 698 00:55:11,879 --> 00:55:14,916 I am not your sister, mister. 699 00:55:15,049 --> 00:55:17,384 And he doesn't act like a woman. 700 00:55:17,518 --> 00:55:21,823 He acts like a queer. Same for you. 701 00:55:26,894 --> 00:55:28,395 We put in our appearances! 702 00:55:28,529 --> 00:55:30,998 We put in our parts our whole lives. 703 00:55:31,132 --> 00:55:32,499 We are art, Arthur. 704 00:55:32,633 --> 00:55:35,203 I'd buy us and I'd hang us on a wall. 705 00:55:35,335 --> 00:55:37,605 Man and wife, 1956, Who would... 706 00:55:39,406 --> 00:55:41,408 Who would buy that? 707 00:55:58,826 --> 00:56:02,597 Listen, Joanne, you said you'd be our eye roll. 708 00:56:02,730 --> 00:56:04,599 All right, the only reason the Gents let you come along 709 00:56:04,732 --> 00:56:05,967 is 'cause this is your pop's car, 710 00:56:06,100 --> 00:56:07,702 so you got to can it. 711 00:56:07,835 --> 00:56:09,303 You got to take all your tears, 712 00:56:09,436 --> 00:56:11,038 and you got to throw 'em in the ash can. 713 00:56:11,172 --> 00:56:12,874 You hear me? 714 00:56:16,043 --> 00:56:18,980 You're degenerates! You're apes! 715 00:56:19,113 --> 00:56:21,515 Hey! If they're apes, then I'm an ape. 716 00:56:21,649 --> 00:56:23,117 Why did you even like me in the first place? 717 00:56:23,251 --> 00:56:25,119 You know, you know I was a tense young man. 718 00:56:25,253 --> 00:56:27,255 You know I was tough to get to the center of. 719 00:56:27,387 --> 00:56:29,590 But that's what a girl does, Dickie. 720 00:56:29,724 --> 00:56:32,593 She makes a pretty poodle out of a salty dog. 721 00:56:32,727 --> 00:56:36,697 I mean, you're around now, but you're gonna change. 722 00:56:36,831 --> 00:56:38,398 Either you're both deluded 723 00:56:38,532 --> 00:56:41,002 or everyone in the human race is deluded. 724 00:56:41,135 --> 00:56:43,204 You can't make a Mickey Mouse eat. 725 00:56:43,337 --> 00:56:45,106 If you did, you'd drop him. 726 00:56:45,239 --> 00:56:46,741 Sure thing. 727 00:56:47,942 --> 00:56:51,212 Dickie, stand up for me. Tell him. 728 00:56:51,345 --> 00:56:52,914 This is just like Bev. 729 00:56:53,047 --> 00:56:57,285 This is exactly, like, Swanky Bev in a real mansion. 730 00:56:57,417 --> 00:56:59,053 Yeah. Yeah, Bev kept saying 731 00:56:59,186 --> 00:57:00,888 there's no such thing as a real man. 732 00:57:01,022 --> 00:57:02,924 Like, guys all got together and made the whole thing 733 00:57:03,057 --> 00:57:05,326 of being guys up-- like, I was a goof 734 00:57:05,458 --> 00:57:08,663 wearing some man mask trying to outdo everyone. 735 00:57:08,796 --> 00:57:10,798 Like, we was all trying to outdo each other. 736 00:57:10,932 --> 00:57:13,200 Not just the Young Gents, but also all the men, 737 00:57:13,334 --> 00:57:14,368 all of them, everywhere. 738 00:57:14,501 --> 00:57:15,736 She wanted a father. 739 00:57:15,870 --> 00:57:17,470 Boy, did she ever. 740 00:57:17,605 --> 00:57:19,240 Well, what's feeling real, anyway? 741 00:57:19,373 --> 00:57:22,810 No, Teddy, you're a true blue. 742 00:57:24,412 --> 00:57:26,180 You're a sappy honeybee. 743 00:57:28,716 --> 00:57:29,750 You got a girl? 744 00:57:29,884 --> 00:57:32,520 Dickie, shut her up. 745 00:57:33,421 --> 00:57:34,689 How about this? 746 00:57:34,822 --> 00:57:37,692 You boys love a competition, right? 747 00:57:37,825 --> 00:57:39,260 You want to win a prize, 748 00:57:39,393 --> 00:57:43,496 isn't that so, and prove to each other who's best? 749 00:57:43,631 --> 00:57:46,067 How about we have a game, a do or die, 750 00:57:46,200 --> 00:57:48,669 and whoever wins get something even better 751 00:57:48,803 --> 00:57:50,838 from my pops than his car parts? 752 00:57:50,972 --> 00:57:54,474 How about...his wristwatch? 753 00:57:54,608 --> 00:57:56,077 How about his daughter? 754 00:57:56,210 --> 00:57:57,477 The watch is fine. 755 00:57:57,611 --> 00:57:58,813 What's the game already? 756 00:57:58,946 --> 00:58:00,514 Simple. 757 00:58:01,582 --> 00:58:06,520 You have to open yourself up. 758 00:58:06,654 --> 00:58:08,823 You have to say something honest. 759 00:58:08,956 --> 00:58:10,758 You have to be vulnerable 760 00:58:10,891 --> 00:58:12,827 and tender with your feelings. 761 00:58:12,960 --> 00:58:14,762 Whoever does it best wins. 762 00:58:14,895 --> 00:58:16,964 You got smog in your noggin'. 763 00:58:17,098 --> 00:58:19,533 How are you gonna judge a thing like that? 764 00:58:20,500 --> 00:58:22,970 We're not your damn girlfriends. 765 00:58:23,771 --> 00:58:25,039 I'll do it. 766 00:58:26,374 --> 00:58:27,908 I want to do it. 767 00:58:28,042 --> 00:58:29,110 Don't. 768 00:58:30,578 --> 00:58:32,646 Dickie will go first. 769 00:58:32,780 --> 00:58:34,949 Dickie, say that thing 770 00:58:35,082 --> 00:58:37,551 that you were saying the other night... 771 00:58:37,685 --> 00:58:39,787 about how all of you are fighting against 772 00:58:39,920 --> 00:58:41,789 the punishing world and about how none of you 773 00:58:41,922 --> 00:58:43,424 ever grew up really, instead, 774 00:58:43,557 --> 00:58:47,028 you just merged together like a pack of animals because, 775 00:58:47,161 --> 00:58:49,363 because you knew there was something about other men 776 00:58:49,497 --> 00:58:51,032 you had to protect yourselves from? 777 00:58:51,165 --> 00:58:53,868 I wasn't really saying that, Joanne. 778 00:58:58,806 --> 00:59:00,241 I'm going first. 779 00:59:08,549 --> 00:59:11,652 There's a scale 780 00:59:12,753 --> 00:59:14,188 I know you're all rating me on 781 00:59:14,321 --> 00:59:16,991 and now you got me rating myself on it, too. 782 00:59:21,462 --> 00:59:23,197 A scale for belonging. 783 00:59:27,101 --> 00:59:29,470 I'm... 784 00:59:29,603 --> 00:59:32,640 living based on where I stand on this fake fucking scale 785 00:59:32,773 --> 00:59:35,009 because I'm obsessed with a lot of you. 786 00:59:37,812 --> 00:59:39,847 I'm terrified of each of you. 787 00:59:44,118 --> 00:59:46,187 I'm in agony that I don't size up to any of you 788 00:59:46,320 --> 00:59:48,255 because you're all the standard of the kind of man 789 00:59:48,389 --> 00:59:49,890 I got to appear to be. 790 00:59:59,200 --> 01:00:00,367 Oh... 791 01:00:02,636 --> 01:00:03,904 No! 792 01:00:11,679 --> 01:00:13,881 You two are already done. Now you want to drop dead twice? 793 01:00:14,014 --> 01:00:16,117 Sweet Dickie. Sweet Dickie and lovely Joanne. 794 01:00:16,250 --> 01:00:18,052 -Get us our keys back. -Now, can't you see 795 01:00:18,185 --> 01:00:20,054 you're playing with the lowliest of the lot? 796 01:00:20,187 --> 01:00:21,556 They're gonna take everything you have 797 01:00:21,689 --> 01:00:22,890 and make it their own. 798 01:00:23,023 --> 01:00:24,225 Me? I don't want what I don't got. 799 01:00:24,358 --> 01:00:25,659 But you two aren't dealing with me. 800 01:00:25,793 --> 01:00:27,061 How about a deal though? 801 01:00:27,194 --> 01:00:28,863 We don't have anything worth anything, 802 01:00:28,996 --> 01:00:31,098 but I know someone who does, same building too. 803 01:00:31,232 --> 01:00:34,802 Sure you like right off the sales floor at Gimbel's. 804 01:00:34,935 --> 01:00:37,506 Plus, they're in Europe. Maybe even forever. 805 01:00:37,638 --> 01:00:40,207 How about their keys for ours? 806 01:00:41,275 --> 01:00:42,209 Swaps. 807 01:00:42,343 --> 01:00:44,044 She's lying, Teddy. 808 01:00:49,116 --> 01:00:50,718 The only thing we've got in the whole world 809 01:00:50,851 --> 01:00:53,721 is the person sitting across from us. 810 01:00:53,854 --> 01:00:55,322 And all we know in the whole world is 811 01:00:55,456 --> 01:00:57,057 whatever that person says. 812 01:01:00,828 --> 01:01:03,697 I'll see about your swap. 813 01:01:03,831 --> 01:01:07,668 Find you later. Don't you find me. 814 01:01:39,534 --> 01:01:41,335 Hmm. 815 01:01:41,468 --> 01:01:42,903 Okay... 816 01:01:52,614 --> 01:01:54,281 "Find you later. 817 01:01:55,816 --> 01:01:58,185 Don't you find me." 818 01:02:33,487 --> 01:02:34,822 Terrific. 819 01:02:36,757 --> 01:02:38,359 Maureen's not upstairs. 820 01:02:38,492 --> 01:02:42,096 I know where Maureen's not better than you. 821 01:02:43,732 --> 01:02:45,600 I like your get-up, stud. 822 01:02:45,734 --> 01:02:49,503 Well, look, you're not getting my red roses. 823 01:02:49,638 --> 01:02:51,905 Move. 824 01:02:52,039 --> 01:02:53,575 Just tell me your blue night's theory. 825 01:02:53,708 --> 01:02:55,776 Just tell me that blue night's theory of yours. 826 01:02:55,909 --> 01:02:57,811 That's all. That's it. 827 01:02:59,681 --> 01:03:00,848 We are living 828 01:03:00,981 --> 01:03:03,250 on a dying planet 829 01:03:03,384 --> 01:03:07,388 filled with impossible obstacles. 830 01:03:24,038 --> 01:03:26,508 Billy baby, get up here. 831 01:05:06,808 --> 01:05:09,410 ♪ Baby, please ♪ 832 01:05:11,078 --> 01:05:13,715 ♪ Please ♪ 833 01:05:13,848 --> 01:05:17,184 ♪ Baby, please ♪ 834 01:05:18,620 --> 01:05:21,488 ♪ Please ♪ 835 01:05:22,189 --> 01:05:25,092 ♪ Please ♪ 836 01:05:26,561 --> 01:05:28,262 No, don't come. Don't come. 837 01:05:28,395 --> 01:05:30,665 Please don't come. Please don't come to the city. 838 01:05:30,799 --> 01:05:32,734 Telling your mother not to do what she wants to do 839 01:05:32,867 --> 01:05:36,303 is the best possible way to ensure that she will do it. 840 01:05:36,437 --> 01:05:38,405 But that comes as a real surprise. 841 01:05:38,540 --> 01:05:40,474 Suze and I are in the middle of something here, 842 01:05:40,608 --> 01:05:43,110 and if I knew what it was, I'd tell you, but I don't. 843 01:05:43,243 --> 01:05:45,345 You are just moping around, 844 01:05:45,479 --> 01:05:47,181 sitting there like a pole. 845 01:05:47,314 --> 01:05:49,483 You remember what a happy boy you were? 846 01:05:49,617 --> 01:05:51,452 No. 847 01:05:51,586 --> 01:05:53,153 Son, it is our troubled minds 848 01:05:53,287 --> 01:05:54,556 that make us so good at playing 849 01:05:54,689 --> 01:05:57,491 the root on our licorice sticks. 850 01:05:57,625 --> 01:05:59,126 We're just the same that way. 851 01:06:20,347 --> 01:06:22,550 Arthur is an outsider. 852 01:06:24,151 --> 01:06:26,153 What's the matter with him? 853 01:06:28,756 --> 01:06:30,390 Is he... 854 01:06:31,325 --> 01:06:33,494 too wrapped up in himself? 855 01:06:35,329 --> 01:06:36,631 Should we just 856 01:06:36,764 --> 01:06:39,333 count him out for good from now on? 857 01:06:43,136 --> 01:06:44,438 Is it because he looks different? 858 01:06:44,572 --> 01:06:48,543 Is it some particular way he acts? 859 01:06:50,210 --> 01:06:51,345 If he can just make up his mind 860 01:06:51,478 --> 01:06:52,947 not to be an always outsider, 861 01:06:53,080 --> 01:06:56,250 then the gang will easily accept 862 01:06:57,084 --> 01:06:58,720 and invite him in. 863 01:07:05,192 --> 01:07:06,561 Sure. 864 01:07:09,229 --> 01:07:11,265 That sounds swell. 865 01:07:14,234 --> 01:07:16,370 I want to be a happy boy. 866 01:07:17,906 --> 01:07:22,209 I don't have to certify my sex to either sex. 867 01:07:22,342 --> 01:07:24,979 I want to feel comfortable in the company of men 868 01:07:25,112 --> 01:07:29,116 without having to prove that I'm a caveman and I've... 869 01:07:31,318 --> 01:07:33,955 I've done that job, haven't I? 870 01:07:34,087 --> 01:07:35,055 I got married, didn't I? 871 01:07:35,188 --> 01:07:36,524 I'm a... 872 01:07:36,658 --> 01:07:38,793 I'm a tenderhearted husband, aren't I? 873 01:07:38,927 --> 01:07:40,260 I, I love my wife, don't I? 874 01:07:40,394 --> 01:07:42,664 I'm gonna, I'm gonna die in her arms. 875 01:07:42,797 --> 01:07:44,699 Won't I? Won't I? 876 01:07:44,832 --> 01:07:47,200 Won't I, Dad? 877 01:07:48,235 --> 01:07:49,637 Dad? 878 01:07:57,011 --> 01:07:58,546 Will I? 879 01:07:58,680 --> 01:08:00,213 No, Arthur, I tell you, 880 01:08:00,347 --> 01:08:01,883 it's not so tragic as all of that. 881 01:08:02,016 --> 01:08:03,952 But of course, we're all walking tragedies, 882 01:08:04,084 --> 01:08:05,620 all us guys. 883 01:08:08,322 --> 01:08:10,959 "What a piece of work is man," huh? 884 01:08:11,091 --> 01:08:13,327 Hamlet. 885 01:08:13,460 --> 01:08:15,563 All right, you know the rest of it. 886 01:08:16,463 --> 01:08:18,332 I'm gonna go follow my wife. 887 01:08:18,465 --> 01:08:20,200 I wouldn't suggest it. 888 01:08:20,334 --> 01:08:23,605 And I won't tell your mother anything. 889 01:08:24,304 --> 01:08:26,239 'Night, son. 890 01:08:30,177 --> 01:08:32,580 Man delights not me. 891 01:08:33,915 --> 01:08:35,449 No. 892 01:08:36,851 --> 01:08:38,151 Nor woman neither. 893 01:09:09,117 --> 01:09:10,652 I got a stub. 894 01:09:17,592 --> 01:09:19,393 Ticket for a show maybe? 895 01:09:20,795 --> 01:09:22,764 Screenings nightly of Bijou 52 896 01:09:22,897 --> 01:09:24,431 are from 9:00 p.m. to 4:00 a.m. 897 01:09:24,565 --> 01:09:26,801 Tonight's films are Boy Convict 898 01:09:26,934 --> 01:09:28,235 and Wrestle the Devil. 899 01:09:28,368 --> 01:09:29,937 The next showing's in six minutes. 900 01:09:30,071 --> 01:09:32,674 That's $1 plus $0.15. 901 01:09:32,807 --> 01:09:36,911 Hey, can you just let me peek a head in? 902 01:09:37,045 --> 01:09:39,212 I want to see if there's someone in there that I know. 903 01:09:39,346 --> 01:09:40,948 Hmm... 904 01:09:47,588 --> 01:09:51,092 You look just like my husband Arthur. 905 01:09:51,224 --> 01:09:52,392 Hmm. 906 01:09:52,527 --> 01:09:53,828 Poor Arthur. 907 01:09:55,697 --> 01:09:57,965 Give me two dollars to peek your head in. 908 01:09:58,099 --> 01:10:00,400 Before, it was $1.15 before. 909 01:10:00,535 --> 01:10:02,003 Oh, you're in there to bite. 910 01:10:02,136 --> 01:10:07,274 Dollar fifteen for boys and two dollars for girls. 911 01:10:54,488 --> 01:10:56,456 Hey, do you mind telling me 912 01:10:56,591 --> 01:10:58,960 if you know a guy named Teddy? 913 01:10:59,093 --> 01:11:00,460 Usually wears a leather jacket 914 01:11:00,595 --> 01:11:03,463 with the words "Young Gents" on the back. 915 01:11:04,232 --> 01:11:05,700 Is that your husband? 916 01:11:07,235 --> 01:11:09,637 Yeah, he is. 917 01:11:09,771 --> 01:11:11,239 Does he know you're a boochie? 918 01:11:11,371 --> 01:11:14,008 Heh. I'm not though. 919 01:11:14,142 --> 01:11:15,643 Heh. Yeah. 920 01:11:15,777 --> 01:11:18,045 So what'd your husband do to have you 921 01:11:18,179 --> 01:11:20,047 chasing him down here? 922 01:11:20,181 --> 01:11:21,516 Unless down here 923 01:11:21,649 --> 01:11:23,818 is the reason why you're chasing him. 924 01:11:26,754 --> 01:11:29,991 This constant desire to couple. 925 01:11:32,927 --> 01:11:34,862 It's so strong. 926 01:11:34,996 --> 01:11:37,497 It's like constant companionship. 927 01:11:37,632 --> 01:11:41,836 And then you forget yourself, the self, you know? 928 01:11:41,969 --> 01:11:43,704 Couple up to forget about the condition 929 01:11:43,838 --> 01:11:46,674 of being human and all the pains, 930 01:11:46,808 --> 01:11:49,710 plus how damn difficult it is to survive. 931 01:11:49,844 --> 01:11:51,311 Hmm... 932 01:11:53,915 --> 01:11:55,817 My husband, 933 01:11:55,950 --> 01:11:57,752 uh, Teddy, 934 01:11:59,120 --> 01:12:01,522 he's been so gentle with me, 935 01:12:01,656 --> 01:12:04,592 even when I wanted to be rough with him. 936 01:12:08,129 --> 01:12:10,298 How am I ever gonna give it to him 937 01:12:10,430 --> 01:12:12,332 the way he wants to get it? 938 01:12:26,681 --> 01:12:27,915 I'm gonna ask him. 939 01:12:28,049 --> 01:12:29,917 Hey, are you writing a book here? 940 01:12:30,051 --> 01:12:32,086 Take a quick peep around, Warden. 941 01:12:32,220 --> 01:12:34,255 None of these Joe Does want to talk to you. 942 01:12:34,387 --> 01:12:37,925 They don't even like gals. They're not here to flirt. 943 01:12:55,710 --> 01:12:58,378 Hey, do you know a guy named Teddy? 944 01:13:00,715 --> 01:13:03,117 The Young Gents. You heard of that? 945 01:13:07,021 --> 01:13:09,422 I know those degenerates. 946 01:13:09,557 --> 01:13:10,658 You do? 947 01:13:10,791 --> 01:13:12,159 Do you know Teddy? 948 01:13:12,293 --> 01:13:13,628 Do you know if he's coming here tonight? 949 01:13:13,761 --> 01:13:15,462 I don't know Teddy 950 01:13:15,596 --> 01:13:18,566 from Freddy from Serengeti. 951 01:13:19,667 --> 01:13:22,103 But, boy, did I hand it to one of 'em 952 01:13:22,236 --> 01:13:24,238 just last month. 953 01:13:24,372 --> 01:13:26,607 Sure messed 'em up bad. 954 01:13:26,741 --> 01:13:28,709 Still makes me a little, 955 01:13:28,843 --> 01:13:31,512 you know, sick to think about it. 956 01:13:39,452 --> 01:13:40,922 You should really beat it. 957 01:13:41,055 --> 01:13:43,490 No fooling, miss. 958 01:13:43,624 --> 01:13:46,661 I'm just gonna wait here for Teddy, thank you. 959 01:13:52,767 --> 01:13:54,467 What's your bag, man? 960 01:13:54,602 --> 01:13:56,671 You're not hearing me. 961 01:13:56,804 --> 01:13:59,840 You're sitting in a room full of criminal queers. 962 01:14:02,143 --> 01:14:05,880 I'm gonna blow my whistle in five seconds. 963 01:14:06,013 --> 01:14:08,582 You're gonna want to cut out in three. 964 01:14:11,484 --> 01:14:13,087 Do I look like a bear? 965 01:14:14,422 --> 01:14:16,057 Or do I look like a pig? 966 01:14:39,113 --> 01:14:41,682 Run! Run! 967 01:14:43,017 --> 01:14:46,754 Run! Run! 968 01:15:15,549 --> 01:15:17,718 Caught you. 969 01:15:17,852 --> 01:15:21,422 I... um, I caught you following me. 970 01:15:21,555 --> 01:15:25,092 Following her. That bunny lives to hop. 971 01:15:26,293 --> 01:15:27,728 Yeah. 972 01:15:27,862 --> 01:15:29,196 She thinks she's the big dick 973 01:15:29,330 --> 01:15:31,532 solving some kind of great whatsit. 974 01:15:31,665 --> 01:15:33,467 Yeah, white hot thrills. 975 01:15:33,601 --> 01:15:37,104 Well, I don't got her keys, though I do have her man. 976 01:15:41,008 --> 01:15:42,276 Um... 977 01:15:43,644 --> 01:15:45,880 what y'all did to that girl 978 01:15:47,615 --> 01:15:49,150 was deranged. 979 01:15:50,251 --> 01:15:51,152 What's deranged? 980 01:15:51,285 --> 01:15:53,487 It's, it's like whacko. 981 01:15:53,621 --> 01:15:55,456 Like unzipped. 982 01:15:55,589 --> 01:15:59,126 Say, want to lose control? 983 01:16:02,196 --> 01:16:04,198 I'm, I'm, um... 984 01:16:04,331 --> 01:16:06,167 I'm, I'm not in control. 985 01:16:06,300 --> 01:16:08,235 You know, 986 01:16:08,369 --> 01:16:10,137 there's playing it cool 987 01:16:10,938 --> 01:16:12,840 and then there's just... 988 01:16:13,774 --> 01:16:16,844 being cool. 989 01:16:20,347 --> 01:16:23,951 Yeah. Um, I, I play the clarinet. 990 01:16:24,418 --> 01:16:25,554 Play me. 991 01:16:25,686 --> 01:16:28,523 Play with me. See how I wail. 992 01:16:28,656 --> 01:16:30,124 Who made you? 993 01:16:31,125 --> 01:16:34,228 Angel or devil? 994 01:16:35,996 --> 01:16:37,731 You got to draw a line. 995 01:16:38,833 --> 01:16:41,235 So you know where the line is... 996 01:16:42,436 --> 01:16:44,205 when you cross it. 997 01:16:45,540 --> 01:16:47,675 You ever crossed it, bean? 998 01:16:49,777 --> 01:16:51,946 Maybe for one of those boys in your band? 999 01:16:53,280 --> 01:16:54,583 No. Um... 1000 01:16:54,715 --> 01:16:56,750 I never gave them a second thought. 1001 01:16:56,884 --> 01:16:59,053 You ever given them a first thought? 1002 01:17:01,655 --> 01:17:05,092 Teddy, angel, 1003 01:17:06,060 --> 01:17:08,162 you don't have to be a killer. 1004 01:17:09,897 --> 01:17:12,099 At least I'm not an artist, stiff. 1005 01:17:13,300 --> 01:17:14,735 I am stiff. 1006 01:17:18,038 --> 01:17:20,341 You could be my favorite. 1007 01:17:21,709 --> 01:17:23,844 Favorite favorite? 1008 01:18:41,855 --> 01:18:45,259 Oh, it'll pass. 1009 01:18:47,662 --> 01:18:50,364 Said the crying man to his subway train. 1010 01:18:58,772 --> 01:19:00,975 Geez, Teddy. 1011 01:19:19,527 --> 01:19:21,128 Suze... 1012 01:19:22,963 --> 01:19:24,832 you're my wife. 1013 01:19:26,200 --> 01:19:28,402 And you're a wondrous thing. 1014 01:19:30,004 --> 01:19:33,007 We're not squares, we're someone else. 1015 01:19:34,676 --> 01:19:36,010 But I'm on the hook for you, 1016 01:19:36,143 --> 01:19:37,411 and you're on the hook from me. 1017 01:19:37,545 --> 01:19:41,815 And we can love, like, crazy, like wow! 1018 01:19:43,984 --> 01:19:46,220 We just have to figure it out. 1019 01:19:48,222 --> 01:19:50,558 We're gonna figure this all out together, 1020 01:19:50,692 --> 01:19:53,127 and then it's gonna be unreal. 1021 01:19:58,432 --> 01:20:00,067 Suze? 1022 01:20:01,468 --> 01:20:03,237 Hey, Suze? 1023 01:20:06,775 --> 01:20:08,409 I'm home, duck. 1024 01:20:10,144 --> 01:20:12,046 Come to bed, will you? 1025 01:20:22,657 --> 01:20:25,560 Did you lock the door? 1026 01:20:25,694 --> 01:20:29,997 What's the fucking point in locking the fucking door? 1027 01:20:36,236 --> 01:20:38,640 ♪ Please, baby, please ♪ 1028 01:20:38,773 --> 01:20:41,609 Arthur! 1029 01:20:59,460 --> 01:21:01,830 So, Arthur, how's that clarinet? Still broken? 1030 01:21:01,962 --> 01:21:03,964 - Still broken. - Still broken. 1031 01:21:04,098 --> 01:21:08,502 Tell your old man you broke his piece, get in loads of trouble. 1032 01:21:10,003 --> 01:21:12,940 We're grownups. 1033 01:21:13,073 --> 01:21:14,609 There's no such thing as trouble. 1034 01:21:17,311 --> 01:21:19,514 Then stop punishing us. 1035 01:21:20,682 --> 01:21:22,182 I'll do whatever I want 1036 01:21:22,316 --> 01:21:24,184 'cause I'm a wild one. 1037 01:21:24,318 --> 01:21:27,054 Yeah, wild and free. 1038 01:21:35,663 --> 01:21:41,068 Heart and ribs like bird and cage. 1039 01:21:42,236 --> 01:21:44,672 When it flutters, set it free. 1040 01:21:50,812 --> 01:21:53,981 No one's trying to lick you into shape, Susan dear. 1041 01:21:54,114 --> 01:21:55,683 I think we're all just very lucky that 1042 01:21:55,817 --> 01:21:58,653 the sharpest knife on the table's for spreading jam. 1043 01:21:58,787 --> 01:22:01,589 Yeah, I think Ida's saying we don't need all the... 1044 01:22:01,723 --> 01:22:03,023 the, the friction. 1045 01:22:03,157 --> 01:22:04,958 Let her say what she's saying. 1046 01:22:05,092 --> 01:22:07,461 I'm saying, screw. 1047 01:22:16,336 --> 01:22:19,707 Suze, you deviant, answer that. 1048 01:22:22,744 --> 01:22:26,079 Arthur, you sap, answer your door. 1049 01:22:32,085 --> 01:22:34,321 Snobs, sit down. 1050 01:22:40,360 --> 01:22:43,230 Don't you go showing off, for you're the big shot. 1051 01:22:46,400 --> 01:22:48,937 Just give us the number of that hotsie apartment 1052 01:22:49,069 --> 01:22:51,138 with all the fancy shit in it. 1053 01:22:52,372 --> 01:22:53,775 I don't think you ought to. 1054 01:22:53,908 --> 01:22:55,142 Ought to what? 1055 01:22:55,275 --> 01:22:57,411 Bust your bitch wife in the nose? 1056 01:22:58,613 --> 01:23:01,148 Ah, it's 10F. 1057 01:23:01,281 --> 01:23:03,450 Get off it already. 1058 01:23:29,443 --> 01:23:32,379 You two, with me upstairs. 1059 01:23:33,681 --> 01:23:35,249 Watch 'em. 1060 01:24:10,217 --> 01:24:12,419 I saw Liz Taylor at the Bijou 52. 1061 01:24:12,554 --> 01:24:14,689 She was wearing a fur coat. 1062 01:24:17,959 --> 01:24:19,594 I saw Monty Clift. 1063 01:24:19,727 --> 01:24:22,095 They were on a date. 1064 01:24:22,229 --> 01:24:25,499 I watched two boys wrestling underwater. 1065 01:24:28,302 --> 01:24:30,572 There was a bust with the cops. 1066 01:24:33,307 --> 01:24:35,375 I don't know what kind of mixed up you are, 1067 01:24:35,510 --> 01:24:37,411 but whatever itch you got to scratch, 1068 01:24:37,545 --> 01:24:40,548 do it on some other guy's ding some other the night. 1069 01:24:40,682 --> 01:24:42,382 Hey! Zip it. 1070 01:24:43,685 --> 01:24:47,722 Missus, take your heinie over here. 1071 01:24:52,660 --> 01:24:53,861 Hi, Dickie. 1072 01:24:55,162 --> 01:24:57,331 Hiya, Suze. 1073 01:24:59,099 --> 01:25:00,500 Hiya, poets. 1074 01:25:00,635 --> 01:25:02,135 Psst. 1075 01:25:03,370 --> 01:25:04,672 They're gonna be up there a while, 1076 01:25:04,806 --> 01:25:08,643 lots of stuff, lots of big, big old, 1077 01:25:08,776 --> 01:25:13,246 heavy high-ticket items. 1078 01:25:14,749 --> 01:25:16,751 We're in no... 1079 01:25:18,653 --> 01:25:20,187 rush. 1080 01:25:25,258 --> 01:25:26,861 Let me go to the restroom. 1081 01:25:26,995 --> 01:25:28,462 No. 1082 01:25:41,408 --> 01:25:42,877 You'd have done better if you headed 1083 01:25:43,011 --> 01:25:44,879 to a national park 1084 01:25:46,080 --> 01:25:47,515 and marrying a grizzly. 1085 01:25:47,649 --> 01:25:51,318 There's no way she has a muffin in her pants. 1086 01:26:08,903 --> 01:26:12,406 Scram! 1087 01:26:21,214 --> 01:26:25,520 Aw, shh, Dickie. Shh. 1088 01:26:27,889 --> 01:26:29,356 You're all right. 1089 01:26:29,489 --> 01:26:32,527 You're a healthy, well-balanced, young gentleman. 1090 01:26:33,493 --> 01:26:35,328 You're okay. 1091 01:26:42,704 --> 01:26:47,374 He killed that darling Joanne, didn't he? 1092 01:26:53,514 --> 01:26:55,717 You've been asking for it. 1093 01:26:57,952 --> 01:26:59,187 We'll handle him later. 1094 01:26:59,319 --> 01:27:00,487 Ice it. 1095 01:27:00,621 --> 01:27:02,890 Keep it like a secret. 1096 01:27:03,024 --> 01:27:05,626 Okay, bean? Hear me? 1097 01:27:44,665 --> 01:27:45,933 Arthur, 1098 01:27:48,770 --> 01:27:50,838 he just wanted us to be scared of his manhood 1099 01:27:50,972 --> 01:27:53,174 so he wouldn't be scared of ours. 1100 01:28:38,619 --> 01:28:40,888 Oh, hold me, Dad. 1101 01:28:43,224 --> 01:28:45,492 Daddy, Daddy. 1102 01:28:45,626 --> 01:28:50,198 Daddy. Dad... Daddy. 1103 01:28:50,330 --> 01:28:53,333 Oh, Daddy. 1104 01:29:01,976 --> 01:29:04,879 I'm nobody's wife. 1105 01:33:29,977 --> 01:33:33,347 ♪ Please, baby, please ♪ 1106 01:33:35,649 --> 01:33:39,420 ♪ I'll do anything you need ♪ 1107 01:33:39,554 --> 01:33:42,189 ♪ Baby, please ♪ 1108 01:33:44,125 --> 01:33:47,628 ♪ In the bleeding of the light ♪ 1109 01:33:47,761 --> 01:33:50,865 ♪ Baby, please ♪ 1110 01:33:50,998 --> 01:33:53,734 ♪ Tonight, baby ♪ 1111 01:33:54,768 --> 01:33:59,340 ♪ I'm alone ♪ 1112 01:34:03,677 --> 01:34:09,049 ♪ Please, baby, please ♪ 1113 01:34:09,183 --> 01:34:13,387 ♪ Should I get down on my knees? ♪ 1114 01:34:13,522 --> 01:34:16,223 ♪ Baby, please ♪ 1115 01:34:17,526 --> 01:34:21,862 ♪ If you hurt me, I won't care ♪ 1116 01:34:21,996 --> 01:34:24,331 ♪ Not at all ♪ 1117 01:34:24,465 --> 01:34:27,001 ♪ I swear ♪ 1118 01:34:28,335 --> 01:34:33,240 ♪ I swear, baby, please ♪