1 00:00:07,043 --> 00:00:10,963 பேக் டு தி ராஃப்டர்ஸ் 2 00:00:17,443 --> 00:00:18,723 ஐ லவ் யூ. 3 00:00:19,243 --> 00:00:20,483 என் நெஞ்சார. 4 00:00:22,923 --> 00:00:25,803 ஆறு வருஷம் முன், எங்க சாலை பயணத்தை தொடங்கினோம். 5 00:00:31,283 --> 00:00:32,483 நீ தயாரா, ரூப்ஸ்? 6 00:00:32,923 --> 00:00:33,923 ஆமாம். 7 00:00:35,043 --> 00:00:37,923 ஒரு வாழ்க்கை முடிந்து, மற்றது தொடங்கியது. 8 00:00:38,003 --> 00:00:42,243 உறுதியான திட்டங்கள் இல்லை. தெரியாத உலகுக்குள் நுழைகிறோம். 9 00:00:44,003 --> 00:00:46,003 - அப்புறம் பார்ப்போம்! - பை! 10 00:00:46,083 --> 00:00:48,283 - பை! - பை! 11 00:00:48,363 --> 00:00:49,243 பை, ரூபி! 12 00:00:56,643 --> 00:01:01,363 நாங்க ரொம்ப விரும்பின பச்சை வேன், ரொம்ப தூரம் ஓடாதது துரதிர்ஷ்டவசம். 13 00:01:05,603 --> 00:01:07,323 ஆனா நாங்க நிறுத்த நினைக்கலை. 14 00:01:07,803 --> 00:01:11,323 நாங்கள் எதிர்பார்க்காமலேயே, நான்கு வருடங்களாக பயணித்தோம். 15 00:01:12,243 --> 00:01:14,403 குடிபெயர்வோம், சில நாள் வாழ்வோம், 16 00:01:14,483 --> 00:01:17,323 சந்திக்க சிட்னி வருவோம், மீண்டும் பயணிப்போம். 17 00:01:17,443 --> 00:01:19,123 வாழ்க்கை சங்கீதமாக இருந்தது. 18 00:01:19,963 --> 00:01:24,683 என் மனக்கண்ணில் தெரியும் "ப" எழுத்தில் தொடங்கும் வார்த்தையை சொல். 19 00:01:25,403 --> 00:01:26,683 அறுவையா இருக்கு, மா. 20 00:01:28,163 --> 00:01:29,883 நேற்றைக்கு ரசிச்சியே. 21 00:01:29,963 --> 00:01:32,243 ரொம்ப நாளா அறுவையா தான் இருக்கு. 22 00:01:33,003 --> 00:01:34,483 "பசுமை" என்று நினைச்சேன். 23 00:01:34,563 --> 00:01:35,963 "ப" வழக்கமா அப்படி. 24 00:01:40,323 --> 00:01:41,323 இல்லை. 25 00:01:42,283 --> 00:01:43,283 என்ன... 26 00:01:45,603 --> 00:01:47,603 ஆனா அது நிரந்தரமா நீடிக்க முடியலை. 27 00:01:49,363 --> 00:01:50,603 ஒருவேளை, "பஞ்சர்?" 28 00:01:52,323 --> 00:01:54,563 டயர் பஞ்சராகாம இருந்திருந்தா எங்கே 29 00:01:54,643 --> 00:01:56,243 குடியேறியிருப்போம் தெரியலை. 30 00:02:01,123 --> 00:02:02,323 என்னால முடியும். 31 00:02:02,403 --> 00:02:04,723 ரொம்ப ஆபத்து. டேவ், இது சரிவு நிலம். 32 00:02:04,803 --> 00:02:06,083 பரவாயில்லை. 33 00:02:06,163 --> 00:02:07,763 - நான் பாப்பா இல்ல. - மறுமுறை. 34 00:02:07,843 --> 00:02:09,403 போன தடவை அதை சொன்னீங்களே? 35 00:02:09,483 --> 00:02:11,843 நீ வளர்ந்தபின் பல வாய்ப்புகள் கிடைக்கும். 36 00:02:11,923 --> 00:02:13,123 பயணத்தை நிறுத்தினா? 37 00:02:13,203 --> 00:02:15,323 அந்த பலகையில என்ன எழுதியிருக்கு? 38 00:02:15,403 --> 00:02:17,363 ஆஹா. இது என்ன இடம் பார்ப்போம். 39 00:02:17,483 --> 00:02:19,363 நான் முட்டாளில்லை. 40 00:02:19,443 --> 00:02:21,563 திசைதிருப்பும் தந்திரம் செய்றீங்க. 41 00:02:24,283 --> 00:02:26,003 அடுத்த முறை விட்டுக்கொடுங்க. 42 00:02:26,923 --> 00:02:28,123 அட. 43 00:02:29,643 --> 00:02:31,123 "திசைமாற்றும் தந்திரமா?" 44 00:02:31,443 --> 00:02:33,483 குடும்பத்துக்கு ஒரு "பழுத்தவர்". 45 00:02:34,083 --> 00:02:35,323 எங்களுக்கு ரூபி. 46 00:02:36,083 --> 00:02:38,323 ரொம்ப நாள் கழித்து பிறந்ததாலோ என்னவோ. 47 00:02:38,403 --> 00:02:39,563 வா, சிடுமூஞ்சி. 48 00:02:39,643 --> 00:02:41,723 அல்லது, பல வருட பயணம் காரணமோ. 49 00:02:41,803 --> 00:02:43,403 அல்லது, அது அவளோட இயல்பு. 50 00:02:46,643 --> 00:02:47,483 பரடீனா. 51 00:02:47,603 --> 00:02:49,843 பரடீனா மக்கள்தொகை 2,500 52 00:02:51,323 --> 00:02:53,043 பரடீனா, டேவ்! 53 00:02:53,403 --> 00:02:55,963 பரடீனா? கேள்விப்பட்டதில்லையே. 54 00:02:57,203 --> 00:02:58,683 - டேவ்? - அப்பா! 55 00:03:02,523 --> 00:03:05,203 வழியில் பல டயர்களை மாற்றியிருக்கோம். 56 00:03:05,283 --> 00:03:07,563 ஆனால் இந்த முறை அச்சு உடைந்தது. 57 00:03:09,563 --> 00:03:12,163 ஏதோ, "தலைக்கு வந்தது" என்பாங்களே. 58 00:03:12,243 --> 00:03:13,963 இது எங்க அதிர்ஷ்டம். 59 00:03:21,003 --> 00:03:22,683 பழுதுபார்க்க காத்திருக்கையில், 60 00:03:23,163 --> 00:03:25,803 பரடீனாவை விரும்ப ஆரம்பிச்சோம். 61 00:03:25,883 --> 00:03:28,723 இந்த ஊர்ல மூன்று ஐஸ்க்ரீம் கடைகள் இருக்கு. 62 00:03:28,803 --> 00:03:30,123 மிக விரைவிலேயே... 63 00:03:30,203 --> 00:03:31,123 ஹேய். நலமா? 64 00:03:31,203 --> 00:03:33,043 ...எங்க புது வீடு கிடைச்சது. 65 00:03:33,123 --> 00:03:35,803 விற்பனைக்கு விற்கப்பட்டது 66 00:03:41,883 --> 00:03:43,083 எனக்கு வயசாகிடுச்சு. 67 00:03:43,163 --> 00:03:45,403 முன்ன நீங்க தூக்கினப்போ என் எடை கம்மி. 68 00:03:47,563 --> 00:03:49,323 இங்கே நிம்மதி கண்டோம். 69 00:03:50,763 --> 00:03:51,763 அமைதி. 70 00:03:53,403 --> 00:03:54,243 சில சமயம். 71 00:04:06,603 --> 00:04:08,603 மோட்டோக்ராஸை டேவ் கண்டுபிடித்தார். 72 00:04:09,603 --> 00:04:10,443 ஒரு நண்பனும். 73 00:04:10,523 --> 00:04:12,003 ஊ, செம, ஊ! 74 00:04:14,043 --> 00:04:15,843 பார்த்தீங்களா? 75 00:04:16,923 --> 00:04:18,403 குடியேற ஆள் கிடைத்தான். 76 00:04:19,283 --> 00:04:20,523 கேக் பெண் இருந்தாரா? 77 00:04:20,603 --> 00:04:22,243 இல்ல. ப்ரொக்கொலி பசங்க. 78 00:04:22,723 --> 00:04:23,643 அதிர்ஷ்ட நாள். 79 00:04:23,723 --> 00:04:25,963 எங்க தோட்ட ஃப்ளாட்டில் குடியேறினவன், 80 00:04:26,043 --> 00:04:28,283 டேவுக்கு சிறந்த பணிபயில்பவனும் ஆனான். 81 00:04:28,603 --> 00:04:29,563 ச்சீ. 82 00:04:31,283 --> 00:04:32,643 இரண்டு பால் பானங்கள். 83 00:04:32,723 --> 00:04:33,803 அதிர்ஷ்டவசமா, 84 00:04:34,723 --> 00:04:36,963 என் பாஸ், அண்டை வீட்டுப்பெண், தோழி, 85 00:04:37,843 --> 00:04:38,843 எல்லாமே ஒரே பெண். 86 00:04:44,483 --> 00:04:46,803 முடிகிற போதெல்லாம் குடும்பமே வருவாங்க. 87 00:04:46,843 --> 00:04:48,523 அப்பாவை பார்க்க போவேன். 88 00:04:48,603 --> 00:04:50,123 யாரிடமாவது பத்து இருக்கா? 89 00:04:50,203 --> 00:04:51,963 பசங்க அவரை அன்பா கவனிப்பாங்க. 90 00:04:52,043 --> 00:04:53,563 - இல்லை. தேடுங்க! - தேடுங்க! 91 00:04:53,643 --> 00:04:55,243 அது ரொம்ப உதவியா இருக்கு. 92 00:04:57,203 --> 00:04:59,483 ஆனா மக்களிடம் தொடர்பு விட்டுப் போகும். 93 00:04:59,563 --> 00:05:00,763 அது சகஜம்தான். 94 00:05:01,283 --> 00:05:02,523 காலம் கடந்து போகும். 95 00:05:03,403 --> 00:05:04,603 பரடீனா நேர்ந்தது. 96 00:05:05,563 --> 00:05:08,163 இதோ இருக்கோம், இரண்டு வருஷத்துக்கு பிறகு. 97 00:05:09,683 --> 00:05:10,843 இதோ நானும் உள்ளேன். 98 00:05:17,843 --> 00:05:19,603 பரபரப்பான நாள். உனக்கு? 99 00:05:20,203 --> 00:05:21,283 பரபரப்பான மதியம். 100 00:05:21,363 --> 00:05:23,403 தேசிய மகளிர் சங்க பெண்கள் வந்தாங்க. 101 00:05:24,563 --> 00:05:25,403 நிறுத்துங்க. 102 00:05:30,683 --> 00:05:32,523 நீ படிக்கும் ஐந்தாம் புத்தகம். 103 00:05:33,363 --> 00:05:34,803 நவீன கால சித்தாந்தம். 104 00:05:34,883 --> 00:05:36,483 பதில்கள் தேடறே. 105 00:05:37,323 --> 00:05:39,643 இல்லை. நாவல்கள் அலுத்துப் போச்சு. 106 00:05:39,723 --> 00:05:42,803 படிக்காம இருப்பதில் லாபம் இருக்கு. அலுத்துப் போகாது. 107 00:05:48,883 --> 00:05:49,883 இதுதான் நாங்க, 108 00:05:49,963 --> 00:05:52,883 எங்க 35வது திருமண நாள் விரைவில் வருது. 109 00:05:52,963 --> 00:05:54,643 டேவ் பத்தி பிரச்சனையில்லை. 110 00:05:55,563 --> 00:05:59,683 ஆனா, ஏதோ குறை இருப்பதாக தினமும் காலையில் முதலில் தோன்றும். 111 00:06:01,563 --> 00:06:04,403 பதில் கிடைக்க உதவினது ரூபி தான். 112 00:06:04,483 --> 00:06:06,203 நான் கூட்டிப் போக வேண்டாமா? 113 00:06:06,283 --> 00:06:07,643 போற வழியில வேலை உள்ளது. 114 00:06:07,723 --> 00:06:09,683 - எப்படி எடுத்துப் போவே? - பரவால்ல. 115 00:06:09,763 --> 00:06:10,963 ஒரு ஓவியத்துடன். 116 00:06:11,043 --> 00:06:13,123 - அங்கே சந்திக்கிறேன். - தாமதமாகாதே! 117 00:06:13,203 --> 00:06:15,483 கொஞ்சம் மலமும். 118 00:06:16,643 --> 00:06:18,803 வாழ்க்கை வினோதமில்லைனு யார் சொன்னது? 119 00:06:21,723 --> 00:06:23,003 யாப்பி! 120 00:06:23,923 --> 00:06:25,923 ஹாய்! யாப்பி! 121 00:06:26,923 --> 00:06:28,163 ஹாய்! 122 00:06:28,443 --> 00:06:29,443 ஹேய்! 123 00:06:32,243 --> 00:06:34,163 நன்கொடைக்கு நன்றி. 124 00:06:38,323 --> 00:06:39,363 ஹலோ, பெண்ணே. 125 00:06:41,923 --> 00:06:42,883 ஹாய். 126 00:06:45,563 --> 00:06:48,883 ஒரு சின்ன செயலிலிருந்து, பெரிய மாற்றம். 127 00:06:49,523 --> 00:06:52,483 - வணக்கம்! - இங்கே இருக்கேன். 128 00:06:52,563 --> 00:06:54,403 சுகாதார வேலை செய்கிறாளா ரூபி? 129 00:06:56,403 --> 00:06:59,323 முற்றத்தில் இருந்து யாப்பியின் மலத்தை எடுத்தாள். 130 00:07:00,723 --> 00:07:02,443 - டேவ்? - என்ன? 131 00:07:02,523 --> 00:07:05,443 டெஸ்ஸா முற்றத்திலிருந்து ரூபி ஏன் மலம் எடுத்தா? 132 00:07:06,563 --> 00:07:08,003 ஹேய். எனக்கு தெரியாது. 133 00:07:08,643 --> 00:07:10,883 பாடோ! வா, உன்னால தாமதமாகுது. 134 00:07:13,643 --> 00:07:15,283 மன அழுத்தம் கொல்லும், நண்பா. 135 00:07:15,763 --> 00:07:16,963 நன்றி, மிஸஸ். ஆர். 136 00:07:17,963 --> 00:07:20,403 - முதிர் அழகி, டெஸ். - ஆசைதான். 137 00:07:20,483 --> 00:07:21,883 கிளம்புங்க, பெரியவரே. 138 00:07:24,523 --> 00:07:26,723 - ஆண்கள் அப்படிதான். - சிறுவர்கள் போல. 139 00:07:26,803 --> 00:07:29,483 - கலை நிகழ்ச்சி மறக்காதீங்க! - கூட்டிப் போறேன். 140 00:07:31,403 --> 00:07:33,563 அப்போ, மலம்? 141 00:07:35,843 --> 00:07:36,963 ரூபி ரூபிதான். 142 00:07:42,963 --> 00:07:44,883 ஓவியங்களை சுவரில் மாட்டுங்க. 143 00:07:44,963 --> 00:07:45,963 கலைப்பள்ளி 144 00:07:46,043 --> 00:07:48,443 உங்க சிற்பங்களை கவனமா மேஜைகள் மேல் வைங்க. 145 00:07:48,523 --> 00:07:50,563 அருமையான பணி, மாணவிகளே. அருமை. 146 00:07:51,203 --> 00:07:53,723 அழகான வேலை, ஹ்யூகோ. அருமை. 147 00:07:53,803 --> 00:07:57,083 வாங்க, பசங்களா. கடைசி மணி அடித்ததும் நேரா இங்கே வாங்க. 148 00:07:57,163 --> 00:07:59,123 பல பெற்றோர்கள் வரப் போறாங்க. 149 00:07:59,203 --> 00:08:01,523 அருமை, ரூபி. வா, அதை மாட்டு. 150 00:08:01,603 --> 00:08:03,443 அது இப்படித்தான் இருக்கணும். 151 00:08:04,883 --> 00:08:06,283 ஏன்? 152 00:08:08,923 --> 00:08:11,283 - ரூபி! - இல்லைனா, விழுந்துடும். 153 00:08:12,163 --> 00:08:13,323 ரூபி... 154 00:08:14,283 --> 00:08:15,883 ஏதும் பிரச்சனையா? 155 00:08:23,403 --> 00:08:24,403 ஹலோ? 156 00:08:25,443 --> 00:08:26,523 மிஸஸ். ஸ்பேட். 157 00:08:27,083 --> 00:08:28,323 இப்ப என்ன செஞ்சாள்? 158 00:08:33,283 --> 00:08:35,163 - டேவ்? - என்ன? 159 00:08:35,443 --> 00:08:37,803 பள்ளியின் அழைப்பு. நாம இருவரும் போகணும். 160 00:08:37,923 --> 00:08:40,203 எனக்கு தெரியும். மல விஷயம்தானே? 161 00:08:41,683 --> 00:08:44,203 - எப்படி தெரியும்? - ஒரு யூகம்தான். 162 00:08:44,443 --> 00:08:46,163 ரூபி ராஃப்டர் "பிடிவாதமான கிழவர்கள்" 163 00:08:46,243 --> 00:08:49,683 ஆரம்ப பள்ளி கலை நிகழ்ச்சியில், மலத்துக்கு இடமில்லை. 164 00:08:49,803 --> 00:08:51,923 இது ஒரு சுகாதார விவகாரம். 165 00:08:52,923 --> 00:08:54,403 சரியா சொல்றாங்க, ரூப்ஸ். 166 00:08:55,003 --> 00:08:56,883 "பிடிவாதமான கிழவர்கள்?" 167 00:08:57,483 --> 00:08:59,243 புண்படுத்துவதான தலைப்பு. 168 00:08:59,323 --> 00:09:02,203 ஆனா, உண்மை. வானிலையை மறுக்கும் அரசியல்வாதிகள். 169 00:09:02,283 --> 00:09:06,003 பாருங்க, போன கோடையிலிருந்து ரூபிக்கு எதிர்காலம் பற்றி கவலை. 170 00:09:06,083 --> 00:09:07,523 புவி வெப்பமயம், மாசு... 171 00:09:07,563 --> 00:09:11,283 அதனால ஊடகத்தில் பார்த்ததை தலைப்பாக வைப்பாளா? 172 00:09:11,363 --> 00:09:14,163 அவள் என்ன சொல்கிறாள்னு கூட அவளுக்கு புரியலை. 173 00:09:14,243 --> 00:09:17,003 நம் குழந்தைகள் பலருக்கு இப்ப புரிகிறது என்பேன். 174 00:09:17,083 --> 00:09:19,123 - அவளிடம் விவாதியுங்க. - நான்... 175 00:09:19,203 --> 00:09:22,283 அவளுடைய எண்ணங்கள் பற்றி நான் என்ன நினைத்தாலும், 176 00:09:22,363 --> 00:09:25,043 - இது அரசியல் பேரணி அல்ல. - புரியுது. 177 00:09:25,123 --> 00:09:26,523 பல கலைகள் அரசியலே. 178 00:09:26,563 --> 00:09:29,683 பரடீனா ஆரம்ப பள்ளி பருவ முடிவு கண்காட்சியில் அல்ல. 179 00:09:31,363 --> 00:09:35,563 மிஸஸ். ராஃப்டர், பிரச்சினை கக்கா. 180 00:09:36,403 --> 00:09:38,083 - கக்காவா? - நாய் கக்கா. 181 00:09:38,683 --> 00:09:39,803 வேணாங்கிறீங்க. 182 00:09:39,923 --> 00:09:42,003 வாழ முடியாத அளவு மாசுபட்ட உலகை 183 00:09:42,083 --> 00:09:44,443 பற்றி குழந்தைங்க கவலையை வெளியிட வேணாம். 184 00:09:44,523 --> 00:09:47,283 "பிடிவாதமான கிழவர்கள்" விட்டுச் சென்ற உலகம். 185 00:09:47,363 --> 00:09:49,243 - தலைப்பு பொருத்தம். - வளர்த்தாதே. 186 00:09:51,083 --> 00:09:53,923 அறையிலேயே இதுதான் சுவாரஸ்யமான அறிக்கைனு தோணுது. 187 00:09:54,043 --> 00:09:56,083 நாங்க அறிக்கைகள் கேட்கல. 188 00:09:56,643 --> 00:09:59,363 தலைப்பு துரதிஷ்டவசமானது. 189 00:09:59,443 --> 00:10:00,883 கக்காவை ஏற்க முடியாது. 190 00:10:02,443 --> 00:10:03,563 அது இல்லாம? 191 00:10:04,803 --> 00:10:08,323 விண்வெளியிலிருந்து உலகின் அற்புத காட்சி. 192 00:10:08,803 --> 00:10:10,523 வேறு தலைப்பு ஏற்கப்படும். 193 00:10:10,883 --> 00:10:11,763 சரி. 194 00:10:13,683 --> 00:10:15,363 மிஸஸ். ராஃப்டர்? 195 00:10:15,803 --> 00:10:18,443 - ஜூலி? - கக்காவை விடு, கண்ணே. 196 00:10:22,763 --> 00:10:25,923 எண்ணெய். காருக்கு மட்டுமில்ல. 197 00:10:28,763 --> 00:10:29,923 இதோ. 198 00:10:30,243 --> 00:10:32,163 சுகாதார பிரச்சனை இல்லை. 199 00:10:32,763 --> 00:10:36,483 புதிய தலைப்பு, "புதைபடிவ முட்டாள்கள்." 200 00:10:37,363 --> 00:10:38,683 உன் நோக்கத்தை சொல்லுதா? 201 00:10:38,803 --> 00:10:39,803 அட்டகாசம். 202 00:10:40,683 --> 00:10:43,283 நிபந்தனைக்கு உட்பட்டு இருக்கு. இப்ப சரியா? 203 00:10:45,763 --> 00:10:47,443 அம்மா மாதிரி பொண்ணு. 204 00:10:53,283 --> 00:10:54,563 பின்னீட்டீங்க, அம்மா. 205 00:10:54,683 --> 00:10:56,923 சரி, அடுத்த முறை, நல்ல யோசனை வந்தா, 206 00:10:57,043 --> 00:10:59,363 எங்களிடம் முதலில் சொல்லு. 207 00:11:00,003 --> 00:11:01,243 முடியாது என்பீங்க. 208 00:11:01,323 --> 00:11:04,163 என்னை ஆதரிச்சீங்க, ஆனா ஏற்க மாட்டீங்க. 209 00:11:05,603 --> 00:11:06,723 அது உண்மைதான். 210 00:11:07,803 --> 00:11:08,883 ஏன் அப்படி? 211 00:11:09,803 --> 00:11:12,723 வயதுக்கு மீறி நடந்தா யாரும் விரும்ப மாட்டாங்க. 212 00:11:12,803 --> 00:11:15,523 உன் வயது பசங்களுக்கு அரசியல் கருத்து கூடாது. 213 00:11:15,603 --> 00:11:16,803 பரடீனா மனப்பான்மை. 214 00:11:17,283 --> 00:11:19,483 இல்லை, எல்லா இடத்திலும் அப்படித்தான். 215 00:11:19,563 --> 00:11:20,843 இங்கே அதிக சாத்தியம். 216 00:11:21,923 --> 00:11:22,923 ஹேய். 217 00:11:23,563 --> 00:11:24,843 பரடீனாவை விரும்பறோம். 218 00:11:25,763 --> 00:11:27,283 அப்பாவுக்கு பரடீனா உயிர், 219 00:11:27,363 --> 00:11:30,723 உங்களுக்கு கொஞ்சம் பிடிக்கும், எனக்கு பாடோ பிடிக்கும். 220 00:11:32,923 --> 00:11:36,603 சரி, நீ சொல்ற மாதிரி, உன் அப்பாவுக்கு பரடீனா பிடிக்கும் 221 00:11:36,683 --> 00:11:38,643 உன் அப்பாவை விரும்பறோம். அதனால... 222 00:11:39,683 --> 00:11:42,843 பரடீனா பற்றி பிடிச்சதை நீ பட்டியலிட்டால், 223 00:11:42,923 --> 00:11:45,323 பாடோவை தாண்டி பட்டியல் நீளும். 224 00:11:45,403 --> 00:11:46,683 முதலில், டெஸ்ஸா. 225 00:11:48,963 --> 00:11:50,203 சரி. 226 00:11:51,283 --> 00:11:52,243 குட் நைட். 227 00:11:53,083 --> 00:11:55,763 "பிடிக்காதவை" பட்டியலை நீங்க செஞ்சா, 228 00:11:56,243 --> 00:11:58,723 "பிடித்தவை" பட்டியலை விட நீளமா இருக்கும். 229 00:12:01,043 --> 00:12:02,243 தூங்கு. 230 00:12:18,323 --> 00:12:21,283 ஒவ்வொரு சிறிய ஊருக்கும் கலை சர்ச்சை தேவை. 231 00:12:21,363 --> 00:12:23,523 பரடீனாவுக்கு அது கிடைத்தது. 232 00:12:24,043 --> 00:12:27,483 ஓவியத்தில் மலத்தை போட்டாள். 233 00:12:27,963 --> 00:12:29,203 நிஜமாவா? 234 00:12:29,283 --> 00:12:32,723 நிச்சயமா. நூறு சதவீதம் உண்மையான மலம். 235 00:12:33,563 --> 00:12:35,643 ஆனா அதுனால பிசினெஸ் சூடுபிடிச்சது. 236 00:12:35,723 --> 00:12:37,563 உன்னை கிண்டலடிக்க துடிக்கறாங்க. 237 00:12:37,643 --> 00:12:38,803 ஏன் இவங்க செய்யல? 238 00:12:38,883 --> 00:12:42,683 உன்னை பிடிக்கும் என்பதால தவிர்க்கிறாங்க. நல்லவிதமா எடுத்துக்கோ. 239 00:12:42,763 --> 00:12:44,363 யாராவது எங்களை ஆதரிப்பாங்க. 240 00:12:44,443 --> 00:12:46,323 வானிலை மாற்றத்தில ஆதரிப்பாங்க. 241 00:12:46,403 --> 00:12:48,723 ரூபி விஷயத்தில இல்ல. அந்த பெண் சொல்றா. 242 00:12:49,363 --> 00:12:52,523 "பள்ளியை நாறடிச்சு பெருநகர ஆணவம் பிடிச்ச சிறுமி 243 00:12:52,603 --> 00:12:53,923 "நமக்கு சொல்ல வேணாம்." 244 00:12:54,003 --> 00:12:55,443 இரண்டு வருஷமா இருக்கோம். 245 00:12:55,523 --> 00:12:57,883 "இங்க பிறந்தாதான் இந்த ஊர்க்காரங்க." 246 00:13:08,763 --> 00:13:11,163 என் பழைய வற்புறுத்தும் செயல்திறன். 247 00:13:11,243 --> 00:13:13,203 இன்னும் என்னிடம் திறன் இருக்கா? 248 00:13:19,603 --> 00:13:22,563 - நிதிநிலை எப்படியிருக்கு? - போதுமான அளவு. 249 00:13:23,523 --> 00:13:25,403 சில நாள் விடுமுறை எடுக்கலாமே? 250 00:13:26,603 --> 00:13:28,043 அதிக முன்பதிவு இருக்கு. 251 00:13:28,123 --> 00:13:30,603 பள்ளி விடுமுறையில பயணம் போலாம்னு தோணுது. 252 00:13:30,683 --> 00:13:32,003 சர்ச்சை ஓயட்டும். 253 00:13:32,923 --> 00:13:34,723 நம் மண நாளுக்கு பசங்க வராங்க. 254 00:13:34,803 --> 00:13:38,083 ஆமா, ஆனா நாம நினைச்சா அவங்களை பார்க்க போலாம். 255 00:13:38,163 --> 00:13:39,523 அங்கே கொண்டாட முடியாதா? 256 00:13:40,883 --> 00:13:42,083 பின்வாங்க மாட்டியே? 257 00:13:43,363 --> 00:13:45,163 தந்திரமான பின்வாங்கல் எனலாம். 258 00:13:45,763 --> 00:13:47,963 நாம நகர காற்றை சுவாசிச்சால் நல்லது. 259 00:13:48,363 --> 00:13:49,483 எனக்கு அவசியம். 260 00:13:49,563 --> 00:13:52,043 ரூபி மறுக்கவே மாட்டாள். அப்போ... 261 00:13:53,963 --> 00:13:55,723 பாடோ வீட்டை கவனிப்பான். 262 00:13:55,803 --> 00:13:57,043 நன்றி. 263 00:13:57,803 --> 00:13:59,483 - ஆனா நான்... - சரி. 264 00:14:01,723 --> 00:14:03,483 வற்புறுத்தும் திறன் இருக்கு. 265 00:14:25,883 --> 00:14:29,323 ஆக, மலசர்ச்சை எங்களை பயணிக்க வைத்தது. 266 00:14:31,003 --> 00:14:33,283 ஷாங்காய் எக்ஸ்ப்ரஸில் உணவு ஏற்பாடு. 267 00:14:34,203 --> 00:14:35,723 25ம் மணநாளும் அங்கே தான். 268 00:14:35,803 --> 00:14:37,963 அப்போ, நீ பிறக்கவேயில்லை, ரூப்ஸ். 269 00:14:38,043 --> 00:14:39,283 "ச்சீ, அப்பா." 270 00:14:40,243 --> 00:14:44,043 இதுவரை போகாத ஊர்களுக்குள் பனிக்கரடிகள் நுழைகின்றன. 271 00:14:45,243 --> 00:14:46,363 பசியால் வாடுகின்றன. 272 00:14:48,443 --> 00:14:51,323 "பணக்கார வெள்ளையர்கள், பாவம் வெள்ளைக் கரடிகள்." 273 00:14:51,923 --> 00:14:53,203 நல்ல தலைப்பு. 274 00:14:58,723 --> 00:15:00,003 "திரும்பி வராதீங்க." 275 00:15:01,643 --> 00:15:03,123 கிராமத்து வெட்டிப்பசங்க. 276 00:15:04,163 --> 00:15:06,403 "பிடிக்காதது" பட்டியலில் இதுவும். 277 00:15:07,083 --> 00:15:10,003 இடமாற்றம். எங்களுக்கு ரொம்ப அவசியமானது. 278 00:15:24,483 --> 00:15:26,923 - ஹலோ, மலரிதழே. - எங்கிட்டயா சொல்றீங்க? 279 00:15:27,003 --> 00:15:29,323 என் பாஸை "மலரிதழே"னு கூப்பிட மாட்டேன். 280 00:15:29,403 --> 00:15:30,723 கூப்பிட்டீங்களே. 281 00:15:30,803 --> 00:15:31,763 சொன்னாங்க, இல்ல? 282 00:15:31,843 --> 00:15:34,043 பாருங்க இருவரும் மலர்களிடம் பேசுறோம். 283 00:15:35,243 --> 00:15:39,043 ஹேய், இவை இரவு மிஞ்சினால், கேஸ்ஸிக்காக எடுத்துப் போங்க. 284 00:15:39,123 --> 00:15:40,203 நல்ல யோசனை. 285 00:15:40,283 --> 00:15:41,843 பென். உனக்கு அழைப்பு. 286 00:15:41,923 --> 00:15:43,363 - யாரு? - நேதன். 287 00:15:44,123 --> 00:15:45,563 கூப்பிடறேன்னு சொல்லுங்க. 288 00:15:45,643 --> 00:15:47,843 உன் தம்பி பதட்டமா இருக்கான். 289 00:15:55,403 --> 00:15:56,883 டேய், இது பேரழிவு. 290 00:15:56,963 --> 00:15:58,603 வருந்தறேன். துரதிர்ஷ்டம். 291 00:15:58,683 --> 00:16:00,403 நீங்க எங்க வீட்டில் இருங்க. 292 00:16:03,163 --> 00:16:04,883 அப்ப என் பொம்மைகள்? 293 00:16:05,723 --> 00:16:08,323 முடியும்போது எடுத்துப்போம், குட்டி. சரியா? 294 00:16:10,763 --> 00:16:12,563 கேஸ்ஸி ஒண்ணும் சொல்ல மாட்டாள். 295 00:16:12,643 --> 00:16:14,363 என் வீட்டில் சந்திப்போம். 296 00:16:14,443 --> 00:16:16,843 அவசரநிலை. என் வேலையை பார்க்கிறீங்களா? 297 00:16:16,923 --> 00:16:19,643 இரவு உணவுக்கு 50 பேர் வேற? காரணம் சொல்லு. 298 00:16:19,723 --> 00:16:22,763 நேதனோட கட்டிடம் நொறுங்குது, நடுத்தெருவுல நிற்கிறான். 299 00:16:22,843 --> 00:16:24,403 அம்மா, அப்பா, ரூபி வராங்க, 300 00:16:24,483 --> 00:16:27,643 இரண்டு படுக்கையறை வீட்ல ஏழு பேரை தங்க வைக்கணும். 301 00:16:27,723 --> 00:16:29,803 நல்ல காரணம்தான். என்னாச்சு? 302 00:16:29,883 --> 00:16:31,803 கட்டமைப்பு குறைபாடுன்னாங்க? 303 00:16:31,883 --> 00:16:34,363 போலீஸும் உதவிக்குழுவும் வந்தாங்களாம். 304 00:16:34,443 --> 00:16:35,723 யாரையும் உள்ளே விடலை. 305 00:16:35,803 --> 00:16:37,403 போ. சரி. பாவம் நேதன். 306 00:16:37,483 --> 00:16:39,723 உன் அம்மாவிடம் என் அன்பை சொல்லு. 307 00:16:41,043 --> 00:16:42,083 ஓடுப்பா. 308 00:16:44,203 --> 00:16:45,563 காற்று படுக்கை தரேன்! 309 00:16:45,963 --> 00:16:47,003 நன்றி! 310 00:16:53,083 --> 00:16:54,683 பிறகு காற்று நிரப்பலாம். 311 00:16:54,763 --> 00:16:55,803 எப்படி உள்ளனர்? 312 00:16:55,883 --> 00:16:58,083 எட்வர்டுக்கு இது பெரிய சாகசம். 313 00:16:58,163 --> 00:16:59,923 நேதன் ஆடிப் போயிருக்கார். 314 00:17:00,003 --> 00:17:01,843 - உனக்கு சம்மதம்தானே? - நிச்சயமா. 315 00:17:01,923 --> 00:17:02,963 நிச்சயமா? 316 00:17:06,163 --> 00:17:07,363 எங்களுக்கு சம்மதம். 317 00:17:08,123 --> 00:17:09,283 அழகான பதில். 318 00:17:09,363 --> 00:17:10,723 அழகு குழந்தை பிறக்கும். 319 00:17:10,803 --> 00:17:13,963 அம்மா, அப்பா தன் வீட்டுல தங்கலாம்னு டோனா சொன்னாங்க. 320 00:17:14,043 --> 00:17:16,803 அவங்க திருமண நாள் வருது. இங்கேயே இருக்கட்டும். 321 00:17:16,843 --> 00:17:18,563 எப்படி எனக்கு நீ கிடைச்சே? 322 00:17:18,603 --> 00:17:19,963 இணையத்துல பிடிச்சே. 323 00:17:20,563 --> 00:17:22,843 கவர்ச்சியான உன் படம். மயங்கிட்டேன். 324 00:17:22,963 --> 00:17:25,003 நவீன கால காதல் அருமையானதுதான். 325 00:17:26,003 --> 00:17:29,483 அங்கிள் பென்! எங்கே இருக்கீங்க? 326 00:17:29,563 --> 00:17:30,923 போய் பார்க்கிறேன். 327 00:17:35,123 --> 00:17:36,723 நல்ல பையன். 328 00:17:36,803 --> 00:17:39,123 அந்த பக்கம் சொருகு, நான் இங்கே செய்றேன். 329 00:17:39,563 --> 00:17:41,763 சின்ன படுக்கையிலிருந்து விழுவீங்க. 330 00:17:41,843 --> 00:17:44,763 சவுகரியமா படுக்க முடியாது, அது உறுதிதான். 331 00:17:44,843 --> 00:17:47,283 நல்லவேளை, இதை பாப்பா அறை ஆக்கலை. 332 00:17:47,363 --> 00:17:50,243 ஒற்றைப் படுக்கையின் குறைகளை பேசினோம். 333 00:17:50,323 --> 00:17:51,563 மலரும் நினைவு தரும். 334 00:17:51,603 --> 00:17:53,283 நிச்சயம் தரும். 335 00:17:54,083 --> 00:17:56,363 எட்டி, குதிக்காதே. 336 00:17:56,483 --> 00:17:58,283 சரியா? இது நம்ம படுக்கை இல்ல. 337 00:17:59,123 --> 00:18:02,203 ஹேய், எட்டி? ஆன்ட்டி கேஸ்ஸி கேக் தருவாங்க, சாப்பிடு. 338 00:18:02,283 --> 00:18:03,803 - சரி! - சரி! 339 00:18:06,123 --> 00:18:08,603 உங்க வீடு நொறுங்காதில்ல, அங்கிள் பென்? 340 00:18:09,243 --> 00:18:10,843 வாய்ப்பேயில்ல. போ. 341 00:18:12,363 --> 00:18:14,003 எப்படியோ தாங்கிக்கிறான். 342 00:18:14,083 --> 00:18:15,803 அவன் நேர்மறையான பையன். 343 00:18:17,443 --> 00:18:19,123 எப்படி இருக்கே? 344 00:18:19,203 --> 00:18:22,083 குறைபாடுள்ள அடுக்குமாடிகளில் என்னோடதும் ஒன்று. 345 00:18:22,123 --> 00:18:24,803 அடித்தளங்கள் கீழிறங்கினதா சொல்றாங்க. 346 00:18:26,803 --> 00:18:29,003 நீங்க இருவரும் பாதுகாப்பா இருக்கீங்க. 347 00:18:29,923 --> 00:18:33,243 நான் வாங்கின விலைக்கு பாதிதான் இப்ப விலைபோகும். 348 00:18:36,363 --> 00:18:37,923 - அம்மா அப்பா. - ஆமா. 349 00:18:38,723 --> 00:18:40,683 முதல்ல அவங்க வரட்டும், சரியா? 350 00:18:41,283 --> 00:18:43,363 - சரி. - சரியா? நன்றி. 351 00:18:47,283 --> 00:18:49,083 - சீக்கிரமே வந்துட்டீங்க. - ஹேய்! 352 00:18:49,123 --> 00:18:51,123 "வேக வீரன்" டேவ்னு எனக்கு பெயர். 353 00:18:51,243 --> 00:18:53,523 - ஹலோ, செல்லம். - ஹலோ! 354 00:18:53,603 --> 00:18:55,603 கருச்செல்லம் எப்படி இருக்கு? 355 00:18:55,723 --> 00:18:57,123 பென் இப்பவே சொன்னாரா. 356 00:18:57,243 --> 00:19:00,083 - அவன் செம குஷியில சொல்லிட்டான். - ரூபி! 357 00:19:00,123 --> 00:19:02,123 என் பெயர் மாறலைப்பா. 358 00:19:02,203 --> 00:19:04,323 ஹேய், எங்களை கண்டுக்கலை? ஹேய்! 359 00:19:04,363 --> 00:19:05,843 பாட்டி! 360 00:19:06,523 --> 00:19:08,603 - தாத்தா! - ஹேய், குட்டி! 361 00:19:10,083 --> 00:19:12,723 முழு குடும்பமும் வரவேற்குது போல. 362 00:19:12,803 --> 00:19:14,283 - ஆமா, வந்துட்டோம்! - ரூபி! 363 00:19:14,363 --> 00:19:15,363 - ஹாய்! - ஹாய்! 364 00:19:15,483 --> 00:19:16,443 ஹாய்! 365 00:19:16,523 --> 00:19:17,603 - ஹேய். - ஹாய், மா. 366 00:19:17,723 --> 00:19:19,763 ஹேய். ஹேய். 367 00:19:19,843 --> 00:19:22,123 எங்க வீடு நொறுங்கறதுனால இங்கே வந்தோம். 368 00:19:22,203 --> 00:19:23,043 என்ன? 369 00:19:24,003 --> 00:19:25,363 நன்றி, எட்டி. 370 00:19:26,523 --> 00:19:27,683 வாங்க. 371 00:19:27,763 --> 00:19:28,843 குழந்தைங்க. 372 00:19:31,603 --> 00:19:33,843 நாங்க இருக்கோம், நீ வேலை செய்யாதே. 373 00:19:33,923 --> 00:19:36,843 - எனக்கு ஒண்ணுமில்ல. - எங்க பேரக்குழந்தையை சுமக்கறே. 374 00:19:36,923 --> 00:19:38,603 ராஃப்டர்கள் ஒன்றுகூடினோம். 375 00:19:38,683 --> 00:19:40,683 நீ உட்காரு, எல்லாம் நான் செய்றேன். 376 00:19:40,763 --> 00:19:41,963 சுத்தம் செய்றேன்... 377 00:19:42,043 --> 00:19:43,123 - உட்காரு. - சரி. 378 00:19:46,323 --> 00:19:47,523 எல்லாம் நலம்தானே? 379 00:19:48,523 --> 00:19:49,803 இதுவரை. 380 00:19:49,843 --> 00:19:51,843 நல்லாருக்கும். நான் செய்யணும்... 381 00:19:54,563 --> 00:19:55,803 செயற்கை கருத்தரித்தல். 382 00:19:56,363 --> 00:19:57,363 அதை பேசறீங்க. 383 00:19:58,323 --> 00:20:00,123 - சரிதானே? - ஆமாம். 384 00:20:02,923 --> 00:20:05,443 அடுக்குமாடிகள் விழறதை பேசறதைவிட மேல். 385 00:20:05,523 --> 00:20:08,083 "நாசமாப் போச்சு"னு எவ்ளோ முறை சொல்வீங்க? 386 00:20:08,123 --> 00:20:09,123 பார்த்துப் பேசு! 387 00:20:10,043 --> 00:20:12,363 உன் பங்கு வேலையை செய். நன்றி. 388 00:20:14,363 --> 00:20:17,203 ஆண்களிடமும் சொல்றேன், அவங்களும் வேலை செய்யட்டும். 389 00:20:17,283 --> 00:20:19,603 அவங்க படுக்கை ஏற்பாட்டை செய்றாங்க. 390 00:20:19,763 --> 00:20:21,963 சரிசமமில்லாத வேலை பகிர்வு. 391 00:20:24,843 --> 00:20:27,803 இவ போராளியாகவோ பிரதமராகவோ ஆகப் போறாள். 392 00:20:27,843 --> 00:20:29,603 பரடீனாவில் இவ இப்பவே போராளி. 393 00:20:29,683 --> 00:20:31,363 உன் படுக்கையை நீயே செய்! 394 00:20:32,843 --> 00:20:34,003 சோஃபா தானே? 395 00:20:34,083 --> 00:20:36,603 ஆமாம். விரிப்புகளும் மற்றதும் கூடத்தில்... 396 00:20:39,243 --> 00:20:42,243 அவ அதிகம் சந்திக்காத அக்காவை போல எப்படி நடந்துக்கறா? 397 00:20:42,323 --> 00:20:43,283 - ரேச்சல்? - ஆமா. 398 00:20:43,363 --> 00:20:46,363 ஆமா, அந்த வயசில் அவளும் திமிரா இருப்பா. 399 00:20:46,483 --> 00:20:48,003 நீங்க மட்டும் என்னவாம். 400 00:20:56,043 --> 00:20:56,843 என்ன? 401 00:20:58,443 --> 00:21:00,763 இந்த படுக்கை, என் வாழ்க்கை மாதிரி. 402 00:21:00,843 --> 00:21:02,363 அது காற்றில்லாத பை போல. 403 00:21:02,443 --> 00:21:04,683 புரியுதா. வீணாப்போன வீட்டை வாங்கினேன். 404 00:21:04,763 --> 00:21:06,363 அது அவ்ளோ மோசமா இருக்காது. 405 00:21:06,443 --> 00:21:09,043 என்ன? பாதித்த எல்லா வீடும் மோசமா இருக்கு. 406 00:21:09,123 --> 00:21:11,923 நீங்க சொல்ல வேண்டிய வார்த்தை பேரழிவு! 407 00:21:17,563 --> 00:21:19,003 பாரு, என்ன தேவையோ கேளு. 408 00:21:19,363 --> 00:21:21,843 நாங்க இருக்கோம். முடிஞ்சதை தருவோம். 409 00:21:22,123 --> 00:21:23,763 யாரும் பணக்காரங்க இல்ல. 410 00:21:23,843 --> 00:21:25,843 ரேச்சலை கேட்க மாட்டேன். 411 00:21:26,603 --> 00:21:29,363 ஆமா, அவ மறுக்க மாட்டா. அவளை கேளு, வந்தாலும் வருவா. 412 00:21:29,483 --> 00:21:31,043 அவளால வர முடிஞ்சால். 413 00:21:36,003 --> 00:21:36,923 முயற்சி செய்றா. 414 00:21:37,003 --> 00:21:40,083 வர்றதா இருந்தால் தாமதிக்க மாட்டாள். 415 00:21:40,123 --> 00:21:42,243 என்ன? நியூ யார்க்கில் அவ பிசி. 416 00:21:42,843 --> 00:21:45,363 - ஆமா. ஆமா. - சரி. 417 00:21:54,363 --> 00:21:55,563 - குட் நைட். - நைட். 418 00:21:55,603 --> 00:21:57,123 கவலைப்படாம தூங்கு. 419 00:21:57,203 --> 00:21:58,483 - அப்பா. - நல்லா தூங்கு. 420 00:21:58,563 --> 00:21:59,643 நன்றி அனைவருக்கும். 421 00:22:00,643 --> 00:22:03,483 எதுவும் எப்ப வேணுமானாலும். இனிய கனவுகள் வரட்டும். 422 00:22:08,283 --> 00:22:10,563 - டேவ்! - அசிங்கம், அப்பா. 423 00:22:10,643 --> 00:22:11,723 நான் இல்லை. 424 00:22:12,523 --> 00:22:13,923 படுக்கை. 425 00:22:14,723 --> 00:22:15,923 காற்று வெளியேறுது. 426 00:22:37,483 --> 00:22:38,883 தினசரி செய்திகள் 427 00:22:38,963 --> 00:22:41,563 கட்டிட குறைபாடுகள் சர்ச்சை விரிவடைந்தது 428 00:22:43,043 --> 00:22:44,723 ஒரு ஆச்சரியம் இருக்கு. 429 00:22:44,803 --> 00:22:47,443 பாவம் நேதன். என்ன ஒரு குழப்பம். 430 00:22:47,523 --> 00:22:48,683 ஹலோ, புதுமுகமே. 431 00:23:03,163 --> 00:23:04,883 சீஸும் நொறுக்கு தீனியும். 432 00:23:05,563 --> 00:23:08,483 நீ வந்த சந்தோஷத்தில் உணவுக்கு முன் மது 433 00:23:08,563 --> 00:23:09,803 அருந்தலைன்னா எப்படி. 434 00:23:11,243 --> 00:23:14,043 நேதனோட கட்டிடம் நொறுங்குது, கடவுளே. 435 00:23:14,123 --> 00:23:15,443 எப்படி இருக்கான்? 436 00:23:15,523 --> 00:23:18,723 தேவையானதை எடுக்க இன்னிக்கு அனுமதிக்கிறாங்க. 437 00:23:18,803 --> 00:23:20,403 கேட்கவே சங்கடமா இருக்கு. 438 00:23:20,483 --> 00:23:22,803 - என்ன உதவி வேணும்னாலும் கேளு. - நன்றி. 439 00:23:23,883 --> 00:23:25,163 இப்ப, நீ... 440 00:23:25,643 --> 00:23:27,443 ஊரக வாழ்க்கைனால இளமையாயிருக்கே. 441 00:23:27,523 --> 00:23:31,123 அல்லது, எனக்கு தெரியாம, அழகு அறுவை சிகிச்சை செஞ்சிருக்கே. 442 00:23:31,483 --> 00:23:32,963 உன்னை மிஸ் பண்றேன். 443 00:23:33,043 --> 00:23:34,923 நீ எப்ப விரும்பினாலும் வரலாம். 444 00:23:35,003 --> 00:23:37,363 என்ன? இந்த இடத்தை நிர்வகிக்கணுமே? 445 00:23:37,443 --> 00:23:39,163 வேலை, வேலை, வேலை. 446 00:23:40,563 --> 00:23:43,643 - பேய் மாதிரி தெரிகிறேனோ. - ஜொலிக்கிறே. 447 00:23:44,843 --> 00:23:47,003 முப்பத்தி ஐந்தாவது திருமண நாள். 448 00:23:47,083 --> 00:23:48,203 அற்புதம். 449 00:23:48,603 --> 00:23:50,483 விருந்தை இங்கே நடத்தலாமே. 450 00:23:50,563 --> 00:23:52,603 எங்க 25வது மண நாள் நடந்த இடத்தில். 451 00:23:52,683 --> 00:23:53,683 - பென் ஆசை. - சரி. 452 00:23:53,763 --> 00:23:54,603 அருமை. 453 00:23:55,723 --> 00:23:57,923 - முழு குடும்பமுமா? - அப்பா? 454 00:23:58,803 --> 00:24:00,283 மதியம் பார்க்க போறோம். 455 00:24:01,123 --> 00:24:02,643 நல்லாதான் இருப்பாரு. 456 00:24:03,243 --> 00:24:05,763 - அந்த மகிழ்வுக்கு அருந்தலாம். - சரி. 457 00:24:05,843 --> 00:24:09,443 நீ கிளம்பும் முன் பெண்கள் இரவை தூள் கிளப்புவோம் என்பதற்கும். 458 00:24:10,003 --> 00:24:11,843 - நட்புக்காக. - நட்புக்காக. 459 00:24:29,203 --> 00:24:30,483 - அவ்ளோதானா? - ஆமா. 460 00:24:30,563 --> 00:24:34,483 ஆமா. எதையாவது மறந்திருந்தா, எடுக்க காலையில் அனுமதி தருவாங்க. 461 00:24:34,563 --> 00:24:35,763 பெருந்தன்மையானவங்க. 462 00:24:37,483 --> 00:24:39,963 அடுத்ததா என்னன்னு அவங்க முடிவெடுக்கும் வரை. 463 00:24:40,043 --> 00:24:41,923 பல மாதங்கள் ஆகலாம் என்றார். 464 00:24:42,003 --> 00:24:44,963 "ஒன்றும் தேறாமலும் போகலாம்" என அவர் முகம் சொன்னது. 465 00:24:45,043 --> 00:24:47,763 - அப்படியிருக்காது... - இல்ல, அவர் நினைச்சார். 466 00:24:48,563 --> 00:24:52,043 ஆனா, ஹேய், இதைவிட மோசமாகாது, சரிதானே? 467 00:25:05,003 --> 00:25:06,243 கென்டல்டன் முதியோர் இல்லம் 468 00:25:06,323 --> 00:25:08,083 பிரதான நுழைவாயில் வாயில் 1 வினியோகம் அடுத்த வாயில் 469 00:25:12,363 --> 00:25:14,963 குறைந்தது, மாதம் ஒருமுறை அப்பாவை பார்ப்போம். 470 00:25:16,643 --> 00:25:19,723 நினைத்ததை விட மெதுவாக சுயநினைவை இழக்கிறார். 471 00:25:21,763 --> 00:25:22,763 தயாரா? 472 00:25:24,883 --> 00:25:28,203 நம்மை அடையாளம் தெரியலைனாலும், அவர் புன்னகைத்தால் போதும். 473 00:25:29,443 --> 00:25:30,843 நான் முதல்ல போறேன். 474 00:25:37,003 --> 00:25:38,003 ஹேய், அப்பா. 475 00:25:42,603 --> 00:25:44,083 என் செல்ல மகளே. 476 00:25:45,843 --> 00:25:48,243 இன்னிக்கு காலையில அம்மாகிட்ட சொன்னேன், 477 00:25:48,323 --> 00:25:50,843 "ஜூலி வந்து சில நாளாச்சு." 478 00:25:50,923 --> 00:25:55,483 "ஜூலியின் திருமண நாளுக்கு நல்லதா ஏதாவது வாங்கு" அப்படின்னு சொன்னேன். 479 00:25:56,683 --> 00:26:00,403 "ஷாங்காய் எக்ஸ்ப்ரஸ் போய், கங் பாவ் சிக்கன் சாப்பிடுவோம்." 480 00:26:02,003 --> 00:26:03,483 உங்களுக்கு நினைவிருக்கா? 481 00:26:03,563 --> 00:26:06,443 அதையெல்லாம் எவனாவது மறப்பானா. 482 00:26:08,763 --> 00:26:09,963 ஓ, அப்பா. 483 00:26:15,963 --> 00:26:18,523 நினைவிருக்கா, இந்த படம் எடுத்தபோது, 484 00:26:18,603 --> 00:26:21,763 தலைக்கு மேலே, "எஸ்-இ-எக்ஸ்" தெரிஞ்சதே? 485 00:26:22,603 --> 00:26:24,043 கொஞ்சமா நினைவிருக்கு. 486 00:26:25,003 --> 00:26:25,843 என்ன வார்த்தை. 487 00:26:30,523 --> 00:26:31,523 உன் அம்மா எங்கே? 488 00:26:33,123 --> 00:26:34,883 அன்றிரவு அவங்க இல்லை, பா. 489 00:26:34,963 --> 00:26:36,083 நிச்சயமா இருந்தாள். 490 00:26:36,203 --> 00:26:38,003 இல்லை, அதற்குள் காலமானாங்க. 491 00:26:38,083 --> 00:26:39,563 உளறாதே. 492 00:26:39,643 --> 00:26:41,683 - விடுங்க, டெட். - தப்பா நினைச்சீங்க. 493 00:26:41,763 --> 00:26:42,963 நான் அறியாதவனில்லை. 494 00:26:43,043 --> 00:26:44,443 கோபமாகாதீங்க, தாத்தா. 495 00:26:44,923 --> 00:26:46,803 இவ உளர்றா. 496 00:26:46,883 --> 00:26:48,923 ஒரு வேளை நான் குழம்பியிருப்பேனோ? 497 00:26:49,523 --> 00:26:51,683 உன் அம்மா வராம இருப்பாளா. 498 00:26:53,003 --> 00:26:54,963 - அம்மா உன்னை நேசிக்கறா. - தெரியும். 499 00:26:56,963 --> 00:26:58,203 நாம கிளம்பலாம். 500 00:26:59,043 --> 00:27:03,763 சரி. மூன்று நாள்ல உங்களை கூட்டிப் போக வர்றோம். சரியா? 501 00:27:04,203 --> 00:27:05,283 ஆறு மணிக்கு. 502 00:27:06,363 --> 00:27:07,523 தயாரா இருப்பேன். 503 00:27:09,043 --> 00:27:10,403 நான் இல்லாம எப்படி. 504 00:27:12,563 --> 00:27:15,043 ஆமா. பிறகு சந்திப்போம். 505 00:27:15,923 --> 00:27:17,923 - வரோம், டெட். - பை, தாத்தா. 506 00:27:18,403 --> 00:27:19,403 பை. 507 00:27:24,923 --> 00:27:26,563 இதை செஞ்சுதான் ஆகணுமா? 508 00:27:26,643 --> 00:27:29,403 நல்லா இருந்தாரு. நல்லா இல்லாதப்போ கவனிச்சோம். 509 00:27:29,483 --> 00:27:31,643 அவரால கொண்டாட்டம் கெடலாம். 510 00:27:31,723 --> 00:27:33,163 முன்பு நடந்திருக்கு. 511 00:27:33,243 --> 00:27:35,563 - அவரை நான் கவனிக்கிறேன். - நன்றி, அன்பே. 512 00:27:36,123 --> 00:27:38,443 வர்ற வழியில இங்கேயும் வரலாம். 513 00:27:38,523 --> 00:27:39,363 என்ன? 514 00:27:39,883 --> 00:27:41,763 சும்மா சொன்னேன். 515 00:27:42,643 --> 00:27:45,723 பாருங்க, எனக்கு புரியுது. ஆனா நல்லதையே நினைக்கிறேன். 516 00:27:45,803 --> 00:27:48,603 - சரி. - மலரும் நினைவுகள் அருமையா இருந்தது. 517 00:27:49,323 --> 00:27:51,483 இன்னும் கொஞ்சம் பகிர்வோமா? 518 00:28:14,363 --> 00:28:17,283 - இது நினைவிருக்கா? - கொஞ்சமா. சரியா நினைவில்ல. 519 00:28:19,003 --> 00:28:21,603 35 ஆண்டுகளில் 30 ஆண்டுகள் இங்கே வாழ்ந்தோம். 520 00:28:21,683 --> 00:28:24,203 - நல்ல நேரங்கள். - அருமை. 521 00:28:25,283 --> 00:28:27,323 நாம் எல்லோரும் ஒரே வீட்டில். 522 00:28:27,403 --> 00:28:28,363 அருகில் பென். 523 00:28:29,603 --> 00:28:32,083 - அருமையான காலம். - ஆமா, உண்மைதான். 524 00:28:38,603 --> 00:28:40,043 கதவை தட்ட விரும்பறியா? 525 00:28:41,763 --> 00:28:44,483 தட்டணும்னு விரும்பினேன், இப்போ விருப்பமில்லை. 526 00:28:46,083 --> 00:28:47,083 வேண்டாம். 527 00:28:49,283 --> 00:28:51,563 - இனிமே திரும்ப முடியாது. - முடியாது. 528 00:28:52,163 --> 00:28:53,763 கடந்த காலம் கடந்தது. 529 00:28:54,403 --> 00:28:55,683 பொன்னான காலம். 530 00:28:56,243 --> 00:28:57,963 இப்போகூட அற்புத வாழ்க்கை. 531 00:29:07,523 --> 00:29:09,723 உங்க காதல் நமுத்து போகும்போது 532 00:29:09,843 --> 00:29:12,403 நீங்க விரும்பற அளவுக்கு, உங்க காதலி 533 00:29:12,483 --> 00:29:14,283 நெருங்க விடாத போது, 534 00:29:14,363 --> 00:29:15,963 இது அவளை தவறாமல் மயக்கும். 535 00:29:17,083 --> 00:29:18,283 "ஹலோ, அழகு பொம்மை." 536 00:29:18,363 --> 00:29:20,523 இதை மாற்றி சொல்லிடாதீங்க... 537 00:29:20,603 --> 00:29:22,283 அதற்கு அர்த்தம், "ஹலோ, ஆடு." 538 00:29:22,363 --> 00:29:24,243 அப்படி உடையும் அணியாதீங்க. 539 00:29:24,323 --> 00:29:27,523 அவ சொல்லுவா, "கார்பன் ஆவியாகு!" அப்படின்னு. 540 00:29:27,603 --> 00:29:28,603 கார்பன் ஆவியாகு 541 00:29:28,683 --> 00:29:31,203 அடுத்ததா, அக்ரோபொலிஸ்ஸை சுற்றி சறுக்குவேன். 542 00:29:31,283 --> 00:29:32,803 இது வெற்றிகரமா இருக்கா? 543 00:29:32,883 --> 00:29:36,003 மக்களுக்கு சிரிப்பூட்டுறான். எனக்கு சிரிப்பூட்டுறான். 544 00:29:37,083 --> 00:29:38,723 கண்டவர் பத்து லட்சம் மேலா? 545 00:29:38,803 --> 00:29:41,443 ஆமா, விளம்பரதாரரும், மற்ற தளங்களும். 546 00:29:41,523 --> 00:29:43,243 நண்பா, நமக்கு பிழைக்க தெரியல. 547 00:29:43,323 --> 00:29:44,443 அதைச் சொல்லு. 548 00:29:45,763 --> 00:29:47,083 வேனை திருப்பி தரணும். 549 00:29:47,163 --> 00:29:48,123 எட்டி? 550 00:29:48,643 --> 00:29:51,083 - நான் செய்றேன். - வேணாம். நீ நிறைய செஞ்சே. 551 00:29:51,163 --> 00:29:53,363 - ஆற்றங்கரையை விரும்புவான். - அப்பா? 552 00:29:53,443 --> 00:29:55,803 - ஹேய், நாம போகணும். - பொருளை அடுக்கினேன். 553 00:29:55,883 --> 00:29:59,123 பரவாயில்லை. அப்புறம் முடிக்கலாம். வா. போலாம்! 554 00:30:03,123 --> 00:30:04,803 ரெட்டா சில நேரம் வியப்பாள். 555 00:30:05,723 --> 00:30:06,803 துணுக்கு புரியும். 556 00:30:11,283 --> 00:30:13,163 - என்ன? - ஒண்ணுமில்லை. 557 00:30:18,723 --> 00:30:19,883 ஓ, இல்ல. 558 00:30:30,323 --> 00:30:31,323 கேஸ்ஸி? 559 00:30:37,243 --> 00:30:38,283 கேஸ்? 560 00:30:40,083 --> 00:30:41,643 கருச்சிதைவு, பென். 561 00:31:09,803 --> 00:31:11,003 சரியா சொன்னீங்க. 562 00:31:12,843 --> 00:31:14,683 நான் சொல்லாம இருந்திருக்கலாம். 563 00:31:19,403 --> 00:31:20,523 உனக்கு ஒண்ணுமில்லயே? 564 00:31:23,883 --> 00:31:27,243 டாக்டர் சொன்னாரே. தேறிடுவேன். 565 00:31:32,363 --> 00:31:34,203 ரகசியமா வைத்தாகணுமா? 566 00:31:35,963 --> 00:31:38,203 அவங்க திருமண நாளை கெடுக்க விரும்பல. 567 00:31:38,923 --> 00:31:40,403 சில நாட்கள் தான். 568 00:31:50,483 --> 00:31:51,883 மீண்டும் முயற்சிப்போம். 569 00:32:08,283 --> 00:32:10,843 - என்னால முடியலை. - பயிற்சி செஞ்சுட்டே இரு. 570 00:32:12,123 --> 00:32:13,643 கடற்கொள்ளையர்கள்! 571 00:32:14,843 --> 00:32:16,603 கவனம், திருட்டுப் பயலே! 572 00:32:17,523 --> 00:32:19,123 எல்லாரும் வாங்க போலாம். 573 00:32:19,203 --> 00:32:21,923 - அடி உதை வாங்கிக்கோ. - அவனுக்கு நீ சொல்லி தரலயா. 574 00:32:22,003 --> 00:32:23,123 கொள்ளையர் வந்தனர். 575 00:32:23,203 --> 00:32:26,403 - உடனே கிளம்பலாம். - இரவு உணவு சாப்பிடணுமே. 576 00:32:26,483 --> 00:32:28,123 பென், மேஜை உறுதி செஞ்சியா? 577 00:32:28,203 --> 00:32:30,323 ஞாயிறு இரவுனா, மைல் நீள வரிசை. 578 00:32:30,403 --> 00:32:33,203 - இதோ செய்றேன். - அப்பா தான் தாமதிப்பாரு. 579 00:32:33,283 --> 00:32:35,203 வாங்க ஷாங்காய் எக்ஸ்ப்ரஸுக்கு. 580 00:32:35,923 --> 00:32:37,323 நீ தயாரா? வா. 581 00:32:40,763 --> 00:32:45,163 எக்ஸ்ப்ரஸ் ஷாங்காய் 582 00:32:45,243 --> 00:32:47,203 எட்டி, சிங்கி இறால தொல்ல பண்ணாதே. 583 00:32:52,443 --> 00:32:54,723 யாருமே இல்ல, சாப்பாடு சரியில்லையோ. 584 00:33:02,403 --> 00:33:05,283 - கடைசியா எப்ப இங்கே வந்தீங்க? - பலகாலம் முன். 585 00:33:06,043 --> 00:33:07,683 விற்பதா ஹென்ரி சொன்னார். 586 00:33:07,763 --> 00:33:09,323 வித்துட்டார்னு தெரியுது. 587 00:33:10,003 --> 00:33:12,403 வட்ட மேஜை. வட்டமா சாப்பிடுவோம். 588 00:33:14,203 --> 00:33:16,563 - பிடிக்காதுன்னு தெரியும். - மோசமில்லை. 589 00:33:18,523 --> 00:33:20,123 இறால் வேண்டாம்னு சொல்றேன். 590 00:33:20,203 --> 00:33:22,243 - சரி. - எனக்கு இறால் வேண்டும். 591 00:33:22,323 --> 00:33:23,523 நண்பா, நம்பு... 592 00:33:25,243 --> 00:33:27,403 - மாட்டேன். - அப்பா சொல்படி நட, நேதன். 593 00:33:27,843 --> 00:33:30,323 நான் நேதன், தாத்தா. இவன் எட்வர்ட். 594 00:33:34,763 --> 00:33:36,363 கங் பாவ் சிக்கன்! 595 00:33:36,443 --> 00:33:39,003 நாம இங்கே வரும்போது அப்பா அதை விரும்புவார். 596 00:33:39,083 --> 00:33:40,803 எனக்கும் பிடிக்கும், டெட். 597 00:33:40,883 --> 00:33:43,123 அந்த சைனீஸ் பெண் இங்கே என்ன செய்றாள்? 598 00:33:44,363 --> 00:33:47,003 தாத்தா, இவ என் மனைவி கேஸ்ஸி. 599 00:33:47,083 --> 00:33:48,323 இவள் வியட்னாமியர். 600 00:33:50,603 --> 00:33:51,963 மெல் எங்கே? 601 00:33:52,403 --> 00:33:54,763 - நீ மெல் இல்லை. - அப்பா, மெல் இறந்தாங்க. 602 00:33:56,883 --> 00:33:59,363 சீக்கிரமா மீண்டு வந்துட்டே. 603 00:33:59,443 --> 00:34:00,763 ரொம்ப நாள் ஆச்சு. 604 00:34:01,483 --> 00:34:02,763 நினைவிருக்கா? 605 00:34:02,843 --> 00:34:04,043 மெல்லை நேசிச்சேன். 606 00:34:05,483 --> 00:34:07,563 - ஆமா. - எல்லாரும் நேசிச்சோம். 607 00:34:09,243 --> 00:34:10,603 நீங்க குழந்தை பெறலாம். 608 00:34:11,523 --> 00:34:12,603 உங்க குழந்தை? 609 00:34:14,483 --> 00:34:15,883 இல்லை, டெட். 610 00:34:15,963 --> 00:34:18,043 குழந்தையில்லாத வாழ்வு பாழ். 611 00:34:18,483 --> 00:34:20,003 மெல் சைனீஸ் விரும்பினா. 612 00:34:20,083 --> 00:34:21,923 - அப்பா! - நம் மெல் இனவெறியரல்ல. 613 00:34:22,003 --> 00:34:23,563 - வருந்தறேன். - இல்ல, பரவால்ல. 614 00:34:23,643 --> 00:34:25,203 ஆர்டர் செய்வோமா, ப்ளீஸ்? 615 00:34:25,243 --> 00:34:26,323 மிஸ்? 616 00:34:26,643 --> 00:34:27,803 இதோ வர்றேன். 617 00:34:38,483 --> 00:34:39,483 நன்றி. 618 00:34:41,203 --> 00:34:42,203 நன்றி. 619 00:34:53,243 --> 00:34:54,403 பென் சொன்னாரா? 620 00:34:55,723 --> 00:34:57,203 மூன்று நாளா மறைச்சீங்க. 621 00:35:00,683 --> 00:35:02,723 என் தோழி ஆன்னா கிட்ட பேசினேன். 622 00:35:03,963 --> 00:35:05,923 எங்களுக்காக உன் வலியை மறைச்சே. 623 00:35:08,003 --> 00:35:11,043 அவர் தன் குழந்தையை தூக்கி கொஞ்ச ஆவலா இருக்கார். 624 00:35:11,123 --> 00:35:13,723 நீ உன்னை பற்றி ஏன் நினைக்க மாட்டேங்கிறே? 625 00:35:13,843 --> 00:35:15,323 உன் வலியை நாங்க உணரறோம். 626 00:35:17,523 --> 00:35:19,243 ஓய்வெடுத்துக்கோ. 627 00:35:19,363 --> 00:35:20,843 உன் உடம்பு தேறட்டும். 628 00:35:21,883 --> 00:35:25,683 நீ தயாரான பின், இன்னொரு முறை முயற்சியுங்க. 629 00:35:26,363 --> 00:35:27,723 நான்கு முறை ஆகிடுச்சு. 630 00:35:29,203 --> 00:35:31,323 மீண்டும் தாங்க முடியுமான்னு தெரியலை. 631 00:35:36,083 --> 00:35:38,003 எங்க திருமணத்துக்கு முன், அதில் 632 00:35:38,083 --> 00:35:40,203 பிரச்சனைன்னு அவரிடம் சொன்னேன். 633 00:35:41,043 --> 00:35:42,443 ஆனா ஆழமா காதலிச்சோம். 634 00:35:45,563 --> 00:35:47,203 என்மீது அவர் நேசம் காட்டலைனா? 635 00:35:47,323 --> 00:35:50,723 கேஸ்ஸி, நீ ரொம்ப நேசிக்கப்படுறே. 636 00:35:51,243 --> 00:35:52,683 எங்க எல்லாராலும். 637 00:35:53,603 --> 00:35:54,883 அதில் சந்தேகமில்லை. 638 00:36:00,843 --> 00:36:01,963 எல்லாம் நலம்தானே? 639 00:36:02,883 --> 00:36:04,003 சரியாகிடும். 640 00:36:05,523 --> 00:36:06,483 ரேச்சல். 641 00:36:07,443 --> 00:36:10,123 போங்க, சரியாகிடுவேன். 642 00:36:13,683 --> 00:36:14,723 நீங்களும். 643 00:36:17,083 --> 00:36:18,203 நிஜமா சொல்றியா? 644 00:36:19,563 --> 00:36:20,523 ஆமாம். 645 00:36:22,083 --> 00:36:23,323 கொஞ்சம் தனிமை வேணும். 646 00:36:35,883 --> 00:36:37,403 - வந்தாள். - ரேச்சல், ஹாய்! 647 00:36:37,483 --> 00:36:38,403 ஹாய்! 648 00:36:38,483 --> 00:36:40,683 ஷாங்காய் எக்ஸ்ப்ரஸ் முன் போலில்லை. 649 00:36:40,723 --> 00:36:41,803 கங் பாவ் சிக்கனில்ல. 650 00:36:41,923 --> 00:36:43,083 - மா! -கொடிய பாவம். 651 00:36:43,163 --> 00:36:44,883 உன் தாத்தாவுக்கு சந்தோஷம். 652 00:36:44,963 --> 00:36:47,043 ஹலோ, ஹாய், அன்பே. 653 00:36:47,123 --> 00:36:50,563 நீ இங்கே இருக்கிற மாதிரி லேப்டாப்புக்கு இருக்கை தந்தோம். 654 00:36:50,643 --> 00:36:52,643 வர முயற்சி செஞ்சேன், முடியல. 655 00:36:52,683 --> 00:36:53,923 ஆமா, தெரியுமே. 656 00:36:54,003 --> 00:36:55,843 அவ இரவு உடை போட்டிருக்கா. 657 00:36:55,923 --> 00:36:57,963 இங்கே அதிகாலை, தாத்தா. 658 00:36:58,443 --> 00:37:00,163 - இரவு. -நான் நியூ யார்க்கில். 659 00:37:00,203 --> 00:37:03,203 - உன்னை மிஸ் பண்றோம். -நானும் உங்களை மிஸ் பண்றேன். 660 00:37:03,643 --> 00:37:04,803 அப்போ, செய்தி என்ன? 661 00:37:04,883 --> 00:37:06,803 - நேதனின் வீடு தகர்ந்தது. - டேய். 662 00:37:06,883 --> 00:37:08,323 - பார்த்து பேசு. -நிஜம். 663 00:37:08,403 --> 00:37:09,923 - என்ன? -பூஜைல கரடி, ரூப். 664 00:37:10,003 --> 00:37:12,123 ஆமா, மோசமான கட்டுமானம். 665 00:37:12,203 --> 00:37:15,083 இணைப்பு அனுப்பறேன். ஐந்து இடங்களில் நடக்குது. 666 00:37:15,163 --> 00:37:16,803 நேத், என்ன செய்யப் போறே? 667 00:37:16,883 --> 00:37:18,643 பென் கூட சில நாள் தங்குவேன். 668 00:37:19,083 --> 00:37:21,923 அதை விடு. நீ வந்திருக்கே, நான் பேசறேன், 669 00:37:22,003 --> 00:37:23,963 உங்கிட்ட மதுபானம் இருக்கா? 670 00:37:24,043 --> 00:37:25,523 பாட்டிலை திறக்கறேன். 671 00:37:25,603 --> 00:37:27,523 தனியா குடிக்கிறே, கவனம். 672 00:37:27,603 --> 00:37:29,083 நீ தனியா இருக்கே தானே. 673 00:37:30,083 --> 00:37:30,923 என்னை தெரியாதா. 674 00:37:31,003 --> 00:37:35,683 உலகின் சிறந்த பெற்றோருக்கு வாழ்த்து சொல்ல விரும்பறேன். 675 00:37:36,563 --> 00:37:37,883 அவங்க திருமணம் 676 00:37:37,963 --> 00:37:40,803 செய்ததில் சந்தோஷம், அதனால் நாம பிறந்தோம். 677 00:37:40,883 --> 00:37:43,643 - சுயநலம். -ஏன்னா அவங்களை நேசிக்கிறோம். 678 00:37:44,203 --> 00:37:46,363 - அது நிஜம்தான். - நன்றி. 679 00:37:46,443 --> 00:37:47,683 கேஸ்ஸி, கிளாஸை எடு. 680 00:37:47,803 --> 00:37:52,083 எல்லோரும் வாழ்த்துவோம் அற்புதமான டேவ் மற்றும் ஜூலி ராஃப்டரை 681 00:37:52,163 --> 00:37:54,643 அவர்களின் 35 ஆண்டு மணவாழ்க்கை கொண்டாடறாங்க. 682 00:37:54,683 --> 00:37:59,723 நம்ம அப்பா, அம்மா, தாத்தா, பாட்டி, மருமகன், மகளுக்கு. 683 00:37:59,843 --> 00:38:02,043 -மகிழ்ச்சிக்கு உதாரணமானவங்க. -ஆமா. 684 00:38:02,123 --> 00:38:04,603 -அது பெரிய பொறுப்பு. -பின்றீங்களே. 685 00:38:04,683 --> 00:38:07,523 - அம்மா அப்பாக்கு. - அம்மாக்கும் அப்பாக்கும். 686 00:38:07,603 --> 00:38:08,443 சியர்ஸ்! 687 00:38:08,523 --> 00:38:10,443 இவங்க ஜாலியானவங்க 688 00:38:10,523 --> 00:38:14,843 இவங்க ஜாலியானவங்க இவங்க ஜாலியானவங்க 689 00:38:14,923 --> 00:38:16,843 நாங்க எல்லாரும் சொல்றோம் 690 00:38:18,443 --> 00:38:20,563 எனக்கு அழைப்பு. வேலைக்கு கிளம்பணும். 691 00:38:20,643 --> 00:38:22,683 ஏதும் செய்தி? பரபரப்பான ஏதும்? 692 00:38:22,803 --> 00:38:24,203 முக்கியமா ஒன்றுமில்லை. 693 00:38:24,243 --> 00:38:26,523 -மாரத்தான் ஓடினியா? - இந்த வருஷம் இல்லை. 694 00:38:26,603 --> 00:38:29,003 - எப்பவும் ஓடுவியே. -வேற வேலை இருந்தது. 695 00:38:29,683 --> 00:38:32,323 சரி, கடினமா உழைக்காதே. உன்னை மிஸ் பண்றோம். 696 00:38:32,403 --> 00:38:35,443 -லவ் யூ! பை! -அப்புறம் பார்ப்போம்! 697 00:38:37,243 --> 00:38:38,203 லவ் யூ. 698 00:38:38,243 --> 00:38:41,123 சரி, நம்ம வீட்டில் கங் பாவ் சிக்கன் சுவைப்போம். 699 00:38:41,203 --> 00:38:42,803 - என்ன சொல்றீங்க? - செய்வோம். 700 00:38:42,883 --> 00:38:45,003 - ஜாலி, ஜாலி! - ஆமா, முதல்ல கிளம்பலாம்! 701 00:39:24,483 --> 00:39:27,723 நீ பிறந்த பின்னே அவங்களோட கொஞ்சி விளையாடலாம், செல்லம். 702 00:39:33,563 --> 00:39:35,243 கங் பாவ் சிக்கன், 703 00:39:36,523 --> 00:39:38,043 நன்கு வாழ்ந்த வாழ்வு போல. 704 00:39:39,683 --> 00:39:41,203 உணர்வுகளை ஊற வைப்பீங்க, 705 00:39:44,323 --> 00:39:46,083 சுவை இருக்கான்னு பார்ப்பீங்க, 706 00:39:47,083 --> 00:39:48,683 நிறைய தாளிப்பு உண்டு, 707 00:39:48,803 --> 00:39:50,723 ஒன்றும் ஒட்டாமல் பார்ப்பீங்க, 708 00:39:50,843 --> 00:39:53,963 காரம், கறி, மசாலா சேர்க்கணும், 709 00:39:54,963 --> 00:39:56,363 ஒன்றாக கலக்கணும். 710 00:39:58,843 --> 00:40:02,003 பிறகு, தனி நபர் சுவைக்கேற்ப அலங்கரிக்கணும். 711 00:40:02,083 --> 00:40:05,163 ரொம்ப அதிர்ஷ்டம் இருந்தா, அன்போட செய்யப்படும். 712 00:40:05,203 --> 00:40:07,243 இரவு உணவு பரிமாறப்படுகிறது. 713 00:40:07,363 --> 00:40:09,923 இரண்டு, நான்கு, ஆறு, எட்டு... 714 00:40:10,003 --> 00:40:10,883 நல்ல வாழ்க்கை. 715 00:40:10,963 --> 00:40:12,203 புகுந்து விளையாடுங்க. 716 00:40:12,243 --> 00:40:13,883 - ஆஹா, டெட். - ஹேய்! 717 00:40:13,963 --> 00:40:16,643 - இந்தாங்க. - நன்றி. 718 00:40:16,923 --> 00:40:21,323 டேவும் நானும், கங் பாவ் சிக்கன், அன்புடன். 719 00:40:21,963 --> 00:40:24,163 ஆனால் தவறானால், பென், கேஸ்ஸி போல... 720 00:40:24,203 --> 00:40:25,363 வெல்கம். 721 00:40:25,443 --> 00:40:27,083 ...ஒரு உட்பொருள் இருக்காது. 722 00:40:27,163 --> 00:40:28,203 சாப்பிடுங்க, மா. 723 00:40:29,883 --> 00:40:30,803 விரைவா வாங்க. 724 00:40:30,883 --> 00:40:33,203 எனக்கு உணவை வேகமா பரிமாறுங்க. 725 00:40:33,243 --> 00:40:36,323 -ரூபி காரக்குழம்பு போல. - எவ்ளோ காத்திருப்பது. 726 00:40:37,643 --> 00:40:39,883 கங் பாவ் சிக்கன், ஜூல்ஸ். 727 00:40:40,443 --> 00:40:42,683 - அவ ரூபி, தாத்தா. - யாரு? 728 00:40:42,723 --> 00:40:45,803 அப்பா, செய்முறையை மறந்தீங்க. 729 00:40:48,203 --> 00:40:52,003 நேதன் விஷயத்தில் பதம் சரியா வரலை. 730 00:40:53,123 --> 00:40:55,123 பிறகு எல்லாம் சீர்கெட்டு போகுது. 731 00:41:02,403 --> 00:41:05,323 நீ தூங்கப் போகணும், எட்டி. இரவு ஆடை போடு. 732 00:41:05,403 --> 00:41:07,963 - பல் துலக்கு. - கழிவறை பயன்படுத்தணும்! 733 00:41:08,043 --> 00:41:09,563 வா, ரூபி. 734 00:41:09,643 --> 00:41:11,123 ஒரு நொடி இரு. 735 00:41:11,203 --> 00:41:13,083 35 ஆண்டுகள், மிஸஸ். ராஃப்டர். 736 00:41:15,523 --> 00:41:16,723 இங்கே வா. 737 00:41:18,123 --> 00:41:19,483 ஏற்றத்தாழ்வுகள், 738 00:41:20,123 --> 00:41:22,323 பல விஷயங்கள், ஆனால் இந்த நாள் வந்தது. 739 00:41:22,403 --> 00:41:24,563 நவீன யுகத்தில், பெரிய சாதனை. 740 00:41:24,643 --> 00:41:25,803 எனக்கும் தோணுது. 741 00:41:29,163 --> 00:41:32,723 நம் 25ம் திருமண நாளன்று செயல்திறன் பற்றி யோசித்த நினைவிருக்கு. 742 00:41:32,843 --> 00:41:36,403 ஆனால் இந்த ஏற்பாட்டில், எந்த செயலுக்கும் பதட்டப்பட வேண்டாம். 743 00:41:36,483 --> 00:41:39,003 "நிலுவை விவரம்" என்ற தலைப்பில் போடலாம். 744 00:41:39,083 --> 00:41:40,843 ரொம்ப இழுத்தடிக்க கூடாது. 745 00:41:40,923 --> 00:41:42,603 - நீ அழகிதான். - நிறுத்துங்க. 746 00:41:42,683 --> 00:41:44,243 - உனக்கு பிடிக்குது. - ஆமா. 747 00:41:45,043 --> 00:41:46,883 என் பங்கு வேலையை செய்றேன். 748 00:41:50,923 --> 00:41:53,043 இன்னும் நாங்க இளசுங்கதான். 749 00:41:53,123 --> 00:41:55,683 ரொம்ப அதிகமா சொல்றீங்க. நன்றி, அப்பா. 750 00:41:56,923 --> 00:41:58,123 வாழ்த்துக்கள். 751 00:42:01,083 --> 00:42:03,003 அவனைப் பற்றி கவலையா இருக்கு. 752 00:42:03,083 --> 00:42:05,243 நீண்டகாலமா தனியா இருக்கான். 753 00:42:05,363 --> 00:42:06,883 தனியா குழந்தையோட, கஷ்டம். 754 00:42:06,963 --> 00:42:09,123 ஆமா, அன்புக்காக ஏங்குவான். 755 00:42:09,523 --> 00:42:11,683 - அன்பு தேவை. - உங்களுக்கு நிறைய உண்டு. 756 00:42:11,803 --> 00:42:14,243 - அது... - இந்தாங்க, கழுவுங்க, அடுக்கறேன். 757 00:42:14,363 --> 00:42:16,243 - காதல் ரசமானது. - வேலையை பாருங்க. 758 00:42:18,203 --> 00:42:19,563 நிஜமா கவலைப்படறேன். 759 00:42:20,403 --> 00:42:23,443 - அவங்களுக்கு உதவினோம். - இதோ தட்டு கழுவி உதவறோம். 760 00:42:23,523 --> 00:42:26,003 இல்ல, அவங்க வாழ்க்கைகளில் குழப்பம் வந்தப்ப, 761 00:42:26,083 --> 00:42:28,003 சரி செய்ய அவங்களுக்கு உதவினோம். 762 00:42:28,083 --> 00:42:30,683 - அவங்க வளர்ந்தாச்சு. - ஆனாலும் நம் பிள்ளைகள். 763 00:42:31,243 --> 00:42:32,683 ஏன் இப்ப இந்த எண்ணம்? 764 00:42:33,203 --> 00:42:34,563 கங் பாவ் சிக்கன். 765 00:42:37,003 --> 00:42:38,323 அதிகபட்ச உருவகம். 766 00:42:39,203 --> 00:42:41,683 அப்பா அதிக விழிப்புடன் இருக்கார், 767 00:42:41,803 --> 00:42:43,043 தனித்துவ வேடிக்கையோட. 768 00:42:43,523 --> 00:42:46,003 இவ்ளோ நடக்கும்போது, திரும்பிப் போறது தப்பு. 769 00:42:46,083 --> 00:42:49,163 அதிகம் பேர் இருந்தா பென்னுக்கும் கேஸ்ஸிக்கும் சிரமம். 770 00:42:49,203 --> 00:42:50,163 சமாளிக்கிறாங்க. 771 00:42:50,203 --> 00:42:51,323 அவங்க தேறணும். 772 00:42:52,083 --> 00:42:53,403 நம் வாழ்க்கை நம் ஊர்ல. 773 00:42:53,483 --> 00:42:56,083 இங்கே இருக்கிறவங்க ஆறுதலடைய நாம உதவலாம். 774 00:42:56,163 --> 00:42:57,883 ரூபிக்கு விடுமுறை நல்லது. 775 00:42:57,963 --> 00:42:59,643 - சில நாட்களா? - இல்ல, அதிகமா. 776 00:43:00,603 --> 00:43:03,203 பென், கேஸ்ஸிக்கு உதவி, நேதனை ஆதரிச்சு, அப்பாவை 777 00:43:03,243 --> 00:43:05,603 கவனிப்போம். எட்வர்ட், ரூபி ஒரே பள்ளியில். 778 00:43:05,683 --> 00:43:06,563 எவ்ளோ நாள்? 779 00:43:07,443 --> 00:43:08,963 முடிவு செய்யல. முயலலாமே? 780 00:43:09,043 --> 00:43:10,603 நம்ம வாழ்க்கை என்னாகும்? 781 00:43:10,683 --> 00:43:13,163 - நாம பெற்றோர். - ஆமா, நம்ம வாழ்க்கை இருக்கு. 782 00:43:13,203 --> 00:43:15,203 பிசினஸ் செய்றேன், நீ வேலை செய்றே. 783 00:43:15,883 --> 00:43:18,243 முதல்ல, எங்கே வாழ்வோம்? 784 00:43:18,363 --> 00:43:20,443 இந்த ஏற்பாடு சில நாட்களுக்கு தான். 785 00:43:20,523 --> 00:43:23,363 - என்ன சொல்ல வர்றேன்னு புரியலை. - பாருங்க, நான்... 786 00:43:24,163 --> 00:43:27,003 இதை நாம செய்யலைன்னா, நாம மோசமான பெற்றோர். 787 00:43:40,123 --> 00:43:41,563 நாம கெட்ட பெற்றோர் இல்ல. 788 00:43:44,683 --> 00:43:48,963 சிறந்த வழி, நேதன் கடன் வாங்காமல் பணம் சம்பாதிக்க உதவணும், பென்னும் 789 00:43:49,043 --> 00:43:50,683 கேஸ்ஸியும் நல்லா இருப்பாங்க. 790 00:43:52,083 --> 00:43:53,283 உறுதியா சொல்றேன், டேவ். 791 00:43:54,163 --> 00:43:55,283 நானும்தான். 792 00:43:57,283 --> 00:43:59,763 பழைய வீட்டுக்கு முன்னாடி நீயே சொன்னே. 793 00:44:00,323 --> 00:44:01,843 "கடந்தது கடந்தகாலம்." 794 00:44:03,083 --> 00:44:06,043 - நாம இப்ப அந்த பெற்றோர் இல்ல. - எப்பவும் அப்படிதான். 795 00:44:06,123 --> 00:44:07,763 ரூப்ஸ் ஒரு பெரிய பொறுப்பு. 796 00:44:11,723 --> 00:44:13,123 இது நம்ம நேரம், ஜூல்ஸ். 797 00:44:20,363 --> 00:44:21,563 காலையில பேசிக்கலாம். 798 00:44:25,603 --> 00:44:30,203 மலசர்ச்சை, கருச்சிதைவு, நொறுங்கும் கட்டிடம், நொறுங்கும் மனது, 799 00:44:31,563 --> 00:44:33,603 ரேச்சல் சொல்லாத ஏதோ ரகசியம். 800 00:44:34,443 --> 00:44:36,443 நீண்ட காலமா அதை உணர்ந்தேன். 801 00:44:39,803 --> 00:44:41,963 யாராவது சுத்தம் செய்ய உதவணும். 802 00:44:46,083 --> 00:44:47,563 அப்பதான் புரிஞ்சது. 803 00:44:49,203 --> 00:44:51,803 அச்சமூட்டும் கேள்விக்கு பதில் தேடறேன். 804 00:44:51,883 --> 00:44:53,683 நீ, அவன், அவர்கள் ட்ருசில்லா சேவேஜ் 805 00:44:53,763 --> 00:44:54,763 அப்போ... எங்கே இனிமேல்? 806 00:44:54,843 --> 00:44:57,083 நான் முன்பிருந்தவளல்ல, அதனால்... 807 00:44:57,163 --> 00:44:58,603 நீ இருக்க விரும்பும் நீ 808 00:44:58,683 --> 00:44:59,603 முன்னோக்கும் வழி 809 00:44:59,683 --> 00:45:01,483 அடுத்த அடி எடுத்து வைத்தல் நிஜ தகுதியான வாழ்வுக்கு 810 00:45:03,723 --> 00:45:04,883 நான் யார்? 811 00:45:08,443 --> 00:45:09,963 இங்க திரும்ப குடியேறணும். 812 00:45:12,283 --> 00:45:13,363 நிரந்தரமா. 813 00:46:06,483 --> 00:46:08,483 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு RT Divya Dinesh 814 00:46:08,563 --> 00:46:10,563 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்