1
00:00:07,043 --> 00:00:10,963
பேக் டு தி ராஃப்டர்ஸ்
2
00:00:17,443 --> 00:00:18,723
ஐ லவ் யூ.
3
00:00:19,243 --> 00:00:20,483
என் நெஞ்சார.
4
00:00:22,923 --> 00:00:25,803
ஆறு வருஷம் முன்,
எங்க சாலை பயணத்தை தொடங்கினோம்.
5
00:00:31,283 --> 00:00:32,483
நீ தயாரா, ரூப்ஸ்?
6
00:00:32,923 --> 00:00:33,923
ஆமாம்.
7
00:00:35,043 --> 00:00:37,923
ஒரு வாழ்க்கை முடிந்து, மற்றது தொடங்கியது.
8
00:00:38,003 --> 00:00:42,243
உறுதியான திட்டங்கள் இல்லை.
தெரியாத உலகுக்குள் நுழைகிறோம்.
9
00:00:44,003 --> 00:00:46,003
- அப்புறம் பார்ப்போம்!
- பை!
10
00:00:46,083 --> 00:00:48,283
- பை!
- பை!
11
00:00:48,363 --> 00:00:49,243
பை, ரூபி!
12
00:00:56,643 --> 00:01:01,363
நாங்க ரொம்ப விரும்பின பச்சை வேன்,
ரொம்ப தூரம் ஓடாதது துரதிர்ஷ்டவசம்.
13
00:01:05,603 --> 00:01:07,323
ஆனா நாங்க நிறுத்த நினைக்கலை.
14
00:01:07,803 --> 00:01:11,323
நாங்கள் எதிர்பார்க்காமலேயே,
நான்கு வருடங்களாக பயணித்தோம்.
15
00:01:12,243 --> 00:01:14,403
குடிபெயர்வோம், சில நாள் வாழ்வோம்,
16
00:01:14,483 --> 00:01:17,323
சந்திக்க சிட்னி வருவோம்,
மீண்டும் பயணிப்போம்.
17
00:01:17,443 --> 00:01:19,123
வாழ்க்கை சங்கீதமாக இருந்தது.
18
00:01:19,963 --> 00:01:24,683
என் மனக்கண்ணில் தெரியும் "ப"
எழுத்தில் தொடங்கும் வார்த்தையை சொல்.
19
00:01:25,403 --> 00:01:26,683
அறுவையா இருக்கு, மா.
20
00:01:28,163 --> 00:01:29,883
நேற்றைக்கு ரசிச்சியே.
21
00:01:29,963 --> 00:01:32,243
ரொம்ப நாளா அறுவையா தான் இருக்கு.
22
00:01:33,003 --> 00:01:34,483
"பசுமை" என்று நினைச்சேன்.
23
00:01:34,563 --> 00:01:35,963
"ப" வழக்கமா அப்படி.
24
00:01:40,323 --> 00:01:41,323
இல்லை.
25
00:01:42,283 --> 00:01:43,283
என்ன...
26
00:01:45,603 --> 00:01:47,603
ஆனா அது நிரந்தரமா நீடிக்க முடியலை.
27
00:01:49,363 --> 00:01:50,603
ஒருவேளை, "பஞ்சர்?"
28
00:01:52,323 --> 00:01:54,563
டயர் பஞ்சராகாம இருந்திருந்தா எங்கே
29
00:01:54,643 --> 00:01:56,243
குடியேறியிருப்போம் தெரியலை.
30
00:02:01,123 --> 00:02:02,323
என்னால முடியும்.
31
00:02:02,403 --> 00:02:04,723
ரொம்ப ஆபத்து. டேவ், இது சரிவு நிலம்.
32
00:02:04,803 --> 00:02:06,083
பரவாயில்லை.
33
00:02:06,163 --> 00:02:07,763
- நான் பாப்பா இல்ல.
- மறுமுறை.
34
00:02:07,843 --> 00:02:09,403
போன தடவை அதை சொன்னீங்களே?
35
00:02:09,483 --> 00:02:11,843
நீ வளர்ந்தபின் பல வாய்ப்புகள் கிடைக்கும்.
36
00:02:11,923 --> 00:02:13,123
பயணத்தை நிறுத்தினா?
37
00:02:13,203 --> 00:02:15,323
அந்த பலகையில என்ன எழுதியிருக்கு?
38
00:02:15,403 --> 00:02:17,363
ஆஹா. இது என்ன இடம் பார்ப்போம்.
39
00:02:17,483 --> 00:02:19,363
நான் முட்டாளில்லை.
40
00:02:19,443 --> 00:02:21,563
திசைதிருப்பும் தந்திரம் செய்றீங்க.
41
00:02:24,283 --> 00:02:26,003
அடுத்த முறை விட்டுக்கொடுங்க.
42
00:02:26,923 --> 00:02:28,123
அட.
43
00:02:29,643 --> 00:02:31,123
"திசைமாற்றும் தந்திரமா?"
44
00:02:31,443 --> 00:02:33,483
குடும்பத்துக்கு ஒரு "பழுத்தவர்".
45
00:02:34,083 --> 00:02:35,323
எங்களுக்கு ரூபி.
46
00:02:36,083 --> 00:02:38,323
ரொம்ப நாள் கழித்து பிறந்ததாலோ என்னவோ.
47
00:02:38,403 --> 00:02:39,563
வா, சிடுமூஞ்சி.
48
00:02:39,643 --> 00:02:41,723
அல்லது, பல வருட பயணம் காரணமோ.
49
00:02:41,803 --> 00:02:43,403
அல்லது, அது அவளோட இயல்பு.
50
00:02:46,643 --> 00:02:47,483
பரடீனா.
51
00:02:47,603 --> 00:02:49,843
பரடீனா
மக்கள்தொகை 2,500
52
00:02:51,323 --> 00:02:53,043
பரடீனா, டேவ்!
53
00:02:53,403 --> 00:02:55,963
பரடீனா? கேள்விப்பட்டதில்லையே.
54
00:02:57,203 --> 00:02:58,683
- டேவ்?
- அப்பா!
55
00:03:02,523 --> 00:03:05,203
வழியில் பல டயர்களை மாற்றியிருக்கோம்.
56
00:03:05,283 --> 00:03:07,563
ஆனால் இந்த முறை அச்சு உடைந்தது.
57
00:03:09,563 --> 00:03:12,163
ஏதோ, "தலைக்கு வந்தது" என்பாங்களே.
58
00:03:12,243 --> 00:03:13,963
இது எங்க அதிர்ஷ்டம்.
59
00:03:21,003 --> 00:03:22,683
பழுதுபார்க்க காத்திருக்கையில்,
60
00:03:23,163 --> 00:03:25,803
பரடீனாவை விரும்ப ஆரம்பிச்சோம்.
61
00:03:25,883 --> 00:03:28,723
இந்த ஊர்ல மூன்று ஐஸ்க்ரீம் கடைகள் இருக்கு.
62
00:03:28,803 --> 00:03:30,123
மிக விரைவிலேயே...
63
00:03:30,203 --> 00:03:31,123
ஹேய். நலமா?
64
00:03:31,203 --> 00:03:33,043
...எங்க புது வீடு கிடைச்சது.
65
00:03:33,123 --> 00:03:35,803
விற்பனைக்கு
விற்கப்பட்டது
66
00:03:41,883 --> 00:03:43,083
எனக்கு வயசாகிடுச்சு.
67
00:03:43,163 --> 00:03:45,403
முன்ன நீங்க தூக்கினப்போ என் எடை கம்மி.
68
00:03:47,563 --> 00:03:49,323
இங்கே நிம்மதி கண்டோம்.
69
00:03:50,763 --> 00:03:51,763
அமைதி.
70
00:03:53,403 --> 00:03:54,243
சில சமயம்.
71
00:04:06,603 --> 00:04:08,603
மோட்டோக்ராஸை டேவ் கண்டுபிடித்தார்.
72
00:04:09,603 --> 00:04:10,443
ஒரு நண்பனும்.
73
00:04:10,523 --> 00:04:12,003
ஊ, செம, ஊ!
74
00:04:14,043 --> 00:04:15,843
பார்த்தீங்களா?
75
00:04:16,923 --> 00:04:18,403
குடியேற ஆள் கிடைத்தான்.
76
00:04:19,283 --> 00:04:20,523
கேக் பெண் இருந்தாரா?
77
00:04:20,603 --> 00:04:22,243
இல்ல. ப்ரொக்கொலி பசங்க.
78
00:04:22,723 --> 00:04:23,643
அதிர்ஷ்ட நாள்.
79
00:04:23,723 --> 00:04:25,963
எங்க தோட்ட ஃப்ளாட்டில் குடியேறினவன்,
80
00:04:26,043 --> 00:04:28,283
டேவுக்கு சிறந்த பணிபயில்பவனும் ஆனான்.
81
00:04:28,603 --> 00:04:29,563
ச்சீ.
82
00:04:31,283 --> 00:04:32,643
இரண்டு பால் பானங்கள்.
83
00:04:32,723 --> 00:04:33,803
அதிர்ஷ்டவசமா,
84
00:04:34,723 --> 00:04:36,963
என் பாஸ், அண்டை வீட்டுப்பெண், தோழி,
85
00:04:37,843 --> 00:04:38,843
எல்லாமே ஒரே பெண்.
86
00:04:44,483 --> 00:04:46,803
முடிகிற போதெல்லாம் குடும்பமே வருவாங்க.
87
00:04:46,843 --> 00:04:48,523
அப்பாவை பார்க்க போவேன்.
88
00:04:48,603 --> 00:04:50,123
யாரிடமாவது பத்து இருக்கா?
89
00:04:50,203 --> 00:04:51,963
பசங்க அவரை அன்பா கவனிப்பாங்க.
90
00:04:52,043 --> 00:04:53,563
- இல்லை. தேடுங்க!
- தேடுங்க!
91
00:04:53,643 --> 00:04:55,243
அது ரொம்ப உதவியா இருக்கு.
92
00:04:57,203 --> 00:04:59,483
ஆனா மக்களிடம் தொடர்பு விட்டுப் போகும்.
93
00:04:59,563 --> 00:05:00,763
அது சகஜம்தான்.
94
00:05:01,283 --> 00:05:02,523
காலம் கடந்து போகும்.
95
00:05:03,403 --> 00:05:04,603
பரடீனா நேர்ந்தது.
96
00:05:05,563 --> 00:05:08,163
இதோ இருக்கோம், இரண்டு வருஷத்துக்கு பிறகு.
97
00:05:09,683 --> 00:05:10,843
இதோ நானும் உள்ளேன்.
98
00:05:17,843 --> 00:05:19,603
பரபரப்பான நாள். உனக்கு?
99
00:05:20,203 --> 00:05:21,283
பரபரப்பான மதியம்.
100
00:05:21,363 --> 00:05:23,403
தேசிய மகளிர் சங்க பெண்கள் வந்தாங்க.
101
00:05:24,563 --> 00:05:25,403
நிறுத்துங்க.
102
00:05:30,683 --> 00:05:32,523
நீ படிக்கும் ஐந்தாம் புத்தகம்.
103
00:05:33,363 --> 00:05:34,803
நவீன கால சித்தாந்தம்.
104
00:05:34,883 --> 00:05:36,483
பதில்கள் தேடறே.
105
00:05:37,323 --> 00:05:39,643
இல்லை. நாவல்கள் அலுத்துப் போச்சு.
106
00:05:39,723 --> 00:05:42,803
படிக்காம இருப்பதில் லாபம் இருக்கு.
அலுத்துப் போகாது.
107
00:05:48,883 --> 00:05:49,883
இதுதான் நாங்க,
108
00:05:49,963 --> 00:05:52,883
எங்க 35வது திருமண நாள் விரைவில் வருது.
109
00:05:52,963 --> 00:05:54,643
டேவ் பத்தி பிரச்சனையில்லை.
110
00:05:55,563 --> 00:05:59,683
ஆனா, ஏதோ குறை இருப்பதாக
தினமும் காலையில் முதலில் தோன்றும்.
111
00:06:01,563 --> 00:06:04,403
பதில் கிடைக்க உதவினது ரூபி தான்.
112
00:06:04,483 --> 00:06:06,203
நான் கூட்டிப் போக வேண்டாமா?
113
00:06:06,283 --> 00:06:07,643
போற வழியில வேலை உள்ளது.
114
00:06:07,723 --> 00:06:09,683
- எப்படி எடுத்துப் போவே?
- பரவால்ல.
115
00:06:09,763 --> 00:06:10,963
ஒரு ஓவியத்துடன்.
116
00:06:11,043 --> 00:06:13,123
- அங்கே சந்திக்கிறேன்.
- தாமதமாகாதே!
117
00:06:13,203 --> 00:06:15,483
கொஞ்சம் மலமும்.
118
00:06:16,643 --> 00:06:18,803
வாழ்க்கை வினோதமில்லைனு யார் சொன்னது?
119
00:06:21,723 --> 00:06:23,003
யாப்பி!
120
00:06:23,923 --> 00:06:25,923
ஹாய்! யாப்பி!
121
00:06:26,923 --> 00:06:28,163
ஹாய்!
122
00:06:28,443 --> 00:06:29,443
ஹேய்!
123
00:06:32,243 --> 00:06:34,163
நன்கொடைக்கு நன்றி.
124
00:06:38,323 --> 00:06:39,363
ஹலோ, பெண்ணே.
125
00:06:41,923 --> 00:06:42,883
ஹாய்.
126
00:06:45,563 --> 00:06:48,883
ஒரு சின்ன செயலிலிருந்து, பெரிய மாற்றம்.
127
00:06:49,523 --> 00:06:52,483
- வணக்கம்!
- இங்கே இருக்கேன்.
128
00:06:52,563 --> 00:06:54,403
சுகாதார வேலை செய்கிறாளா ரூபி?
129
00:06:56,403 --> 00:06:59,323
முற்றத்தில் இருந்து யாப்பியின்
மலத்தை எடுத்தாள்.
130
00:07:00,723 --> 00:07:02,443
- டேவ்?
- என்ன?
131
00:07:02,523 --> 00:07:05,443
டெஸ்ஸா முற்றத்திலிருந்து
ரூபி ஏன் மலம் எடுத்தா?
132
00:07:06,563 --> 00:07:08,003
ஹேய். எனக்கு தெரியாது.
133
00:07:08,643 --> 00:07:10,883
பாடோ! வா, உன்னால தாமதமாகுது.
134
00:07:13,643 --> 00:07:15,283
மன அழுத்தம் கொல்லும், நண்பா.
135
00:07:15,763 --> 00:07:16,963
நன்றி, மிஸஸ். ஆர்.
136
00:07:17,963 --> 00:07:20,403
- முதிர் அழகி, டெஸ்.
- ஆசைதான்.
137
00:07:20,483 --> 00:07:21,883
கிளம்புங்க, பெரியவரே.
138
00:07:24,523 --> 00:07:26,723
- ஆண்கள் அப்படிதான்.
- சிறுவர்கள் போல.
139
00:07:26,803 --> 00:07:29,483
- கலை நிகழ்ச்சி மறக்காதீங்க!
- கூட்டிப் போறேன்.
140
00:07:31,403 --> 00:07:33,563
அப்போ, மலம்?
141
00:07:35,843 --> 00:07:36,963
ரூபி ரூபிதான்.
142
00:07:42,963 --> 00:07:44,883
ஓவியங்களை சுவரில் மாட்டுங்க.
143
00:07:44,963 --> 00:07:45,963
கலைப்பள்ளி
144
00:07:46,043 --> 00:07:48,443
உங்க சிற்பங்களை கவனமா
மேஜைகள் மேல் வைங்க.
145
00:07:48,523 --> 00:07:50,563
அருமையான பணி, மாணவிகளே. அருமை.
146
00:07:51,203 --> 00:07:53,723
அழகான வேலை, ஹ்யூகோ. அருமை.
147
00:07:53,803 --> 00:07:57,083
வாங்க, பசங்களா. கடைசி மணி
அடித்ததும் நேரா இங்கே வாங்க.
148
00:07:57,163 --> 00:07:59,123
பல பெற்றோர்கள் வரப் போறாங்க.
149
00:07:59,203 --> 00:08:01,523
அருமை, ரூபி. வா, அதை மாட்டு.
150
00:08:01,603 --> 00:08:03,443
அது இப்படித்தான் இருக்கணும்.
151
00:08:04,883 --> 00:08:06,283
ஏன்?
152
00:08:08,923 --> 00:08:11,283
- ரூபி!
- இல்லைனா, விழுந்துடும்.
153
00:08:12,163 --> 00:08:13,323
ரூபி...
154
00:08:14,283 --> 00:08:15,883
ஏதும் பிரச்சனையா?
155
00:08:23,403 --> 00:08:24,403
ஹலோ?
156
00:08:25,443 --> 00:08:26,523
மிஸஸ். ஸ்பேட்.
157
00:08:27,083 --> 00:08:28,323
இப்ப என்ன செஞ்சாள்?
158
00:08:33,283 --> 00:08:35,163
- டேவ்?
- என்ன?
159
00:08:35,443 --> 00:08:37,803
பள்ளியின் அழைப்பு. நாம இருவரும் போகணும்.
160
00:08:37,923 --> 00:08:40,203
எனக்கு தெரியும். மல விஷயம்தானே?
161
00:08:41,683 --> 00:08:44,203
- எப்படி தெரியும்?
- ஒரு யூகம்தான்.
162
00:08:44,443 --> 00:08:46,163
ரூபி ராஃப்டர்
"பிடிவாதமான கிழவர்கள்"
163
00:08:46,243 --> 00:08:49,683
ஆரம்ப பள்ளி கலை நிகழ்ச்சியில்,
மலத்துக்கு இடமில்லை.
164
00:08:49,803 --> 00:08:51,923
இது ஒரு சுகாதார விவகாரம்.
165
00:08:52,923 --> 00:08:54,403
சரியா சொல்றாங்க, ரூப்ஸ்.
166
00:08:55,003 --> 00:08:56,883
"பிடிவாதமான கிழவர்கள்?"
167
00:08:57,483 --> 00:08:59,243
புண்படுத்துவதான தலைப்பு.
168
00:08:59,323 --> 00:09:02,203
ஆனா, உண்மை.
வானிலையை மறுக்கும் அரசியல்வாதிகள்.
169
00:09:02,283 --> 00:09:06,003
பாருங்க, போன கோடையிலிருந்து
ரூபிக்கு எதிர்காலம் பற்றி கவலை.
170
00:09:06,083 --> 00:09:07,523
புவி வெப்பமயம், மாசு...
171
00:09:07,563 --> 00:09:11,283
அதனால ஊடகத்தில் பார்த்ததை
தலைப்பாக வைப்பாளா?
172
00:09:11,363 --> 00:09:14,163
அவள் என்ன சொல்கிறாள்னு
கூட அவளுக்கு புரியலை.
173
00:09:14,243 --> 00:09:17,003
நம் குழந்தைகள் பலருக்கு
இப்ப புரிகிறது என்பேன்.
174
00:09:17,083 --> 00:09:19,123
- அவளிடம் விவாதியுங்க.
- நான்...
175
00:09:19,203 --> 00:09:22,283
அவளுடைய எண்ணங்கள் பற்றி
நான் என்ன நினைத்தாலும்,
176
00:09:22,363 --> 00:09:25,043
- இது அரசியல் பேரணி அல்ல.
- புரியுது.
177
00:09:25,123 --> 00:09:26,523
பல கலைகள் அரசியலே.
178
00:09:26,563 --> 00:09:29,683
பரடீனா ஆரம்ப பள்ளி
பருவ முடிவு கண்காட்சியில் அல்ல.
179
00:09:31,363 --> 00:09:35,563
மிஸஸ். ராஃப்டர், பிரச்சினை கக்கா.
180
00:09:36,403 --> 00:09:38,083
- கக்காவா?
- நாய் கக்கா.
181
00:09:38,683 --> 00:09:39,803
வேணாங்கிறீங்க.
182
00:09:39,923 --> 00:09:42,003
வாழ முடியாத அளவு மாசுபட்ட உலகை
183
00:09:42,083 --> 00:09:44,443
பற்றி குழந்தைங்க
கவலையை வெளியிட வேணாம்.
184
00:09:44,523 --> 00:09:47,283
"பிடிவாதமான கிழவர்கள்"
விட்டுச் சென்ற உலகம்.
185
00:09:47,363 --> 00:09:49,243
- தலைப்பு பொருத்தம்.
- வளர்த்தாதே.
186
00:09:51,083 --> 00:09:53,923
அறையிலேயே இதுதான்
சுவாரஸ்யமான அறிக்கைனு தோணுது.
187
00:09:54,043 --> 00:09:56,083
நாங்க அறிக்கைகள் கேட்கல.
188
00:09:56,643 --> 00:09:59,363
தலைப்பு துரதிஷ்டவசமானது.
189
00:09:59,443 --> 00:10:00,883
கக்காவை ஏற்க முடியாது.
190
00:10:02,443 --> 00:10:03,563
அது இல்லாம?
191
00:10:04,803 --> 00:10:08,323
விண்வெளியிலிருந்து உலகின் அற்புத காட்சி.
192
00:10:08,803 --> 00:10:10,523
வேறு தலைப்பு ஏற்கப்படும்.
193
00:10:10,883 --> 00:10:11,763
சரி.
194
00:10:13,683 --> 00:10:15,363
மிஸஸ். ராஃப்டர்?
195
00:10:15,803 --> 00:10:18,443
- ஜூலி?
- கக்காவை விடு, கண்ணே.
196
00:10:22,763 --> 00:10:25,923
எண்ணெய். காருக்கு மட்டுமில்ல.
197
00:10:28,763 --> 00:10:29,923
இதோ.
198
00:10:30,243 --> 00:10:32,163
சுகாதார பிரச்சனை இல்லை.
199
00:10:32,763 --> 00:10:36,483
புதிய தலைப்பு, "புதைபடிவ முட்டாள்கள்."
200
00:10:37,363 --> 00:10:38,683
உன் நோக்கத்தை சொல்லுதா?
201
00:10:38,803 --> 00:10:39,803
அட்டகாசம்.
202
00:10:40,683 --> 00:10:43,283
நிபந்தனைக்கு உட்பட்டு இருக்கு. இப்ப சரியா?
203
00:10:45,763 --> 00:10:47,443
அம்மா மாதிரி பொண்ணு.
204
00:10:53,283 --> 00:10:54,563
பின்னீட்டீங்க, அம்மா.
205
00:10:54,683 --> 00:10:56,923
சரி, அடுத்த முறை, நல்ல யோசனை வந்தா,
206
00:10:57,043 --> 00:10:59,363
எங்களிடம் முதலில் சொல்லு.
207
00:11:00,003 --> 00:11:01,243
முடியாது என்பீங்க.
208
00:11:01,323 --> 00:11:04,163
என்னை ஆதரிச்சீங்க, ஆனா ஏற்க மாட்டீங்க.
209
00:11:05,603 --> 00:11:06,723
அது உண்மைதான்.
210
00:11:07,803 --> 00:11:08,883
ஏன் அப்படி?
211
00:11:09,803 --> 00:11:12,723
வயதுக்கு மீறி நடந்தா
யாரும் விரும்ப மாட்டாங்க.
212
00:11:12,803 --> 00:11:15,523
உன் வயது பசங்களுக்கு
அரசியல் கருத்து கூடாது.
213
00:11:15,603 --> 00:11:16,803
பரடீனா மனப்பான்மை.
214
00:11:17,283 --> 00:11:19,483
இல்லை, எல்லா இடத்திலும் அப்படித்தான்.
215
00:11:19,563 --> 00:11:20,843
இங்கே அதிக சாத்தியம்.
216
00:11:21,923 --> 00:11:22,923
ஹேய்.
217
00:11:23,563 --> 00:11:24,843
பரடீனாவை விரும்பறோம்.
218
00:11:25,763 --> 00:11:27,283
அப்பாவுக்கு பரடீனா உயிர்,
219
00:11:27,363 --> 00:11:30,723
உங்களுக்கு கொஞ்சம் பிடிக்கும்,
எனக்கு பாடோ பிடிக்கும்.
220
00:11:32,923 --> 00:11:36,603
சரி, நீ சொல்ற மாதிரி,
உன் அப்பாவுக்கு பரடீனா பிடிக்கும்
221
00:11:36,683 --> 00:11:38,643
உன் அப்பாவை விரும்பறோம். அதனால...
222
00:11:39,683 --> 00:11:42,843
பரடீனா பற்றி பிடிச்சதை நீ பட்டியலிட்டால்,
223
00:11:42,923 --> 00:11:45,323
பாடோவை தாண்டி பட்டியல் நீளும்.
224
00:11:45,403 --> 00:11:46,683
முதலில், டெஸ்ஸா.
225
00:11:48,963 --> 00:11:50,203
சரி.
226
00:11:51,283 --> 00:11:52,243
குட் நைட்.
227
00:11:53,083 --> 00:11:55,763
"பிடிக்காதவை" பட்டியலை நீங்க செஞ்சா,
228
00:11:56,243 --> 00:11:58,723
"பிடித்தவை" பட்டியலை விட நீளமா இருக்கும்.
229
00:12:01,043 --> 00:12:02,243
தூங்கு.
230
00:12:18,323 --> 00:12:21,283
ஒவ்வொரு சிறிய ஊருக்கும் கலை சர்ச்சை தேவை.
231
00:12:21,363 --> 00:12:23,523
பரடீனாவுக்கு அது கிடைத்தது.
232
00:12:24,043 --> 00:12:27,483
ஓவியத்தில் மலத்தை போட்டாள்.
233
00:12:27,963 --> 00:12:29,203
நிஜமாவா?
234
00:12:29,283 --> 00:12:32,723
நிச்சயமா. நூறு சதவீதம் உண்மையான மலம்.
235
00:12:33,563 --> 00:12:35,643
ஆனா அதுனால பிசினெஸ் சூடுபிடிச்சது.
236
00:12:35,723 --> 00:12:37,563
உன்னை கிண்டலடிக்க துடிக்கறாங்க.
237
00:12:37,643 --> 00:12:38,803
ஏன் இவங்க செய்யல?
238
00:12:38,883 --> 00:12:42,683
உன்னை பிடிக்கும் என்பதால தவிர்க்கிறாங்க.
நல்லவிதமா எடுத்துக்கோ.
239
00:12:42,763 --> 00:12:44,363
யாராவது எங்களை ஆதரிப்பாங்க.
240
00:12:44,443 --> 00:12:46,323
வானிலை மாற்றத்தில ஆதரிப்பாங்க.
241
00:12:46,403 --> 00:12:48,723
ரூபி விஷயத்தில இல்ல. அந்த பெண் சொல்றா.
242
00:12:49,363 --> 00:12:52,523
"பள்ளியை நாறடிச்சு
பெருநகர ஆணவம் பிடிச்ச சிறுமி
243
00:12:52,603 --> 00:12:53,923
"நமக்கு சொல்ல வேணாம்."
244
00:12:54,003 --> 00:12:55,443
இரண்டு வருஷமா இருக்கோம்.
245
00:12:55,523 --> 00:12:57,883
"இங்க பிறந்தாதான் இந்த ஊர்க்காரங்க."
246
00:13:08,763 --> 00:13:11,163
என் பழைய வற்புறுத்தும் செயல்திறன்.
247
00:13:11,243 --> 00:13:13,203
இன்னும் என்னிடம் திறன் இருக்கா?
248
00:13:19,603 --> 00:13:22,563
- நிதிநிலை எப்படியிருக்கு?
- போதுமான அளவு.
249
00:13:23,523 --> 00:13:25,403
சில நாள் விடுமுறை எடுக்கலாமே?
250
00:13:26,603 --> 00:13:28,043
அதிக முன்பதிவு இருக்கு.
251
00:13:28,123 --> 00:13:30,603
பள்ளி விடுமுறையில பயணம் போலாம்னு தோணுது.
252
00:13:30,683 --> 00:13:32,003
சர்ச்சை ஓயட்டும்.
253
00:13:32,923 --> 00:13:34,723
நம் மண நாளுக்கு பசங்க வராங்க.
254
00:13:34,803 --> 00:13:38,083
ஆமா, ஆனா நாம நினைச்சா
அவங்களை பார்க்க போலாம்.
255
00:13:38,163 --> 00:13:39,523
அங்கே கொண்டாட முடியாதா?
256
00:13:40,883 --> 00:13:42,083
பின்வாங்க மாட்டியே?
257
00:13:43,363 --> 00:13:45,163
தந்திரமான பின்வாங்கல் எனலாம்.
258
00:13:45,763 --> 00:13:47,963
நாம நகர காற்றை சுவாசிச்சால் நல்லது.
259
00:13:48,363 --> 00:13:49,483
எனக்கு அவசியம்.
260
00:13:49,563 --> 00:13:52,043
ரூபி மறுக்கவே மாட்டாள். அப்போ...
261
00:13:53,963 --> 00:13:55,723
பாடோ வீட்டை கவனிப்பான்.
262
00:13:55,803 --> 00:13:57,043
நன்றி.
263
00:13:57,803 --> 00:13:59,483
- ஆனா நான்...
- சரி.
264
00:14:01,723 --> 00:14:03,483
வற்புறுத்தும் திறன் இருக்கு.
265
00:14:25,883 --> 00:14:29,323
ஆக, மலசர்ச்சை எங்களை பயணிக்க வைத்தது.
266
00:14:31,003 --> 00:14:33,283
ஷாங்காய் எக்ஸ்ப்ரஸில் உணவு ஏற்பாடு.
267
00:14:34,203 --> 00:14:35,723
25ம் மணநாளும் அங்கே தான்.
268
00:14:35,803 --> 00:14:37,963
அப்போ, நீ பிறக்கவேயில்லை, ரூப்ஸ்.
269
00:14:38,043 --> 00:14:39,283
"ச்சீ, அப்பா."
270
00:14:40,243 --> 00:14:44,043
இதுவரை போகாத ஊர்களுக்குள்
பனிக்கரடிகள் நுழைகின்றன.
271
00:14:45,243 --> 00:14:46,363
பசியால் வாடுகின்றன.
272
00:14:48,443 --> 00:14:51,323
"பணக்கார வெள்ளையர்கள்,
பாவம் வெள்ளைக் கரடிகள்."
273
00:14:51,923 --> 00:14:53,203
நல்ல தலைப்பு.
274
00:14:58,723 --> 00:15:00,003
"திரும்பி வராதீங்க."
275
00:15:01,643 --> 00:15:03,123
கிராமத்து வெட்டிப்பசங்க.
276
00:15:04,163 --> 00:15:06,403
"பிடிக்காதது" பட்டியலில் இதுவும்.
277
00:15:07,083 --> 00:15:10,003
இடமாற்றம். எங்களுக்கு ரொம்ப அவசியமானது.
278
00:15:24,483 --> 00:15:26,923
- ஹலோ, மலரிதழே.
- எங்கிட்டயா சொல்றீங்க?
279
00:15:27,003 --> 00:15:29,323
என் பாஸை "மலரிதழே"னு கூப்பிட மாட்டேன்.
280
00:15:29,403 --> 00:15:30,723
கூப்பிட்டீங்களே.
281
00:15:30,803 --> 00:15:31,763
சொன்னாங்க, இல்ல?
282
00:15:31,843 --> 00:15:34,043
பாருங்க இருவரும் மலர்களிடம் பேசுறோம்.
283
00:15:35,243 --> 00:15:39,043
ஹேய், இவை இரவு மிஞ்சினால்,
கேஸ்ஸிக்காக எடுத்துப் போங்க.
284
00:15:39,123 --> 00:15:40,203
நல்ல யோசனை.
285
00:15:40,283 --> 00:15:41,843
பென். உனக்கு அழைப்பு.
286
00:15:41,923 --> 00:15:43,363
- யாரு?
- நேதன்.
287
00:15:44,123 --> 00:15:45,563
கூப்பிடறேன்னு சொல்லுங்க.
288
00:15:45,643 --> 00:15:47,843
உன் தம்பி பதட்டமா இருக்கான்.
289
00:15:55,403 --> 00:15:56,883
டேய், இது பேரழிவு.
290
00:15:56,963 --> 00:15:58,603
வருந்தறேன். துரதிர்ஷ்டம்.
291
00:15:58,683 --> 00:16:00,403
நீங்க எங்க வீட்டில் இருங்க.
292
00:16:03,163 --> 00:16:04,883
அப்ப என் பொம்மைகள்?
293
00:16:05,723 --> 00:16:08,323
முடியும்போது எடுத்துப்போம், குட்டி. சரியா?
294
00:16:10,763 --> 00:16:12,563
கேஸ்ஸி ஒண்ணும் சொல்ல மாட்டாள்.
295
00:16:12,643 --> 00:16:14,363
என் வீட்டில் சந்திப்போம்.
296
00:16:14,443 --> 00:16:16,843
அவசரநிலை. என் வேலையை பார்க்கிறீங்களா?
297
00:16:16,923 --> 00:16:19,643
இரவு உணவுக்கு 50 பேர் வேற?
காரணம் சொல்லு.
298
00:16:19,723 --> 00:16:22,763
நேதனோட கட்டிடம் நொறுங்குது,
நடுத்தெருவுல நிற்கிறான்.
299
00:16:22,843 --> 00:16:24,403
அம்மா, அப்பா, ரூபி வராங்க,
300
00:16:24,483 --> 00:16:27,643
இரண்டு படுக்கையறை வீட்ல ஏழு பேரை
தங்க வைக்கணும்.
301
00:16:27,723 --> 00:16:29,803
நல்ல காரணம்தான். என்னாச்சு?
302
00:16:29,883 --> 00:16:31,803
கட்டமைப்பு குறைபாடுன்னாங்க?
303
00:16:31,883 --> 00:16:34,363
போலீஸும் உதவிக்குழுவும் வந்தாங்களாம்.
304
00:16:34,443 --> 00:16:35,723
யாரையும் உள்ளே விடலை.
305
00:16:35,803 --> 00:16:37,403
போ. சரி. பாவம் நேதன்.
306
00:16:37,483 --> 00:16:39,723
உன் அம்மாவிடம் என் அன்பை சொல்லு.
307
00:16:41,043 --> 00:16:42,083
ஓடுப்பா.
308
00:16:44,203 --> 00:16:45,563
காற்று படுக்கை தரேன்!
309
00:16:45,963 --> 00:16:47,003
நன்றி!
310
00:16:53,083 --> 00:16:54,683
பிறகு காற்று நிரப்பலாம்.
311
00:16:54,763 --> 00:16:55,803
எப்படி உள்ளனர்?
312
00:16:55,883 --> 00:16:58,083
எட்வர்டுக்கு இது பெரிய சாகசம்.
313
00:16:58,163 --> 00:16:59,923
நேதன் ஆடிப் போயிருக்கார்.
314
00:17:00,003 --> 00:17:01,843
- உனக்கு சம்மதம்தானே?
- நிச்சயமா.
315
00:17:01,923 --> 00:17:02,963
நிச்சயமா?
316
00:17:06,163 --> 00:17:07,363
எங்களுக்கு சம்மதம்.
317
00:17:08,123 --> 00:17:09,283
அழகான பதில்.
318
00:17:09,363 --> 00:17:10,723
அழகு குழந்தை பிறக்கும்.
319
00:17:10,803 --> 00:17:13,963
அம்மா, அப்பா தன் வீட்டுல
தங்கலாம்னு டோனா சொன்னாங்க.
320
00:17:14,043 --> 00:17:16,803
அவங்க திருமண நாள் வருது.
இங்கேயே இருக்கட்டும்.
321
00:17:16,843 --> 00:17:18,563
எப்படி எனக்கு நீ கிடைச்சே?
322
00:17:18,603 --> 00:17:19,963
இணையத்துல பிடிச்சே.
323
00:17:20,563 --> 00:17:22,843
கவர்ச்சியான உன் படம். மயங்கிட்டேன்.
324
00:17:22,963 --> 00:17:25,003
நவீன கால காதல் அருமையானதுதான்.
325
00:17:26,003 --> 00:17:29,483
அங்கிள் பென்! எங்கே இருக்கீங்க?
326
00:17:29,563 --> 00:17:30,923
போய் பார்க்கிறேன்.
327
00:17:35,123 --> 00:17:36,723
நல்ல பையன்.
328
00:17:36,803 --> 00:17:39,123
அந்த பக்கம் சொருகு, நான் இங்கே செய்றேன்.
329
00:17:39,563 --> 00:17:41,763
சின்ன படுக்கையிலிருந்து விழுவீங்க.
330
00:17:41,843 --> 00:17:44,763
சவுகரியமா படுக்க முடியாது, அது உறுதிதான்.
331
00:17:44,843 --> 00:17:47,283
நல்லவேளை, இதை பாப்பா அறை ஆக்கலை.
332
00:17:47,363 --> 00:17:50,243
ஒற்றைப் படுக்கையின் குறைகளை பேசினோம்.
333
00:17:50,323 --> 00:17:51,563
மலரும் நினைவு தரும்.
334
00:17:51,603 --> 00:17:53,283
நிச்சயம் தரும்.
335
00:17:54,083 --> 00:17:56,363
எட்டி, குதிக்காதே.
336
00:17:56,483 --> 00:17:58,283
சரியா? இது நம்ம படுக்கை இல்ல.
337
00:17:59,123 --> 00:18:02,203
ஹேய், எட்டி? ஆன்ட்டி கேஸ்ஸி
கேக் தருவாங்க, சாப்பிடு.
338
00:18:02,283 --> 00:18:03,803
- சரி!
- சரி!
339
00:18:06,123 --> 00:18:08,603
உங்க வீடு நொறுங்காதில்ல, அங்கிள் பென்?
340
00:18:09,243 --> 00:18:10,843
வாய்ப்பேயில்ல. போ.
341
00:18:12,363 --> 00:18:14,003
எப்படியோ தாங்கிக்கிறான்.
342
00:18:14,083 --> 00:18:15,803
அவன் நேர்மறையான பையன்.
343
00:18:17,443 --> 00:18:19,123
எப்படி இருக்கே?
344
00:18:19,203 --> 00:18:22,083
குறைபாடுள்ள அடுக்குமாடிகளில்
என்னோடதும் ஒன்று.
345
00:18:22,123 --> 00:18:24,803
அடித்தளங்கள் கீழிறங்கினதா சொல்றாங்க.
346
00:18:26,803 --> 00:18:29,003
நீங்க இருவரும் பாதுகாப்பா இருக்கீங்க.
347
00:18:29,923 --> 00:18:33,243
நான் வாங்கின விலைக்கு பாதிதான்
இப்ப விலைபோகும்.
348
00:18:36,363 --> 00:18:37,923
- அம்மா அப்பா.
- ஆமா.
349
00:18:38,723 --> 00:18:40,683
முதல்ல அவங்க வரட்டும், சரியா?
350
00:18:41,283 --> 00:18:43,363
- சரி.
- சரியா? நன்றி.
351
00:18:47,283 --> 00:18:49,083
- சீக்கிரமே வந்துட்டீங்க.
- ஹேய்!
352
00:18:49,123 --> 00:18:51,123
"வேக வீரன்" டேவ்னு எனக்கு பெயர்.
353
00:18:51,243 --> 00:18:53,523
- ஹலோ, செல்லம்.
- ஹலோ!
354
00:18:53,603 --> 00:18:55,603
கருச்செல்லம் எப்படி இருக்கு?
355
00:18:55,723 --> 00:18:57,123
பென் இப்பவே சொன்னாரா.
356
00:18:57,243 --> 00:19:00,083
- அவன் செம குஷியில சொல்லிட்டான்.
- ரூபி!
357
00:19:00,123 --> 00:19:02,123
என் பெயர் மாறலைப்பா.
358
00:19:02,203 --> 00:19:04,323
ஹேய், எங்களை கண்டுக்கலை? ஹேய்!
359
00:19:04,363 --> 00:19:05,843
பாட்டி!
360
00:19:06,523 --> 00:19:08,603
- தாத்தா!
- ஹேய், குட்டி!
361
00:19:10,083 --> 00:19:12,723
முழு குடும்பமும் வரவேற்குது போல.
362
00:19:12,803 --> 00:19:14,283
- ஆமா, வந்துட்டோம்!
- ரூபி!
363
00:19:14,363 --> 00:19:15,363
- ஹாய்!
- ஹாய்!
364
00:19:15,483 --> 00:19:16,443
ஹாய்!
365
00:19:16,523 --> 00:19:17,603
- ஹேய்.
- ஹாய், மா.
366
00:19:17,723 --> 00:19:19,763
ஹேய். ஹேய்.
367
00:19:19,843 --> 00:19:22,123
எங்க வீடு நொறுங்கறதுனால இங்கே வந்தோம்.
368
00:19:22,203 --> 00:19:23,043
என்ன?
369
00:19:24,003 --> 00:19:25,363
நன்றி, எட்டி.
370
00:19:26,523 --> 00:19:27,683
வாங்க.
371
00:19:27,763 --> 00:19:28,843
குழந்தைங்க.
372
00:19:31,603 --> 00:19:33,843
நாங்க இருக்கோம், நீ வேலை செய்யாதே.
373
00:19:33,923 --> 00:19:36,843
- எனக்கு ஒண்ணுமில்ல.
- எங்க பேரக்குழந்தையை சுமக்கறே.
374
00:19:36,923 --> 00:19:38,603
ராஃப்டர்கள் ஒன்றுகூடினோம்.
375
00:19:38,683 --> 00:19:40,683
நீ உட்காரு, எல்லாம் நான் செய்றேன்.
376
00:19:40,763 --> 00:19:41,963
சுத்தம் செய்றேன்...
377
00:19:42,043 --> 00:19:43,123
- உட்காரு.
- சரி.
378
00:19:46,323 --> 00:19:47,523
எல்லாம் நலம்தானே?
379
00:19:48,523 --> 00:19:49,803
இதுவரை.
380
00:19:49,843 --> 00:19:51,843
நல்லாருக்கும். நான் செய்யணும்...
381
00:19:54,563 --> 00:19:55,803
செயற்கை கருத்தரித்தல்.
382
00:19:56,363 --> 00:19:57,363
அதை பேசறீங்க.
383
00:19:58,323 --> 00:20:00,123
- சரிதானே?
- ஆமாம்.
384
00:20:02,923 --> 00:20:05,443
அடுக்குமாடிகள் விழறதை பேசறதைவிட மேல்.
385
00:20:05,523 --> 00:20:08,083
"நாசமாப் போச்சு"னு எவ்ளோ முறை சொல்வீங்க?
386
00:20:08,123 --> 00:20:09,123
பார்த்துப் பேசு!
387
00:20:10,043 --> 00:20:12,363
உன் பங்கு வேலையை செய். நன்றி.
388
00:20:14,363 --> 00:20:17,203
ஆண்களிடமும் சொல்றேன்,
அவங்களும் வேலை செய்யட்டும்.
389
00:20:17,283 --> 00:20:19,603
அவங்க படுக்கை ஏற்பாட்டை செய்றாங்க.
390
00:20:19,763 --> 00:20:21,963
சரிசமமில்லாத வேலை பகிர்வு.
391
00:20:24,843 --> 00:20:27,803
இவ போராளியாகவோ பிரதமராகவோ ஆகப் போறாள்.
392
00:20:27,843 --> 00:20:29,603
பரடீனாவில் இவ இப்பவே போராளி.
393
00:20:29,683 --> 00:20:31,363
உன் படுக்கையை நீயே செய்!
394
00:20:32,843 --> 00:20:34,003
சோஃபா தானே?
395
00:20:34,083 --> 00:20:36,603
ஆமாம். விரிப்புகளும் மற்றதும் கூடத்தில்...
396
00:20:39,243 --> 00:20:42,243
அவ அதிகம் சந்திக்காத
அக்காவை போல எப்படி நடந்துக்கறா?
397
00:20:42,323 --> 00:20:43,283
- ரேச்சல்?
- ஆமா.
398
00:20:43,363 --> 00:20:46,363
ஆமா, அந்த வயசில் அவளும் திமிரா இருப்பா.
399
00:20:46,483 --> 00:20:48,003
நீங்க மட்டும் என்னவாம்.
400
00:20:56,043 --> 00:20:56,843
என்ன?
401
00:20:58,443 --> 00:21:00,763
இந்த படுக்கை, என் வாழ்க்கை மாதிரி.
402
00:21:00,843 --> 00:21:02,363
அது காற்றில்லாத பை போல.
403
00:21:02,443 --> 00:21:04,683
புரியுதா. வீணாப்போன வீட்டை வாங்கினேன்.
404
00:21:04,763 --> 00:21:06,363
அது அவ்ளோ மோசமா இருக்காது.
405
00:21:06,443 --> 00:21:09,043
என்ன? பாதித்த எல்லா வீடும் மோசமா இருக்கு.
406
00:21:09,123 --> 00:21:11,923
நீங்க சொல்ல வேண்டிய வார்த்தை பேரழிவு!
407
00:21:17,563 --> 00:21:19,003
பாரு, என்ன தேவையோ கேளு.
408
00:21:19,363 --> 00:21:21,843
நாங்க இருக்கோம். முடிஞ்சதை தருவோம்.
409
00:21:22,123 --> 00:21:23,763
யாரும் பணக்காரங்க இல்ல.
410
00:21:23,843 --> 00:21:25,843
ரேச்சலை கேட்க மாட்டேன்.
411
00:21:26,603 --> 00:21:29,363
ஆமா, அவ மறுக்க மாட்டா.
அவளை கேளு, வந்தாலும் வருவா.
412
00:21:29,483 --> 00:21:31,043
அவளால வர முடிஞ்சால்.
413
00:21:36,003 --> 00:21:36,923
முயற்சி செய்றா.
414
00:21:37,003 --> 00:21:40,083
வர்றதா இருந்தால் தாமதிக்க மாட்டாள்.
415
00:21:40,123 --> 00:21:42,243
என்ன? நியூ யார்க்கில் அவ பிசி.
416
00:21:42,843 --> 00:21:45,363
- ஆமா. ஆமா.
- சரி.
417
00:21:54,363 --> 00:21:55,563
- குட் நைட்.
- நைட்.
418
00:21:55,603 --> 00:21:57,123
கவலைப்படாம தூங்கு.
419
00:21:57,203 --> 00:21:58,483
- அப்பா.
- நல்லா தூங்கு.
420
00:21:58,563 --> 00:21:59,643
நன்றி அனைவருக்கும்.
421
00:22:00,643 --> 00:22:03,483
எதுவும் எப்ப வேணுமானாலும்.
இனிய கனவுகள் வரட்டும்.
422
00:22:08,283 --> 00:22:10,563
- டேவ்!
- அசிங்கம், அப்பா.
423
00:22:10,643 --> 00:22:11,723
நான் இல்லை.
424
00:22:12,523 --> 00:22:13,923
படுக்கை.
425
00:22:14,723 --> 00:22:15,923
காற்று வெளியேறுது.
426
00:22:37,483 --> 00:22:38,883
தினசரி செய்திகள்
427
00:22:38,963 --> 00:22:41,563
கட்டிட குறைபாடுகள்
சர்ச்சை விரிவடைந்தது
428
00:22:43,043 --> 00:22:44,723
ஒரு ஆச்சரியம் இருக்கு.
429
00:22:44,803 --> 00:22:47,443
பாவம் நேதன். என்ன ஒரு குழப்பம்.
430
00:22:47,523 --> 00:22:48,683
ஹலோ, புதுமுகமே.
431
00:23:03,163 --> 00:23:04,883
சீஸும் நொறுக்கு தீனியும்.
432
00:23:05,563 --> 00:23:08,483
நீ வந்த சந்தோஷத்தில் உணவுக்கு முன் மது
433
00:23:08,563 --> 00:23:09,803
அருந்தலைன்னா எப்படி.
434
00:23:11,243 --> 00:23:14,043
நேதனோட கட்டிடம் நொறுங்குது, கடவுளே.
435
00:23:14,123 --> 00:23:15,443
எப்படி இருக்கான்?
436
00:23:15,523 --> 00:23:18,723
தேவையானதை எடுக்க
இன்னிக்கு அனுமதிக்கிறாங்க.
437
00:23:18,803 --> 00:23:20,403
கேட்கவே சங்கடமா இருக்கு.
438
00:23:20,483 --> 00:23:22,803
- என்ன உதவி வேணும்னாலும் கேளு.
- நன்றி.
439
00:23:23,883 --> 00:23:25,163
இப்ப, நீ...
440
00:23:25,643 --> 00:23:27,443
ஊரக வாழ்க்கைனால இளமையாயிருக்கே.
441
00:23:27,523 --> 00:23:31,123
அல்லது, எனக்கு தெரியாம,
அழகு அறுவை சிகிச்சை செஞ்சிருக்கே.
442
00:23:31,483 --> 00:23:32,963
உன்னை மிஸ் பண்றேன்.
443
00:23:33,043 --> 00:23:34,923
நீ எப்ப விரும்பினாலும் வரலாம்.
444
00:23:35,003 --> 00:23:37,363
என்ன? இந்த இடத்தை நிர்வகிக்கணுமே?
445
00:23:37,443 --> 00:23:39,163
வேலை, வேலை, வேலை.
446
00:23:40,563 --> 00:23:43,643
- பேய் மாதிரி தெரிகிறேனோ.
- ஜொலிக்கிறே.
447
00:23:44,843 --> 00:23:47,003
முப்பத்தி ஐந்தாவது திருமண நாள்.
448
00:23:47,083 --> 00:23:48,203
அற்புதம்.
449
00:23:48,603 --> 00:23:50,483
விருந்தை இங்கே நடத்தலாமே.
450
00:23:50,563 --> 00:23:52,603
எங்க 25வது மண நாள் நடந்த இடத்தில்.
451
00:23:52,683 --> 00:23:53,683
- பென் ஆசை.
- சரி.
452
00:23:53,763 --> 00:23:54,603
அருமை.
453
00:23:55,723 --> 00:23:57,923
- முழு குடும்பமுமா?
- அப்பா?
454
00:23:58,803 --> 00:24:00,283
மதியம் பார்க்க போறோம்.
455
00:24:01,123 --> 00:24:02,643
நல்லாதான் இருப்பாரு.
456
00:24:03,243 --> 00:24:05,763
- அந்த மகிழ்வுக்கு அருந்தலாம்.
- சரி.
457
00:24:05,843 --> 00:24:09,443
நீ கிளம்பும் முன் பெண்கள் இரவை
தூள் கிளப்புவோம் என்பதற்கும்.
458
00:24:10,003 --> 00:24:11,843
- நட்புக்காக.
- நட்புக்காக.
459
00:24:29,203 --> 00:24:30,483
- அவ்ளோதானா?
- ஆமா.
460
00:24:30,563 --> 00:24:34,483
ஆமா. எதையாவது மறந்திருந்தா,
எடுக்க காலையில் அனுமதி தருவாங்க.
461
00:24:34,563 --> 00:24:35,763
பெருந்தன்மையானவங்க.
462
00:24:37,483 --> 00:24:39,963
அடுத்ததா என்னன்னு
அவங்க முடிவெடுக்கும் வரை.
463
00:24:40,043 --> 00:24:41,923
பல மாதங்கள் ஆகலாம் என்றார்.
464
00:24:42,003 --> 00:24:44,963
"ஒன்றும் தேறாமலும் போகலாம்"
என அவர் முகம் சொன்னது.
465
00:24:45,043 --> 00:24:47,763
- அப்படியிருக்காது...
- இல்ல, அவர் நினைச்சார்.
466
00:24:48,563 --> 00:24:52,043
ஆனா, ஹேய், இதைவிட மோசமாகாது, சரிதானே?
467
00:25:05,003 --> 00:25:06,243
கென்டல்டன்
முதியோர் இல்லம்
468
00:25:06,323 --> 00:25:08,083
பிரதான நுழைவாயில்
வாயில் 1 வினியோகம் அடுத்த வாயில்
469
00:25:12,363 --> 00:25:14,963
குறைந்தது, மாதம் ஒருமுறை
அப்பாவை பார்ப்போம்.
470
00:25:16,643 --> 00:25:19,723
நினைத்ததை விட மெதுவாக
சுயநினைவை இழக்கிறார்.
471
00:25:21,763 --> 00:25:22,763
தயாரா?
472
00:25:24,883 --> 00:25:28,203
நம்மை அடையாளம் தெரியலைனாலும்,
அவர் புன்னகைத்தால் போதும்.
473
00:25:29,443 --> 00:25:30,843
நான் முதல்ல போறேன்.
474
00:25:37,003 --> 00:25:38,003
ஹேய், அப்பா.
475
00:25:42,603 --> 00:25:44,083
என் செல்ல மகளே.
476
00:25:45,843 --> 00:25:48,243
இன்னிக்கு காலையில அம்மாகிட்ட சொன்னேன்,
477
00:25:48,323 --> 00:25:50,843
"ஜூலி வந்து சில நாளாச்சு."
478
00:25:50,923 --> 00:25:55,483
"ஜூலியின் திருமண நாளுக்கு நல்லதா
ஏதாவது வாங்கு" அப்படின்னு சொன்னேன்.
479
00:25:56,683 --> 00:26:00,403
"ஷாங்காய் எக்ஸ்ப்ரஸ் போய்,
கங் பாவ் சிக்கன் சாப்பிடுவோம்."
480
00:26:02,003 --> 00:26:03,483
உங்களுக்கு நினைவிருக்கா?
481
00:26:03,563 --> 00:26:06,443
அதையெல்லாம் எவனாவது மறப்பானா.
482
00:26:08,763 --> 00:26:09,963
ஓ, அப்பா.
483
00:26:15,963 --> 00:26:18,523
நினைவிருக்கா, இந்த படம் எடுத்தபோது,
484
00:26:18,603 --> 00:26:21,763
தலைக்கு மேலே, "எஸ்-இ-எக்ஸ்" தெரிஞ்சதே?
485
00:26:22,603 --> 00:26:24,043
கொஞ்சமா நினைவிருக்கு.
486
00:26:25,003 --> 00:26:25,843
என்ன வார்த்தை.
487
00:26:30,523 --> 00:26:31,523
உன் அம்மா எங்கே?
488
00:26:33,123 --> 00:26:34,883
அன்றிரவு அவங்க இல்லை, பா.
489
00:26:34,963 --> 00:26:36,083
நிச்சயமா இருந்தாள்.
490
00:26:36,203 --> 00:26:38,003
இல்லை, அதற்குள் காலமானாங்க.
491
00:26:38,083 --> 00:26:39,563
உளறாதே.
492
00:26:39,643 --> 00:26:41,683
- விடுங்க, டெட்.
- தப்பா நினைச்சீங்க.
493
00:26:41,763 --> 00:26:42,963
நான் அறியாதவனில்லை.
494
00:26:43,043 --> 00:26:44,443
கோபமாகாதீங்க, தாத்தா.
495
00:26:44,923 --> 00:26:46,803
இவ உளர்றா.
496
00:26:46,883 --> 00:26:48,923
ஒரு வேளை நான் குழம்பியிருப்பேனோ?
497
00:26:49,523 --> 00:26:51,683
உன் அம்மா வராம இருப்பாளா.
498
00:26:53,003 --> 00:26:54,963
- அம்மா உன்னை நேசிக்கறா.
- தெரியும்.
499
00:26:56,963 --> 00:26:58,203
நாம கிளம்பலாம்.
500
00:26:59,043 --> 00:27:03,763
சரி. மூன்று நாள்ல உங்களை
கூட்டிப் போக வர்றோம். சரியா?
501
00:27:04,203 --> 00:27:05,283
ஆறு மணிக்கு.
502
00:27:06,363 --> 00:27:07,523
தயாரா இருப்பேன்.
503
00:27:09,043 --> 00:27:10,403
நான் இல்லாம எப்படி.
504
00:27:12,563 --> 00:27:15,043
ஆமா. பிறகு சந்திப்போம்.
505
00:27:15,923 --> 00:27:17,923
- வரோம், டெட்.
- பை, தாத்தா.
506
00:27:18,403 --> 00:27:19,403
பை.
507
00:27:24,923 --> 00:27:26,563
இதை செஞ்சுதான் ஆகணுமா?
508
00:27:26,643 --> 00:27:29,403
நல்லா இருந்தாரு.
நல்லா இல்லாதப்போ கவனிச்சோம்.
509
00:27:29,483 --> 00:27:31,643
அவரால கொண்டாட்டம் கெடலாம்.
510
00:27:31,723 --> 00:27:33,163
முன்பு நடந்திருக்கு.
511
00:27:33,243 --> 00:27:35,563
- அவரை நான் கவனிக்கிறேன்.
- நன்றி, அன்பே.
512
00:27:36,123 --> 00:27:38,443
வர்ற வழியில இங்கேயும் வரலாம்.
513
00:27:38,523 --> 00:27:39,363
என்ன?
514
00:27:39,883 --> 00:27:41,763
சும்மா சொன்னேன்.
515
00:27:42,643 --> 00:27:45,723
பாருங்க, எனக்கு புரியுது.
ஆனா நல்லதையே நினைக்கிறேன்.
516
00:27:45,803 --> 00:27:48,603
- சரி.
- மலரும் நினைவுகள் அருமையா இருந்தது.
517
00:27:49,323 --> 00:27:51,483
இன்னும் கொஞ்சம் பகிர்வோமா?
518
00:28:14,363 --> 00:28:17,283
- இது நினைவிருக்கா?
- கொஞ்சமா. சரியா நினைவில்ல.
519
00:28:19,003 --> 00:28:21,603
35 ஆண்டுகளில் 30 ஆண்டுகள்
இங்கே வாழ்ந்தோம்.
520
00:28:21,683 --> 00:28:24,203
- நல்ல நேரங்கள்.
- அருமை.
521
00:28:25,283 --> 00:28:27,323
நாம் எல்லோரும் ஒரே வீட்டில்.
522
00:28:27,403 --> 00:28:28,363
அருகில் பென்.
523
00:28:29,603 --> 00:28:32,083
- அருமையான காலம்.
- ஆமா, உண்மைதான்.
524
00:28:38,603 --> 00:28:40,043
கதவை தட்ட விரும்பறியா?
525
00:28:41,763 --> 00:28:44,483
தட்டணும்னு விரும்பினேன்,
இப்போ விருப்பமில்லை.
526
00:28:46,083 --> 00:28:47,083
வேண்டாம்.
527
00:28:49,283 --> 00:28:51,563
- இனிமே திரும்ப முடியாது.
- முடியாது.
528
00:28:52,163 --> 00:28:53,763
கடந்த காலம் கடந்தது.
529
00:28:54,403 --> 00:28:55,683
பொன்னான காலம்.
530
00:28:56,243 --> 00:28:57,963
இப்போகூட அற்புத வாழ்க்கை.
531
00:29:07,523 --> 00:29:09,723
உங்க காதல் நமுத்து போகும்போது
532
00:29:09,843 --> 00:29:12,403
நீங்க விரும்பற அளவுக்கு, உங்க காதலி
533
00:29:12,483 --> 00:29:14,283
நெருங்க விடாத போது,
534
00:29:14,363 --> 00:29:15,963
இது அவளை தவறாமல் மயக்கும்.
535
00:29:17,083 --> 00:29:18,283
"ஹலோ, அழகு பொம்மை."
536
00:29:18,363 --> 00:29:20,523
இதை மாற்றி சொல்லிடாதீங்க...
537
00:29:20,603 --> 00:29:22,283
அதற்கு அர்த்தம், "ஹலோ, ஆடு."
538
00:29:22,363 --> 00:29:24,243
அப்படி உடையும் அணியாதீங்க.
539
00:29:24,323 --> 00:29:27,523
அவ சொல்லுவா,
"கார்பன் ஆவியாகு!" அப்படின்னு.
540
00:29:27,603 --> 00:29:28,603
கார்பன் ஆவியாகு
541
00:29:28,683 --> 00:29:31,203
அடுத்ததா, அக்ரோபொலிஸ்ஸை சுற்றி
சறுக்குவேன்.
542
00:29:31,283 --> 00:29:32,803
இது வெற்றிகரமா இருக்கா?
543
00:29:32,883 --> 00:29:36,003
மக்களுக்கு சிரிப்பூட்டுறான்.
எனக்கு சிரிப்பூட்டுறான்.
544
00:29:37,083 --> 00:29:38,723
கண்டவர் பத்து லட்சம் மேலா?
545
00:29:38,803 --> 00:29:41,443
ஆமா, விளம்பரதாரரும், மற்ற தளங்களும்.
546
00:29:41,523 --> 00:29:43,243
நண்பா, நமக்கு பிழைக்க தெரியல.
547
00:29:43,323 --> 00:29:44,443
அதைச் சொல்லு.
548
00:29:45,763 --> 00:29:47,083
வேனை திருப்பி தரணும்.
549
00:29:47,163 --> 00:29:48,123
எட்டி?
550
00:29:48,643 --> 00:29:51,083
- நான் செய்றேன்.
- வேணாம். நீ நிறைய செஞ்சே.
551
00:29:51,163 --> 00:29:53,363
- ஆற்றங்கரையை விரும்புவான்.
- அப்பா?
552
00:29:53,443 --> 00:29:55,803
- ஹேய், நாம போகணும்.
- பொருளை அடுக்கினேன்.
553
00:29:55,883 --> 00:29:59,123
பரவாயில்லை. அப்புறம் முடிக்கலாம்.
வா. போலாம்!
554
00:30:03,123 --> 00:30:04,803
ரெட்டா சில நேரம் வியப்பாள்.
555
00:30:05,723 --> 00:30:06,803
துணுக்கு புரியும்.
556
00:30:11,283 --> 00:30:13,163
- என்ன?
- ஒண்ணுமில்லை.
557
00:30:18,723 --> 00:30:19,883
ஓ, இல்ல.
558
00:30:30,323 --> 00:30:31,323
கேஸ்ஸி?
559
00:30:37,243 --> 00:30:38,283
கேஸ்?
560
00:30:40,083 --> 00:30:41,643
கருச்சிதைவு, பென்.
561
00:31:09,803 --> 00:31:11,003
சரியா சொன்னீங்க.
562
00:31:12,843 --> 00:31:14,683
நான் சொல்லாம இருந்திருக்கலாம்.
563
00:31:19,403 --> 00:31:20,523
உனக்கு ஒண்ணுமில்லயே?
564
00:31:23,883 --> 00:31:27,243
டாக்டர் சொன்னாரே. தேறிடுவேன்.
565
00:31:32,363 --> 00:31:34,203
ரகசியமா வைத்தாகணுமா?
566
00:31:35,963 --> 00:31:38,203
அவங்க திருமண நாளை கெடுக்க விரும்பல.
567
00:31:38,923 --> 00:31:40,403
சில நாட்கள் தான்.
568
00:31:50,483 --> 00:31:51,883
மீண்டும் முயற்சிப்போம்.
569
00:32:08,283 --> 00:32:10,843
- என்னால முடியலை.
- பயிற்சி செஞ்சுட்டே இரு.
570
00:32:12,123 --> 00:32:13,643
கடற்கொள்ளையர்கள்!
571
00:32:14,843 --> 00:32:16,603
கவனம், திருட்டுப் பயலே!
572
00:32:17,523 --> 00:32:19,123
எல்லாரும் வாங்க போலாம்.
573
00:32:19,203 --> 00:32:21,923
- அடி உதை வாங்கிக்கோ.
- அவனுக்கு நீ சொல்லி தரலயா.
574
00:32:22,003 --> 00:32:23,123
கொள்ளையர் வந்தனர்.
575
00:32:23,203 --> 00:32:26,403
- உடனே கிளம்பலாம்.
- இரவு உணவு சாப்பிடணுமே.
576
00:32:26,483 --> 00:32:28,123
பென், மேஜை உறுதி செஞ்சியா?
577
00:32:28,203 --> 00:32:30,323
ஞாயிறு இரவுனா, மைல் நீள வரிசை.
578
00:32:30,403 --> 00:32:33,203
- இதோ செய்றேன்.
- அப்பா தான் தாமதிப்பாரு.
579
00:32:33,283 --> 00:32:35,203
வாங்க ஷாங்காய் எக்ஸ்ப்ரஸுக்கு.
580
00:32:35,923 --> 00:32:37,323
நீ தயாரா? வா.
581
00:32:40,763 --> 00:32:45,163
எக்ஸ்ப்ரஸ்
ஷாங்காய்
582
00:32:45,243 --> 00:32:47,203
எட்டி, சிங்கி இறால தொல்ல பண்ணாதே.
583
00:32:52,443 --> 00:32:54,723
யாருமே இல்ல, சாப்பாடு சரியில்லையோ.
584
00:33:02,403 --> 00:33:05,283
- கடைசியா எப்ப இங்கே வந்தீங்க?
- பலகாலம் முன்.
585
00:33:06,043 --> 00:33:07,683
விற்பதா ஹென்ரி சொன்னார்.
586
00:33:07,763 --> 00:33:09,323
வித்துட்டார்னு தெரியுது.
587
00:33:10,003 --> 00:33:12,403
வட்ட மேஜை. வட்டமா சாப்பிடுவோம்.
588
00:33:14,203 --> 00:33:16,563
- பிடிக்காதுன்னு தெரியும்.
- மோசமில்லை.
589
00:33:18,523 --> 00:33:20,123
இறால் வேண்டாம்னு சொல்றேன்.
590
00:33:20,203 --> 00:33:22,243
- சரி.
- எனக்கு இறால் வேண்டும்.
591
00:33:22,323 --> 00:33:23,523
நண்பா, நம்பு...
592
00:33:25,243 --> 00:33:27,403
- மாட்டேன்.
- அப்பா சொல்படி நட, நேதன்.
593
00:33:27,843 --> 00:33:30,323
நான் நேதன், தாத்தா. இவன் எட்வர்ட்.
594
00:33:34,763 --> 00:33:36,363
கங் பாவ் சிக்கன்!
595
00:33:36,443 --> 00:33:39,003
நாம இங்கே வரும்போது அப்பா
அதை விரும்புவார்.
596
00:33:39,083 --> 00:33:40,803
எனக்கும் பிடிக்கும், டெட்.
597
00:33:40,883 --> 00:33:43,123
அந்த சைனீஸ் பெண் இங்கே என்ன செய்றாள்?
598
00:33:44,363 --> 00:33:47,003
தாத்தா, இவ என் மனைவி கேஸ்ஸி.
599
00:33:47,083 --> 00:33:48,323
இவள் வியட்னாமியர்.
600
00:33:50,603 --> 00:33:51,963
மெல் எங்கே?
601
00:33:52,403 --> 00:33:54,763
- நீ மெல் இல்லை.
- அப்பா, மெல் இறந்தாங்க.
602
00:33:56,883 --> 00:33:59,363
சீக்கிரமா மீண்டு வந்துட்டே.
603
00:33:59,443 --> 00:34:00,763
ரொம்ப நாள் ஆச்சு.
604
00:34:01,483 --> 00:34:02,763
நினைவிருக்கா?
605
00:34:02,843 --> 00:34:04,043
மெல்லை நேசிச்சேன்.
606
00:34:05,483 --> 00:34:07,563
- ஆமா.
- எல்லாரும் நேசிச்சோம்.
607
00:34:09,243 --> 00:34:10,603
நீங்க குழந்தை பெறலாம்.
608
00:34:11,523 --> 00:34:12,603
உங்க குழந்தை?
609
00:34:14,483 --> 00:34:15,883
இல்லை, டெட்.
610
00:34:15,963 --> 00:34:18,043
குழந்தையில்லாத வாழ்வு பாழ்.
611
00:34:18,483 --> 00:34:20,003
மெல் சைனீஸ் விரும்பினா.
612
00:34:20,083 --> 00:34:21,923
- அப்பா!
- நம் மெல் இனவெறியரல்ல.
613
00:34:22,003 --> 00:34:23,563
- வருந்தறேன்.
- இல்ல, பரவால்ல.
614
00:34:23,643 --> 00:34:25,203
ஆர்டர் செய்வோமா, ப்ளீஸ்?
615
00:34:25,243 --> 00:34:26,323
மிஸ்?
616
00:34:26,643 --> 00:34:27,803
இதோ வர்றேன்.
617
00:34:38,483 --> 00:34:39,483
நன்றி.
618
00:34:41,203 --> 00:34:42,203
நன்றி.
619
00:34:53,243 --> 00:34:54,403
பென் சொன்னாரா?
620
00:34:55,723 --> 00:34:57,203
மூன்று நாளா மறைச்சீங்க.
621
00:35:00,683 --> 00:35:02,723
என் தோழி ஆன்னா கிட்ட பேசினேன்.
622
00:35:03,963 --> 00:35:05,923
எங்களுக்காக உன் வலியை மறைச்சே.
623
00:35:08,003 --> 00:35:11,043
அவர் தன் குழந்தையை தூக்கி
கொஞ்ச ஆவலா இருக்கார்.
624
00:35:11,123 --> 00:35:13,723
நீ உன்னை பற்றி ஏன் நினைக்க மாட்டேங்கிறே?
625
00:35:13,843 --> 00:35:15,323
உன் வலியை நாங்க உணரறோம்.
626
00:35:17,523 --> 00:35:19,243
ஓய்வெடுத்துக்கோ.
627
00:35:19,363 --> 00:35:20,843
உன் உடம்பு தேறட்டும்.
628
00:35:21,883 --> 00:35:25,683
நீ தயாரான பின்,
இன்னொரு முறை முயற்சியுங்க.
629
00:35:26,363 --> 00:35:27,723
நான்கு முறை ஆகிடுச்சு.
630
00:35:29,203 --> 00:35:31,323
மீண்டும் தாங்க முடியுமான்னு தெரியலை.
631
00:35:36,083 --> 00:35:38,003
எங்க திருமணத்துக்கு முன், அதில்
632
00:35:38,083 --> 00:35:40,203
பிரச்சனைன்னு அவரிடம் சொன்னேன்.
633
00:35:41,043 --> 00:35:42,443
ஆனா ஆழமா காதலிச்சோம்.
634
00:35:45,563 --> 00:35:47,203
என்மீது அவர் நேசம் காட்டலைனா?
635
00:35:47,323 --> 00:35:50,723
கேஸ்ஸி, நீ ரொம்ப நேசிக்கப்படுறே.
636
00:35:51,243 --> 00:35:52,683
எங்க எல்லாராலும்.
637
00:35:53,603 --> 00:35:54,883
அதில் சந்தேகமில்லை.
638
00:36:00,843 --> 00:36:01,963
எல்லாம் நலம்தானே?
639
00:36:02,883 --> 00:36:04,003
சரியாகிடும்.
640
00:36:05,523 --> 00:36:06,483
ரேச்சல்.
641
00:36:07,443 --> 00:36:10,123
போங்க, சரியாகிடுவேன்.
642
00:36:13,683 --> 00:36:14,723
நீங்களும்.
643
00:36:17,083 --> 00:36:18,203
நிஜமா சொல்றியா?
644
00:36:19,563 --> 00:36:20,523
ஆமாம்.
645
00:36:22,083 --> 00:36:23,323
கொஞ்சம் தனிமை வேணும்.
646
00:36:35,883 --> 00:36:37,403
- வந்தாள்.
- ரேச்சல், ஹாய்!
647
00:36:37,483 --> 00:36:38,403
ஹாய்!
648
00:36:38,483 --> 00:36:40,683
ஷாங்காய் எக்ஸ்ப்ரஸ் முன் போலில்லை.
649
00:36:40,723 --> 00:36:41,803
கங் பாவ் சிக்கனில்ல.
650
00:36:41,923 --> 00:36:43,083
- மா!
-கொடிய பாவம்.
651
00:36:43,163 --> 00:36:44,883
உன் தாத்தாவுக்கு சந்தோஷம்.
652
00:36:44,963 --> 00:36:47,043
ஹலோ, ஹாய், அன்பே.
653
00:36:47,123 --> 00:36:50,563
நீ இங்கே இருக்கிற மாதிரி
லேப்டாப்புக்கு இருக்கை தந்தோம்.
654
00:36:50,643 --> 00:36:52,643
வர முயற்சி செஞ்சேன், முடியல.
655
00:36:52,683 --> 00:36:53,923
ஆமா, தெரியுமே.
656
00:36:54,003 --> 00:36:55,843
அவ இரவு உடை போட்டிருக்கா.
657
00:36:55,923 --> 00:36:57,963
இங்கே அதிகாலை, தாத்தா.
658
00:36:58,443 --> 00:37:00,163
- இரவு.
-நான் நியூ யார்க்கில்.
659
00:37:00,203 --> 00:37:03,203
- உன்னை மிஸ் பண்றோம்.
-நானும் உங்களை மிஸ் பண்றேன்.
660
00:37:03,643 --> 00:37:04,803
அப்போ, செய்தி என்ன?
661
00:37:04,883 --> 00:37:06,803
- நேதனின் வீடு தகர்ந்தது.
- டேய்.
662
00:37:06,883 --> 00:37:08,323
- பார்த்து பேசு.
-நிஜம்.
663
00:37:08,403 --> 00:37:09,923
- என்ன?
-பூஜைல கரடி, ரூப்.
664
00:37:10,003 --> 00:37:12,123
ஆமா, மோசமான கட்டுமானம்.
665
00:37:12,203 --> 00:37:15,083
இணைப்பு அனுப்பறேன்.
ஐந்து இடங்களில் நடக்குது.
666
00:37:15,163 --> 00:37:16,803
நேத், என்ன செய்யப் போறே?
667
00:37:16,883 --> 00:37:18,643
பென் கூட சில நாள் தங்குவேன்.
668
00:37:19,083 --> 00:37:21,923
அதை விடு. நீ வந்திருக்கே, நான் பேசறேன்,
669
00:37:22,003 --> 00:37:23,963
உங்கிட்ட மதுபானம் இருக்கா?
670
00:37:24,043 --> 00:37:25,523
பாட்டிலை திறக்கறேன்.
671
00:37:25,603 --> 00:37:27,523
தனியா குடிக்கிறே, கவனம்.
672
00:37:27,603 --> 00:37:29,083
நீ தனியா இருக்கே தானே.
673
00:37:30,083 --> 00:37:30,923
என்னை தெரியாதா.
674
00:37:31,003 --> 00:37:35,683
உலகின் சிறந்த பெற்றோருக்கு
வாழ்த்து சொல்ல விரும்பறேன்.
675
00:37:36,563 --> 00:37:37,883
அவங்க திருமணம்
676
00:37:37,963 --> 00:37:40,803
செய்ததில் சந்தோஷம்,
அதனால் நாம பிறந்தோம்.
677
00:37:40,883 --> 00:37:43,643
- சுயநலம்.
-ஏன்னா அவங்களை நேசிக்கிறோம்.
678
00:37:44,203 --> 00:37:46,363
- அது நிஜம்தான்.
- நன்றி.
679
00:37:46,443 --> 00:37:47,683
கேஸ்ஸி, கிளாஸை எடு.
680
00:37:47,803 --> 00:37:52,083
எல்லோரும் வாழ்த்துவோம்
அற்புதமான டேவ் மற்றும் ஜூலி ராஃப்டரை
681
00:37:52,163 --> 00:37:54,643
அவர்களின் 35 ஆண்டு மணவாழ்க்கை
கொண்டாடறாங்க.
682
00:37:54,683 --> 00:37:59,723
நம்ம அப்பா, அம்மா, தாத்தா,
பாட்டி, மருமகன், மகளுக்கு.
683
00:37:59,843 --> 00:38:02,043
-மகிழ்ச்சிக்கு உதாரணமானவங்க.
-ஆமா.
684
00:38:02,123 --> 00:38:04,603
-அது பெரிய பொறுப்பு.
-பின்றீங்களே.
685
00:38:04,683 --> 00:38:07,523
- அம்மா அப்பாக்கு.
- அம்மாக்கும் அப்பாக்கும்.
686
00:38:07,603 --> 00:38:08,443
சியர்ஸ்!
687
00:38:08,523 --> 00:38:10,443
இவங்க ஜாலியானவங்க
688
00:38:10,523 --> 00:38:14,843
இவங்க ஜாலியானவங்க
இவங்க ஜாலியானவங்க
689
00:38:14,923 --> 00:38:16,843
நாங்க எல்லாரும் சொல்றோம்
690
00:38:18,443 --> 00:38:20,563
எனக்கு அழைப்பு. வேலைக்கு கிளம்பணும்.
691
00:38:20,643 --> 00:38:22,683
ஏதும் செய்தி? பரபரப்பான ஏதும்?
692
00:38:22,803 --> 00:38:24,203
முக்கியமா ஒன்றுமில்லை.
693
00:38:24,243 --> 00:38:26,523
-மாரத்தான் ஓடினியா?
- இந்த வருஷம் இல்லை.
694
00:38:26,603 --> 00:38:29,003
- எப்பவும் ஓடுவியே.
-வேற வேலை இருந்தது.
695
00:38:29,683 --> 00:38:32,323
சரி, கடினமா உழைக்காதே.
உன்னை மிஸ் பண்றோம்.
696
00:38:32,403 --> 00:38:35,443
-லவ் யூ! பை!
-அப்புறம் பார்ப்போம்!
697
00:38:37,243 --> 00:38:38,203
லவ் யூ.
698
00:38:38,243 --> 00:38:41,123
சரி, நம்ம வீட்டில்
கங் பாவ் சிக்கன் சுவைப்போம்.
699
00:38:41,203 --> 00:38:42,803
- என்ன சொல்றீங்க?
- செய்வோம்.
700
00:38:42,883 --> 00:38:45,003
- ஜாலி, ஜாலி!
- ஆமா, முதல்ல கிளம்பலாம்!
701
00:39:24,483 --> 00:39:27,723
நீ பிறந்த பின்னே அவங்களோட
கொஞ்சி விளையாடலாம், செல்லம்.
702
00:39:33,563 --> 00:39:35,243
கங் பாவ் சிக்கன்,
703
00:39:36,523 --> 00:39:38,043
நன்கு வாழ்ந்த வாழ்வு போல.
704
00:39:39,683 --> 00:39:41,203
உணர்வுகளை ஊற வைப்பீங்க,
705
00:39:44,323 --> 00:39:46,083
சுவை இருக்கான்னு பார்ப்பீங்க,
706
00:39:47,083 --> 00:39:48,683
நிறைய தாளிப்பு உண்டு,
707
00:39:48,803 --> 00:39:50,723
ஒன்றும் ஒட்டாமல் பார்ப்பீங்க,
708
00:39:50,843 --> 00:39:53,963
காரம், கறி, மசாலா சேர்க்கணும்,
709
00:39:54,963 --> 00:39:56,363
ஒன்றாக கலக்கணும்.
710
00:39:58,843 --> 00:40:02,003
பிறகு, தனி நபர்
சுவைக்கேற்ப அலங்கரிக்கணும்.
711
00:40:02,083 --> 00:40:05,163
ரொம்ப அதிர்ஷ்டம் இருந்தா,
அன்போட செய்யப்படும்.
712
00:40:05,203 --> 00:40:07,243
இரவு உணவு பரிமாறப்படுகிறது.
713
00:40:07,363 --> 00:40:09,923
இரண்டு, நான்கு, ஆறு, எட்டு...
714
00:40:10,003 --> 00:40:10,883
நல்ல வாழ்க்கை.
715
00:40:10,963 --> 00:40:12,203
புகுந்து விளையாடுங்க.
716
00:40:12,243 --> 00:40:13,883
- ஆஹா, டெட்.
- ஹேய்!
717
00:40:13,963 --> 00:40:16,643
- இந்தாங்க.
- நன்றி.
718
00:40:16,923 --> 00:40:21,323
டேவும் நானும், கங் பாவ் சிக்கன், அன்புடன்.
719
00:40:21,963 --> 00:40:24,163
ஆனால் தவறானால், பென், கேஸ்ஸி போல...
720
00:40:24,203 --> 00:40:25,363
வெல்கம்.
721
00:40:25,443 --> 00:40:27,083
...ஒரு உட்பொருள் இருக்காது.
722
00:40:27,163 --> 00:40:28,203
சாப்பிடுங்க, மா.
723
00:40:29,883 --> 00:40:30,803
விரைவா வாங்க.
724
00:40:30,883 --> 00:40:33,203
எனக்கு உணவை வேகமா பரிமாறுங்க.
725
00:40:33,243 --> 00:40:36,323
-ரூபி காரக்குழம்பு போல.
- எவ்ளோ காத்திருப்பது.
726
00:40:37,643 --> 00:40:39,883
கங் பாவ் சிக்கன், ஜூல்ஸ்.
727
00:40:40,443 --> 00:40:42,683
- அவ ரூபி, தாத்தா.
- யாரு?
728
00:40:42,723 --> 00:40:45,803
அப்பா, செய்முறையை மறந்தீங்க.
729
00:40:48,203 --> 00:40:52,003
நேதன் விஷயத்தில் பதம் சரியா வரலை.
730
00:40:53,123 --> 00:40:55,123
பிறகு எல்லாம் சீர்கெட்டு போகுது.
731
00:41:02,403 --> 00:41:05,323
நீ தூங்கப் போகணும், எட்டி.
இரவு ஆடை போடு.
732
00:41:05,403 --> 00:41:07,963
- பல் துலக்கு.
- கழிவறை பயன்படுத்தணும்!
733
00:41:08,043 --> 00:41:09,563
வா, ரூபி.
734
00:41:09,643 --> 00:41:11,123
ஒரு நொடி இரு.
735
00:41:11,203 --> 00:41:13,083
35 ஆண்டுகள், மிஸஸ். ராஃப்டர்.
736
00:41:15,523 --> 00:41:16,723
இங்கே வா.
737
00:41:18,123 --> 00:41:19,483
ஏற்றத்தாழ்வுகள்,
738
00:41:20,123 --> 00:41:22,323
பல விஷயங்கள், ஆனால் இந்த நாள் வந்தது.
739
00:41:22,403 --> 00:41:24,563
நவீன யுகத்தில், பெரிய சாதனை.
740
00:41:24,643 --> 00:41:25,803
எனக்கும் தோணுது.
741
00:41:29,163 --> 00:41:32,723
நம் 25ம் திருமண நாளன்று செயல்திறன்
பற்றி யோசித்த நினைவிருக்கு.
742
00:41:32,843 --> 00:41:36,403
ஆனால் இந்த ஏற்பாட்டில், எந்த
செயலுக்கும் பதட்டப்பட வேண்டாம்.
743
00:41:36,483 --> 00:41:39,003
"நிலுவை விவரம்" என்ற தலைப்பில் போடலாம்.
744
00:41:39,083 --> 00:41:40,843
ரொம்ப இழுத்தடிக்க கூடாது.
745
00:41:40,923 --> 00:41:42,603
- நீ அழகிதான்.
- நிறுத்துங்க.
746
00:41:42,683 --> 00:41:44,243
- உனக்கு பிடிக்குது.
- ஆமா.
747
00:41:45,043 --> 00:41:46,883
என் பங்கு வேலையை செய்றேன்.
748
00:41:50,923 --> 00:41:53,043
இன்னும் நாங்க இளசுங்கதான்.
749
00:41:53,123 --> 00:41:55,683
ரொம்ப அதிகமா சொல்றீங்க. நன்றி, அப்பா.
750
00:41:56,923 --> 00:41:58,123
வாழ்த்துக்கள்.
751
00:42:01,083 --> 00:42:03,003
அவனைப் பற்றி கவலையா இருக்கு.
752
00:42:03,083 --> 00:42:05,243
நீண்டகாலமா தனியா இருக்கான்.
753
00:42:05,363 --> 00:42:06,883
தனியா குழந்தையோட, கஷ்டம்.
754
00:42:06,963 --> 00:42:09,123
ஆமா, அன்புக்காக ஏங்குவான்.
755
00:42:09,523 --> 00:42:11,683
- அன்பு தேவை.
- உங்களுக்கு நிறைய உண்டு.
756
00:42:11,803 --> 00:42:14,243
- அது...
- இந்தாங்க, கழுவுங்க, அடுக்கறேன்.
757
00:42:14,363 --> 00:42:16,243
- காதல் ரசமானது.
- வேலையை பாருங்க.
758
00:42:18,203 --> 00:42:19,563
நிஜமா கவலைப்படறேன்.
759
00:42:20,403 --> 00:42:23,443
- அவங்களுக்கு உதவினோம்.
- இதோ தட்டு கழுவி உதவறோம்.
760
00:42:23,523 --> 00:42:26,003
இல்ல, அவங்க வாழ்க்கைகளில்
குழப்பம் வந்தப்ப,
761
00:42:26,083 --> 00:42:28,003
சரி செய்ய அவங்களுக்கு உதவினோம்.
762
00:42:28,083 --> 00:42:30,683
- அவங்க வளர்ந்தாச்சு.
- ஆனாலும் நம் பிள்ளைகள்.
763
00:42:31,243 --> 00:42:32,683
ஏன் இப்ப இந்த எண்ணம்?
764
00:42:33,203 --> 00:42:34,563
கங் பாவ் சிக்கன்.
765
00:42:37,003 --> 00:42:38,323
அதிகபட்ச உருவகம்.
766
00:42:39,203 --> 00:42:41,683
அப்பா அதிக விழிப்புடன் இருக்கார்,
767
00:42:41,803 --> 00:42:43,043
தனித்துவ வேடிக்கையோட.
768
00:42:43,523 --> 00:42:46,003
இவ்ளோ நடக்கும்போது,
திரும்பிப் போறது தப்பு.
769
00:42:46,083 --> 00:42:49,163
அதிகம் பேர் இருந்தா பென்னுக்கும்
கேஸ்ஸிக்கும் சிரமம்.
770
00:42:49,203 --> 00:42:50,163
சமாளிக்கிறாங்க.
771
00:42:50,203 --> 00:42:51,323
அவங்க தேறணும்.
772
00:42:52,083 --> 00:42:53,403
நம் வாழ்க்கை நம் ஊர்ல.
773
00:42:53,483 --> 00:42:56,083
இங்கே இருக்கிறவங்க ஆறுதலடைய
நாம உதவலாம்.
774
00:42:56,163 --> 00:42:57,883
ரூபிக்கு விடுமுறை நல்லது.
775
00:42:57,963 --> 00:42:59,643
- சில நாட்களா?
- இல்ல, அதிகமா.
776
00:43:00,603 --> 00:43:03,203
பென், கேஸ்ஸிக்கு உதவி,
நேதனை ஆதரிச்சு, அப்பாவை
777
00:43:03,243 --> 00:43:05,603
கவனிப்போம். எட்வர்ட், ரூபி ஒரே பள்ளியில்.
778
00:43:05,683 --> 00:43:06,563
எவ்ளோ நாள்?
779
00:43:07,443 --> 00:43:08,963
முடிவு செய்யல. முயலலாமே?
780
00:43:09,043 --> 00:43:10,603
நம்ம வாழ்க்கை என்னாகும்?
781
00:43:10,683 --> 00:43:13,163
- நாம பெற்றோர்.
- ஆமா, நம்ம வாழ்க்கை இருக்கு.
782
00:43:13,203 --> 00:43:15,203
பிசினஸ் செய்றேன், நீ வேலை செய்றே.
783
00:43:15,883 --> 00:43:18,243
முதல்ல, எங்கே வாழ்வோம்?
784
00:43:18,363 --> 00:43:20,443
இந்த ஏற்பாடு சில நாட்களுக்கு தான்.
785
00:43:20,523 --> 00:43:23,363
- என்ன சொல்ல வர்றேன்னு புரியலை.
- பாருங்க, நான்...
786
00:43:24,163 --> 00:43:27,003
இதை நாம செய்யலைன்னா,
நாம மோசமான பெற்றோர்.
787
00:43:40,123 --> 00:43:41,563
நாம கெட்ட பெற்றோர் இல்ல.
788
00:43:44,683 --> 00:43:48,963
சிறந்த வழி, நேதன் கடன் வாங்காமல்
பணம் சம்பாதிக்க உதவணும், பென்னும்
789
00:43:49,043 --> 00:43:50,683
கேஸ்ஸியும் நல்லா இருப்பாங்க.
790
00:43:52,083 --> 00:43:53,283
உறுதியா சொல்றேன், டேவ்.
791
00:43:54,163 --> 00:43:55,283
நானும்தான்.
792
00:43:57,283 --> 00:43:59,763
பழைய வீட்டுக்கு முன்னாடி நீயே சொன்னே.
793
00:44:00,323 --> 00:44:01,843
"கடந்தது கடந்தகாலம்."
794
00:44:03,083 --> 00:44:06,043
- நாம இப்ப அந்த பெற்றோர் இல்ல.
- எப்பவும் அப்படிதான்.
795
00:44:06,123 --> 00:44:07,763
ரூப்ஸ் ஒரு பெரிய பொறுப்பு.
796
00:44:11,723 --> 00:44:13,123
இது நம்ம நேரம், ஜூல்ஸ்.
797
00:44:20,363 --> 00:44:21,563
காலையில பேசிக்கலாம்.
798
00:44:25,603 --> 00:44:30,203
மலசர்ச்சை, கருச்சிதைவு,
நொறுங்கும் கட்டிடம், நொறுங்கும் மனது,
799
00:44:31,563 --> 00:44:33,603
ரேச்சல் சொல்லாத ஏதோ ரகசியம்.
800
00:44:34,443 --> 00:44:36,443
நீண்ட காலமா அதை உணர்ந்தேன்.
801
00:44:39,803 --> 00:44:41,963
யாராவது சுத்தம் செய்ய உதவணும்.
802
00:44:46,083 --> 00:44:47,563
அப்பதான் புரிஞ்சது.
803
00:44:49,203 --> 00:44:51,803
அச்சமூட்டும் கேள்விக்கு பதில் தேடறேன்.
804
00:44:51,883 --> 00:44:53,683
நீ, அவன், அவர்கள்
ட்ருசில்லா சேவேஜ்
805
00:44:53,763 --> 00:44:54,763
அப்போ... எங்கே
இனிமேல்?
806
00:44:54,843 --> 00:44:57,083
நான் முன்பிருந்தவளல்ல, அதனால்...
807
00:44:57,163 --> 00:44:58,603
நீ இருக்க விரும்பும் நீ
808
00:44:58,683 --> 00:44:59,603
முன்னோக்கும் வழி
809
00:44:59,683 --> 00:45:01,483
அடுத்த அடி எடுத்து வைத்தல்
நிஜ தகுதியான வாழ்வுக்கு
810
00:45:03,723 --> 00:45:04,883
நான் யார்?
811
00:45:08,443 --> 00:45:09,963
இங்க திரும்ப குடியேறணும்.
812
00:45:12,283 --> 00:45:13,363
நிரந்தரமா.
813
00:46:06,483 --> 00:46:08,483
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
RT Divya Dinesh
814
00:46:08,563 --> 00:46:10,563
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்