1
00:01:27,970 --> 00:01:29,071
Here.
2
00:01:34,744 --> 00:01:35,945
You got it?
3
00:01:47,923 --> 00:01:50,358
It's okay, it's okay.
4
00:02:02,972 --> 00:02:05,141
Hey.
5
00:02:06,174 --> 00:02:08,077
Everything's okay.
6
00:02:18,386 --> 00:02:20,990
Come here, gorgeous,
let's lay you down.
7
00:04:01,857 --> 00:04:04,359
Jason!
Jason, Jason, shit, no!
8
00:04:05,628 --> 00:04:08,731
God, God, what have you done?
9
00:04:08,831 --> 00:04:11,133
Shit! Fuck!
10
00:04:42,064 --> 00:04:43,165
Mom?
11
00:04:56,645 --> 00:04:59,315
- Aaah.
- A little bit wider.
12
00:04:59,414 --> 00:05:01,851
- Aaah.
- Okay, good.
13
00:05:01,951 --> 00:05:04,887
Let me just clean these a bit.
14
00:05:05,855 --> 00:05:07,455
That's it.
15
00:05:07,556 --> 00:05:08,757
And done.
16
00:05:18,000 --> 00:05:20,636
All right, Isabelle,
you're all done for today.
17
00:05:27,343 --> 00:05:28,443
Mom!
18
00:05:30,813 --> 00:05:32,214
All good. Good?
19
00:05:56,272 --> 00:05:58,707
Everyone can see from the
science corridor and everything.
20
00:05:58,807 --> 00:06:00,809
Why would you say that?
No, it was so hot.
21
00:06:00,910 --> 00:06:02,711
I just think it's important
for you to know.
22
00:06:02,811 --> 00:06:04,313
Oh, that's very helpful.
Thank you.
23
00:06:04,412 --> 00:06:06,447
I'm so embarrassed.
24
00:06:06,547 --> 00:06:09,118
Right, where are
we gonna put these letters?
25
00:06:09,218 --> 00:06:11,754
Um, I actually think
they could be nice
26
00:06:11,854 --> 00:06:14,657
just, like, in the middle
just so it's...
27
00:06:14,757 --> 00:06:17,126
I don't know, I think...
I think that's a lot.
28
00:06:17,226 --> 00:06:19,695
Like, it's just a lot going on
if it's in the middle.
29
00:06:19,795 --> 00:06:21,130
Do you know what I mean?
30
00:06:21,230 --> 00:06:24,266
Oh, my God, Max just put
our campaign in his story.
31
00:06:24,366 --> 00:06:26,835
But isn't that
kind of the point, though,
32
00:06:26,936 --> 00:06:30,873
just to get attention
and raise money?
33
00:06:30,973 --> 00:06:32,641
I don't know,
I think if you just...
34
00:06:32,741 --> 00:06:34,710
if you move them to the bottom.
35
00:06:34,810 --> 00:06:36,912
- Like, move all of them...
- Yes, like that?
36
00:06:37,012 --> 00:06:40,149
- Yeah, it's not so on the nose, like it's just...
- Mm.
37
00:06:40,249 --> 00:06:43,786
- What do you think, yeah?
- Yeah, yeah, that works as well.
38
00:06:43,886 --> 00:06:46,588
- Mm.
- What are you guys wearing tomorrow?
39
00:06:46,689 --> 00:06:49,524
- I'm wearing this really nice jean jacket.
- Is it big?
40
00:06:49,625 --> 00:06:51,727
Yeah, it's really nice and fun.
41
00:06:51,827 --> 00:06:53,963
- It's really nice.
- I'm gonna wear...
42
00:06:54,063 --> 00:06:56,732
Guys, you don't understand
how bad these butt patches were.
43
00:06:56,832 --> 00:07:00,402
I'm not joking...
44
00:07:00,501 --> 00:07:04,206
I'm gonna wear my green skirt
and then maybe your gray jumper?
45
00:07:04,306 --> 00:07:05,841
Isabelle!
46
00:07:13,782 --> 00:07:16,585
- Isabelle, can you move your shoes?
- In a minute!
47
00:07:16,685 --> 00:07:19,621
- I feel like not enough people saw enough.
- Oh, yeah?
48
00:07:19,722 --> 00:07:22,157
- I'm gonna wear your gray jumper.
- That's cool.
49
00:07:22,257 --> 00:07:24,626
That goes well together.
That's really nice.
50
00:07:33,869 --> 00:07:35,771
- Hey, how'd it go?
- Oh, God!
51
00:07:35,871 --> 00:07:37,505
It's just another
flagrant guilt trip
52
00:07:37,606 --> 00:07:39,708
about her poor
thumb-sucking gums.
53
00:07:39,808 --> 00:07:42,911
I mean, the only brace that she
would even begin to consider
54
00:07:43,012 --> 00:07:46,115
is some invisible thing.
55
00:07:46,215 --> 00:07:49,084
I mean, it's just gonna
burn through our savings.
56
00:07:49,184 --> 00:07:50,219
Oh, dear.
57
00:07:52,021 --> 00:07:53,088
Hey.
58
00:08:01,563 --> 00:08:04,266
I got one more thing for you.
59
00:08:04,366 --> 00:08:05,901
Take one of these.
60
00:08:06,001 --> 00:08:08,570
- Okay, see you next week.
- Thank you.
61
00:08:09,438 --> 00:08:10,806
Betsey Hughes?
62
00:08:18,347 --> 00:08:21,183
- Hi, Betsey.
- Hi.
63
00:08:21,283 --> 00:08:24,353
Are you any closer
to narrowing down your options?
64
00:08:24,453 --> 00:08:26,989
Um, well, I'm...
65
00:08:27,089 --> 00:08:29,058
I'm just still thinking.
66
00:08:29,158 --> 00:08:31,627
Your highest grades
are across the sciences.
67
00:08:31,727 --> 00:08:33,695
You were leaning that way
before, weren't you?
68
00:08:33,796 --> 00:08:35,731
Yeah, I just...
69
00:08:35,831 --> 00:08:39,201
I'm not really sure science
is my thing anymore.
70
00:08:39,301 --> 00:08:41,904
I see that you've taken
some time out from school,
71
00:08:42,004 --> 00:08:44,339
and that may mean
that it will take you
72
00:08:44,440 --> 00:08:46,608
a little bit longer
to come to a decision.
73
00:08:47,643 --> 00:08:50,612
Have you considered a gap year?
74
00:08:50,712 --> 00:08:53,082
Travel, maybe?
75
00:08:53,182 --> 00:08:57,352
I, uh... I don't think my mom
would like that very much.
76
00:08:57,453 --> 00:09:00,923
Well, you've got a couple more
weeks for the extended deadline.
77
00:09:01,023 --> 00:09:04,626
But you need to allow time
for the forms and statement.
78
00:09:04,726 --> 00:09:07,463
Why don't you sign up for
another appointment next week?
79
00:09:07,564 --> 00:09:08,730
And in the meantime,
80
00:09:08,831 --> 00:09:11,733
have a think about
what really interests you.
81
00:09:11,834 --> 00:09:13,535
Maybe start a list.
82
00:10:49,131 --> 00:10:50,532
Hmm!
83
00:10:50,633 --> 00:10:53,335
Hey. Sorry.
84
00:10:53,435 --> 00:10:55,237
Well, you look nice.
85
00:10:55,337 --> 00:10:57,239
- I like your lips.
- Thanks.
86
00:10:57,339 --> 00:10:58,540
Trying something new.
87
00:10:58,641 --> 00:11:00,677
Oh.
88
00:11:01,810 --> 00:11:03,145
Hey.
89
00:11:03,245 --> 00:11:05,147
Yeah, yeah, I'll be right out.
90
00:11:05,247 --> 00:11:07,015
Yeah, okay.
91
00:11:07,115 --> 00:11:08,917
Hey, Dom's waiting for me.
92
00:11:10,352 --> 00:11:11,820
See you later.
93
00:11:11,920 --> 00:11:13,255
Mom?
94
00:11:14,591 --> 00:11:15,757
Mom?
95
00:11:16,892 --> 00:11:18,160
Mom, I'm going now.
96
00:11:19,161 --> 00:11:20,462
Trying to say goodbye.
97
00:11:22,464 --> 00:11:23,865
You okay?
98
00:11:23,966 --> 00:11:27,536
I'm fine, just hiding
from the washing up.
99
00:11:30,038 --> 00:11:31,506
You staying
at Dominic's tonight?
100
00:11:31,608 --> 00:11:33,742
Maybe. I don't know.
I'm not sure yet.
101
00:11:33,842 --> 00:11:35,143
Okay, text me when you know.
102
00:11:35,244 --> 00:11:36,912
- Okay.
- Have fun.
103
00:11:37,913 --> 00:11:39,381
Love you!
104
00:11:39,481 --> 00:11:40,916
I love you back.
105
00:12:17,286 --> 00:12:18,787
Are you all right?
106
00:12:20,055 --> 00:12:21,390
Hmm?
107
00:12:25,294 --> 00:12:26,428
Thanks.
108
00:12:31,668 --> 00:12:33,703
You, uh, wanna try something?
109
00:12:38,340 --> 00:12:39,508
- Yeah.
- Yeah, all right.
110
00:12:57,926 --> 00:12:59,696
Oh!
111
00:13:01,163 --> 00:13:02,931
Fuck, what was that?
112
00:13:05,000 --> 00:13:07,869
- Stop laughing, stop laughing.
- Ugh.
113
00:13:08,470 --> 00:13:11,340
It's just powdered alcohol.
It's just powdered alcohol.
114
00:13:11,440 --> 00:13:13,475
- Are you okay?
- You're an asshole.
115
00:13:13,576 --> 00:13:14,910
I'm sorry.
It was a joke.
116
00:13:15,010 --> 00:13:16,878
You know, they got me too.
117
00:13:16,978 --> 00:13:19,582
- Hey, hey, I'm sorry.
- Uh-uh, it's fine, it's fine.
118
00:13:19,682 --> 00:13:22,752
- I'm going out for a smoke.
- I'm sorry, baby. It was just a bit of fun.
119
00:13:22,851 --> 00:13:24,920
Listen, I'm a victim and all.
120
00:13:25,020 --> 00:13:27,623
- Let's get Adam and that.
- No, let's get Grace.
121
00:13:27,724 --> 00:13:28,724
Grace?
122
00:13:28,758 --> 00:13:30,192
- Yeah.
- Grace.
123
00:14:28,618 --> 00:14:30,820
Dom, can I get a drink?
124
00:14:31,520 --> 00:14:33,989
Um, help yourself.
125
00:15:39,755 --> 00:15:41,256
Let me try yours, mate.
126
00:15:41,356 --> 00:15:43,291
You're the one
that's not been drinking.
127
00:15:44,159 --> 00:15:45,460
Just one sip, bruh.
128
00:15:45,561 --> 00:15:47,195
Come on.
Something light.
129
00:15:47,295 --> 00:15:50,600
Come on, drink,
drink, drink, drink.
130
00:15:50,700 --> 00:15:52,568
What's Betsey doing?
131
00:15:52,668 --> 00:15:54,570
- She's blazed.
- Wait.
132
00:15:54,670 --> 00:15:56,839
How much alcohol
did you put in that condom?
133
00:15:56,939 --> 00:15:58,741
Oh, my God.
134
00:15:59,842 --> 00:16:01,911
Dom. Dom!
135
00:16:27,035 --> 00:16:28,571
Oh, love, what happened?
136
00:16:28,671 --> 00:16:30,740
Can we please just go home?
137
00:17:10,680 --> 00:17:12,748
- Hey, Mom.
- Hey!
138
00:17:12,848 --> 00:17:14,316
You feeling better?
139
00:17:16,552 --> 00:17:19,922
I don't know.
My... my skin's all tingly.
140
00:17:21,691 --> 00:17:22,825
Tingling?
141
00:17:22,925 --> 00:17:25,828
Yeah, yeah,
like numb or something.
142
00:17:25,928 --> 00:17:28,396
- How much did you drink?
- It's not that.
143
00:17:30,967 --> 00:17:33,603
Hey, baba.
144
00:17:33,703 --> 00:17:37,006
Don't worry, it's probably
just a little allergic reaction
145
00:17:37,105 --> 00:17:40,676
maybe from, you know,
sulfates or a little bug.
146
00:17:41,844 --> 00:17:43,345
Probably just hung over.
147
00:17:44,512 --> 00:17:46,114
I'm gonna take Izzy
to the rink later.
148
00:17:46,214 --> 00:17:48,618
I don't know... do you want
a lift or do you wanna come?
149
00:17:48,718 --> 00:17:49,986
She'd really like that.
150
00:18:02,430 --> 00:18:04,199
Shit!
151
00:18:16,378 --> 00:18:18,748
So we're going
around in a circle this morning.
152
00:18:18,848 --> 00:18:22,018
And we're gonna go round, yes,
and then try balancing on that one leg.
153
00:18:22,118 --> 00:18:24,687
So we're trying to balance
on our left leg, all right?
154
00:18:24,787 --> 00:18:25,955
Weight over this side.
155
00:18:26,055 --> 00:18:28,591
Okay, keep it up there,
keep your head up.
156
00:18:28,691 --> 00:18:31,127
Yeah, nice little stretch,
just feel it at the back.
157
00:18:31,226 --> 00:18:32,494
Okay, all right.
158
00:18:32,595 --> 00:18:34,362
So now we go into the back, go.
159
00:18:34,462 --> 00:18:36,832
- What, like that?
- Yeah, good.
160
00:18:38,134 --> 00:18:40,502
- I'm gonna go to the bathroom.
- Mm.
161
00:18:42,938 --> 00:18:45,041
Hold it, that's it.
162
00:18:50,245 --> 00:18:52,948
- All right, go and do it again.
- Oh, hello.
163
00:18:55,450 --> 00:18:58,253
- Hi, Sarah.
- Hi.
164
00:19:00,388 --> 00:19:01,590
It's fine.
165
00:19:01,691 --> 00:19:03,859
I could have it worse,
of course.
166
00:19:03,959 --> 00:19:05,594
I don't mean to moan.
167
00:19:07,730 --> 00:19:08,864
What about you?
168
00:19:09,732 --> 00:19:11,000
How are things?
169
00:19:11,100 --> 00:19:13,035
You know, keeping busy.
170
00:19:13,135 --> 00:19:14,904
Where's Betsey applying to uni?
171
00:19:16,605 --> 00:19:19,742
- She doesn't know yet.
- Oh.
172
00:19:19,842 --> 00:19:23,612
Well, it's been a difficult year
for her, poor thing.
173
00:19:24,512 --> 00:19:26,649
For all of you.
174
00:19:26,749 --> 00:19:28,751
It's not just that, though,
you know?
175
00:19:29,350 --> 00:19:30,485
I don't know.
176
00:19:31,419 --> 00:19:32,555
What?
177
00:19:33,556 --> 00:19:36,859
I mean, it doesn't matter.
178
00:19:36,959 --> 00:19:38,961
- What?
- No, it's nothing, really.
179
00:19:39,061 --> 00:19:41,463
- I... it's silly.
- No, go on. What?
180
00:19:45,101 --> 00:19:47,169
I just wonder what...
181
00:19:47,770 --> 00:19:50,740
the point of it all is,
you know?
182
00:19:54,176 --> 00:19:56,045
I know.
183
00:19:56,145 --> 00:19:59,882
You really have to wonder what's
a degree even worth these days.
184
00:20:00,850 --> 00:20:04,519
And the pressure these girls
are getting from all sides.
185
00:20:04,620 --> 00:20:07,790
You know, with the testing and
all the extracurricular stuff.
186
00:20:07,890 --> 00:20:10,192
I said to Caroline the other
day, "You need to be careful.
187
00:20:10,291 --> 00:20:12,561
You really need to buckle
down and do some work,
188
00:20:12,661 --> 00:20:15,564
because if you don't,
you'll get left behind.
189
00:20:15,664 --> 00:20:17,166
And trust me..."
190
00:20:45,795 --> 00:20:47,328
It started about a week ago.
191
00:20:47,428 --> 00:20:48,831
It started seven days ago.
192
00:20:48,931 --> 00:20:51,000
Sorry, it started
exactly a week ago.
193
00:20:51,100 --> 00:20:52,234
Okay.
194
00:20:53,401 --> 00:20:55,671
And it comes in waves.
195
00:20:56,806 --> 00:20:58,073
That's right, isn't it?
196
00:20:59,074 --> 00:21:02,044
Yeah, it...
it's all over my body sometimes.
197
00:21:02,144 --> 00:21:05,981
Like, my skin just shuts off.
198
00:21:06,081 --> 00:21:08,751
- Shuts off?
- Yeah.
199
00:21:08,851 --> 00:21:10,351
I don't know, it's weird.
200
00:21:10,451 --> 00:21:11,754
Is it happening right now?
201
00:21:15,456 --> 00:21:17,726
Any other symptoms?
202
00:21:17,827 --> 00:21:21,163
Fatigue, muscle ache,
memory issues?
203
00:21:22,330 --> 00:21:25,034
- I haven't really been eating.
- Oh.
204
00:21:26,702 --> 00:21:29,939
I just get nauseous around food
since it started.
205
00:21:30,039 --> 00:21:32,775
Would you mind popping on
to the bed for me, please?
206
00:21:32,875 --> 00:21:34,743
Just leave your coat.
207
00:21:36,812 --> 00:21:39,380
If you could lie down for me.
208
00:21:39,480 --> 00:21:43,219
If you can pull your shirt up for me so
I can just examine your tummy a second.
209
00:21:43,919 --> 00:21:46,155
That's good, just that.
210
00:21:48,456 --> 00:21:49,792
Feel any pain?
211
00:21:50,593 --> 00:21:51,660
No?
212
00:21:59,835 --> 00:22:02,171
Good, you can sit up for me.
213
00:22:06,008 --> 00:22:08,644
So, um, how's down below?
214
00:22:08,744 --> 00:22:11,981
Passing urine, bowel movement,
menstrual cycles?
215
00:22:12,081 --> 00:22:15,084
That's, um... it's all fine.
216
00:22:15,184 --> 00:22:17,219
Are you sexually active?
217
00:22:18,386 --> 00:22:20,623
- That's not the problem.
- Using protection?
218
00:22:20,723 --> 00:22:22,625
We've discussed being safe.
219
00:22:24,226 --> 00:22:26,996
Some stress at home?
220
00:22:27,495 --> 00:22:29,965
- Stress at school?
- No.
221
00:22:30,833 --> 00:22:33,903
It's probably just some viral
thing passing through her system.
222
00:22:34,003 --> 00:22:36,772
But we'll do the bloodwork
just to make sure, okay?
223
00:22:36,872 --> 00:22:38,374
Okay.
224
00:22:53,289 --> 00:22:55,958
- How was it?
- It was a bit weird, but fine.
225
00:22:56,058 --> 00:22:58,627
- Why? What did he do?
- Checked my blood.
226
00:22:58,727 --> 00:23:00,362
What, you had to get a needle?
227
00:23:00,461 --> 00:23:03,299
Yeah, just did that one,
like, in here.
228
00:23:03,399 --> 00:23:05,701
- Ugh.
- I know.
229
00:23:05,801 --> 00:23:08,938
Now it's just more wait,
see now.
230
00:23:09,038 --> 00:23:10,606
Sounds like nothing.
231
00:23:10,706 --> 00:23:13,208
Trust in the doctors, Holly.
They know more than you do.
232
00:23:13,309 --> 00:23:15,044
- Don't do that.
- Do what?
233
00:23:15,144 --> 00:23:17,445
I know what you're doing
and I'm asking you to stop.
234
00:23:17,545 --> 00:23:18,714
Should I come visit?
235
00:23:18,814 --> 00:23:20,683
- No, I'm fine.
- You sure?
236
00:23:20,783 --> 00:23:21,850
I can make the time.
237
00:23:21,951 --> 00:23:23,786
Yech, you know what I mean?
238
00:23:25,020 --> 00:23:27,488
- Hmm?
- No.
239
00:23:27,589 --> 00:23:30,292
- No.
- I'll send some money, then. Get help with the cleaning.
240
00:23:30,392 --> 00:23:32,661
I told you, I don't need that.
I'm fine.
241
00:23:32,761 --> 00:23:36,198
- I'm just trying to be helpful.
- Thank you for offering.
242
00:23:36,298 --> 00:23:39,068
- Get a massage. You're so tense.
- Okay, I have to go now.
243
00:23:39,168 --> 00:23:42,004
- Well, keep me in the loop, darling.
- Bye, Mommy.
244
00:23:49,678 --> 00:23:52,614
- Granny says hi, sends hugs and kisses.
- Hi, Granny.
245
00:23:52,715 --> 00:23:54,984
- You want some bread?
- Mm-mm, no.
246
00:23:55,884 --> 00:23:57,086
Hey, babe.
247
00:23:59,855 --> 00:24:02,490
Do you wanna try
just a tiny little bit?
248
00:24:04,059 --> 00:24:05,160
I'm not hungry.
249
00:24:06,395 --> 00:24:10,599
I thought maybe if we just start
you off with a few simple things...
250
00:24:10,699 --> 00:24:12,267
Mom, can you pass the...
251
00:24:12,368 --> 00:24:14,036
Mm, yeah.
252
00:24:23,645 --> 00:24:24,847
Thank you.
253
00:24:44,633 --> 00:24:47,302
I don't really know
what to do with you, Bets.
254
00:24:48,971 --> 00:24:51,206
You feel like you need
to do something with me?
255
00:24:51,306 --> 00:24:52,708
I mean do for you.
256
00:24:59,348 --> 00:25:02,451
You know, don't play
with my words, okay?
257
00:25:14,596 --> 00:25:15,764
Hmm.
258
00:25:39,721 --> 00:25:40,889
There.
259
00:25:41,790 --> 00:25:45,627
Five little, tiny, weeny peas.
260
00:25:46,795 --> 00:25:48,831
They're not gonna hurt you.
261
00:25:56,672 --> 00:25:59,041
I said I'm not hungry.
262
00:25:59,141 --> 00:26:01,110
Sweety, you can't
just live on tea.
263
00:26:01,210 --> 00:26:03,580
It's not healthy.
264
00:26:36,378 --> 00:26:37,679
Here.
265
00:26:38,514 --> 00:26:40,849
Mom, I...
she's just been to doctor's.
266
00:26:40,949 --> 00:26:42,284
Maybe she doesn't
have to eat yet.
267
00:26:42,384 --> 00:26:44,286
Like, she doesn't feel well.
268
00:26:44,386 --> 00:26:46,955
Thank you, Izzy.
That's so helpful.
269
00:26:57,634 --> 00:26:59,067
Please.
270
00:26:59,868 --> 00:27:01,236
Betsey, please.
271
00:27:52,622 --> 00:27:53,656
Hmm.
272
00:27:54,523 --> 00:27:55,692
There.
273
00:27:56,825 --> 00:27:57,826
Good, right?
274
00:27:57,926 --> 00:27:59,261
- Mm-hmm.
- Yeah?
275
00:28:02,497 --> 00:28:04,634
Here, have some more.
276
00:28:20,683 --> 00:28:21,750
Bets?
277
00:28:25,520 --> 00:28:26,723
Bets?
278
00:28:32,494 --> 00:28:34,496
Bets!
279
00:28:34,597 --> 00:28:36,031
Izz, call an ambulance!
280
00:28:36,131 --> 00:28:38,900
Isabelle!
281
00:28:40,102 --> 00:28:41,970
Are you calling?
282
00:28:43,105 --> 00:28:44,539
- Quick!
- Yes!
283
00:28:46,709 --> 00:28:48,443
Um, ambulance!
284
00:28:48,543 --> 00:28:49,746
Betsey, come on, breathe!
285
00:28:49,845 --> 00:28:51,714
I'm so sorry!
286
00:28:51,813 --> 00:28:55,450
Um, uh... 1050 Mulligan Street.
287
00:28:55,551 --> 00:28:58,420
- Darling.
- No, she's calming down now. I'm so sorry.
288
00:28:58,520 --> 00:29:01,890
Um, uh, she's just lying
with my mom.
289
00:29:26,882 --> 00:29:30,352
Dr. Foster, please come to surgery.
290
00:29:30,452 --> 00:29:33,756
Dr. Foster,
please come to surgery.
291
00:29:39,796 --> 00:29:41,863
I'd recommend
any of the names on this list
292
00:29:41,963 --> 00:29:43,398
just to explore
some possibilities.
293
00:29:43,498 --> 00:29:44,701
Okay.
294
00:30:28,845 --> 00:30:31,213
Hey, Bets.
295
00:30:31,313 --> 00:30:32,648
Yeah?
296
00:30:32,749 --> 00:30:34,449
We'll figure this out, okay?
297
00:30:36,017 --> 00:30:38,588
- Okay.
- We will, trust me.
298
00:30:47,663 --> 00:30:50,532
What if there isn't anything
to figure out, though?
299
00:30:50,633 --> 00:30:51,900
You're not crazy.
300
00:30:53,001 --> 00:30:56,538
There's something going on,
and we will find out what it is.
301
00:30:58,708 --> 00:31:00,542
- Mom.
- Hmm?
302
00:31:03,078 --> 00:31:06,649
What if this is just me now?
303
00:31:06,749 --> 00:31:09,317
- What do you mean?
- Well, I don't know.
304
00:31:09,418 --> 00:31:10,952
I... I think...
305
00:31:16,091 --> 00:31:17,159
What?
306
00:31:18,427 --> 00:31:21,664
Some people are
just destined for stuff, right?
307
00:31:23,231 --> 00:31:25,033
Like, some people
are just special like that?
308
00:31:25,133 --> 00:31:27,570
This is not your destiny.
309
00:31:27,670 --> 00:31:30,238
Bets, you can be
whatever you want.
310
00:31:30,338 --> 00:31:32,909
You can be anything.
311
00:31:33,008 --> 00:31:34,777
That's it.
312
00:31:34,877 --> 00:31:38,213
I'm gonna go and put these
in your bathroom, okay?
313
00:31:38,313 --> 00:31:39,548
Okay.
314
00:34:39,061 --> 00:34:40,630
I'll get it!
315
00:34:40,730 --> 00:34:41,964
No, I'll go.
316
00:34:47,535 --> 00:34:49,537
- Dominic, hey.
- Hi, Mrs. Hughes.
317
00:34:49,639 --> 00:34:51,874
Look at you!
Your hair!
318
00:34:51,974 --> 00:34:54,476
I know, it's grown, hasn't it?
319
00:34:54,577 --> 00:34:57,647
- I'm so glad you came.
- Yeah, me too, me too.
320
00:34:57,747 --> 00:35:00,082
- You look lovely.
- Oh.
321
00:35:00,181 --> 00:35:03,218
- Oh, she's... she's in her room.
- Thank you, thank you.
322
00:35:04,419 --> 00:35:05,588
Hey.
323
00:35:05,688 --> 00:35:08,156
- Shoes.
- Yep. Sorry.
324
00:35:16,565 --> 00:35:19,200
Bets?
325
00:35:24,707 --> 00:35:25,841
Hey.
326
00:35:31,312 --> 00:35:32,615
Boo.
327
00:35:34,083 --> 00:35:35,951
So, are you dying or something?
328
00:35:38,054 --> 00:35:39,454
Close the door.
329
00:35:48,631 --> 00:35:51,100
Stop, stop it.
330
00:35:51,199 --> 00:35:56,005
No, you stop.
331
00:36:04,680 --> 00:36:06,749
Stop pointing and laughing.
I'm telling you.
332
00:36:06,849 --> 00:36:08,984
- You're lying.
- No, no, obviously.
333
00:36:20,228 --> 00:36:21,964
Oh, hi, Mom.
334
00:36:22,064 --> 00:36:23,199
Hey.
335
00:36:23,999 --> 00:36:25,533
So nice to hear you laugh.
336
00:36:26,702 --> 00:36:27,803
Thanks.
337
00:36:32,007 --> 00:36:34,577
- Mom, Mom, I need to...
- Of course, yeah, sorry.
338
00:37:01,503 --> 00:37:02,705
What?
339
00:37:11,180 --> 00:37:13,281
Can I tell you something?
340
00:37:29,965 --> 00:37:31,533
Are you leaving already?
341
00:37:32,768 --> 00:37:34,003
Yeah.
342
00:37:34,103 --> 00:37:36,304
- You're not hungry?
- No, thank you.
343
00:37:38,306 --> 00:37:40,709
Really nice seeing you.
344
00:37:52,788 --> 00:37:54,190
Hey.
345
00:37:54,290 --> 00:37:56,192
What are you doing?
346
00:37:56,292 --> 00:37:58,526
Just thought I'd give
Isabelle some things.
347
00:38:00,930 --> 00:38:02,097
Hey.
348
00:38:03,699 --> 00:38:05,201
Dominic didn't stay long.
349
00:38:07,269 --> 00:38:08,536
Did you have a fight?
350
00:38:08,637 --> 00:38:10,105
I didn't.
351
00:38:10,206 --> 00:38:11,372
He might have.
352
00:38:13,709 --> 00:38:14,910
Hey.
353
00:38:15,010 --> 00:38:16,178
Hey, come here.
354
00:38:17,012 --> 00:38:18,614
It will get better.
355
00:38:20,583 --> 00:38:21,951
Just wait and see.
356
00:38:23,686 --> 00:38:25,788
You're my special girl, Bets.
357
00:38:26,521 --> 00:38:27,823
Hey.
358
00:38:29,325 --> 00:38:30,425
Hey.
359
00:38:31,459 --> 00:38:32,561
Everything okay?
360
00:38:32,661 --> 00:38:34,362
Yeah, um...
361
00:38:34,462 --> 00:38:36,765
Betsey's gonna give you
some of her clothes.
362
00:38:39,768 --> 00:38:41,237
Supper's in an hour.
363
00:38:42,171 --> 00:38:43,339
Here.
364
00:38:43,438 --> 00:38:44,907
I mean,
I've basically been leading,
365
00:38:45,007 --> 00:38:47,408
like, my whole secondary school
education up until this.
366
00:38:47,508 --> 00:38:49,468
It's not even fair 'cause
kids who are year 11 now
367
00:38:49,510 --> 00:38:51,247
- got to do it last year.
- Hmm?
368
00:38:51,347 --> 00:38:53,315
Apparently, just 'cause
one boy took it too far,
369
00:38:53,414 --> 00:38:55,651
they're not even gonna
let us do it this year.
370
00:38:55,751 --> 00:38:58,921
- Okay, what?
- I said, apparently, just 'cause one boy
371
00:38:59,021 --> 00:39:01,924
took it too far, they're not even
gonna let us do it this year.
372
00:39:02,024 --> 00:39:05,094
- Who told you that?
- Everyone knows, everybody.
373
00:39:07,428 --> 00:39:10,699
- Can you stop waving your spoon around?
- Mom, it's important!
374
00:39:10,799 --> 00:39:12,433
It's tradition.
Betsey got to do it.
375
00:39:12,533 --> 00:39:13,769
Right, Bets?
376
00:39:17,139 --> 00:39:19,208
Bets?
377
00:39:19,308 --> 00:39:20,508
Hmm?
378
00:39:26,682 --> 00:39:29,785
Can we just have a nice supper?
379
00:39:35,557 --> 00:39:37,860
- I'm not hungry.
- Not funny.
380
00:39:37,960 --> 00:39:39,795
I'm not trying to be funny.
381
00:39:52,341 --> 00:39:54,944
Is this because I
stopped your allowance this week?
382
00:39:56,412 --> 00:39:57,579
It's 12 pounds.
383
00:39:57,680 --> 00:39:59,248
Yeah, I'm sure I'll manage.
384
00:40:05,621 --> 00:40:07,323
Maybe she's just not hungry.
385
00:40:11,660 --> 00:40:14,100
Do you know there are families
in the world that have nothing?
386
00:40:14,163 --> 00:40:16,464
They have nothing.
They have to eat cats!
387
00:40:16,565 --> 00:40:19,068
Cats?
388
00:40:21,704 --> 00:40:23,504
It's not funny, Isabelle.
389
00:40:29,011 --> 00:40:30,713
Get up.
390
00:40:30,813 --> 00:40:33,048
- What?
- Don't "what" me, get up.
391
00:40:34,350 --> 00:40:35,918
- Get up!
- Mom!
392
00:40:36,018 --> 00:40:38,287
- Eat your food, please.
- You're hurting me!
393
00:40:38,387 --> 00:40:39,855
I have tried
really hard with you.
394
00:40:39,955 --> 00:40:41,857
- I have listened.
- Mom!
395
00:40:41,957 --> 00:40:43,659
- Mom, stop!
- Stay there!
396
00:40:43,759 --> 00:40:46,662
For you, it's one thing,
it's your body.
397
00:40:46,762 --> 00:40:49,031
I... I don't like it,
but it is your body.
398
00:40:49,131 --> 00:40:50,733
But you do not...
399
00:40:50,833 --> 00:40:53,702
you do not infect this family
with your ideas.
400
00:40:53,802 --> 00:40:56,138
- I'm not.
- You are!
401
00:40:56,238 --> 00:40:58,774
Do you think it's funny?
You're laughing at me.
402
00:40:58,874 --> 00:41:00,242
Is this like some little game?
403
00:41:00,342 --> 00:41:02,411
It's not a fucking game, Betsey!
404
00:41:04,480 --> 00:41:06,281
It's a sickness.
You're sick!
405
00:41:07,449 --> 00:41:08,917
I'm not sick.
406
00:41:09,018 --> 00:41:12,321
Okay, people do not
just stop eating.
407
00:41:12,421 --> 00:41:15,157
Do you know
what it's called, hmm?
408
00:41:15,257 --> 00:41:16,257
It's anorexia.
409
00:41:16,291 --> 00:41:17,393
Do you know who gets it?
410
00:41:17,493 --> 00:41:19,628
Entitled, middle-class
white girls.
411
00:41:19,728 --> 00:41:21,964
- I'm not anorexic!
- You wait!
412
00:41:34,643 --> 00:41:35,844
Get on.
413
00:41:37,079 --> 00:41:38,247
Get on.
414
00:41:39,415 --> 00:41:41,884
Will you fucking
get on the scale!?
415
00:42:00,702 --> 00:42:03,639
We are weighing you twice a day.
416
00:42:05,274 --> 00:42:08,911
"Betsey's weight."
417
00:42:10,913 --> 00:42:12,247
What's the, um...
418
00:42:13,148 --> 00:42:14,450
It's the 17th.
419
00:42:15,584 --> 00:42:16,985
Thank you.
420
00:42:18,087 --> 00:42:20,222
Once in the morning,
once at night.
421
00:42:22,825 --> 00:42:24,159
Twice a day.
422
00:43:14,510 --> 00:43:16,678
- Hey, Granny.
- Hello.
423
00:43:18,814 --> 00:43:20,583
- Hello, darling.
- Hi, Mom.
424
00:43:20,682 --> 00:43:22,217
I'll put this in the kitchen.
425
00:43:23,118 --> 00:43:25,654
- Is she in her room?
- Yeah.
426
00:43:25,754 --> 00:43:28,457
- Here, take a look at this.
- Yeah, she's...
427
00:43:46,008 --> 00:43:47,577
Oh, hi, Granny June.
428
00:43:49,077 --> 00:43:50,279
Hello, you.
429
00:43:51,146 --> 00:43:52,915
What time do you call this?
430
00:43:55,050 --> 00:43:57,654
Were you planning
on sleeping through lunch?
431
00:43:59,955 --> 00:44:01,823
How's your boyfriend?
432
00:44:01,924 --> 00:44:04,126
You mean John, do you, darling?
433
00:44:04,226 --> 00:44:05,794
John.
434
00:44:05,894 --> 00:44:08,430
Truth is, he bores me.
435
00:44:11,433 --> 00:44:13,603
Mom didn't say you were coming.
436
00:44:13,702 --> 00:44:16,538
Well, I heard you hadn't
been feeling very well,
437
00:44:16,639 --> 00:44:18,675
so I thought I'd visit,
check on you.
438
00:44:19,875 --> 00:44:22,177
- That's nice.
- I thought so.
439
00:44:25,582 --> 00:44:28,984
Do you remember the summer
you stayed with Grandad and me?
440
00:44:31,119 --> 00:44:32,454
Yes, you do.
441
00:44:32,555 --> 00:44:34,456
It was the first time
you and your sister
442
00:44:34,557 --> 00:44:37,694
stayed overnight with us,
remember?
443
00:44:37,793 --> 00:44:40,896
Grandad rented Harry Potter,
thought you'd love it.
444
00:44:40,996 --> 00:44:44,733
- Oh, uh, yeah, maybe.
- Your mother was livid.
445
00:44:44,833 --> 00:44:47,069
You had to sleep in their bed
for weeks after that.
446
00:44:47,169 --> 00:44:50,505
Do you know she threatened never
to leave you with me again?
447
00:44:50,607 --> 00:44:52,808
As if she was doing me a favor,
448
00:44:52,908 --> 00:44:55,110
dropping you terrors off
at my house.
449
00:44:56,845 --> 00:45:00,249
You remember the morning
after Potter-gate, don't you?
450
00:45:01,283 --> 00:45:02,951
I had work to do
451
00:45:03,051 --> 00:45:06,154
and I told you to go and find
something to do outside.
452
00:45:07,789 --> 00:45:11,326
- No, I... I don't remember.
- I do.
453
00:45:12,094 --> 00:45:15,297
Later, I made lunch
and I came out to find you.
454
00:45:15,397 --> 00:45:17,833
That's when I heard you
talking to someone.
455
00:45:20,969 --> 00:45:22,170
Who?
456
00:45:24,373 --> 00:45:28,076
I watched you, Betsey,
for a good, long time.
457
00:45:28,877 --> 00:45:30,412
And you had no idea.
458
00:45:31,980 --> 00:45:35,585
That night, you tried
to get into my bed.
459
00:45:35,685 --> 00:45:38,186
You came through, woke us both,
460
00:45:38,287 --> 00:45:41,456
and said you could hear
something under your own bed.
461
00:45:43,292 --> 00:45:46,295
You were terribly upset,
tears and everything.
462
00:45:48,130 --> 00:45:50,600
Grandad bought it,
hook, line, and sinker,
463
00:45:50,700 --> 00:45:53,201
but I took you back
to your room,
464
00:45:53,302 --> 00:45:56,838
to your own bed, and made you
stay there until you fell asleep.
465
00:45:59,174 --> 00:46:01,276
I don't remember that either.
466
00:46:01,376 --> 00:46:04,546
Then you won't remember rehearsing
the whole thing that morning.
467
00:46:07,049 --> 00:46:10,285
I watched you practice
the routine in the garden.
468
00:46:10,385 --> 00:46:12,154
Word for word.
469
00:46:12,254 --> 00:46:14,389
You had it down to the tears.
470
00:46:15,558 --> 00:46:17,893
It was all a little act
471
00:46:17,993 --> 00:46:20,329
to get what you already knew
you wanted.
472
00:46:22,732 --> 00:46:24,199
I rather admired you.
473
00:46:26,134 --> 00:46:28,904
"What a shrewd little
performer she is," I thought.
474
00:46:33,576 --> 00:46:35,578
We've all got problems, darling.
475
00:46:36,746 --> 00:46:38,380
Don't be the show.
476
00:46:42,618 --> 00:46:46,221
Now, get up
and come down for lunch.
477
00:46:56,599 --> 00:46:59,935
So, girls, what we'd like
to do this week
478
00:47:00,035 --> 00:47:03,472
is a diary share,
if you wouldn't mind.
479
00:47:03,573 --> 00:47:06,208
Julia, would you like
to go first?
480
00:47:06,308 --> 00:47:11,947
Um, so, on Wednesday, I went
around the grounds and...
481
00:47:13,750 --> 00:47:16,184
The days will be quite
structured in the early weeks,
482
00:47:16,284 --> 00:47:18,755
but you'll find, with time,
you'll gain freedom
483
00:47:18,855 --> 00:47:20,288
to make more choices.
484
00:47:21,691 --> 00:47:23,760
Please, Betsey,
feel free to look around.
485
00:47:29,799 --> 00:47:31,533
Are there
any restrictions on visits?
486
00:47:31,634 --> 00:47:33,669
Not outside
of the designated therapy hours.
487
00:47:33,770 --> 00:47:36,706
- When are those?
- It varies.
488
00:47:37,607 --> 00:47:41,778
Can we take her out
for special occasions, holidays?
489
00:47:41,878 --> 00:47:44,747
Not without prior consent
from the therapist, no.
490
00:47:56,559 --> 00:47:58,059
I've asked you really politely.
491
00:47:58,160 --> 00:48:00,200
I would have it on Saturday
when I normally have it.
492
00:48:00,228 --> 00:48:01,664
I'll have it now.
493
00:48:01,764 --> 00:48:04,032
There's something
obviously bothering you.
494
00:48:04,132 --> 00:48:05,601
Fuck you!
495
00:48:05,701 --> 00:48:07,770
Come on, now, count to 10.
496
00:48:07,870 --> 00:48:09,772
But you don't understand!
It's important...
497
00:48:09,872 --> 00:48:12,809
- Let's go back inside.
- It's the rules. I'm sorry, I can't.
498
00:48:12,909 --> 00:48:14,443
I don't care about the rules!
499
00:48:14,543 --> 00:48:17,312
- Bets.
- It's the way it is. Just keep calm.
500
00:48:17,412 --> 00:48:20,482
- Betsey, come.
- Stop following me!
501
00:48:28,591 --> 00:48:30,125
Damn it!
502
00:48:30,225 --> 00:48:31,627
They were right in here.
503
00:48:31,727 --> 00:48:34,630
I put them in the shitting bag
so I wouldn't lose them.
504
00:48:34,730 --> 00:48:36,064
Maybe you left them
in the office.
505
00:48:36,164 --> 00:48:37,567
I didn't leave them
in the office.
506
00:48:37,667 --> 00:48:39,569
Maybe you...
507
00:48:39,669 --> 00:48:41,002
Good.
508
00:48:49,177 --> 00:48:50,345
Okay.
509
00:48:51,980 --> 00:48:53,816
- Mom.
- Yeah?
510
00:48:54,917 --> 00:48:57,887
Can we go somewhere
before we go home?
511
00:49:04,727 --> 00:49:06,596
This is where it all started.
512
00:49:10,666 --> 00:49:15,972
I was at the party,
but I was in my head, you know?
513
00:49:20,308 --> 00:49:24,312
I was trying to think
about what really interests me,
514
00:49:24,412 --> 00:49:28,083
the... the future
and where I fit into it.
515
00:49:29,417 --> 00:49:31,086
I tried to imagine
me leaving home,
516
00:49:31,186 --> 00:49:33,890
and Izzy growing up,
and you getting old, but I...
517
00:49:35,290 --> 00:49:37,325
realized I just couldn't see it.
518
00:49:38,828 --> 00:49:42,865
Thinking about all that stuff
just felt fake.
519
00:49:47,770 --> 00:49:50,238
I came outside for some air
520
00:49:50,940 --> 00:49:53,241
and that's when I felt it.
521
00:49:53,341 --> 00:49:57,580
I felt something calling me.
522
00:49:57,680 --> 00:50:00,448
And it brought me here
and it showed me.
523
00:50:09,491 --> 00:50:12,427
I can feel what's coming for us.
524
00:50:13,663 --> 00:50:16,431
And it's just darkness,
Mom, for everyone.
525
00:50:17,499 --> 00:50:19,769
It's okay, it's okay.
Don't be scared.
526
00:50:19,869 --> 00:50:21,637
I've been chosen.
527
00:50:25,507 --> 00:50:27,409
- Oh, my love.
- What?
528
00:50:28,644 --> 00:50:31,948
I didn't see it before,
but I see now.
529
00:50:32,048 --> 00:50:34,382
- You're unwell.
- I'm not unwell.
530
00:50:35,918 --> 00:50:37,285
It's a blessing.
531
00:50:37,385 --> 00:50:39,254
Well, we'll go back
to the doctor, mm?
532
00:50:39,354 --> 00:50:42,058
And we're gonna tell him
all of this, okay, mm?
533
00:50:42,157 --> 00:50:43,559
There's nothing wrong with me.
534
00:50:43,659 --> 00:50:47,195
We will find you a specialist
that understands.
535
00:50:47,295 --> 00:50:52,702
You know, a psychiatric one, because
what you're doing is very dangerous!
536
00:50:52,802 --> 00:50:56,471
- I'm not losing weight, Mom.
- I know that, but I'm scared, okay?
537
00:50:59,341 --> 00:51:02,277
This isn't something
you have a choice in, Mom.
538
00:51:02,377 --> 00:51:04,046
Neither of us do.
539
00:51:08,084 --> 00:51:09,351
Let's go, come on.
540
00:51:09,451 --> 00:51:10,653
Mom.
541
00:51:11,386 --> 00:51:13,889
Mom, if you don't support me,
I'll have to leave.
542
00:51:14,724 --> 00:51:17,994
I will have you sectioned
before I let you leave.
543
00:51:18,728 --> 00:51:20,195
- No, you won't.
- I will.
544
00:51:20,295 --> 00:51:22,765
- But you won't.
- I fucking will, Betsey!
545
00:51:24,332 --> 00:51:26,736
If you did that, I'd kill myself.
546
00:51:36,712 --> 00:51:41,416
Haven't you ever wondered
what the point of everything is?
547
00:51:44,252 --> 00:51:46,622
You have to trust me, okay?
548
00:51:48,724 --> 00:51:50,693
How can you know this?
549
00:51:50,793 --> 00:51:54,195
It's like there was
a hollow in me before, and...
550
00:51:55,564 --> 00:51:57,332
now it's been filled.
551
00:51:58,299 --> 00:52:00,136
I feel it.
552
00:52:01,369 --> 00:52:02,705
It's faith.
553
00:52:31,867 --> 00:52:33,936
It's been especially
challenging this year,
554
00:52:34,036 --> 00:52:36,138
so I'm looking for some help.
555
00:52:40,009 --> 00:52:42,377
I appreciate your concern,
556
00:52:42,477 --> 00:52:44,580
but I am asking
to withdraw the funds.
557
00:52:49,685 --> 00:52:51,754
Sir, I'm at my last resort.
558
00:52:53,856 --> 00:52:54,957
All of it.
559
00:52:57,225 --> 00:52:59,427
I need to withdraw all of it.
560
00:53:04,432 --> 00:53:06,068
So, how much is the fee?
561
00:53:10,538 --> 00:53:11,707
Thank you.
562
00:53:12,507 --> 00:53:15,510
Um, thank you very much
for your help.
563
00:53:26,722 --> 00:53:27,990
Can we leave?
564
00:53:28,724 --> 00:53:30,258
Oh, hey.
565
00:53:31,127 --> 00:53:34,096
How was it,
being back on the ice?
566
00:53:35,064 --> 00:53:36,999
Don't think I wanna
do it anymore.
567
00:54:12,835 --> 00:54:14,703
Oh, Granny's there.
568
00:54:21,043 --> 00:54:22,578
- Hey, Granny.
- Hello.
569
00:54:22,678 --> 00:54:24,412
How long have you been outside?
570
00:54:24,512 --> 00:54:27,016
Ages.
571
00:54:27,116 --> 00:54:28,784
I didn't know you were coming.
572
00:54:28,884 --> 00:54:30,719
Lovely to see you two.
573
00:54:32,721 --> 00:54:34,824
Izzy, can you go
and check on Betsey, please?
574
00:54:39,595 --> 00:54:41,931
Do as your mother
bids you, Isabelle.
575
00:54:43,498 --> 00:54:45,201
Are you thirsty?
576
00:54:45,301 --> 00:54:46,635
Yeah, sure.
577
00:54:57,012 --> 00:54:59,081
I'm surprised
you didn't call ahead.
578
00:54:59,181 --> 00:55:00,983
I've called many times.
579
00:55:01,083 --> 00:55:02,952
You don't answer
the phone, Holly.
580
00:55:04,086 --> 00:55:05,955
Are you hungry?
581
00:55:06,055 --> 00:55:08,489
I could make some hummus.
582
00:55:08,591 --> 00:55:10,358
I thought you couldn't
leave her alone now.
583
00:55:10,458 --> 00:55:13,461
It's fine.
She's in a dormant phase.
584
00:55:13,562 --> 00:55:16,632
I see, mm-hmm.
585
00:55:16,732 --> 00:55:18,466
A dormant phase.
586
00:55:22,104 --> 00:55:25,941
There are other rehab solutions
to consider.
587
00:55:26,041 --> 00:55:28,244
Internationally renowned
institutions.
588
00:55:28,344 --> 00:55:30,445
Doesn't have to be in the UK.
589
00:55:30,545 --> 00:55:32,380
You know money isn't an issue.
590
00:55:32,480 --> 00:55:35,550
Mmm, I'm not sending her
away, Mom.
591
00:55:36,752 --> 00:55:37,786
Okay.
592
00:55:38,921 --> 00:55:41,023
But she does need
professional care.
593
00:55:41,123 --> 00:55:43,458
Her GP checks on her weekly.
594
00:55:43,559 --> 00:55:47,495
And she has seen
every specialist under the sun.
595
00:55:47,596 --> 00:55:48,864
Don't exaggerate.
596
00:55:51,033 --> 00:55:53,401
Oh, for God's sake, Holly.
597
00:56:14,189 --> 00:56:15,658
Bets?
598
00:56:33,142 --> 00:56:35,543
Do you remember
that year we had in Osaka
599
00:56:35,644 --> 00:56:36,879
when I was teaching?
600
00:56:36,979 --> 00:56:39,882
You were six, I think.
601
00:56:39,982 --> 00:56:42,151
You gonna tell me a story, Mom?
602
00:56:42,251 --> 00:56:43,819
I was studying folklore.
603
00:56:43,919 --> 00:56:47,522
I remember being very caught up
in comparative oral histories.
604
00:56:47,623 --> 00:56:50,859
It was a big thing back then,
wonderful stories.
605
00:56:52,294 --> 00:56:54,096
Living stories.
606
00:56:56,065 --> 00:57:01,070
There's this particular one
that keeps coming back to me,
607
00:57:02,338 --> 00:57:05,741
with Betsey being as she is.
608
00:57:08,210 --> 00:57:10,045
The Futakuchi-Onna.
609
00:57:11,546 --> 00:57:12,948
It's a ghost tale, really.
610
00:57:13,749 --> 00:57:14,917
A very old one.
611
00:57:16,785 --> 00:57:21,190
A poor farmer marries
a beautiful young woman.
612
00:57:21,290 --> 00:57:26,095
The woman, of course,
represents the ideal Japanese wife.
613
00:57:27,262 --> 00:57:31,499
Courteous, obedient, quiet.
614
00:57:31,600 --> 00:57:35,170
Perfect in every way
except for one thing.
615
00:57:35,270 --> 00:57:37,106
She ever eats.
616
00:57:37,206 --> 00:57:40,209
Not a single grain of rice
enters her mouth.
617
00:57:42,745 --> 00:57:45,914
So this begins to gnaw
at the farmer.
618
00:57:46,015 --> 00:57:48,984
The mystery of it
is hard for him to ignore.
619
00:57:49,084 --> 00:57:54,656
But what's worse is that
his reserves are being depleted.
620
00:57:54,757 --> 00:57:58,994
It's as if he were feeding two
instead of just himself.
621
00:57:59,928 --> 00:58:02,965
So one day, this peasant farmer
622
00:58:03,065 --> 00:58:05,768
plots to stay back
from his fields
623
00:58:05,868 --> 00:58:08,504
to spy on his new bride.
624
00:58:10,672 --> 00:58:15,844
He does this and discovers
the Futakuchi-Onna
625
00:58:16,712 --> 00:58:18,947
dining on his reserves,
626
00:58:19,048 --> 00:58:23,052
living on the back
of his precious bride's head.
627
00:58:24,453 --> 00:58:27,189
A grotesque mouth
628
00:58:27,289 --> 00:58:29,591
hidden among her braided hair.
629
00:58:37,866 --> 00:58:39,334
Are you suggesting
630
00:58:39,435 --> 00:58:42,037
Betsey's been possessed
by a demon?
631
00:58:46,575 --> 00:58:48,210
Quite the opposite, Holly.
632
00:58:49,878 --> 00:58:52,948
I believe Betsey's
possessed this family.
633
00:58:55,684 --> 00:58:57,820
You most of all.
634
00:59:03,492 --> 00:59:04,893
Mom!
635
00:59:04,993 --> 00:59:07,629
Izzy?
Okay Izzy, I'm coming!
636
00:59:07,729 --> 00:59:10,232
- Mom!
- I... I'm coming!
637
00:59:10,332 --> 00:59:11,667
Mom!
638
00:59:12,334 --> 00:59:14,036
Hey!
Oh, move.
639
00:59:14,136 --> 00:59:15,804
Go! Go, go, go.
640
00:59:17,039 --> 00:59:18,640
Bets?
641
00:59:20,409 --> 00:59:21,578
Bets?
642
00:59:23,312 --> 00:59:24,513
Baby?
643
00:59:37,259 --> 00:59:38,527
Honey, I'm here.
644
00:59:38,627 --> 00:59:39,962
Sometimes it's like...
645
00:59:40,062 --> 00:59:41,997
it's like she's completely gone.
646
00:59:42,097 --> 00:59:44,399
- Voices.
- More like she taps out.
647
00:59:44,500 --> 00:59:46,368
She'll say those things and...
648
00:59:49,138 --> 00:59:51,907
she comes up
with really dark stuff.
649
00:59:52,541 --> 00:59:53,742
Like what?
650
00:59:53,842 --> 00:59:55,978
Like talk about end of times
651
00:59:56,078 --> 00:59:59,481
or ideas of what she thinks
is coming.
652
00:59:59,582 --> 01:00:01,116
She says she has to prepare.
653
01:00:01,216 --> 01:00:03,452
She has to serve or whatever.
654
01:00:03,553 --> 01:00:04,853
It's why she won't eat.
655
01:00:04,953 --> 01:00:06,788
That's her part in it all.
656
01:00:06,889 --> 01:00:10,459
She does this really scary thing
where she stops breathing
657
01:00:10,560 --> 01:00:14,229
and the temperature drops and she's...
she's like an icicle.
658
01:00:14,329 --> 01:00:16,532
What does the doctor
say about that?
659
01:00:16,633 --> 01:00:18,033
Who are you talking to?
660
01:00:18,133 --> 01:00:20,002
Someone used to
come once a week,
661
01:00:20,102 --> 01:00:21,604
but Betsey made them stop.
662
01:00:21,703 --> 01:00:24,239
She said they, like,
get in the way of her work.
663
01:00:26,643 --> 01:00:28,877
- This is utterly ridiculous.
- No, no, no, no.
664
01:00:28,977 --> 01:00:30,779
No, no.
Just sit down.
665
01:00:32,848 --> 01:00:35,717
- Holly, what happened?
- It was sort of a... a fit.
666
01:00:37,186 --> 01:00:39,521
- Honey, does it hurt?
- Well, of course it hurts.
667
01:00:39,622 --> 01:00:41,757
- Look at her.
- It's fine. Don't worry.
668
01:00:41,857 --> 01:00:43,458
It was an accident.
669
01:00:44,627 --> 01:00:45,794
It was an accident.
670
01:00:49,831 --> 01:00:52,602
I fell on the ice.
671
01:00:52,701 --> 01:00:55,337
You're lucky
you didn't break your nose.
672
01:00:55,437 --> 01:00:57,806
First top and lower incisors
are fine,
673
01:00:57,906 --> 01:00:59,141
but without the brace,
674
01:00:59,241 --> 01:01:02,778
her cross bite has advanced,
as predicted.
675
01:01:02,878 --> 01:01:07,783
It's not causing her
any pain, though, is it?
676
01:01:07,883 --> 01:01:09,518
Any headaches?
677
01:01:09,619 --> 01:01:11,186
- Neck aches?
- No.
678
01:01:11,286 --> 01:01:14,022
Well, we just have to keep
an eye on the crowding.
679
01:01:14,122 --> 01:01:15,791
When am I gonna see big sister?
680
01:01:15,891 --> 01:01:17,125
She's overdue.
681
01:01:17,226 --> 01:01:19,328
Yeah, I must get her in.
682
01:01:20,495 --> 01:01:22,364
- Uh, Holly.
- Yes?
683
01:01:23,232 --> 01:01:24,433
Is everything okay?
684
01:01:24,533 --> 01:01:26,001
Yes, fine, fine.
685
01:01:26,101 --> 01:01:29,071
I wonder,
would you like to review
686
01:01:29,171 --> 01:01:30,906
your payment plan?
687
01:01:31,807 --> 01:01:33,576
Your last two months
are outstanding
688
01:01:33,676 --> 01:01:35,844
and with Betsey
missing appointments...
689
01:01:39,081 --> 01:01:41,684
I am so sorry.
690
01:01:41,783 --> 01:01:46,755
I had this issue
with online banking.
691
01:01:46,855 --> 01:01:50,425
And I just...
I will sort it out this afternoon.
692
01:01:51,093 --> 01:01:52,995
Thank you.
Thank you so much.
693
01:01:53,095 --> 01:01:54,263
Of course.
694
01:02:06,141 --> 01:02:07,309
How was it?
695
01:02:07,409 --> 01:02:09,044
Yeah, it was fine.
696
01:02:24,092 --> 01:02:26,528
God, stop! What've you done?
What are you doing?
697
01:02:26,629 --> 01:02:27,730
Betsey!
698
01:02:27,829 --> 01:02:29,965
Take your hands off.
No, no, no, darling.
699
01:02:30,065 --> 01:02:31,400
Darling, breathe, please.
700
01:02:31,500 --> 01:02:33,001
Izzy!
701
01:02:33,101 --> 01:02:35,003
Izzy, help! Izzy!
702
01:02:35,705 --> 01:02:37,873
God, please help me!
703
01:02:37,973 --> 01:02:40,542
Don't! Stop! Darling.
No, no, no!
704
01:02:40,643 --> 01:02:41,877
- Mom?
- Izzy, help me!
705
01:02:41,977 --> 01:02:43,613
Mom what's she doing to herself?
706
01:02:43,713 --> 01:02:46,783
You were supposed to watch her!
707
01:02:47,849 --> 01:02:50,085
Betsey, just breathe, breathe.
708
01:02:56,491 --> 01:02:58,360
I see the stars.
709
01:03:00,128 --> 01:03:01,330
And what else?
710
01:03:04,166 --> 01:03:06,201
The stars.
711
01:03:06,301 --> 01:03:09,905
They pour out of eyes and
mouths, and they burn it all.
712
01:03:11,306 --> 01:03:12,575
What do they burn?
713
01:03:14,644 --> 01:03:16,044
Everything.
714
01:03:17,680 --> 01:03:19,381
It's inside all of us.
715
01:03:22,785 --> 01:03:23,985
Stars.
716
01:03:25,287 --> 01:03:26,455
Light.
717
01:03:27,690 --> 01:03:29,124
Purpose.
718
01:03:31,893 --> 01:03:34,029
I can feel it.
719
01:03:34,129 --> 01:03:37,065
I can feel it, I can feel it,
I can feel it, I can feel it.
720
01:03:39,635 --> 01:03:42,170
- I can feel the end.
- Go on.
721
01:03:45,140 --> 01:03:46,375
And then what?
722
01:03:55,550 --> 01:03:58,453
Dark!
723
01:03:58,554 --> 01:04:01,824
Darling.
724
01:04:06,895 --> 01:04:09,331
Shh, shh, shh.
725
01:04:11,601 --> 01:04:14,670
Shh, it's okay.
726
01:04:15,671 --> 01:04:17,005
It's okay.
727
01:04:18,440 --> 01:04:20,843
- Hi, Mom.
- Hey.
728
01:04:24,246 --> 01:04:25,414
Betsey.
729
01:04:25,514 --> 01:04:27,015
Where's all this coming from?
730
01:04:29,786 --> 01:04:32,655
- Hi, Gran.
- Why are you doing this?
731
01:04:32,755 --> 01:04:34,456
Doing what?
732
01:04:34,557 --> 01:04:35,758
Oh, Bets.
733
01:04:37,259 --> 01:04:39,027
Tell us what's wrong.
734
01:04:44,533 --> 01:04:45,835
Don't worry, Granny.
735
01:04:47,102 --> 01:04:49,104
This'll all be over really soon.
736
01:04:49,204 --> 01:04:51,039
When, Betsey?
737
01:04:56,712 --> 01:04:59,080
There's still time.
738
01:04:59,181 --> 01:05:01,149
Mom's still searching for it.
739
01:05:02,551 --> 01:05:04,754
I want you all to know
this hope.
740
01:05:06,756 --> 01:05:07,989
This feeling.
741
01:05:22,204 --> 01:05:24,206
Dad says that he's sorry.
742
01:05:25,373 --> 01:05:26,576
What?
743
01:05:29,344 --> 01:05:31,346
What... what did you say?
744
01:05:32,582 --> 01:05:33,982
- Betsey, how...
- There's no time.
745
01:05:34,082 --> 01:05:35,402
Betsey, no,
what did you just say?
746
01:05:35,450 --> 01:05:37,219
Betsey, Betsey, please, please.
747
01:05:38,186 --> 01:05:39,988
Did you just say...
748
01:05:55,504 --> 01:05:56,839
Holly, surely you can see
749
01:05:56,939 --> 01:05:59,541
this is getting
seriously out of control.
750
01:06:00,408 --> 01:06:03,512
I'm worried about both of you.
751
01:06:05,413 --> 01:06:06,582
You're a mess.
752
01:06:07,282 --> 01:06:09,986
Isabelle's a nervous wreck
and Betsey's all...
753
01:06:10,085 --> 01:06:11,486
Betsey's what?
754
01:06:14,790 --> 01:06:17,192
She's disturbed.
755
01:06:17,292 --> 01:06:19,829
I mean, I can see
she's convinced herself
756
01:06:19,929 --> 01:06:21,964
of this fiction, but you're...
757
01:06:23,566 --> 01:06:24,967
What am I?
758
01:06:26,268 --> 01:06:27,970
You're going along with it.
759
01:06:29,437 --> 01:06:32,507
It's time we get you both help.
760
01:06:34,977 --> 01:06:36,779
I don't want your kind of help.
761
01:06:39,347 --> 01:06:41,249
What does that mean?
762
01:06:41,349 --> 01:06:44,921
I don't want to send
my daughter away to get fixed.
763
01:06:46,354 --> 01:06:49,190
To get pumped full of lithium
764
01:06:49,291 --> 01:06:50,826
till all the lights go out.
765
01:06:51,761 --> 01:06:55,297
With not one visit.
766
01:06:57,132 --> 01:06:58,466
You were very ill.
767
01:06:59,769 --> 01:07:01,469
I did what was recommended.
768
01:07:06,241 --> 01:07:07,577
I did my very best.
769
01:07:07,677 --> 01:07:09,779
Well, it wasn't good enough!
770
01:07:16,586 --> 01:07:18,119
I want you to go.
771
01:07:20,723 --> 01:07:22,992
I don't want you here.
772
01:07:41,978 --> 01:07:43,779
Please tell Isabelle
she's welcome
773
01:07:43,879 --> 01:07:47,049
to come and stay with me
if she needs a break.
774
01:08:40,836 --> 01:08:43,906
Bets?
775
01:08:44,874 --> 01:08:46,341
Bets?
776
01:09:00,856 --> 01:09:03,059
Betsey, what is this?
777
01:09:03,159 --> 01:09:04,259
Ew!
778
01:09:16,504 --> 01:09:17,907
Bets?
779
01:10:31,312 --> 01:10:33,481
- So, your sister.
- Hmm?
780
01:10:33,582 --> 01:10:36,152
Does she, like,
fucking walk around
781
01:10:36,252 --> 01:10:37,787
with her eyes shut or some shit?
782
01:10:37,887 --> 01:10:41,023
- No.
- Well, she's like a sorcerer, isn't she?
783
01:10:41,123 --> 01:10:42,457
No.
784
01:10:42,558 --> 01:10:45,227
A sorcerer is like
an old guy with a beard
785
01:10:45,326 --> 01:10:47,863
off Game Of Thrones
or some shit, you dickhead.
786
01:10:47,963 --> 01:10:50,733
Fuck off.
Dom dated her.
787
01:10:50,833 --> 01:10:53,903
He said she thinks
she's some sort of...
788
01:10:54,003 --> 01:10:57,039
fucking prophet or some shit.
789
01:10:57,139 --> 01:10:58,641
Does Dom still text her?
790
01:11:07,883 --> 01:11:09,450
- Izzy.
- Hmm?
791
01:11:09,551 --> 01:11:10,786
Here.
792
01:11:10,886 --> 01:11:12,387
Suck it like a straw.
793
01:11:18,561 --> 01:11:20,930
No, you gotta do it again
if you wanna get high.
794
01:11:24,499 --> 01:11:27,435
- Come on, one more set. Come on, come on!
- Yeah, yeah.
795
01:11:27,535 --> 01:11:31,372
Yes!
796
01:11:31,472 --> 01:11:35,211
- Yes! Finally, finally.
- Took your time, though.
797
01:11:49,792 --> 01:11:51,927
- Hey.
- Hi.
798
01:12:12,581 --> 01:12:14,149
My shoes.
799
01:12:19,555 --> 01:12:22,124
- Is it your girlfriend?
- No.
800
01:12:22,224 --> 01:12:23,626
It's Dom.
801
01:13:07,435 --> 01:13:09,238
The fuck are you doing?
802
01:13:09,338 --> 01:13:11,573
Are you stupid, Caleb?
Get up.
803
01:13:15,510 --> 01:13:16,912
Are you all right?
804
01:13:17,012 --> 01:13:18,446
- Yeah?
- Yeah.
805
01:13:18,546 --> 01:13:20,316
You sure?
806
01:13:20,416 --> 01:13:22,785
I'm gonna... I'm gonna
take you home, okay?
807
01:13:45,808 --> 01:13:47,409
What?
808
01:13:47,508 --> 01:13:49,445
Are you gonna...
809
01:13:52,081 --> 01:13:55,250
It's all right, it's all right.
810
01:13:55,351 --> 01:13:57,553
Just let it out.
There we go.
811
01:14:00,622 --> 01:14:01,991
You okay?
812
01:14:03,425 --> 01:14:05,227
Oh, Mrs. Hughes,
I am so sorry.
813
01:14:05,327 --> 01:14:06,862
I had no idea Caleb had alcohol.
814
01:14:06,962 --> 01:14:09,465
I know that's not
a good enough excuse, but...
815
01:14:09,565 --> 01:14:11,233
ah, he's just a cheeky shit.
816
01:14:12,533 --> 01:14:13,869
What did she say to you?
817
01:14:14,837 --> 01:14:16,171
What, Izzy?
818
01:14:16,271 --> 01:14:17,873
No, no.
819
01:14:17,973 --> 01:14:19,174
Betsey.
820
01:14:20,642 --> 01:14:23,278
Right, you were here
and then you left.
821
01:14:24,713 --> 01:14:26,849
We haven't seen you.
822
01:14:27,716 --> 01:14:28,751
Oh.
823
01:14:28,851 --> 01:14:30,819
What did she say to you?
824
01:14:32,888 --> 01:14:33,989
Shit.
825
01:14:35,290 --> 01:14:36,458
Dominic, sit down.
826
01:14:40,896 --> 01:14:44,066
You know, she just... she just
told me that she wasn't eating.
827
01:14:45,100 --> 01:14:47,569
That she didn't want to.
828
01:14:47,669 --> 01:14:50,906
And then she just said she
wasn't coming back to school.
829
01:14:54,710 --> 01:14:57,713
And then she told me
what happens in the end,
830
01:14:57,813 --> 01:15:01,750
Mrs. Hughes, about the stars,
and how we need to reset.
831
01:15:03,852 --> 01:15:06,789
She told me the reason
she's been chosen
832
01:15:06,889 --> 01:15:12,327
is because you're the first star
and she has to prepare you.
833
01:15:22,204 --> 01:15:24,073
Do you pray, Dominic?
834
01:15:27,643 --> 01:15:28,844
Yes, Mrs. Hughes.
835
01:15:32,247 --> 01:15:33,749
Does it work?
836
01:15:35,717 --> 01:15:38,253
I don't think
that's the point, Mrs. Hughes.
837
01:17:08,477 --> 01:17:09,778
Eat.
838
01:17:11,246 --> 01:17:13,448
Oh, God, please, wake up.
839
01:17:13,549 --> 01:17:15,652
Wake up. Wake up!
840
01:17:15,751 --> 01:17:17,587
We need your help!
Wake up!
841
01:17:17,686 --> 01:17:21,423
Just, please, just...
Betsey, please!
842
01:17:21,523 --> 01:17:24,293
Please, please!
843
01:17:28,096 --> 01:17:30,065
You need to wake up, please!
844
01:17:30,165 --> 01:17:33,268
Please, please, just eat it.
Please!
845
01:17:33,368 --> 01:17:35,504
Izzy, stop!
846
01:17:35,605 --> 01:17:37,039
Mom, I'm scared.
847
01:17:37,139 --> 01:17:39,441
I am so scared
of what's gonna happen next.
848
01:17:39,541 --> 01:17:41,109
Izzy, no, you stop that!
849
01:17:41,210 --> 01:17:42,444
- Please, just eat it.
- Izzy.
850
01:17:42,544 --> 01:17:44,913
- Please! Oh, please.
- Shush.
851
01:17:46,415 --> 01:17:47,883
Shush, now.
852
01:17:48,585 --> 01:17:49,751
It's okay.
853
01:17:49,851 --> 01:17:51,453
Get off me. Get...
854
01:17:51,554 --> 01:17:52,754
Get off.
855
01:17:54,756 --> 01:17:56,659
This is so fucked up!
856
01:18:32,461 --> 01:18:33,696
Mom?
857
01:18:38,701 --> 01:18:39,768
Hey.
858
01:18:39,868 --> 01:18:41,169
Hey, babba.
859
01:18:42,337 --> 01:18:44,206
It's just for the weekend.
860
01:18:44,306 --> 01:18:46,174
- Yeah?
- Yeah.
861
01:18:48,645 --> 01:18:50,747
I love you so much.
862
01:18:50,846 --> 01:18:53,448
She's your special girl, right?
863
01:18:55,117 --> 01:18:56,818
What? No, no.
864
01:18:56,918 --> 01:18:59,454
Yeah, thing is, um,
I mean, if she's right,
865
01:18:59,555 --> 01:19:04,126
like, you know, this,
me, you, Dad, Gran,
866
01:19:04,226 --> 01:19:06,328
you know, it's... it's nothing.
867
01:19:06,428 --> 01:19:09,464
I mean, everything is just
meaningless if it goes away.
868
01:19:09,565 --> 01:19:12,834
- No, you mustn't think that.
- She's lying, then.
869
01:19:12,934 --> 01:19:14,236
I don't know.
870
01:19:14,336 --> 01:19:16,204
But either way, she showed me.
871
01:19:16,305 --> 01:19:19,174
What, what?
What did she show you?
872
01:19:20,743 --> 01:19:23,011
Showed me what it's like
to be nothing.
873
01:19:26,649 --> 01:19:28,950
Gran, I'm gonna play outside.
874
01:19:29,051 --> 01:19:30,720
Darling?
875
01:19:35,824 --> 01:19:37,492
Don't worry, she'll be fine.
876
01:19:41,096 --> 01:19:42,799
I wanted to apologize.
877
01:19:44,634 --> 01:19:46,868
They're your daughters
878
01:19:46,968 --> 01:19:48,904
and I know how much
you love them.
879
01:19:52,074 --> 01:19:53,576
You're a very good mother.
880
01:20:28,043 --> 01:20:30,680
I was just pregnant
881
01:20:32,347 --> 01:20:34,650
when we decided to buy this
house, and we walked in here
882
01:20:34,751 --> 01:20:38,086
and he said,
"This is Betsey's room."
883
01:20:40,922 --> 01:20:43,125
And if he were here now,
884
01:20:43,225 --> 01:20:46,094
then he would know what to do.
885
01:20:49,164 --> 01:20:51,299
He was so bloody confident.
886
01:20:55,003 --> 01:20:57,573
It was so good because it
meant I didn't have to be.
887
01:20:57,673 --> 01:20:59,742
I could just be me.
888
01:20:59,842 --> 01:21:02,779
I didn't have to pretend
to hold it all together.
889
01:21:07,617 --> 01:21:10,318
I don't want to pretend
to be that person anymore.
890
01:21:16,324 --> 01:21:18,994
I just want it all to be over.
891
01:21:20,095 --> 01:21:23,064
I don't want to be in control.
892
01:21:23,165 --> 01:21:24,867
I just...
893
01:21:24,966 --> 01:21:28,203
I just want to let go
of everything.
894
01:24:26,749 --> 01:24:28,216
It's in a week.
895
01:24:29,217 --> 01:24:31,554
A... a new world for all of us.
896
01:24:32,520 --> 01:24:34,790
A new way of life,
a fresh start.
897
01:24:37,425 --> 01:24:40,195
But the heat will consume
everything
898
01:24:40,295 --> 01:24:44,499
and the stars will burn it all so
that our work can finally start again.
899
01:24:44,600 --> 01:24:47,103
It's okay, it's okay.
You don't have to be scared.
900
01:24:47,202 --> 01:24:50,840
You don't have to be afraid,
because I've seen what happens afterwards.
901
01:24:51,807 --> 01:24:53,609
It's so beautiful.
902
01:24:53,709 --> 01:24:55,410
So beautiful.
903
01:24:58,080 --> 01:25:00,783
I'm gonna need you, Mom.
904
01:25:00,883 --> 01:25:02,818
Okay, I'll need you.
905
01:25:02,918 --> 01:25:04,820
I've seen now
what it's gonna be.
906
01:25:04,920 --> 01:25:06,589
I'm gonna need you
to help me, okay?
907
01:25:06,689 --> 01:25:08,490
That's your purpose.
908
01:25:08,591 --> 01:25:10,291
That's what I've seen for you.
909
01:25:11,560 --> 01:25:13,095
That's why you're my mom.
910
01:25:14,764 --> 01:25:16,297
Your love is key
to all of this, okay?
911
01:25:16,398 --> 01:25:17,667
Do you understand?
912
01:25:18,701 --> 01:25:20,335
And I know that you've suffered.
913
01:25:20,435 --> 01:25:24,172
And I know that Isabelle has
too, and I'm sorry, I'm sorry.
914
01:25:26,207 --> 01:25:29,145
I can't wait for you to see
what comes after this
915
01:25:29,244 --> 01:25:33,783
because then you can finally
know that it's all worth it.
916
01:25:33,883 --> 01:25:36,652
Okay? Then you can
finally believe me.
917
01:25:40,890 --> 01:25:44,225
But I need you to promise,
Mom, okay?
918
01:25:44,325 --> 01:25:47,529
I need you to promise
because I'm gonna say things.
919
01:25:47,630 --> 01:25:49,699
And I'm gonna be really,
really tempted to give up,
920
01:25:49,799 --> 01:25:50,879
but you can't let me, okay?
921
01:25:50,966 --> 01:25:52,534
You have to be strong.
922
01:25:53,669 --> 01:25:56,438
- I will try.
- No. You have...
923
01:25:56,538 --> 01:25:58,708
You have... you have to promise.
924
01:25:58,808 --> 01:26:00,910
- You have to promise.
- I promise.
925
01:26:02,210 --> 01:26:04,780
Really, really promise?
926
01:26:04,880 --> 01:26:07,817
I do, I do, I promise you.
927
01:26:25,801 --> 01:26:27,502
Why are you doing this to me?
928
01:26:27,603 --> 01:26:29,404
Why, Mom, are you
doing this to me?
929
01:26:29,504 --> 01:26:34,275
- Stop it!
- Oh, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts!
930
01:26:34,375 --> 01:26:37,479
No, you are strong, baby.
931
01:26:37,580 --> 01:26:39,715
I lied, I lied, I lied, I lied!
932
01:26:39,815 --> 01:26:41,751
- No, love, be strong!
- Mommy, please! Yes!
933
01:26:41,851 --> 01:26:44,620
No, I need an ambulance!
I need a fucking ambulance!
934
01:26:48,991 --> 01:26:52,527
Mom, I need help, I need help, I need help!
935
01:26:52,628 --> 01:26:56,699
Please? God, Jesus.
936
01:26:56,799 --> 01:26:59,334
- I need help!
- Jesus Christ.
937
01:26:59,434 --> 01:27:01,570
Stop it! Stop it!
938
01:27:04,940 --> 01:27:07,743
No, I'm not strong enough.
939
01:27:07,843 --> 01:27:09,310
I am not... no, I can't do it.
940
01:27:09,410 --> 01:27:11,556
- They said... you said it would come to this.
- I lied.
941
01:27:11,580 --> 01:27:14,784
Mom, it hurts, it hurts it hurts!
942
01:27:14,884 --> 01:27:17,920
- Please let me go!
- Baby, I can't!
943
01:27:18,020 --> 01:27:20,455
- Please help me!
- Baby, you can do it.
944
01:27:20,556 --> 01:27:22,892
Get me a fucking ambulance!
945
01:27:22,992 --> 01:27:24,126
Fuck you!
946
01:27:24,226 --> 01:27:26,461
Stay with me!
947
01:29:09,298 --> 01:29:10,566
Mom.
948
01:29:13,202 --> 01:29:14,502
Mom?
949
01:29:15,271 --> 01:29:17,373
Hey, it's okay.
950
01:29:17,472 --> 01:29:19,375
You can if you want.
951
01:29:21,176 --> 01:29:22,678
It's okay.
952
01:29:25,080 --> 01:29:27,116
It's okay.
I know you love me.
953
01:29:30,418 --> 01:29:31,654
No.
954
01:29:33,055 --> 01:29:34,757
No, I believe you.
955
01:29:39,561 --> 01:29:41,330
- Hey.
- Hey.
956
01:29:41,429 --> 01:29:42,598
Hey.
957
01:29:49,705 --> 01:29:51,240
I'm sorry, Mom.
958
01:29:53,042 --> 01:29:55,110
Don't be sorry.
959
01:29:55,210 --> 01:29:56,879
Don't be sorry, don't be sorry.
960
01:29:56,979 --> 01:29:58,580
No, I'm sorry that I hurt you.
961
01:29:58,681 --> 01:30:00,616
You didn't hurt me.
962
01:30:00,716 --> 01:30:02,584
You made me strong.
963
01:30:05,387 --> 01:30:08,424
I liked being special.
964
01:30:09,457 --> 01:30:11,492
You've always been special.
965
01:30:12,628 --> 01:30:14,096
You're amazing.
966
01:30:17,433 --> 01:30:19,401
You did this, you know?
967
01:30:20,936 --> 01:30:23,471
Your love made all of this
possible.
968
01:31:07,850 --> 01:31:09,051
Bets?
969
01:31:16,992 --> 01:31:18,494
Betsy?