1 00:01:27,970 --> 00:01:29,071 Here. 2 00:01:34,744 --> 00:01:35,945 You got it? 3 00:01:47,923 --> 00:01:50,358 It's okay, it's okay. 4 00:02:02,972 --> 00:02:05,141 Hey. 5 00:02:06,174 --> 00:02:08,077 Everything's okay. 6 00:02:18,386 --> 00:02:20,990 Come here, gorgeous, let's lay you down. 7 00:04:01,857 --> 00:04:04,359 Jason! Jason, Jason, shit, no! 8 00:04:05,628 --> 00:04:08,731 God, God, what have you done? 9 00:04:08,831 --> 00:04:11,133 Shit! Fuck! 10 00:04:42,064 --> 00:04:43,165 Mom? 11 00:04:56,645 --> 00:04:59,315 - Aaah. - A little bit wider. 12 00:04:59,414 --> 00:05:01,851 - Aaah. - Okay, good. 13 00:05:01,951 --> 00:05:04,887 Let me just clean these a bit. 14 00:05:05,855 --> 00:05:07,455 That's it. 15 00:05:07,556 --> 00:05:08,757 And done. 16 00:05:18,000 --> 00:05:20,636 All right, Isabelle, you're all done for today. 17 00:05:27,343 --> 00:05:28,443 Mom! 18 00:05:30,813 --> 00:05:32,214 All good. Good? 19 00:05:56,272 --> 00:05:58,707 Everyone can see from the science corridor and everything. 20 00:05:58,807 --> 00:06:00,809 Why would you say that? No, it was so hot. 21 00:06:00,910 --> 00:06:02,711 I just think it's important for you to know. 22 00:06:02,811 --> 00:06:04,313 Oh, that's very helpful. Thank you. 23 00:06:04,412 --> 00:06:06,447 I'm so embarrassed. 24 00:06:06,547 --> 00:06:09,118 Right, where are we gonna put these letters? 25 00:06:09,218 --> 00:06:11,754 Um, I actually think they could be nice 26 00:06:11,854 --> 00:06:14,657 just, like, in the middle just so it's... 27 00:06:14,757 --> 00:06:17,126 I don't know, I think... I think that's a lot. 28 00:06:17,226 --> 00:06:19,695 Like, it's just a lot going on if it's in the middle. 29 00:06:19,795 --> 00:06:21,130 Do you know what I mean? 30 00:06:21,230 --> 00:06:24,266 Oh, my God, Max just put our campaign in his story. 31 00:06:24,366 --> 00:06:26,835 But isn't that kind of the point, though, 32 00:06:26,936 --> 00:06:30,873 just to get attention and raise money? 33 00:06:30,973 --> 00:06:32,641 I don't know, I think if you just... 34 00:06:32,741 --> 00:06:34,710 if you move them to the bottom. 35 00:06:34,810 --> 00:06:36,912 - Like, move all of them... - Yes, like that? 36 00:06:37,012 --> 00:06:40,149 - Yeah, it's not so on the nose, like it's just... - Mm. 37 00:06:40,249 --> 00:06:43,786 - What do you think, yeah? - Yeah, yeah, that works as well. 38 00:06:43,886 --> 00:06:46,588 - Mm. - What are you guys wearing tomorrow? 39 00:06:46,689 --> 00:06:49,524 - I'm wearing this really nice jean jacket. - Is it big? 40 00:06:49,625 --> 00:06:51,727 Yeah, it's really nice and fun. 41 00:06:51,827 --> 00:06:53,963 - It's really nice. - I'm gonna wear... 42 00:06:54,063 --> 00:06:56,732 Guys, you don't understand how bad these butt patches were. 43 00:06:56,832 --> 00:07:00,402 I'm not joking... 44 00:07:00,501 --> 00:07:04,206 I'm gonna wear my green skirt and then maybe your gray jumper? 45 00:07:04,306 --> 00:07:05,841 Isabelle! 46 00:07:13,782 --> 00:07:16,585 - Isabelle, can you move your shoes? - In a minute! 47 00:07:16,685 --> 00:07:19,621 - I feel like not enough people saw enough. - Oh, yeah? 48 00:07:19,722 --> 00:07:22,157 - I'm gonna wear your gray jumper. - That's cool. 49 00:07:22,257 --> 00:07:24,626 That goes well together. That's really nice. 50 00:07:33,869 --> 00:07:35,771 - Hey, how'd it go? - Oh, God! 51 00:07:35,871 --> 00:07:37,505 It's just another flagrant guilt trip 52 00:07:37,606 --> 00:07:39,708 about her poor thumb-sucking gums. 53 00:07:39,808 --> 00:07:42,911 I mean, the only brace that she would even begin to consider 54 00:07:43,012 --> 00:07:46,115 is some invisible thing. 55 00:07:46,215 --> 00:07:49,084 I mean, it's just gonna burn through our savings. 56 00:07:49,184 --> 00:07:50,219 Oh, dear. 57 00:07:52,021 --> 00:07:53,088 Hey. 58 00:08:01,563 --> 00:08:04,266 I got one more thing for you. 59 00:08:04,366 --> 00:08:05,901 Take one of these. 60 00:08:06,001 --> 00:08:08,570 - Okay, see you next week. - Thank you. 61 00:08:09,438 --> 00:08:10,806 Betsey Hughes? 62 00:08:18,347 --> 00:08:21,183 - Hi, Betsey. - Hi. 63 00:08:21,283 --> 00:08:24,353 Are you any closer to narrowing down your options? 64 00:08:24,453 --> 00:08:26,989 Um, well, I'm... 65 00:08:27,089 --> 00:08:29,058 I'm just still thinking. 66 00:08:29,158 --> 00:08:31,627 Your highest grades are across the sciences. 67 00:08:31,727 --> 00:08:33,695 You were leaning that way before, weren't you? 68 00:08:33,796 --> 00:08:35,731 Yeah, I just... 69 00:08:35,831 --> 00:08:39,201 I'm not really sure science is my thing anymore. 70 00:08:39,301 --> 00:08:41,904 I see that you've taken some time out from school, 71 00:08:42,004 --> 00:08:44,339 and that may mean that it will take you 72 00:08:44,440 --> 00:08:46,608 a little bit longer to come to a decision. 73 00:08:47,643 --> 00:08:50,612 Have you considered a gap year? 74 00:08:50,712 --> 00:08:53,082 Travel, maybe? 75 00:08:53,182 --> 00:08:57,352 I, uh... I don't think my mom would like that very much. 76 00:08:57,453 --> 00:09:00,923 Well, you've got a couple more weeks for the extended deadline. 77 00:09:01,023 --> 00:09:04,626 But you need to allow time for the forms and statement. 78 00:09:04,726 --> 00:09:07,463 Why don't you sign up for another appointment next week? 79 00:09:07,564 --> 00:09:08,730 And in the meantime, 80 00:09:08,831 --> 00:09:11,733 have a think about what really interests you. 81 00:09:11,834 --> 00:09:13,535 Maybe start a list. 82 00:10:49,131 --> 00:10:50,532 Hmm! 83 00:10:50,633 --> 00:10:53,335 Hey. Sorry. 84 00:10:53,435 --> 00:10:55,237 Well, you look nice. 85 00:10:55,337 --> 00:10:57,239 - I like your lips. - Thanks. 86 00:10:57,339 --> 00:10:58,540 Trying something new. 87 00:10:58,641 --> 00:11:00,677 Oh. 88 00:11:01,810 --> 00:11:03,145 Hey. 89 00:11:03,245 --> 00:11:05,147 Yeah, yeah, I'll be right out. 90 00:11:05,247 --> 00:11:07,015 Yeah, okay. 91 00:11:07,115 --> 00:11:08,917 Hey, Dom's waiting for me. 92 00:11:10,352 --> 00:11:11,820 See you later. 93 00:11:11,920 --> 00:11:13,255 Mom? 94 00:11:14,591 --> 00:11:15,757 Mom? 95 00:11:16,892 --> 00:11:18,160 Mom, I'm going now. 96 00:11:19,161 --> 00:11:20,462 Trying to say goodbye. 97 00:11:22,464 --> 00:11:23,865 You okay? 98 00:11:23,966 --> 00:11:27,536 I'm fine, just hiding from the washing up. 99 00:11:30,038 --> 00:11:31,506 You staying at Dominic's tonight? 100 00:11:31,608 --> 00:11:33,742 Maybe. I don't know. I'm not sure yet. 101 00:11:33,842 --> 00:11:35,143 Okay, text me when you know. 102 00:11:35,244 --> 00:11:36,912 - Okay. - Have fun. 103 00:11:37,913 --> 00:11:39,381 Love you! 104 00:11:39,481 --> 00:11:40,916 I love you back. 105 00:12:17,286 --> 00:12:18,787 Are you all right? 106 00:12:20,055 --> 00:12:21,390 Hmm? 107 00:12:25,294 --> 00:12:26,428 Thanks. 108 00:12:31,668 --> 00:12:33,703 You, uh, wanna try something? 109 00:12:38,340 --> 00:12:39,508 - Yeah. - Yeah, all right. 110 00:12:57,926 --> 00:12:59,696 Oh! 111 00:13:01,163 --> 00:13:02,931 Fuck, what was that? 112 00:13:05,000 --> 00:13:07,869 - Stop laughing, stop laughing. - Ugh. 113 00:13:08,470 --> 00:13:11,340 It's just powdered alcohol. It's just powdered alcohol. 114 00:13:11,440 --> 00:13:13,475 - Are you okay? - You're an asshole. 115 00:13:13,576 --> 00:13:14,910 I'm sorry. It was a joke. 116 00:13:15,010 --> 00:13:16,878 You know, they got me too. 117 00:13:16,978 --> 00:13:19,582 - Hey, hey, I'm sorry. - Uh-uh, it's fine, it's fine. 118 00:13:19,682 --> 00:13:22,752 - I'm going out for a smoke. - I'm sorry, baby. It was just a bit of fun. 119 00:13:22,851 --> 00:13:24,920 Listen, I'm a victim and all. 120 00:13:25,020 --> 00:13:27,623 - Let's get Adam and that. - No, let's get Grace. 121 00:13:27,724 --> 00:13:28,724 Grace? 122 00:13:28,758 --> 00:13:30,192 - Yeah. - Grace. 123 00:14:28,618 --> 00:14:30,820 Dom, can I get a drink? 124 00:14:31,520 --> 00:14:33,989 Um, help yourself. 125 00:15:39,755 --> 00:15:41,256 Let me try yours, mate. 126 00:15:41,356 --> 00:15:43,291 You're the one that's not been drinking. 127 00:15:44,159 --> 00:15:45,460 Just one sip, bruh. 128 00:15:45,561 --> 00:15:47,195 Come on. Something light. 129 00:15:47,295 --> 00:15:50,600 Come on, drink, drink, drink, drink. 130 00:15:50,700 --> 00:15:52,568 What's Betsey doing? 131 00:15:52,668 --> 00:15:54,570 - She's blazed. - Wait. 132 00:15:54,670 --> 00:15:56,839 How much alcohol did you put in that condom? 133 00:15:56,939 --> 00:15:58,741 Oh, my God. 134 00:15:59,842 --> 00:16:01,911 Dom. Dom! 135 00:16:27,035 --> 00:16:28,571 Oh, love, what happened? 136 00:16:28,671 --> 00:16:30,740 Can we please just go home? 137 00:17:10,680 --> 00:17:12,748 - Hey, Mom. - Hey! 138 00:17:12,848 --> 00:17:14,316 You feeling better? 139 00:17:16,552 --> 00:17:19,922 I don't know. My... my skin's all tingly. 140 00:17:21,691 --> 00:17:22,825 Tingling? 141 00:17:22,925 --> 00:17:25,828 Yeah, yeah, like numb or something. 142 00:17:25,928 --> 00:17:28,396 - How much did you drink? - It's not that. 143 00:17:30,967 --> 00:17:33,603 Hey, baba. 144 00:17:33,703 --> 00:17:37,006 Don't worry, it's probably just a little allergic reaction 145 00:17:37,105 --> 00:17:40,676 maybe from, you know, sulfates or a little bug. 146 00:17:41,844 --> 00:17:43,345 Probably just hung over. 147 00:17:44,512 --> 00:17:46,114 I'm gonna take Izzy to the rink later. 148 00:17:46,214 --> 00:17:48,618 I don't know... do you want a lift or do you wanna come? 149 00:17:48,718 --> 00:17:49,986 She'd really like that. 150 00:18:02,430 --> 00:18:04,199 Shit! 151 00:18:16,378 --> 00:18:18,748 So we're going around in a circle this morning. 152 00:18:18,848 --> 00:18:22,018 And we're gonna go round, yes, and then try balancing on that one leg. 153 00:18:22,118 --> 00:18:24,687 So we're trying to balance on our left leg, all right? 154 00:18:24,787 --> 00:18:25,955 Weight over this side. 155 00:18:26,055 --> 00:18:28,591 Okay, keep it up there, keep your head up. 156 00:18:28,691 --> 00:18:31,127 Yeah, nice little stretch, just feel it at the back. 157 00:18:31,226 --> 00:18:32,494 Okay, all right. 158 00:18:32,595 --> 00:18:34,362 So now we go into the back, go. 159 00:18:34,462 --> 00:18:36,832 - What, like that? - Yeah, good. 160 00:18:38,134 --> 00:18:40,502 - I'm gonna go to the bathroom. - Mm. 161 00:18:42,938 --> 00:18:45,041 Hold it, that's it. 162 00:18:50,245 --> 00:18:52,948 - All right, go and do it again. - Oh, hello. 163 00:18:55,450 --> 00:18:58,253 - Hi, Sarah. - Hi. 164 00:19:00,388 --> 00:19:01,590 It's fine. 165 00:19:01,691 --> 00:19:03,859 I could have it worse, of course. 166 00:19:03,959 --> 00:19:05,594 I don't mean to moan. 167 00:19:07,730 --> 00:19:08,864 What about you? 168 00:19:09,732 --> 00:19:11,000 How are things? 169 00:19:11,100 --> 00:19:13,035 You know, keeping busy. 170 00:19:13,135 --> 00:19:14,904 Where's Betsey applying to uni? 171 00:19:16,605 --> 00:19:19,742 - She doesn't know yet. - Oh. 172 00:19:19,842 --> 00:19:23,612 Well, it's been a difficult year for her, poor thing. 173 00:19:24,512 --> 00:19:26,649 For all of you. 174 00:19:26,749 --> 00:19:28,751 It's not just that, though, you know? 175 00:19:29,350 --> 00:19:30,485 I don't know. 176 00:19:31,419 --> 00:19:32,555 What? 177 00:19:33,556 --> 00:19:36,859 I mean, it doesn't matter. 178 00:19:36,959 --> 00:19:38,961 - What? - No, it's nothing, really. 179 00:19:39,061 --> 00:19:41,463 - I... it's silly. - No, go on. What? 180 00:19:45,101 --> 00:19:47,169 I just wonder what... 181 00:19:47,770 --> 00:19:50,740 the point of it all is, you know? 182 00:19:54,176 --> 00:19:56,045 I know. 183 00:19:56,145 --> 00:19:59,882 You really have to wonder what's a degree even worth these days. 184 00:20:00,850 --> 00:20:04,519 And the pressure these girls are getting from all sides. 185 00:20:04,620 --> 00:20:07,790 You know, with the testing and all the extracurricular stuff. 186 00:20:07,890 --> 00:20:10,192 I said to Caroline the other day, "You need to be careful. 187 00:20:10,291 --> 00:20:12,561 You really need to buckle down and do some work, 188 00:20:12,661 --> 00:20:15,564 because if you don't, you'll get left behind. 189 00:20:15,664 --> 00:20:17,166 And trust me..." 190 00:20:45,795 --> 00:20:47,328 It started about a week ago. 191 00:20:47,428 --> 00:20:48,831 It started seven days ago. 192 00:20:48,931 --> 00:20:51,000 Sorry, it started exactly a week ago. 193 00:20:51,100 --> 00:20:52,234 Okay. 194 00:20:53,401 --> 00:20:55,671 And it comes in waves. 195 00:20:56,806 --> 00:20:58,073 That's right, isn't it? 196 00:20:59,074 --> 00:21:02,044 Yeah, it... it's all over my body sometimes. 197 00:21:02,144 --> 00:21:05,981 Like, my skin just shuts off. 198 00:21:06,081 --> 00:21:08,751 - Shuts off? - Yeah. 199 00:21:08,851 --> 00:21:10,351 I don't know, it's weird. 200 00:21:10,451 --> 00:21:11,754 Is it happening right now? 201 00:21:15,456 --> 00:21:17,726 Any other symptoms? 202 00:21:17,827 --> 00:21:21,163 Fatigue, muscle ache, memory issues? 203 00:21:22,330 --> 00:21:25,034 - I haven't really been eating. - Oh. 204 00:21:26,702 --> 00:21:29,939 I just get nauseous around food since it started. 205 00:21:30,039 --> 00:21:32,775 Would you mind popping on to the bed for me, please? 206 00:21:32,875 --> 00:21:34,743 Just leave your coat. 207 00:21:36,812 --> 00:21:39,380 If you could lie down for me. 208 00:21:39,480 --> 00:21:43,219 If you can pull your shirt up for me so I can just examine your tummy a second. 209 00:21:43,919 --> 00:21:46,155 That's good, just that. 210 00:21:48,456 --> 00:21:49,792 Feel any pain? 211 00:21:50,593 --> 00:21:51,660 No? 212 00:21:59,835 --> 00:22:02,171 Good, you can sit up for me. 213 00:22:06,008 --> 00:22:08,644 So, um, how's down below? 214 00:22:08,744 --> 00:22:11,981 Passing urine, bowel movement, menstrual cycles? 215 00:22:12,081 --> 00:22:15,084 That's, um... it's all fine. 216 00:22:15,184 --> 00:22:17,219 Are you sexually active? 217 00:22:18,386 --> 00:22:20,623 - That's not the problem. - Using protection? 218 00:22:20,723 --> 00:22:22,625 We've discussed being safe. 219 00:22:24,226 --> 00:22:26,996 Some stress at home? 220 00:22:27,495 --> 00:22:29,965 - Stress at school? - No. 221 00:22:30,833 --> 00:22:33,903 It's probably just some viral thing passing through her system. 222 00:22:34,003 --> 00:22:36,772 But we'll do the bloodwork just to make sure, okay? 223 00:22:36,872 --> 00:22:38,374 Okay. 224 00:22:53,289 --> 00:22:55,958 - How was it? - It was a bit weird, but fine. 225 00:22:56,058 --> 00:22:58,627 - Why? What did he do? - Checked my blood. 226 00:22:58,727 --> 00:23:00,362 What, you had to get a needle? 227 00:23:00,461 --> 00:23:03,299 Yeah, just did that one, like, in here. 228 00:23:03,399 --> 00:23:05,701 - Ugh. - I know. 229 00:23:05,801 --> 00:23:08,938 Now it's just more wait, see now. 230 00:23:09,038 --> 00:23:10,606 Sounds like nothing. 231 00:23:10,706 --> 00:23:13,208 Trust in the doctors, Holly. They know more than you do. 232 00:23:13,309 --> 00:23:15,044 - Don't do that. - Do what? 233 00:23:15,144 --> 00:23:17,445 I know what you're doing and I'm asking you to stop. 234 00:23:17,545 --> 00:23:18,714 Should I come visit? 235 00:23:18,814 --> 00:23:20,683 - No, I'm fine. - You sure? 236 00:23:20,783 --> 00:23:21,850 I can make the time. 237 00:23:21,951 --> 00:23:23,786 Yech, you know what I mean? 238 00:23:25,020 --> 00:23:27,488 - Hmm? - No. 239 00:23:27,589 --> 00:23:30,292 - No. - I'll send some money, then. Get help with the cleaning. 240 00:23:30,392 --> 00:23:32,661 I told you, I don't need that. I'm fine. 241 00:23:32,761 --> 00:23:36,198 - I'm just trying to be helpful. - Thank you for offering. 242 00:23:36,298 --> 00:23:39,068 - Get a massage. You're so tense. - Okay, I have to go now. 243 00:23:39,168 --> 00:23:42,004 - Well, keep me in the loop, darling. - Bye, Mommy. 244 00:23:49,678 --> 00:23:52,614 - Granny says hi, sends hugs and kisses. - Hi, Granny. 245 00:23:52,715 --> 00:23:54,984 - You want some bread? - Mm-mm, no. 246 00:23:55,884 --> 00:23:57,086 Hey, babe. 247 00:23:59,855 --> 00:24:02,490 Do you wanna try just a tiny little bit? 248 00:24:04,059 --> 00:24:05,160 I'm not hungry. 249 00:24:06,395 --> 00:24:10,599 I thought maybe if we just start you off with a few simple things... 250 00:24:10,699 --> 00:24:12,267 Mom, can you pass the... 251 00:24:12,368 --> 00:24:14,036 Mm, yeah. 252 00:24:23,645 --> 00:24:24,847 Thank you. 253 00:24:44,633 --> 00:24:47,302 I don't really know what to do with you, Bets. 254 00:24:48,971 --> 00:24:51,206 You feel like you need to do something with me? 255 00:24:51,306 --> 00:24:52,708 I mean do for you. 256 00:24:59,348 --> 00:25:02,451 You know, don't play with my words, okay? 257 00:25:14,596 --> 00:25:15,764 Hmm. 258 00:25:39,721 --> 00:25:40,889 There. 259 00:25:41,790 --> 00:25:45,627 Five little, tiny, weeny peas. 260 00:25:46,795 --> 00:25:48,831 They're not gonna hurt you. 261 00:25:56,672 --> 00:25:59,041 I said I'm not hungry. 262 00:25:59,141 --> 00:26:01,110 Sweety, you can't just live on tea. 263 00:26:01,210 --> 00:26:03,580 It's not healthy. 264 00:26:36,378 --> 00:26:37,679 Here. 265 00:26:38,514 --> 00:26:40,849 Mom, I... she's just been to doctor's. 266 00:26:40,949 --> 00:26:42,284 Maybe she doesn't have to eat yet. 267 00:26:42,384 --> 00:26:44,286 Like, she doesn't feel well. 268 00:26:44,386 --> 00:26:46,955 Thank you, Izzy. That's so helpful. 269 00:26:57,634 --> 00:26:59,067 Please. 270 00:26:59,868 --> 00:27:01,236 Betsey, please. 271 00:27:52,622 --> 00:27:53,656 Hmm. 272 00:27:54,523 --> 00:27:55,692 There. 273 00:27:56,825 --> 00:27:57,826 Good, right? 274 00:27:57,926 --> 00:27:59,261 - Mm-hmm. - Yeah? 275 00:28:02,497 --> 00:28:04,634 Here, have some more. 276 00:28:20,683 --> 00:28:21,750 Bets? 277 00:28:25,520 --> 00:28:26,723 Bets? 278 00:28:32,494 --> 00:28:34,496 Bets! 279 00:28:34,597 --> 00:28:36,031 Izz, call an ambulance! 280 00:28:36,131 --> 00:28:38,900 Isabelle! 281 00:28:40,102 --> 00:28:41,970 Are you calling? 282 00:28:43,105 --> 00:28:44,539 - Quick! - Yes! 283 00:28:46,709 --> 00:28:48,443 Um, ambulance! 284 00:28:48,543 --> 00:28:49,746 Betsey, come on, breathe! 285 00:28:49,845 --> 00:28:51,714 I'm so sorry! 286 00:28:51,813 --> 00:28:55,450 Um, uh... 1050 Mulligan Street. 287 00:28:55,551 --> 00:28:58,420 - Darling. - No, she's calming down now. I'm so sorry. 288 00:28:58,520 --> 00:29:01,890 Um, uh, she's just lying with my mom. 289 00:29:26,882 --> 00:29:30,352 Dr. Foster, please come to surgery. 290 00:29:30,452 --> 00:29:33,756 Dr. Foster, please come to surgery. 291 00:29:39,796 --> 00:29:41,863 I'd recommend any of the names on this list 292 00:29:41,963 --> 00:29:43,398 just to explore some possibilities. 293 00:29:43,498 --> 00:29:44,701 Okay. 294 00:30:28,845 --> 00:30:31,213 Hey, Bets. 295 00:30:31,313 --> 00:30:32,648 Yeah? 296 00:30:32,749 --> 00:30:34,449 We'll figure this out, okay? 297 00:30:36,017 --> 00:30:38,588 - Okay. - We will, trust me. 298 00:30:47,663 --> 00:30:50,532 What if there isn't anything to figure out, though? 299 00:30:50,633 --> 00:30:51,900 You're not crazy. 300 00:30:53,001 --> 00:30:56,538 There's something going on, and we will find out what it is. 301 00:30:58,708 --> 00:31:00,542 - Mom. - Hmm? 302 00:31:03,078 --> 00:31:06,649 What if this is just me now? 303 00:31:06,749 --> 00:31:09,317 - What do you mean? - Well, I don't know. 304 00:31:09,418 --> 00:31:10,952 I... I think... 305 00:31:16,091 --> 00:31:17,159 What? 306 00:31:18,427 --> 00:31:21,664 Some people are just destined for stuff, right? 307 00:31:23,231 --> 00:31:25,033 Like, some people are just special like that? 308 00:31:25,133 --> 00:31:27,570 This is not your destiny. 309 00:31:27,670 --> 00:31:30,238 Bets, you can be whatever you want. 310 00:31:30,338 --> 00:31:32,909 You can be anything. 311 00:31:33,008 --> 00:31:34,777 That's it. 312 00:31:34,877 --> 00:31:38,213 I'm gonna go and put these in your bathroom, okay? 313 00:31:38,313 --> 00:31:39,548 Okay. 314 00:34:39,061 --> 00:34:40,630 I'll get it! 315 00:34:40,730 --> 00:34:41,964 No, I'll go. 316 00:34:47,535 --> 00:34:49,537 - Dominic, hey. - Hi, Mrs. Hughes. 317 00:34:49,639 --> 00:34:51,874 Look at you! Your hair! 318 00:34:51,974 --> 00:34:54,476 I know, it's grown, hasn't it? 319 00:34:54,577 --> 00:34:57,647 - I'm so glad you came. - Yeah, me too, me too. 320 00:34:57,747 --> 00:35:00,082 - You look lovely. - Oh. 321 00:35:00,181 --> 00:35:03,218 - Oh, she's... she's in her room. - Thank you, thank you. 322 00:35:04,419 --> 00:35:05,588 Hey. 323 00:35:05,688 --> 00:35:08,156 - Shoes. - Yep. Sorry. 324 00:35:16,565 --> 00:35:19,200 Bets? 325 00:35:24,707 --> 00:35:25,841 Hey. 326 00:35:31,312 --> 00:35:32,615 Boo. 327 00:35:34,083 --> 00:35:35,951 So, are you dying or something? 328 00:35:38,054 --> 00:35:39,454 Close the door. 329 00:35:48,631 --> 00:35:51,100 Stop, stop it. 330 00:35:51,199 --> 00:35:56,005 No, you stop. 331 00:36:04,680 --> 00:36:06,749 Stop pointing and laughing. I'm telling you. 332 00:36:06,849 --> 00:36:08,984 - You're lying. - No, no, obviously. 333 00:36:20,228 --> 00:36:21,964 Oh, hi, Mom. 334 00:36:22,064 --> 00:36:23,199 Hey. 335 00:36:23,999 --> 00:36:25,533 So nice to hear you laugh. 336 00:36:26,702 --> 00:36:27,803 Thanks. 337 00:36:32,007 --> 00:36:34,577 - Mom, Mom, I need to... - Of course, yeah, sorry. 338 00:37:01,503 --> 00:37:02,705 What? 339 00:37:11,180 --> 00:37:13,281 Can I tell you something? 340 00:37:29,965 --> 00:37:31,533 Are you leaving already? 341 00:37:32,768 --> 00:37:34,003 Yeah. 342 00:37:34,103 --> 00:37:36,304 - You're not hungry? - No, thank you. 343 00:37:38,306 --> 00:37:40,709 Really nice seeing you. 344 00:37:52,788 --> 00:37:54,190 Hey. 345 00:37:54,290 --> 00:37:56,192 What are you doing? 346 00:37:56,292 --> 00:37:58,526 Just thought I'd give Isabelle some things. 347 00:38:00,930 --> 00:38:02,097 Hey. 348 00:38:03,699 --> 00:38:05,201 Dominic didn't stay long. 349 00:38:07,269 --> 00:38:08,536 Did you have a fight? 350 00:38:08,637 --> 00:38:10,105 I didn't. 351 00:38:10,206 --> 00:38:11,372 He might have. 352 00:38:13,709 --> 00:38:14,910 Hey. 353 00:38:15,010 --> 00:38:16,178 Hey, come here. 354 00:38:17,012 --> 00:38:18,614 It will get better. 355 00:38:20,583 --> 00:38:21,951 Just wait and see. 356 00:38:23,686 --> 00:38:25,788 You're my special girl, Bets. 357 00:38:26,521 --> 00:38:27,823 Hey. 358 00:38:29,325 --> 00:38:30,425 Hey. 359 00:38:31,459 --> 00:38:32,561 Everything okay? 360 00:38:32,661 --> 00:38:34,362 Yeah, um... 361 00:38:34,462 --> 00:38:36,765 Betsey's gonna give you some of her clothes. 362 00:38:39,768 --> 00:38:41,237 Supper's in an hour. 363 00:38:42,171 --> 00:38:43,339 Here. 364 00:38:43,438 --> 00:38:44,907 I mean, I've basically been leading, 365 00:38:45,007 --> 00:38:47,408 like, my whole secondary school education up until this. 366 00:38:47,508 --> 00:38:49,468 It's not even fair 'cause kids who are year 11 now 367 00:38:49,510 --> 00:38:51,247 - got to do it last year. - Hmm? 368 00:38:51,347 --> 00:38:53,315 Apparently, just 'cause one boy took it too far, 369 00:38:53,414 --> 00:38:55,651 they're not even gonna let us do it this year. 370 00:38:55,751 --> 00:38:58,921 - Okay, what? - I said, apparently, just 'cause one boy 371 00:38:59,021 --> 00:39:01,924 took it too far, they're not even gonna let us do it this year. 372 00:39:02,024 --> 00:39:05,094 - Who told you that? - Everyone knows, everybody. 373 00:39:07,428 --> 00:39:10,699 - Can you stop waving your spoon around? - Mom, it's important! 374 00:39:10,799 --> 00:39:12,433 It's tradition. Betsey got to do it. 375 00:39:12,533 --> 00:39:13,769 Right, Bets? 376 00:39:17,139 --> 00:39:19,208 Bets? 377 00:39:19,308 --> 00:39:20,508 Hmm? 378 00:39:26,682 --> 00:39:29,785 Can we just have a nice supper? 379 00:39:35,557 --> 00:39:37,860 - I'm not hungry. - Not funny. 380 00:39:37,960 --> 00:39:39,795 I'm not trying to be funny. 381 00:39:52,341 --> 00:39:54,944 Is this because I stopped your allowance this week? 382 00:39:56,412 --> 00:39:57,579 It's 12 pounds. 383 00:39:57,680 --> 00:39:59,248 Yeah, I'm sure I'll manage. 384 00:40:05,621 --> 00:40:07,323 Maybe she's just not hungry. 385 00:40:11,660 --> 00:40:14,100 Do you know there are families in the world that have nothing? 386 00:40:14,163 --> 00:40:16,464 They have nothing. They have to eat cats! 387 00:40:16,565 --> 00:40:19,068 Cats? 388 00:40:21,704 --> 00:40:23,504 It's not funny, Isabelle. 389 00:40:29,011 --> 00:40:30,713 Get up. 390 00:40:30,813 --> 00:40:33,048 - What? - Don't "what" me, get up. 391 00:40:34,350 --> 00:40:35,918 - Get up! - Mom! 392 00:40:36,018 --> 00:40:38,287 - Eat your food, please. - You're hurting me! 393 00:40:38,387 --> 00:40:39,855 I have tried really hard with you. 394 00:40:39,955 --> 00:40:41,857 - I have listened. - Mom! 395 00:40:41,957 --> 00:40:43,659 - Mom, stop! - Stay there! 396 00:40:43,759 --> 00:40:46,662 For you, it's one thing, it's your body. 397 00:40:46,762 --> 00:40:49,031 I... I don't like it, but it is your body. 398 00:40:49,131 --> 00:40:50,733 But you do not... 399 00:40:50,833 --> 00:40:53,702 you do not infect this family with your ideas. 400 00:40:53,802 --> 00:40:56,138 - I'm not. - You are! 401 00:40:56,238 --> 00:40:58,774 Do you think it's funny? You're laughing at me. 402 00:40:58,874 --> 00:41:00,242 Is this like some little game? 403 00:41:00,342 --> 00:41:02,411 It's not a fucking game, Betsey! 404 00:41:04,480 --> 00:41:06,281 It's a sickness. You're sick! 405 00:41:07,449 --> 00:41:08,917 I'm not sick. 406 00:41:09,018 --> 00:41:12,321 Okay, people do not just stop eating. 407 00:41:12,421 --> 00:41:15,157 Do you know what it's called, hmm? 408 00:41:15,257 --> 00:41:16,257 It's anorexia. 409 00:41:16,291 --> 00:41:17,393 Do you know who gets it? 410 00:41:17,493 --> 00:41:19,628 Entitled, middle-class white girls. 411 00:41:19,728 --> 00:41:21,964 - I'm not anorexic! - You wait! 412 00:41:34,643 --> 00:41:35,844 Get on. 413 00:41:37,079 --> 00:41:38,247 Get on. 414 00:41:39,415 --> 00:41:41,884 Will you fucking get on the scale!? 415 00:42:00,702 --> 00:42:03,639 We are weighing you twice a day. 416 00:42:05,274 --> 00:42:08,911 "Betsey's weight." 417 00:42:10,913 --> 00:42:12,247 What's the, um... 418 00:42:13,148 --> 00:42:14,450 It's the 17th. 419 00:42:15,584 --> 00:42:16,985 Thank you. 420 00:42:18,087 --> 00:42:20,222 Once in the morning, once at night. 421 00:42:22,825 --> 00:42:24,159 Twice a day. 422 00:43:14,510 --> 00:43:16,678 - Hey, Granny. - Hello. 423 00:43:18,814 --> 00:43:20,583 - Hello, darling. - Hi, Mom. 424 00:43:20,682 --> 00:43:22,217 I'll put this in the kitchen. 425 00:43:23,118 --> 00:43:25,654 - Is she in her room? - Yeah. 426 00:43:25,754 --> 00:43:28,457 - Here, take a look at this. - Yeah, she's... 427 00:43:46,008 --> 00:43:47,577 Oh, hi, Granny June. 428 00:43:49,077 --> 00:43:50,279 Hello, you. 429 00:43:51,146 --> 00:43:52,915 What time do you call this? 430 00:43:55,050 --> 00:43:57,654 Were you planning on sleeping through lunch? 431 00:43:59,955 --> 00:44:01,823 How's your boyfriend? 432 00:44:01,924 --> 00:44:04,126 You mean John, do you, darling? 433 00:44:04,226 --> 00:44:05,794 John. 434 00:44:05,894 --> 00:44:08,430 Truth is, he bores me. 435 00:44:11,433 --> 00:44:13,603 Mom didn't say you were coming. 436 00:44:13,702 --> 00:44:16,538 Well, I heard you hadn't been feeling very well, 437 00:44:16,639 --> 00:44:18,675 so I thought I'd visit, check on you. 438 00:44:19,875 --> 00:44:22,177 - That's nice. - I thought so. 439 00:44:25,582 --> 00:44:28,984 Do you remember the summer you stayed with Grandad and me? 440 00:44:31,119 --> 00:44:32,454 Yes, you do. 441 00:44:32,555 --> 00:44:34,456 It was the first time you and your sister 442 00:44:34,557 --> 00:44:37,694 stayed overnight with us, remember? 443 00:44:37,793 --> 00:44:40,896 Grandad rented Harry Potter, thought you'd love it. 444 00:44:40,996 --> 00:44:44,733 - Oh, uh, yeah, maybe. - Your mother was livid. 445 00:44:44,833 --> 00:44:47,069 You had to sleep in their bed for weeks after that. 446 00:44:47,169 --> 00:44:50,505 Do you know she threatened never to leave you with me again? 447 00:44:50,607 --> 00:44:52,808 As if she was doing me a favor, 448 00:44:52,908 --> 00:44:55,110 dropping you terrors off at my house. 449 00:44:56,845 --> 00:45:00,249 You remember the morning after Potter-gate, don't you? 450 00:45:01,283 --> 00:45:02,951 I had work to do 451 00:45:03,051 --> 00:45:06,154 and I told you to go and find something to do outside. 452 00:45:07,789 --> 00:45:11,326 - No, I... I don't remember. - I do. 453 00:45:12,094 --> 00:45:15,297 Later, I made lunch and I came out to find you. 454 00:45:15,397 --> 00:45:17,833 That's when I heard you talking to someone. 455 00:45:20,969 --> 00:45:22,170 Who? 456 00:45:24,373 --> 00:45:28,076 I watched you, Betsey, for a good, long time. 457 00:45:28,877 --> 00:45:30,412 And you had no idea. 458 00:45:31,980 --> 00:45:35,585 That night, you tried to get into my bed. 459 00:45:35,685 --> 00:45:38,186 You came through, woke us both, 460 00:45:38,287 --> 00:45:41,456 and said you could hear something under your own bed. 461 00:45:43,292 --> 00:45:46,295 You were terribly upset, tears and everything. 462 00:45:48,130 --> 00:45:50,600 Grandad bought it, hook, line, and sinker, 463 00:45:50,700 --> 00:45:53,201 but I took you back to your room, 464 00:45:53,302 --> 00:45:56,838 to your own bed, and made you stay there until you fell asleep. 465 00:45:59,174 --> 00:46:01,276 I don't remember that either. 466 00:46:01,376 --> 00:46:04,546 Then you won't remember rehearsing the whole thing that morning. 467 00:46:07,049 --> 00:46:10,285 I watched you practice the routine in the garden. 468 00:46:10,385 --> 00:46:12,154 Word for word. 469 00:46:12,254 --> 00:46:14,389 You had it down to the tears. 470 00:46:15,558 --> 00:46:17,893 It was all a little act 471 00:46:17,993 --> 00:46:20,329 to get what you already knew you wanted. 472 00:46:22,732 --> 00:46:24,199 I rather admired you. 473 00:46:26,134 --> 00:46:28,904 "What a shrewd little performer she is," I thought. 474 00:46:33,576 --> 00:46:35,578 We've all got problems, darling. 475 00:46:36,746 --> 00:46:38,380 Don't be the show. 476 00:46:42,618 --> 00:46:46,221 Now, get up and come down for lunch. 477 00:46:56,599 --> 00:46:59,935 So, girls, what we'd like to do this week 478 00:47:00,035 --> 00:47:03,472 is a diary share, if you wouldn't mind. 479 00:47:03,573 --> 00:47:06,208 Julia, would you like to go first? 480 00:47:06,308 --> 00:47:11,947 Um, so, on Wednesday, I went around the grounds and... 481 00:47:13,750 --> 00:47:16,184 The days will be quite structured in the early weeks, 482 00:47:16,284 --> 00:47:18,755 but you'll find, with time, you'll gain freedom 483 00:47:18,855 --> 00:47:20,288 to make more choices. 484 00:47:21,691 --> 00:47:23,760 Please, Betsey, feel free to look around. 485 00:47:29,799 --> 00:47:31,533 Are there any restrictions on visits? 486 00:47:31,634 --> 00:47:33,669 Not outside of the designated therapy hours. 487 00:47:33,770 --> 00:47:36,706 - When are those? - It varies. 488 00:47:37,607 --> 00:47:41,778 Can we take her out for special occasions, holidays? 489 00:47:41,878 --> 00:47:44,747 Not without prior consent from the therapist, no. 490 00:47:56,559 --> 00:47:58,059 I've asked you really politely. 491 00:47:58,160 --> 00:48:00,200 I would have it on Saturday when I normally have it. 492 00:48:00,228 --> 00:48:01,664 I'll have it now. 493 00:48:01,764 --> 00:48:04,032 There's something obviously bothering you. 494 00:48:04,132 --> 00:48:05,601 Fuck you! 495 00:48:05,701 --> 00:48:07,770 Come on, now, count to 10. 496 00:48:07,870 --> 00:48:09,772 But you don't understand! It's important... 497 00:48:09,872 --> 00:48:12,809 - Let's go back inside. - It's the rules. I'm sorry, I can't. 498 00:48:12,909 --> 00:48:14,443 I don't care about the rules! 499 00:48:14,543 --> 00:48:17,312 - Bets. - It's the way it is. Just keep calm. 500 00:48:17,412 --> 00:48:20,482 - Betsey, come. - Stop following me! 501 00:48:28,591 --> 00:48:30,125 Damn it! 502 00:48:30,225 --> 00:48:31,627 They were right in here. 503 00:48:31,727 --> 00:48:34,630 I put them in the shitting bag so I wouldn't lose them. 504 00:48:34,730 --> 00:48:36,064 Maybe you left them in the office. 505 00:48:36,164 --> 00:48:37,567 I didn't leave them in the office. 506 00:48:37,667 --> 00:48:39,569 Maybe you... 507 00:48:39,669 --> 00:48:41,002 Good. 508 00:48:49,177 --> 00:48:50,345 Okay. 509 00:48:51,980 --> 00:48:53,816 - Mom. - Yeah? 510 00:48:54,917 --> 00:48:57,887 Can we go somewhere before we go home? 511 00:49:04,727 --> 00:49:06,596 This is where it all started. 512 00:49:10,666 --> 00:49:15,972 I was at the party, but I was in my head, you know? 513 00:49:20,308 --> 00:49:24,312 I was trying to think about what really interests me, 514 00:49:24,412 --> 00:49:28,083 the... the future and where I fit into it. 515 00:49:29,417 --> 00:49:31,086 I tried to imagine me leaving home, 516 00:49:31,186 --> 00:49:33,890 and Izzy growing up, and you getting old, but I... 517 00:49:35,290 --> 00:49:37,325 realized I just couldn't see it. 518 00:49:38,828 --> 00:49:42,865 Thinking about all that stuff just felt fake. 519 00:49:47,770 --> 00:49:50,238 I came outside for some air 520 00:49:50,940 --> 00:49:53,241 and that's when I felt it. 521 00:49:53,341 --> 00:49:57,580 I felt something calling me. 522 00:49:57,680 --> 00:50:00,448 And it brought me here and it showed me. 523 00:50:09,491 --> 00:50:12,427 I can feel what's coming for us. 524 00:50:13,663 --> 00:50:16,431 And it's just darkness, Mom, for everyone. 525 00:50:17,499 --> 00:50:19,769 It's okay, it's okay. Don't be scared. 526 00:50:19,869 --> 00:50:21,637 I've been chosen. 527 00:50:25,507 --> 00:50:27,409 - Oh, my love. - What? 528 00:50:28,644 --> 00:50:31,948 I didn't see it before, but I see now. 529 00:50:32,048 --> 00:50:34,382 - You're unwell. - I'm not unwell. 530 00:50:35,918 --> 00:50:37,285 It's a blessing. 531 00:50:37,385 --> 00:50:39,254 Well, we'll go back to the doctor, mm? 532 00:50:39,354 --> 00:50:42,058 And we're gonna tell him all of this, okay, mm? 533 00:50:42,157 --> 00:50:43,559 There's nothing wrong with me. 534 00:50:43,659 --> 00:50:47,195 We will find you a specialist that understands. 535 00:50:47,295 --> 00:50:52,702 You know, a psychiatric one, because what you're doing is very dangerous! 536 00:50:52,802 --> 00:50:56,471 - I'm not losing weight, Mom. - I know that, but I'm scared, okay? 537 00:50:59,341 --> 00:51:02,277 This isn't something you have a choice in, Mom. 538 00:51:02,377 --> 00:51:04,046 Neither of us do. 539 00:51:08,084 --> 00:51:09,351 Let's go, come on. 540 00:51:09,451 --> 00:51:10,653 Mom. 541 00:51:11,386 --> 00:51:13,889 Mom, if you don't support me, I'll have to leave. 542 00:51:14,724 --> 00:51:17,994 I will have you sectioned before I let you leave. 543 00:51:18,728 --> 00:51:20,195 - No, you won't. - I will. 544 00:51:20,295 --> 00:51:22,765 - But you won't. - I fucking will, Betsey! 545 00:51:24,332 --> 00:51:26,736 If you did that, I'd kill myself. 546 00:51:36,712 --> 00:51:41,416 Haven't you ever wondered what the point of everything is? 547 00:51:44,252 --> 00:51:46,622 You have to trust me, okay? 548 00:51:48,724 --> 00:51:50,693 How can you know this? 549 00:51:50,793 --> 00:51:54,195 It's like there was a hollow in me before, and... 550 00:51:55,564 --> 00:51:57,332 now it's been filled. 551 00:51:58,299 --> 00:52:00,136 I feel it. 552 00:52:01,369 --> 00:52:02,705 It's faith. 553 00:52:31,867 --> 00:52:33,936 It's been especially challenging this year, 554 00:52:34,036 --> 00:52:36,138 so I'm looking for some help. 555 00:52:40,009 --> 00:52:42,377 I appreciate your concern, 556 00:52:42,477 --> 00:52:44,580 but I am asking to withdraw the funds. 557 00:52:49,685 --> 00:52:51,754 Sir, I'm at my last resort. 558 00:52:53,856 --> 00:52:54,957 All of it. 559 00:52:57,225 --> 00:52:59,427 I need to withdraw all of it. 560 00:53:04,432 --> 00:53:06,068 So, how much is the fee? 561 00:53:10,538 --> 00:53:11,707 Thank you. 562 00:53:12,507 --> 00:53:15,510 Um, thank you very much for your help. 563 00:53:26,722 --> 00:53:27,990 Can we leave? 564 00:53:28,724 --> 00:53:30,258 Oh, hey. 565 00:53:31,127 --> 00:53:34,096 How was it, being back on the ice? 566 00:53:35,064 --> 00:53:36,999 Don't think I wanna do it anymore. 567 00:54:12,835 --> 00:54:14,703 Oh, Granny's there. 568 00:54:21,043 --> 00:54:22,578 - Hey, Granny. - Hello. 569 00:54:22,678 --> 00:54:24,412 How long have you been outside? 570 00:54:24,512 --> 00:54:27,016 Ages. 571 00:54:27,116 --> 00:54:28,784 I didn't know you were coming. 572 00:54:28,884 --> 00:54:30,719 Lovely to see you two. 573 00:54:32,721 --> 00:54:34,824 Izzy, can you go and check on Betsey, please? 574 00:54:39,595 --> 00:54:41,931 Do as your mother bids you, Isabelle. 575 00:54:43,498 --> 00:54:45,201 Are you thirsty? 576 00:54:45,301 --> 00:54:46,635 Yeah, sure. 577 00:54:57,012 --> 00:54:59,081 I'm surprised you didn't call ahead. 578 00:54:59,181 --> 00:55:00,983 I've called many times. 579 00:55:01,083 --> 00:55:02,952 You don't answer the phone, Holly. 580 00:55:04,086 --> 00:55:05,955 Are you hungry? 581 00:55:06,055 --> 00:55:08,489 I could make some hummus. 582 00:55:08,591 --> 00:55:10,358 I thought you couldn't leave her alone now. 583 00:55:10,458 --> 00:55:13,461 It's fine. She's in a dormant phase. 584 00:55:13,562 --> 00:55:16,632 I see, mm-hmm. 585 00:55:16,732 --> 00:55:18,466 A dormant phase. 586 00:55:22,104 --> 00:55:25,941 There are other rehab solutions to consider. 587 00:55:26,041 --> 00:55:28,244 Internationally renowned institutions. 588 00:55:28,344 --> 00:55:30,445 Doesn't have to be in the UK. 589 00:55:30,545 --> 00:55:32,380 You know money isn't an issue. 590 00:55:32,480 --> 00:55:35,550 Mmm, I'm not sending her away, Mom. 591 00:55:36,752 --> 00:55:37,786 Okay. 592 00:55:38,921 --> 00:55:41,023 But she does need professional care. 593 00:55:41,123 --> 00:55:43,458 Her GP checks on her weekly. 594 00:55:43,559 --> 00:55:47,495 And she has seen every specialist under the sun. 595 00:55:47,596 --> 00:55:48,864 Don't exaggerate. 596 00:55:51,033 --> 00:55:53,401 Oh, for God's sake, Holly. 597 00:56:14,189 --> 00:56:15,658 Bets? 598 00:56:33,142 --> 00:56:35,543 Do you remember that year we had in Osaka 599 00:56:35,644 --> 00:56:36,879 when I was teaching? 600 00:56:36,979 --> 00:56:39,882 You were six, I think. 601 00:56:39,982 --> 00:56:42,151 You gonna tell me a story, Mom? 602 00:56:42,251 --> 00:56:43,819 I was studying folklore. 603 00:56:43,919 --> 00:56:47,522 I remember being very caught up in comparative oral histories. 604 00:56:47,623 --> 00:56:50,859 It was a big thing back then, wonderful stories. 605 00:56:52,294 --> 00:56:54,096 Living stories. 606 00:56:56,065 --> 00:57:01,070 There's this particular one that keeps coming back to me, 607 00:57:02,338 --> 00:57:05,741 with Betsey being as she is. 608 00:57:08,210 --> 00:57:10,045 The Futakuchi-Onna. 609 00:57:11,546 --> 00:57:12,948 It's a ghost tale, really. 610 00:57:13,749 --> 00:57:14,917 A very old one. 611 00:57:16,785 --> 00:57:21,190 A poor farmer marries a beautiful young woman. 612 00:57:21,290 --> 00:57:26,095 The woman, of course, represents the ideal Japanese wife. 613 00:57:27,262 --> 00:57:31,499 Courteous, obedient, quiet. 614 00:57:31,600 --> 00:57:35,170 Perfect in every way except for one thing. 615 00:57:35,270 --> 00:57:37,106 She ever eats. 616 00:57:37,206 --> 00:57:40,209 Not a single grain of rice enters her mouth. 617 00:57:42,745 --> 00:57:45,914 So this begins to gnaw at the farmer. 618 00:57:46,015 --> 00:57:48,984 The mystery of it is hard for him to ignore. 619 00:57:49,084 --> 00:57:54,656 But what's worse is that his reserves are being depleted. 620 00:57:54,757 --> 00:57:58,994 It's as if he were feeding two instead of just himself. 621 00:57:59,928 --> 00:58:02,965 So one day, this peasant farmer 622 00:58:03,065 --> 00:58:05,768 plots to stay back from his fields 623 00:58:05,868 --> 00:58:08,504 to spy on his new bride. 624 00:58:10,672 --> 00:58:15,844 He does this and discovers the Futakuchi-Onna 625 00:58:16,712 --> 00:58:18,947 dining on his reserves, 626 00:58:19,048 --> 00:58:23,052 living on the back of his precious bride's head. 627 00:58:24,453 --> 00:58:27,189 A grotesque mouth 628 00:58:27,289 --> 00:58:29,591 hidden among her braided hair. 629 00:58:37,866 --> 00:58:39,334 Are you suggesting 630 00:58:39,435 --> 00:58:42,037 Betsey's been possessed by a demon? 631 00:58:46,575 --> 00:58:48,210 Quite the opposite, Holly. 632 00:58:49,878 --> 00:58:52,948 I believe Betsey's possessed this family. 633 00:58:55,684 --> 00:58:57,820 You most of all. 634 00:59:03,492 --> 00:59:04,893 Mom! 635 00:59:04,993 --> 00:59:07,629 Izzy? Okay Izzy, I'm coming! 636 00:59:07,729 --> 00:59:10,232 - Mom! - I... I'm coming! 637 00:59:10,332 --> 00:59:11,667 Mom! 638 00:59:12,334 --> 00:59:14,036 Hey! Oh, move. 639 00:59:14,136 --> 00:59:15,804 Go! Go, go, go. 640 00:59:17,039 --> 00:59:18,640 Bets? 641 00:59:20,409 --> 00:59:21,578 Bets? 642 00:59:23,312 --> 00:59:24,513 Baby? 643 00:59:37,259 --> 00:59:38,527 Honey, I'm here. 644 00:59:38,627 --> 00:59:39,962 Sometimes it's like... 645 00:59:40,062 --> 00:59:41,997 it's like she's completely gone. 646 00:59:42,097 --> 00:59:44,399 - Voices. - More like she taps out. 647 00:59:44,500 --> 00:59:46,368 She'll say those things and... 648 00:59:49,138 --> 00:59:51,907 she comes up with really dark stuff. 649 00:59:52,541 --> 00:59:53,742 Like what? 650 00:59:53,842 --> 00:59:55,978 Like talk about end of times 651 00:59:56,078 --> 00:59:59,481 or ideas of what she thinks is coming. 652 00:59:59,582 --> 01:00:01,116 She says she has to prepare. 653 01:00:01,216 --> 01:00:03,452 She has to serve or whatever. 654 01:00:03,553 --> 01:00:04,853 It's why she won't eat. 655 01:00:04,953 --> 01:00:06,788 That's her part in it all. 656 01:00:06,889 --> 01:00:10,459 She does this really scary thing where she stops breathing 657 01:00:10,560 --> 01:00:14,229 and the temperature drops and she's... she's like an icicle. 658 01:00:14,329 --> 01:00:16,532 What does the doctor say about that? 659 01:00:16,633 --> 01:00:18,033 Who are you talking to? 660 01:00:18,133 --> 01:00:20,002 Someone used to come once a week, 661 01:00:20,102 --> 01:00:21,604 but Betsey made them stop. 662 01:00:21,703 --> 01:00:24,239 She said they, like, get in the way of her work. 663 01:00:26,643 --> 01:00:28,877 - This is utterly ridiculous. - No, no, no, no. 664 01:00:28,977 --> 01:00:30,779 No, no. Just sit down. 665 01:00:32,848 --> 01:00:35,717 - Holly, what happened? - It was sort of a... a fit. 666 01:00:37,186 --> 01:00:39,521 - Honey, does it hurt? - Well, of course it hurts. 667 01:00:39,622 --> 01:00:41,757 - Look at her. - It's fine. Don't worry. 668 01:00:41,857 --> 01:00:43,458 It was an accident. 669 01:00:44,627 --> 01:00:45,794 It was an accident. 670 01:00:49,831 --> 01:00:52,602 I fell on the ice. 671 01:00:52,701 --> 01:00:55,337 You're lucky you didn't break your nose. 672 01:00:55,437 --> 01:00:57,806 First top and lower incisors are fine, 673 01:00:57,906 --> 01:00:59,141 but without the brace, 674 01:00:59,241 --> 01:01:02,778 her cross bite has advanced, as predicted. 675 01:01:02,878 --> 01:01:07,783 It's not causing her any pain, though, is it? 676 01:01:07,883 --> 01:01:09,518 Any headaches? 677 01:01:09,619 --> 01:01:11,186 - Neck aches? - No. 678 01:01:11,286 --> 01:01:14,022 Well, we just have to keep an eye on the crowding. 679 01:01:14,122 --> 01:01:15,791 When am I gonna see big sister? 680 01:01:15,891 --> 01:01:17,125 She's overdue. 681 01:01:17,226 --> 01:01:19,328 Yeah, I must get her in. 682 01:01:20,495 --> 01:01:22,364 - Uh, Holly. - Yes? 683 01:01:23,232 --> 01:01:24,433 Is everything okay? 684 01:01:24,533 --> 01:01:26,001 Yes, fine, fine. 685 01:01:26,101 --> 01:01:29,071 I wonder, would you like to review 686 01:01:29,171 --> 01:01:30,906 your payment plan? 687 01:01:31,807 --> 01:01:33,576 Your last two months are outstanding 688 01:01:33,676 --> 01:01:35,844 and with Betsey missing appointments... 689 01:01:39,081 --> 01:01:41,684 I am so sorry. 690 01:01:41,783 --> 01:01:46,755 I had this issue with online banking. 691 01:01:46,855 --> 01:01:50,425 And I just... I will sort it out this afternoon. 692 01:01:51,093 --> 01:01:52,995 Thank you. Thank you so much. 693 01:01:53,095 --> 01:01:54,263 Of course. 694 01:02:06,141 --> 01:02:07,309 How was it? 695 01:02:07,409 --> 01:02:09,044 Yeah, it was fine. 696 01:02:24,092 --> 01:02:26,528 God, stop! What've you done? What are you doing? 697 01:02:26,629 --> 01:02:27,730 Betsey! 698 01:02:27,829 --> 01:02:29,965 Take your hands off. No, no, no, darling. 699 01:02:30,065 --> 01:02:31,400 Darling, breathe, please. 700 01:02:31,500 --> 01:02:33,001 Izzy! 701 01:02:33,101 --> 01:02:35,003 Izzy, help! Izzy! 702 01:02:35,705 --> 01:02:37,873 God, please help me! 703 01:02:37,973 --> 01:02:40,542 Don't! Stop! Darling. No, no, no! 704 01:02:40,643 --> 01:02:41,877 - Mom? - Izzy, help me! 705 01:02:41,977 --> 01:02:43,613 Mom what's she doing to herself? 706 01:02:43,713 --> 01:02:46,783 You were supposed to watch her! 707 01:02:47,849 --> 01:02:50,085 Betsey, just breathe, breathe. 708 01:02:56,491 --> 01:02:58,360 I see the stars. 709 01:03:00,128 --> 01:03:01,330 And what else? 710 01:03:04,166 --> 01:03:06,201 The stars. 711 01:03:06,301 --> 01:03:09,905 They pour out of eyes and mouths, and they burn it all. 712 01:03:11,306 --> 01:03:12,575 What do they burn? 713 01:03:14,644 --> 01:03:16,044 Everything. 714 01:03:17,680 --> 01:03:19,381 It's inside all of us. 715 01:03:22,785 --> 01:03:23,985 Stars. 716 01:03:25,287 --> 01:03:26,455 Light. 717 01:03:27,690 --> 01:03:29,124 Purpose. 718 01:03:31,893 --> 01:03:34,029 I can feel it. 719 01:03:34,129 --> 01:03:37,065 I can feel it, I can feel it, I can feel it, I can feel it. 720 01:03:39,635 --> 01:03:42,170 - I can feel the end. - Go on. 721 01:03:45,140 --> 01:03:46,375 And then what? 722 01:03:55,550 --> 01:03:58,453 Dark! 723 01:03:58,554 --> 01:04:01,824 Darling. 724 01:04:06,895 --> 01:04:09,331 Shh, shh, shh. 725 01:04:11,601 --> 01:04:14,670 Shh, it's okay. 726 01:04:15,671 --> 01:04:17,005 It's okay. 727 01:04:18,440 --> 01:04:20,843 - Hi, Mom. - Hey. 728 01:04:24,246 --> 01:04:25,414 Betsey. 729 01:04:25,514 --> 01:04:27,015 Where's all this coming from? 730 01:04:29,786 --> 01:04:32,655 - Hi, Gran. - Why are you doing this? 731 01:04:32,755 --> 01:04:34,456 Doing what? 732 01:04:34,557 --> 01:04:35,758 Oh, Bets. 733 01:04:37,259 --> 01:04:39,027 Tell us what's wrong. 734 01:04:44,533 --> 01:04:45,835 Don't worry, Granny. 735 01:04:47,102 --> 01:04:49,104 This'll all be over really soon. 736 01:04:49,204 --> 01:04:51,039 When, Betsey? 737 01:04:56,712 --> 01:04:59,080 There's still time. 738 01:04:59,181 --> 01:05:01,149 Mom's still searching for it. 739 01:05:02,551 --> 01:05:04,754 I want you all to know this hope. 740 01:05:06,756 --> 01:05:07,989 This feeling. 741 01:05:22,204 --> 01:05:24,206 Dad says that he's sorry. 742 01:05:25,373 --> 01:05:26,576 What? 743 01:05:29,344 --> 01:05:31,346 What... what did you say? 744 01:05:32,582 --> 01:05:33,982 - Betsey, how... - There's no time. 745 01:05:34,082 --> 01:05:35,402 Betsey, no, what did you just say? 746 01:05:35,450 --> 01:05:37,219 Betsey, Betsey, please, please. 747 01:05:38,186 --> 01:05:39,988 Did you just say... 748 01:05:55,504 --> 01:05:56,839 Holly, surely you can see 749 01:05:56,939 --> 01:05:59,541 this is getting seriously out of control. 750 01:06:00,408 --> 01:06:03,512 I'm worried about both of you. 751 01:06:05,413 --> 01:06:06,582 You're a mess. 752 01:06:07,282 --> 01:06:09,986 Isabelle's a nervous wreck and Betsey's all... 753 01:06:10,085 --> 01:06:11,486 Betsey's what? 754 01:06:14,790 --> 01:06:17,192 She's disturbed. 755 01:06:17,292 --> 01:06:19,829 I mean, I can see she's convinced herself 756 01:06:19,929 --> 01:06:21,964 of this fiction, but you're... 757 01:06:23,566 --> 01:06:24,967 What am I? 758 01:06:26,268 --> 01:06:27,970 You're going along with it. 759 01:06:29,437 --> 01:06:32,507 It's time we get you both help. 760 01:06:34,977 --> 01:06:36,779 I don't want your kind of help. 761 01:06:39,347 --> 01:06:41,249 What does that mean? 762 01:06:41,349 --> 01:06:44,921 I don't want to send my daughter away to get fixed. 763 01:06:46,354 --> 01:06:49,190 To get pumped full of lithium 764 01:06:49,291 --> 01:06:50,826 till all the lights go out. 765 01:06:51,761 --> 01:06:55,297 With not one visit. 766 01:06:57,132 --> 01:06:58,466 You were very ill. 767 01:06:59,769 --> 01:07:01,469 I did what was recommended. 768 01:07:06,241 --> 01:07:07,577 I did my very best. 769 01:07:07,677 --> 01:07:09,779 Well, it wasn't good enough! 770 01:07:16,586 --> 01:07:18,119 I want you to go. 771 01:07:20,723 --> 01:07:22,992 I don't want you here. 772 01:07:41,978 --> 01:07:43,779 Please tell Isabelle she's welcome 773 01:07:43,879 --> 01:07:47,049 to come and stay with me if she needs a break. 774 01:08:40,836 --> 01:08:43,906 Bets? 775 01:08:44,874 --> 01:08:46,341 Bets? 776 01:09:00,856 --> 01:09:03,059 Betsey, what is this? 777 01:09:03,159 --> 01:09:04,259 Ew! 778 01:09:16,504 --> 01:09:17,907 Bets? 779 01:10:31,312 --> 01:10:33,481 - So, your sister. - Hmm? 780 01:10:33,582 --> 01:10:36,152 Does she, like, fucking walk around 781 01:10:36,252 --> 01:10:37,787 with her eyes shut or some shit? 782 01:10:37,887 --> 01:10:41,023 - No. - Well, she's like a sorcerer, isn't she? 783 01:10:41,123 --> 01:10:42,457 No. 784 01:10:42,558 --> 01:10:45,227 A sorcerer is like an old guy with a beard 785 01:10:45,326 --> 01:10:47,863 off Game Of Thrones or some shit, you dickhead. 786 01:10:47,963 --> 01:10:50,733 Fuck off. Dom dated her. 787 01:10:50,833 --> 01:10:53,903 He said she thinks she's some sort of... 788 01:10:54,003 --> 01:10:57,039 fucking prophet or some shit. 789 01:10:57,139 --> 01:10:58,641 Does Dom still text her? 790 01:11:07,883 --> 01:11:09,450 - Izzy. - Hmm? 791 01:11:09,551 --> 01:11:10,786 Here. 792 01:11:10,886 --> 01:11:12,387 Suck it like a straw. 793 01:11:18,561 --> 01:11:20,930 No, you gotta do it again if you wanna get high. 794 01:11:24,499 --> 01:11:27,435 - Come on, one more set. Come on, come on! - Yeah, yeah. 795 01:11:27,535 --> 01:11:31,372 Yes! 796 01:11:31,472 --> 01:11:35,211 - Yes! Finally, finally. - Took your time, though. 797 01:11:49,792 --> 01:11:51,927 - Hey. - Hi. 798 01:12:12,581 --> 01:12:14,149 My shoes. 799 01:12:19,555 --> 01:12:22,124 - Is it your girlfriend? - No. 800 01:12:22,224 --> 01:12:23,626 It's Dom. 801 01:13:07,435 --> 01:13:09,238 The fuck are you doing? 802 01:13:09,338 --> 01:13:11,573 Are you stupid, Caleb? Get up. 803 01:13:15,510 --> 01:13:16,912 Are you all right? 804 01:13:17,012 --> 01:13:18,446 - Yeah? - Yeah. 805 01:13:18,546 --> 01:13:20,316 You sure? 806 01:13:20,416 --> 01:13:22,785 I'm gonna... I'm gonna take you home, okay? 807 01:13:45,808 --> 01:13:47,409 What? 808 01:13:47,508 --> 01:13:49,445 Are you gonna... 809 01:13:52,081 --> 01:13:55,250 It's all right, it's all right. 810 01:13:55,351 --> 01:13:57,553 Just let it out. There we go. 811 01:14:00,622 --> 01:14:01,991 You okay? 812 01:14:03,425 --> 01:14:05,227 Oh, Mrs. Hughes, I am so sorry. 813 01:14:05,327 --> 01:14:06,862 I had no idea Caleb had alcohol. 814 01:14:06,962 --> 01:14:09,465 I know that's not a good enough excuse, but... 815 01:14:09,565 --> 01:14:11,233 ah, he's just a cheeky shit. 816 01:14:12,533 --> 01:14:13,869 What did she say to you? 817 01:14:14,837 --> 01:14:16,171 What, Izzy? 818 01:14:16,271 --> 01:14:17,873 No, no. 819 01:14:17,973 --> 01:14:19,174 Betsey. 820 01:14:20,642 --> 01:14:23,278 Right, you were here and then you left. 821 01:14:24,713 --> 01:14:26,849 We haven't seen you. 822 01:14:27,716 --> 01:14:28,751 Oh. 823 01:14:28,851 --> 01:14:30,819 What did she say to you? 824 01:14:32,888 --> 01:14:33,989 Shit. 825 01:14:35,290 --> 01:14:36,458 Dominic, sit down. 826 01:14:40,896 --> 01:14:44,066 You know, she just... she just told me that she wasn't eating. 827 01:14:45,100 --> 01:14:47,569 That she didn't want to. 828 01:14:47,669 --> 01:14:50,906 And then she just said she wasn't coming back to school. 829 01:14:54,710 --> 01:14:57,713 And then she told me what happens in the end, 830 01:14:57,813 --> 01:15:01,750 Mrs. Hughes, about the stars, and how we need to reset. 831 01:15:03,852 --> 01:15:06,789 She told me the reason she's been chosen 832 01:15:06,889 --> 01:15:12,327 is because you're the first star and she has to prepare you. 833 01:15:22,204 --> 01:15:24,073 Do you pray, Dominic? 834 01:15:27,643 --> 01:15:28,844 Yes, Mrs. Hughes. 835 01:15:32,247 --> 01:15:33,749 Does it work? 836 01:15:35,717 --> 01:15:38,253 I don't think that's the point, Mrs. Hughes. 837 01:17:08,477 --> 01:17:09,778 Eat. 838 01:17:11,246 --> 01:17:13,448 Oh, God, please, wake up. 839 01:17:13,549 --> 01:17:15,652 Wake up. Wake up! 840 01:17:15,751 --> 01:17:17,587 We need your help! Wake up! 841 01:17:17,686 --> 01:17:21,423 Just, please, just... Betsey, please! 842 01:17:21,523 --> 01:17:24,293 Please, please! 843 01:17:28,096 --> 01:17:30,065 You need to wake up, please! 844 01:17:30,165 --> 01:17:33,268 Please, please, just eat it. Please! 845 01:17:33,368 --> 01:17:35,504 Izzy, stop! 846 01:17:35,605 --> 01:17:37,039 Mom, I'm scared. 847 01:17:37,139 --> 01:17:39,441 I am so scared of what's gonna happen next. 848 01:17:39,541 --> 01:17:41,109 Izzy, no, you stop that! 849 01:17:41,210 --> 01:17:42,444 - Please, just eat it. - Izzy. 850 01:17:42,544 --> 01:17:44,913 - Please! Oh, please. - Shush. 851 01:17:46,415 --> 01:17:47,883 Shush, now. 852 01:17:48,585 --> 01:17:49,751 It's okay. 853 01:17:49,851 --> 01:17:51,453 Get off me. Get... 854 01:17:51,554 --> 01:17:52,754 Get off. 855 01:17:54,756 --> 01:17:56,659 This is so fucked up! 856 01:18:32,461 --> 01:18:33,696 Mom? 857 01:18:38,701 --> 01:18:39,768 Hey. 858 01:18:39,868 --> 01:18:41,169 Hey, babba. 859 01:18:42,337 --> 01:18:44,206 It's just for the weekend. 860 01:18:44,306 --> 01:18:46,174 - Yeah? - Yeah. 861 01:18:48,645 --> 01:18:50,747 I love you so much. 862 01:18:50,846 --> 01:18:53,448 She's your special girl, right? 863 01:18:55,117 --> 01:18:56,818 What? No, no. 864 01:18:56,918 --> 01:18:59,454 Yeah, thing is, um, I mean, if she's right, 865 01:18:59,555 --> 01:19:04,126 like, you know, this, me, you, Dad, Gran, 866 01:19:04,226 --> 01:19:06,328 you know, it's... it's nothing. 867 01:19:06,428 --> 01:19:09,464 I mean, everything is just meaningless if it goes away. 868 01:19:09,565 --> 01:19:12,834 - No, you mustn't think that. - She's lying, then. 869 01:19:12,934 --> 01:19:14,236 I don't know. 870 01:19:14,336 --> 01:19:16,204 But either way, she showed me. 871 01:19:16,305 --> 01:19:19,174 What, what? What did she show you? 872 01:19:20,743 --> 01:19:23,011 Showed me what it's like to be nothing. 873 01:19:26,649 --> 01:19:28,950 Gran, I'm gonna play outside. 874 01:19:29,051 --> 01:19:30,720 Darling? 875 01:19:35,824 --> 01:19:37,492 Don't worry, she'll be fine. 876 01:19:41,096 --> 01:19:42,799 I wanted to apologize. 877 01:19:44,634 --> 01:19:46,868 They're your daughters 878 01:19:46,968 --> 01:19:48,904 and I know how much you love them. 879 01:19:52,074 --> 01:19:53,576 You're a very good mother. 880 01:20:28,043 --> 01:20:30,680 I was just pregnant 881 01:20:32,347 --> 01:20:34,650 when we decided to buy this house, and we walked in here 882 01:20:34,751 --> 01:20:38,086 and he said, "This is Betsey's room." 883 01:20:40,922 --> 01:20:43,125 And if he were here now, 884 01:20:43,225 --> 01:20:46,094 then he would know what to do. 885 01:20:49,164 --> 01:20:51,299 He was so bloody confident. 886 01:20:55,003 --> 01:20:57,573 It was so good because it meant I didn't have to be. 887 01:20:57,673 --> 01:20:59,742 I could just be me. 888 01:20:59,842 --> 01:21:02,779 I didn't have to pretend to hold it all together. 889 01:21:07,617 --> 01:21:10,318 I don't want to pretend to be that person anymore. 890 01:21:16,324 --> 01:21:18,994 I just want it all to be over. 891 01:21:20,095 --> 01:21:23,064 I don't want to be in control. 892 01:21:23,165 --> 01:21:24,867 I just... 893 01:21:24,966 --> 01:21:28,203 I just want to let go of everything. 894 01:24:26,749 --> 01:24:28,216 It's in a week. 895 01:24:29,217 --> 01:24:31,554 A... a new world for all of us. 896 01:24:32,520 --> 01:24:34,790 A new way of life, a fresh start. 897 01:24:37,425 --> 01:24:40,195 But the heat will consume everything 898 01:24:40,295 --> 01:24:44,499 and the stars will burn it all so that our work can finally start again. 899 01:24:44,600 --> 01:24:47,103 It's okay, it's okay. You don't have to be scared. 900 01:24:47,202 --> 01:24:50,840 You don't have to be afraid, because I've seen what happens afterwards. 901 01:24:51,807 --> 01:24:53,609 It's so beautiful. 902 01:24:53,709 --> 01:24:55,410 So beautiful. 903 01:24:58,080 --> 01:25:00,783 I'm gonna need you, Mom. 904 01:25:00,883 --> 01:25:02,818 Okay, I'll need you. 905 01:25:02,918 --> 01:25:04,820 I've seen now what it's gonna be. 906 01:25:04,920 --> 01:25:06,589 I'm gonna need you to help me, okay? 907 01:25:06,689 --> 01:25:08,490 That's your purpose. 908 01:25:08,591 --> 01:25:10,291 That's what I've seen for you. 909 01:25:11,560 --> 01:25:13,095 That's why you're my mom. 910 01:25:14,764 --> 01:25:16,297 Your love is key to all of this, okay? 911 01:25:16,398 --> 01:25:17,667 Do you understand? 912 01:25:18,701 --> 01:25:20,335 And I know that you've suffered. 913 01:25:20,435 --> 01:25:24,172 And I know that Isabelle has too, and I'm sorry, I'm sorry. 914 01:25:26,207 --> 01:25:29,145 I can't wait for you to see what comes after this 915 01:25:29,244 --> 01:25:33,783 because then you can finally know that it's all worth it. 916 01:25:33,883 --> 01:25:36,652 Okay? Then you can finally believe me. 917 01:25:40,890 --> 01:25:44,225 But I need you to promise, Mom, okay? 918 01:25:44,325 --> 01:25:47,529 I need you to promise because I'm gonna say things. 919 01:25:47,630 --> 01:25:49,699 And I'm gonna be really, really tempted to give up, 920 01:25:49,799 --> 01:25:50,879 but you can't let me, okay? 921 01:25:50,966 --> 01:25:52,534 You have to be strong. 922 01:25:53,669 --> 01:25:56,438 - I will try. - No. You have... 923 01:25:56,538 --> 01:25:58,708 You have... you have to promise. 924 01:25:58,808 --> 01:26:00,910 - You have to promise. - I promise. 925 01:26:02,210 --> 01:26:04,780 Really, really promise? 926 01:26:04,880 --> 01:26:07,817 I do, I do, I promise you. 927 01:26:25,801 --> 01:26:27,502 Why are you doing this to me? 928 01:26:27,603 --> 01:26:29,404 Why, Mom, are you doing this to me? 929 01:26:29,504 --> 01:26:34,275 - Stop it! - Oh, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts! 930 01:26:34,375 --> 01:26:37,479 No, you are strong, baby. 931 01:26:37,580 --> 01:26:39,715 I lied, I lied, I lied, I lied! 932 01:26:39,815 --> 01:26:41,751 - No, love, be strong! - Mommy, please! Yes! 933 01:26:41,851 --> 01:26:44,620 No, I need an ambulance! I need a fucking ambulance! 934 01:26:48,991 --> 01:26:52,527 Mom, I need help, I need help, I need help! 935 01:26:52,628 --> 01:26:56,699 Please? God, Jesus. 936 01:26:56,799 --> 01:26:59,334 - I need help! - Jesus Christ. 937 01:26:59,434 --> 01:27:01,570 Stop it! Stop it! 938 01:27:04,940 --> 01:27:07,743 No, I'm not strong enough. 939 01:27:07,843 --> 01:27:09,310 I am not... no, I can't do it. 940 01:27:09,410 --> 01:27:11,556 - They said... you said it would come to this. - I lied. 941 01:27:11,580 --> 01:27:14,784 Mom, it hurts, it hurts it hurts! 942 01:27:14,884 --> 01:27:17,920 - Please let me go! - Baby, I can't! 943 01:27:18,020 --> 01:27:20,455 - Please help me! - Baby, you can do it. 944 01:27:20,556 --> 01:27:22,892 Get me a fucking ambulance! 945 01:27:22,992 --> 01:27:24,126 Fuck you! 946 01:27:24,226 --> 01:27:26,461 Stay with me! 947 01:29:09,298 --> 01:29:10,566 Mom. 948 01:29:13,202 --> 01:29:14,502 Mom? 949 01:29:15,271 --> 01:29:17,373 Hey, it's okay. 950 01:29:17,472 --> 01:29:19,375 You can if you want. 951 01:29:21,176 --> 01:29:22,678 It's okay. 952 01:29:25,080 --> 01:29:27,116 It's okay. I know you love me. 953 01:29:30,418 --> 01:29:31,654 No. 954 01:29:33,055 --> 01:29:34,757 No, I believe you. 955 01:29:39,561 --> 01:29:41,330 - Hey. - Hey. 956 01:29:41,429 --> 01:29:42,598 Hey. 957 01:29:49,705 --> 01:29:51,240 I'm sorry, Mom. 958 01:29:53,042 --> 01:29:55,110 Don't be sorry. 959 01:29:55,210 --> 01:29:56,879 Don't be sorry, don't be sorry. 960 01:29:56,979 --> 01:29:58,580 No, I'm sorry that I hurt you. 961 01:29:58,681 --> 01:30:00,616 You didn't hurt me. 962 01:30:00,716 --> 01:30:02,584 You made me strong. 963 01:30:05,387 --> 01:30:08,424 I liked being special. 964 01:30:09,457 --> 01:30:11,492 You've always been special. 965 01:30:12,628 --> 01:30:14,096 You're amazing. 966 01:30:17,433 --> 01:30:19,401 You did this, you know? 967 01:30:20,936 --> 01:30:23,471 Your love made all of this possible. 968 01:31:07,850 --> 01:31:09,051 Bets? 969 01:31:16,992 --> 01:31:18,494 Betsy?