1
00:00:45,687 --> 00:00:53,687
Hola, chicos. ¿Qué tal?
Soy Kurt del "Mundo de Kurt".
2
00:00:54,112 --> 00:00:56,233
Hola a todos.
Soy Kurt del "Mundo de Kurt".
3
00:00:56,323 --> 00:00:58,902
Y hoy dibujaré mi vida.
4
00:00:58,992 --> 00:01:01,071
Algo que aprecio mucho
de estos videos
5
00:01:01,161 --> 00:01:04,532
es la sinceridad absoluta de
todos al contar sus historias.
6
00:01:04,622 --> 00:01:07,119
¿Y dónde toma lugar
esta historia?
7
00:01:07,209 --> 00:01:09,621
Los Ángeles...
ahí fue donde nací,
8
00:01:09,711 --> 00:01:11,039
aunque poco tiempo después,
9
00:01:11,129 --> 00:01:12,749
mis padres tuvieron
que mudarse a Azusa
10
00:01:12,839 --> 00:01:14,751
porque es un poco más asequible
11
00:01:14,841 --> 00:01:16,468
y mejor para criar
a una familia.
12
00:01:20,097 --> 00:01:21,383
Hola, Dozier.
13
00:01:21,473 --> 00:01:24,810
Mamá se fue,
así que yo estoy a cargo.
14
00:01:26,144 --> 00:01:27,764
Lo recuerdo como si fuese ayer
15
00:01:27,854 --> 00:01:30,058
y vimos a los aviones chocar
contra los edificios
16
00:01:30,148 --> 00:01:31,351
millones de veces.
17
00:01:31,441 --> 00:01:33,103
La gente saltando
de las ventanas,
18
00:01:33,193 --> 00:01:35,033
corriendo por todas partes,
el polvo, el fuego.
19
00:01:35,070 --> 00:01:37,215
Y aunque no entendía todo
lo que sucedía en ese entonces,
20
00:01:37,239 --> 00:01:39,818
sabía que nadie podría olvidar
un evento como ese,
21
00:01:39,908 --> 00:01:41,243
sea real o falso.
22
00:01:43,704 --> 00:01:46,825
Hola, chicos. ¿Qué tal?
Soy Kurt del "Mundo de Kurt".
23
00:01:46,915 --> 00:01:49,286
Estoy aquí con mi papá.
Estamos en el estudio.
24
00:01:49,376 --> 00:01:52,164
Estoy trabajando en un nuevo
corte increíble para Bezar.
25
00:01:52,254 --> 00:01:53,749
- ¿En serio?
- Sí, sí.
26
00:01:53,839 --> 00:01:55,924
Bueno, mira esto.
27
00:01:57,592 --> 00:02:00,047
"Mundo de Kurt". En serio, Papá,
ponte el sombrero.
28
00:02:00,137 --> 00:02:02,132
Bien.
29
00:02:02,222 --> 00:02:03,890
Eso es.
30
00:02:05,559 --> 00:02:07,930
Después del divorcio,
Mamá estaba muy molesta,
31
00:02:08,020 --> 00:02:11,058
así que decidí quedarme en casa
con ella y ser un buen hijo.
32
00:02:11,148 --> 00:02:12,309
Y no sé cómo sucedió,
33
00:02:12,399 --> 00:02:13,936
pero una cosa llevó a la otra
34
00:02:14,026 --> 00:02:16,146
y empecé a involucrarme mucho
en juegos en línea.
35
00:02:16,236 --> 00:02:18,774
Te voy a follar...
muy...
36
00:02:18,864 --> 00:02:21,193
Te voy a follar muy duro.
37
00:02:21,283 --> 00:02:24,154
En el 2009, oficialmente
empecé "Mundo de Kurt",
38
00:02:24,244 --> 00:02:25,930
lanzando el imperio
que ustedes conocen hoy.
39
00:02:25,954 --> 00:02:27,157
Es muy genial, ¿verdad?
40
00:02:27,247 --> 00:02:28,659
En este programa,
41
00:02:28,749 --> 00:02:30,953
he dado algunos de los pasos
más influyentes
42
00:02:31,043 --> 00:02:32,270
y algunos de mis mejores pasos.
43
00:02:32,294 --> 00:02:34,331
Control-mayús.
44
00:02:34,421 --> 00:02:36,083
Ese es mi atajo favorito.
45
00:02:36,173 --> 00:02:37,501
Datos útiles, comentarios
46
00:02:37,591 --> 00:02:39,127
y todas las cosas pequeñas
de por medio
47
00:02:39,217 --> 00:02:41,070
que hacen que la vida
sea muy genial y divertida.
48
00:02:41,094 --> 00:02:42,839
Ahí es donde ocurre
toda la magia.
49
00:02:42,929 --> 00:02:45,182
Bromeo.
50
00:02:48,602 --> 00:02:51,431
Lo que me gusta de estos
inmediatamente...
51
00:02:51,521 --> 00:02:53,267
es como se ven.
52
00:02:53,357 --> 00:02:57,479
Lo que se siente con esto en
la boca es fuera de este mundo.
53
00:02:57,569 --> 00:02:59,589
Y eso también fue cuando empecé
a trabajar como niñero.
54
00:02:59,613 --> 00:03:01,400
Porque es importante
mantenerse actualizado.
55
00:03:01,490 --> 00:03:02,508
Esos chicos fueron
una gran fuente de datos
56
00:03:02,532 --> 00:03:03,861
para contenido nuevo.
57
00:03:03,951 --> 00:03:06,071
Y sigo siendo amigo
con la mayoría de ellos.
58
00:03:06,161 --> 00:03:08,866
Saludos a mi amigo
Bobby Bud Lee @BobbyBaseCamp.
59
00:03:08,956 --> 00:03:10,075
Diles, Bobby.
60
00:03:10,165 --> 00:03:12,327
¡Joder, joder, joder!
61
00:03:12,417 --> 00:03:13,996
¡Maldita sea!
62
00:03:14,086 --> 00:03:15,563
¿Qué tal, chicos?
Esto es "Mundo de Kurt".
63
00:03:15,587 --> 00:03:16,606
- ¿Qué tal?
- ¡Maldita sea!
64
00:03:16,630 --> 00:03:18,125
Estoy aquí con BobbyBaseCamp.
65
00:03:18,215 --> 00:03:19,400
- ¡Joder! ¡Acabo de morir!
- ¿Qué tal?
66
00:03:19,424 --> 00:03:21,628
Kurt, ¡no uses mi conexión!
67
00:03:21,718 --> 00:03:22,718
- ¿Bien?
- Lo siento.
68
00:03:22,803 --> 00:03:24,381
Estos valores me han acompañado
69
00:03:24,471 --> 00:03:26,925
hasta mi nuevo trabajo,
conductor de Spree.
70
00:03:27,015 --> 00:03:28,510
Y lo genial de Spree
71
00:03:28,600 --> 00:03:31,388
es que interactúas con gente
todo el tiempo.
72
00:03:31,478 --> 00:03:34,474
Es asombroso para contenido
y para situaciones en general.
73
00:03:34,564 --> 00:03:38,228
Ese es un
Smart & Final muy viejo.
74
00:03:38,318 --> 00:03:42,232
Pero no siempre es fácil crear
gran contenido día tras día.
75
00:03:42,322 --> 00:03:45,444
A veces sólo están tú
y tu cerebro.
76
00:03:45,534 --> 00:03:47,452
Y eso puede ser frustrante.
77
00:03:49,454 --> 00:03:51,450
Kurt Kunkle (@kurtsworld96)
pasó más de 10 años
78
00:03:51,540 --> 00:03:53,493
publicando contenido
sin ningún reconocimiento.
79
00:03:53,583 --> 00:03:56,371
Su participación y opiniones
80
00:03:56,461 --> 00:04:00,340
rara vez alcanzaban
las dos cifras.
81
00:04:02,551 --> 00:04:06,381
No he creado un video
en mucho tiempo porque es...
82
00:04:06,471 --> 00:04:08,032
Las cosas no están muy bien
para mí en este momento.
83
00:04:08,056 --> 00:04:10,552
Ha sido muy difícil para mí
encontrar a Kurt.
84
00:04:10,642 --> 00:04:11,970
Especialmente en estos videos.
85
00:04:12,060 --> 00:04:13,812
Ha sido muy difícil
para mí encontrar...
86
00:04:15,856 --> 00:04:18,566
Ha sido muy difícil para mí
encontrar a Kurt y estoy...
87
00:04:19,735 --> 00:04:21,987
Ha sido muy difícil para mí
encontrar a Kurt...
88
00:04:22,946 --> 00:04:25,657
Ni siquiera sé porqué estoy
creando estos videos.
89
00:04:26,742 --> 00:04:28,320
Métricas.
90
00:04:28,410 --> 00:04:31,788
Es un juego de números
y en este momento...
91
00:04:33,332 --> 00:04:35,000
...me siento como un cero.
92
00:04:37,919 --> 00:04:39,248
Pero eso generalmente es cuando
93
00:04:39,338 --> 00:04:40,958
se te ocurren
tus mejores avances.
94
00:04:41,048 --> 00:04:41,959
Eso me sucedió a mí.
95
00:04:42,049 --> 00:04:43,210
Hola, chicos. ¿Qué tal?
96
00:04:43,300 --> 00:04:44,670
Soy yo, Kurt del "Mundo de Kurt"
97
00:04:44,760 --> 00:04:45,987
y acabo de darme cuenta
de algo grandioso.
98
00:04:46,011 --> 00:04:47,673
Y lo llamaré "La Lección".
99
00:04:47,763 --> 00:04:50,801
Este es un modo seguro
de ir viral, y adivinen qué.
100
00:04:50,891 --> 00:04:52,845
Lo mejor es que puedo hacerlo
101
00:04:52,935 --> 00:04:54,972
desde el asiento delantero
de mi Spree.
102
00:04:55,062 --> 00:04:56,748
Así que manténganse en sintonía,
ajústense los cinturones
103
00:04:56,772 --> 00:04:58,183
y les enseñaré los pasos.
104
00:04:58,273 --> 00:04:59,768
¿Bien? Paz.
Les quiero mucho, chicos.
105
00:04:59,858 --> 00:05:01,144
#Paz.
106
00:05:01,234 --> 00:05:03,272
Paz. Paz.
107
00:05:03,362 --> 00:05:05,691
Asegúrense de seguir...
Síganme en "La Lección".
108
00:05:05,781 --> 00:05:06,823
Paz.
109
00:05:07,866 --> 00:05:12,371
El 12 de abril del 2019,
Kurt finalmente fue viral.
110
00:05:38,772 --> 00:05:41,351
Hola, chicos. ¿Qué tal?
Soy Kurt del "Mundo de Kurt".
111
00:05:41,441 --> 00:05:43,443
Y bienvenidos a "La Lección".
112
00:05:46,363 --> 00:05:48,400
Para todos quienes
no me conocen,
113
00:05:48,490 --> 00:05:51,111
prepárense porque están
a punto de conocerme.
114
00:05:51,201 --> 00:05:52,244
Soy Kurt.
115
00:05:57,749 --> 00:06:00,412
Primer paso...
organizar sus botellas.
116
00:06:00,502 --> 00:06:01,521
Si vieron el video
del "Mundo de Kurt"
117
00:06:01,545 --> 00:06:02,956
que subí la semana pasada,
118
00:06:03,046 --> 00:06:05,584
ya sabrán cómo prepararlas
antes de conducir.
119
00:06:05,674 --> 00:06:07,044
Deben recordar esto, chicos.
120
00:06:07,134 --> 00:06:08,486
Lo que estamos haciendo aquí
es importante.
121
00:06:08,510 --> 00:06:10,464
Están creando una marca.
122
00:06:10,554 --> 00:06:12,507
Por cierto, esperen.
123
00:06:12,597 --> 00:06:19,139
El verdadero primer paso...
Preparen... Su... Equipo.
124
00:06:19,229 --> 00:06:22,059
Si no te estás documentando,
es simple.
125
00:06:22,149 --> 00:06:23,310
Simplemente no existes.
126
00:06:23,400 --> 00:06:25,187
Y para mis suscriptores premium,
127
00:06:25,277 --> 00:06:26,480
si visitan "Mundo de Kurt",
128
00:06:26,570 --> 00:06:28,273
pueden elegir
sus propios ángulos.
129
00:06:28,363 --> 00:06:30,508
Además, compartiré la pantalla
de mi teléfono toda la noche
130
00:06:30,532 --> 00:06:32,444
para acceso ilimitado
detrás de las escenas.
131
00:06:32,534 --> 00:06:34,536
Así que no se lo pierdan.
132
00:06:37,247 --> 00:06:40,035
Bien, chicos, supongo...
Supongo que eso es todo.
133
00:06:40,125 --> 00:06:41,853
Espero que hayan disfrutado
esta transmisión en vivo
134
00:06:41,877 --> 00:06:43,830
y asegúrense de compartirla
y hacer comentarios
135
00:06:43,920 --> 00:06:46,208
en todas sus redes sociales
usando el hashtag #LaLeccion.
136
00:06:46,298 --> 00:06:49,044
- Gracias, Kurt.
- Mierda, casi me olvidé.
137
00:06:49,134 --> 00:06:50,385
¡Mamá!
138
00:06:52,095 --> 00:06:53,513
¡Oye, mamá!
139
00:07:21,667 --> 00:07:22,834
¡Vámonos!
140
00:07:25,587 --> 00:07:27,374
Sé que todos tenemos problemas.
141
00:07:27,464 --> 00:07:30,043
Así que diré esto.
142
00:07:30,133 --> 00:07:32,754
Existe una advertencia.
143
00:07:32,844 --> 00:07:34,464
No me ofenderé
si no pueden ver esto.
144
00:07:34,554 --> 00:07:38,969
Pero, sí, para todos
mis seguidores reales,
145
00:07:39,059 --> 00:07:42,271
¡es hora de ir viral, cariño!
146
00:07:47,317 --> 00:07:51,732
Bien, chicos, estamos
en la casa del primer pasajero.
147
00:07:51,822 --> 00:07:56,451
Buscaré a Frederick.
148
00:07:58,912 --> 00:08:01,123
Y aquí viene.
149
00:08:04,209 --> 00:08:05,954
Bien, chicos,
150
00:08:06,044 --> 00:08:08,540
el récord para un conductor
de vehículo compartido es seis.
151
00:08:08,630 --> 00:08:11,084
Así que tendrán que superar
ese número
152
00:08:11,174 --> 00:08:13,927
si quieren tener éxito.
153
00:08:15,012 --> 00:08:16,840
- Frederick.
- Ese soy yo.
154
00:08:16,930 --> 00:08:19,092
KURT: Hola, soy Kurt,
tu chofer de Spree.
155
00:08:19,182 --> 00:08:21,637
Y tú estás yendo a la Sala
de Banquetes de Grand Castle.
156
00:08:21,727 --> 00:08:23,371
- En Highland Park, ¿verdad?
- Así es, hermano.
157
00:08:23,395 --> 00:08:24,438
Vámonos.
158
00:08:33,697 --> 00:08:35,525
Oye...
159
00:08:35,615 --> 00:08:36,860
¿Qué pasa, amigo?
160
00:08:36,950 --> 00:08:38,862
¿Qué está pasando aquí?
161
00:08:38,952 --> 00:08:40,489
¿Cómo?
162
00:08:40,579 --> 00:08:42,282
Hay muchas cámaras aquí,
hermano.
163
00:08:42,372 --> 00:08:44,159
Sí, claro.
164
00:08:44,249 --> 00:08:46,828
Hola, chicos.
Espero que eso no te moleste.
165
00:08:46,918 --> 00:08:49,338
¿Y si te digo que sí me molesta?
166
00:08:50,672 --> 00:08:52,376
Es para mi protección.
167
00:08:52,466 --> 00:08:54,885
Claro. Entiendo.
168
00:08:58,221 --> 00:09:00,342
Si quieres, hay agua ahí atrás.
169
00:09:00,432 --> 00:09:01,934
Estoy bien.
170
00:09:03,185 --> 00:09:04,972
Pero, ¿tienes un cargador?
171
00:09:05,062 --> 00:09:06,813
Claro que sí.
172
00:09:08,690 --> 00:09:10,686
SDC.
173
00:09:10,776 --> 00:09:12,771
Siempre debes cargar.
174
00:09:12,861 --> 00:09:14,797
Bueno, he estado trabajando
en un discurso todo el día,
175
00:09:14,821 --> 00:09:16,233
así que esta cosa está agotada.
176
00:09:16,323 --> 00:09:18,026
¿Un discurso?
¿Para un gran evento?
177
00:09:18,116 --> 00:09:19,611
Unas 3.000 personas.
178
00:09:19,701 --> 00:09:22,072
¿3.000 personas?
Tendrás muchos ojos encima.
179
00:09:22,162 --> 00:09:24,575
Sí. Mucha gente está emocionada,
así que...
180
00:09:24,665 --> 00:09:26,785
¿Te gustaría decirles
a mis seguidores
181
00:09:26,875 --> 00:09:27,953
cómo saludos a tu público?
182
00:09:28,043 --> 00:09:29,371
Eso sería fantástico.
183
00:09:29,461 --> 00:09:31,248
¿A qué te refieres
con "seguidores"?
184
00:09:31,338 --> 00:09:33,924
Claro, no. Simplemente estoy
grabando un tutorial.
185
00:09:34,675 --> 00:09:36,920
Genial.
¿De qué se trata?
186
00:09:37,010 --> 00:09:39,590
Doy consejos a gente
de cómo pueden mejorar
187
00:09:39,680 --> 00:09:40,823
su presencia
en las redes sociales.
188
00:09:40,847 --> 00:09:41,925
LMFAO.
189
00:09:42,015 --> 00:09:43,093
Muy bien.
190
00:09:43,183 --> 00:09:44,543
- Mientras conduces, ¿no?
- Sí, sí.
191
00:09:44,601 --> 00:09:46,054
Es bueno ver a hombres
como nosotros
192
00:09:46,144 --> 00:09:48,932
intentar dominar
esto de las redes sociales.
193
00:09:49,022 --> 00:09:50,022
Necesitamos hacerlo.
194
00:09:50,107 --> 00:09:51,685
Sí.
195
00:09:51,775 --> 00:09:53,336
¿A qué te refieres
con "hombres como nosotros"?
196
00:09:53,360 --> 00:09:55,480
Hombres blancos.
197
00:09:55,570 --> 00:09:57,072
Eres blanco, ¿verdad?
198
00:09:58,991 --> 00:10:00,569
Sí.
199
00:10:00,659 --> 00:10:01,945
Sí lo eres.
200
00:10:02,035 --> 00:10:04,281
Está bien.
Dilo conmigo.
201
00:10:04,371 --> 00:10:06,408
"Soy blanco y orgulloso".
202
00:10:06,498 --> 00:10:09,001
No.
203
00:10:10,335 --> 00:10:12,080
Espera, ¿eres judío?
204
00:10:12,170 --> 00:10:15,209
Blancos, negros, asiáticos,
latinos... Todos somos iguales.
205
00:10:15,299 --> 00:10:16,877
Bien.
206
00:10:16,967 --> 00:10:18,712
¿Has leído los estudios de CI?
207
00:10:18,802 --> 00:10:21,298
¿Sabes lo que está ocurriendo
en Chicago en este momento?
208
00:10:21,388 --> 00:10:25,052
No te preocupes, Bobby.
Todo está bien.
209
00:10:25,142 --> 00:10:26,595
¿Quién es Bobby?
210
00:10:26,685 --> 00:10:29,890
¿Tu pareja homosexual?
211
00:10:29,980 --> 00:10:32,107
Es Bobby Bud Lee.
212
00:10:34,610 --> 00:10:36,772
@BobbyBaseCamp. ¿No sabes
quién es Bobby Bud Lee?
213
00:10:36,862 --> 00:10:38,273
¿Qué tal, chicos?
214
00:10:38,363 --> 00:10:39,882
Estoy aquí haciendo mi mierda
de influencer.
215
00:10:39,906 --> 00:10:41,276
Estoy en la tabla flotante.
216
00:10:41,366 --> 00:10:42,736
Miren este lugar.
Es una locura.
217
00:10:42,826 --> 00:10:44,821
Ustedes saben qué sucede
cuando me aburro.
218
00:10:44,911 --> 00:10:47,574
Y... Asegurado.
¡Te engañaron!
219
00:10:47,664 --> 00:10:50,244
En cuanto a la fiesta
que tuve anoche en mi casa,
220
00:10:50,334 --> 00:10:51,954
esa chica a quien lanzaron
del balcón
221
00:10:52,044 --> 00:10:53,146
y que se lastimó el tobillo
en la piscina...
222
00:10:53,170 --> 00:10:54,831
eso no fue mi culpa.
223
00:10:54,921 --> 00:10:56,566
Obviamente, el tipo que la lanzó
no tenía suficiente fuerza.
224
00:10:56,590 --> 00:10:59,419
¿Qué tal, BaseCamp?
Hoy nos sentimos agradecidos.
225
00:10:59,509 --> 00:11:01,755
Estoy en mi cine en casa,
BaseCamp.
226
00:11:01,845 --> 00:11:03,549
Y eso es gracias a ustedes.
227
00:11:03,639 --> 00:11:04,800
¿Puedo prestarlo?
228
00:11:04,890 --> 00:11:06,290
Realmente necesito usarlo
para algo.
229
00:11:06,350 --> 00:11:07,660
Sí, amigo, ¿qué tal?
¡Hijo de puta!
230
00:11:07,684 --> 00:11:09,304
Me lo devolvió, amigo.
231
00:11:09,394 --> 00:11:11,557
¡Rey de teléfonos!
Oye, estoy volando de aquí.
232
00:11:11,647 --> 00:11:13,267
Bueno, es famoso
233
00:11:13,357 --> 00:11:15,084
y promocionará mi transmisión
en su canal esta noche.
234
00:11:15,108 --> 00:11:17,337
Pero tal vez no lo haga si hay
cosas racistas, así que...
235
00:11:17,361 --> 00:11:18,730
Te refieres a cosas genuinas.
236
00:11:18,820 --> 00:11:22,651
Oigan, todos,
ser racista no es genial.
237
00:11:22,741 --> 00:11:24,403
¿Bien?
Es tóxico.
238
00:11:24,493 --> 00:11:26,029
Bobby es genuino.
239
00:11:26,119 --> 00:11:27,805
Y a él le dan habitaciones
gratis de hotel y swag,
240
00:11:27,829 --> 00:11:30,284
así que sigue su ejemplo.
241
00:11:30,374 --> 00:11:33,412
Gracias por el consejo,
delicado.
242
00:11:33,502 --> 00:11:36,797
¡Jesús!
Hay muchos carteles de "pare".
243
00:11:37,923 --> 00:11:38,959
No veo policías por aquí.
244
00:11:39,049 --> 00:11:40,377
¿Quieres que pase el siguiente?
245
00:11:40,467 --> 00:11:41,843
¿Vas a pasar el cartel
de "pare"?
246
00:11:43,387 --> 00:11:44,882
¡Mierda!
247
00:11:44,972 --> 00:11:47,426
¡Increíble, amigo!
¡Estás loco!
248
00:11:47,516 --> 00:11:49,928
Sólo intento darle más vida
a esto para mis aficionados.
249
00:11:50,018 --> 00:11:53,105
Claro, claro.
250
00:11:53,855 --> 00:11:56,018
Recuerda que hay agua ahí atrás
si quieres.
251
00:11:56,108 --> 00:11:58,854
Sí, bien.
Tengo un poco de sed.
252
00:11:58,944 --> 00:12:01,398
Ya sabes, para tu gran discurso.
253
00:12:01,488 --> 00:12:04,318
Sí. Sabes, para un liberal,
eres buen tipo.
254
00:12:04,408 --> 00:12:06,612
Gracias.
255
00:12:06,702 --> 00:12:08,495
Simplemente debes despertar.
256
00:12:13,333 --> 00:12:15,133
Realmente intento prepararme
para mi discurso.
257
00:12:15,168 --> 00:12:16,663
¿Te importa?
258
00:12:16,753 --> 00:12:18,290
¿Hay muchos miembros
en tu grupo?
259
00:12:18,380 --> 00:12:20,209
Sí.
¿Cuán lejos estamos?
260
00:12:20,299 --> 00:12:22,551
Deberías hacerles saber
que no llegarás.
261
00:12:25,262 --> 00:12:26,346
¿Qué?
262
00:12:27,639 --> 00:12:29,927
¿Esta agua tiene algún sabor?
263
00:12:30,017 --> 00:12:31,553
¿Estoy equivocado?
264
00:12:31,643 --> 00:12:34,473
¿De qué hablas?
Es agua pura.
265
00:12:34,563 --> 00:12:37,518
Deben asegurarse de eliminar
todas las burbujas de aire.
266
00:12:37,608 --> 00:12:39,394
En realidad no.
Simplemente me gusta hacerlo.
267
00:12:39,484 --> 00:12:41,688
Inyectaremos esto
justo en la etiqueta.
268
00:12:41,778 --> 00:12:44,823
De ese modo,
el pasajero jamás lo notará.
269
00:12:49,202 --> 00:12:50,364
Es muy simple.
270
00:12:50,454 --> 00:12:51,740
Tomen su pistola encoladora.
271
00:12:51,830 --> 00:12:53,224
Se ha estado calentando
unos segundos.
272
00:12:53,248 --> 00:12:55,208
Lo único que deben hacer
es ponerle una gota.
273
00:13:03,967 --> 00:13:05,087
Está sellado.
274
00:13:05,177 --> 00:13:06,511
Totalmente hermético.
275
00:13:23,946 --> 00:13:25,732
Es perfecto.
276
00:13:25,822 --> 00:13:27,526
Miren esto.
277
00:13:27,616 --> 00:13:29,451
Ya he preparado muchas.
278
00:13:32,329 --> 00:13:34,700
uNo está listo.
Faltan muchos más.
279
00:13:34,790 --> 00:13:40,337
Bien, ahora buscaremos a Andrea.
280
00:13:41,129 --> 00:13:44,543
Bien, Bobby. Claro.
Sí, esa noticia es falsa.
281
00:13:44,633 --> 00:13:46,837
Pero es un buen punto, chicos.
282
00:13:46,927 --> 00:13:49,298
Al principio, nadie debería
poder darse cuenta
283
00:13:49,388 --> 00:13:50,632
que lo que hacen es real.
284
00:13:50,722 --> 00:13:52,009
Porque querrán hacerse cargo
285
00:13:52,099 --> 00:13:53,368
del mayor número posible
sin ser detectados
286
00:13:53,392 --> 00:13:55,470
para atención máxima más tarde.
287
00:13:55,560 --> 00:13:57,472
#LaLeccion.
288
00:13:57,562 --> 00:13:59,099
Legado.
289
00:13:59,189 --> 00:14:00,726
Bien, aquí vamos.
290
00:14:00,816 --> 00:14:05,022
Ella debería estar aquí.
291
00:14:05,112 --> 00:14:08,483
¿Andrea está con sus amigas?
292
00:14:08,573 --> 00:14:11,862
Parece que Andrea está sola.
293
00:14:11,952 --> 00:14:13,238
Eso me gusta.
294
00:14:13,328 --> 00:14:15,240
Uno a uno,
logras conocer a la persona.
295
00:14:15,330 --> 00:14:17,082
Un cacho de vida.
296
00:14:18,542 --> 00:14:21,413
Bueno, chicos,
técnicamente eso es basura,
297
00:14:21,503 --> 00:14:24,833
pero creo que se zafará
esta vez.
298
00:14:24,923 --> 00:14:26,925
Dile que se vaya al diablo.
299
00:14:29,094 --> 00:14:32,007
- Está abierto.
- Sí, tal vez.
300
00:14:32,097 --> 00:14:33,550
Veré lo que dice.
301
00:14:33,640 --> 00:14:35,511
Oye, ¿Andrea?
302
00:14:35,601 --> 00:14:37,262
Sí.
303
00:14:37,352 --> 00:14:39,306
No, no, no, no.
304
00:14:39,396 --> 00:14:42,065
Hay interesados.
Así es.
305
00:14:43,108 --> 00:14:45,729
Me voy a Lincoln Heights.
306
00:14:45,819 --> 00:14:49,608
Sí, había una propiedad
de inversión que te encantaría.
307
00:14:49,698 --> 00:14:52,653
Tengo cámaras en el auto.
Espero que eso no te moleste.
308
00:14:52,743 --> 00:14:56,198
No, creo que los cactus están
creando la vibra perfecta.
309
00:14:56,288 --> 00:14:59,076
Sí, es como esa cosa cursi
de Los Ángeles que discutimos.
310
00:14:59,166 --> 00:15:01,578
Directo al siguiente
futuro estudio de yoga.
311
00:15:01,668 --> 00:15:05,290
No. Obviamente, jamás le diría
eso a un cliente.
312
00:15:05,380 --> 00:15:08,752
Michael, estoy harta
que dudes de mí.
313
00:15:08,842 --> 00:15:12,262
No te veo a ti por aquí
haciendo esto.
314
00:15:15,182 --> 00:15:18,387
Sí. Mira, estoy en mi Spree.
315
00:15:18,477 --> 00:15:20,889
En pocas horas,
estaré en el vuelo nocturno.
316
00:15:20,979 --> 00:15:23,398
Descifremos esto
cuando nos veamos.
317
00:15:25,233 --> 00:15:26,645
Sí, bien.
318
00:15:26,735 --> 00:15:28,111
Sí.
319
00:15:46,672 --> 00:15:48,608
- ¿Qué tal, maestro del ritmo?
- No puedo... No puedo...
320
00:15:48,632 --> 00:15:51,176
- No puedo hablar ahora. Adiós.
- Espera, espera, espera.
321
00:15:54,972 --> 00:15:56,592
Para.
322
00:15:56,682 --> 00:15:58,409
- ¡No me cuelgues, infeliz!
- No puedo hablar ahora.
323
00:15:58,433 --> 00:15:59,661
- No puedo hablar ahora.
- ¡Necesito que me busques!
324
00:15:59,685 --> 00:16:00,978
Adiós. Adiós.
325
00:16:14,157 --> 00:16:16,320
Bien, chicos. Bien.
326
00:16:16,410 --> 00:16:17,845
Al igual que hicimos
con el tipo anterior,
327
00:16:17,869 --> 00:16:18,989
debemos acceder su teléfono.
328
00:16:19,079 --> 00:16:20,490
Pero no siempre...
329
00:16:20,580 --> 00:16:21,975
Este parece ser un teléfono
más nuevo,
330
00:16:21,999 --> 00:16:23,351
así que no siempre podrán
usar el pulgar.
331
00:16:23,375 --> 00:16:27,504
A veces tendrán que usar
su rostro.
332
00:16:31,133 --> 00:16:33,053
Generalmente tendrán que hacerlo
un par de veces.
333
00:16:36,179 --> 00:16:37,591
Sí, lo logramos.
334
00:16:37,681 --> 00:16:39,885
Primero activen
la aplicación de Spree.
335
00:16:39,975 --> 00:16:42,561
Perfecto.
Califiquen a su chofer.
336
00:16:43,729 --> 00:16:45,516
Diría que cinco estrellas.
337
00:16:45,606 --> 00:16:48,185
Y aquí les pide una propina.
338
00:16:48,275 --> 00:16:50,771
Generalmente hago
algo en el medio.
339
00:16:50,861 --> 00:16:53,398
Así que dejaré $2.
Lo someto.
340
00:16:53,488 --> 00:16:55,984
Hay que atar los cabos sueltos.
341
00:16:56,074 --> 00:16:57,236
Michael dice: "Lo siento.
342
00:16:57,326 --> 00:16:59,112
No puedo esperar a verte
más tarde".
343
00:16:59,202 --> 00:17:00,906
¿Qué le deberíamos contestar
a Michael?
344
00:17:02,289 --> 00:17:04,283
"Jódete.
345
00:17:04,373 --> 00:17:07,496
Estoy cancelando
mi vuelo nocturno.
346
00:17:07,586 --> 00:17:14,086
Nadie ni siquiera comparte
tus publicaciones".
347
00:17:14,176 --> 00:17:15,837
Enviar. Perfecto.
348
00:17:15,927 --> 00:17:17,422
Bien, chicos,
349
00:17:17,512 --> 00:17:18,823
no tendrán que preocuparse
de cosas como estas
350
00:17:18,847 --> 00:17:20,425
cuando se trate
de la recta final.
351
00:17:20,515 --> 00:17:23,685
Pero por ahora, realmente ayuda
para esquivar sospechas.
352
00:17:26,103 --> 00:17:30,310
Nuevos Artistas Populares
353
00:17:30,400 --> 00:17:34,356
MUNDO DE KURT
354
00:17:34,446 --> 00:17:38,026
Música de #LaLeccion
355
00:17:38,116 --> 00:17:41,119
MUNDO DE KURT
356
00:17:51,088 --> 00:17:53,048
Oye, hombre,
¿te gusta esta música?
357
00:17:55,342 --> 00:17:56,593
Funciona.
358
00:17:58,428 --> 00:18:00,263
Rayos, hombre.
359
00:18:02,891 --> 00:18:04,309
Yo creé esta música.
360
00:18:06,353 --> 00:18:08,098
Es mi banda sonora.
361
00:18:08,188 --> 00:18:10,434
¿Por qué la hora pico empieza
a las 2:00 de la tarde
362
00:18:10,524 --> 00:18:11,602
en esta maldita ciudad?
363
00:18:11,692 --> 00:18:13,103
Bueno, depende.
Donde estamos...
364
00:18:13,193 --> 00:18:16,773
Para.
No quiero tu opinión.
365
00:18:16,863 --> 00:18:18,650
- Bueno, simplemente...
- Para.
366
00:18:18,740 --> 00:18:21,987
Simplemente estoy diciendo
que debo llegar inmediatamente.
367
00:18:22,077 --> 00:18:25,664
¿Bien? Entonces, arregla esto
o cállate la boca.
368
00:18:39,469 --> 00:18:42,299
¿Dónde coño vas, hombre?
369
00:18:42,389 --> 00:18:44,551
Espera. Acabas de pasar
nuestra salida.
370
00:18:44,641 --> 00:18:46,220
Buscaremos a otro pasajero.
371
00:18:46,310 --> 00:18:47,870
Hombre, ¡esto ya está tardando
una eternidad!
372
00:18:47,894 --> 00:18:48,805
¿Hablas en serio?
373
00:18:48,895 --> 00:18:50,140
Bueno, lo siento.
374
00:18:50,230 --> 00:18:51,600
Pediste SpreeSocial.
375
00:18:51,690 --> 00:18:55,979
Me está esperando una mujer,
idiota.
376
00:18:56,069 --> 00:18:59,900
Y hay una mujer que espera
que yo la busque.
377
00:18:59,990 --> 00:19:01,652
Y su nombre es Jessie.
378
00:19:01,742 --> 00:19:03,278
¿Bien?
Esto es SpreeSocial.
379
00:19:03,368 --> 00:19:05,239
Es lo que contrataste.
380
00:19:05,329 --> 00:19:07,866
¿Darás vueltas por este
estacionamiento por 5 minutos?
381
00:19:07,956 --> 00:19:09,117
¿Dónde está?
382
00:19:09,207 --> 00:19:10,452
La tengo.
383
00:19:10,542 --> 00:19:13,872
Mierda. Bien.
Aquí vamos.
384
00:19:13,962 --> 00:19:16,173
¡Jessie! ¡Jessie!
385
00:19:17,132 --> 00:19:18,460
Hola, Jessie.
386
00:19:18,550 --> 00:19:20,629
- ¿Sí?
- Soy tu chofer de Spree, Kurt.
387
00:19:20,719 --> 00:19:22,506
- ¿Qué tal, chica?
- No, gracias.
388
00:19:22,596 --> 00:19:23,882
¿Qué?
389
00:19:23,972 --> 00:19:25,425
Coño.
No te dejes empujar.
390
00:19:25,515 --> 00:19:27,219
Haz que entre al auto.
391
00:19:27,309 --> 00:19:28,470
¡Anda!
¡Se está escapando!
392
00:19:28,560 --> 00:19:29,721
- Ve, ve, ve.
- Bien.
393
00:19:29,811 --> 00:19:30,854
Cuidado, cuidado, cuidado.
394
00:19:34,441 --> 00:19:35,894
¡Jessie, Jessie!
395
00:19:35,984 --> 00:19:37,521
Hola. Escucha.
396
00:19:37,611 --> 00:19:39,523
- Soy chofer de cinco estrellas.
- Ya cancelé.
397
00:19:39,613 --> 00:19:42,776
Veo a donde vas en el mapa
y está muy cerca.
398
00:19:42,866 --> 00:19:45,529
Simplemente sube al auto.
Te llevaré gratis.
399
00:19:45,619 --> 00:19:47,281
Pero ya cancelé.
¿Eso no...?
400
00:19:47,371 --> 00:19:48,824
Está bien.
No me molesta.
401
00:19:48,914 --> 00:19:50,701
Yo no hago esto
sólo por el dinero.
402
00:19:50,791 --> 00:19:52,160
Bien.
403
00:19:52,250 --> 00:19:54,002
Sí.
Está bien. Sube.
404
00:19:54,920 --> 00:19:56,254
¡Hola!
405
00:19:59,758 --> 00:20:01,336
Eché mi cámara.
406
00:20:01,426 --> 00:20:03,213
Espero que les guste la música.
407
00:20:03,303 --> 00:20:04,840
¡Dios mío!
408
00:20:04,930 --> 00:20:07,099
¿Te gusta la música?
409
00:20:13,855 --> 00:20:16,101
¿Qué parte del cuerpo
acabas de ejercitar?
410
00:20:16,191 --> 00:20:19,152
- ¿Qué?
- ¿Qué...? ¿Qué...?
411
00:20:19,987 --> 00:20:22,447
Hombre, ¿puedes apagar
esta música horrible?
412
00:20:24,074 --> 00:20:26,278
Totalmente.
Apágala.
413
00:20:26,368 --> 00:20:28,071
Sí. Bien.
414
00:20:28,161 --> 00:20:30,866
Pero acabas de decirme
cuánto te gusta.
415
00:20:30,956 --> 00:20:33,035
Sí. No es cierto...
416
00:20:33,125 --> 00:20:34,912
Jessie, ya le dije esto a él,
417
00:20:35,002 --> 00:20:38,207
pero tengo estas cámaras aquí
para la seguridad de todos.
418
00:20:38,297 --> 00:20:39,833
Divulgación completa...
419
00:20:39,923 --> 00:20:43,170
soy total y completamente
transparente.
420
00:20:43,260 --> 00:20:46,131
Sí, cuidado con él.
Es un maldito psicópata.
421
00:20:46,221 --> 00:20:47,966
Pero como te decía,
mi nombre es Mario
422
00:20:48,056 --> 00:20:51,470
y tú debes ser Jessie.
423
00:20:51,560 --> 00:20:53,430
Tiene oídos.
424
00:20:53,520 --> 00:20:55,807
Y ojos.
Y tres piernas.
425
00:20:55,897 --> 00:20:58,477
No me sorprendería que también
tuvieras rabia.
426
00:20:58,567 --> 00:21:00,938
Espera, espera, espera.
Yo te conozco.
427
00:21:01,028 --> 00:21:02,606
- No me conoces.
- Sí te conozco.
428
00:21:02,696 --> 00:21:05,526
Oye, "Mar-io" o "Mare-io"
o como sea tu nombre,
429
00:21:05,616 --> 00:21:07,611
toma un poco de agua y cálmate.
430
00:21:07,701 --> 00:21:09,261
Cállate la boca.
Ella es una comediante.
431
00:21:09,328 --> 00:21:10,822
- ¡Dios mío!
- Sí.
432
00:21:10,912 --> 00:21:13,951
Tú haces eso de:
"¡Oigan, mírenme todos!".
433
00:21:14,041 --> 00:21:15,702
Es: "Todos los ojos a mí".
434
00:21:15,792 --> 00:21:17,287
¡Lo sabía!
435
00:21:17,377 --> 00:21:20,290
Sí, sí, dices:
"Todos los ojos a mí.
436
00:21:20,380 --> 00:21:23,085
Todos los ojos a mí.
Dije todos los ojos a mí".
437
00:21:23,175 --> 00:21:24,277
- ¡Lo sabía!
- Espera, espera, espera.
438
00:21:24,301 --> 00:21:25,712
Espera.
¿Eres famosa?
439
00:21:25,802 --> 00:21:27,297
No, no soy famosa.
440
00:21:27,387 --> 00:21:28,865
Si lo fuera, no estaría tomando
un SpreeSocial.
441
00:21:28,889 --> 00:21:30,649
No, hombre, ella tiene
muchísimos seguidores.
442
00:21:30,682 --> 00:21:32,160
- Ella es el artículo genuino.
- Espera, espera un segundo.
443
00:21:32,184 --> 00:21:33,929
- ¿Tienes muchos seguidores?
- Sí, amigo.
444
00:21:34,019 --> 00:21:36,014
Eso es asombroso.
¿Cómo aumentaste tu público?
445
00:21:36,104 --> 00:21:39,393
Soy graciosa.
446
00:21:39,483 --> 00:21:41,520
¡Dios mío! Sí.
447
00:21:41,610 --> 00:21:43,313
Tener muchos seguidores...
448
00:21:43,403 --> 00:21:47,025
Puedo... Digo, sí. Todas esas
notificaciones que llegan.
449
00:21:47,115 --> 00:21:49,111
Entiendo. Yo también tengo
muchos seguidores.
450
00:21:49,201 --> 00:21:51,488
Así que, Jessie,
es un gran placer conocerte.
451
00:21:51,578 --> 00:21:53,282
¿Follow por follow?
452
00:21:53,372 --> 00:21:55,058
Y si publicas algo en mi Spree,
asegúrate de darme un tag.
453
00:21:55,082 --> 00:21:56,702
Soy KurtsWorld96.
454
00:21:56,792 --> 00:21:58,245
Señor, ¿eres un bot de Twitter
455
00:21:58,335 --> 00:22:00,289
o llevas por dentro
un verdadero chico humano?
456
00:22:00,379 --> 00:22:01,456
No me toques.
457
00:22:01,546 --> 00:22:03,966
Soy tan real como tú.
No...
458
00:22:05,759 --> 00:22:07,588
Oye, debo decirte que diste...
459
00:22:07,678 --> 00:22:09,673
Diste una de las mejore
presentaciones esa noche.
460
00:22:09,763 --> 00:22:12,509
- Me pareciste muy profesional.
- Gracias.
461
00:22:12,599 --> 00:22:14,094
- Muchas gracias.
- No... No seas...
462
00:22:14,184 --> 00:22:15,846
Me alegra que pienses
que soy profesional
463
00:22:15,936 --> 00:22:18,640
a pesar del hecho que estaba
trabajando profesionalmente.
464
00:22:18,730 --> 00:22:20,934
Bien.
Oigan, ¿qué tal?
465
00:22:21,024 --> 00:22:23,478
Les habla su amigo Mario
y aquí andamos.
466
00:22:23,568 --> 00:22:25,355
Adivinen quién.
467
00:22:25,445 --> 00:22:27,941
¡La comediante caliente
Jessie Adams está aquí!
468
00:22:28,031 --> 00:22:29,902
¡Para! No apuntes
ese teléfono en mi cara.
469
00:22:29,992 --> 00:22:31,177
- ¿Cuál es tu problema?
- Sí, apúntalo a mí...
470
00:22:31,201 --> 00:22:32,654
...tu chofer,
"Mundo de Kurt".
471
00:22:32,744 --> 00:22:33,972
- "Mundo de Kurt". Sígueme.
- Tú cállate la boca.
472
00:22:33,996 --> 00:22:35,407
- KurtsWorld96.
- Y tú, ¡vamos!
473
00:22:35,497 --> 00:22:37,576
- Dame una sonrisita.
- ¡Dios mío!
474
00:22:37,666 --> 00:22:39,727
¿Han entrado a tu cerebro todos
los aceites de bronceado?
475
00:22:39,751 --> 00:22:40,853
Creí que los chicos
de fraternidades
476
00:22:40,877 --> 00:22:42,039
odiaban a la gente negra.
477
00:22:42,129 --> 00:22:44,583
¿Qué...?
¿Por qué dirías eso?
478
00:22:44,673 --> 00:22:46,543
Eso no es cierto.
Ahora no puedo publicar esto.
479
00:22:46,633 --> 00:22:47,920
No.
480
00:22:48,010 --> 00:22:49,922
"Mundo de Chorro",
déjame salir aquí.
481
00:22:50,012 --> 00:22:51,698
No, vamos. Déjame hacer esto
una vez más. Por favor.
482
00:22:51,722 --> 00:22:53,675
¿Qué? ¿Hablas en serio?
¡Me estás enfadando!
483
00:22:53,765 --> 00:22:57,179
En serio, hombre, estoy a un
paso de dejarte en la ruta, ¿sí?
484
00:22:57,269 --> 00:22:58,931
Le estás molestando
a Jessie Adams.
485
00:22:59,021 --> 00:23:00,224
Agarra una botella de agua
486
00:23:00,314 --> 00:23:01,808
y prepárate
para llamar a otro Spree.
487
00:23:01,898 --> 00:23:03,477
¿Al costado
de la maldita autopista?
488
00:23:03,567 --> 00:23:04,811
¿Estás loco?
489
00:23:04,901 --> 00:23:06,522
No, no, no lo haré.
¿Y sabes qué?
490
00:23:06,612 --> 00:23:07,773
Acabas de ganarte
491
00:23:07,863 --> 00:23:09,942
una calificación
de una estrella, idiota.
492
00:23:10,032 --> 00:23:14,321
Y tú deberías usar esa hermosa
sonrisa más a menudo.
493
00:23:14,411 --> 00:23:16,782
- Bien, bien.
- Sí.
494
00:23:16,872 --> 00:23:19,201
Hola, chicos, estoy atrapada
en un SpreeSocial
495
00:23:19,291 --> 00:23:20,744
con este payaso defectuoso.
496
00:23:20,834 --> 00:23:23,205
Me ha estado regañando
y pidiéndome que sonría.
497
00:23:23,295 --> 00:23:26,458
Si lo ven por la calle,
simplemente crucen al otro lado.
498
00:23:26,548 --> 00:23:28,919
O empújenlo al tráfico.
Eso sería mejor para todos.
499
00:23:29,009 --> 00:23:30,486
- Su nombre es Mario.
- ¡Hola, todos! ¿Cómo les va?
500
00:23:30,510 --> 00:23:32,214
Soy KurtsWorld96.
501
00:23:32,304 --> 00:23:33,865
Síganme para "La Lección".
El enlace está en la biografía.
502
00:23:33,889 --> 00:23:36,176
- Y siempre les sigo de vuelta.
- ¡Dios mío!
503
00:23:36,266 --> 00:23:37,827
¿Por qué sigo haciéndome esto
a mí misma?
504
00:23:37,851 --> 00:23:40,514
¿Estoy en un maldito SpreeSocial
para ahorrar $3?
505
00:23:40,604 --> 00:23:43,440
¿Para este dolor de cabeza?
¿Alguna vez les ha pasado esto?
506
00:23:44,691 --> 00:23:46,395
Simplemente estoy diciendo
507
00:23:46,485 --> 00:23:49,022
que la fama te ha subido
a la cabeza
508
00:23:49,112 --> 00:23:50,489
porque eres una verdadera perra.
509
00:23:51,740 --> 00:23:53,193
- ¡Fuera!
- ¿Yo?
510
00:23:53,283 --> 00:23:55,737
Ella es la que está siendo mala.
511
00:23:55,827 --> 00:23:57,489
No, olviden esto.
Yo saldré.
512
00:23:57,579 --> 00:23:58,723
No, no, no, espera.
¿Estás segura?
513
00:23:58,747 --> 00:24:00,284
Tú Jódete.
514
00:24:00,374 --> 00:24:02,536
Y tú...
Cálmate un poco.
515
00:24:02,626 --> 00:24:04,228
Nadie dice "follow por follow"
en voz alta.
516
00:24:04,252 --> 00:24:06,123
Espera, no, tú...
No puedes llevar eso.
517
00:24:06,213 --> 00:24:07,231
¿Por qué?
¿Porque el servicio fue gratis?
518
00:24:07,255 --> 00:24:08,542
No, es que...
519
00:24:08,632 --> 00:24:10,032
- No puedes llevar eso.
- ¿En serio?
520
00:24:11,593 --> 00:24:14,089
Oye, tal vez debas considerar
no ser una perra la próxima vez.
521
00:24:14,179 --> 00:24:16,098
¿Qué te parece esto
en cuanto a ser una perra?
522
00:24:21,103 --> 00:24:23,188
¡Simplemente conduce, maricón!
523
00:24:28,610 --> 00:24:29,980
¿Sabes qué?
524
00:24:30,070 --> 00:24:34,866
El único modo de arreglar esto
es con sexo.
525
00:24:41,206 --> 00:24:43,243
Oye, ¿dónde diablos
estamos yendo ahora?
526
00:24:43,333 --> 00:24:44,786
Es un atajo.
527
00:24:44,876 --> 00:24:46,997
¡Esto no es un atajo!
¿Hablas en serio?
528
00:24:47,087 --> 00:24:48,457
Sí, es un atajo.
529
00:24:48,547 --> 00:24:50,233
Conozco este parque como
el dorso de mis manos.
530
00:24:50,257 --> 00:24:51,418
Debes estar bromeando.
531
00:24:51,508 --> 00:24:53,337
...cruzen al otro lado.
532
00:24:53,427 --> 00:24:55,714
O empújenlo al tráfico.
Eso sería mejor para todos.
533
00:24:55,804 --> 00:24:56,965
Su nombre es Mario.
534
00:24:57,055 --> 00:24:58,634
Joder, yo...
535
00:24:58,724 --> 00:25:00,302
No me siento bien.
536
00:25:00,392 --> 00:25:02,846
No vas a...
¿Necesitas que pare?
537
00:25:02,936 --> 00:25:04,890
Hombre, tiene 200.000
seguidores.
538
00:25:04,980 --> 00:25:06,934
Ya me están odiando.
539
00:25:07,024 --> 00:25:08,268
No vomites en mi auto.
540
00:25:08,358 --> 00:25:10,103
¡Dios! Joder.
541
00:25:10,193 --> 00:25:13,363
Esta maldita...
Esto es una broma.
542
00:25:14,031 --> 00:25:16,109
¿Qué te pasa, hombre?
¡Sigue yendo!
543
00:25:16,199 --> 00:25:18,737
¡No! Si vas a vomitar,
sal de mi auto.
544
00:25:18,827 --> 00:25:22,074
¡Hay una tonta perra
que me está esperando!
545
00:25:22,164 --> 00:25:25,160
¡Y necesito ir a follarla
ahora mismo!
546
00:25:25,250 --> 00:25:27,996
¡Yo necesito mantener
mi auto limpio!
547
00:25:28,086 --> 00:25:31,583
Así que si vas a vomitar,
sal y hazlo. Hazlo.
548
00:25:31,673 --> 00:25:34,711
Está bien. ¿Sabes qué? De todos
modos, tengo que orinar.
549
00:25:34,801 --> 00:25:36,404
Es la única razón
que estoy haciendo esto ahora.
550
00:25:36,428 --> 00:25:38,090
Maldito imbécil.
551
00:25:38,180 --> 00:25:39,890
Cero estrellas para ti.
552
00:26:09,962 --> 00:26:11,546
¿Están viendo esto?
553
00:26:19,721 --> 00:26:20,931
Divertido.
554
00:26:40,200 --> 00:26:43,071
Bueno, miren, sé que
esta máscara se ve así
555
00:26:43,161 --> 00:26:44,389
porque es una máscara de carbón.
556
00:26:44,413 --> 00:26:46,158
Sé eso.
557
00:26:46,248 --> 00:26:49,077
Pero, ¿no les parece que esto
tal vez haya sido creado
558
00:26:49,167 --> 00:26:50,728
para que la gente pudiera ver
cómo era pintarse de negro
559
00:26:50,752 --> 00:26:52,789
de 10 a 15 minutos a la vez?
560
00:26:52,879 --> 00:26:55,626
Miren a esta mujer blanca.
¡Miren cuán feliz se ve!
561
00:26:55,716 --> 00:26:58,921
Ella sabe que se está zafando
de algo.
562
00:26:59,011 --> 00:27:00,631
Simplemente lo digo.
563
00:27:00,721 --> 00:27:02,132
Mierda.
564
00:27:02,222 --> 00:27:03,967
- Espera.
- ♪ Osito de goma ♪
565
00:27:04,057 --> 00:27:05,636
♪ Soy un osito de goma ♪
566
00:27:05,726 --> 00:27:06,970
Que haya luz.
567
00:27:07,060 --> 00:27:08,972
¿Creen que permitiría
que "La Lección"
568
00:27:09,062 --> 00:27:10,641
continúe en la oscuridad?
569
00:27:10,731 --> 00:27:12,601
Miren esto.
570
00:27:12,691 --> 00:27:14,102
Perfecto.
571
00:27:14,192 --> 00:27:15,854
Ella tiene buen contenido.
572
00:27:15,944 --> 00:27:18,315
¡Ella me necesita!
573
00:27:18,405 --> 00:27:20,651
Si una mujer no sonríe
todo el tiempo
574
00:27:20,741 --> 00:27:23,195
o aparentando estar feliz todo
el tiempo, ¿parece una perra?
575
00:27:23,285 --> 00:27:25,864
No, perra, esa fui yo.
576
00:27:25,954 --> 00:27:29,201
¡Joder, chica,
tu carpeta se ve burda!
577
00:27:29,291 --> 00:27:30,661
¡Biu-biu-biu!
578
00:27:30,751 --> 00:27:33,420
¡Me engañaron, hermano!
579
00:27:37,633 --> 00:27:39,628
Miré mi teléfono.
Levanté la vista.
580
00:27:39,718 --> 00:27:41,713
Su polla estaba afuera.
581
00:27:41,803 --> 00:27:43,131
Aprendí mi lección.
582
00:27:43,221 --> 00:27:45,884
Ya no le digo la hora a nadie.
583
00:27:45,974 --> 00:27:47,678
Ese es mi rostro
de perra activa.
584
00:27:47,768 --> 00:27:49,096
¿Qué hora es?
585
00:27:49,186 --> 00:27:50,204
Es hora que se vayan al diablo.
586
00:27:50,228 --> 00:27:51,228
Esa es la hora.
587
00:27:51,313 --> 00:27:53,058
Bien, muchas gracias.
588
00:27:54,691 --> 00:27:57,145
Hará una presentación
esta noche.
589
00:27:57,235 --> 00:27:58,438
Hermanos de Chistes.
590
00:27:58,528 --> 00:27:59,898
Es una gran presencia.
591
00:27:59,988 --> 00:28:01,257
Los Hermanos de Chistes
son muy conocidos.
592
00:28:01,281 --> 00:28:02,901
Es una pena que no pueda ir.
593
00:28:02,991 --> 00:28:04,719
Es gracioso cómo se alinean
de ese modo las estrellas.
594
00:28:04,743 --> 00:28:07,489
Jessie y yo,
dos personas famosas...
595
00:28:07,579 --> 00:28:10,374
dos cosas importantes
ocurriendo en la misma noche.
596
00:28:12,501 --> 00:28:14,544
Es una coincidencia universal.
597
00:28:22,636 --> 00:28:25,430
Nunca desperdicien una
oportunidad de hacer branding.
598
00:28:27,849 --> 00:28:29,469
¿Me entiendes, Bobby?
599
00:28:29,559 --> 00:28:31,722
Yo sabía que esto sería
mucho trabajo.
600
00:28:31,812 --> 00:28:33,432
Lo sabía.
601
00:28:33,522 --> 00:28:36,268
¿Qué significa eso?
602
00:28:36,358 --> 00:28:39,188
Hombre, literalmente soy
el único que está viéndote.
603
00:28:39,278 --> 00:28:41,106
Sí, Bobby,
eso es porque todos saben
604
00:28:41,196 --> 00:28:42,691
que estamos tomando un descanso.
605
00:28:42,781 --> 00:28:44,693
Estoy llenando mi tanque.
606
00:28:44,783 --> 00:28:47,869
Eran dos dígitos.
607
00:28:55,460 --> 00:28:58,880
Menos de 10 equivale
a dígitos individuales.
608
00:29:02,968 --> 00:29:04,796
¿Cómo es esto posible?
609
00:29:04,886 --> 00:29:07,090
¡Literalmente estoy aquí
dando todo de mí mismo!
610
00:29:07,180 --> 00:29:10,969
Estoy buscando a gente
y dejándola.
611
00:29:11,059 --> 00:29:12,477
Dejándola.
612
00:29:17,149 --> 00:29:20,896
Nadie quiere ver
a un tipo blanco paseando.
613
00:29:20,986 --> 00:29:22,029
¿"Paseando"?
614
00:29:23,322 --> 00:29:25,317
Yo...
615
00:29:25,407 --> 00:29:29,620
Amigo, literalmente estoy aquí
en vivo...
616
00:29:31,872 --> 00:29:33,248
...matando a gente.
617
00:29:37,794 --> 00:29:39,831
No, Bobby,
el contenido no es aburrido.
618
00:29:39,921 --> 00:29:41,750
Es auténtico.
¿Bien? Es...
619
00:29:41,840 --> 00:29:45,218
Es como...
Como un héroe sin hogar, ¿sabes?
620
00:29:47,929 --> 00:29:49,973
Míralo de vuelta. LOL.
621
00:29:55,812 --> 00:29:58,141
Ustedes saben a menudo les hago
bromas a gente sin hogar.
622
00:29:58,231 --> 00:29:59,417
Broma a gente sin hogar
número 17.
623
00:29:59,441 --> 00:30:01,234
Aquí vamos, chicos.
Vean esto.
624
00:30:03,946 --> 00:30:05,381
Ni siquiera es dinero de verdad,
hermano.
625
00:30:05,405 --> 00:30:07,317
Pero hoy haremos algo diferente.
626
00:30:07,407 --> 00:30:08,735
Su chico tuvo un cambio
de corazón
627
00:30:08,825 --> 00:30:11,071
y me alegra mucho que así sea.
628
00:30:11,161 --> 00:30:13,824
Quería saber qué haría
un verdadero hombre sin hogar
629
00:30:13,914 --> 00:30:16,076
si encontrara un verdadero
billete de $100 en la calle.
630
00:30:16,166 --> 00:30:18,829
Así que preparé todo
y lo seguí en secreto.
631
00:30:18,919 --> 00:30:20,497
Vámanos.
632
00:30:20,587 --> 00:30:24,126
Licorería.
Patético.
633
00:30:24,216 --> 00:30:27,177
¿Cuántos vinos 40
puedes comprar con $100?
634
00:30:29,638 --> 00:30:32,516
Ahora veamos a dónde va
con su gran compra.
635
00:30:37,562 --> 00:30:39,690
Esperen.
¿Qué está pasando?
636
00:30:40,440 --> 00:30:44,646
¡Dios mío! Parece que acaba
de darles comida y suministros.
637
00:30:44,736 --> 00:30:48,942
Parece que este tipo
realmente es un héroe sin hogar.
638
00:30:49,032 --> 00:30:51,486
Este tipo hizo una gran
diferencia para su comunidad
639
00:30:51,576 --> 00:30:53,071
y ustedes también
pueden hacerlo.
640
00:30:53,161 --> 00:30:55,407
Déjenme un like y aprieten
ese botón de "suscribe".
641
00:30:55,497 --> 00:30:58,333
Hace una gran diferencia.
642
00:31:12,222 --> 00:31:14,176
Bien, bien, bien, Bobby.
Bien.
643
00:31:14,266 --> 00:31:16,970
Tienes razón. Prometo darle
más vida a las cosas.
644
00:31:17,060 --> 00:31:19,181
¿Y qué pasó con la promesa
que tú me hiciste, Bobby?
645
00:31:19,271 --> 00:31:20,856
¿Qué tal tu promesa?
646
00:31:25,652 --> 00:31:27,940
Prometiste que compartirías
"La Lección" esta noche.
647
00:31:28,030 --> 00:31:31,151
No veo...
No he visto nada de ti.
648
00:31:31,241 --> 00:31:33,118
Nada.
649
00:31:37,789 --> 00:31:40,751
No es malvado.
Es muy buen contenido.
650
00:31:47,257 --> 00:31:51,213
Añade unos momentos WTF o GTFO.
651
00:31:51,303 --> 00:31:52,721
Está bien.
652
00:31:56,308 --> 00:31:57,219
¿Qué pasa?
653
00:31:57,309 --> 00:31:59,721
¡Para! ¡Para!
654
00:31:59,811 --> 00:32:01,939
- ¡Jódete!
- ¿Qué pasa?
655
00:32:05,025 --> 00:32:06,770
¡Lo tengo, lo tengo, lo tengo!
656
00:32:06,860 --> 00:32:08,647
¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
657
00:32:08,737 --> 00:32:10,858
- Lo tengo.
- ¿Qué cojones estás haciendo?
658
00:32:10,948 --> 00:32:13,402
¡Dios mío! Bien.
Tan aburrido.
659
00:32:13,492 --> 00:32:16,446
¡Dios mío!
Vean esto.
660
00:32:16,536 --> 00:32:18,991
¡A nadie le importa
tus estúpidas luces, hombre!
661
00:32:19,081 --> 00:32:20,081
Casi nos mataste.
662
00:32:20,165 --> 00:32:21,952
No, no lo hice.
663
00:32:22,042 --> 00:32:24,082
Vamos, chicos. Esto es lo que
dijimos que queríamos.
664
00:32:24,127 --> 00:32:26,290
- Una aventura.
- No, London.
665
00:32:26,380 --> 00:32:28,399
Cosas que podemos publicar
en Instagram. Eso es todo.
666
00:32:28,423 --> 00:32:30,043
¿Saben qué?
Como sea.
667
00:32:30,133 --> 00:32:34,346
La próxima vez, compren
un Groupon y olvídense de mí.
668
00:32:36,682 --> 00:32:38,308
Está enojada.
669
00:32:40,644 --> 00:32:42,264
¿Está bien esto?
670
00:32:42,354 --> 00:32:44,439
Sí, sí, claro.
671
00:32:45,524 --> 00:32:46,810
No les prestes atención a ellos
672
00:32:46,900 --> 00:32:48,520
porque yo creo
que eres fantástico.
673
00:32:48,610 --> 00:32:49,980
Tus labios son muy lindos.
674
00:32:50,070 --> 00:32:52,614
- Gracias, cariño.
- Necesito labios lindos.
675
00:32:53,865 --> 00:32:55,617
Espera.
¿Qué diablos es eso?
676
00:32:56,285 --> 00:32:58,697
- ¿Qué es esto, Sr. Arreglos?
- ¡No, no!
677
00:32:58,787 --> 00:33:02,409
¡No! No. No.
678
00:33:02,499 --> 00:33:05,621
- No toques su taladro.
- No toques su taladro.
679
00:33:05,711 --> 00:33:07,331
- Pero es lindo.
- ¿Saben qué?
680
00:33:07,421 --> 00:33:10,000
Creo saber
lo que ustedes quieren.
681
00:33:10,090 --> 00:33:12,151
Convencer a todos que están
teniendo una gran aventura.
682
00:33:12,175 --> 00:33:14,254
Un gran momento WTF, ¿verdad?
683
00:33:14,344 --> 00:33:15,344
Sí.
684
00:33:15,387 --> 00:33:18,133
Sinceramente, conozco...
685
00:33:18,223 --> 00:33:20,177
Conozco un lugar
que poca gente conoce.
686
00:33:20,267 --> 00:33:24,973
Tiene una vista increíble
y estará vacío a esta hora.
687
00:33:25,063 --> 00:33:27,559
- ¿Qué tal si nos vamos ahí?
- Sí, eso suena genial.
688
00:33:27,649 --> 00:33:28,894
¿Sí? ¿Qué creen ustedes?
689
00:33:28,984 --> 00:33:30,020
¿Quieren ir?
690
00:33:30,110 --> 00:33:31,313
Es un lugar increíble.
691
00:33:31,403 --> 00:33:32,439
Claro. Vamos.
692
00:33:32,529 --> 00:33:33,947
- Festejemos.
- Sí.
693
00:33:55,552 --> 00:33:58,006
Bien, chicos, saquen sus
teléfonos y suban ahí.
694
00:33:58,096 --> 00:34:00,008
- Adelante.
- ¿Ahí arriba?
695
00:34:00,098 --> 00:34:02,511
¿Hablas en serio? ¿Quieres que
pongamos nuestras cabezas ahí?
696
00:34:02,601 --> 00:34:03,936
Vivan un poco.
697
00:34:04,853 --> 00:34:06,265
Bien. Hagámoslo.
698
00:34:06,355 --> 00:34:07,891
Se siente como el baile
de graduación.
699
00:34:07,981 --> 00:34:09,042
¡Somos reinas de la fiesta
de graduación!
700
00:34:09,066 --> 00:34:10,519
Suban, chicos.
701
00:34:10,609 --> 00:34:11,753
Ambas somos reinas de la fiesta
de graduación.
702
00:34:11,777 --> 00:34:12,819
Bien, deja de gritar.
703
00:34:13,904 --> 00:34:17,191
Esto es tan aleatorio, chicos.
704
00:34:17,281 --> 00:34:20,653
Quiero tomar una fotografía
viéndome así de linda...
705
00:34:20,743 --> 00:34:22,447
- ...frente a las cosas feas.
- Sí.
706
00:34:22,537 --> 00:34:24,408
Oigan, chicos, asegúrense
de tomarse selfies.
707
00:34:24,498 --> 00:34:27,285
Y si lo hacen, denle un tag
a #TheLesson, una palabra.
708
00:34:27,375 --> 00:34:29,287
Bendi... #bendiciones.
709
00:34:29,377 --> 00:34:31,257
- No, #TheLesson.
- No, #TheLesson, una palabra.
710
00:34:31,296 --> 00:34:33,041
- #TheLesson.
- #TheLesson.
711
00:34:33,131 --> 00:34:35,627
- #TheLesson.
- ¡Dios mío, Kurt!
712
00:34:35,717 --> 00:34:37,588
Este lugar apesta...
713
00:34:37,678 --> 00:34:39,381
pero es muy hermoso.
714
00:34:39,471 --> 00:34:40,966
Gracias, sí.
715
00:34:41,056 --> 00:34:43,076
Sí, el papá de mi mamá solía
ser dueño de este lugar.
716
00:34:43,100 --> 00:34:45,928
- Prácticamente crecí aquí.
- ¿En serio?
717
00:34:46,018 --> 00:34:48,557
¡Dios mío! Definitivamente
hay un cuerpo muerto aquí.
718
00:34:48,647 --> 00:34:52,186
Huele como si hubiesen varios
cuerpos muertos aquí.
719
00:34:52,276 --> 00:34:55,314
Por cierto, mi mamá encontró
esto aquí. Ella me lo dio.
720
00:34:55,404 --> 00:34:58,483
Qué dulce.
721
00:34:58,573 --> 00:35:00,444
Ella debe amarte mucho.
722
00:35:00,534 --> 00:35:02,779
Sí, le abandonó a mi papá
después de eso.
723
00:35:02,869 --> 00:35:04,364
Solía follar a muchas estrellas.
724
00:35:04,454 --> 00:35:07,034
Eso es horrible, supongo.
725
00:35:07,124 --> 00:35:10,412
No, está bien.
Mi papá es un maldito perdedor.
726
00:35:10,502 --> 00:35:12,456
Siento algo de deja vu.
727
00:35:12,546 --> 00:35:13,874
¿Sabías que eso significa
728
00:35:13,964 --> 00:35:15,524
que estás exactamente
donde debes estar?
729
00:35:15,590 --> 00:35:18,837
Es porque estoy exactamente
donde debo estar.
730
00:35:18,927 --> 00:35:21,013
- ¡Así es, cariño!
- Joder.
731
00:35:30,564 --> 00:35:33,108
¡Dios mío! ¡Dios mío!
¡Kurt! ¡Chicos!
732
00:35:35,360 --> 00:35:38,106
- London, ¿qué pasa?
- ¿Estás bien?
733
00:35:38,196 --> 00:35:41,151
¡Dios mío, perra!
¡Esto es asombroso!
734
00:35:41,241 --> 00:35:44,738
¡Chofer!
Recibirás cinco estrellas.
735
00:35:44,828 --> 00:35:47,032
Oigan, bajen sus ventanas
y saquen sus teléfonos.
736
00:35:47,122 --> 00:35:48,915
No querrán perderse esto.
737
00:35:51,627 --> 00:35:53,455
¡Wu!
738
00:35:53,545 --> 00:35:55,958
Espera, para, para.
739
00:35:56,048 --> 00:35:57,709
Joder, joder.
740
00:36:04,514 --> 00:36:06,260
¡Dios mío, Kurt!
Cuidado.
741
00:36:06,350 --> 00:36:07,886
Lo siento.
742
00:36:07,976 --> 00:36:09,871
Simplemente intento darles cosas
buenas para publicar.
743
00:36:09,895 --> 00:36:12,391
¡Dios mío! Mira todos los likes
que estoy recibiendo.
744
00:36:12,481 --> 00:36:14,476
Muéstrame.
745
00:36:16,318 --> 00:36:18,689
¡Dios mío!
¡Levanta la ventana!
746
00:36:18,779 --> 00:36:22,407
¡Levanta la ventana!
747
00:36:47,391 --> 00:36:48,844
¿Qué tal, amigo?
748
00:36:48,934 --> 00:36:51,346
Oye, ¿acabas de ver eso?
749
00:36:51,436 --> 00:36:53,056
¿Ver qué?
750
00:36:53,146 --> 00:36:55,517
Acabo de obtener la matanza más
épica de la historia.
751
00:36:55,607 --> 00:36:57,603
¡Fue una matanza triple, Bobby!
752
00:36:57,693 --> 00:36:59,271
Bueno, si un árbol cae
en el bosque
753
00:36:59,361 --> 00:37:03,400
y no hay nadie ahí para verlo,
¿realmente cae? No.
754
00:37:03,490 --> 00:37:05,027
¿Qué diablos pasa con todos?
755
00:37:05,117 --> 00:37:06,028
Esto ya debería ser viral.
756
00:37:06,118 --> 00:37:07,779
Acabo de matar a siete.
757
00:37:07,869 --> 00:37:09,222
Bobby, maté a siete personas
en estos viajes compartidos.
758
00:37:09,246 --> 00:37:10,616
¿Por qué esto no está
en tendencia?
759
00:37:10,706 --> 00:37:12,743
Porque no eres bueno para esto.
760
00:37:12,833 --> 00:37:16,205
¡Despierta! Algunas personas
nacen con vibras de influencer.
761
00:37:16,295 --> 00:37:17,664
Y algunas personas no.
762
00:37:17,754 --> 00:37:19,374
Como esa chica comediante
763
00:37:19,464 --> 00:37:21,192
que estuvo en el asiento posterior
de tu Spree, Jessie Adams.
764
00:37:21,216 --> 00:37:22,753
Miré lo que ella tiene
765
00:37:22,843 --> 00:37:25,547
y tiene una gran energía
y una marca genuina.
766
00:37:25,637 --> 00:37:29,968
¿Por qué no miras su historia
y ves cómo se hace, imbécil?
767
00:37:30,058 --> 00:37:32,269
Ningún esteroide aquí.
768
00:37:41,445 --> 00:37:45,067
¡Dios mío!
¡Es un desfile de cachorros!
769
00:37:45,157 --> 00:37:47,027
- ¿Puedo acariciarlos?
- Sí.
770
00:37:47,117 --> 00:37:49,488
¡Dios mío!
Así es como quiero morir.
771
00:37:49,578 --> 00:37:51,907
¡Sí, sí, hola!
772
00:37:51,997 --> 00:37:54,076
¿Puedo quedarme
con uno de ellos?
773
00:37:54,166 --> 00:37:55,661
¿Tal vez con dos de ellos?
774
00:37:55,751 --> 00:37:57,878
¡Dios mío!
775
00:37:58,545 --> 00:38:00,165
El amor de mi vida.
776
00:38:00,255 --> 00:38:02,376
Me ha estado regañando
y pidiéndome que sonría.
777
00:38:02,466 --> 00:38:05,837
Si lo ven por la calle,
simplemente crucen al otro lado.
778
00:38:05,927 --> 00:38:08,173
O empújenlo al tráfico.
Eso sería mejor para todos.
779
00:38:08,263 --> 00:38:09,782
- Su nombre es Mario.
- ¡Hola, todos! ¿Cómo les va?
780
00:38:09,806 --> 00:38:11,510
Soy KurtsWorld96.
781
00:38:11,600 --> 00:38:13,119
Síganme para "La Lección".
El enlace está en la biografía.
782
00:38:13,143 --> 00:38:15,430
- Y siempre les sigo de vuelta.
- ¡Dios mío!
783
00:38:15,520 --> 00:38:18,725
Está en el pasado.
No arruinará mi día.
784
00:38:18,815 --> 00:38:20,644
"Los Juegos del Destino"...
785
00:38:20,734 --> 00:38:22,938
deben obtener sus pasos
en donde puedan.
786
00:38:23,028 --> 00:38:24,947
Todo sucede por una razón.
787
00:38:27,157 --> 00:38:28,777
Bien, ¿recuerdan
cuando les decía
788
00:38:28,867 --> 00:38:31,280
que esta noche
sería muy especial?
789
00:38:31,370 --> 00:38:33,949
Bien, los Hermanos de Chistes
vendrán a mi presentación
790
00:38:34,039 --> 00:38:35,325
y la compartirán en vivo
791
00:38:35,415 --> 00:38:37,095
para su programa
de locura a la medianoche.
792
00:38:37,125 --> 00:38:39,705
Un millón de personas estarán
viendo esto esta noche.
793
00:38:39,795 --> 00:38:41,564
Ella ni siquiera filma
sus historias verticalmente.
794
00:38:41,588 --> 00:38:43,709
...para uno
de mis críticos más duros.
795
00:38:43,799 --> 00:38:45,836
¿Sus aficionados
tienen problemas de cuello?
796
00:38:45,926 --> 00:38:47,719
- ¿Lista?
- Está transmitiendo en vivo.
797
00:38:50,097 --> 00:38:51,682
¿Y esto es vertical?
798
00:38:52,933 --> 00:38:54,303
Eso es totalmente inconsistente
799
00:38:54,393 --> 00:38:58,855
y la consistencia
es la primera regla básica.
800
00:38:59,606 --> 00:39:02,519
Entonces, ¿define
algún tipo de identidad?
801
00:39:02,609 --> 00:39:06,523
Me molesta
cuando no eres uniforme.
802
00:39:06,613 --> 00:39:08,025
Te dormiste durante mis chistes.
803
00:39:08,115 --> 00:39:10,485
¿Estabas contando chistes?
804
00:39:10,575 --> 00:39:13,780
Si hubiese oído chistes,
no hubiera cerrado los ojos.
805
00:39:13,870 --> 00:39:15,640
Jessie Adams, si escuchas esto,
me decepcionas.
806
00:39:15,664 --> 00:39:18,827
Si crees que es muy fácil,
entonces di algo gracioso.
807
00:39:18,917 --> 00:39:21,496
Algo gracioso.
808
00:39:21,586 --> 00:39:24,499
Bien, ahora pueden ver
de dónde lo heredé.
809
00:39:24,589 --> 00:39:26,043
Es uno de los trucos
más viejos...
810
00:39:26,133 --> 00:39:28,837
- ...pero aún funciona.
- Pero aún funciona.
811
00:39:28,927 --> 00:39:30,547
¡Dios mío!
Es como un disco rayado.
812
00:39:30,637 --> 00:39:32,466
Yo no me relaciono mucho a esto.
813
00:39:32,556 --> 00:39:34,468
- Porque mi abuela está muerta.
- No, abuela.
814
00:39:34,558 --> 00:39:36,261
Mis aficionados piensan
que eres muy rica.
815
00:39:36,351 --> 00:39:39,021
¿Cómo se relacionarían todos
a esto?
816
00:39:41,440 --> 00:39:43,084
Ella tendrá un millón de visitas
esta noche.
817
00:39:43,108 --> 00:39:45,020
¿Y yo no tendré ninguna?
818
00:39:45,110 --> 00:39:47,529
- El filtro de perros.
- No.
819
00:39:49,406 --> 00:39:51,026
No permitiré que eso ocurra.
820
00:39:51,116 --> 00:39:52,986
Ojalá pudiese
pasar toda la noche
821
00:39:53,076 --> 00:39:55,697
con esta fuerte y hermosa reina.
822
00:39:55,787 --> 00:39:57,547
Pero en vez de eso,
debo ir a pasar el tiempo
823
00:39:57,623 --> 00:39:59,463
con ustedes payasos
que irán a mi presentación.
824
00:39:59,499 --> 00:40:01,787
Me prometiste un público, Bobby.
825
00:40:01,877 --> 00:40:04,164
No me uses como carnada
para entradas.
826
00:40:04,254 --> 00:40:06,625
- ¡Joder, abue!
- Ese debería ser mi público.
827
00:40:06,715 --> 00:40:08,151
Y si yo no puedo tenerlo,
¿por qué puede tenerlo ella?
828
00:40:08,175 --> 00:40:09,795
Cuando llegas a mi edad
829
00:40:09,885 --> 00:40:13,048
y estás a pocos pasos
de la Parca...
830
00:40:13,138 --> 00:40:14,616
- ...no tienes opción.
- Debería ser mi público.
831
00:40:14,640 --> 00:40:16,009
Por favor no hables de la Parca.
832
00:40:16,099 --> 00:40:17,427
Vivirás para siempre.
¿Sí?
833
00:40:17,517 --> 00:40:18,929
No sé qué haría sin ti.
834
00:40:19,019 --> 00:40:21,348
Las cosas deben ser justas.
835
00:40:21,438 --> 00:40:24,893
Bien, ahora es el momento
que todos han estado esperando.
836
00:40:24,983 --> 00:40:26,478
Las cosas deben ser justas,
Jessie.
837
00:40:26,568 --> 00:40:27,688
No te vayas a ningún lado.
838
00:40:27,778 --> 00:40:29,029
¡Es mi casa!
839
00:40:30,113 --> 00:40:31,525
¿Por qué me iría a alguna parte?
840
00:40:31,615 --> 00:40:33,443
Sí, es un buen punto.
841
00:40:33,533 --> 00:40:36,530
Eso es muy dulce, Jonesy.
Eso significa mucho para mí.
842
00:40:36,620 --> 00:40:37,847
Sí, háganme saber lo que piensan
843
00:40:37,871 --> 00:40:38,782
de mi presentación
de esta noche.
844
00:40:38,872 --> 00:40:40,659
Será muy extraña.
845
00:40:40,749 --> 00:40:43,704
Ese teléfono te está haciendo
actuar como tonta.
846
00:40:43,794 --> 00:40:45,038
¡Gracias por planchar, abuela!
847
00:40:45,128 --> 00:40:47,541
Espero que estés viendo esto,
Bobby.
848
00:40:47,631 --> 00:40:49,459
¿Qué les parecen
estos pantalones?
849
00:40:49,549 --> 00:40:51,503
¿Muy Ronald McDonald?
850
00:40:51,593 --> 00:40:53,213
Bip, bip.
851
00:40:53,303 --> 00:40:55,591
No intento ser payaso
esta noche.
852
00:40:55,681 --> 00:40:57,801
Tal vez esto.
853
00:40:57,891 --> 00:40:59,303
Me gusta esto.
854
00:40:59,393 --> 00:41:01,638
Tal vez un poco de amarillo
de "Kill Bill".
855
00:41:01,728 --> 00:41:04,147
Tal vez algo de Bumblebee.
856
00:41:05,649 --> 00:41:07,567
¿Quién mierda es ese?
857
00:41:12,197 --> 00:41:13,282
Abuela.
858
00:41:14,825 --> 00:41:16,778
Abuela, ¿estás esperando
a alguien?
859
00:41:16,868 --> 00:41:19,740
Te dije que la Parca
estaba cerca.
860
00:41:19,830 --> 00:41:21,200
¡Dios mío!
861
00:41:21,290 --> 00:41:22,784
¿Quién vendría aquí a esta hora?
862
00:41:22,874 --> 00:41:24,710
Creí que yo era tu única amiga.
863
00:41:28,088 --> 00:41:30,542
- Tu carruaje espera.
- ¿Qué haces aquí?
864
00:41:30,632 --> 00:41:31,901
Te dije que te vería
en la presentación.
865
00:41:31,925 --> 00:41:33,128
Sí, vi tu historia.
866
00:41:33,218 --> 00:41:34,504
Pensé que podrías usar ayuda.
867
00:41:34,594 --> 00:41:36,173
Creo que debemos hablar.
868
00:41:36,263 --> 00:41:38,258
¿Me estás incluyendo
en tu mierda?
869
00:41:38,348 --> 00:41:39,843
Lo siento. Es importante.
870
00:41:39,933 --> 00:41:41,744
Sabía que no debí haberte dicho
a donde me mudé.
871
00:41:41,768 --> 00:41:43,472
Tienes que irte, hombre.
¿Entiendes?
872
00:41:43,562 --> 00:41:45,331
No quiero ser parte de tu tonta
y malvada mierda, ¿sí?
873
00:41:45,355 --> 00:41:48,143
No, eres parte de ello
porque somos colaboradores.
874
00:41:48,233 --> 00:41:49,853
- Somos grandes colaboradores.
- No, no.
875
00:41:49,943 --> 00:41:51,296
Para el registro,
definitivamente no lo somos.
876
00:41:51,320 --> 00:41:53,232
- ¿Bien? Adiós, Kurt.
- ¡No, no!
877
00:41:53,322 --> 00:41:54,531
No.
878
00:41:56,283 --> 00:41:57,523
Bien, tú buscaste esto, hombre.
879
00:41:59,036 --> 00:42:01,365
¿Qué tal, BaseCamp?
Es esa hora nuevamente.
880
00:42:01,455 --> 00:42:05,077
Bobby Court, donde yo soy
el juez, jurado y ejecutor.
881
00:42:05,167 --> 00:42:07,996
Algo me ha estado molestando
por un tiempo
882
00:42:08,086 --> 00:42:09,581
y quiero dejarlo claro.
883
00:42:09,671 --> 00:42:11,166
¿Ven a este hijo de puta?
884
00:42:11,256 --> 00:42:12,876
Este tipo se llama Kurt.
885
00:42:12,966 --> 00:42:14,902
Y como solía ser mi niñero
cuando yo tenía unos 2 años,
886
00:42:14,926 --> 00:42:16,213
cree que le debo algo.
887
00:42:16,303 --> 00:42:17,923
¡No te debo nada, hombre!
¿Entiendes?
888
00:42:18,013 --> 00:42:20,634
Ahora Kurt está haciendo
algo súper malvado
889
00:42:20,724 --> 00:42:22,177
y quiere culparme a mí.
890
00:42:22,267 --> 00:42:23,887
Algo que deben saber de Kurt
891
00:42:23,977 --> 00:42:26,723
es que él realmente desea
atención y también la necesita.
892
00:42:26,813 --> 00:42:29,434
¡Atención médica, hombre!
Eres legalmente loco.
893
00:42:29,524 --> 00:42:31,228
Ese es mi veredicto.
894
00:42:31,318 --> 00:42:32,629
¿Quieres que te llame
una ambulancia?
895
00:42:32,653 --> 00:42:34,088
Tal vez ellos puedan
llevarte de aquí.
896
00:42:34,112 --> 00:42:36,733
No. Sinceramente, Bobby,
simplemente quería...
897
00:42:36,823 --> 00:42:42,823
Quería... Quería decirte que
descifré algo muy importante.
898
00:42:42,913 --> 00:42:45,284
Bueno, entonces dile a BaseCamp
algo súper importante
899
00:42:45,374 --> 00:42:48,078
y luego déjame en paz antes
que denuncie tu cuenta.
900
00:42:48,168 --> 00:42:49,663
Y deja de filmarme, amigo.
901
00:42:49,753 --> 00:42:51,393
No quiero estar
en tu maldita transmisión.
902
00:42:51,421 --> 00:42:53,208
Tú...
Tú me lo pediste.
903
00:42:53,298 --> 00:42:55,919
Tú...
Bien.
904
00:42:56,009 --> 00:42:59,346
Descifré los últimos dos pasos
de "La Lección".
905
00:43:00,973 --> 00:43:02,593
Primer paso...
906
00:43:02,683 --> 00:43:03,826
tomar control del programa
de comedia de Jessie Adams.
907
00:43:03,850 --> 00:43:04,869
Es un atajo a un público
gigante.
908
00:43:04,893 --> 00:43:06,305
Mucha gente estará ahí.
909
00:43:06,395 --> 00:43:07,914
Ella es famosa.
Tiene muchísimos seguidores.
910
00:43:07,938 --> 00:43:10,100
Sí, es una muy buena idea
para ti,
911
00:43:10,190 --> 00:43:13,604
siendo alguien sin sentido
de humor ni habilidad social
912
00:43:13,694 --> 00:43:15,314
con la cara
de un perro endogámico.
913
00:43:15,404 --> 00:43:16,773
¿Cuál es el segundo paso,
imbécil?
914
00:43:16,863 --> 00:43:18,817
¿Convertirte en el maldito
presidente?
915
00:43:18,907 --> 00:43:21,403
¿Qué vas a hacer?
¡Dios mío!
916
00:43:21,493 --> 00:43:22,703
¡Dios mío!
917
00:43:26,081 --> 00:43:27,326
¿Qué te pasa, hombre?
918
00:43:27,416 --> 00:43:29,918
Se supone que esta mierda
no es real.
919
00:43:37,342 --> 00:43:38,427
Bobby.
920
00:43:41,680 --> 00:43:43,932
- Espera.
- ¡Quítate de encima!
921
00:43:52,649 --> 00:43:55,277
¿Qué pasa?
¡Te mataré, hijo de puta!
922
00:44:17,090 --> 00:44:18,717
Te vencieron.
923
00:44:22,471 --> 00:44:24,841
¡Dios mío, Miles!
Deja de intentar ser Vin Diesel.
924
00:44:24,931 --> 00:44:26,969
Suenas como una maldita hiena.
925
00:44:27,059 --> 00:44:28,720
"Gracias por conducir, Miles".
926
00:44:28,810 --> 00:44:30,430
No te pedí que condujeras,
Miles.
927
00:44:30,520 --> 00:44:32,891
Por alguna razón, merodeabas
por la casa de mi abuela.
928
00:44:32,981 --> 00:44:34,184
Eres un bicho raro.
929
00:44:34,274 --> 00:44:35,686
Bueno, simplemente no quería
930
00:44:35,776 --> 00:44:37,656
que llegaras tarde para
los Hermanos de Chistes.
931
00:44:37,736 --> 00:44:39,356
No necesitas preocuparte por mí.
932
00:44:39,446 --> 00:44:41,441
- No eres mi mánager.
- Sé que no soy tu mánager.
933
00:44:41,531 --> 00:44:47,865
Pero alguien necesita serlo,
así que me nomino a mí mismo.
934
00:44:47,955 --> 00:44:50,033
Bien, no hay un proceso
de nominación.
935
00:44:50,123 --> 00:44:52,411
Simplemente estoy diciendo...
936
00:44:52,501 --> 00:44:55,372
Jessie, tú podrías ser
el siguiente Chris Rock.
937
00:44:55,462 --> 00:44:56,999
¿Entiendes?
938
00:44:57,089 --> 00:44:59,793
Tienes esa característica
de clásico comediante negro.
939
00:44:59,883 --> 00:45:02,921
- ¿Chris Rock?
- Sí. "¡Todos los ojos a mí!"
940
00:45:03,011 --> 00:45:05,007
Te lo digo. El siguiente
Chris Rock. En serio.
941
00:45:05,097 --> 00:45:06,431
Más bien como Chris Guijarro.
942
00:45:07,808 --> 00:45:09,386
¿Lo ves?
De eso estoy hablando.
943
00:45:09,476 --> 00:45:10,578
Eso ni siquiera fue gracioso.
944
00:45:10,602 --> 00:45:11,889
Eres rápida.
945
00:45:11,979 --> 00:45:13,599
Jessie, ya sabes que conozco
946
00:45:13,689 --> 00:45:16,435
a los cazatalentos
de Comedy Central, ¿verdad?
947
00:45:16,525 --> 00:45:18,437
Puedo ayudarte.
948
00:45:18,527 --> 00:45:20,529
Quiero ayudarte.
949
00:45:21,238 --> 00:45:24,109
Simplemente te digo que estás
en un buen lugar.
950
00:45:24,199 --> 00:45:27,154
Está sucediendo, Jessie.
Es el momento.
951
00:45:27,244 --> 00:45:28,989
Te lo digo...
952
00:45:29,079 --> 00:45:29,990
Aprieta el gatillo.
953
00:45:30,080 --> 00:45:31,617
Cállate la boca, Miles.
954
00:45:31,707 --> 00:45:33,577
- ¿Qué?
- Hablas demasiado.
955
00:45:33,667 --> 00:45:35,836
Para eso me pagan.
956
00:45:36,670 --> 00:45:38,790
Sabes que nadie te paga.
957
00:45:38,880 --> 00:45:40,876
Sí.
958
00:45:40,966 --> 00:45:42,968
Me pagan.
959
00:45:52,477 --> 00:45:55,349
¡Muy bien, muy bien!
960
00:45:55,439 --> 00:45:59,603
¡Chicos!
961
00:45:59,693 --> 00:46:02,397
¡Santo cielo! ¡Santo cielo!
962
00:46:02,487 --> 00:46:04,483
¡Tres dígitos, chicos!
963
00:46:04,573 --> 00:46:06,860
¡Está sucediendo, chicos!
964
00:46:06,950 --> 00:46:08,612
¡Me están siguiendo, chicos!
965
00:46:08,702 --> 00:46:11,073
¡Sí, sí! Me están viendo.
966
00:46:11,163 --> 00:46:13,867
Aquí estoy. Hola.
967
00:46:13,957 --> 00:46:16,411
¿Lo ven?
968
00:46:16,501 --> 00:46:17,621
Eso no fue difícil.
969
00:46:17,711 --> 00:46:19,665
Y sinceramente, chicos, gracias.
970
00:46:19,755 --> 00:46:22,000
Muchísimas gracias por mirar.
971
00:46:22,090 --> 00:46:24,402
Gracias a todos aquellos que me
han acompañado todo este tiempo.
972
00:46:24,426 --> 00:46:26,338
Y adivinen qué.
No creerán esto.
973
00:46:26,428 --> 00:46:29,508
Acabo de comprar tickets...
con precios súper altos...
974
00:46:29,598 --> 00:46:33,053
para la presentación de comedia
de Jessie Adams esta noche.
975
00:46:33,143 --> 00:46:35,931
Así que sigan aquí. No querrán
cortar la conexión.
976
00:46:36,021 --> 00:46:37,516
Manténganla toda la noche.
977
00:46:37,606 --> 00:46:40,352
Les prometo que no
se arrepentirán.
978
00:46:40,442 --> 00:46:42,688
Me siento muy bien ahora.
979
00:46:42,778 --> 00:46:46,865
No sé.
¿Quieren ver mi erección?
980
00:46:52,329 --> 00:46:53,740
Sólo bromeo.
981
00:46:53,830 --> 00:46:57,035
Tendrán que quedarse hasta
el final para eso.
982
00:46:57,125 --> 00:46:59,496
Y a todos los seguidores
de BaseCamp,
983
00:46:59,586 --> 00:47:02,332
si están confundidos,
eso es totalmente normal.
984
00:47:02,422 --> 00:47:04,001
Bienvenidos al "Mundo de Kurt".
985
00:47:04,091 --> 00:47:06,426
Esto es "La Lección".
986
00:47:07,928 --> 00:47:09,756
¡Fantástico!
987
00:47:09,846 --> 00:47:14,309
¡Dios mío, chicos!
988
00:47:15,894 --> 00:47:17,938
La cámara de swag de Bobby.
989
00:47:19,898 --> 00:47:22,019
No me lo digan.
Él...
990
00:47:23,735 --> 00:47:25,939
¡Sí!
991
00:47:26,029 --> 00:47:28,049
Bien, seguidores de BaseCamp,
todos quienes me están viendo,
992
00:47:28,073 --> 00:47:30,611
sé que deben estar confundidos.
993
00:47:30,701 --> 00:47:32,404
Pero no se preocupen.
Difundan la palabra.
994
00:47:32,494 --> 00:47:38,118
Porque esta
es una adquisición oficial.
995
00:47:38,208 --> 00:47:42,289
Bien, chicos, dirigiré
la transmisión a mi canal.
996
00:47:42,379 --> 00:47:44,499
Chicos, ¿qué tal?
997
00:47:44,589 --> 00:47:47,544
Hola, chicos. Hola, chicos.
998
00:47:47,634 --> 00:47:49,963
Sinceramente,
siempre me pregunté algo.
999
00:47:50,053 --> 00:47:52,841
Si todo este swag
era gratis para Bobby,
1000
00:47:52,931 --> 00:47:55,385
entonces,
¿cómo sabían su tamaño?
1001
00:47:55,475 --> 00:47:57,095
¿Soy yo o es...?
1002
00:47:57,185 --> 00:47:58,770
Debe ser pura adivinanza.
1003
00:48:01,815 --> 00:48:04,561
Mi papá me está
enviando un texto.
1004
00:48:04,651 --> 00:48:06,063
Joder.
1005
00:48:06,153 --> 00:48:07,913
De todos modos, esta noche
será una locura...
1006
00:48:07,988 --> 00:48:09,650
la pistola,
el asesinato de Jessie Adams.
1007
00:48:09,740 --> 00:48:10,967
Tal vez incluso me ponga esto...
1008
00:48:10,991 --> 00:48:13,327
¡Joder!
1009
00:48:14,202 --> 00:48:16,622
Papá me está enviando
otro texto.
1010
00:48:20,000 --> 00:48:23,247
Bien, este vago intenta destruir
"La Lección".
1011
00:48:23,337 --> 00:48:24,981
La presentación de Jessie Adams
será en dos horas
1012
00:48:25,005 --> 00:48:26,708
y este infeliz
me está enviando textos
1013
00:48:26,798 --> 00:48:29,038
y quiere que lo acompañe a un
espectáculo de disc-jockey.
1014
00:48:30,302 --> 00:48:33,680
DJ... DJ uNo.
1015
00:48:37,976 --> 00:48:40,520
Esperen, ¿ustedes saben
quién es?
1016
00:48:41,521 --> 00:48:44,142
¿A ustedes les gusta DJ uNo?
1017
00:48:44,232 --> 00:48:46,854
Sí, hombre. ¿Eres estúpido?
1018
00:48:46,944 --> 00:48:50,030
Llévanos a uNo ahora mismo.
1019
00:48:52,199 --> 00:48:53,402
Está abierta.
1020
00:48:53,492 --> 00:48:55,028
Estaba abierta.
1021
00:48:55,118 --> 00:48:56,536
No estaba abierta.
1022
00:48:57,788 --> 00:48:58,830
Llegaste tarde.
1023
00:49:00,415 --> 00:49:01,577
Hola, amigo.
1024
00:49:01,667 --> 00:49:03,829
Sube al auto.
Estoy apurado.
1025
00:49:03,919 --> 00:49:05,497
¿Plástico? ¿En serio?
1026
00:49:05,587 --> 00:49:06,707
¡Sube al auto!
1027
00:49:06,797 --> 00:49:08,298
Es una jugada de novato.
1028
00:49:11,635 --> 00:49:13,005
Gracias por conducir.
1029
00:49:13,095 --> 00:49:15,549
Realmente me estás ayudando.
1030
00:49:15,639 --> 00:49:20,345
¿No permitirás que tu papá
se ponga el maldito cinturón?
1031
00:49:20,435 --> 00:49:22,431
Lo siento. No tenemos tiempo
y te estoy cobrando.
1032
00:49:22,521 --> 00:49:24,558
Accede a tu aplicación de Spree
y pide un viaje.
1033
00:49:24,648 --> 00:49:27,144
- ¿Qué?
- ¿Crees que esto es gratis?
1034
00:49:27,234 --> 00:49:29,271
¿En serio?
1035
00:49:29,361 --> 00:49:30,981
¿Puedes imaginar que te cobre
1036
00:49:31,071 --> 00:49:33,108
por toda la comida
que te he dado?
1037
00:49:33,198 --> 00:49:34,985
Me pregunto cuánto sería eso.
1038
00:49:35,075 --> 00:49:36,486
¿Una hamburguesa con queso?
1039
00:49:36,576 --> 00:49:38,906
Porque Mamá se hizo cargo
de casi todo.
1040
00:49:40,998 --> 00:49:44,203
¿Así que quieres detalles
de tu madre y yo?
1041
00:49:44,293 --> 00:49:47,164
Porque tengo muchos detalles
1042
00:49:47,254 --> 00:49:49,881
que podemos discutir
acerca de tu madre y yo.
1043
00:49:53,093 --> 00:49:56,013
Me gustan las cámaras
y las luces.
1044
00:49:56,930 --> 00:49:58,181
Acción.
1045
00:49:59,558 --> 00:50:01,470
¿Cambian de color?
1046
00:50:01,560 --> 00:50:02,560
No.
1047
00:50:02,644 --> 00:50:03,889
Deberían hacerlo.
1048
00:50:03,979 --> 00:50:05,265
¡Luz roja!
1049
00:50:05,355 --> 00:50:07,267
¿Qué pasa?
1050
00:50:07,357 --> 00:50:09,853
¿Qué cojones fue eso?
1051
00:50:09,943 --> 00:50:11,528
Idiota.
1052
00:50:14,990 --> 00:50:16,193
Al diablo con esto.
1053
00:50:16,283 --> 00:50:18,737
¡Oye, oye, oye!
¿Qué pasa?
1054
00:50:18,827 --> 00:50:20,113
¿Qué cojones fue eso?
1055
00:50:20,203 --> 00:50:23,075
Los BPA, hermano.
No son buenos.
1056
00:50:23,165 --> 00:50:26,537
El BPA del plástico
se integra al agua.
1057
00:50:26,627 --> 00:50:29,748
Tendrás estrógeno
en tus testículos.
1058
00:50:29,838 --> 00:50:33,627
Participo en mucho activismo
anti-BPA en mis redes.
1059
00:50:33,717 --> 00:50:35,587
- ¿En tus redes?
- Sí, en mis redes.
1060
00:50:38,305 --> 00:50:40,467
¿Dónde está esa cinta que
grabamos con esas melodías?
1061
00:50:40,557 --> 00:50:41,600
No sé.
1062
00:50:42,267 --> 00:50:44,471
¿Qué cojones es esto?
1063
00:50:44,561 --> 00:50:45,812
¿Una maldita pistola?
1064
00:50:46,521 --> 00:50:49,184
¡Kurt, Kurt!
Te hablé de las pistolas.
1065
00:50:49,274 --> 00:50:50,394
Mi experiencia con pistolas.
1066
00:50:50,484 --> 00:50:52,104
- Todas mis historias.
- Lo sé.
1067
00:50:52,194 --> 00:50:53,630
Creí que estábamos
en la misma página
1068
00:50:53,654 --> 00:50:55,131
en cuanto al control
de pistolas, Kurt.
1069
00:50:55,155 --> 00:50:56,692
Escucha, tengo una pistola.
¿Bien?
1070
00:50:56,782 --> 00:50:58,986
A diferencia de ti,
yo soy inteligente.
1071
00:50:59,076 --> 00:51:01,029
- Es una locura.
- No es una locura.
1072
00:51:01,119 --> 00:51:02,573
Te vas a matar.
1073
00:51:02,663 --> 00:51:04,533
No, tú no sabes cómo es
este trabajo.
1074
00:51:04,623 --> 00:51:06,309
- Guarda esa maldita pistola.
- No sabes... No.
1075
00:51:06,333 --> 00:51:09,079
No sabes qué tipo
de rufián o pandillero
1076
00:51:09,169 --> 00:51:10,355
se subirá al asiento posterior
de mi auto.
1077
00:51:10,379 --> 00:51:11,790
Kurt, Kurt, Kurt, Kurt.
1078
00:51:11,880 --> 00:51:14,334
Hay un oficial de policía.
Guarda tu pistola.
1079
00:51:14,424 --> 00:51:16,086
Bájala. Bájala. Bájala.
1080
00:51:16,176 --> 00:51:17,820
Es mi maldita pistola.
La uso por seguridad.
1081
00:51:17,844 --> 00:51:18,887
Kurt, Kurt, Kurt, el...
1082
00:51:20,347 --> 00:51:22,099
El oficial de policía.
¡Dios mío!
1083
00:51:30,357 --> 00:51:31,900
¿Por qué tienes una pistola?
1084
00:51:32,943 --> 00:51:34,354
¿Qué pasa?
1085
00:51:34,444 --> 00:51:36,064
¿Otra luz roja?
¿Y una maldita pistola?
1086
00:51:36,154 --> 00:51:38,859
¿Por qué estás mirando
entre mis cosas, drogadicto?
1087
00:51:38,949 --> 00:51:40,819
Kurt, amigo.
1088
00:51:40,909 --> 00:51:44,162
¿Intentas bajar mi confianza
antes de mi espectáculo?
1089
00:51:45,205 --> 00:51:48,285
Sí, hoy encontré tus bolsitas.
1090
00:51:48,375 --> 00:51:50,204
Espera, ¿qué?
1091
00:51:50,294 --> 00:51:52,956
Sí, le ayudé a Mamá a mover
unas cosas de la casa.
1092
00:51:53,046 --> 00:51:55,125
Y detrás del mostrador
y metido en la pared,
1093
00:51:55,215 --> 00:51:56,585
estaban tus bolsitas.
1094
00:51:56,675 --> 00:51:59,504
Debiste estar tan drogado
que las pusiste ahí
1095
00:51:59,594 --> 00:52:01,388
y no sé, te olvidaste.
1096
00:52:03,765 --> 00:52:05,552
Clásico.
1097
00:52:05,642 --> 00:52:07,721
Vamos, Kurt.
¿Podemos divertirnos un poco?
1098
00:52:07,811 --> 00:52:09,556
Divertirnos de verdad.
1099
00:52:09,646 --> 00:52:12,351
No como la diversión
de un tutorial
1100
00:52:12,441 --> 00:52:14,353
para inspeccionar una caja.
1101
00:52:14,443 --> 00:52:16,438
Diversión verdadera.
1102
00:52:16,528 --> 00:52:19,066
Si no te diviertes a lo grande
esta noche,
1103
00:52:19,156 --> 00:52:22,778
uNo jamás te dará un tag en sus
redes sociales, ¿entiendes?
1104
00:52:22,868 --> 00:52:27,783
Más vale que consigas una
personalidad muy pronto, amigo.
1105
00:52:27,873 --> 00:52:29,451
Porque en este momento,
1106
00:52:29,541 --> 00:52:32,461
"Mundo de Kurt"
es una porquería.
1107
00:52:33,253 --> 00:52:34,790
Estamos en el Club Tierra.
1108
00:52:34,880 --> 00:52:37,000
Es la calma antes
de la tormenta.
1109
00:52:37,090 --> 00:52:38,752
Díganles a sus amigos
que vengan.
1110
00:52:38,842 --> 00:52:41,088
Tenemos servicio de botella.
1111
00:52:41,178 --> 00:52:43,889
Tenemos aquí a Winston
y Bernardo.
1112
00:52:44,973 --> 00:52:46,218
¡Sí!
1113
00:52:46,308 --> 00:52:48,804
¡Aquí está!
¡Aquí está mi hijo!
1114
00:52:48,894 --> 00:52:50,681
¿Qué te parece?
Es lindo, ¿verdad?
1115
00:52:50,771 --> 00:52:53,600
Informe de último momento, Papá.
Este es un club de strip tease.
1116
00:52:53,690 --> 00:52:55,811
Esto no es un club de baile.
1117
00:52:55,901 --> 00:52:57,771
Bueno, me dieron una residencia.
1118
00:52:57,861 --> 00:53:01,191
Cada dos viernes. Así que no
ignoraré un obsequio.
1119
00:53:01,281 --> 00:53:03,161
No me importa, Papá.
¿Qué tal si te hablo claro?
1120
00:53:03,241 --> 00:53:05,654
Este lugar me parece triste.
1121
00:53:05,744 --> 00:53:08,490
Sí, todos los postes vacíos.
1122
00:53:08,580 --> 00:53:11,118
- No me refiero a eso.
- Es triste.
1123
00:53:11,208 --> 00:53:13,996
Pero cuesta más dinero
traer aquí a chicas.
1124
00:53:14,086 --> 00:53:15,455
Será divertido.
Ven, hermano.
1125
00:53:15,545 --> 00:53:16,797
Para. ¿Dónde está uNo?
1126
00:53:20,217 --> 00:53:22,546
- Sé genial.
- Brittany.
1127
00:53:22,636 --> 00:53:24,304
Ese es mi sombrero.
1128
00:53:27,516 --> 00:53:29,261
No puedes...
No creo que...
1129
00:53:29,351 --> 00:53:32,347
Hola, uNo.
Hola.
1130
00:53:32,437 --> 00:53:33,522
Bien.
1131
00:53:42,447 --> 00:53:43,734
"Sígueme".
1132
00:53:43,824 --> 00:53:45,492
Su collar dice "sígueme".
1133
00:53:46,201 --> 00:53:47,487
Hola, uNo.
1134
00:53:47,577 --> 00:53:48,822
Muchas gracias.
1135
00:53:48,912 --> 00:53:50,532
Soy Kris.
¿Recuerdas?
1136
00:53:50,622 --> 00:53:52,558
Este es mi hijo, Kurt.
Es un gran aficionado tuyo.
1137
00:53:52,582 --> 00:53:54,161
¿Qué tal?
También soy músico.
1138
00:53:54,251 --> 00:53:57,456
También quiero felicitarte
por todos tus seguidores.
1139
00:53:57,546 --> 00:54:00,500
Le encantaría si le dieras
un tag en tus redes sociales.
1140
00:54:00,590 --> 00:54:01,919
- Él...
- No.
1141
00:54:02,009 --> 00:54:03,545
Ninguna ofensa,
pero no puedo hacer eso
1142
00:54:03,635 --> 00:54:05,635
la misma noche que una
presentación de disc-jockey.
1143
00:54:05,721 --> 00:54:06,924
Bien.
1144
00:54:07,014 --> 00:54:08,550
Lo siento, hermano.
Lo intentamos.
1145
00:54:08,640 --> 00:54:10,802
- Pero fue bueno.
- Oye, escucha, uNo...
1146
00:54:10,892 --> 00:54:14,515
De un influencer a otro...
y sé que es un gran favor...
1147
00:54:14,605 --> 00:54:16,433
pero si puedes incluirme
en tu historia,
1148
00:54:16,523 --> 00:54:18,769
tengo un gran público
viéndome ahora.
1149
00:54:18,859 --> 00:54:21,855
Y todos te aman
y sería fantástico.
1150
00:54:21,945 --> 00:54:23,690
- ¿Estás en vivo ahora?
- Estoy en vivo.
1151
00:54:23,780 --> 00:54:25,567
Tengo una marca
que podría ir viral
1152
00:54:25,657 --> 00:54:27,528
y tú me ayudarías a lograrlo.
1153
00:54:27,618 --> 00:54:28,946
- ¿Qué te parece?
- Bien.
1154
00:54:29,036 --> 00:54:30,781
¿Sí? ¿No...?
¿No te importa?
1155
00:54:30,871 --> 00:54:32,533
¿Cómo te llamas?
1156
00:54:32,623 --> 00:54:35,118
Soy KurtsWorld96.
1157
00:54:35,208 --> 00:54:38,497
¿Bien?
Dile hola a todos.
1158
00:54:38,587 --> 00:54:40,541
¡Hola!
1159
00:54:40,631 --> 00:54:41,816
- Fantástico.
- Genial, genial.
1160
00:54:41,840 --> 00:54:43,877
Bien, 90...
1161
00:54:43,967 --> 00:54:46,672
96.
K-U-R-T-S-W-O-R-L-D.
1162
00:54:46,762 --> 00:54:48,507
- Lo tengo, lo tengo, lo tengo.
- Bien.
1163
00:54:48,597 --> 00:54:49,508
- Lo tiene.
- Sí.
1164
00:54:49,598 --> 00:54:51,176
Kurt fue engañado.
1165
00:54:51,266 --> 00:54:53,554
Para que sepas, uNo,
aún no he recibido...
1166
00:54:53,644 --> 00:54:56,473
Oye, ¿por qué está tan vacío
el Club Tierra?
1167
00:54:56,563 --> 00:54:58,684
¿El promotor no está trabajando
suficiente?
1168
00:54:58,774 --> 00:55:00,477
No, no, no, no.
1169
00:55:00,567 --> 00:55:03,021
Empezarán a llegar a la mitad
de mi presentación.
1170
00:55:03,111 --> 00:55:05,607
A veces llegan tarde.
1171
00:55:05,697 --> 00:55:07,109
- ¿Sabes?
- Sí.
1172
00:55:07,199 --> 00:55:09,319
Pero habrá mucha gente para ti.
1173
00:55:09,409 --> 00:55:12,072
Y aún no he recibido
esa notificación.
1174
00:55:12,162 --> 00:55:14,575
Cuando eso ocurra,
te lo haré saber.
1175
00:55:14,665 --> 00:55:16,917
Está bien.
Lo intentaste, hermano.
1176
00:55:19,795 --> 00:55:22,332
Ella no te dará un tag,
hermano. Está mintiendo. LUL.
1177
00:55:22,422 --> 00:55:23,876
¿Cómo te gusta Los Ángeles?
1178
00:55:23,966 --> 00:55:25,627
Sí, es bueno.
1179
00:55:25,717 --> 00:55:27,588
¿Sabes dónde hay
un camión de tacos?
1180
00:55:27,678 --> 00:55:29,715
¿En serio?
1181
00:55:29,805 --> 00:55:32,509
Ustedes apestan y predije esto.
1182
00:55:32,599 --> 00:55:35,345
- Vamos, Kurt. Lo siento.
- Que tengan una buena noche.
1183
00:55:35,435 --> 00:55:37,806
Ustedes no saben cuán importante
es esta noche para mí.
1184
00:55:37,896 --> 00:55:39,516
No sé qué decir, chicos.
1185
00:55:39,606 --> 00:55:42,019
"La Cámara de Bobby" se canceló
porque no me dio suerte.
1186
00:55:42,109 --> 00:55:43,478
Y sinceramente,
1187
00:55:43,568 --> 00:55:45,856
ustedes me llevaron
por un camino equivocado.
1188
00:55:45,946 --> 00:55:48,233
Sigamos adelante.
No estoy enojado con nadie.
1189
00:55:48,323 --> 00:55:49,366
No necesito albergar...
1190
00:55:52,911 --> 00:55:54,781
¿uNo?
1191
00:55:54,871 --> 00:55:57,075
¿Sabes dónde queda algo?
1192
00:55:57,165 --> 00:55:58,994
¿Si sé dónde queda algo?
1193
00:55:59,084 --> 00:56:01,371
¿Conoces algún camión de tacos
de Los Ángeles?
1194
00:56:01,461 --> 00:56:03,248
Hay muchos camiones de tacos
en Los Ángeles.
1195
00:56:03,338 --> 00:56:06,835
Bien, llévame al camión de tacos
de Los Ángeles.
1196
00:56:06,925 --> 00:56:08,837
- Y te daré un tag. En serio.
- ¿Qué hora...?
1197
00:56:08,927 --> 00:56:10,714
¿Estoy algo apurado?
¿Qué hora es?
1198
00:56:10,804 --> 00:56:12,382
No sé.
1199
00:56:12,472 --> 00:56:14,635
- ¿Qué quieres...?
- Yo también estoy apurada.
1200
00:56:14,725 --> 00:56:17,477
Necesito tomar fotos frente al
camión de tacos de Los Ángeles.
1201
00:56:24,735 --> 00:56:27,112
- Bien, ¿estás lista?
- ¡No!
1202
00:56:31,992 --> 00:56:33,035
Bien.
1203
00:56:34,036 --> 00:56:35,948
Bien, genial.
1204
00:56:36,038 --> 00:56:37,991
Fantástico.
¿Quieres algo de comida?
1205
00:56:38,081 --> 00:56:40,208
- Sí.
- Bien.
1206
00:56:40,792 --> 00:56:43,920
Oye, ¿qué haces?
1207
00:56:46,256 --> 00:56:47,793
¿No quieres venir?
1208
00:56:47,883 --> 00:56:50,712
No quiero esperar en la fila.
Ve tú.
1209
00:56:50,802 --> 00:56:52,631
¿Yo? Bien.
1210
00:56:52,721 --> 00:56:54,424
¿Qué quieres?
1211
00:56:54,514 --> 00:56:56,492
¿Algo como...? ¿Algo como
un burrito de carne asada?
1212
00:56:56,516 --> 00:56:59,019
Tráeme lo que sea más famoso.
1213
00:56:59,853 --> 00:57:01,598
¿Qué significa eso?
¿Nachos o...?
1214
00:57:01,688 --> 00:57:02,975
Tráeme lo que sea más famoso.
1215
00:57:03,065 --> 00:57:04,417
Bien, y después me darás un tag,
¿verdad?
1216
00:57:04,441 --> 00:57:06,019
¿Me darás un tag después de eso?
1217
00:57:06,109 --> 00:57:08,522
- Sí, ya te lo prometí.
- Bien, lo sé.
1218
00:57:08,612 --> 00:57:10,965
Simplemente estoy confirmándolo
porque no siempre puedes cont...
1219
00:57:10,989 --> 00:57:12,407
Te dije...
1220
00:57:19,706 --> 00:57:21,952
Oye, disculpa.
¿Sabes...?
1221
00:57:22,042 --> 00:57:24,913
¿Sabes qué es lo mejor
que se puede pedir?
1222
00:57:25,003 --> 00:57:26,563
No estoy segura.
Es mi primera vez aquí.
1223
00:57:26,588 --> 00:57:28,750
Bien, sí.
Igual yo. Igual yo.
1224
00:57:28,840 --> 00:57:30,544
Sí. Es...
Sí, escuché...
1225
00:57:30,634 --> 00:57:33,505
Pero escuché que las patatas
fritas con carne asada
1226
00:57:33,595 --> 00:57:34,638
son geniales.
1227
00:57:36,431 --> 00:57:39,393
¿Quieres decir algo?
1228
00:57:40,227 --> 00:57:43,855
Hay mucha gente mirando la parte
trasera de tu cabeza.
1229
00:57:45,565 --> 00:57:48,353
Hola, todos.
Me llamo Daisy y tengo 23 años.
1230
00:57:48,443 --> 00:57:50,856
Yo tengo 23 años.
Qué locura.
1231
00:57:50,946 --> 00:57:53,275
Eso es el destino, ¿verdad?
1232
00:57:53,365 --> 00:57:55,360
- ¿Eres un streamer?
- Así es, sí.
1233
00:57:55,450 --> 00:57:57,571
Por cierto, estoy aquí
con una disc-jockey.
1234
00:57:57,661 --> 00:58:00,073
Una disc-jockey coreana...
Sí, es disc-jockey coreana.
1235
00:58:00,163 --> 00:58:01,408
- ¿Dónde?
- Está en el auto.
1236
00:58:01,498 --> 00:58:02,725
Le gusta mantener
un perfil bajo.
1237
00:58:02,749 --> 00:58:04,328
Es famosa.
1238
00:58:04,418 --> 00:58:06,354
De hecho, se volvió famosa
debido a un video sexual.
1239
00:58:06,378 --> 00:58:08,498
Pero, sí, es como...
Yo tengo experiencia.
1240
00:58:08,588 --> 00:58:11,585
Yo también he creado
unos videos sexuales.
1241
00:58:11,675 --> 00:58:13,420
Y cuando yo las subo
a las redes,
1242
00:58:13,510 --> 00:58:16,423
siempre tengo un gran aumento
de números.
1243
00:58:16,513 --> 00:58:18,473
Podría crear un video sexual
en cualquier momento.
1244
00:58:18,515 --> 00:58:21,018
Siento que podría crear
un video sexual esta noche.
1245
00:58:22,894 --> 00:58:24,348
¿Me entiendes?
1246
00:58:24,438 --> 00:58:25,933
Me iré.
1247
00:58:26,023 --> 00:58:27,476
Bien, sí. Está bien.
1248
00:58:27,566 --> 00:58:30,521
Hola. Un burrito de carne asada,
por favor.
1249
00:58:30,611 --> 00:58:32,064
- $4,25.
- También, si...
1250
00:58:32,154 --> 00:58:33,798
Si quieres ir al espectáculo
de Jessie Adams,
1251
00:58:33,822 --> 00:58:37,861
ya sabes quién estará ahí.
1252
00:58:37,951 --> 00:58:40,405
- ¿Tú? ¿Tú estarás ahí?
- Sí.
1253
00:58:40,495 --> 00:58:42,741
¡Folla a Daisy ahora!
1254
00:58:42,831 --> 00:58:43,992
"Mundo de Kurt".
1255
00:58:44,082 --> 00:58:45,536
Gracias. Muchas gracias.
1256
00:58:45,626 --> 00:58:47,329
- Bien.
- Considéralo.
1257
00:58:47,419 --> 00:58:48,855
- Diviértete en el espectáculo.
- Sí, nos vemos luego.
1258
00:58:48,879 --> 00:58:51,250
- Bien, adiós.
- "Mundo de Kurt".
1259
00:58:51,340 --> 00:58:54,628
Oye, cuatro tacos
con cada tipo de carne.
1260
00:58:54,718 --> 00:58:57,089
Y las patatas fritas
con carne asada, por favor.
1261
00:58:57,179 --> 00:58:58,840
¿Cuántas patatas fritas?
1262
00:58:58,930 --> 00:59:00,223
Sólo una. Gracias.
1263
00:59:03,602 --> 00:59:05,520
Beberé un poco de esto.
1264
00:59:12,694 --> 00:59:16,073
Eres el peor streamer
de todos los tiempos.
1265
00:59:17,699 --> 00:59:19,451
Bien, ve...
1266
00:59:43,225 --> 00:59:45,220
¿Qué rayos hace ese tipo?
1267
00:59:45,310 --> 00:59:47,347
Viernes por la noche.
Te deben gustar.
1268
00:59:47,437 --> 00:59:49,725
Hola. ¿Qué tal, chicos?
1269
00:59:49,815 --> 00:59:51,400
Soy...
Soy Kurt.
1270
00:59:52,818 --> 00:59:55,105
Bienvenidos al "Mundo de Kurt".
1271
00:59:55,195 --> 00:59:58,442
- ¿Quieres echarle un vistazo?
- Sí.
1272
00:59:58,532 --> 01:00:00,694
uNo me pidió que hiciera
una adquisición.
1273
01:00:00,784 --> 01:00:02,224
Así que eso es
lo que estoy haciendo.
1274
01:00:09,376 --> 01:00:11,776
- ¿Puedo ayudarle, oficial?
- Sí, ¿todo está bien esta noche?
1275
01:00:11,837 --> 01:00:14,583
Hemos visto mejores noches.
1276
01:00:14,673 --> 01:00:16,460
Mi novia bebió un poco
por demás.
1277
01:00:16,550 --> 01:00:18,962
Estacioné.
No es gran cosa.
1278
01:00:19,052 --> 01:00:20,547
Ella está bien.
1279
01:00:20,637 --> 01:00:21,965
Le estoy dando algo de comer
1280
01:00:22,055 --> 01:00:23,116
para que se recupere
y la llevaré a casa.
1281
01:00:23,140 --> 01:00:24,927
Licencia y registro, por favor.
1282
01:00:25,017 --> 01:00:26,727
Por supuesto.
1283
01:00:29,980 --> 01:00:32,649
Simplemente duerme.
1284
01:00:33,650 --> 01:00:34,937
¿Eres chofer de Spree?
1285
01:00:35,027 --> 01:00:36,939
Sí, sí.
1286
01:00:37,029 --> 01:00:39,483
Sí, pero no esta noche.
1287
01:00:39,573 --> 01:00:42,402
No, no, simplemente estoy
pasando tiempo con mi novia. Sí.
1288
01:00:42,492 --> 01:00:44,578
Pero, has conducido hoy.
1289
01:00:45,621 --> 01:00:48,075
No, yo no trabajo
los fines de semana.
1290
01:00:48,165 --> 01:00:51,411
La última vez que lo verifiqué,
los viernes eran días de semana.
1291
01:00:51,501 --> 01:00:54,122
Bueno, Kurt, ¿podrías salir
del auto lentamente
1292
01:00:54,212 --> 01:00:55,874
y mostrarnos ambas manos,
por favor?
1293
01:00:55,964 --> 01:00:58,460
- ¿Eso es necesario?
- Sí, señor. Lo es.
1294
01:00:58,550 --> 01:01:00,344
Kurt, por favor sal del auto.
1295
01:01:02,179 --> 01:01:04,967
Eso no es bueno, amigo.
1296
01:01:05,057 --> 01:01:06,885
¿Lo cierro?
1297
01:01:06,975 --> 01:01:08,512
Sí, adelante.
1298
01:01:08,602 --> 01:01:10,472
Párate frente al auto.
1299
01:01:10,562 --> 01:01:12,266
- Lo siento.
- Sí, no te preocupes.
1300
01:01:12,356 --> 01:01:14,059
Haremos un examen estándar
de sobriedad.
1301
01:01:14,149 --> 01:01:16,436
Necesitaré que te pares
con tus pies juntos
1302
01:01:16,526 --> 01:01:18,296
y tus brazos al costado
de este modo, por favor.
1303
01:01:18,320 --> 01:01:20,858
Y cuando empecemos, te pediré
que levantes tu pie derecho,
1304
01:01:20,948 --> 01:01:22,550
apuntes los dedos del pie
y cuentes de este modo.
1305
01:01:22,574 --> 01:01:24,152
Un, Mississippi,
dos, Mississippi,
1306
01:01:24,242 --> 01:01:25,762
tres, Mississippi,
cuatro, Mississippi.
1307
01:01:25,827 --> 01:01:28,407
- ¿Bien?
- Adelante, amigo.
1308
01:01:28,497 --> 01:01:30,617
Un, Mississippi,
dos, Mississippi,
1309
01:01:30,707 --> 01:01:32,202
tres, Mississippi,
1310
01:01:32,292 --> 01:01:34,413
cuatro, Mississippi,
cinco, Mississippi...
1311
01:01:34,503 --> 01:01:36,206
¿Deberíamos hacer
que toque su nariz?
1312
01:01:36,296 --> 01:01:37,398
- Cállate, Jake.
- ...siete, Mississippi...
1313
01:01:37,422 --> 01:01:38,667
...ocho, Mississippi.
1314
01:01:38,757 --> 01:01:40,878
Oye, tu novia
es bastante caliente.
1315
01:01:40,968 --> 01:01:42,963
...once, Mississippi.
1316
01:01:43,053 --> 01:01:45,472
- Está despierta ahora.
- ¿Qué cojo...?
1317
01:01:46,765 --> 01:01:50,185
¡Dios santo!
1318
01:01:52,521 --> 01:01:53,891
¿Qué pasa?
1319
01:01:53,981 --> 01:01:56,942
¡Oficial caído!
¡Necesito refuerzos!
1320
01:02:01,071 --> 01:02:02,572
Gracias, Dios.
1321
01:02:07,744 --> 01:02:10,157
Cualquier unidad en la zona
de la 105 hacia el oeste
1322
01:02:10,247 --> 01:02:11,290
en Inglewood.
1323
01:02:18,422 --> 01:02:20,257
Joder.
1324
01:02:34,730 --> 01:02:36,530
- ¿Qué está haciendo?
- Dime que filmaste eso.
1325
01:02:36,607 --> 01:02:38,227
- Lo filmé. Lo filmé.
- ¿Lo filmaste?
1326
01:02:38,317 --> 01:02:39,770
Si ustedes me hubiesen
dicho antes
1327
01:02:39,860 --> 01:02:41,212
que esto es como sería
"La Lección",
1328
01:02:41,236 --> 01:02:42,147
no les hubiera...
1329
01:02:42,237 --> 01:02:43,982
Jamás lo hubiese creído.
1330
01:02:44,072 --> 01:02:46,158
Esto es una locura.
1331
01:02:58,920 --> 01:03:01,131
¡Dios mío!
1332
01:03:02,549 --> 01:03:04,551
Debo perder a estos policías.
1333
01:03:19,858 --> 01:03:22,729
¿Ven a todas estas
personas sin hogar?
1334
01:03:22,819 --> 01:03:23,862
Es patético.
1335
01:03:25,948 --> 01:03:28,527
Cero presencia
en los medios sociales.
1336
01:03:28,617 --> 01:03:30,612
Ni siquiera les importa
que el mundo entero
1337
01:03:30,702 --> 01:03:32,531
no sepa que existen.
1338
01:03:32,621 --> 01:03:34,390
Si atropellara sus carpas
y les matara a todos,
1339
01:03:34,414 --> 01:03:36,083
a nadie le importaría.
1340
01:03:37,292 --> 01:03:38,537
¡Sí!
1341
01:03:38,627 --> 01:03:39,997
Los policías no me pueden
detener.
1342
01:03:40,087 --> 01:03:41,456
¡Papá no me puede detener!
1343
01:03:41,546 --> 01:03:42,749
¡Mamá no me puede detener!
1344
01:03:42,839 --> 01:03:44,209
¡Bobby no me puede detener!
1345
01:03:44,299 --> 01:03:45,919
¡La gente sin hogar
no me puede detener!
1346
01:03:46,009 --> 01:03:47,296
¿Qué tal?
1347
01:03:47,386 --> 01:03:50,097
Chicos, empiezo a sentirme
imparable.
1348
01:04:03,485 --> 01:04:06,273
Emoji de calabaza, emoji
de calabaza, emoji de calabaza,
1349
01:04:06,363 --> 01:04:07,774
emoji de sombrero de cumpleaños.
1350
01:04:07,864 --> 01:04:10,444
Pienso que todo es...
Creo que...
1351
01:04:10,534 --> 01:04:12,220
Creo que los padres están
haciéndolo a propósito.
1352
01:04:12,244 --> 01:04:13,614
Tienes que llamarles.
1353
01:04:13,704 --> 01:04:15,407
Tienes que llamarles
para descifrarlo.
1354
01:04:15,497 --> 01:04:17,659
Eso es lo que... Lo único
que quieren es una llamada.
1355
01:04:17,749 --> 01:04:20,746
Así que te envían estos extraños
mensajes de texto en código.
1356
01:04:20,836 --> 01:04:23,922
Es como: "Recibirás una llamada,
Mamá".
1357
01:04:28,719 --> 01:04:31,340
La pornografía es una locura.
1358
01:04:31,430 --> 01:04:34,134
Siempre me pregunto quiénes
son estas personas
1359
01:04:34,224 --> 01:04:36,803
que hacen comentarios
sobre la pornografía.
1360
01:04:36,893 --> 01:04:38,639
¿Me entienden?
1361
01:04:38,729 --> 01:04:43,602
Tienen que registrarse para
decir: "¿Quién es ella?
1362
01:04:43,692 --> 01:04:46,313
¿Dónde está este lugar?
Me gusta este apartamento".
1363
01:04:46,403 --> 01:04:50,651
Me parece malo que me masturbe
tanto viendo esta mierda,
1364
01:04:50,741 --> 01:04:52,611
pero no tengo un perfil.
1365
01:04:52,701 --> 01:04:54,411
Sólo es pornografía.
1366
01:04:56,622 --> 01:04:57,914
¿Dónde está Jessie?
1367
01:04:59,291 --> 01:05:01,745
Bien, supongo que eso
es suficiente de mí.
1368
01:05:01,835 --> 01:05:03,622
¡Todos los ojos a mí!
1369
01:05:03,712 --> 01:05:05,165
¿Qué les parece si traemos
1370
01:05:05,255 --> 01:05:07,674
a nuestra última comediante
de la noche?
1371
01:05:10,594 --> 01:05:12,089
Ustedes la conocen.
1372
01:05:12,179 --> 01:05:14,841
Su santidad de hashtags.
1373
01:05:14,931 --> 01:05:17,970
La Parca de publicaciones.
1374
01:05:18,060 --> 01:05:20,556
La reina de los medios sociales.
1375
01:05:20,646 --> 01:05:23,475
Ella es la razón que ustedes
compraron sus tickets
1376
01:05:23,565 --> 01:05:25,561
tres semanas en avance.
1377
01:05:25,651 --> 01:05:29,022
Por favor denle la bienvenida
a la asombrosa,
1378
01:05:29,112 --> 01:05:33,652
la sexy,
¡la graciosísima Jessie Adams!
1379
01:05:33,742 --> 01:05:34,826
¡Denle un aplauso!
1380
01:05:41,667 --> 01:05:43,710
Hola, todos.
1381
01:05:45,128 --> 01:05:47,916
Gracias, gracias.
Gracias, Miles.
1382
01:05:49,216 --> 01:05:50,627
Lo que careces en personalidad
1383
01:05:50,717 --> 01:05:52,477
realmente lo compensas
en juegos de palabras.
1384
01:05:53,095 --> 01:05:55,716
Denle un aplauso
a los tipos blancos, ¿sí?
1385
01:05:55,806 --> 01:05:58,010
Sí.
1386
01:05:58,100 --> 01:05:59,469
No puedes vivir con ellos
1387
01:05:59,559 --> 01:06:02,556
y, bueno, allí andan
por todas partes.
1388
01:06:02,646 --> 01:06:05,767
Miles, me encanta que pienses
que soy graciosísima y sexy.
1389
01:06:05,857 --> 01:06:06,857
Gracias.
1390
01:06:06,900 --> 01:06:08,437
Eso significa mucho de un tipo
1391
01:06:08,527 --> 01:06:11,363
cuya mujer ideal es una almohada
para el cuerpo hentai.
1392
01:06:13,115 --> 01:06:16,153
Apuntemos las cosas de vuelta
a mí. Este es mi espectáculo.
1393
01:06:16,243 --> 01:06:19,454
Y soy la verdadera Jessie Adams.
1394
01:06:21,498 --> 01:06:25,037
Los Hermanos de Chistes
nos acompañan desde Chicago.
1395
01:06:25,127 --> 01:06:27,087
Así es.
1396
01:06:28,130 --> 01:06:32,085
Sí, un millón de personas
nos están viendo en vivo.
1397
01:06:32,175 --> 01:06:35,714
Un programa muy grande,
con tantos ojos.
1398
01:06:35,804 --> 01:06:37,841
Probablemente debería
jugarlo seguro, ¿verdad?
1399
01:06:37,931 --> 01:06:39,218
- ¡No!
- ¿No?
1400
01:06:39,308 --> 01:06:41,261
¿No quieren
que lo juegue seguro?
1401
01:06:41,351 --> 01:06:45,272
¿Por qué lo haría?
Soy la verdadera Jessie Adams.
1402
01:06:46,189 --> 01:06:48,894
- ¿Están listos?
- Sí.
1403
01:06:48,984 --> 01:06:53,857
¡Todos los ojos a mí!
Quiero que me vean.
1404
01:06:53,947 --> 01:06:56,860
Dije: "¡Todos los ojos a mí!
Quiero que me vean".
1405
01:06:56,950 --> 01:06:58,904
¡Todos los ojos a mí!
Quiero que me vean.
1406
01:06:58,994 --> 01:07:01,740
Fantástico. Saquen sus teléfonos
como lo hacemos siempre.
1407
01:07:01,830 --> 01:07:03,617
Esta es nuestra parte favorita,
¿verdad?
1408
01:07:03,707 --> 01:07:07,419
¿Intentan verme?
¿Intentan verme?
1409
01:07:08,211 --> 01:07:10,457
¿Me han enfocado?
1410
01:07:10,547 --> 01:07:12,501
¿Me tienen en esa buena luz?
1411
01:07:12,591 --> 01:07:13,669
¡Te tengo!
1412
01:07:13,759 --> 01:07:15,003
¿Me veo bien?
1413
01:07:15,093 --> 01:07:17,089
Gracias, cariño.
1414
01:07:17,179 --> 01:07:18,966
Si me siguen
en los medios sociales,
1415
01:07:19,056 --> 01:07:21,635
probablemente saben que hoy
tuve que poner en su lugar
1416
01:07:21,725 --> 01:07:23,929
a un tipo asqueroso
durante un viaje en Spree.
1417
01:07:24,019 --> 01:07:26,974
Me decía: "Vamos, chica,
dame una sonrisa".
1418
01:07:27,064 --> 01:07:30,018
¡Uf! Eso no es una sorpresa para
ninguna mujer en esta sala.
1419
01:07:30,108 --> 01:07:31,770
Experimentamos eso
todos los días.
1420
01:07:31,860 --> 01:07:34,064
- Al diablo con ese tipo.
- ¿Verdad? Al diablo con él.
1421
01:07:34,154 --> 01:07:36,990
Era una droga de violación en
cita en forma de persona.
1422
01:07:38,617 --> 01:07:42,573
Y me enojé con este tipo,
pero después me puse triste.
1423
01:07:42,663 --> 01:07:45,993
Debido al chofer,
el chofer de Spree.
1424
01:07:46,083 --> 01:07:49,621
Él dijo: "¿Cómo conseguiste
tantos seguidores?
1425
01:07:49,711 --> 01:07:52,207
Deberíamos compartir consejos".
1426
01:07:52,297 --> 01:07:54,376
Y después,
como que empezó a rogar:
1427
01:07:54,466 --> 01:07:57,379
"Por favor, Dios, dame un tag".
1428
01:07:57,469 --> 01:08:01,341
Y era muy triste y patético.
1429
01:08:01,431 --> 01:08:05,429
Y era igual que yo.
1430
01:08:05,519 --> 01:08:08,724
Después, fui a la casa de mi
abuela... Mi lugar seguro,
1431
01:08:08,814 --> 01:08:10,684
mi santuario
de antes del espectáculo.
1432
01:08:10,774 --> 01:08:13,437
Y no dejé de pensar en ese
viaje. Estaba furiosa.
1433
01:08:13,527 --> 01:08:14,938
Y pensaba en ese tipo
1434
01:08:15,028 --> 01:08:16,690
y esa energía de:
"Por favor dame un tag".
1435
01:08:16,780 --> 01:08:19,610
Y pensé:
"Dios, eso era puro yo".
1436
01:08:19,700 --> 01:08:22,779
Él era yo.
Yo he hecho eso antes.
1437
01:08:22,869 --> 01:08:24,864
Y después lidié con ello.
1438
01:08:24,954 --> 01:08:26,057
Por los últimos dos años,
he estado diciendo:
1439
01:08:26,081 --> 01:08:27,743
"¡Todos los ojos a mí!".
1440
01:08:27,833 --> 01:08:31,788
Ahora finalmente tengo lo que
quería y me molesta mucho.
1441
01:08:31,878 --> 01:08:33,582
Hablo en serio.
1442
01:08:33,672 --> 01:08:36,293
Ya sea que tengas
20 millones de seguidores
1443
01:08:36,383 --> 01:08:37,753
o 20 seguidores,
1444
01:08:37,843 --> 01:08:40,631
a todos nos están viendo
y juzgando y odiando.
1445
01:08:40,721 --> 01:08:42,341
Y les encanta.
Les encanta.
1446
01:08:42,431 --> 01:08:44,467
Lo necesitan.
Todos están adictos a ello.
1447
01:08:44,557 --> 01:08:45,927
Y están adictos
a otras personas.
1448
01:08:46,017 --> 01:08:47,429
No están siendo ustedes mismos.
1449
01:08:47,519 --> 01:08:49,556
Están siendo otra persona
para otra persona.
1450
01:08:49,646 --> 01:08:52,016
¿Cómo se supone que sepamos
quiénes somos como personas
1451
01:08:52,106 --> 01:08:54,109
si estamos actuando
todo el tiempo?
1452
01:08:55,819 --> 01:08:58,649
Bien, puedo leer la energía.
1453
01:08:58,739 --> 01:09:01,742
Esta sala está muy silenciosa.
Puedo oír un pedo sostenido.
1454
01:09:02,700 --> 01:09:06,073
Estoy segura que están pensando:
"Jessie, ¿por qué tan seria?
1455
01:09:06,163 --> 01:09:07,407
¿Dónde están los chistes?".
1456
01:09:07,497 --> 01:09:09,159
Estamos viviendo en él.
1457
01:09:09,249 --> 01:09:10,619
Ustedes, yo, el chofer de Spree,
1458
01:09:10,709 --> 01:09:12,538
nos estamos engañando
a nosotros mismos.
1459
01:09:12,628 --> 01:09:14,498
Y por eso,
cuando me despierte mañana,
1460
01:09:14,588 --> 01:09:15,588
lo dejaré atrás.
1461
01:09:15,631 --> 01:09:17,333
Nada de medios sociales para mí.
1462
01:09:17,423 --> 01:09:19,168
Bien.
1463
01:09:19,258 --> 01:09:21,404
Esos son los diablos en mis
hombros que intentan detenerme.
1464
01:09:21,428 --> 01:09:24,382
¿Tenemos ángeles presentes?
1465
01:09:24,472 --> 01:09:27,177
¿Hay ángeles presentes?
1466
01:09:27,267 --> 01:09:30,055
¿Están listos para mi salida?
1467
01:09:30,145 --> 01:09:31,390
#KurtMegaFracaso.
1468
01:09:31,480 --> 01:09:33,475
¿Quieren que destruya
esta mierda?
1469
01:09:33,565 --> 01:09:35,435
¿Están listos?
¿Están listos para esto?
1470
01:09:35,525 --> 01:09:38,570
Bien, ¡todos los ojos en esto!
1471
01:09:40,113 --> 01:09:41,448
¡Sí!
1472
01:09:54,878 --> 01:09:57,791
¡Muy bien, Jessie!
1473
01:09:57,881 --> 01:10:00,460
¡Eso fue súper genial!
Lo grabé todo.
1474
01:10:00,550 --> 01:10:02,087
¡Eso fue fantástico!
1475
01:10:02,177 --> 01:10:03,297
Miles, aléjate de mí.
1476
01:10:03,387 --> 01:10:04,387
¡Oye, vamos!
1477
01:10:04,429 --> 01:10:06,508
Este es un momento histórico.
1478
01:10:06,598 --> 01:10:09,052
Jessie Adams deja los medios
sociales. Debo documentar esto.
1479
01:10:09,142 --> 01:10:11,079
¿Por qué no me pagas a tiempo?
Eso sería histórico.
1480
01:10:11,103 --> 01:10:12,372
Yo arreglé todo.
Los Hermanos de Chistes, cariño.
1481
01:10:12,396 --> 01:10:13,640
¡Dios!
1482
01:10:13,730 --> 01:10:14,958
Los Hermanos de Chistes
están aquí.
1483
01:10:14,982 --> 01:10:17,936
Miles Manderville.
Jessie Adams.
1484
01:10:18,026 --> 01:10:19,605
- Eso...
- Necesito un poco de aire.
1485
01:10:19,695 --> 01:10:22,566
- ¡Sal de mi camino!
- ¡Está bien! ¡Dios!
1486
01:10:22,656 --> 01:10:25,367
¡Estamos en esto!
¡Sí!
1487
01:10:34,584 --> 01:10:42,342
Davit llegará pronto
1488
01:10:52,978 --> 01:10:54,431
¿Eres Kurt?
1489
01:10:54,521 --> 01:10:56,141
Soy Kurt.
Ese soy yo.
1490
01:10:56,231 --> 01:10:57,482
Bien.
1491
01:10:58,358 --> 01:10:59,686
Sí, soy yo.
1492
01:10:59,776 --> 01:11:01,480
¿No reconoces mi nombre?
¿Kurt Kunkle?
1493
01:11:01,570 --> 01:11:04,233
Les diré que yo he conocido
a Jessie por más de cinco años
1494
01:11:04,323 --> 01:11:05,633
y ella siempre
ha arrasado con todo.
1495
01:11:05,657 --> 01:11:07,069
Esto no es una sorp...
Vamos.
1496
01:11:07,159 --> 01:11:08,946
¿Sigues obsesionada
por esos $700?
1497
01:11:09,036 --> 01:11:10,322
- Vamos, Jessie.
- ¿Obsesionada?
1498
01:11:10,412 --> 01:11:11,990
Me debes $700.
1499
01:11:12,080 --> 01:11:13,700
Y baja el maldito teléfono.
1500
01:11:13,790 --> 01:11:15,393
¿Tienes idea de cuánta gente
está viendo esto, Jessie?
1501
01:11:15,417 --> 01:11:16,578
No perderé este público.
1502
01:11:16,668 --> 01:11:18,337
¿Qué tal, gente?
1503
01:11:21,632 --> 01:11:23,842
Haz algo.
1504
01:11:26,178 --> 01:11:28,465
Tienes una cámara en el tablero,
¿no?
1505
01:11:28,555 --> 01:11:31,558
Sí. Nunca debes ignorar
la seguridad.
1506
01:11:46,073 --> 01:11:47,824
Yo también tengo una.
1507
01:11:48,909 --> 01:11:50,779
¡Vamos! Deberíamos estar
celebrando.
1508
01:11:50,869 --> 01:11:52,531
¿Celebrando qué?
1509
01:11:52,621 --> 01:11:55,576
El hecho que tu presentación
irá viral.
1510
01:11:55,666 --> 01:11:58,453
Toda la gente correcta vio eso,
Jessie.
1511
01:11:58,543 --> 01:12:00,122
Tu carrera está hecha.
Yo...
1512
01:12:00,212 --> 01:12:02,332
Yo mataría por eso, Jessie.
1513
01:12:02,422 --> 01:12:05,168
Sinceramente, eso fue...
Eso fue una locura.
1514
01:12:05,258 --> 01:12:08,220
- Déjame comprarte un trago.
- Está bien.
1515
01:12:09,805 --> 01:12:11,633
Es muy genial, ¿verdad?
1516
01:12:11,723 --> 01:12:13,302
Bueno, para que sepas,
1517
01:12:13,392 --> 01:12:16,019
yo no soy el chofer loco
que anda por ahí esta noche.
1518
01:12:29,533 --> 01:12:30,951
Lo sé.
1519
01:12:32,828 --> 01:12:34,628
Rayos, Jessie, te estás
emborrachando un poco.
1520
01:12:34,663 --> 01:12:37,367
- ¿Puedo llevarte a casa?
- No. Simplemente pide un Spree.
1521
01:12:37,457 --> 01:12:38,744
Está bien.
1522
01:12:38,834 --> 01:12:41,747
Qué extraño.
Spree no está funcionando.
1523
01:12:41,837 --> 01:12:44,124
Sabes que puedo llevarte
en mi auto, ¿verdad?
1524
01:12:44,214 --> 01:12:46,293
¡Dios, no! Estás muy borracho
para conducir.
1525
01:12:46,383 --> 01:12:47,920
Me matarás en tu trampa
de la muerte.
1526
01:12:48,010 --> 01:12:49,922
- No es así.
- Pídenos un GoGo.
1527
01:12:50,012 --> 01:12:51,882
- ¿"Pídenos"? Bien.
- Sí, sí, sí.
1528
01:12:51,972 --> 01:12:53,592
¿Nos iremos a mi casa?
1529
01:12:53,682 --> 01:12:56,136
- ¿Qué está pasando?
- No, vamos a mi casa.
1530
01:12:56,226 --> 01:12:57,971
Oh, ¡diablos! Bien.
1531
01:12:58,061 --> 01:13:00,307
Bien, sí.
1532
01:13:00,397 --> 01:13:02,976
Pediré un GoGo.
1533
01:13:03,066 --> 01:13:06,730
Fantástico. Sí, hay uno...
Hay uno a una cuadra.
1534
01:13:06,820 --> 01:13:07,981
¿Qué clase de auto es?
1535
01:13:08,071 --> 01:13:10,234
Es un cupé blanco.
1536
01:13:10,324 --> 01:13:11,944
Bien. Genial.
1537
01:13:12,034 --> 01:13:14,196
Bien. Listo.
Bien.
1538
01:13:14,286 --> 01:13:16,073
Dame...
Dame un segundo.
1539
01:13:16,163 --> 01:13:18,742
Estaré transmitiendo
toda la noche, amigos.
1540
01:13:18,832 --> 01:13:20,542
- Bien.
- Bien.
1541
01:13:22,210 --> 01:13:24,373
- ¿Qué tal, Miles?
- Estuvo bien, Miles.
1542
01:13:24,463 --> 01:13:26,083
Oigan, ¿qué pasa?
Oigan, yo... Je...
1543
01:13:26,173 --> 01:13:27,674
Permiso.
Oye, Jessie, espera.
1544
01:13:28,759 --> 01:13:30,379
¡Jessie!
1545
01:13:30,469 --> 01:13:33,090
- ¡Jessie, espera!
- Conduce, conduce, conduce.
1546
01:13:33,180 --> 01:13:35,717
Esto apesta.
1547
01:13:35,807 --> 01:13:37,851
- Bien hecho, Miles.
- Jódete.
1548
01:13:44,858 --> 01:13:46,603
Espera, ¿qué dirección te dio?
1549
01:13:46,693 --> 01:13:48,522
375 South Hobart.
1550
01:13:48,612 --> 01:13:50,697
- Bien, bien.
- Bien.
1551
01:13:56,620 --> 01:13:59,873
Oye.
1552
01:14:01,708 --> 01:14:03,662
¡Oye!
1553
01:14:03,752 --> 01:14:05,963
¿Qué pasa, hombre?
Estoy por dormirme.
1554
01:14:07,130 --> 01:14:10,217
Me gustó tu presentación esta
noche. Fue inspiradora.
1555
01:14:10,884 --> 01:14:12,045
- ¿La viste?
- Claro que sí.
1556
01:14:12,135 --> 01:14:13,922
Estaba ahí.
Fue asombrosa.
1557
01:14:14,012 --> 01:14:15,841
Jessie, creo que eres una genia.
1558
01:14:15,931 --> 01:14:17,593
Gracias, amigo.
1559
01:14:17,683 --> 01:14:19,661
Me alegra muchísimo que no hayas
llevado esa botella de agua hoy.
1560
01:14:19,685 --> 01:14:20,936
Eso hubiese sido...
1561
01:14:21,895 --> 01:14:23,313
¿Qué agua?
1562
01:14:24,439 --> 01:14:26,018
La botella de agua
de más temprano.
1563
01:14:26,108 --> 01:14:27,144
Del bolsillo del asiento.
1564
01:14:27,234 --> 01:14:28,735
Del lado izquierdo.
1565
01:14:30,904 --> 01:14:33,323
Espera. Ku... ¿Kurtis?
1566
01:14:34,866 --> 01:14:36,201
Intenta otra vez.
1567
01:14:37,786 --> 01:14:39,072
- ¿Kurtis?
- Kurt.
1568
01:14:39,162 --> 01:14:41,450
- Kurt.
- "Mundo de Kurt", ¿recuerdas?
1569
01:14:41,540 --> 01:14:43,368
- "Mundo de Chorro". Sí, sí.
- Sígueme.
1570
01:14:43,458 --> 01:14:45,162
KurtsWorld96.
1571
01:14:47,879 --> 01:14:49,791
- Bien, esto es muy extraño.
- Sí.
1572
01:14:49,881 --> 01:14:52,044
¿No es esto extraño?
Lo sé. Es asombroso.
1573
01:14:52,134 --> 01:14:54,880
Te busqué hoy
y después fui en línea,
1574
01:14:54,970 --> 01:14:57,716
compré un ticket para apoyarte
y...
1575
01:14:57,806 --> 01:14:59,391
¿Cuáles serán
las probabilidades?
1576
01:15:00,684 --> 01:15:04,264
Digo...
Bien.
1577
01:15:04,354 --> 01:15:06,141
- Gracias por tu apoyo.
- Totalmente.
1578
01:15:07,983 --> 01:15:09,353
¿Te gustó la presentación?
1579
01:15:09,443 --> 01:15:11,313
No fue mi intención
ser tan dura contigo.
1580
01:15:11,403 --> 01:15:12,856
- ¿Ser tan dura conmigo?
- Sí.
1581
01:15:12,946 --> 01:15:14,441
Palos y rocas, Jessie Adams.
1582
01:15:14,531 --> 01:15:16,401
No, no, no, no, no.
Estoy bien. Me gustó.
1583
01:15:16,491 --> 01:15:17,736
Me gustó todo lo que hiciste.
1584
01:15:17,826 --> 01:15:20,113
Porque cuando estabas hablando,
1585
01:15:20,203 --> 01:15:23,158
me di cuenta que sirvió
como un catalizador.
1586
01:15:23,248 --> 01:15:26,119
Y de pronto...
1587
01:15:26,209 --> 01:15:28,609
Me di cuenta que las cosas que
decías ya estaban en mi mente,
1588
01:15:28,670 --> 01:15:30,499
sino que aún no había pensado
en ellas.
1589
01:15:30,589 --> 01:15:33,085
- Bien, sí.
- Y para mí, eso...
1590
01:15:33,175 --> 01:15:35,212
Para mí, eso...
Eso no funcionará.
1591
01:15:35,302 --> 01:15:36,463
¿Qué?
1592
01:15:36,553 --> 01:15:38,674
Eso no funcionará, Jessie.
1593
01:15:38,764 --> 01:15:40,509
¡Ji, ji, ji!
1594
01:15:40,599 --> 01:15:43,060
Tu teléfono. Lo rompiste durante
la presentación, ¿recuerdas?
1595
01:15:44,311 --> 01:15:45,639
- Sí, lo recuerdo.
- Por supuesto.
1596
01:15:45,729 --> 01:15:46,873
¡Dios mío!
¿Cómo puedes olvidarlo?
1597
01:15:46,897 --> 01:15:48,183
¿Cómo podría olvidarlo yo?
1598
01:15:48,273 --> 01:15:49,810
¿Cómo podría olvidarlo
cualquiera?
1599
01:15:49,900 --> 01:15:51,979
¡Dios mío! Yo también tuve
un increíble avance hoy.
1600
01:15:52,069 --> 01:15:54,231
¿Por qué nos vamos al este?
Necesitamos ir al oeste.
1601
01:15:54,321 --> 01:15:55,715
¿Sabes lo que me motiva ahora,
Jessie?
1602
01:15:55,739 --> 01:15:57,693
Me motiva el amor.
Soy un hombre de amor.
1603
01:15:57,783 --> 01:15:59,403
Puedes...
Para aquí y me bajaré.
1604
01:15:59,493 --> 01:16:00,904
Simplemente escúchame.
1605
01:16:00,994 --> 01:16:02,489
Simplemente intento
que me oigas.
1606
01:16:02,579 --> 01:16:04,449
Escucha esto.
1607
01:16:04,539 --> 01:16:07,202
El amor es más poderoso
que cualquier otra cosa.
1608
01:16:07,292 --> 01:16:09,103
Eso es algo que descifré
durante el espectáculo.
1609
01:16:09,127 --> 01:16:10,563
- Es como si el amor...
- Déjame salir, hombre.
1610
01:16:10,587 --> 01:16:12,666
- Por favor...
- El amor es más poderoso...
1611
01:16:12,756 --> 01:16:14,042
...que cualquier otra cosa.
1612
01:16:14,132 --> 01:16:15,586
- ¿Me entiendes?
- No.
1613
01:16:15,676 --> 01:16:17,129
Puede echar cualquier tipo
de barrera
1614
01:16:17,219 --> 01:16:18,839
entre cualquier tipo
de personas.
1615
01:16:18,929 --> 01:16:22,676
¿Cómo algo tan poderoso
1616
01:16:22,766 --> 01:16:24,327
también puede ser una buena
herramienta de marca?
1617
01:16:24,351 --> 01:16:25,620
Kurt, por favor déjame
salir del auto.
1618
01:16:25,644 --> 01:16:27,139
¿Me entiendes?
1619
01:16:27,229 --> 01:16:29,725
Imagina el público que tú y yo
podríamos alcanzar
1620
01:16:29,815 --> 01:16:31,810
si tan sólo uniéramos
a nuestros seguidores.
1621
01:16:31,900 --> 01:16:33,169
¡Dios mío!
¿Podrías imaginar los números...
1622
01:16:33,193 --> 01:16:34,855
Ahora me estás asustando.
1623
01:16:34,945 --> 01:16:36,422
...que resultarían
de un video sexual?
1624
01:16:36,446 --> 01:16:37,900
- ¡Eso sería increíble!
- ¿Qué?
1625
01:16:37,990 --> 01:16:39,651
¿Tener sexo?
1626
01:16:39,741 --> 01:16:41,386
A ese punto, habremos ido mucho
más allá de tener sexo.
1627
01:16:41,410 --> 01:16:42,946
Estaríamos haciendo el amor.
1628
01:16:43,036 --> 01:16:45,407
Pero amor verdadero,
no amor falso.
1629
01:16:45,497 --> 01:16:46,849
- Es genial, ¿verdad?
- ¿A dónde vamos?
1630
01:16:46,873 --> 01:16:48,327
Te estoy llevando a casa.
1631
01:16:48,417 --> 01:16:50,144
¡Este no es el camino
a mi maldita casa, Kurt!
1632
01:16:50,168 --> 01:16:51,914
No. No tu casa.
1633
01:16:52,004 --> 01:16:53,255
Mi casa.
1634
01:16:55,299 --> 01:16:56,466
Mi casa.
1635
01:17:42,888 --> 01:17:45,098
¡Suéltame!
1636
01:17:53,273 --> 01:17:54,858
¿Cuál es tu problema?
1637
01:18:01,907 --> 01:18:05,160
¿No me escuchaste? ¡Dije que
ahora me motiva el amor!
1638
01:18:40,362 --> 01:18:42,149
¿Qué debo hacer con Jessie?
1639
01:18:42,239 --> 01:18:43,942
Follarla
1640
01:18:44,032 --> 01:18:45,944
Casarme con ella
1641
01:18:46,034 --> 01:18:48,370
Matarla
1642
01:19:01,842 --> 01:19:03,176
Bien.
1643
01:19:19,776 --> 01:19:21,987
Lo siento, Jessie.
1644
01:19:57,439 --> 01:19:59,560
No puedo creer que hayas salido
del auto, hermano.
1645
01:19:59,650 --> 01:20:01,401
Qué idiota.
1646
01:20:08,533 --> 01:20:09,576
Mierda.
1647
01:20:13,872 --> 01:20:15,582
¡Dios mío!
1648
01:20:26,677 --> 01:20:28,553
Corre.
1649
01:21:00,919 --> 01:21:03,248
¿Por qué estás haciendo esto?
1650
01:21:03,338 --> 01:21:06,258
Jessie, ¡pudimos haber sido
una pareja poderosa!
1651
01:21:09,261 --> 01:21:11,888
¡No!
1652
01:21:33,577 --> 01:21:35,781
¡Lo estás haciendo muy bien,
hermana!
1653
01:21:35,871 --> 01:21:37,991
Quienes estén mirando esto,
¡están enfermos!
1654
01:21:38,081 --> 01:21:40,911
¿Qué les pasa? ¡Este no es un
programa de televisión!
1655
01:21:41,001 --> 01:21:42,721
Si saben dónde estamos,
llamen a la policía.
1656
01:21:44,379 --> 01:21:46,208
Mierda.
1657
01:21:46,298 --> 01:21:48,967
Mierda, mierda, mierda, mierda,
mierda, mierda, mierda, mierda.
1658
01:21:50,093 --> 01:21:52,346
¿Qué diablos pasó aquí?
1659
01:21:54,097 --> 01:21:56,260
¿Quién eres tú?
1660
01:21:56,350 --> 01:21:58,929
¿Qué hiciste?
1661
01:21:59,019 --> 01:22:00,264
No hice nada.
1662
01:22:00,354 --> 01:22:02,224
Cometiste un grave error.
1663
01:22:02,314 --> 01:22:04,691
Y lo siento mucho si estás
borracha o drogada o...
1664
01:22:05,817 --> 01:22:07,312
Tendré que llamar a la policía.
1665
01:22:07,402 --> 01:22:08,814
¡Llámalos!
¡Cuéntales la dirección!
1666
01:22:08,904 --> 01:22:10,664
¡Hay un maldito psicópata
corriendo por aquí!
1667
01:22:12,783 --> 01:22:16,530
¡Dios mío!
¡Dios mío! ¡Angela!
1668
01:22:16,620 --> 01:22:18,824
¿Tú hiciste esto?
¿Tú la mataste?
1669
01:22:18,914 --> 01:22:20,415
¿Qué le hiciste?
1670
01:22:25,879 --> 01:22:28,500
¿Por qué no me matas
a mí también?
1671
01:22:28,590 --> 01:22:31,336
Angela está muerta.
¡Nadie fue a mi espectáculo!
1672
01:22:31,426 --> 01:22:33,839
¡Así que hazlo!
¡Mátame!
1673
01:22:38,308 --> 01:22:40,143
Kurt...
1674
01:22:41,520 --> 01:22:43,313
¿Tú hiciste esto?
1675
01:22:44,273 --> 01:22:46,310
¿Mataste a tu madre?
1676
01:22:46,400 --> 01:22:47,853
Gracias, Kurt.
1677
01:22:47,943 --> 01:22:49,521
Mierda, casi me olvidé.
1678
01:22:49,611 --> 01:22:51,273
Mamá.
1679
01:22:51,363 --> 01:22:53,108
Dime que no le mataste
a tu madre.
1680
01:22:53,198 --> 01:22:54,658
Oye, mamá.
1681
01:23:00,080 --> 01:23:01,325
No.
1682
01:23:01,415 --> 01:23:03,166
Kurt, ¿en serio?
1683
01:24:16,907 --> 01:24:18,402
Gracias por ver.
1684
01:24:18,492 --> 01:24:21,995
Y si Dios quiere, muchos
de ustedes ahora me siguen.
1685
01:24:24,206 --> 01:24:26,535
Qué día loco para mí.
1686
01:24:26,625 --> 01:24:30,545
Jessie, por favor ve a ver
si Kurt sigue vivo.
1687
01:24:33,590 --> 01:24:36,128
Tantas emociones.
1688
01:24:36,218 --> 01:24:39,680
Altos y bajos.
1689
01:24:40,973 --> 01:24:44,810
Y aquí estamos,
el final de "La Lección".
1690
01:24:53,151 --> 01:24:55,856
Realmente espero que ustedes
hayan aprendido algo.
1691
01:24:55,946 --> 01:24:59,658
Bueno, sé que aprendieron algo.
1692
01:25:02,494 --> 01:25:04,204
¿Y en cuanto a mí?
1693
01:25:15,549 --> 01:25:17,551
50.000 personas
están viendo esto.
1694
01:25:22,472 --> 01:25:24,516
Supongo que obtuve
lo que quería.
1695
01:25:32,733 --> 01:25:36,153
¡Tómate un selfie con él!
¡YOLO!
1696
01:25:52,919 --> 01:25:55,415
Me desconectaré un tiempo,
así que lo dejaré así.
1697
01:25:55,505 --> 01:25:57,065
Estoy de vuelta, perros.
#SOBREVIVIENTE.
1698
01:25:58,258 --> 01:26:00,111
Dato Útil para el Éxito:
detener a un maníaco homicida
1699
01:26:00,135 --> 01:26:01,797
Parece que alguien se equivocó
1700
01:26:01,887 --> 01:26:04,007
y puso a su chica
en un hotel lujoso.
1701
01:26:04,097 --> 01:26:05,551
¿Qué?
1702
01:26:05,641 --> 01:26:07,201
¡Más grande
de todos los tiempos!
1703
01:26:07,809 --> 01:26:10,264
NÚMERO 1
¡MÁS VISITAS EN LA HISTORIA!
1704
01:26:10,354 --> 01:26:12,356
¡Todos los ojos a mí!
¡Quiero que me vean!
1705
01:26:15,817 --> 01:26:17,104
LA ÚLTIMA RISA DE JESSIE ADAMS
1706
01:26:17,194 --> 01:26:18,630
Como una comediante detuvo
una matanza
1707
01:26:18,654 --> 01:26:20,454
y se convirtió en el encanto
de Estados Unidos
1708
01:26:21,114 --> 01:26:22,609
JESSIE ADAMS
TODOS LOS OJOS A MÍ
1709
01:26:22,699 --> 01:26:24,010
El Siguiente Objetivo
de Jessie Adams:
1710
01:26:24,034 --> 01:26:25,053
Desigualdad Salarial
en la Industria
1711
01:26:25,077 --> 01:26:26,405
DERECHOS DE MUJERES
1712
01:26:26,495 --> 01:26:28,031
Los Residentes
del Sur de California
1713
01:26:28,121 --> 01:26:29,307
Aún Afectados por los Asesinatos
de Viajes Compartidos
1714
01:26:29,331 --> 01:26:30,832
LAS VÍCTIMAS
1715
01:26:35,170 --> 01:26:37,374
Razón Por La Cual
No Decimos Su Nombre
1716
01:26:37,464 --> 01:26:40,002
Lista Completa: Otros Nombres
Que No Mencionamos
1717
01:26:40,092 --> 01:26:44,172
La realidad de mí es que
continuaré descubriendo a Kurt.
1718
01:26:44,262 --> 01:26:47,009
Seguiré cavando hasta llegar...
hasta encontrar...
1719
01:26:47,099 --> 01:26:49,094
hasta encontrar
al verdadero Kurt.
1720
01:26:49,184 --> 01:26:52,104
Y por eso suscribirán.
1721
01:26:55,482 --> 01:26:58,395
El Mundo Escondido
de Kurt Kunkle
1722
01:26:58,485 --> 01:27:00,779
r/LaLeccion aún es un hub
extremadamente activo
1723
01:27:04,825 --> 01:27:06,094
¿Cómo es que aún
no han eliminado esto?
1724
01:27:06,118 --> 01:27:07,029
Debido a la libertad
de expresión.
1725
01:27:07,119 --> 01:27:08,655
Kurt es una leyenda.
1726
01:27:08,745 --> 01:27:10,348
El problema de KK es que nunca
hizo algo original.
1727
01:27:10,372 --> 01:27:12,451
Sí, exacto. ¿Quién será
el próximo Kurt Kunkle?
1728
01:27:12,541 --> 01:27:15,252
¡Altar al Mega Idiota!
1729
01:27:16,211 --> 01:27:20,542
¿Alguien más está obsesionado
con el súper marica Kurt Kunkle?
1730
01:27:20,632 --> 01:27:21,712
¿Alguien guardó sus videos?
1731
01:27:21,758 --> 01:27:22,878
¿Te vas a masturbar a ellos?
1732
01:27:31,518 --> 01:27:33,037
ESTOY CREANDO UN VIDEO
DE LO MEJOR DE KURT.
1733
01:27:33,061 --> 01:27:34,431
ENVÍEN TODOS SUS VIDEOS
E IMÁGENES.
1734
01:27:34,521 --> 01:27:35,915
Sólo hay dos lugares
a donde voy regularmente.
1735
01:27:35,939 --> 01:27:37,000
Un gran sitio
si quieren videos de Kurt.
1736
01:27:37,024 --> 01:27:37,935
Las cosas están yendo muy bien.
1737
01:27:38,025 --> 01:27:39,186
NO PODEMOS ESPERAR A VERLO
1738
01:27:39,276 --> 01:27:40,729
¿Lo llamo SPREE o #laleccion?
1739
01:27:40,819 --> 01:27:42,547
¡Gracias a todos por enviar esos
videos y enlaces!
1740
01:27:42,571 --> 01:27:44,441
¡Aquí está la película!
iLa llamé SPREE!
1741
01:27:44,531 --> 01:27:46,902
Espero que les guste.
1742
01:27:46,992 --> 01:27:48,095
Hola, chicos. ¿Qué tal?
1743
01:27:48,185 --> 01:27:49,945
Les habla Kurt
del "Mundo de Kurt".