1
00:00:37,080 --> 00:00:42,080
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:45,687 --> 00:00:47,814
Hola, chicos. ¿Qué tal?
Soy Kurt del "Mundo de Kurt".
3
00:00:47,856 --> 00:00:49,733
Hola, chicos. ¿Qué tal?
Soy Kurt del "Mundo de Kurt".
4
00:00:49,775 --> 00:00:51,693
Hola, chicos. ¿Qué tal?
Soy Kurt del "Mundo de Kurt".
5
00:00:51,735 --> 00:00:54,071
Hola, chicos. ¿Qué tal?
Soy Kurt del "Mundo de Kurt".
6
00:00:54,112 --> 00:00:56,281
Hola a todos.
Soy Kurt del "Mundo de Kurt".
7
00:00:56,323 --> 00:00:58,951
Y hoy dibujaré mi vida.
8
00:00:58,992 --> 00:01:01,119
Algo que aprecio mucho
de estos videos
9
00:01:01,161 --> 00:01:04,580
es la sinceridad absoluta de
todos al contar sus historias.
10
00:01:04,622 --> 00:01:07,167
¿Y dónde toma lugar
esta historia?
11
00:01:07,209 --> 00:01:09,670
Los Ángeles --
ahí fue donde nací,
12
00:01:09,711 --> 00:01:11,088
aunque poco tiempo después,
13
00:01:11,129 --> 00:01:12,798
mis padres tuvieron
que mudarse a Azusa
14
00:01:12,839 --> 00:01:14,800
porque es un poco más asequible
15
00:01:14,841 --> 00:01:16,468
y mejor para criar
a una familia.
16
00:01:20,097 --> 00:01:21,431
Hola, Dozier.
17
00:01:21,473 --> 00:01:24,810
Mamá se fue,
así que yo estoy a cargo.
18
00:01:26,144 --> 00:01:27,813
Lo recuerdo como si fuese ayer
19
00:01:27,854 --> 00:01:30,107
y vimos a los aviones chocar
contra los edificios
20
00:01:30,148 --> 00:01:31,400
millones de veces.
21
00:01:31,441 --> 00:01:33,151
La gente saltando
de las ventanas,
22
00:01:33,193 --> 00:01:35,028
corriendo por todas partes,
el polvo, el fuego.
23
00:01:35,070 --> 00:01:37,197
Y aunque no entendía todo
lo que sucedía en ese entonces,
24
00:01:37,239 --> 00:01:39,866
sabía que nadie podría olvidar
un evento como ese,
25
00:01:39,908 --> 00:01:41,243
sea real o falso.
26
00:01:43,704 --> 00:01:46,873
Hola, chicos. ¿Qué tal?
Soy Kurt del "Mundo de Kurt".
27
00:01:46,915 --> 00:01:49,334
Estoy aquí con mi papá.
Estamos en el estudio.
28
00:01:49,376 --> 00:01:52,212
Estoy trabajando en un nuevo
corte increíble para Bezar.
29
00:01:52,254 --> 00:01:53,797
-¿En serio?
-Sí, sí.
30
00:01:53,839 --> 00:01:55,924
Bueno, mira esto.
31
00:01:57,592 --> 00:02:00,095
"Mundo de Kurt". En serio, Papá,
ponte el sombrero.
32
00:02:00,137 --> 00:02:02,180
Bien.
33
00:02:02,222 --> 00:02:03,890
Eso es.
34
00:02:05,559 --> 00:02:07,978
Después del divorcio,
Mamá estaba muy molesta,
35
00:02:08,020 --> 00:02:11,106
así que decidí quedarme en casa
con ella y ser un buen hijo.
36
00:02:11,148 --> 00:02:12,357
Y no sé cómo sucedió,
37
00:02:12,399 --> 00:02:13,984
pero una cosa llevó a la otra
38
00:02:14,026 --> 00:02:16,194
y empecé a involucrarme mucho
en juegos en línea.
39
00:02:16,236 --> 00:02:18,822
Te voy a follar --
muy --
40
00:02:18,864 --> 00:02:21,241
Te voy a follar muy duro.
41
00:02:21,283 --> 00:02:24,202
En el 2009, oficialmente
empecé "Mundo de Kurt",
42
00:02:24,244 --> 00:02:25,912
lanzando el imperio
que ustedes conocen hoy.
43
00:02:25,954 --> 00:02:27,205
Es muy chévere, ¿verdad?
44
00:02:27,247 --> 00:02:28,707
En este programa,
45
00:02:28,749 --> 00:02:31,001
he dado algunos de los pasos
más influyentes
46
00:02:31,043 --> 00:02:32,252
y algunos de mis mejores pasos.
47
00:02:32,294 --> 00:02:34,379
Control-mayús.
48
00:02:34,421 --> 00:02:36,131
Ese es mi atajo favorito.
49
00:02:36,173 --> 00:02:37,549
Datos útiles, comentarios
50
00:02:37,591 --> 00:02:39,176
y todas las cosas pequeñas
de por medio
51
00:02:39,217 --> 00:02:41,053
que hacen que la vida
sea muy chévere y divertida.
52
00:02:41,094 --> 00:02:42,888
Ahí es donde ocurre
toda la magia.
53
00:02:42,929 --> 00:02:45,182
Bromeo. Eh...
54
00:02:48,602 --> 00:02:51,480
Lo que me gusta de estos
inmediatamente...
55
00:02:51,521 --> 00:02:53,315
es como se ven.
56
00:02:53,357 --> 00:02:57,527
Lo que se siente con esto en
la boca es fuera de este mundo.
57
00:02:57,569 --> 00:02:59,571
Y eso también fue cuando empecé
a trabajar como niñero.
58
00:02:59,613 --> 00:03:01,448
Porque es importante
mantenerse actualizado.
59
00:03:01,490 --> 00:03:02,491
Esos chicos fueron
una gran fuente de datos
60
00:03:02,532 --> 00:03:03,909
para contenido nuevo.
61
00:03:03,951 --> 00:03:06,119
Y sigo siendo amigo
con la mayoría de ellos.
62
00:03:06,161 --> 00:03:08,914
Saludos a mi amigo
Bobby Bud Lee @BobbyBaseCamp.
63
00:03:08,956 --> 00:03:10,123
Diles, Bobby.
64
00:03:10,165 --> 00:03:12,376
Oh, ¡carajo, carajo, carajo!
65
00:03:12,417 --> 00:03:14,044
¡Maldita sea!
66
00:03:14,086 --> 00:03:15,545
¿Qué tal, chicos?
Esto es "Mundo de Kurt".
67
00:03:15,587 --> 00:03:16,588
-¿Qué tal?
-¡Maldita sea!
68
00:03:16,630 --> 00:03:18,173
Estoy aquí con BobbyBaseCamp.
69
00:03:18,215 --> 00:03:19,383
-¡Carajo! ¡Acabo de morir!
-¿Qué tal?
70
00:03:19,424 --> 00:03:21,677
Kurt, ¡no uses mi conexión!
71
00:03:21,718 --> 00:03:22,761
-¿Bien?
-Lo siento.
72
00:03:22,803 --> 00:03:24,429
Estos valores me han acompañado
73
00:03:24,471 --> 00:03:26,974
hasta mi nuevo trabajo,
conductor de Spree.
74
00:03:27,015 --> 00:03:28,558
Y lo genial de Spree
75
00:03:28,600 --> 00:03:31,436
es que interactúas con gente
todo el tiempo.
76
00:03:31,478 --> 00:03:34,523
Es asombroso para contenido
y para situaciones en general.
77
00:03:34,564 --> 00:03:38,277
¡Guau! Ese es un
Smart & Final muy viejo.
78
00:03:38,318 --> 00:03:42,281
Pero no siempre es fácil crear
gran contenido día tras día.
79
00:03:42,322 --> 00:03:45,492
A veces sólo están tú
y tu cerebro.
80
00:03:45,534 --> 00:03:47,452
Y eso puede ser frustrante.
81
00:03:49,454 --> 00:03:51,498
Kurt Kunkle (@kurtsworld96)
pasó más de 10 años
82
00:03:51,540 --> 00:03:53,542
publicando contenido
sin ningún reconocimiento.
83
00:03:53,583 --> 00:03:56,420
Su participación y opiniones
84
00:03:56,461 --> 00:04:00,340
rara vez alcanzaban
las dos cifras.
85
00:04:02,551 --> 00:04:06,430
No he creado un video
en mucho tiempo porque es --
86
00:04:06,471 --> 00:04:08,015
Las cosas no están muy bien
para mí en este momento.
87
00:04:08,056 --> 00:04:10,601
Ha sido muy difícil para mí
encontrar a Kurt.
88
00:04:10,642 --> 00:04:12,019
Especialmente en estos videos.
89
00:04:12,060 --> 00:04:13,812
Ha sido muy difícil
para mí encontrar --
90
00:04:15,856 --> 00:04:18,566
Ha sido muy difícil para mí
encontrar a Kurt y estoy --
91
00:04:19,735 --> 00:04:21,987
Ha sido muy difícil para mí
encontrar a Kurt --
92
00:04:22,946 --> 00:04:25,657
Ni siquiera sé porqué estoy
creando estos videos.
93
00:04:26,742 --> 00:04:28,368
Métricas.
94
00:04:28,410 --> 00:04:31,788
Es un juego de números
y en este momento...
95
00:04:33,332 --> 00:04:35,000
...me siento como un cero.
96
00:04:37,919 --> 00:04:39,296
Pero eso generalmente es cuando
97
00:04:39,338 --> 00:04:41,006
se te ocurren
tus mejores avances.
98
00:04:41,048 --> 00:04:42,007
Eso me sucedió a mí.
99
00:04:42,049 --> 00:04:43,258
Hola, chicos. ¿Qué tal?
100
00:04:43,300 --> 00:04:44,718
Soy yo, Kurt
del "Mundo de Kurt"
101
00:04:44,760 --> 00:04:45,969
y acabo de darme cuenta
de algo grandioso.
102
00:04:46,011 --> 00:04:47,721
Y lo llamaré "La Lección".
103
00:04:47,763 --> 00:04:50,849
Este es un modo seguro
de ir viral, y adivinen qué.
104
00:04:50,891 --> 00:04:52,893
Lo mejor es que puedo hacerlo
105
00:04:52,935 --> 00:04:55,020
desde el asiento delantero
de mi Spree.
106
00:04:55,062 --> 00:04:56,730
Así que manténganse en sintonía,
ajústense los cinturones
107
00:04:56,772 --> 00:04:58,231
y les enseñaré los pasos.
108
00:04:58,273 --> 00:04:59,816
¿Bien? Paz.
Les quiero mucho, chicos.
109
00:04:59,858 --> 00:05:01,193
#Paz.
110
00:05:01,234 --> 00:05:03,320
Paz. Paz.
111
00:05:03,362 --> 00:05:05,739
Asegúrense de seguir --
Síganme en "La Lección".
112
00:05:05,781 --> 00:05:06,823
Paz.
113
00:05:07,866 --> 00:05:12,371
El 12 de abril del 2019,
Kurt finalmente fue viral.
114
00:05:38,772 --> 00:05:41,400
Hola, chicos. ¿Qué tal?
Soy Kurt del "Mundo de Kurt".
115
00:05:41,441 --> 00:05:43,443
Y bienvenidos a "La Lección".
116
00:05:46,363 --> 00:05:48,448
Para todos quienes
no me conocen,
117
00:05:48,490 --> 00:05:51,159
prepárense porque están
a punto de conocerme.
118
00:05:51,201 --> 00:05:52,244
Soy Kurt.
119
00:05:57,749 --> 00:06:00,460
Primer paso --
organizar sus botellas.
120
00:06:00,502 --> 00:06:01,503
Si vieron el video
del "Mundo de Kurt"
121
00:06:01,545 --> 00:06:03,005
que subí la semana pasada,
122
00:06:03,046 --> 00:06:05,632
ya sabrán cómo prepararlas
antes de conducir.
123
00:06:05,674 --> 00:06:07,092
Deben recordar esto, chicos.
124
00:06:07,134 --> 00:06:08,468
Lo que estamos haciendo aquí
es importante.
125
00:06:08,510 --> 00:06:10,512
Están creando una marca.
126
00:06:10,554 --> 00:06:12,556
Por cierto, esperen.
127
00:06:12,597 --> 00:06:19,187
El verdadero primer paso --
preparen...su...equipo.
128
00:06:19,229 --> 00:06:22,107
Si no te estás documentando,
es simple.
129
00:06:22,149 --> 00:06:23,358
Simplemente no existes.
130
00:06:23,400 --> 00:06:25,235
Y para mis suscriptores premium,
131
00:06:25,277 --> 00:06:26,528
si visitan "Mundo de Kurt",
132
00:06:26,570 --> 00:06:28,322
pueden elegir
sus propios ángulos.
133
00:06:28,363 --> 00:06:30,490
Además, compartiré la pantalla
de mi teléfono toda la noche
134
00:06:30,532 --> 00:06:32,492
para acceso ilimitado
detrás de las escenas.
135
00:06:32,534 --> 00:06:34,536
Así que no se lo pierdan.
136
00:06:37,247 --> 00:06:40,083
Bien, chicos, supongo --
Supongo que eso es todo.
137
00:06:40,125 --> 00:06:41,835
Espero que hayan disfrutado
esta transmisión en vivo
138
00:06:41,877 --> 00:06:43,879
y asegúrense de compartirla
y hacer comentarios
139
00:06:43,920 --> 00:06:46,256
en todas sus redes sociales
usando el hashtag #LaLeccion.
140
00:06:46,298 --> 00:06:49,092
-Gracias, Kurt.
-Mierda, casi me olvidé.
141
00:06:49,134 --> 00:06:50,385
¡Mamá!
142
00:06:52,095 --> 00:06:53,513
¡Oye, Mamá!
143
00:07:21,667 --> 00:07:22,834
¡Vámonos!
144
00:07:25,587 --> 00:07:27,422
Sé que todos tenemos problemas.
145
00:07:27,464 --> 00:07:30,092
Así que diré esto.
146
00:07:30,133 --> 00:07:32,803
Existe una advertencia.
147
00:07:32,844 --> 00:07:34,513
No me ofenderé
si no pueden ver esto.
148
00:07:34,554 --> 00:07:39,017
Pero, sí, para todos
mis seguidores reales,
149
00:07:39,059 --> 00:07:42,271
¡es hora de ir viral, cariño!
150
00:07:47,317 --> 00:07:51,780
Bien, chicos, estamos
en la casa del primer pasajero.
151
00:07:51,822 --> 00:07:56,451
Buscaré a Frederick.
152
00:07:58,912 --> 00:08:01,123
Y aquí viene.
153
00:08:04,209 --> 00:08:06,003
Bien, chicos,
154
00:08:06,044 --> 00:08:08,588
el récord para un conductor
de vehículo compartido es seis.
155
00:08:08,630 --> 00:08:11,133
Así que tendrán que superar
ese número
156
00:08:11,174 --> 00:08:13,927
si quieren tener éxito.
157
00:08:15,012 --> 00:08:16,888
-Frederick.
-Ese soy yo.
158
00:08:16,930 --> 00:08:19,141
KURT: Hola, soy Kurt,
tu chofer de Spree.
159
00:08:19,182 --> 00:08:21,685
Y tú estás yendo a la Sala
de Banquetes de Grand Castle.
160
00:08:21,727 --> 00:08:23,353
-En Highland Park, ¿verdad?
-Así es, hermano.
161
00:08:23,395 --> 00:08:24,438
Vámonos.
162
00:08:31,653 --> 00:08:33,654
Eh...
163
00:08:33,697 --> 00:08:35,574
Oye...
164
00:08:35,615 --> 00:08:36,908
¿Qué pasa, amigo?
165
00:08:36,950 --> 00:08:38,909
¿Qué está pasando aquí?
166
00:08:38,952 --> 00:08:40,537
¿Cómo?
167
00:08:40,579 --> 00:08:42,331
Hay muchas cámaras aquí,
hermano.
168
00:08:42,372 --> 00:08:44,207
Oh, sí, claro.
169
00:08:44,249 --> 00:08:46,877
Hola, chicos.
Espero que eso no te moleste.
170
00:08:46,918 --> 00:08:49,338
¿Y si te digo que sí me molesta?
171
00:08:50,672 --> 00:08:52,424
Es para mi protección.
172
00:08:52,466 --> 00:08:54,885
Oh, claro. Entiendo.
173
00:08:58,221 --> 00:09:00,390
Si quieres, hay agua ahí atrás.
174
00:09:00,432 --> 00:09:01,934
Estoy bien.
175
00:09:03,185 --> 00:09:05,020
Pero, ¿tienes un cargador?
176
00:09:05,062 --> 00:09:06,813
Claro que sí.
177
00:09:08,690 --> 00:09:10,734
SDC.
178
00:09:10,776 --> 00:09:12,819
-Siempre debes cargar.
-Ajá.
179
00:09:12,861 --> 00:09:14,780
Bueno, he estado trabajando
en un discurso todo el día,
180
00:09:14,821 --> 00:09:16,281
así que esta cosa está agotada.
181
00:09:16,323 --> 00:09:18,075
¿Un discurso?
¿Para un gran evento?
182
00:09:18,116 --> 00:09:19,660
Unas 3.000 personas.
183
00:09:19,701 --> 00:09:22,120
¿3.000 personas?
Tendrás muchos ojos encima.
184
00:09:22,162 --> 00:09:24,623
Sí. Mucha gente está emocionada,
así que...
185
00:09:24,665 --> 00:09:26,833
¿Te gustaría decirles
a mis seguidores
186
00:09:26,875 --> 00:09:28,001
cómo saludos a tu público?
187
00:09:28,043 --> 00:09:29,419
Eso sería fantástico.
188
00:09:29,461 --> 00:09:31,296
¿A qué te refieres
con "seguidores"?
189
00:09:31,338 --> 00:09:33,924
Claro, no. Simplemente estoy
grabando un tutorial.
190
00:09:34,675 --> 00:09:36,969
Genial.
¿De qué se trata?
191
00:09:37,010 --> 00:09:39,638
Doy consejos a gente
de cómo pueden mejorar
192
00:09:39,680 --> 00:09:40,806
su presencia
en las redes sociales.
193
00:09:40,847 --> 00:09:41,974
LMFAO.
194
00:09:42,015 --> 00:09:43,141
Muy bien.
195
00:09:43,183 --> 00:09:44,559
-Mientras conduces, ¿eh?
-Sí, sí.
196
00:09:44,601 --> 00:09:46,103
Es bueno ver a hombres
como nosotros
197
00:09:46,144 --> 00:09:48,981
intentar dominar
esto de las redes sociales.
198
00:09:49,022 --> 00:09:50,065
Necesitamos hacerlo.
199
00:09:50,107 --> 00:09:51,733
Sí.
200
00:09:51,775 --> 00:09:53,318
¿A qué te refieres
con "hombres como nosotros"?
201
00:09:53,360 --> 00:09:55,529
Hombres blancos.
202
00:09:55,570 --> 00:09:57,072
Eres blanco, ¿verdad?
203
00:09:58,991 --> 00:10:00,617
Sí.
204
00:10:00,659 --> 00:10:01,994
Sí lo eres.
205
00:10:02,035 --> 00:10:04,329
Está bien.
Dilo conmigo.
206
00:10:04,371 --> 00:10:06,456
"Soy blanco y orgulloso".
207
00:10:06,498 --> 00:10:09,001
Eh...no.
208
00:10:10,335 --> 00:10:12,129
Espera, ¿eres judío?
209
00:10:12,170 --> 00:10:15,257
Blancos, negros, asiáticos,
latinos -- todos somos iguales.
210
00:10:15,299 --> 00:10:16,925
Bien.
211
00:10:16,967 --> 00:10:18,760
¿Has leído los estudios de CI?
212
00:10:18,802 --> 00:10:21,346
¿Sabes lo que está ocurriendo
en Chicago en este momento?
213
00:10:21,388 --> 00:10:25,100
No te preocupes, Bobby.
Todo está bien.
214
00:10:25,142 --> 00:10:26,643
¿Quién es Bobby?
215
00:10:26,685 --> 00:10:29,938
¿Tu pareja homosexual?
216
00:10:29,980 --> 00:10:32,107
Es Bobby Bud Lee.
217
00:10:34,610 --> 00:10:36,820
@BobbyBaseCamp. ¿No sabes
quién es Bobby Bud Lee?
218
00:10:36,862 --> 00:10:38,322
¿Qué tal, chicos?
219
00:10:38,363 --> 00:10:39,865
Estoy aquí haciendo mi mierda
de influencer.
220
00:10:39,906 --> 00:10:41,325
Estoy en la tabla flotante.
221
00:10:41,366 --> 00:10:42,784
Miren este lugar.
Es una locura.
222
00:10:42,826 --> 00:10:44,870
Ustedes saben qué sucede
cuando me aburro.
223
00:10:44,911 --> 00:10:47,623
Y...asegurado.
¡Te engañaron!
224
00:10:47,664 --> 00:10:50,292
En cuanto a la fiesta
que tuve anoche en mi casa,
225
00:10:50,334 --> 00:10:52,002
esa chica a quien lanzaron
del balcón
226
00:10:52,044 --> 00:10:53,128
y que se lastimó el tobillo
en la piscina --
227
00:10:53,170 --> 00:10:54,880
eso no fue mi culpa.
228
00:10:54,921 --> 00:10:56,548
Obviamente, el tipo que la lanzó
no tenía suficiente fuerza.
229
00:10:56,590 --> 00:10:59,468
¿Qué tal, BaseCamp?
Hoy nos sentimos agradecidos.
230
00:10:59,509 --> 00:11:01,803
Estoy en mi cine en casa,
BaseCamp.
231
00:11:01,845 --> 00:11:03,597
Y eso es gracias a ustedes.
232
00:11:03,639 --> 00:11:04,848
¿Puedo prestarlo?
233
00:11:04,890 --> 00:11:06,308
Realmente necesito usarlo
para algo.
234
00:11:06,350 --> 00:11:07,643
Sí, amigo, ¿qué tal?
¡Hijo de puta!
235
00:11:07,684 --> 00:11:09,353
Me lo devolvió, amigo.
236
00:11:09,394 --> 00:11:11,605
¡Rey de teléfonos!
Oye, estoy volando de aquí.
237
00:11:11,647 --> 00:11:13,315
Bueno, es famoso
238
00:11:13,357 --> 00:11:15,067
y promocionará mi transmisión
en su canal esta noche.
239
00:11:15,108 --> 00:11:17,319
Pero tal vez no lo haga si hay
cosas racistas, así que...
240
00:11:17,361 --> 00:11:18,779
Te refieres a cosas genuinas.
241
00:11:18,820 --> 00:11:22,699
Oigan, todos,
ser racista no es chévere.
242
00:11:22,741 --> 00:11:24,451
¿Bien?
Es tóxico.
243
00:11:24,493 --> 00:11:26,078
Bobby es genuino.
244
00:11:26,119 --> 00:11:27,788
Y a él le dan habitaciones
gratis de hotel y swag,
245
00:11:27,829 --> 00:11:30,332
así que sigue su ejemplo.
246
00:11:30,374 --> 00:11:33,460
Gracias por el consejo,
delicado.
247
00:11:33,502 --> 00:11:36,797
Oh, ¡Jesús!
Hay muchos carteles de "Pare".
248
00:11:37,923 --> 00:11:39,007
No veo policías por aquí.
249
00:11:39,049 --> 00:11:40,425
¿Quieres que pase el siguiente?
250
00:11:40,467 --> 00:11:41,843
¿Vas a pasar el cartel
de "Pare"?
251
00:11:43,387 --> 00:11:44,930
¡Oh, mierda!
252
00:11:44,972 --> 00:11:47,474
¡Increíble, amigo!
¡Estás loco!
253
00:11:47,516 --> 00:11:49,977
Sólo intento darle más vida
a esto para mis aficionados.
254
00:11:50,018 --> 00:11:53,105
Claro, claro. Guau.
255
00:11:53,855 --> 00:11:56,066
Recuerda que hay agua ahí atrás
si quieres.
256
00:11:56,108 --> 00:11:58,902
Sí, bien.
Tengo un poco de sed.
257
00:11:58,944 --> 00:12:01,446
Ya sabes,
para tu gran discurso.
258
00:12:01,488 --> 00:12:04,366
Sí. Sabes, para un liberal,
eres buen tipo.
259
00:12:04,408 --> 00:12:06,660
Gracias.
260
00:12:06,702 --> 00:12:08,495
Simplemente debes despertar.
261
00:12:13,333 --> 00:12:15,127
Realmente intento prepararme
para mi discurso.
262
00:12:15,168 --> 00:12:16,712
¿Te importa?
263
00:12:16,753 --> 00:12:18,338
¿Hay muchos miembros
en tu grupo?
264
00:12:18,380 --> 00:12:20,257
Sí.
¿Cuán lejos estamos?
265
00:12:20,299 --> 00:12:22,551
Deberías hacerles saber
que no llegarás.
266
00:12:25,262 --> 00:12:26,346
¿Qué?
267
00:12:27,639 --> 00:12:29,975
¿Esta agua tiene algún sabor?
268
00:12:30,017 --> 00:12:31,602
¿Estoy equivocado?
269
00:12:31,643 --> 00:12:34,521
¿De qué hablas?
Es agua pura.
270
00:12:34,563 --> 00:12:37,566
Deben asegurarse de eliminar
todas las burbujas de aire.
271
00:12:37,608 --> 00:12:39,443
En realidad no.
Simplemente me gusta hacerlo.
272
00:12:39,484 --> 00:12:41,737
Inyectaremos esto
justo en la etiqueta.
273
00:12:41,778 --> 00:12:44,823
De ese modo,
el pasajero jamás lo notará.
274
00:12:49,202 --> 00:12:50,412
Es muy simple.
275
00:12:50,454 --> 00:12:51,788
Tomen su pistola encoladora.
276
00:12:51,830 --> 00:12:53,206
Se ha estado calentando
unos segundos.
277
00:12:53,248 --> 00:12:55,208
Lo único que deben hacer
es ponerle una gota.
278
00:13:03,967 --> 00:13:05,135
Está sellado.
279
00:13:05,177 --> 00:13:06,511
Totalmente hermético.
280
00:13:23,946 --> 00:13:25,781
Es perfecto.
281
00:13:25,822 --> 00:13:27,574
Miren esto.
282
00:13:27,616 --> 00:13:29,451
Ya he preparado muchas.
283
00:13:32,329 --> 00:13:34,748
Uno está listo.
Faltan muchos más.
284
00:13:34,790 --> 00:13:40,337
Bien, ahora buscaremos a Andrea.
285
00:13:41,129 --> 00:13:44,591
Bien, Bobby. Claro.
Sí, esa noticia es falsa.
286
00:13:44,633 --> 00:13:46,885
Pero es un buen punto, chicos.
287
00:13:46,927 --> 00:13:49,346
Al principio, nadie debería
poder darse cuenta
288
00:13:49,388 --> 00:13:50,681
que lo que hacen es real.
289
00:13:50,722 --> 00:13:52,057
Porque querrán hacerse cargo
290
00:13:52,099 --> 00:13:53,350
del mayor número posible
sin ser detectados
291
00:13:53,392 --> 00:13:55,519
para atención máxima más tarde.
292
00:13:55,560 --> 00:13:57,521
#LaLeccion.
293
00:13:57,562 --> 00:13:59,147
Legado.
294
00:13:59,189 --> 00:14:00,774
Bien, aquí vamos.
295
00:14:00,816 --> 00:14:05,070
Ella debería estar aquí.
296
00:14:05,112 --> 00:14:08,532
¿Andrea está con sus amigas?
297
00:14:08,573 --> 00:14:11,910
Oh, parece que Andrea está sola.
298
00:14:11,952 --> 00:14:13,287
Eso me gusta.
299
00:14:13,328 --> 00:14:15,289
Uno a uno,
logras conocer a la persona.
300
00:14:15,330 --> 00:14:17,082
Un cacho de vida.
301
00:14:18,542 --> 00:14:21,461
Bueno, chicos,
técnicamente eso es basura,
302
00:14:21,503 --> 00:14:24,881
pero creo que se zafará
esta vez.
303
00:14:24,923 --> 00:14:26,925
Dile que se vaya al diablo.
304
00:14:29,094 --> 00:14:32,055
-Está abierto.
-Sí, tal vez.
305
00:14:32,097 --> 00:14:33,598
Veré lo que dice.
306
00:14:33,640 --> 00:14:35,559
Oye, ¿Andrea?
307
00:14:35,601 --> 00:14:37,311
-Sí.
-Oh.
308
00:14:37,352 --> 00:14:39,354
No, no, no, no.
309
00:14:39,396 --> 00:14:42,065
Hay interesados.
Así es. Mm-jm.
310
00:14:43,108 --> 00:14:45,777
Me voy a Lincoln Heights.
311
00:14:45,819 --> 00:14:49,656
Sí, había una propiedad
de inversión que te encantaría.
312
00:14:49,698 --> 00:14:52,701
Oh, tengo cámaras en el auto.
Espero que eso no te moleste.
313
00:14:52,743 --> 00:14:56,246
No, creo que los cactus están
creando la vibra perfecta.
314
00:14:56,288 --> 00:14:59,124
Sí, es como esa cosa cursi
de Los Ángeles que discutimos.
315
00:14:59,166 --> 00:15:01,627
Directo al siguiente
futuro estudio de yoga.
316
00:15:01,668 --> 00:15:05,339
No. Obviamente, jamás le diría
eso a un cliente.
317
00:15:05,380 --> 00:15:08,800
Michael, estoy harta
que dudes de mí.
318
00:15:08,842 --> 00:15:12,262
No te veo a ti por aquí
haciendo esto.
319
00:15:15,182 --> 00:15:18,435
Sí. Mira, estoy en mi Spree.
320
00:15:18,477 --> 00:15:20,938
En pocas horas,
estaré en el vuelo nocturno.
321
00:15:20,979 --> 00:15:23,398
Descifremos esto
cuando nos veamos.
322
00:15:25,233 --> 00:15:26,693
Sí, bien.
323
00:15:26,735 --> 00:15:28,111
Sí.
324
00:15:46,672 --> 00:15:48,590
-¿Qué tal, maestro del ritmo?
-No puedo -- No puedo --
325
00:15:48,632 --> 00:15:51,176
-No puedo hablar ahora. Adiós.
-Espera, espera, espera.
326
00:15:54,972 --> 00:15:56,640
Para.
327
00:15:56,682 --> 00:15:58,392
-¡No me cuelgues, infeliz!
-No puedo hablar ahora.
328
00:15:58,433 --> 00:15:59,643
-No puedo hablar ahora.
-¡Necesito que me busques!
329
00:15:59,685 --> 00:16:00,978
Adiós. Adiós.
330
00:16:14,157 --> 00:16:16,368
Bien, chicos. Bien.
331
00:16:16,410 --> 00:16:17,828
Al igual que hicimos
con el tipo anterior,
332
00:16:17,869 --> 00:16:19,037
debemos acceder su teléfono.
333
00:16:19,079 --> 00:16:20,539
Pero no siempre --
334
00:16:20,580 --> 00:16:21,957
Este parece ser un teléfono
más nuevo,
335
00:16:21,999 --> 00:16:23,333
así que no siempre podrán
usar el pulgar.
336
00:16:23,375 --> 00:16:27,504
A veces tendrán que usar
su rostro.
337
00:16:31,133 --> 00:16:32,384
Generalmente tendrán que hacerlo
un par de veces.
338
00:16:36,179 --> 00:16:37,639
Sí, lo logramos.
339
00:16:37,681 --> 00:16:39,933
Primero activen
la aplicación de Spree.
340
00:16:39,975 --> 00:16:42,561
Perfecto.
Califiquen a su chofer.
341
00:16:43,729 --> 00:16:45,564
Diría que cinco estrellas.
342
00:16:45,606 --> 00:16:48,233
Y aquí les pide una propina.
343
00:16:48,275 --> 00:16:50,819
Generalmente hago
algo en el medio.
344
00:16:50,861 --> 00:16:53,447
Así que dejaré $2.
Lo someto.
345
00:16:53,488 --> 00:16:56,033
Hay que atar los cabos sueltos.
346
00:16:56,074 --> 00:16:57,284
Michael dice: "Lo siento.
347
00:16:57,326 --> 00:16:59,161
No puedo esperar a verte
más tarde".
348
00:16:59,202 --> 00:17:00,954
¿Qué le deberíamos contestar
a Michael?
349
00:17:00,996 --> 00:17:02,247
Eh...
350
00:17:02,289 --> 00:17:04,333
"Vete al diablo.
351
00:17:04,373 --> 00:17:07,544
Estoy cancelando
mi vuelo nocturno.
352
00:17:07,586 --> 00:17:14,134
Nadie ni siquiera comparte
tus publicaciones".
353
00:17:14,176 --> 00:17:15,886
Enviar. Perfecto.
354
00:17:15,927 --> 00:17:17,471
Bien, chicos,
355
00:17:17,512 --> 00:17:18,804
no tendrán que preocuparse
de cosas como estas
356
00:17:18,847 --> 00:17:20,474
cuando se trate
de la recta final.
357
00:17:20,515 --> 00:17:23,685
Pero por ahora, realmente ayuda
para esquivar sospechas.
358
00:17:26,103 --> 00:17:30,359
Nuevos Artistas Populares
359
00:17:30,400 --> 00:17:34,404
MUNDO DE KURT
360
00:17:34,446 --> 00:17:38,075
Música de #LaLeccion
361
00:17:38,116 --> 00:17:41,119
MUNDO DE KURT
362
00:17:51,088 --> 00:17:53,048
Oye, hombre,
¿te gusta esta música?
363
00:17:55,342 --> 00:17:56,593
Funciona.
364
00:17:58,428 --> 00:18:00,263
Rayos, hombre.
365
00:18:02,891 --> 00:18:04,309
Yo creé esta música.
366
00:18:06,353 --> 00:18:08,146
Es mi banda sonora.
367
00:18:08,188 --> 00:18:10,482
¿Por qué la hora pico empieza
a las 2:00 de la tarde
368
00:18:10,524 --> 00:18:11,650
en esta maldita ciudad?
369
00:18:11,692 --> 00:18:13,151
Bueno, depende.
Donde estamos --
370
00:18:13,193 --> 00:18:16,822
Para.
No quiero tu opinión.
371
00:18:16,863 --> 00:18:18,699
-Bueno, simplemente --
-Para.
372
00:18:18,740 --> 00:18:22,035
Simplemente estoy diciendo
que debo llegar inmediatamente.
373
00:18:22,077 --> 00:18:25,664
¿Bien? Entonces, arregla esto
o cállate la boca.
374
00:18:39,469 --> 00:18:42,347
¿Dónde carajo vas, hombre?
375
00:18:42,389 --> 00:18:44,599
Espera. Acabas de pasar
nuestra salida.
376
00:18:44,641 --> 00:18:46,268
Buscaremos a otro pasajero.
377
00:18:46,310 --> 00:18:47,853
Hombre, ¡esto ya está tardando
una eternidad!
378
00:18:47,894 --> 00:18:48,854
¿Hablas en serio?
379
00:18:48,895 --> 00:18:50,188
Bueno, lo siento.
380
00:18:50,230 --> 00:18:51,648
Pediste SpreeSocial.
381
00:18:51,690 --> 00:18:56,028
Me está esperando una mujer,
idiota.
382
00:18:56,069 --> 00:18:59,948
Y hay una mujer que espera
que yo la busque.
383
00:18:59,990 --> 00:19:01,700
Y su nombre es Jessie.
384
00:19:01,742 --> 00:19:03,327
¿Bien?
Esto es SpreeSocial.
385
00:19:03,368 --> 00:19:05,287
Es lo que contrataste.
386
00:19:05,329 --> 00:19:07,914
¿Darás vueltas por este
estacionamiento por 5 minutos?
387
00:19:07,956 --> 00:19:09,166
¿Dónde está?
388
00:19:09,207 --> 00:19:10,500
La tengo.
389
00:19:10,542 --> 00:19:13,920
Oh, mierda. Bien.
Aquí vamos.
390
00:19:13,962 --> 00:19:16,173
¡Jessie! ¡Jessie!
391
00:19:17,132 --> 00:19:18,508
Hola, Jessie.
392
00:19:18,550 --> 00:19:20,677
-¿Sí?
-Soy tu chofer de Spree, Kurt.
393
00:19:20,719 --> 00:19:22,554
-¿Qué tal, chica?
-No, gracias.
394
00:19:22,596 --> 00:19:23,930
¿Qué?
395
00:19:23,972 --> 00:19:25,474
Coño.
No te dejes empujar.
396
00:19:25,515 --> 00:19:27,267
Haz que entre al auto.
397
00:19:27,309 --> 00:19:28,518
¡Anda!
¡Se está escapando!
398
00:19:28,560 --> 00:19:29,770
-Ve, ve, ve.
-Bien.
399
00:19:29,811 --> 00:19:30,854
Cuidado, cuidado, cuidado.
400
00:19:34,441 --> 00:19:35,943
¡Jessie, Jessie!
401
00:19:35,984 --> 00:19:37,569
Hola. Escucha.
402
00:19:37,611 --> 00:19:39,571
-Soy chofer de cinco estrellas.
-Ya cancelé.
403
00:19:39,613 --> 00:19:42,824
Veo a donde vas en el mapa
y está muy cerca.
404
00:19:42,866 --> 00:19:45,577
Simplemente sube al auto.
Te llevaré gratis.
405
00:19:45,619 --> 00:19:47,329
Pero ya cancelé.
¿Eso no --?
406
00:19:47,371 --> 00:19:48,872
Oh, está bien.
No me molesta.
407
00:19:48,914 --> 00:19:50,749
Yo no hago esto
sólo por el dinero.
408
00:19:50,791 --> 00:19:52,209
Eh, bien.
409
00:19:52,250 --> 00:19:54,002
Sí.
Está bien. Sube.
410
00:19:54,920 --> 00:19:56,254
¡Hola!
411
00:19:59,758 --> 00:20:01,385
Eché mi cámara.
412
00:20:01,426 --> 00:20:03,261
Espero que les guste la música.
413
00:20:03,303 --> 00:20:04,888
Dios mío.
414
00:20:04,930 --> 00:20:07,099
-Oh.
-¿Te gusta la música?
415
00:20:13,855 --> 00:20:16,149
¿Qué parte del cuerpo
acabas de ejercitar?
416
00:20:16,191 --> 00:20:19,152
-¿Qué?
-¿Qué --? ¿Qué --?
417
00:20:19,987 --> 00:20:22,447
Hombre, ¿puedes apagar
esta música horrible?
418
00:20:24,074 --> 00:20:26,326
Totalmente.
Apágala.
419
00:20:26,368 --> 00:20:28,120
Oh, sí. Bien.
420
00:20:28,161 --> 00:20:30,914
Pero acabas de decirme
cuánto te gusta.
421
00:20:30,956 --> 00:20:33,083
Sí. No es cierto.
Eh...
422
00:20:33,125 --> 00:20:34,960
Jessie, ya le dije esto a él,
423
00:20:35,002 --> 00:20:38,255
pero tengo estas cámaras aquí
para la seguridad de todos.
424
00:20:38,297 --> 00:20:39,881
Divulgación completa --
425
00:20:39,923 --> 00:20:43,218
soy total y completamente
transparente.
426
00:20:43,260 --> 00:20:46,179
Sí, cuidado con él.
Es un maldito psicópata.
427
00:20:46,221 --> 00:20:48,015
Pero como te decía,
mi nombre es Mario
428
00:20:48,056 --> 00:20:51,518
y tú debes ser Jessie.
429
00:20:51,560 --> 00:20:53,478
Tiene oídos.
430
00:20:53,520 --> 00:20:55,856
Y ojos.
Y tres piernas.
431
00:20:55,897 --> 00:20:58,525
No me sorprendería que también
tuvieras rabia.
432
00:20:58,567 --> 00:21:00,986
Espera, espera, espera.
Yo te conozco.
433
00:21:01,028 --> 00:21:02,654
-No me conoces.
-Sí te conozco.
434
00:21:02,696 --> 00:21:05,574
Oye, "Mar-io" o "Mare-io"
o como sea tu nombre,
435
00:21:05,616 --> 00:21:07,659
toma un poco de agua y cálmate.
436
00:21:07,701 --> 00:21:09,286
Cállate la boca.
Ella es una comediante.
437
00:21:09,328 --> 00:21:10,871
-Oh, Dios mío.
-Sí.
438
00:21:10,912 --> 00:21:13,999
Tú haces eso de:
"¡Oigan, mírenme todos!".
439
00:21:14,041 --> 00:21:15,751
Es: "Todos los ojos a mí".
440
00:21:15,792 --> 00:21:17,336
¡Lo sabía!
441
00:21:17,377 --> 00:21:20,339
Sí, sí, dices:
"Todos los ojos a mí.
442
00:21:20,380 --> 00:21:23,133
Todos los ojos a mí.
Dije todos los ojos a mí".
443
00:21:23,175 --> 00:21:24,259
-¡Lo sabía!
-Espera, espera, espera.
444
00:21:24,301 --> 00:21:25,761
Espera.
¿Eres famosa?
445
00:21:25,802 --> 00:21:27,346
No, no soy famosa.
446
00:21:27,387 --> 00:21:28,847
Si lo fuera, no estaría tomando
un SpreeSocial.
447
00:21:28,889 --> 00:21:30,641
No, hombre, ella tiene
muchísimos seguidores.
448
00:21:30,682 --> 00:21:32,142
-Ella es el artículo genuino.
-Espera, espera un segundo.
449
00:21:32,184 --> 00:21:33,977
-¿Tienes muchos seguidores?
-Sí, amigo.
450
00:21:34,019 --> 00:21:36,063
Eso es asombroso.
¿Cómo aumentaste tu público?
451
00:21:36,104 --> 00:21:39,441
Eh...
Soy graciosa.
452
00:21:39,483 --> 00:21:41,568
Dios mío. Sí.
453
00:21:41,610 --> 00:21:43,362
Tener muchos seguidores --
454
00:21:43,403 --> 00:21:47,074
Puedo -- Digo, sí. Todas esas
notificaciones que llegan.
455
00:21:47,115 --> 00:21:49,159
Entiendo. Yo también tengo
muchos seguidores.
456
00:21:49,201 --> 00:21:51,536
Así que, Jessie,
es un gran placer conocerte.
457
00:21:51,578 --> 00:21:53,330
¿Follow por follow?
458
00:21:53,372 --> 00:21:55,040
Y si publicas algo en mi Spree,
asegúrate de darme un tag.
459
00:21:55,082 --> 00:21:56,750
Soy KurtsWorld96.
460
00:21:56,792 --> 00:21:58,293
Señor, ¿eres un bot de Twitter
461
00:21:58,335 --> 00:22:00,337
o llevas por dentro
un verdadero chico humano?
462
00:22:00,379 --> 00:22:01,505
No me toques.
463
00:22:01,546 --> 00:22:03,966
Soy tan real como tú.
No --
464
00:22:05,759 --> 00:22:07,636
Oye, debo decirte que diste --
465
00:22:07,678 --> 00:22:09,721
Diste una de las mejore
presentaciones esa noche.
466
00:22:09,763 --> 00:22:12,557
-Me pareciste muy profesional.
-Guau, gracias.
467
00:22:12,599 --> 00:22:14,142
-Muchas gracias.
-No -- No seas --
468
00:22:14,184 --> 00:22:15,894
Me alegra que pienses
que soy profesional
469
00:22:15,936 --> 00:22:18,689
a pesar del hecho que estaba
trabajando profesionalmente.
470
00:22:18,730 --> 00:22:20,983
Bien.
Oigan, ¿qué tal?
471
00:22:21,024 --> 00:22:23,527
Les habla su amigo Mario
y aquí andamos.
472
00:22:23,568 --> 00:22:25,404
Adivinen quién.
473
00:22:25,445 --> 00:22:27,990
¡La comediante caliente
Jessie Adams está aquí!
474
00:22:28,031 --> 00:22:29,950
¡Para! No apuntes
ese teléfono en mi cara.
475
00:22:29,992 --> 00:22:31,159
-¿Cuál es tu problema?
-Sí, apúntalo a mí...
476
00:22:31,201 --> 00:22:32,703
...tu chofer,
"Mundo de Kurt".
477
00:22:32,744 --> 00:22:33,954
-"Mundo de Kurt". Sígueme.
-Tú cállate la boca.
478
00:22:33,996 --> 00:22:35,455
-KurtsWorld96.
-Y tú, ¡vamos!
479
00:22:35,497 --> 00:22:37,624
-Dame una sonrisita.
-¡Dios mío!
480
00:22:37,666 --> 00:22:39,710
¿Han entrado a tu cerebro todos
los aceites de bronceado?
481
00:22:39,751 --> 00:22:40,836
Creí que los chicos
de fraternidades
482
00:22:40,877 --> 00:22:42,087
odiaban a la gente negra.
483
00:22:42,129 --> 00:22:44,631
¿Qué --?
¿Por qué dirías eso?
484
00:22:44,673 --> 00:22:46,591
Eso no es cierto.
Ahora no puedo publicar esto.
485
00:22:46,633 --> 00:22:47,968
Oh, no.
486
00:22:48,010 --> 00:22:49,970
"Mundo de Chorro",
déjame salir aquí.
487
00:22:50,012 --> 00:22:51,680
No, vamos. Déjame hacer esto
una vez más. Por favor.
488
00:22:51,722 --> 00:22:53,724
¿Qué? ¿Hablas en serio?
¡Me estás enfadando!
489
00:22:53,765 --> 00:22:57,227
En serio, hombre, estoy a un
paso de dejarte en la ruta, ¿sí?
490
00:22:57,269 --> 00:22:58,979
Le estás molestando
a Jessie Adams.
491
00:22:59,021 --> 00:23:00,272
Agarra una botella de agua
492
00:23:00,314 --> 00:23:01,857
y prepárate
para llamar a otro Spree.
493
00:23:01,898 --> 00:23:03,525
¿Al costado
de la maldita autopista?
494
00:23:03,567 --> 00:23:04,860
¿Estás loco?
495
00:23:04,901 --> 00:23:06,570
No, no, no lo haré.
¿Y sabes qué?
496
00:23:06,612 --> 00:23:07,821
Acabas de ganarte
497
00:23:07,863 --> 00:23:09,990
una calificación
de una estrella, idiota.
498
00:23:10,032 --> 00:23:14,369
Y tú deberías usar esa hermosa
sonrisa más a menudo.
499
00:23:14,411 --> 00:23:16,830
-Oh, guau. Bien, bien.
-Sí.
500
00:23:16,872 --> 00:23:19,249
Hola, chicos, estoy atrapada
en un SpreeSocial
501
00:23:19,291 --> 00:23:20,792
con este payaso defectuoso.
502
00:23:20,834 --> 00:23:23,253
Me ha estado regañando
y pidiéndome que sonría.
503
00:23:23,295 --> 00:23:26,506
Si lo ven por la calle,
simplemente crucen al otro lado.
504
00:23:26,548 --> 00:23:28,967
O empújenlo al tráfico.
Eso sería mejor para todos.
505
00:23:29,009 --> 00:23:30,469
-Su nombre es Mario.
-¡Hola, todos! ¿Cómo les va?
506
00:23:30,510 --> 00:23:32,262
Soy KurtsWorld96.
507
00:23:32,304 --> 00:23:33,847
Síganme para "La Lección".
El enlace está en la biografía.
508
00:23:33,889 --> 00:23:36,224
-Y siempre les sigo de vuelta.
-¡Dios mío!
509
00:23:36,266 --> 00:23:37,809
¿Por qué sigo haciéndome esto
a mí misma?
510
00:23:37,851 --> 00:23:40,562
¿Estoy en un maldito SpreeSocial
para ahorrar $3?
511
00:23:40,604 --> 00:23:43,440
¿Para este dolor de cabeza?
¿Alguna vez les ha pasado esto?
512
00:23:44,691 --> 00:23:46,443
Simplemente estoy diciendo
513
00:23:46,485 --> 00:23:49,071
que la fama te ha subido
a la cabeza
514
00:23:49,112 --> 00:23:50,489
porque eres una verdadera perra.
515
00:23:50,739 --> 00:23:51,698
¡Oh!
516
00:23:51,740 --> 00:23:53,241
-¡Fuera!
-¿Yo?
517
00:23:53,283 --> 00:23:55,786
Ella es la que está siendo mala.
518
00:23:55,827 --> 00:23:57,537
No, olviden esto.
Yo saldré.
519
00:23:57,579 --> 00:23:58,705
No, no, no, espera.
¿Estás segura?
520
00:23:58,747 --> 00:24:00,332
Tú vete al diablo.
521
00:24:00,374 --> 00:24:02,584
Y tú...
cálmate un poco.
522
00:24:02,626 --> 00:24:04,211
Nadie dice "Follow por follow"
en voz alta.
523
00:24:04,252 --> 00:24:06,171
Espera, no, tú --
No puedes llevar eso.
524
00:24:06,213 --> 00:24:07,214
¿Por qué?
¿Porque el servicio fue gratis?
525
00:24:07,255 --> 00:24:08,590
No, es que --
526
00:24:08,632 --> 00:24:09,716
-No puedes llevar eso.
-¿En serio?
527
00:24:11,593 --> 00:24:14,137
Oye, tal vez debas considerar
no ser una perra la próxima vez.
528
00:24:14,179 --> 00:24:16,098
¿Qué te parece esto
en cuanto a ser una perra?
529
00:24:21,103 --> 00:24:23,188
¡Simplemente conduce, maricón!
530
00:24:28,610 --> 00:24:30,028
¿Sabes qué?
531
00:24:30,070 --> 00:24:34,866
El único modo de arreglar esto
es con sexo.
532
00:24:41,206 --> 00:24:43,292
Oye, ¿dónde diablos
estamos yendo ahora?
533
00:24:43,333 --> 00:24:44,835
Es un atajo.
534
00:24:44,876 --> 00:24:47,045
¡Esto no es un atajo!
¿Hablas en serio?
535
00:24:47,087 --> 00:24:48,505
Sí, es un atajo.
536
00:24:48,547 --> 00:24:50,215
Conozco este parque como
el dorso de mis manos.
537
00:24:50,257 --> 00:24:51,466
Debes estar bromeando.
538
00:24:51,508 --> 00:24:53,385
...cruzen al otro lado.
539
00:24:53,427 --> 00:24:55,762
O empújenlo al tráfico.
Eso sería mejor para todos.
540
00:24:55,804 --> 00:24:57,014
Su nombre es Mario.
541
00:24:57,055 --> 00:24:58,682
Oh, carajo, yo --
542
00:24:58,724 --> 00:25:00,350
No me siento bien.
543
00:25:00,392 --> 00:25:02,894
No vas a --
¿Necesitas que pare?
544
00:25:02,936 --> 00:25:04,938
Hombre, tiene 200.000
seguidores.
545
00:25:04,980 --> 00:25:06,982
Ya me están odiando.
546
00:25:07,024 --> 00:25:08,317
No vomites en mi auto.
547
00:25:08,358 --> 00:25:10,152
¡Dios! Carajo.
548
00:25:10,193 --> 00:25:13,363
Esta maldita --
Esto es una broma.
549
00:25:14,031 --> 00:25:16,158
¿Qué carajo, hombre?
¡Sigue yendo!
550
00:25:16,199 --> 00:25:18,785
¡No! Si vas a vomitar,
sal de mi auto.
551
00:25:18,827 --> 00:25:22,122
¡Hay una tonta perra
que me está esperando!
552
00:25:22,164 --> 00:25:25,208
¡Y necesito ir a follarla
ahora mismo!
553
00:25:25,250 --> 00:25:28,045
¡Yo necesito mantener
mi auto limpio!
554
00:25:28,086 --> 00:25:31,632
Así que si vas a vomitar,
sal y hazlo. Hazlo.
555
00:25:31,673 --> 00:25:34,760
Está bien. ¿Sabes qué? De todos
modos, tengo que orinar.
556
00:25:34,801 --> 00:25:36,386
Es la única razón
que estoy haciendo esto ahora.
557
00:25:36,428 --> 00:25:38,138
Maldito pendejo.
558
00:25:38,180 --> 00:25:39,890
Cero estrellas para ti.
559
00:26:09,962 --> 00:26:11,546
¡Guau!
¿Están viendo esto?
560
00:26:19,721 --> 00:26:20,931
Divertido.
561
00:26:40,200 --> 00:26:43,120
Bueno, miren, sé que
esta máscara se ve así
562
00:26:43,161 --> 00:26:44,371
porque es una máscara
de carbón.
563
00:26:44,413 --> 00:26:46,206
Sé eso.
564
00:26:46,248 --> 00:26:49,126
Pero, ¿no les parece que esto
tal vez haya sido creado
565
00:26:49,167 --> 00:26:50,711
para que la gente pudiera ver
cómo era pintarse de negro
566
00:26:50,752 --> 00:26:52,838
de 10 a 15 minutos a la vez?
567
00:26:52,879 --> 00:26:55,674
Miren a esta mujer blanca.
¡Miren cuán feliz se ve!
568
00:26:55,716 --> 00:26:58,969
Ella sabe que se está zafando
de algo.
569
00:26:59,011 --> 00:27:00,679
Simplemente lo digo.
570
00:27:00,721 --> 00:27:02,180
Mierda.
571
00:27:02,222 --> 00:27:04,016
-Espera.
-♪ Osito de goma ♪
572
00:27:04,057 --> 00:27:05,684
♪ Oh, soy un osito de goma ♪
573
00:27:05,726 --> 00:27:07,019
Que haya luz.
574
00:27:07,060 --> 00:27:09,021
¿Creen que permitiría
que "La Lección"
575
00:27:09,062 --> 00:27:10,689
continúe en la oscuridad?
576
00:27:10,731 --> 00:27:12,649
Miren esto.
577
00:27:12,691 --> 00:27:14,151
Perfecto.
578
00:27:14,192 --> 00:27:15,902
Ella tiene buen contenido.
579
00:27:15,944 --> 00:27:18,363
¡Ella me necesita!
580
00:27:18,405 --> 00:27:20,699
Si una mujer no sonríe
todo el tiempo
581
00:27:20,741 --> 00:27:23,243
o aparentando estar feliz todo
el tiempo, ¿parece una perra?
582
00:27:23,285 --> 00:27:25,912
No, perra, esa fui yo.
583
00:27:25,954 --> 00:27:29,249
¡Diablos, chica,
tu carpeta se ve burda!
584
00:27:29,291 --> 00:27:30,709
¡Biu-biu-biu!
585
00:27:30,751 --> 00:27:33,420
¡Me engañaron, hermano!
586
00:27:37,633 --> 00:27:39,676
Miré mi teléfono.
Levanté la vista.
587
00:27:39,718 --> 00:27:41,762
Su verga estaba afuera.
588
00:27:41,803 --> 00:27:43,180
Aprendí mi lección.
589
00:27:43,221 --> 00:27:45,932
Ya no le digo la hora a nadie.
590
00:27:45,974 --> 00:27:47,726
Ese es mi rostro
de perra activa.
591
00:27:47,768 --> 00:27:49,144
¿Qué hora es?
592
00:27:49,186 --> 00:27:50,187
Es hora que se vayan al diablo.
593
00:27:50,228 --> 00:27:51,271
Esa es la hora.
594
00:27:51,313 --> 00:27:53,106
Bien, muchas gracias.
595
00:27:53,148 --> 00:27:54,650
Jm.
596
00:27:54,691 --> 00:27:57,194
Hará una presentación
esta noche.
597
00:27:57,235 --> 00:27:58,487
Hermanos de Chistes.
598
00:27:58,528 --> 00:27:59,947
Es una gran presencia.
599
00:27:59,988 --> 00:28:01,239
Los Hermanos de Chistes
son muy conocidos.
600
00:28:01,281 --> 00:28:02,950
Es una pena que no pueda ir.
601
00:28:02,991 --> 00:28:04,701
Es gracioso cómo se alinean
de ese modo las estrellas.
602
00:28:04,743 --> 00:28:07,537
Jessie y yo,
dos personas famosas --
603
00:28:07,579 --> 00:28:10,374
dos cosas importantes
ocurriendo en la misma noche.
604
00:28:12,501 --> 00:28:14,544
Es una coincidencia universal.
605
00:28:22,636 --> 00:28:25,430
Nunca desperdicien una
oportunidad de hacer branding.
606
00:28:27,849 --> 00:28:29,518
¿Me entiendes, Bobby?
607
00:28:29,559 --> 00:28:31,770
Yo sabía que esto sería
mucho trabajo.
608
00:28:31,812 --> 00:28:33,480
Lo sabía.
609
00:28:33,522 --> 00:28:36,316
Eh...
¿Qué significa eso?
610
00:28:36,358 --> 00:28:39,236
Hombre, literalmente soy
el único que está viéndote.
611
00:28:39,278 --> 00:28:41,154
Sí, Bobby,
eso es porque todos saben
612
00:28:41,196 --> 00:28:42,739
que estamos tomando un descanso.
613
00:28:42,781 --> 00:28:44,741
Estoy llenando mi tanque.
614
00:28:44,783 --> 00:28:47,869
Eran dos dígitos.
615
00:28:55,460 --> 00:28:58,880
Menos de 10 equivale
a dígitos individuales.
616
00:29:02,968 --> 00:29:04,845
¿Cómo es esto posible?
617
00:29:04,886 --> 00:29:07,139
¡Literalmente estoy aquí
dando todo de mí mismo!
618
00:29:07,180 --> 00:29:11,018
Estoy buscando a gente
y dejándola.
619
00:29:11,059 --> 00:29:12,477
Dejándola.
620
00:29:17,149 --> 00:29:20,944
Nadie quiere ver
a un tipo blanco paseando.
621
00:29:20,986 --> 00:29:22,029
¿"Paseando"?
622
00:29:23,322 --> 00:29:25,365
Yo...
623
00:29:25,407 --> 00:29:29,620
Amigo, literalmente estoy aquí
en vivo...
624
00:29:31,872 --> 00:29:33,248
...matando a gente.
625
00:29:37,794 --> 00:29:39,880
No, Bobby,
el contenido no es aburrido.
626
00:29:39,921 --> 00:29:41,798
Es auténtico.
¿Bien? Es --
627
00:29:41,840 --> 00:29:45,218
Es como, eh...
Como un héroe sin hogar, ¿sabes?
628
00:29:47,929 --> 00:29:49,973
Míralo de vuelta. LOL.
629
00:29:55,812 --> 00:29:58,190
Ustedes saben a menudo les hago
bromas a gente sin hogar.
630
00:29:58,231 --> 00:29:59,399
Broma a gente sin hogar
número 17.
631
00:29:59,441 --> 00:30:01,234
Aquí vamos, chicos.
Vean esto.
632
00:30:03,946 --> 00:30:05,364
Ni siquiera es dinero de verdad,
hermano.
633
00:30:05,405 --> 00:30:07,366
Pero hoy haremos algo diferente.
634
00:30:07,407 --> 00:30:08,784
Su chico tuvo un cambio
de corazón
635
00:30:08,825 --> 00:30:11,119
y me alegra mucho que así sea.
636
00:30:11,161 --> 00:30:13,872
Quería saber qué haría
un verdadero hombre sin hogar
637
00:30:13,914 --> 00:30:16,124
si encontrara un verdadero
billete de $100 en la calle.
638
00:30:16,166 --> 00:30:18,877
Así que preparé todo
y lo seguí en secreto.
639
00:30:18,919 --> 00:30:20,545
Vámanos.
640
00:30:20,587 --> 00:30:24,174
Licorería.
Patético.
641
00:30:24,216 --> 00:30:27,177
¿Cuántos vinos 40
puedes comprar con $100?
642
00:30:29,638 --> 00:30:32,516
Ahora veamos a dónde va
con su gran compra.
643
00:30:37,562 --> 00:30:39,690
Esperen.
¿Qué está pasando?
644
00:30:40,440 --> 00:30:44,695
¡Dios mío! Parece que acaba
de darles comida y suministros.
645
00:30:44,736 --> 00:30:48,991
¡Guau! Parece que este tipo
realmente es un héroe sin hogar.
646
00:30:49,032 --> 00:30:51,535
Este tipo hizo una gran
diferencia para su comunidad
647
00:30:51,576 --> 00:30:53,120
y ustedes también
pueden hacerlo.
648
00:30:53,161 --> 00:30:55,455
Déjenme un like y aprieten
ese botón de "suscribe".
649
00:30:55,497 --> 00:30:58,333
Hace una gran diferencia.
650
00:31:12,222 --> 00:31:14,224
Bien, bien, bien, Bobby.
Bien.
651
00:31:14,266 --> 00:31:17,019
Tienes razón. Prometo darle
más vida a las cosas.
652
00:31:17,060 --> 00:31:19,229
¿Y qué pasó con la promesa
que tú me hiciste, Bobby?
653
00:31:19,271 --> 00:31:20,856
¿Qué tal tu promesa?
654
00:31:25,652 --> 00:31:27,988
Prometiste que compartirías
"La Lección" esta noche.
655
00:31:28,030 --> 00:31:31,199
No veo --
No he visto nada de ti.
656
00:31:31,241 --> 00:31:33,118
Nada.
657
00:31:37,789 --> 00:31:40,751
No es malvado.
Es muy buen contenido.
658
00:31:47,257 --> 00:31:51,261
Añade unos momentos WTF
o GTFO.
659
00:31:51,303 --> 00:31:52,721
Está bien.
660
00:31:56,308 --> 00:31:57,267
¿Qué carajo?
661
00:31:57,309 --> 00:31:59,770
¡Para! ¡Para!
662
00:31:59,811 --> 00:32:01,939
-¡Vete al diablo!
-¿Qué carajo?
663
00:32:05,025 --> 00:32:06,818
¡Lo tengo, lo tengo,
lo tengo!
664
00:32:06,860 --> 00:32:08,695
¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
665
00:32:08,737 --> 00:32:10,906
-Lo tengo.
-¿Qué carajo estás haciendo?
666
00:32:10,948 --> 00:32:13,450
¡Dios mío! Bien.
Tan aburrido.
667
00:32:13,492 --> 00:32:16,495
Dios mío.
Vean esto. ¡Oh!
668
00:32:16,536 --> 00:32:19,039
¡A nadie le importa
tus estúpidas luces, hombre!
669
00:32:19,081 --> 00:32:20,123
Casi nos mataste.
670
00:32:20,165 --> 00:32:22,000
No, no lo hice.
671
00:32:22,042 --> 00:32:24,086
Vamos, chicos. Esto es lo que
dijimos que queríamos.
672
00:32:24,127 --> 00:32:26,338
-Una aventura.
-No, London.
673
00:32:26,380 --> 00:32:28,382
Cosas que podemos publicar
en Instagram. Eso es todo.
674
00:32:28,423 --> 00:32:30,092
¿Saben qué?
Como sea.
675
00:32:30,133 --> 00:32:34,346
La próxima vez, compren
un Groupon y olvídense de mí.
676
00:32:36,682 --> 00:32:38,308
Está enojada.
677
00:32:40,644 --> 00:32:42,312
¿Está bien esto?
678
00:32:42,354 --> 00:32:44,439
Sí, sí, claro.
679
00:32:45,524 --> 00:32:46,858
No les prestes atención a ellos
680
00:32:46,900 --> 00:32:48,568
porque yo creo
que eres fantástico.
681
00:32:48,610 --> 00:32:50,028
Tus labios son muy lindos.
682
00:32:50,070 --> 00:32:52,614
-Gracias, cariño.
-Necesito labios lindos.
683
00:32:53,865 --> 00:32:55,617
Espera.
¿Qué diablos es eso?
684
00:32:56,285 --> 00:32:58,745
-Oh, ¿qué es esto, Sr. Arreglos?
-¡No, no!
685
00:32:58,787 --> 00:33:02,457
¡No! No. No.
686
00:33:02,499 --> 00:33:05,669
-No toques su taladro.
-No toques su taladro.
687
00:33:05,711 --> 00:33:07,379
-Pero es lindo.
-¿Saben qué?
688
00:33:07,421 --> 00:33:10,048
Creo saber
lo que ustedes quieren.
689
00:33:10,090 --> 00:33:12,134
Convencer a todos que están
teniendo una gran aventura.
690
00:33:12,175 --> 00:33:14,303
Un gran momento WTF, ¿verdad?
691
00:33:14,344 --> 00:33:15,345
Sí.
692
00:33:15,387 --> 00:33:18,181
Sinceramente, conozco --
693
00:33:18,223 --> 00:33:20,225
Conozco un lugar
que poca gente conoce.
694
00:33:20,267 --> 00:33:25,022
Tiene una vista increíble
y estará vacío a esta hora.
695
00:33:25,063 --> 00:33:27,608
-¿Qué tal si nos vamos ahí?
-Sí, eso suena genial.
696
00:33:27,649 --> 00:33:28,942
¿Sí? ¿Qué creen ustedes?
697
00:33:28,984 --> 00:33:30,068
¿Quieren ir?
698
00:33:30,110 --> 00:33:31,361
Es un lugar increíble.
699
00:33:31,403 --> 00:33:32,487
Claro. Vamos.
700
00:33:32,529 --> 00:33:33,947
-Festejemos.
-Sí.
701
00:33:55,552 --> 00:33:58,055
Bien, chicos, saquen sus
teléfonos y suban ahí.
702
00:33:58,096 --> 00:34:00,057
-Adelante.
-¿Ahí arriba?
703
00:34:00,098 --> 00:34:02,559
¿Hablas en serio? ¿Quieres que
pongamos nuestras cabezas ahí?
704
00:34:02,601 --> 00:34:03,936
Vivan un poco.
705
00:34:04,853 --> 00:34:06,313
Bien. Hagámoslo.
706
00:34:06,355 --> 00:34:07,940
Se siente como el baile
de graduación.
707
00:34:07,981 --> 00:34:09,024
Oh, ¡somos reinas de la fiesta
de graduación!
708
00:34:09,066 --> 00:34:10,567
Suban, chicos.
709
00:34:10,609 --> 00:34:11,735
Ambas somos reinas de la fiesta
de graduación.
710
00:34:11,777 --> 00:34:12,819
Bien, deja de gritar.
711
00:34:13,904 --> 00:34:17,239
Esto es tan aleatorio, chicos.
712
00:34:17,281 --> 00:34:20,701
Quiero tomar una fotografía
viéndome así de linda...
713
00:34:20,743 --> 00:34:22,496
-...frente a las cosas feas.
-Sí.
714
00:34:22,537 --> 00:34:24,456
Oigan, chicos, asegúrense
de tomarse selfies.
715
00:34:24,498 --> 00:34:27,334
Y si lo hacen, denle un tag
a #TheLesson, una palabra.
716
00:34:27,375 --> 00:34:29,335
Bendi-- #bendiciones.
717
00:34:29,377 --> 00:34:31,254
-No, #TheLesson.
-No, #TheLesson, una palabra.
718
00:34:31,296 --> 00:34:33,089
-#TheLesson.
-#TheLesson.
719
00:34:33,131 --> 00:34:35,676
-#TheLesson.
-Dios mío, Kurt.
720
00:34:35,717 --> 00:34:37,636
Este lugar apesta...
721
00:34:37,678 --> 00:34:39,429
pero es muy hermoso.
722
00:34:39,471 --> 00:34:41,014
Gracias, sí.
723
00:34:41,056 --> 00:34:43,058
Sí, el papá de mi mamá solía
ser dueño de este lugar.
724
00:34:43,100 --> 00:34:45,978
-Prácticamente crecí aquí.
-¿En serio?
725
00:34:46,018 --> 00:34:48,605
¡Dios mío! Definitivamente
hay un cuerpo muerto aquí.
726
00:34:48,647 --> 00:34:52,234
Huele como si hubiesen varios
cuerpos muertos aquí.
727
00:34:52,276 --> 00:34:55,362
Por cierto, mi mamá encontró
esto aquí. Ella me lo dio.
728
00:34:55,404 --> 00:34:58,532
Qué dulce.
729
00:34:58,573 --> 00:35:00,492
Ella debe amarte mucho.
730
00:35:00,534 --> 00:35:02,828
Sí, le abandonó a mi papá
después de eso.
731
00:35:02,869 --> 00:35:04,413
Solía follar a muchas estrellas.
732
00:35:04,454 --> 00:35:07,082
Jm.
Eso es horrible, supongo.
733
00:35:07,124 --> 00:35:10,460
No, está bien.
Mi papá es un maldito perdedor.
734
00:35:10,502 --> 00:35:12,504
Siento algo de deja vu.
735
00:35:12,546 --> 00:35:13,922
¿Sabías que eso significa
736
00:35:13,964 --> 00:35:15,549
que estás exactamente
donde debes estar?
737
00:35:15,590 --> 00:35:18,885
Es porque estoy exactamente
donde debo estar.
738
00:35:18,927 --> 00:35:21,013
-¡Así es, cariño!
-Carajo.
739
00:35:30,564 --> 00:35:33,108
¡Dios mío! ¡Dios mío!
¡Kurt! ¡Chicos!
740
00:35:35,360 --> 00:35:38,155
-¡Ah! London, ¿qué pasa?
-¿Estás bien?
741
00:35:38,196 --> 00:35:41,199
Dios mío, perra.
¡Esto es asombroso!
742
00:35:41,241 --> 00:35:44,786
¡Chofer!
Recibirás cinco estrellas.
743
00:35:44,828 --> 00:35:47,080
Oigan, bajen sus ventanas
y saquen sus teléfonos.
744
00:35:47,122 --> 00:35:48,915
No querrán perderse esto.
745
00:35:51,627 --> 00:35:53,503
¡Wu!
746
00:35:53,545 --> 00:35:56,006
Espera, para, para.
747
00:35:56,048 --> 00:35:57,758
Carajo, carajo. ¡Ay!
748
00:35:57,799 --> 00:35:58,842
¡Ah!
749
00:36:04,514 --> 00:36:06,308
Dios mío, Kurt.
Cuidado.
750
00:36:06,350 --> 00:36:07,935
Oh, lo siento.
751
00:36:07,976 --> 00:36:09,853
Simplemente intento darles cosas
buenas para publicar.
752
00:36:09,895 --> 00:36:12,439
¡Dios mío! Mira todos los likes
que estoy recibiendo.
753
00:36:12,481 --> 00:36:14,524
Oh, muéstrame.
754
00:36:14,566 --> 00:36:16,276
¡Ah! ¡Ah!
755
00:36:16,318 --> 00:36:18,737
¡Dios mío!
¡Levanta la ventana!
756
00:36:18,779 --> 00:36:20,906
¡Levanta la ventana!
757
00:36:20,948 --> 00:36:22,407
¡Levanta la ventana!
758
00:36:47,391 --> 00:36:48,892
¿Qué tal, amigo?
759
00:36:48,934 --> 00:36:51,395
Oye, ¿acabas de ver eso?
760
00:36:51,436 --> 00:36:53,105
¿Ver qué?
761
00:36:53,146 --> 00:36:55,565
Acabo de obtener la matanza más
épica de la historia.
762
00:36:55,607 --> 00:36:57,651
¡Fue una matanza triple,
Bobby!
763
00:36:57,693 --> 00:36:59,319
Bueno, si un árbol cae
en el bosque
764
00:36:59,361 --> 00:37:03,448
y no hay nadie ahí para verlo,
¿realmente cae? No.
765
00:37:03,490 --> 00:37:05,075
¿Qué diablos pasa con todos?
766
00:37:05,117 --> 00:37:06,076
Esto ya debería ser viral.
767
00:37:06,118 --> 00:37:07,828
Acabo de matar a siete.
768
00:37:07,869 --> 00:37:09,204
Bobby, maté a siete personas
en estos viajes compartidos.
769
00:37:09,246 --> 00:37:10,664
¿Por qué esto no está
en tendencia?
770
00:37:10,706 --> 00:37:12,791
Porque no eres bueno para esto.
771
00:37:12,833 --> 00:37:16,253
¡Despierta! Algunas personas
nacen con vibras de influencer.
772
00:37:16,295 --> 00:37:17,713
Y algunas personas no.
773
00:37:17,754 --> 00:37:19,423
Como esa chica comediante
774
00:37:19,464 --> 00:37:21,174
que estuvo en el asiento trasero
de tu Spree, Jessie Adams.
775
00:37:21,216 --> 00:37:22,801
Miré lo que ella tiene
776
00:37:22,843 --> 00:37:25,595
y tiene una gran energía
y una marca genuina.
777
00:37:25,637 --> 00:37:30,017
¿Por qué no miras su historia
y ves cómo se hace, imbécil?
778
00:37:30,058 --> 00:37:32,269
Ningún esteroide aquí.
779
00:37:41,445 --> 00:37:45,115
¡Dios mío!
¡Es un desfile de cachorros!
780
00:37:45,157 --> 00:37:47,075
-¿Puedo acariciarlos?
-Sí.
781
00:37:47,117 --> 00:37:49,536
¡Dios mío!
Así es como quiero morir.
782
00:37:49,578 --> 00:37:51,955
¡Sí, sí, hola!
783
00:37:51,997 --> 00:37:54,124
¿Puedo quedarme
con uno de ellos?
784
00:37:54,166 --> 00:37:55,709
¿Tal vez con dos de ellos?
785
00:37:55,751 --> 00:37:57,878
¡Dios mío!
786
00:37:58,545 --> 00:38:00,213
El amor de mi vida.
787
00:38:00,255 --> 00:38:02,424
Me ha estado regañando
y pidiéndome que sonría.
788
00:38:02,466 --> 00:38:05,886
Si lo ven por la calle,
simplemente crucen al otro lado.
789
00:38:05,927 --> 00:38:08,221
O empújenlo al tráfico.
Eso sería mejor para todos.
790
00:38:08,263 --> 00:38:09,765
-Su nombre es Mario.
-¡Hola, todos! ¿Cómo les va?
791
00:38:09,806 --> 00:38:11,558
Soy KurtsWorld96.
792
00:38:11,600 --> 00:38:13,101
Síganme para "La Lección".
El enlace está en la biografía.
793
00:38:13,143 --> 00:38:15,479
-Y siempre les sigo de vuelta.
-¡Dios mío!
794
00:38:15,520 --> 00:38:18,774
Está en el pasado.
No arruinará mi día.
795
00:38:18,815 --> 00:38:20,692
"Los Juegos del Destino" --
796
00:38:20,734 --> 00:38:22,986
deben obtener sus pasos
en donde puedan.
797
00:38:23,028 --> 00:38:24,947
Todo sucede por una razón.
798
00:38:27,157 --> 00:38:28,825
Bien, ¿recuerdan
cuando les decía
799
00:38:28,867 --> 00:38:31,328
que esta noche
sería muy especial?
800
00:38:31,370 --> 00:38:33,997
Bien, los Hermanos de Chistes
vendrán a mi presentación
801
00:38:34,039 --> 00:38:35,374
y la compartirán en vivo
802
00:38:35,415 --> 00:38:37,084
para su programa
de locura a la medianoche.
803
00:38:37,125 --> 00:38:39,753
Un millón de personas estarán
viendo esto esta noche.
804
00:38:39,795 --> 00:38:41,546
Ella ni siquiera filma
sus historias verticalmente.
805
00:38:41,588 --> 00:38:43,757
...para uno
de mis críticos más duros.
806
00:38:43,799 --> 00:38:45,884
¿Sus aficionados
tienen problemas de cuello?
807
00:38:45,926 --> 00:38:47,719
-¿Lista?
-Está transmitiendo en vivo.
808
00:38:50,097 --> 00:38:51,682
¿Y esto es vertical?
809
00:38:52,933 --> 00:38:54,351
Eso es totalmente inconsistente
810
00:38:54,393 --> 00:38:58,855
y la consistencia
es la primera regla básica.
811
00:38:59,606 --> 00:39:02,567
Entonces, ¿define
algún tipo de identidad?
812
00:39:02,609 --> 00:39:06,571
Me molesta
cuando no eres uniforme.
813
00:39:06,613 --> 00:39:08,073
Te dormiste durante mis chistes.
814
00:39:08,115 --> 00:39:10,534
¿Estabas contando chistes?
815
00:39:10,575 --> 00:39:13,829
Si hubiese oído chistes,
no hubiera cerrado los ojos.
816
00:39:13,870 --> 00:39:15,622
Jessie Adams, si escuchas esto,
me decepcionas.
817
00:39:15,664 --> 00:39:18,875
Si crees que es muy fácil,
entonces di algo gracioso.
818
00:39:18,917 --> 00:39:21,545
Algo gracioso.
819
00:39:21,586 --> 00:39:24,548
Bien, ahora pueden ver
de dónde lo heredé.
820
00:39:24,589 --> 00:39:26,091
Es uno de los trucos
más viejos...
821
00:39:26,133 --> 00:39:28,885
-...pero aún funciona.
-Pero aún funciona.
822
00:39:28,927 --> 00:39:30,595
Dios mío.
Es como un disco rayado.
823
00:39:30,637 --> 00:39:32,514
Yo no me relaciono mucho a esto.
824
00:39:32,556 --> 00:39:34,516
-Porque mi abuela está muerta.
-Ay, no, Abuela.
825
00:39:34,558 --> 00:39:36,310
Mis aficionados piensan
que eres muy rica.
826
00:39:36,351 --> 00:39:39,021
¿Cómo se relacionarían todos
a esto?
827
00:39:41,440 --> 00:39:43,066
Ella tendrá un millón de visitas
esta noche.
828
00:39:43,108 --> 00:39:45,068
¿Y yo no tendré ninguna?
829
00:39:45,110 --> 00:39:47,529
-El filtro de perros.
-No.
830
00:39:49,406 --> 00:39:51,074
No permitiré que eso ocurra.
831
00:39:51,116 --> 00:39:53,035
Ojalá pudiese
pasar toda la noche
832
00:39:53,076 --> 00:39:55,746
con esta fuerte y hermosa reina.
833
00:39:55,787 --> 00:39:57,581
Pero en vez de eso,
debo ir a pasar el tiempo
834
00:39:57,623 --> 00:39:59,458
con ustedes payasos
que irán a mi presentación.
835
00:39:59,499 --> 00:40:01,835
Me prometiste un público, Bobby.
836
00:40:01,877 --> 00:40:04,212
No me uses como carnada
para entradas.
837
00:40:04,254 --> 00:40:06,673
-¡Diablos, Abue!
-Ese debería ser mi público.
838
00:40:06,715 --> 00:40:08,133
Y si yo no puedo tenerlo,
¿por qué puede tenerlo ella?
839
00:40:08,175 --> 00:40:09,843
Cuando llegas a mi edad
840
00:40:09,885 --> 00:40:13,096
y estás a pocos pasos
de la Parca...
841
00:40:13,138 --> 00:40:14,598
-...no tienes opción.
-Debería ser mi público.
842
00:40:14,640 --> 00:40:16,058
Por favor no hables de la Parca.
843
00:40:16,099 --> 00:40:17,476
Vivirás para siempre.
¿Sí?
844
00:40:17,517 --> 00:40:18,977
No sé qué haría sin ti.
845
00:40:19,019 --> 00:40:21,396
Las cosas deben ser justas.
846
00:40:21,438 --> 00:40:24,942
Bien, ahora es el momento
que todos han estado esperando.
847
00:40:24,983 --> 00:40:26,526
Las cosas deben ser justas,
Jessie.
848
00:40:26,568 --> 00:40:27,736
No te vayas a ningún lado.
849
00:40:27,778 --> 00:40:29,029
¡Es mi casa!
850
00:40:30,113 --> 00:40:31,573
¿Por qué me iría a alguna parte?
851
00:40:31,615 --> 00:40:33,492
Sí, es un buen punto.
852
00:40:33,533 --> 00:40:36,578
Eso es muy dulce, Jonesy.
Eso significa mucho para mí.
853
00:40:36,620 --> 00:40:37,829
Sí, háganme saber lo que piensan
854
00:40:37,871 --> 00:40:38,830
de mi presentación
de esta noche.
855
00:40:38,872 --> 00:40:40,707
Será muy extraña.
856
00:40:40,749 --> 00:40:43,752
Ese teléfono te está haciendo
actuar como tonta.
857
00:40:43,794 --> 00:40:45,087
¡Gracias por planchar, Abuela!
858
00:40:45,128 --> 00:40:47,589
Espero que estés viendo esto,
Bobby.
859
00:40:47,631 --> 00:40:49,508
¿Qué les parecen
estos pantalones?
860
00:40:49,549 --> 00:40:51,551
¿Muy Ronald McDonald?
861
00:40:51,593 --> 00:40:53,261
Bip, bip.
862
00:40:53,303 --> 00:40:55,639
No intento ser payaso
esta noche.
863
00:40:55,681 --> 00:40:57,849
Tal vez esto.
864
00:40:57,891 --> 00:40:59,351
Me gusta esto.
865
00:40:59,393 --> 00:41:01,687
Tal vez un poco de amarillo
de "Kill Bill".
866
00:41:01,728 --> 00:41:04,147
Tal vez algo de Bumblebee.
867
00:41:05,649 --> 00:41:07,567
¿Quién carajo es ese?
868
00:41:12,197 --> 00:41:13,282
Abuela.
869
00:41:14,825 --> 00:41:16,827
Abuela, ¿estás esperando
a alguien?
870
00:41:16,868 --> 00:41:19,788
Te dije que la Parca
estaba cerca.
871
00:41:19,830 --> 00:41:21,248
Dios mío.
872
00:41:21,290 --> 00:41:22,833
¿Quién vendría aquí a esta hora?
873
00:41:22,874 --> 00:41:24,710
Creí que yo era tu única amiga.
874
00:41:28,088 --> 00:41:30,590
-Tu carruaje espera.
-¿Qué haces aquí?
875
00:41:30,632 --> 00:41:31,883
Te dije que te vería
en la presentación.
876
00:41:31,925 --> 00:41:33,176
Sí, vi tu historia.
877
00:41:33,218 --> 00:41:34,553
Pensé que podrías usar ayuda.
878
00:41:34,594 --> 00:41:36,221
Creo que debemos hablar.
879
00:41:36,263 --> 00:41:38,307
¿Me estás incluyendo
en tu mierda?
880
00:41:38,348 --> 00:41:39,891
Lo siento. Es importante.
881
00:41:39,933 --> 00:41:41,727
Sabía que no debí haberte dicho
a donde me mudé.
882
00:41:41,768 --> 00:41:43,520
Tienes que irte, hombre.
¿Entiendes?
883
00:41:43,562 --> 00:41:45,314
No quiero ser parte de tu tonta
y malvada mierda, ¿sí?
884
00:41:45,355 --> 00:41:48,191
No, eres parte de ello
porque somos colaboradores.
885
00:41:48,233 --> 00:41:49,901
-Somos grandes colaboradores.
-No, no.
886
00:41:49,943 --> 00:41:51,278
Para el registro,
definitivamente no lo somos.
887
00:41:51,320 --> 00:41:53,280
-¿Bien? Adiós, Kurt.
-¡No, no!
888
00:41:53,322 --> 00:41:54,531
No.
889
00:41:56,283 --> 00:41:57,492
Bien, tú buscaste esto, hombre.
890
00:41:59,036 --> 00:42:01,413
¿Qué tal, BaseCamp?
Es esa hora nuevamente.
891
00:42:01,455 --> 00:42:05,125
Bobby Court, donde yo soy
el juez, jurado y ejecutor.
892
00:42:05,167 --> 00:42:08,045
Algo me ha estado molestando
por un tiempo
893
00:42:08,086 --> 00:42:09,630
y quiero dejarlo claro.
894
00:42:09,671 --> 00:42:11,214
¿Ven a este hijo de puta?
895
00:42:11,256 --> 00:42:12,924
Este tipo se llama Kurt.
896
00:42:12,966 --> 00:42:14,885
Y como solía ser mi niñero
cuando yo tenía unos 2 años,
897
00:42:14,926 --> 00:42:16,261
cree que le debo algo.
898
00:42:16,303 --> 00:42:17,971
¡No te debo nada, hombre!
¿Entiendes?
899
00:42:18,013 --> 00:42:20,682
Ahora Kurt está haciendo
algo súper malvado
900
00:42:20,724 --> 00:42:22,225
y quiere culparme a mí.
901
00:42:22,267 --> 00:42:23,936
Algo que deben saber de Kurt
902
00:42:23,977 --> 00:42:26,772
es que él realmente desea
atención y también la necesita.
903
00:42:26,813 --> 00:42:29,483
¡Atención médica, hombre!
Eres legalmente loco.
904
00:42:29,524 --> 00:42:31,276
Ese es mi veredicto.
905
00:42:31,318 --> 00:42:32,611
¿Quieres que te llame
una ambulancia?
906
00:42:32,653 --> 00:42:34,071
Tal vez ellos puedan
llevarte de aquí.
907
00:42:34,112 --> 00:42:36,782
No. Sinceramente, Bobby,
simplemente quería --
908
00:42:36,823 --> 00:42:42,871
Quería -- Quería decirte que
descifré algo muy importante.
909
00:42:42,913 --> 00:42:45,332
Bueno, entonces dile a BaseCamp
algo súper importante
910
00:42:45,374 --> 00:42:48,126
y luego déjame en paz antes
que denuncie tu cuenta.
911
00:42:48,168 --> 00:42:49,711
Y deja de filmarme, amigo.
912
00:42:49,753 --> 00:42:51,380
No quiero estar
en tu maldita transmisión.
913
00:42:51,421 --> 00:42:53,256
Tú--
Tú me lo pediste.
914
00:42:53,298 --> 00:42:55,968
Tú --
Bien.
915
00:42:56,009 --> 00:42:59,346
Descifré los últimos dos pasos
de "La Lección".
916
00:43:00,973 --> 00:43:02,641
Primer paso --
917
00:43:02,683 --> 00:43:03,809
tomar control del programa
de comedia de Jessie Adams.
918
00:43:03,850 --> 00:43:04,851
Es un atajo a un público
gigante.
919
00:43:04,893 --> 00:43:06,353
Mucha gente estará ahí.
920
00:43:06,395 --> 00:43:07,896
Ella es famosa.
Tiene muchísimos seguidores.
921
00:43:07,938 --> 00:43:10,148
Sí, es una muy buena idea
para ti,
922
00:43:10,190 --> 00:43:13,652
siendo alguien sin sentido
de humor ni habilidad social
923
00:43:13,694 --> 00:43:15,362
con la cara
de un perro endogámico.
924
00:43:15,404 --> 00:43:16,822
¿Cuál es el segundo paso,
imbécil?
925
00:43:16,863 --> 00:43:18,865
¿Convertirte en el maldito
presidente?
926
00:43:18,907 --> 00:43:21,451
¿Qué vas a hacer?
¡Dios mío!
927
00:43:21,493 --> 00:43:22,703
¡Dios mío!
928
00:43:26,081 --> 00:43:27,374
¿Qué carajo, hombre?
929
00:43:27,416 --> 00:43:29,918
Se supone que esta mierda
no es real.
930
00:43:37,342 --> 00:43:38,427
Bobby.
931
00:43:41,680 --> 00:43:43,932
-Espera.
-¡Quítate de encima!
932
00:43:52,649 --> 00:43:55,277
¿Qué carajo?
¡Te mataré, hijo de puta!
933
00:44:17,090 --> 00:44:18,717
Te vencieron.
934
00:44:22,471 --> 00:44:24,890
¡Dios mío, Miles!
Deja de intentar ser Vin Diesel.
935
00:44:24,931 --> 00:44:27,017
Suenas como una maldita hiena.
936
00:44:27,059 --> 00:44:28,769
"Gracias por conducir, Miles".
937
00:44:28,810 --> 00:44:30,479
No te pedí que condujeras,
Miles.
938
00:44:30,520 --> 00:44:32,940
Por alguna razón, merodeabas
por la casa de mi abuela.
939
00:44:32,981 --> 00:44:34,232
Eres un bicho raro.
940
00:44:34,274 --> 00:44:35,734
Bueno, simplemente no quería
941
00:44:35,776 --> 00:44:37,694
que llegaras tarde para
los Hermanos de Chistes.
942
00:44:37,736 --> 00:44:39,404
No necesitas preocuparte por mí.
943
00:44:39,446 --> 00:44:41,490
-No eres mi mánager.
-Sé que no soy tu mánager.
944
00:44:41,531 --> 00:44:47,913
Pero alguien necesita serlo,
así que me nomino a mí mismo.
945
00:44:47,955 --> 00:44:50,082
Bien, no hay un proceso
de nominación.
946
00:44:50,123 --> 00:44:52,459
Simplemente estoy diciendo --
947
00:44:52,501 --> 00:44:55,420
Jessie, tú podrías ser
el siguiente Chris Rock.
948
00:44:55,462 --> 00:44:57,047
¿Entiendes?
949
00:44:57,089 --> 00:44:59,841
Tienes esa característica
de clásico comediante negro.
950
00:44:59,883 --> 00:45:02,970
-¿Chris Rock?
-Sí. "¡Todos los ojos a mí!"
951
00:45:03,011 --> 00:45:05,055
Te lo digo. El siguiente
Chris Rock. En serio.
952
00:45:05,097 --> 00:45:06,431
Más bien como Chris Guijarro.
953
00:45:07,808 --> 00:45:09,434
¿Lo ves?
De eso estoy hablando.
954
00:45:09,476 --> 00:45:10,560
Eso ni siquiera fue gracioso.
955
00:45:10,602 --> 00:45:11,937
Eres rápida.
956
00:45:11,979 --> 00:45:13,647
Jessie, ya sabes que conozco
957
00:45:13,689 --> 00:45:16,483
a los cazatalentos
de Comedy Central, ¿verdad?
958
00:45:16,525 --> 00:45:18,485
Puedo ayudarte.
959
00:45:18,527 --> 00:45:20,529
Quiero ayudarte.
960
00:45:21,238 --> 00:45:24,157
Simplemente te digo que estás
en un buen lugar.
961
00:45:24,199 --> 00:45:27,202
Está sucediendo, Jessie.
Es el momento.
962
00:45:27,244 --> 00:45:29,037
Te lo digo...
963
00:45:29,079 --> 00:45:30,038
Aprieta el gatillo.
964
00:45:30,080 --> 00:45:31,665
Cállate la boca, Miles.
965
00:45:31,707 --> 00:45:33,625
-¿Qué?
-Hablas demasiado.
966
00:45:33,667 --> 00:45:35,836
Para eso me pagan.
967
00:45:36,670 --> 00:45:38,839
Sabes que nadie te paga.
968
00:45:38,880 --> 00:45:40,924
Sí.
969
00:45:40,966 --> 00:45:42,968
Me pagan.
970
00:45:52,477 --> 00:45:55,397
¡Muy bien, muy bien!
971
00:45:55,439 --> 00:45:57,816
¡Chicos!
972
00:45:57,858 --> 00:45:59,651
¡Chicos!
973
00:45:59,693 --> 00:46:02,446
¡Santo cielo! ¡Santo cielo!
974
00:46:02,487 --> 00:46:04,531
¡Tres dígitos, chicos!
975
00:46:04,573 --> 00:46:06,908
¡Está sucediendo, chicos!
976
00:46:06,950 --> 00:46:08,660
¡Me están siguiendo, chicos!
977
00:46:08,702 --> 00:46:11,121
¡Sí, sí! Me están viendo.
978
00:46:11,163 --> 00:46:13,915
Aquí estoy. Hola.
979
00:46:13,957 --> 00:46:16,460
Oh...
¿Lo ven?
980
00:46:16,501 --> 00:46:17,669
Eso no fue difícil.
981
00:46:17,711 --> 00:46:19,713
Y sinceramente, chicos, gracias.
982
00:46:19,755 --> 00:46:22,049
Muchísimas gracias por mirar.
983
00:46:22,090 --> 00:46:24,384
Gracias a todos aquellos que me
han acompañado todo este tiempo.
984
00:46:24,426 --> 00:46:26,386
Y adivinen qué.
No creerán esto.
985
00:46:26,428 --> 00:46:29,556
Acabo de comprar boletos --
con precios súper altos --
986
00:46:29,598 --> 00:46:33,101
para la presentación de comedia
de Jessie Adams esta noche.
987
00:46:33,143 --> 00:46:35,979
Así que sigan aquí. No querrán
cortar la conexión.
988
00:46:36,021 --> 00:46:37,564
Manténganla toda la noche.
989
00:46:37,606 --> 00:46:40,400
Les prometo que no
se arrepentirán.
990
00:46:40,442 --> 00:46:42,736
Me siento muy bien ahora.
991
00:46:42,778 --> 00:46:46,865
No sé.
¿Quieren ver mi erección?
992
00:46:52,329 --> 00:46:53,789
Sólo bromeo.
993
00:46:53,830 --> 00:46:57,084
Tendrán que quedarse hasta
el final para eso.
994
00:46:57,125 --> 00:46:59,544
Y a todos los seguidores
de BaseCamp,
995
00:46:59,586 --> 00:47:02,381
si están confundidos,
eso es totalmente normal.
996
00:47:02,422 --> 00:47:04,049
Bienvenidos
al "Mundo de Kurt".
997
00:47:04,091 --> 00:47:06,426
Esto es "La Lección".
998
00:47:07,928 --> 00:47:09,805
¡Fantástico!
999
00:47:09,846 --> 00:47:14,309
¡Dios mío, chicos!
1000
00:47:15,894 --> 00:47:17,938
La cámara de swag de Bobby.
1001
00:47:19,898 --> 00:47:22,067
No me lo digan.
Él --
1002
00:47:22,109 --> 00:47:23,694
Oh.
1003
00:47:23,735 --> 00:47:25,988
¡Oh, sí!
1004
00:47:26,029 --> 00:47:28,031
Bien, seguidores de BaseCamp,
todos quienes me están viendo,
1005
00:47:28,073 --> 00:47:30,659
sé que deben estar confundidos.
1006
00:47:30,701 --> 00:47:32,452
Pero no se preocupen.
Difundan la palabra.
1007
00:47:32,494 --> 00:47:38,166
Porque esta
es una adquisición oficial.
1008
00:47:38,208 --> 00:47:42,337
Bien, chicos, dirigiré
la transmisión a mi canal.
1009
00:47:42,379 --> 00:47:44,548
Chicos, ¿qué tal?
1010
00:47:44,589 --> 00:47:47,592
Hola, chicos. Hola, chicos.
1011
00:47:47,634 --> 00:47:50,012
Sinceramente,
siempre me pregunté algo.
1012
00:47:50,053 --> 00:47:52,889
Si todo este swag
era gratis para Bobby,
1013
00:47:52,931 --> 00:47:55,434
entonces,
¿cómo sabían su tamaño?
1014
00:47:55,475 --> 00:47:57,144
¿Soy yo o es --?
1015
00:47:57,185 --> 00:47:58,770
Debe ser pura adivinanza.
1016
00:48:01,815 --> 00:48:04,610
Mi papá me está
enviando un texto.
1017
00:48:04,651 --> 00:48:06,111
Carajo.
1018
00:48:06,153 --> 00:48:07,946
De todos modos, esta noche
será una locura --
1019
00:48:07,988 --> 00:48:09,698
la pistola,
el asesinato de Jessie Adams.
1020
00:48:09,740 --> 00:48:10,949
Tal vez incluso me ponga esto --
1021
00:48:10,991 --> 00:48:13,327
¡Carajo!
1022
00:48:14,202 --> 00:48:16,622
Papá me está enviando
otro texto.
1023
00:48:20,000 --> 00:48:23,295
Bien, este vago intenta destruir
"La Lección".
1024
00:48:23,337 --> 00:48:24,963
La presentación de Jessie Adams
será en dos horas
1025
00:48:25,005 --> 00:48:26,757
y este infeliz
me está enviando textos
1026
00:48:26,798 --> 00:48:28,717
y quiere que lo acompañe a un
espectáculo de disc-jockey.
1027
00:48:30,302 --> 00:48:33,680
DJ -- DJ uNo.
1028
00:48:37,976 --> 00:48:40,520
Esperen, ¿ustedes saben
quién es?
1029
00:48:41,521 --> 00:48:44,191
¿A ustedes les gusta DJ uNo?
1030
00:48:44,232 --> 00:48:46,902
Sí, hombre. ¿Eres estúpido?
1031
00:48:46,944 --> 00:48:50,030
Llévanos a uNo
ahora mismo.
1032
00:48:52,199 --> 00:48:53,450
Está abierta.
1033
00:48:53,492 --> 00:48:55,077
Estaba abierta.
1034
00:48:55,118 --> 00:48:56,536
No estaba abierta.
1035
00:48:57,788 --> 00:48:58,830
Llegaste tarde.
1036
00:49:00,415 --> 00:49:01,625
Hola, amigo.
1037
00:49:01,667 --> 00:49:03,877
Sube al auto.
Estoy apurado.
1038
00:49:03,919 --> 00:49:05,545
¿Plástico? ¿En serio?
1039
00:49:05,587 --> 00:49:06,755
¡Sube al auto!
1040
00:49:06,797 --> 00:49:08,298
Es una jugada de novato.
1041
00:49:11,635 --> 00:49:13,053
Gracias por conducir.
1042
00:49:13,095 --> 00:49:15,597
Realmente me estás ayudando.
1043
00:49:15,639 --> 00:49:20,394
¡Uoh! ¿No permitirás que tu papá
se ponga el maldito cinturón?
1044
00:49:20,435 --> 00:49:22,479
Lo siento. No tenemos tiempo
y te estoy cobrando.
1045
00:49:22,521 --> 00:49:24,606
Accede a tu aplicación de Spree
y pide un viaje.
1046
00:49:24,648 --> 00:49:27,192
-¿Qué?
-¿Crees que esto es gratis?
1047
00:49:27,234 --> 00:49:29,319
¿En serio?
1048
00:49:29,361 --> 00:49:31,029
¿Puedes imaginar que te cobre
1049
00:49:31,071 --> 00:49:33,156
por toda la comida
que te he dado?
1050
00:49:33,198 --> 00:49:35,033
Me pregunto cuánto sería eso.
1051
00:49:35,075 --> 00:49:36,535
¿Una hamburguesa con queso?
1052
00:49:36,576 --> 00:49:38,954
Porque Mamá se hizo cargo
de casi todo.
1053
00:49:38,996 --> 00:49:40,956
Oh...
1054
00:49:40,998 --> 00:49:44,251
¿Así que quieres detalles
de tu madre y yo?
1055
00:49:44,293 --> 00:49:47,212
Porque tengo muchos detalles
1056
00:49:47,254 --> 00:49:49,881
que podemos discutir
acerca de tu madre y yo.
1057
00:49:53,093 --> 00:49:56,013
Me gustan las cámaras
y las luces.
1058
00:49:56,930 --> 00:49:58,181
Acción.
1059
00:49:59,558 --> 00:50:01,518
¿Cambian de color?
1060
00:50:01,560 --> 00:50:02,603
No.
1061
00:50:02,644 --> 00:50:03,937
Deberían hacerlo.
1062
00:50:03,979 --> 00:50:05,314
¡Luz roja!
1063
00:50:05,355 --> 00:50:07,316
¿Qué carajo?
1064
00:50:07,357 --> 00:50:09,901
¿Qué carajo fue eso?
1065
00:50:09,943 --> 00:50:11,528
Idiota.
1066
00:50:14,990 --> 00:50:16,241
Al diablo con esto.
1067
00:50:16,283 --> 00:50:18,785
¡Oye, oye, oye!
¿Qué carajo?
1068
00:50:18,827 --> 00:50:20,162
¿Qué carajo fue eso?
1069
00:50:20,203 --> 00:50:23,123
Los BPA, hermano.
No son buenos.
1070
00:50:23,165 --> 00:50:26,585
El BPA del plástico
se integra al agua.
1071
00:50:26,627 --> 00:50:29,796
Tendrás estrógeno
en tus testículos.
1072
00:50:29,838 --> 00:50:33,675
Participo en mucho activismo
anti-BPA en mis redes.
1073
00:50:33,717 --> 00:50:35,636
-¿En tus redes?
-Sí, en mis redes.
1074
00:50:35,677 --> 00:50:36,720
Oh.
1075
00:50:38,305 --> 00:50:40,515
¿Dónde está esa cinta que
grabamos con esas melodías?
1076
00:50:40,557 --> 00:50:41,600
No sé.
1077
00:50:42,267 --> 00:50:44,519
¿Qué carajo es esto?
1078
00:50:44,561 --> 00:50:45,812
¿Una maldita pistola?
1079
00:50:46,521 --> 00:50:49,232
¡Kurt, Kurt!
Te hablé de las pistolas.
1080
00:50:49,274 --> 00:50:50,442
Mi experiencia con pistolas.
1081
00:50:50,484 --> 00:50:52,152
-Todas mis historias.
-Lo sé.
1082
00:50:52,194 --> 00:50:53,612
Creí que estábamos
en la misma página
1083
00:50:53,654 --> 00:50:55,113
en cuanto al control
de pistolas, Kurt.
1084
00:50:55,155 --> 00:50:56,740
Escucha, tengo una pistola.
¿Bien?
1085
00:50:56,782 --> 00:50:59,034
A diferencia de ti,
yo soy inteligente.
1086
00:50:59,076 --> 00:51:01,078
-Es una locura.
-No es una locura.
1087
00:51:01,119 --> 00:51:02,621
Te vas a matar.
1088
00:51:02,663 --> 00:51:04,581
No, tú no sabes cómo es
este trabajo.
1089
00:51:04,623 --> 00:51:06,291
-Guarda esa maldita pistola.
-No sabes -- No.
1090
00:51:06,333 --> 00:51:09,127
No sabes qué tipo
de rufián o pandillero
1091
00:51:09,169 --> 00:51:10,337
se subirá al asiento trasero
de mi auto.
1092
00:51:10,379 --> 00:51:11,838
Kurt, Kurt, Kurt, Kurt.
1093
00:51:11,880 --> 00:51:14,383
Hay un oficial de policía.
Guarda tu pistola.
1094
00:51:14,424 --> 00:51:16,134
Bájala. Bájala. Bájala.
1095
00:51:16,176 --> 00:51:17,803
Es mi maldita pistola.
La uso por seguridad.
1096
00:51:17,844 --> 00:51:18,887
Kurt, Kurt, Kurt, el --
1097
00:51:20,347 --> 00:51:22,099
El oficial de policía.
Dios mío.
1098
00:51:25,352 --> 00:51:26,853
Ah.
1099
00:51:30,357 --> 00:51:31,900
¿Por qué tienes una pistola?
1100
00:51:32,943 --> 00:51:34,403
¿Qué carajo?
1101
00:51:34,444 --> 00:51:36,113
¿Otra luz roja?
¿Y una maldita pistola?
1102
00:51:36,154 --> 00:51:38,907
¿Por qué estás mirando
entre mis cosas, drogadicto?
1103
00:51:38,949 --> 00:51:40,867
Kurt, amigo.
1104
00:51:40,909 --> 00:51:44,162
¿Intentas bajar mi confianza
antes de mi espectáculo?
1105
00:51:45,205 --> 00:51:48,333
Sí, hoy encontré tus bolsitas.
1106
00:51:48,375 --> 00:51:50,252
Espera, ¿qué?
1107
00:51:50,294 --> 00:51:53,005
Sí, le ayudé a Mamá a mover
unas cosas de la casa.
1108
00:51:53,046 --> 00:51:55,173
Y detrás del mostrador
y metido en la pared,
1109
00:51:55,215 --> 00:51:56,633
estaban tus bolsitas.
1110
00:51:56,675 --> 00:51:59,553
Debiste estar tan drogado
que las pusiste ahí
1111
00:51:59,594 --> 00:52:01,388
y no sé, te olvidaste.
1112
00:52:03,765 --> 00:52:05,601
Clásico.
1113
00:52:05,642 --> 00:52:07,769
Vamos, Kurt.
¿Podemos divertirnos un poco?
1114
00:52:07,811 --> 00:52:09,605
Divertirnos de verdad.
1115
00:52:09,646 --> 00:52:12,399
No como la diversión
de un tutorial
1116
00:52:12,441 --> 00:52:14,401
para inspeccionar una caja.
1117
00:52:14,443 --> 00:52:16,486
Diversión verdadera.
1118
00:52:16,528 --> 00:52:19,114
Si no te diviertes a lo grande
esta noche,
1119
00:52:19,156 --> 00:52:22,826
uNo jamás te dará un tag en sus
redes sociales, ¿entiendes?
1120
00:52:22,868 --> 00:52:27,831
Más vale que consigas una
personalidad muy pronto, amigo.
1121
00:52:27,873 --> 00:52:29,499
Porque en este momento,
1122
00:52:29,541 --> 00:52:32,461
"Mundo de Kurt"
es una porquería.
1123
00:52:33,253 --> 00:52:34,838
Estamos en el Club Tierra.
1124
00:52:34,880 --> 00:52:37,049
Es la calma antes
de la tormenta.
1125
00:52:37,090 --> 00:52:38,800
Díganles a sus amigos
que vengan.
1126
00:52:38,842 --> 00:52:41,136
Tenemos servicio de botella.
1127
00:52:41,178 --> 00:52:43,889
Tenemos aquí a Winston
y Bernardo.
1128
00:52:44,973 --> 00:52:46,266
¡Sí!
1129
00:52:46,308 --> 00:52:48,852
¡Aquí está!
¡Aquí está mi hijo!
1130
00:52:48,894 --> 00:52:50,729
¿Qué te parece?
Es lindo, ¿verdad?
1131
00:52:50,771 --> 00:52:53,649
Informe de último momento, Papá.
Este es un club de strip tease.
1132
00:52:53,690 --> 00:52:55,859
Esto no es un club de baile.
1133
00:52:55,901 --> 00:52:57,819
Bueno, me dieron una residencia.
1134
00:52:57,861 --> 00:53:01,239
Cada dos viernes. Así que no
ignoraré un obsequio.
1135
00:53:01,281 --> 00:53:03,200
No me importa, Papá.
¿Qué tal si te hablo claro?
1136
00:53:03,241 --> 00:53:05,702
Este lugar me parece triste.
1137
00:53:05,744 --> 00:53:08,538
Oh, sí, todos los postes vacíos.
1138
00:53:08,580 --> 00:53:11,166
-No me refiero a eso.
-Es triste.
1139
00:53:11,208 --> 00:53:14,044
Pero cuesta más dinero
traer aquí a chicas.
1140
00:53:14,086 --> 00:53:15,504
Será divertido.
Ven, hermano.
1141
00:53:15,545 --> 00:53:16,797
Para. ¿Dónde está uNo?
1142
00:53:20,217 --> 00:53:22,594
-Sé chévere.
-Brittany.
1143
00:53:22,636 --> 00:53:24,304
Ese es mi sombrero.
1144
00:53:27,516 --> 00:53:29,309
No puedes --
No creo que --
1145
00:53:29,351 --> 00:53:32,396
Hola, uNo.
Hola.
1146
00:53:32,437 --> 00:53:33,522
Bien.
1147
00:53:42,447 --> 00:53:43,782
"Sígueme".
1148
00:53:43,824 --> 00:53:45,492
Su collar dice "sígueme".
1149
00:53:46,201 --> 00:53:47,536
Hola, uNo.
1150
00:53:47,577 --> 00:53:48,870
Muchas gracias.
1151
00:53:48,912 --> 00:53:50,580
Soy Kris.
¿Recuerdas?
1152
00:53:50,622 --> 00:53:52,541
Este es mi hijo, Kurt.
Es un gran aficionado tuyo.
1153
00:53:52,582 --> 00:53:54,209
¿Qué tal?
También soy músico.
1154
00:53:54,251 --> 00:53:57,504
También quiero felicitarte
por todos tus seguidores.
1155
00:53:57,546 --> 00:54:00,549
Le encantaría si le dieras
un tag en tus redes sociales.
1156
00:54:00,590 --> 00:54:01,967
-Él --
-Oh, no.
1157
00:54:02,009 --> 00:54:03,593
Ninguna ofensa,
pero no puedo hacer eso
1158
00:54:03,635 --> 00:54:05,679
la misma noche que una
presentación de disc-jockey.
1159
00:54:05,721 --> 00:54:06,972
Oh, bien.
1160
00:54:07,014 --> 00:54:08,598
Lo siento, hermano.
Lo intentamos.
1161
00:54:08,640 --> 00:54:10,851
-Pero fue bueno.
-Oye, escucha, uNo...
1162
00:54:10,892 --> 00:54:14,563
De un influencer a otro --
y sé que es un gran favor --
1163
00:54:14,605 --> 00:54:16,481
pero si puedes incluirme
en tu historia,
1164
00:54:16,523 --> 00:54:18,817
tengo un gran público
viéndome ahora.
1165
00:54:18,859 --> 00:54:21,903
Y todos te aman
y sería fantástico.
1166
00:54:21,945 --> 00:54:23,739
-¿Estás en vivo ahora?
-Estoy en vivo.
1167
00:54:23,780 --> 00:54:25,616
Tengo una marca
que podría ir viral
1168
00:54:25,657 --> 00:54:27,576
y tú me ayudarías a lograrlo.
1169
00:54:27,618 --> 00:54:28,994
-¿Qué te parece?
-Bien.
1170
00:54:29,036 --> 00:54:30,829
¿Sí? ¿No --?
¿No te importa?
1171
00:54:30,871 --> 00:54:32,581
¿Cómo te llamas?
1172
00:54:32,623 --> 00:54:35,167
Soy KurtsWorld96.
1173
00:54:35,208 --> 00:54:38,545
¿Bien?
Dile hola a todos.
1174
00:54:38,587 --> 00:54:40,589
¡Hola!
1175
00:54:40,631 --> 00:54:41,798
-Fantástico.
-Genial, genial.
1176
00:54:41,840 --> 00:54:43,925
Bien, 90 --
1177
00:54:43,967 --> 00:54:46,720
96.
K-U-R-T-S-W-O-R-L-D.
1178
00:54:46,762 --> 00:54:48,555
-Lo tengo, lo tengo, lo tengo.
-Bien.
1179
00:54:48,597 --> 00:54:49,556
-Lo tiene.
-Sí.
1180
00:54:49,598 --> 00:54:51,224
Kurt fue engañado.
1181
00:54:51,266 --> 00:54:53,602
Para que sepas, uNo,
aún no he recibido --
1182
00:54:53,644 --> 00:54:56,521
Oye, ¿por qué está tan vacío
el Club Tierra?
1183
00:54:56,563 --> 00:54:58,732
¿El promotor no está trabajando
suficiente?
1184
00:54:58,774 --> 00:55:00,525
Oh, no, no, no, no.
1185
00:55:00,567 --> 00:55:03,070
Empezarán a llegar a la mitad
de mi presentación.
1186
00:55:03,111 --> 00:55:05,656
A veces llegan tarde.
1187
00:55:05,697 --> 00:55:07,157
-¿Sabes?
-Sí.
1188
00:55:07,199 --> 00:55:09,368
Pero habrá mucha gente para ti.
1189
00:55:09,409 --> 00:55:12,120
Y aún no he recibido
esa notificación.
1190
00:55:12,162 --> 00:55:14,623
Cuando eso ocurra,
te lo haré saber.
1191
00:55:14,665 --> 00:55:16,917
Está bien.
Lo intentaste, hermano.
1192
00:55:19,795 --> 00:55:22,381
Ella no te dará un tag,
hermano. Está mintiendo. LUL.
1193
00:55:22,422 --> 00:55:23,924
¿Cómo te gusta Los Ángeles?
1194
00:55:23,966 --> 00:55:25,676
Sí, es bueno.
1195
00:55:25,717 --> 00:55:27,636
¿Sabes dónde hay
un camión de tacos?
1196
00:55:27,678 --> 00:55:29,763
¿En serio?
1197
00:55:29,805 --> 00:55:32,557
Ustedes apestan y predije esto.
1198
00:55:32,599 --> 00:55:35,394
-Vamos, Kurt. Lo siento.
-Que tengan una buena noche.
1199
00:55:35,435 --> 00:55:37,854
Ustedes no saben cuán importante
es esta noche para mí.
1200
00:55:37,896 --> 00:55:39,564
No sé qué decir, chicos.
1201
00:55:39,606 --> 00:55:42,067
"La Cámara de Bobby" se canceló
porque no me dio suerte.
1202
00:55:42,109 --> 00:55:43,527
Y sinceramente,
1203
00:55:43,568 --> 00:55:45,904
ustedes me llevaron
por un camino equivocado.
1204
00:55:45,946 --> 00:55:48,282
Sigamos adelante.
No estoy enojado con nadie.
1205
00:55:48,323 --> 00:55:49,366
No necesito albergar --
1206
00:55:52,911 --> 00:55:54,830
¿uNo?
1207
00:55:54,871 --> 00:55:57,124
Oh, ¿sabes dónde queda algo?
1208
00:55:57,165 --> 00:55:59,042
¿Si sé dónde queda algo?
1209
00:55:59,084 --> 00:56:01,420
¿Conoces algún camión de tacos
de Los Ángeles?
1210
00:56:01,461 --> 00:56:03,297
Hay muchos camiones de tacos
en Los Ángeles.
1211
00:56:03,338 --> 00:56:06,883
Bien, llévame al camión de tacos
de Los Ángeles.
1212
00:56:06,925 --> 00:56:08,885
-Y te daré un tag. En serio.
-¿Qué hora --?
1213
00:56:08,927 --> 00:56:10,762
¿Estoy algo apurado?
¿Qué hora es?
1214
00:56:10,804 --> 00:56:12,431
No sé.
1215
00:56:12,472 --> 00:56:14,683
-¿Qué quieres --?
-Yo también estoy apurada.
1216
00:56:14,725 --> 00:56:17,477
Necesito tomar fotos frente al
camión de tacos de Los Ángeles.
1217
00:56:24,735 --> 00:56:27,112
-Bien, ¿estás lista?
-¡No!
1218
00:56:31,992 --> 00:56:33,035
Bien.
1219
00:56:34,036 --> 00:56:35,996
Bien, genial.
1220
00:56:36,038 --> 00:56:38,040
Fantástico.
¿Quieres algo de comida?
1221
00:56:38,081 --> 00:56:40,208
-Sí.
-Bien.
1222
00:56:40,792 --> 00:56:43,920
Oye, ¿qué haces?
1223
00:56:46,256 --> 00:56:47,841
¿No quieres venir?
1224
00:56:47,883 --> 00:56:50,761
No quiero esperar en la fila.
Ve tú.
1225
00:56:50,802 --> 00:56:52,679
¿Yo? Bien.
1226
00:56:52,721 --> 00:56:54,473
¿Qué quieres?
1227
00:56:54,514 --> 00:56:56,475
¿Algo como --? ¿Algo como
un burrito de carne asada?
1228
00:56:56,516 --> 00:56:59,019
Tráeme lo que sea más famoso.
1229
00:56:59,853 --> 00:57:01,647
¿Qué significa eso?
¿Nachos o --?
1230
00:57:01,688 --> 00:57:03,023
Tráeme lo que sea más famoso.
1231
00:57:03,065 --> 00:57:04,399
Bien, y después me darás un tag,
¿verdad?
1232
00:57:04,441 --> 00:57:06,068
¿Me darás un tag después de eso?
1233
00:57:06,109 --> 00:57:08,570
-Sí, ya te lo prometí.
-Bien, lo sé.
1234
00:57:08,612 --> 00:57:10,948
Simplemente estoy confirmándolo
porque no siempre puedes cont--
1235
00:57:10,989 --> 00:57:12,407
Te dije --
1236
00:57:19,706 --> 00:57:22,000
Oye, disculpa.
¿Sabes --?
1237
00:57:22,042 --> 00:57:24,962
¿Sabes qué es lo mejor
que se puede pedir?
1238
00:57:25,003 --> 00:57:26,546
No estoy segura.
Es mi primera vez aquí.
1239
00:57:26,588 --> 00:57:28,799
Bien, sí.
Igual yo. Igual yo.
1240
00:57:28,840 --> 00:57:30,592
Sí. Es --
Sí, escuché --
1241
00:57:30,634 --> 00:57:33,553
Pero escuché que las papas
fritas con carne asada
1242
00:57:33,595 --> 00:57:34,638
son geniales.
1243
00:57:36,431 --> 00:57:39,393
¿Quieres decir algo?
1244
00:57:40,227 --> 00:57:43,855
Hay mucha gente mirando la parte
trasera de tu cabeza.
1245
00:57:45,565 --> 00:57:48,402
Hola, todos.
Me llamo Daisy y tengo 23 años.
1246
00:57:48,443 --> 00:57:50,904
¡Uoh! Yo tengo 23 años.
Qué locura.
1247
00:57:50,946 --> 00:57:53,323
Eso es el destino, ¿verdad?
1248
00:57:53,365 --> 00:57:55,409
-¿Eres un streamer?
-Así es, sí.
1249
00:57:55,450 --> 00:57:57,619
Por cierto, estoy aquí
con una disc-jockey.
1250
00:57:57,661 --> 00:58:00,122
Una disc-jockey coreana --
Sí, es disc-jockey coreana.
1251
00:58:00,163 --> 00:58:01,456
-¿Dónde?
-Está en el auto.
1252
00:58:01,498 --> 00:58:02,708
Le gusta mantener
un perfil bajo.
1253
00:58:02,749 --> 00:58:04,376
Es famosa.
1254
00:58:04,418 --> 00:58:06,336
De hecho, se volvió famosa
debido a un video sexual.
1255
00:58:06,378 --> 00:58:08,547
Pero, sí, es como --
Yo tengo experiencia.
1256
00:58:08,588 --> 00:58:11,633
Yo también he creado
unos videos sexuales.
1257
00:58:11,675 --> 00:58:13,468
Y cuando yo las subo
a las redes,
1258
00:58:13,510 --> 00:58:16,471
siempre tengo un gran aumento
de números.
1259
00:58:16,513 --> 00:58:18,473
Podría crear un video sexual
en cualquier momento.
1260
00:58:18,515 --> 00:58:21,018
Siento que podría crear
un video sexual esta noche.
1261
00:58:22,894 --> 00:58:24,396
¿Me entiendes?
1262
00:58:24,438 --> 00:58:25,981
Me iré.
1263
00:58:26,023 --> 00:58:27,524
Bien, sí. Está bien.
1264
00:58:27,566 --> 00:58:30,569
Hola. Un burrito de carne asada,
por favor.
1265
00:58:30,611 --> 00:58:32,112
-$4,25.
-También, si --
1266
00:58:32,154 --> 00:58:33,780
Si quieres ir al espectáculo
de Jessie Adams,
1267
00:58:33,822 --> 00:58:37,909
ya sabes quién estará ahí.
1268
00:58:37,951 --> 00:58:40,454
-¿Tú? ¿Tú estarás ahí?
-Sí.
1269
00:58:40,495 --> 00:58:42,789
¡Folla a Daisy ahora!
1270
00:58:42,831 --> 00:58:44,041
"Mundo de Kurt".
1271
00:58:44,082 --> 00:58:45,584
Gracias. Muchas gracias.
1272
00:58:45,626 --> 00:58:47,377
-Bien.
-Considéralo.
1273
00:58:47,419 --> 00:58:48,837
-Diviértete en el espectáculo.
-Sí, nos vemos luego.
1274
00:58:48,879 --> 00:58:51,298
-Bien, adiós.
-"Mundo de Kurt".
1275
00:58:51,340 --> 00:58:54,676
Oye, cuatro tacos
con cada tipo de carne.
1276
00:58:54,718 --> 00:58:57,137
Y las papas fritas
con carne asada, por favor.
1277
00:58:57,179 --> 00:58:58,889
-¡Ah!
-¿Cuántas papas fritas?
1278
00:58:58,930 --> 00:59:00,223
Sólo una. Gracias.
1279
00:59:01,808 --> 00:59:03,560
Ah...
1280
00:59:03,602 --> 00:59:05,520
Beberé un poco de esto.
1281
00:59:12,694 --> 00:59:16,073
Eres el peor streamer
de todos los tiempos.
1282
00:59:17,699 --> 00:59:19,451
Bien, ve --
1283
00:59:43,225 --> 00:59:45,269
¿Qué rayos hace ese tipo?
1284
00:59:45,310 --> 00:59:47,396
Viernes por la noche.
Te deben gustar.
1285
00:59:47,437 --> 00:59:49,773
Hola. ¿Qué tal, chicos?
1286
00:59:49,815 --> 00:59:51,400
Soy --
Soy Kurt.
1287
00:59:52,818 --> 00:59:55,153
Bienvenidos
al "Mundo de Kurt".
1288
00:59:55,195 --> 00:59:58,490
-¿Quieres echarle un vistazo?
-Sí.
1289
00:59:58,532 --> 01:00:00,742
uNo me pidió que hiciera
una adquisición.
1290
01:00:00,784 --> 01:00:02,202
Así que eso es
lo que estoy haciendo.
1291
01:00:09,376 --> 01:00:11,795
-¿Puedo ayudarle, oficial?
-Sí, ¿todo está bien esta noche?
1292
01:00:11,837 --> 01:00:14,631
-Hemos visto mejores noches.
-Mm-jm.
1293
01:00:14,673 --> 01:00:16,508
Mi novia bebió un poco
por demás.
1294
01:00:16,550 --> 01:00:19,011
Estacioné.
No es gran cosa.
1295
01:00:19,052 --> 01:00:20,595
Ella está bien.
1296
01:00:20,637 --> 01:00:22,014
Le estoy dando algo de comer
1297
01:00:22,055 --> 01:00:23,098
para que se recupere
y la llevaré a casa.
1298
01:00:23,140 --> 01:00:24,975
Licencia y registro, por favor.
1299
01:00:25,017 --> 01:00:26,727
Por supuesto. Eh...
1300
01:00:29,980 --> 01:00:32,649
-Simplemente duerme.
-Mm-jm.
1301
01:00:33,650 --> 01:00:34,985
¿Eres chofer de Spree?
1302
01:00:35,027 --> 01:00:36,987
Sí, sí.
1303
01:00:37,029 --> 01:00:39,531
Sí, pero no esta noche.
1304
01:00:39,573 --> 01:00:42,451
No, no, simplemente estoy
pasando tiempo con mi novia. Sí.
1305
01:00:42,492 --> 01:00:44,578
Pero, has conducido hoy.
1306
01:00:45,621 --> 01:00:48,123
No, yo no trabajo
los fines de semana.
1307
01:00:48,165 --> 01:00:51,460
La última vez que lo verifiqué,
los viernes eran días de semana.
1308
01:00:51,501 --> 01:00:54,171
Bueno, Kurt, ¿podrías salir
del auto lentamente
1309
01:00:54,212 --> 01:00:55,922
y mostrarnos ambas manos,
por favor?
1310
01:00:55,964 --> 01:00:58,508
-¿Eso es necesario?
-Sí, señor. Lo es.
1311
01:00:58,550 --> 01:01:00,344
Kurt, por favor sal del auto.
1312
01:01:02,179 --> 01:01:05,015
Eso no es bueno, amigo.
1313
01:01:05,057 --> 01:01:06,934
¿Lo cierro?
1314
01:01:06,975 --> 01:01:08,560
Sí, adelante.
1315
01:01:08,602 --> 01:01:10,520
Párate frente al auto.
1316
01:01:10,562 --> 01:01:12,314
-Lo siento.
-Sí, no te preocupes.
1317
01:01:12,356 --> 01:01:14,107
Haremos un examen estándar
de sobriedad.
1318
01:01:14,149 --> 01:01:16,485
Necesitaré que te pares
con tus pies juntos
1319
01:01:16,526 --> 01:01:18,278
y tus brazos al costado
de este modo, por favor.
1320
01:01:18,320 --> 01:01:20,906
Y cuando empecemos, te pediré
que levantes tu pie derecho,
1321
01:01:20,948 --> 01:01:22,532
apuntes los dedos del pie
y cuentes de este modo.
1322
01:01:22,574 --> 01:01:24,201
Uno, Mississippi,
dos, Mississippi,
1323
01:01:24,242 --> 01:01:25,786
tres, Mississippi,
cuatro, Mississippi.
1324
01:01:25,827 --> 01:01:28,455
-¿Bien?
-Adelante, amigo.
1325
01:01:28,497 --> 01:01:30,666
Uno, Mississippi,
dos, Mississippi,
1326
01:01:30,707 --> 01:01:32,250
tres, Mississippi,
1327
01:01:32,292 --> 01:01:34,461
cuatro, Mississippi,
cinco, Mississippi...
1328
01:01:34,503 --> 01:01:36,254
¿Deberíamos hacer
que toque su nariz?
1329
01:01:36,296 --> 01:01:37,381
-Cállate, Jake.
-...siete, Mississippi...
1330
01:01:37,422 --> 01:01:38,715
...ocho, Mississippi.
1331
01:01:38,757 --> 01:01:40,926
Oye, tu novia
es bastante caliente.
1332
01:01:40,968 --> 01:01:43,011
...once, Mississippi.
1333
01:01:43,053 --> 01:01:45,472
-Está despierta ahora.
-¿Qué cara--?
1334
01:01:46,765 --> 01:01:50,185
¡Dios santo!
1335
01:01:52,521 --> 01:01:53,939
¿Qué carajo?
1336
01:01:53,981 --> 01:01:56,942
¡Oficial caído!
¡Necesito refuerzos!
1337
01:02:01,071 --> 01:02:02,572
Gracias, Dios.
1338
01:02:07,744 --> 01:02:10,205
Cualquier unidad en la zona
de la 105 hacia el oeste
1339
01:02:10,247 --> 01:02:11,290
en Inglewood.
1340
01:02:18,422 --> 01:02:20,257
Oh, carajo.
1341
01:02:26,430 --> 01:02:28,432
¡Uoh!
1342
01:02:28,473 --> 01:02:29,558
¡Uoh!
1343
01:02:34,730 --> 01:02:36,565
-¿Qué está haciendo?
-Dime que filmaste eso.
1344
01:02:36,607 --> 01:02:38,275
-Lo filmé. Lo filmé.
-¿Lo filmaste?
1345
01:02:38,317 --> 01:02:39,818
Si ustedes me hubiesen
dicho antes
1346
01:02:39,860 --> 01:02:41,194
que esto es como sería
"La Lección",
1347
01:02:41,236 --> 01:02:42,195
no les hubiera --
1348
01:02:42,237 --> 01:02:44,031
Jamás lo hubiese creído.
1349
01:02:44,072 --> 01:02:46,158
Esto es una locura.
1350
01:02:58,920 --> 01:03:01,131
-¡Dios mío!
-¡Uoh!
1351
01:03:02,549 --> 01:03:04,551
Debo perder a estos policías.
1352
01:03:19,858 --> 01:03:22,778
¿Ven a todas estas
personas sin hogar?
1353
01:03:22,819 --> 01:03:23,862
Es patético.
1354
01:03:25,948 --> 01:03:28,575
Cero presencia
en los medios sociales.
1355
01:03:28,617 --> 01:03:30,661
Ni siquiera les importa
que el mundo entero
1356
01:03:30,702 --> 01:03:32,579
no sepa que existen.
1357
01:03:32,621 --> 01:03:34,373
Si atropellara sus carpas
y les matara a todos,
1358
01:03:34,414 --> 01:03:36,083
a nadie le importaría.
1359
01:03:37,292 --> 01:03:38,585
¡Sí!
1360
01:03:38,627 --> 01:03:40,045
Los policías no me pueden
detener.
1361
01:03:40,087 --> 01:03:41,505
¡Papá no me puede detener!
1362
01:03:41,546 --> 01:03:42,798
¡Mamá no me puede detener!
1363
01:03:42,839 --> 01:03:44,257
¡Bobby no me puede detener!
1364
01:03:44,299 --> 01:03:45,968
¡La gente sin hogar
no me puede detener!
1365
01:03:46,009 --> 01:03:47,344
¿Qué tal?
1366
01:03:47,386 --> 01:03:50,097
Chicos, empiezo a sentirme
imparable.
1367
01:04:03,485 --> 01:04:06,321
Emoji de calabaza, emoji
de calabaza, emoji de calabaza,
1368
01:04:06,363 --> 01:04:07,823
emoji de sombrero de cumpleaños.
1369
01:04:07,864 --> 01:04:10,492
Pienso que todo es --
Creo que --
1370
01:04:10,534 --> 01:04:12,202
Creo que los padres están
haciéndolo a propósito.
1371
01:04:12,244 --> 01:04:13,662
Tienes que llamarles.
1372
01:04:13,704 --> 01:04:15,455
Tienes que llamarles
para descifrarlo.
1373
01:04:15,497 --> 01:04:17,708
Eso es lo que -- Lo único
que quieren es una llamada.
1374
01:04:17,749 --> 01:04:20,794
Así que te envían estos extraños
mensajes de texto en código.
1375
01:04:20,836 --> 01:04:23,922
Es como: "Recibirás una llamada,
Mamá".
1376
01:04:28,719 --> 01:04:31,388
La pornografía es una locura.
1377
01:04:31,430 --> 01:04:34,182
Siempre me pregunto quiénes
son estas personas
1378
01:04:34,224 --> 01:04:36,852
que hacen comentarios
sobre la pornografía.
1379
01:04:36,893 --> 01:04:38,687
¿Me entienden?
1380
01:04:38,729 --> 01:04:43,650
Tienen que registrarse para
decir: "¿Quién es ella?
1381
01:04:43,692 --> 01:04:46,361
¿Dónde está este lugar?
Me gusta este apartamento".
1382
01:04:46,403 --> 01:04:50,699
Me parece malo que me masturbe
tanto viendo esta mierda,
1383
01:04:50,741 --> 01:04:52,659
pero no tengo un perfil.
1384
01:04:52,701 --> 01:04:54,411
Sólo es pornografía.
1385
01:04:56,622 --> 01:04:57,914
¿Dónde está Jessie?
1386
01:04:59,291 --> 01:05:01,793
Bien, supongo que eso
es suficiente de mí.
1387
01:05:01,835 --> 01:05:03,670
¡Todos los ojos a mí!
1388
01:05:03,712 --> 01:05:05,213
¿Qué les parece si traemos
1389
01:05:05,255 --> 01:05:07,674
a nuestra última comediante
de la noche?
1390
01:05:10,594 --> 01:05:12,137
Ustedes la conocen.
1391
01:05:12,179 --> 01:05:14,890
Su santidad de hashtags.
1392
01:05:14,931 --> 01:05:18,018
La Parca de publicaciones.
1393
01:05:18,060 --> 01:05:20,604
La reina de los medios sociales.
1394
01:05:20,646 --> 01:05:23,523
Ella es la razón que ustedes
compraron sus boletos
1395
01:05:23,565 --> 01:05:25,609
tres semanas en avance.
1396
01:05:25,651 --> 01:05:29,071
Por favor denle la bienvenida
a la asombrosa,
1397
01:05:29,112 --> 01:05:33,700
la sexy,
¡la graciosísima Jessie Adams!
1398
01:05:33,742 --> 01:05:34,826
¡Denle un aplauso!
1399
01:05:41,667 --> 01:05:43,710
Hola, todos.
1400
01:05:45,128 --> 01:05:47,965
Gracias, gracias.
Gracias, Miles.
1401
01:05:48,006 --> 01:05:49,174
¡Guau!
1402
01:05:49,216 --> 01:05:50,676
Lo que careces
en personalidad
1403
01:05:50,717 --> 01:05:51,802
realmente lo compensas
en juegos de palabras.
1404
01:05:53,095 --> 01:05:55,764
Denle un aplauso
a los tipos blancos, ¿sí?
1405
01:05:55,806 --> 01:05:58,058
Sí.
1406
01:05:58,100 --> 01:05:59,518
No puedes vivir con ellos
1407
01:05:59,559 --> 01:06:02,604
y, bueno, allí andan
por todas partes.
1408
01:06:02,646 --> 01:06:05,816
Miles, me encanta que pienses
que soy graciosísima y sexy.
1409
01:06:05,857 --> 01:06:06,858
Gracias.
1410
01:06:06,900 --> 01:06:08,485
Eso significa mucho de un tipo
1411
01:06:08,527 --> 01:06:11,363
cuya mujer ideal es una almohada
para el cuerpo hentai.
1412
01:06:13,115 --> 01:06:16,201
Apuntemos las cosas de vuelta
a mí. Este es mi espectáculo.
1413
01:06:16,243 --> 01:06:19,454
Y soy la verdadera Jessie Adams.
1414
01:06:21,498 --> 01:06:25,085
Los Hermanos de Chistes
nos acompañan desde Chicago.
1415
01:06:25,127 --> 01:06:27,087
Así es.
1416
01:06:28,130 --> 01:06:32,134
Sí, un millón de personas
nos están viendo en vivo.
1417
01:06:32,175 --> 01:06:35,762
Guau, un programa muy grande,
con tantos ojos.
1418
01:06:35,804 --> 01:06:37,889
Probablemente debería
jugarlo seguro, ¿verdad?
1419
01:06:37,931 --> 01:06:39,266
-¡No!
-¿No?
1420
01:06:39,308 --> 01:06:41,310
¿No quieren
que lo juegue seguro?
1421
01:06:41,351 --> 01:06:45,272
¿Por qué lo haría?
Soy la verdadera Jessie Adams.
1422
01:06:46,189 --> 01:06:48,942
-¿Están listos?
-Sí.
1423
01:06:48,984 --> 01:06:51,570
¡Todos los ojos a mí!
Quiero que me vean.
1424
01:06:51,612 --> 01:06:53,905
¡Todos los ojos a mí!
Quiero que me vean.
1425
01:06:53,947 --> 01:06:56,908
Dije: "¡Todos los ojos a mí!
Quiero que me vean".
1426
01:06:56,950 --> 01:06:58,952
¡Todos los ojos a mí!
Quiero que me vean.
1427
01:06:58,994 --> 01:07:01,788
Fantástico. Saquen sus teléfonos
como lo hacemos siempre.
1428
01:07:01,830 --> 01:07:03,665
Esta es nuestra parte favorita,
¿verdad?
1429
01:07:03,707 --> 01:07:07,419
¿Intentan verme?
¿Intentan verme?
1430
01:07:08,211 --> 01:07:10,505
¿Me han enfocado?
1431
01:07:10,547 --> 01:07:12,549
¿Me tienen en esa buena luz?
1432
01:07:12,591 --> 01:07:13,717
¡Te tengo!
1433
01:07:13,759 --> 01:07:15,052
¿Me veo bien?
1434
01:07:15,093 --> 01:07:17,137
Gracias, cariño.
1435
01:07:17,179 --> 01:07:19,014
Si me siguen
en los medios sociales,
1436
01:07:19,056 --> 01:07:21,683
probablemente saben que hoy
tuve que poner en su lugar
1437
01:07:21,725 --> 01:07:23,977
a un tipo asqueroso
durante un viaje en Spree.
1438
01:07:24,019 --> 01:07:27,022
Me decía: "Vamos, chica,
dame una sonrisa".
1439
01:07:27,064 --> 01:07:30,067
¡Uf! Eso no es una sorpresa para
ninguna mujer en esta sala.
1440
01:07:30,108 --> 01:07:31,818
Experimentamos eso
todos los días.
1441
01:07:31,860 --> 01:07:34,112
-Al diablo con ese tipo.
-¿Verdad? Al diablo con él.
1442
01:07:34,154 --> 01:07:36,990
Era una droga de violación en
cita en forma de persona.
1443
01:07:38,617 --> 01:07:42,621
Y me enojé con este tipo,
pero después me puse triste.
1444
01:07:42,663 --> 01:07:46,041
Debido al chofer,
el chofer de Spree.
1445
01:07:46,083 --> 01:07:49,670
Él dijo: "¿Cómo conseguiste
tantos seguidores?
1446
01:07:49,711 --> 01:07:52,255
Deberíamos compartir consejos".
1447
01:07:52,297 --> 01:07:54,424
Y después,
como que empezó a rogar:
1448
01:07:54,466 --> 01:07:57,427
"Oh, por favor, Dios,
dame un tag".
1449
01:07:57,469 --> 01:08:01,390
Y era muy triste y patético.
1450
01:08:01,431 --> 01:08:05,477
Y era igual que yo.
1451
01:08:05,519 --> 01:08:08,772
Después, fui a la casa de mi
abuela -- mi lugar seguro,
1452
01:08:08,814 --> 01:08:10,732
mi santuario
de antes del espectáculo.
1453
01:08:10,774 --> 01:08:13,485
Y no dejé de pensar en ese
viaje. Estaba furiosa.
1454
01:08:13,527 --> 01:08:14,987
Y pensaba en ese tipo
1455
01:08:15,028 --> 01:08:16,738
y esa energía de:
"Por favor dame un tag".
1456
01:08:16,780 --> 01:08:19,658
Y pensé: "¡Uh!
Dios, eso era puro yo".
1457
01:08:19,700 --> 01:08:22,828
Él era yo.
Yo he hecho eso antes.
1458
01:08:22,869 --> 01:08:24,913
Y después lidié con ello.
1459
01:08:24,954 --> 01:08:26,039
Por los últimos dos años,
he estado diciendo:
1460
01:08:26,081 --> 01:08:27,791
"¡Todos los ojos a mí!".
1461
01:08:27,833 --> 01:08:31,837
Ahora finalmente tengo lo que
quería y me molesta mucho.
1462
01:08:31,878 --> 01:08:33,629
Hablo en serio.
1463
01:08:33,672 --> 01:08:36,341
Ya sea que tengas
20 millones de seguidores
1464
01:08:36,383 --> 01:08:37,801
o 20 seguidores,
1465
01:08:37,843 --> 01:08:40,678
a todos nos están viendo
y juzgando y odiando.
1466
01:08:40,721 --> 01:08:42,388
Y les encanta.
Les encanta.
1467
01:08:42,431 --> 01:08:44,516
Lo necesitan.
Todos están adictos a ello.
1468
01:08:44,557 --> 01:08:45,976
Y están adictos
a otras personas.
1469
01:08:46,017 --> 01:08:47,477
No están siendo ustedes mismos.
1470
01:08:47,519 --> 01:08:49,605
Están siendo otra persona
para otra persona.
1471
01:08:49,646 --> 01:08:52,065
¿Cómo se supone que sepamos
quiénes somos como personas
1472
01:08:52,106 --> 01:08:54,109
si estamos actuando
todo el tiempo?
1473
01:08:55,819 --> 01:08:58,696
Bien, puedo leer la energía.
1474
01:08:58,739 --> 01:09:01,742
Esta sala está muy silenciosa.
Puedo oír un pedo sostenido.
1475
01:09:02,700 --> 01:09:06,120
Estoy segura que están pensando:
"Jessie, ¿por qué tan seria?
1476
01:09:06,163 --> 01:09:07,456
¿Dónde están los chistes?".
1477
01:09:07,497 --> 01:09:09,207
Estamos viviendo en él.
1478
01:09:09,249 --> 01:09:10,667
Ustedes, yo, el chofer de Spree,
1479
01:09:10,709 --> 01:09:12,586
nos estamos engañando
a nosotros mismos.
1480
01:09:12,628 --> 01:09:14,546
Y por eso,
cuando me despierte mañana,
1481
01:09:14,588 --> 01:09:15,588
lo dejaré atrás.
1482
01:09:15,631 --> 01:09:17,382
Nada de medios sociales para mí.
1483
01:09:17,423 --> 01:09:19,217
Bien.
1484
01:09:19,258 --> 01:09:21,386
Esos son los diablos en mis
hombros que intentan detenerme.
1485
01:09:21,428 --> 01:09:24,431
¿Tenemos ángeles presentes?
1486
01:09:24,472 --> 01:09:27,225
¿Hay ángeles presentes?
1487
01:09:27,267 --> 01:09:30,102
¿Están listos para mi salida?
1488
01:09:30,145 --> 01:09:31,437
#KurtMegaFracaso.
1489
01:09:31,480 --> 01:09:33,523
¿Quieren que destruya
esta mierda?
1490
01:09:33,565 --> 01:09:35,484
¿Están listos?
¿Están listos para esto?
1491
01:09:35,525 --> 01:09:38,570
Bien, ¡todos los ojos en esto!
1492
01:09:40,113 --> 01:09:41,448
¡Sí!
1493
01:09:54,878 --> 01:09:57,839
¡Muy bien, Jessie!
1494
01:09:57,881 --> 01:10:00,509
¡Eso fue súper chévere!
Lo grabé todo.
1495
01:10:00,550 --> 01:10:02,135
¡Eso fue fantástico!
1496
01:10:02,177 --> 01:10:03,345
Miles, aléjate de mí.
1497
01:10:03,387 --> 01:10:04,388
¡Oye, vamos!
1498
01:10:04,429 --> 01:10:06,556
Este es un momento histórico.
1499
01:10:06,598 --> 01:10:09,101
Jessie Adams deja los medios
sociales. Debo documentar esto.
1500
01:10:09,142 --> 01:10:11,061
¿Por qué no me pagas a tiempo?
Eso sería histórico.
1501
01:10:11,103 --> 01:10:12,354
Yo arreglé todo.
Los Hermanos de Chistes, cariño.
1502
01:10:12,396 --> 01:10:13,689
¡Dios!
1503
01:10:13,730 --> 01:10:14,940
Los Hermanos de Chistes
están aquí.
1504
01:10:14,982 --> 01:10:17,985
Miles Manderville.
Jessie Adams.
1505
01:10:18,026 --> 01:10:19,653
-Eso --
-Necesito un poco de aire.
1506
01:10:19,695 --> 01:10:22,614
-¡Sal de mi camino!
-¡Está bien! ¡Dios!
1507
01:10:22,656 --> 01:10:25,367
¡Estamos en esto!
¡Sí!
1508
01:10:34,584 --> 01:10:42,342
Davit llegará pronto
1509
01:10:52,978 --> 01:10:54,479
¿Eres Kurt?
1510
01:10:54,521 --> 01:10:56,189
Soy Kurt.
Ese soy yo.
1511
01:10:56,231 --> 01:10:57,482
Bien.
1512
01:10:58,358 --> 01:10:59,735
Sí, soy yo.
1513
01:10:59,776 --> 01:11:01,528
¿No reconoces mi nombre?
¿Kurt Kunkle?
1514
01:11:01,570 --> 01:11:04,281
Les diré que yo he conocido
a Jessie por más de cinco años
1515
01:11:04,323 --> 01:11:05,616
y ella siempre
ha arrasado con todo.
1516
01:11:05,657 --> 01:11:07,117
Esto no es una sorp--
Vamos.
1517
01:11:07,159 --> 01:11:08,994
¿Sigues obsesionada
por esos $700?
1518
01:11:09,036 --> 01:11:10,370
-Vamos, Jessie.
-¿Obsesionada?
1519
01:11:10,412 --> 01:11:12,039
Me debes $700.
1520
01:11:12,080 --> 01:11:13,749
Y baja el maldito teléfono.
1521
01:11:13,790 --> 01:11:15,375
¿Tienes idea de cuánta gente
está viendo esto, Jessie?
1522
01:11:15,417 --> 01:11:16,627
No perderé este público.
1523
01:11:16,668 --> 01:11:18,337
¿Qué tal, gente?
1524
01:11:21,632 --> 01:11:23,842
Haz algo.
1525
01:11:26,178 --> 01:11:28,513
Tienes una cámara en el tablero,
¿eh?
1526
01:11:28,555 --> 01:11:31,558
Sí. Nunca debes ignorar
la seguridad.
1527
01:11:46,073 --> 01:11:47,824
Yo también tengo una.
1528
01:11:48,909 --> 01:11:50,827
¡Vamos! Deberíamos estar
celebrando.
1529
01:11:50,869 --> 01:11:52,579
¿Celebrando qué?
1530
01:11:52,621 --> 01:11:55,624
El hecho que tu presentación
irá viral.
1531
01:11:55,666 --> 01:11:58,502
Toda la gente correcta vio eso,
Jessie.
1532
01:11:58,543 --> 01:12:00,170
Tu carrera está hecha.
Yo --
1533
01:12:00,212 --> 01:12:02,381
Yo mataría por eso, Jessie.
1534
01:12:02,422 --> 01:12:05,217
Sinceramente, eso fue --
Eso fue una locura.
1535
01:12:05,258 --> 01:12:08,220
-Déjame comprarte un trago.
-Está bien.
1536
01:12:09,805 --> 01:12:11,682
Es muy chévere, ¿verdad?
1537
01:12:11,723 --> 01:12:13,350
Bueno, para que sepas,
1538
01:12:13,392 --> 01:12:16,019
yo no soy el chofer loco
que anda por ahí esta noche.
1539
01:12:29,533 --> 01:12:30,951
Lo sé.
1540
01:12:32,828 --> 01:12:34,621
Rayos, Jessie, te estás
emborrachando un poco.
1541
01:12:34,663 --> 01:12:37,416
-¿Puedo llevarte a casa?
-No. Simplemente pide un Spree.
1542
01:12:37,457 --> 01:12:38,792
Está bien.
1543
01:12:38,834 --> 01:12:41,795
Qué extraño.
Spree no está funcionando.
1544
01:12:41,837 --> 01:12:44,172
Sabes que puedo llevarte
en mi auto, ¿verdad?
1545
01:12:44,214 --> 01:12:46,341
Dios, no. Estás muy borracho
para conducir.
1546
01:12:46,383 --> 01:12:47,968
Me matarás en tu trampa
de la muerte.
1547
01:12:48,010 --> 01:12:49,970
-No es así.
-Pídenos un GoGo.
1548
01:12:50,012 --> 01:12:51,930
-¿"Pídenos"? Bien.
-Sí, sí, sí.
1549
01:12:51,972 --> 01:12:53,640
¿Nos iremos a mi casa?
1550
01:12:53,682 --> 01:12:56,184
-¿Qué está pasando?
-No, vamos a mi casa.
1551
01:12:56,226 --> 01:12:58,020
Oh, ¡diablos! Bien.
1552
01:12:58,061 --> 01:13:00,355
Bien, sí.
1553
01:13:00,397 --> 01:13:03,025
Pediré un GoGo.
1554
01:13:03,066 --> 01:13:06,778
Fantástico. Sí, hay uno --
Hay uno a una cuadra.
1555
01:13:06,820 --> 01:13:08,030
¿Qué clase de auto es?
1556
01:13:08,071 --> 01:13:10,282
Es un cupé blanco.
1557
01:13:10,324 --> 01:13:11,992
Bien. Genial.
1558
01:13:12,034 --> 01:13:14,244
Bien. Listo.
Bien.
1559
01:13:14,286 --> 01:13:16,121
Dame...
Dame un segundo.
1560
01:13:16,163 --> 01:13:18,790
Estaré transmitiendo
toda la noche, amigos.
1561
01:13:18,832 --> 01:13:20,542
-Bien.
-Bien.
1562
01:13:22,210 --> 01:13:24,421
-¿Qué tal, Miles?
-Estuvo bien, Miles.
1563
01:13:24,463 --> 01:13:26,131
Oigan, ¿qué pasa?
Oigan, yo -- Je--
1564
01:13:26,173 --> 01:13:27,674
Permiso.
Oye, Jessie, espera.
1565
01:13:28,759 --> 01:13:30,427
¡Jessie!
1566
01:13:30,469 --> 01:13:33,138
-¡Jessie, espera!
-Conduce, conduce, conduce.
1567
01:13:33,180 --> 01:13:35,766
Oh, esto apesta.
1568
01:13:35,807 --> 01:13:37,851
-Bien hecho, Miles.
-Vete al diablo.
1569
01:13:44,858 --> 01:13:46,652
Espera, ¿qué dirección te dio?
1570
01:13:46,693 --> 01:13:48,570
375 South Hobart.
1571
01:13:48,612 --> 01:13:50,697
-Bien, bien.
-Bien.
1572
01:13:56,620 --> 01:13:58,747
Oye.
1573
01:13:58,789 --> 01:13:59,873
Oye.
1574
01:14:01,708 --> 01:14:03,710
¡Oye!
1575
01:14:03,752 --> 01:14:05,963
¿Qué pasa, hombre?
Estoy por dormirme.
1576
01:14:07,130 --> 01:14:10,217
Me gustó tu presentación esta
noche. Fue inspiradora.
1577
01:14:10,884 --> 01:14:12,094
-¿La viste?
-Claro que sí.
1578
01:14:12,135 --> 01:14:13,971
Estaba ahí.
Fue asombrosa.
1579
01:14:14,012 --> 01:14:15,889
Jessie, creo que eres una genia.
1580
01:14:15,931 --> 01:14:17,641
Gracias, amigo.
1581
01:14:17,683 --> 01:14:19,643
Me alegra muchísimo que no hayas
llevado esa botella de agua hoy.
1582
01:14:19,685 --> 01:14:20,936
Eso hubiese sido --
1583
01:14:21,895 --> 01:14:23,313
¿Qué agua?
1584
01:14:24,439 --> 01:14:26,066
La botella de agua
de más temprano.
1585
01:14:26,108 --> 01:14:27,192
Del bolsillo del asiento.
1586
01:14:27,234 --> 01:14:28,735
Del lado izquierdo.
1587
01:14:30,904 --> 01:14:33,323
Espera. Ku-- ¿Kurtis?
1588
01:14:34,866 --> 01:14:36,201
Intenta otra vez.
1589
01:14:37,786 --> 01:14:39,121
-¿Kurtis?
-Kurt.
1590
01:14:39,162 --> 01:14:41,498
-Kurt.
-"Mundo de Kurt", ¿recuerdas?
1591
01:14:41,540 --> 01:14:43,417
-"Mundo de Chorro". Sí, sí.
-Sígueme.
1592
01:14:43,458 --> 01:14:45,210
KurtsWorld96.
1593
01:14:45,252 --> 01:14:46,628
Eh...
1594
01:14:47,879 --> 01:14:49,840
-Bien, esto es muy extraño.
-Sí.
1595
01:14:49,881 --> 01:14:52,092
¿No es esto extraño?
Lo sé. Es asombroso.
1596
01:14:52,134 --> 01:14:54,928
Te busqué hoy
y después fui en línea,
1597
01:14:54,970 --> 01:14:57,764
compré un boleto para apoyarte
y...
1598
01:14:57,806 --> 01:14:59,391
¿Cuáles serán
las probabilidades?
1599
01:15:00,684 --> 01:15:04,313
Digo, eh...
Bien.
1600
01:15:04,354 --> 01:15:06,189
-Gracias por tu apoyo.
-Totalmente.
1601
01:15:06,231 --> 01:15:07,941
Eh...
1602
01:15:07,983 --> 01:15:09,401
¿Te gustó la presentación?
1603
01:15:09,443 --> 01:15:11,361
No fue mi intención
ser tan dura contigo.
1604
01:15:11,403 --> 01:15:12,904
-¿Ser tan dura conmigo?
-Sí.
1605
01:15:12,946 --> 01:15:14,489
Palos y rocas, Jessie Adams.
1606
01:15:14,531 --> 01:15:16,450
No, no, no, no, no.
Estoy bien. Me gustó.
1607
01:15:16,491 --> 01:15:17,784
Me gustó todo lo que hiciste.
1608
01:15:17,826 --> 01:15:20,162
Porque cuando estabas hablando,
1609
01:15:20,203 --> 01:15:23,206
me di cuenta que sirvió
como un catalizador.
1610
01:15:23,248 --> 01:15:26,168
Y de pronto, ¡uoh!
1611
01:15:26,209 --> 01:15:28,629
Me di cuenta que las cosas que
decías ya estaban en mi mente,
1612
01:15:28,670 --> 01:15:30,547
sino que aún no había pensado
en ellas.
1613
01:15:30,589 --> 01:15:33,133
-Bien, sí.
-Y para mí, eso --
1614
01:15:33,175 --> 01:15:35,260
Para mí, eso --
Eso no funcionará.
1615
01:15:35,302 --> 01:15:36,511
¿Qué?
1616
01:15:36,553 --> 01:15:38,722
Eso no funcionará, Jessie.
1617
01:15:38,764 --> 01:15:40,557
¡Ji, ji, ji!
1618
01:15:40,599 --> 01:15:43,060
Tu teléfono. Lo rompiste durante
la presentación, ¿recuerdas?
1619
01:15:44,311 --> 01:15:45,687
-Sí, lo recuerdo.
-Por supuesto.
1620
01:15:45,729 --> 01:15:46,855
¡Dios mío!
¿Cómo puedes olvidarlo?
1621
01:15:46,897 --> 01:15:48,231
¿Cómo podría olvidarlo yo?
1622
01:15:48,273 --> 01:15:49,858
¿Cómo podría olvidarlo
cualquiera?
1623
01:15:49,900 --> 01:15:52,027
¡Dios mío! Yo también tuve
un increíble avance hoy.
1624
01:15:52,069 --> 01:15:54,279
¿Por qué nos vamos al este?
Necesitamos ir al oeste.
1625
01:15:54,321 --> 01:15:55,697
¿Sabes lo que me motiva ahora,
Jessie?
1626
01:15:55,739 --> 01:15:57,741
Me motiva el amor.
Soy un hombre de amor.
1627
01:15:57,783 --> 01:15:59,451
Puedes --
Para aquí y me bajaré.
1628
01:15:59,493 --> 01:16:00,953
Simplemente escúchame.
1629
01:16:00,994 --> 01:16:02,537
Simplemente intento
que me oigas.
1630
01:16:02,579 --> 01:16:04,498
Escucha esto.
1631
01:16:04,539 --> 01:16:07,250
El amor es más poderoso
que cualquier otra cosa.
1632
01:16:07,292 --> 01:16:09,086
Eso es algo que descifré
durante el espectáculo.
1633
01:16:09,127 --> 01:16:10,545
-Es como si el amor --
-Déjame salir, hombre.
1634
01:16:10,587 --> 01:16:12,714
-Por favor --
-El amor es más poderoso...
1635
01:16:12,756 --> 01:16:14,091
...que cualquier otra cosa.
1636
01:16:14,132 --> 01:16:15,634
-¿Me entiendes?
-No.
1637
01:16:15,676 --> 01:16:17,177
Puede echar cualquier tipo
de barrera
1638
01:16:17,219 --> 01:16:18,887
entre cualquier tipo
de personas.
1639
01:16:18,929 --> 01:16:22,724
¿Cómo algo tan poderoso
1640
01:16:22,766 --> 01:16:24,309
también puede ser una buena
herramienta de marca?
1641
01:16:24,351 --> 01:16:25,602
Kurt, por favor déjame
salir del auto.
1642
01:16:25,644 --> 01:16:27,187
¿Me entiendes?
1643
01:16:27,229 --> 01:16:29,773
Imagina el público que tú y yo
podríamos alcanzar
1644
01:16:29,815 --> 01:16:31,858
si tan sólo uniéramos
a nuestros seguidores.
1645
01:16:31,900 --> 01:16:33,151
¡Dios mío!
¿Podrías imaginar los números...
1646
01:16:33,193 --> 01:16:34,903
Ahora me estás asustando.
1647
01:16:34,945 --> 01:16:36,405
...que resultarían
de un video sexual?
1648
01:16:36,446 --> 01:16:37,948
-¡Eso sería increíble!
-¿Qué?
1649
01:16:37,990 --> 01:16:39,700
¿Tener sexo?
1650
01:16:39,741 --> 01:16:41,368
A ese punto, habremos ido mucho
más allá de tener sexo.
1651
01:16:41,410 --> 01:16:42,995
Estaríamos haciendo el amor.
1652
01:16:43,036 --> 01:16:45,455
Pero amor verdadero,
no amor falso.
1653
01:16:45,497 --> 01:16:46,832
-Es genial, ¿verdad?
-¿A dónde vamos?
1654
01:16:46,873 --> 01:16:48,375
Te estoy llevando a casa.
1655
01:16:48,417 --> 01:16:50,127
¡Este no es el camino
a mi maldita casa, Kurt!
1656
01:16:50,168 --> 01:16:51,962
¡Oh! No. No tu casa.
1657
01:16:52,004 --> 01:16:53,255
Mi casa.
1658
01:16:55,299 --> 01:16:56,466
Mi casa.
1659
01:17:27,789 --> 01:17:28,999
¡Ah!
1660
01:17:42,888 --> 01:17:45,098
¡Ah!
¡Suéltame!
1661
01:17:53,273 --> 01:17:54,858
¿Cuál es tu problema?
1662
01:18:01,907 --> 01:18:05,160
¿No me escuchaste? ¡Dije que
ahora me motiva el amor!
1663
01:18:40,362 --> 01:18:42,197
¿Qué debo hacer con Jessie?
1664
01:18:42,239 --> 01:18:43,991
Follarla
1665
01:18:44,032 --> 01:18:45,993
Casarme con ella
1666
01:18:46,034 --> 01:18:48,370
Matarla
1667
01:19:01,842 --> 01:19:03,176
Bien.
1668
01:19:19,776 --> 01:19:21,987
Lo siento, Jessie.
1669
01:19:57,439 --> 01:19:59,608
No puedo creer que hayas salido
del auto, hermano.
1670
01:19:59,650 --> 01:20:01,401
Qué idiota.
1671
01:20:08,533 --> 01:20:09,576
Mierda.
1672
01:20:13,872 --> 01:20:15,582
¡Dios mío!
1673
01:20:26,677 --> 01:20:28,553
Corre.
1674
01:20:49,574 --> 01:20:50,951
¡Ah!
1675
01:21:00,919 --> 01:21:03,297
¿Por qué estás haciendo esto?
1676
01:21:03,338 --> 01:21:06,258
Jessie, ¡pudimos haber sido
una pareja poderosa!
1677
01:21:09,261 --> 01:21:11,888
¡No! ¡Ah!
1678
01:21:33,577 --> 01:21:35,829
¡Lo estás haciendo muy bien,
hermana!
1679
01:21:35,871 --> 01:21:38,040
Quienes estén mirando esto,
¡están enfermos!
1680
01:21:38,081 --> 01:21:40,959
¿Qué les pasa? ¡Este no es un
programa de televisión!
1681
01:21:41,001 --> 01:21:42,586
Si saben dónde estamos,
llamen a la policía.
1682
01:21:44,379 --> 01:21:46,256
Mierda.
1683
01:21:46,298 --> 01:21:48,967
Mierda, mierda, mierda, mierda,
mierda, mierda, mierda, mierda.
1684
01:21:50,093 --> 01:21:52,346
¿Qué diablos pasó aquí?
1685
01:21:54,097 --> 01:21:56,308
¿Quién eres tú?
1686
01:21:56,350 --> 01:21:58,977
¿Qué hiciste?
1687
01:21:59,019 --> 01:22:00,312
No hice nada.
1688
01:22:00,354 --> 01:22:02,272
Cometiste un grave error.
1689
01:22:02,314 --> 01:22:04,691
Y lo siento mucho si estás
borracha o drogada o --
1690
01:22:05,817 --> 01:22:07,361
Tendré que llamar a la policía.
1691
01:22:07,402 --> 01:22:08,862
¡Llámalos!
¡Cuéntales la dirección!
1692
01:22:08,904 --> 01:22:10,614
¡Hay un maldito psicópata
corriendo por aquí!
1693
01:22:12,783 --> 01:22:16,578
¡Dios mío!
¡Dios mío! ¡Angela!
1694
01:22:16,620 --> 01:22:18,872
¿Tú hiciste esto?
¿Tú la mataste?
1695
01:22:18,914 --> 01:22:20,415
¿Qué le hiciste?
1696
01:22:25,879 --> 01:22:28,548
¿Por qué no me matas
a mí también?
1697
01:22:28,590 --> 01:22:31,385
Angela está muerta.
¡Nadie fue a mi espectáculo!
1698
01:22:31,426 --> 01:22:33,887
¡Así que hazlo!
¡Mátame!
1699
01:22:33,929 --> 01:22:35,847
¡Ah!
1700
01:22:38,308 --> 01:22:40,143
Kurt...
1701
01:22:41,520 --> 01:22:43,313
¿Tú hiciste esto?
1702
01:22:44,273 --> 01:22:46,358
¿Mataste a tu madre?
1703
01:22:46,400 --> 01:22:47,901
Gracias, Kurt.
1704
01:22:47,943 --> 01:22:49,569
Mierda, casi me olvidé.
1705
01:22:49,611 --> 01:22:51,321
Mamá.
1706
01:22:51,363 --> 01:22:53,156
Dime que no le mataste
a tu madre.
1707
01:22:53,198 --> 01:22:54,658
Oye, Mamá.
1708
01:23:00,080 --> 01:23:01,373
No.
1709
01:23:01,415 --> 01:23:03,166
Kurt, ¿en serio?
1710
01:24:14,696 --> 01:24:16,865
Guau.
1711
01:24:16,907 --> 01:24:18,450
Gracias por ver.
1712
01:24:18,492 --> 01:24:21,995
Y si Dios quiere, muchos
de ustedes ahora me siguen.
1713
01:24:24,206 --> 01:24:26,583
Qué día loco para mí.
1714
01:24:26,625 --> 01:24:30,545
Jessie, por favor ve a ver
si Kurt sigue vivo.
1715
01:24:33,590 --> 01:24:36,176
Tantas emociones.
1716
01:24:36,218 --> 01:24:39,680
Altos y bajos.
1717
01:24:40,973 --> 01:24:44,810
Y aquí estamos,
el final de "La Lección".
1718
01:24:53,151 --> 01:24:55,904
Realmente espero que ustedes
hayan aprendido algo.
1719
01:24:55,946 --> 01:24:59,658
Bueno, sé que aprendieron algo.
1720
01:25:02,494 --> 01:25:04,204
¿Y en cuanto a mí?
1721
01:25:15,549 --> 01:25:17,551
50.000 personas
están viendo esto.
1722
01:25:22,472 --> 01:25:24,516
Supongo que obtuve
lo que quería.
1723
01:25:32,733 --> 01:25:36,153
¡Tómate un selfie con él!
¡YOLO!
1724
01:25:52,919 --> 01:25:55,464
Me desconectaré un tiempo,
así que lo dejaré así.
1725
01:25:55,505 --> 01:25:56,882
Estoy de vuelta, perros.
#SOBREVIVIENTE.
1726
01:25:58,258 --> 01:26:00,093
Dato Útil para el Éxito:
detener a un maníaco homicida
1727
01:26:00,135 --> 01:26:01,845
Parece que alguien se equivocó
1728
01:26:01,887 --> 01:26:04,056
y puso a su chica
en un hotel lujoso.
1729
01:26:04,097 --> 01:26:05,599
¿Qué?
1730
01:26:05,641 --> 01:26:06,725
¡GUAU! ¡Más grande
de todos los tiempos!
1731
01:26:07,809 --> 01:26:10,312
NÚMERO 1
¡MÁS VISITAS EN LA HISTORIA!
1732
01:26:10,354 --> 01:26:12,356
¡Todos los ojos a mí!
¡Quiero que me vean!
1733
01:26:15,817 --> 01:26:17,152
LA ÚLTIMA RISA DE JESSIE ADAMS
1734
01:26:17,194 --> 01:26:18,612
Como una comediante detuvo
una matanza
1735
01:26:18,654 --> 01:26:19,738
y se convirtió en el encanto
de Estados Unidos
1736
01:26:21,114 --> 01:26:22,658
JESSIE ADAMS
TODOS LOS OJOS A MÍ
1737
01:26:22,699 --> 01:26:23,992
El Siguiente Objetivo
de Jessie Adams:
1738
01:26:24,034 --> 01:26:25,035
Desigualdad Salarial
en la Industria
1739
01:26:25,077 --> 01:26:26,453
DERECHOS DE MUJERES
1740
01:26:26,495 --> 01:26:28,080
Los Residentes
del Sur de California
1741
01:26:28,121 --> 01:26:29,289
Aún Afectados por los Asesinatos
de Viajes Compartidos
1742
01:26:29,331 --> 01:26:30,832
LAS VÍCTIMAS
1743
01:26:35,170 --> 01:26:37,422
Razón Por La Cual
No Decimos Su Nombre
1744
01:26:37,464 --> 01:26:40,050
Lista Completa: Otros Nombres
Que No Mencionamos
1745
01:26:40,092 --> 01:26:44,221
La realidad de mí es que
continuaré descubriendo a Kurt.
1746
01:26:44,262 --> 01:26:47,057
Seguiré cavando hasta llegar --
hasta encontrar --
1747
01:26:47,099 --> 01:26:49,142
hasta encontrar
al verdadero Kurt.
1748
01:26:49,184 --> 01:26:52,104
Y por eso suscribirán.
1749
01:26:55,482 --> 01:26:58,443
El Mundo Escondido
de Kurt Kunkle
1750
01:26:58,485 --> 01:27:00,779
r/LaLeccion aún es un hub
extremadamente activo
1751
01:27:04,825 --> 01:27:06,076
¿Cómo es que aún
no han eliminado esto?
1752
01:27:06,118 --> 01:27:07,077
Debido a la libertad
de expresión.
1753
01:27:07,119 --> 01:27:08,704
Kurt es una leyenda.
1754
01:27:08,745 --> 01:27:10,330
El problema de KK es que nunca
hizo algo original.
1755
01:27:10,372 --> 01:27:12,499
Si, exacto. ¿Quién será
el próximo Kurt Kunkle?
1756
01:27:12,541 --> 01:27:15,252
¡Altar al Mega Idiota!
1757
01:27:16,211 --> 01:27:20,590
¿Alguien más está obsesionado
con el súper marica Kurt Kunkle?
1758
01:27:20,632 --> 01:27:21,717
¿Alguien guardó sus videos?
1759
01:27:21,758 --> 01:27:22,801
¿Te vas a masturbar a ellos?
1760
01:27:31,518 --> 01:27:33,020
ESTOY CREANDO UN VIDEO
DE LO MEJOR DE KURT.
1761
01:27:33,061 --> 01:27:34,479
ENVÍEN TODOS SUS VIDEOS
E IMÁGENES.
1762
01:27:34,521 --> 01:27:35,897
Sólo hay dos lugares
a donde voy regularmente.
1763
01:27:35,939 --> 01:27:36,982
Un gran sitio
si quieren videos de Kurt.
1764
01:27:37,024 --> 01:27:37,983
Las cosas están yendo muy bien.
1765
01:27:38,025 --> 01:27:39,234
NO PODEMOS ESPERAR A VERLO
1766
01:27:39,276 --> 01:27:40,777
¿Lo llamo SPREE
o #laleccion?
1767
01:27:40,819 --> 01:27:42,529
¡Gracias a todos por enviar esos
videos y enlaces!
1768
01:27:42,571 --> 01:27:44,489
¡Aquí está la película!
iLa llamé SPREE!
1769
01:27:44,531 --> 01:27:46,950
Espero que les guste.
1770
01:27:46,992 --> 01:27:48,243
Hola, chicos. ¿Qué tal?
1771
01:27:48,285 --> 01:27:49,411
Les habla Kurt
del "Mundo de Kurt".
1772
01:27:50,065 --> 01:27:55,065
Subtitles by sub.Trader
subscene.com