1 00:00:37,080 --> 00:00:42,080 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:45,687 --> 00:00:47,814 Hola, chicos. ¿Qué tal? Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 3 00:00:47,856 --> 00:00:49,733 Hola, chicos. ¿Qué tal? Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 4 00:00:49,775 --> 00:00:51,693 Hola, chicos. ¿Qué tal? Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 5 00:00:51,735 --> 00:00:54,071 Hola, chicos. ¿Qué tal? Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 6 00:00:54,112 --> 00:00:56,281 Hola a todos. Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 7 00:00:56,323 --> 00:00:58,951 Y hoy dibujaré mi vida. 8 00:00:58,992 --> 00:01:01,119 Algo que aprecio mucho de estos videos 9 00:01:01,161 --> 00:01:04,580 es la sinceridad absoluta de todos al contar sus historias. 10 00:01:04,622 --> 00:01:07,167 ¿Y dónde toma lugar esta historia? 11 00:01:07,209 --> 00:01:09,670 Los Ángeles -- ahí fue donde nací, 12 00:01:09,711 --> 00:01:11,088 aunque poco tiempo después, 13 00:01:11,129 --> 00:01:12,798 mis padres tuvieron que mudarse a Azusa 14 00:01:12,839 --> 00:01:14,800 porque es un poco más asequible 15 00:01:14,841 --> 00:01:16,468 y mejor para criar a una familia. 16 00:01:20,097 --> 00:01:21,431 Hola, Dozier. 17 00:01:21,473 --> 00:01:24,810 Mamá se fue, así que yo estoy a cargo. 18 00:01:26,144 --> 00:01:27,813 Lo recuerdo como si fuese ayer 19 00:01:27,854 --> 00:01:30,107 y vimos a los aviones chocar contra los edificios 20 00:01:30,148 --> 00:01:31,400 millones de veces. 21 00:01:31,441 --> 00:01:33,151 La gente saltando de las ventanas, 22 00:01:33,193 --> 00:01:35,028 corriendo por todas partes, el polvo, el fuego. 23 00:01:35,070 --> 00:01:37,197 Y aunque no entendía todo lo que sucedía en ese entonces, 24 00:01:37,239 --> 00:01:39,866 sabía que nadie podría olvidar un evento como ese, 25 00:01:39,908 --> 00:01:41,243 sea real o falso. 26 00:01:43,704 --> 00:01:46,873 Hola, chicos. ¿Qué tal? Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 27 00:01:46,915 --> 00:01:49,334 Estoy aquí con mi papá. Estamos en el estudio. 28 00:01:49,376 --> 00:01:52,212 Estoy trabajando en un nuevo corte increíble para Bezar. 29 00:01:52,254 --> 00:01:53,797 -¿En serio? -Sí, sí. 30 00:01:53,839 --> 00:01:55,924 Bueno, mira esto. 31 00:01:57,592 --> 00:02:00,095 "Mundo de Kurt". En serio, Papá, ponte el sombrero. 32 00:02:00,137 --> 00:02:02,180 Bien. 33 00:02:02,222 --> 00:02:03,890 Eso es. 34 00:02:05,559 --> 00:02:07,978 Después del divorcio, Mamá estaba muy molesta, 35 00:02:08,020 --> 00:02:11,106 así que decidí quedarme en casa con ella y ser un buen hijo. 36 00:02:11,148 --> 00:02:12,357 Y no sé cómo sucedió, 37 00:02:12,399 --> 00:02:13,984 pero una cosa llevó a la otra 38 00:02:14,026 --> 00:02:16,194 y empecé a involucrarme mucho en juegos en línea. 39 00:02:16,236 --> 00:02:18,822 Te voy a follar -- muy -- 40 00:02:18,864 --> 00:02:21,241 Te voy a follar muy duro. 41 00:02:21,283 --> 00:02:24,202 En el 2009, oficialmente empecé "Mundo de Kurt", 42 00:02:24,244 --> 00:02:25,912 lanzando el imperio que ustedes conocen hoy. 43 00:02:25,954 --> 00:02:27,205 Es muy chévere, ¿verdad? 44 00:02:27,247 --> 00:02:28,707 En este programa, 45 00:02:28,749 --> 00:02:31,001 he dado algunos de los pasos más influyentes 46 00:02:31,043 --> 00:02:32,252 y algunos de mis mejores pasos. 47 00:02:32,294 --> 00:02:34,379 Control-mayús. 48 00:02:34,421 --> 00:02:36,131 Ese es mi atajo favorito. 49 00:02:36,173 --> 00:02:37,549 Datos útiles, comentarios 50 00:02:37,591 --> 00:02:39,176 y todas las cosas pequeñas de por medio 51 00:02:39,217 --> 00:02:41,053 que hacen que la vida sea muy chévere y divertida. 52 00:02:41,094 --> 00:02:42,888 Ahí es donde ocurre toda la magia. 53 00:02:42,929 --> 00:02:45,182 Bromeo. Eh... 54 00:02:48,602 --> 00:02:51,480 Lo que me gusta de estos inmediatamente... 55 00:02:51,521 --> 00:02:53,315 es como se ven. 56 00:02:53,357 --> 00:02:57,527 Lo que se siente con esto en la boca es fuera de este mundo. 57 00:02:57,569 --> 00:02:59,571 Y eso también fue cuando empecé a trabajar como niñero. 58 00:02:59,613 --> 00:03:01,448 Porque es importante mantenerse actualizado. 59 00:03:01,490 --> 00:03:02,491 Esos chicos fueron una gran fuente de datos 60 00:03:02,532 --> 00:03:03,909 para contenido nuevo. 61 00:03:03,951 --> 00:03:06,119 Y sigo siendo amigo con la mayoría de ellos. 62 00:03:06,161 --> 00:03:08,914 Saludos a mi amigo Bobby Bud Lee @BobbyBaseCamp. 63 00:03:08,956 --> 00:03:10,123 Diles, Bobby. 64 00:03:10,165 --> 00:03:12,376 Oh, ¡carajo, carajo, carajo! 65 00:03:12,417 --> 00:03:14,044 ¡Maldita sea! 66 00:03:14,086 --> 00:03:15,545 ¿Qué tal, chicos? Esto es "Mundo de Kurt". 67 00:03:15,587 --> 00:03:16,588 -¿Qué tal? -¡Maldita sea! 68 00:03:16,630 --> 00:03:18,173 Estoy aquí con BobbyBaseCamp. 69 00:03:18,215 --> 00:03:19,383 -¡Carajo! ¡Acabo de morir! -¿Qué tal? 70 00:03:19,424 --> 00:03:21,677 Kurt, ¡no uses mi conexión! 71 00:03:21,718 --> 00:03:22,761 -¿Bien? -Lo siento. 72 00:03:22,803 --> 00:03:24,429 Estos valores me han acompañado 73 00:03:24,471 --> 00:03:26,974 hasta mi nuevo trabajo, conductor de Spree. 74 00:03:27,015 --> 00:03:28,558 Y lo genial de Spree 75 00:03:28,600 --> 00:03:31,436 es que interactúas con gente todo el tiempo. 76 00:03:31,478 --> 00:03:34,523 Es asombroso para contenido y para situaciones en general. 77 00:03:34,564 --> 00:03:38,277 ¡Guau! Ese es un Smart & Final muy viejo. 78 00:03:38,318 --> 00:03:42,281 Pero no siempre es fácil crear gran contenido día tras día. 79 00:03:42,322 --> 00:03:45,492 A veces sólo están tú y tu cerebro. 80 00:03:45,534 --> 00:03:47,452 Y eso puede ser frustrante. 81 00:03:49,454 --> 00:03:51,498 Kurt Kunkle (@kurtsworld96) pasó más de 10 años 82 00:03:51,540 --> 00:03:53,542 publicando contenido sin ningún reconocimiento. 83 00:03:53,583 --> 00:03:56,420 Su participación y opiniones 84 00:03:56,461 --> 00:04:00,340 rara vez alcanzaban las dos cifras. 85 00:04:02,551 --> 00:04:06,430 No he creado un video en mucho tiempo porque es -- 86 00:04:06,471 --> 00:04:08,015 Las cosas no están muy bien para mí en este momento. 87 00:04:08,056 --> 00:04:10,601 Ha sido muy difícil para mí encontrar a Kurt. 88 00:04:10,642 --> 00:04:12,019 Especialmente en estos videos. 89 00:04:12,060 --> 00:04:13,812 Ha sido muy difícil para mí encontrar -- 90 00:04:15,856 --> 00:04:18,566 Ha sido muy difícil para mí encontrar a Kurt y estoy -- 91 00:04:19,735 --> 00:04:21,987 Ha sido muy difícil para mí encontrar a Kurt -- 92 00:04:22,946 --> 00:04:25,657 Ni siquiera sé porqué estoy creando estos videos. 93 00:04:26,742 --> 00:04:28,368 Métricas. 94 00:04:28,410 --> 00:04:31,788 Es un juego de números y en este momento... 95 00:04:33,332 --> 00:04:35,000 ...me siento como un cero. 96 00:04:37,919 --> 00:04:39,296 Pero eso generalmente es cuando 97 00:04:39,338 --> 00:04:41,006 se te ocurren tus mejores avances. 98 00:04:41,048 --> 00:04:42,007 Eso me sucedió a mí. 99 00:04:42,049 --> 00:04:43,258 Hola, chicos. ¿Qué tal? 100 00:04:43,300 --> 00:04:44,718 Soy yo, Kurt del "Mundo de Kurt" 101 00:04:44,760 --> 00:04:45,969 y acabo de darme cuenta de algo grandioso. 102 00:04:46,011 --> 00:04:47,721 Y lo llamaré "La Lección". 103 00:04:47,763 --> 00:04:50,849 Este es un modo seguro de ir viral, y adivinen qué. 104 00:04:50,891 --> 00:04:52,893 Lo mejor es que puedo hacerlo 105 00:04:52,935 --> 00:04:55,020 desde el asiento delantero de mi Spree. 106 00:04:55,062 --> 00:04:56,730 Así que manténganse en sintonía, ajústense los cinturones 107 00:04:56,772 --> 00:04:58,231 y les enseñaré los pasos. 108 00:04:58,273 --> 00:04:59,816 ¿Bien? Paz. Les quiero mucho, chicos. 109 00:04:59,858 --> 00:05:01,193 #Paz. 110 00:05:01,234 --> 00:05:03,320 Paz. Paz. 111 00:05:03,362 --> 00:05:05,739 Asegúrense de seguir -- Síganme en "La Lección". 112 00:05:05,781 --> 00:05:06,823 Paz. 113 00:05:07,866 --> 00:05:12,371 El 12 de abril del 2019, Kurt finalmente fue viral. 114 00:05:38,772 --> 00:05:41,400 Hola, chicos. ¿Qué tal? Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 115 00:05:41,441 --> 00:05:43,443 Y bienvenidos a "La Lección". 116 00:05:46,363 --> 00:05:48,448 Para todos quienes no me conocen, 117 00:05:48,490 --> 00:05:51,159 prepárense porque están a punto de conocerme. 118 00:05:51,201 --> 00:05:52,244 Soy Kurt. 119 00:05:57,749 --> 00:06:00,460 Primer paso -- organizar sus botellas. 120 00:06:00,502 --> 00:06:01,503 Si vieron el video del "Mundo de Kurt" 121 00:06:01,545 --> 00:06:03,005 que subí la semana pasada, 122 00:06:03,046 --> 00:06:05,632 ya sabrán cómo prepararlas antes de conducir. 123 00:06:05,674 --> 00:06:07,092 Deben recordar esto, chicos. 124 00:06:07,134 --> 00:06:08,468 Lo que estamos haciendo aquí es importante. 125 00:06:08,510 --> 00:06:10,512 Están creando una marca. 126 00:06:10,554 --> 00:06:12,556 Por cierto, esperen. 127 00:06:12,597 --> 00:06:19,187 El verdadero primer paso -- preparen...su...equipo. 128 00:06:19,229 --> 00:06:22,107 Si no te estás documentando, es simple. 129 00:06:22,149 --> 00:06:23,358 Simplemente no existes. 130 00:06:23,400 --> 00:06:25,235 Y para mis suscriptores premium, 131 00:06:25,277 --> 00:06:26,528 si visitan "Mundo de Kurt", 132 00:06:26,570 --> 00:06:28,322 pueden elegir sus propios ángulos. 133 00:06:28,363 --> 00:06:30,490 Además, compartiré la pantalla de mi teléfono toda la noche 134 00:06:30,532 --> 00:06:32,492 para acceso ilimitado detrás de las escenas. 135 00:06:32,534 --> 00:06:34,536 Así que no se lo pierdan. 136 00:06:37,247 --> 00:06:40,083 Bien, chicos, supongo -- Supongo que eso es todo. 137 00:06:40,125 --> 00:06:41,835 Espero que hayan disfrutado esta transmisión en vivo 138 00:06:41,877 --> 00:06:43,879 y asegúrense de compartirla y hacer comentarios 139 00:06:43,920 --> 00:06:46,256 en todas sus redes sociales usando el hashtag #LaLeccion. 140 00:06:46,298 --> 00:06:49,092 -Gracias, Kurt. -Mierda, casi me olvidé. 141 00:06:49,134 --> 00:06:50,385 ¡Mamá! 142 00:06:52,095 --> 00:06:53,513 ¡Oye, Mamá! 143 00:07:21,667 --> 00:07:22,834 ¡Vámonos! 144 00:07:25,587 --> 00:07:27,422 Sé que todos tenemos problemas. 145 00:07:27,464 --> 00:07:30,092 Así que diré esto. 146 00:07:30,133 --> 00:07:32,803 Existe una advertencia. 147 00:07:32,844 --> 00:07:34,513 No me ofenderé si no pueden ver esto. 148 00:07:34,554 --> 00:07:39,017 Pero, sí, para todos mis seguidores reales, 149 00:07:39,059 --> 00:07:42,271 ¡es hora de ir viral, cariño! 150 00:07:47,317 --> 00:07:51,780 Bien, chicos, estamos en la casa del primer pasajero. 151 00:07:51,822 --> 00:07:56,451 Buscaré a Frederick. 152 00:07:58,912 --> 00:08:01,123 Y aquí viene. 153 00:08:04,209 --> 00:08:06,003 Bien, chicos, 154 00:08:06,044 --> 00:08:08,588 el récord para un conductor de vehículo compartido es seis. 155 00:08:08,630 --> 00:08:11,133 Así que tendrán que superar ese número 156 00:08:11,174 --> 00:08:13,927 si quieren tener éxito. 157 00:08:15,012 --> 00:08:16,888 -Frederick. -Ese soy yo. 158 00:08:16,930 --> 00:08:19,141 KURT: Hola, soy Kurt, tu chofer de Spree. 159 00:08:19,182 --> 00:08:21,685 Y tú estás yendo a la Sala de Banquetes de Grand Castle. 160 00:08:21,727 --> 00:08:23,353 -En Highland Park, ¿verdad? -Así es, hermano. 161 00:08:23,395 --> 00:08:24,438 Vámonos. 162 00:08:31,653 --> 00:08:33,654 Eh... 163 00:08:33,697 --> 00:08:35,574 Oye... 164 00:08:35,615 --> 00:08:36,908 ¿Qué pasa, amigo? 165 00:08:36,950 --> 00:08:38,909 ¿Qué está pasando aquí? 166 00:08:38,952 --> 00:08:40,537 ¿Cómo? 167 00:08:40,579 --> 00:08:42,331 Hay muchas cámaras aquí, hermano. 168 00:08:42,372 --> 00:08:44,207 Oh, sí, claro. 169 00:08:44,249 --> 00:08:46,877 Hola, chicos. Espero que eso no te moleste. 170 00:08:46,918 --> 00:08:49,338 ¿Y si te digo que sí me molesta? 171 00:08:50,672 --> 00:08:52,424 Es para mi protección. 172 00:08:52,466 --> 00:08:54,885 Oh, claro. Entiendo. 173 00:08:58,221 --> 00:09:00,390 Si quieres, hay agua ahí atrás. 174 00:09:00,432 --> 00:09:01,934 Estoy bien. 175 00:09:03,185 --> 00:09:05,020 Pero, ¿tienes un cargador? 176 00:09:05,062 --> 00:09:06,813 Claro que sí. 177 00:09:08,690 --> 00:09:10,734 SDC. 178 00:09:10,776 --> 00:09:12,819 -Siempre debes cargar. -Ajá. 179 00:09:12,861 --> 00:09:14,780 Bueno, he estado trabajando en un discurso todo el día, 180 00:09:14,821 --> 00:09:16,281 así que esta cosa está agotada. 181 00:09:16,323 --> 00:09:18,075 ¿Un discurso? ¿Para un gran evento? 182 00:09:18,116 --> 00:09:19,660 Unas 3.000 personas. 183 00:09:19,701 --> 00:09:22,120 ¿3.000 personas? Tendrás muchos ojos encima. 184 00:09:22,162 --> 00:09:24,623 Sí. Mucha gente está emocionada, así que... 185 00:09:24,665 --> 00:09:26,833 ¿Te gustaría decirles a mis seguidores 186 00:09:26,875 --> 00:09:28,001 cómo saludos a tu público? 187 00:09:28,043 --> 00:09:29,419 Eso sería fantástico. 188 00:09:29,461 --> 00:09:31,296 ¿A qué te refieres con "seguidores"? 189 00:09:31,338 --> 00:09:33,924 Claro, no. Simplemente estoy grabando un tutorial. 190 00:09:34,675 --> 00:09:36,969 Genial. ¿De qué se trata? 191 00:09:37,010 --> 00:09:39,638 Doy consejos a gente de cómo pueden mejorar 192 00:09:39,680 --> 00:09:40,806 su presencia en las redes sociales. 193 00:09:40,847 --> 00:09:41,974 LMFAO. 194 00:09:42,015 --> 00:09:43,141 Muy bien. 195 00:09:43,183 --> 00:09:44,559 -Mientras conduces, ¿eh? -Sí, sí. 196 00:09:44,601 --> 00:09:46,103 Es bueno ver a hombres como nosotros 197 00:09:46,144 --> 00:09:48,981 intentar dominar esto de las redes sociales. 198 00:09:49,022 --> 00:09:50,065 Necesitamos hacerlo. 199 00:09:50,107 --> 00:09:51,733 Sí. 200 00:09:51,775 --> 00:09:53,318 ¿A qué te refieres con "hombres como nosotros"? 201 00:09:53,360 --> 00:09:55,529 Hombres blancos. 202 00:09:55,570 --> 00:09:57,072 Eres blanco, ¿verdad? 203 00:09:58,991 --> 00:10:00,617 Sí. 204 00:10:00,659 --> 00:10:01,994 Sí lo eres. 205 00:10:02,035 --> 00:10:04,329 Está bien. Dilo conmigo. 206 00:10:04,371 --> 00:10:06,456 "Soy blanco y orgulloso". 207 00:10:06,498 --> 00:10:09,001 Eh...no. 208 00:10:10,335 --> 00:10:12,129 Espera, ¿eres judío? 209 00:10:12,170 --> 00:10:15,257 Blancos, negros, asiáticos, latinos -- todos somos iguales. 210 00:10:15,299 --> 00:10:16,925 Bien. 211 00:10:16,967 --> 00:10:18,760 ¿Has leído los estudios de CI? 212 00:10:18,802 --> 00:10:21,346 ¿Sabes lo que está ocurriendo en Chicago en este momento? 213 00:10:21,388 --> 00:10:25,100 No te preocupes, Bobby. Todo está bien. 214 00:10:25,142 --> 00:10:26,643 ¿Quién es Bobby? 215 00:10:26,685 --> 00:10:29,938 ¿Tu pareja homosexual? 216 00:10:29,980 --> 00:10:32,107 Es Bobby Bud Lee. 217 00:10:34,610 --> 00:10:36,820 @BobbyBaseCamp. ¿No sabes quién es Bobby Bud Lee? 218 00:10:36,862 --> 00:10:38,322 ¿Qué tal, chicos? 219 00:10:38,363 --> 00:10:39,865 Estoy aquí haciendo mi mierda de influencer. 220 00:10:39,906 --> 00:10:41,325 Estoy en la tabla flotante. 221 00:10:41,366 --> 00:10:42,784 Miren este lugar. Es una locura. 222 00:10:42,826 --> 00:10:44,870 Ustedes saben qué sucede cuando me aburro. 223 00:10:44,911 --> 00:10:47,623 Y...asegurado. ¡Te engañaron! 224 00:10:47,664 --> 00:10:50,292 En cuanto a la fiesta que tuve anoche en mi casa, 225 00:10:50,334 --> 00:10:52,002 esa chica a quien lanzaron del balcón 226 00:10:52,044 --> 00:10:53,128 y que se lastimó el tobillo en la piscina -- 227 00:10:53,170 --> 00:10:54,880 eso no fue mi culpa. 228 00:10:54,921 --> 00:10:56,548 Obviamente, el tipo que la lanzó no tenía suficiente fuerza. 229 00:10:56,590 --> 00:10:59,468 ¿Qué tal, BaseCamp? Hoy nos sentimos agradecidos. 230 00:10:59,509 --> 00:11:01,803 Estoy en mi cine en casa, BaseCamp. 231 00:11:01,845 --> 00:11:03,597 Y eso es gracias a ustedes. 232 00:11:03,639 --> 00:11:04,848 ¿Puedo prestarlo? 233 00:11:04,890 --> 00:11:06,308 Realmente necesito usarlo para algo. 234 00:11:06,350 --> 00:11:07,643 Sí, amigo, ¿qué tal? ¡Hijo de puta! 235 00:11:07,684 --> 00:11:09,353 Me lo devolvió, amigo. 236 00:11:09,394 --> 00:11:11,605 ¡Rey de teléfonos! Oye, estoy volando de aquí. 237 00:11:11,647 --> 00:11:13,315 Bueno, es famoso 238 00:11:13,357 --> 00:11:15,067 y promocionará mi transmisión en su canal esta noche. 239 00:11:15,108 --> 00:11:17,319 Pero tal vez no lo haga si hay cosas racistas, así que... 240 00:11:17,361 --> 00:11:18,779 Te refieres a cosas genuinas. 241 00:11:18,820 --> 00:11:22,699 Oigan, todos, ser racista no es chévere. 242 00:11:22,741 --> 00:11:24,451 ¿Bien? Es tóxico. 243 00:11:24,493 --> 00:11:26,078 Bobby es genuino. 244 00:11:26,119 --> 00:11:27,788 Y a él le dan habitaciones gratis de hotel y swag, 245 00:11:27,829 --> 00:11:30,332 así que sigue su ejemplo. 246 00:11:30,374 --> 00:11:33,460 Gracias por el consejo, delicado. 247 00:11:33,502 --> 00:11:36,797 Oh, ¡Jesús! Hay muchos carteles de "Pare". 248 00:11:37,923 --> 00:11:39,007 No veo policías por aquí. 249 00:11:39,049 --> 00:11:40,425 ¿Quieres que pase el siguiente? 250 00:11:40,467 --> 00:11:41,843 ¿Vas a pasar el cartel de "Pare"? 251 00:11:43,387 --> 00:11:44,930 ¡Oh, mierda! 252 00:11:44,972 --> 00:11:47,474 ¡Increíble, amigo! ¡Estás loco! 253 00:11:47,516 --> 00:11:49,977 Sólo intento darle más vida a esto para mis aficionados. 254 00:11:50,018 --> 00:11:53,105 Claro, claro. Guau. 255 00:11:53,855 --> 00:11:56,066 Recuerda que hay agua ahí atrás si quieres. 256 00:11:56,108 --> 00:11:58,902 Sí, bien. Tengo un poco de sed. 257 00:11:58,944 --> 00:12:01,446 Ya sabes, para tu gran discurso. 258 00:12:01,488 --> 00:12:04,366 Sí. Sabes, para un liberal, eres buen tipo. 259 00:12:04,408 --> 00:12:06,660 Gracias. 260 00:12:06,702 --> 00:12:08,495 Simplemente debes despertar. 261 00:12:13,333 --> 00:12:15,127 Realmente intento prepararme para mi discurso. 262 00:12:15,168 --> 00:12:16,712 ¿Te importa? 263 00:12:16,753 --> 00:12:18,338 ¿Hay muchos miembros en tu grupo? 264 00:12:18,380 --> 00:12:20,257 Sí. ¿Cuán lejos estamos? 265 00:12:20,299 --> 00:12:22,551 Deberías hacerles saber que no llegarás. 266 00:12:25,262 --> 00:12:26,346 ¿Qué? 267 00:12:27,639 --> 00:12:29,975 ¿Esta agua tiene algún sabor? 268 00:12:30,017 --> 00:12:31,602 ¿Estoy equivocado? 269 00:12:31,643 --> 00:12:34,521 ¿De qué hablas? Es agua pura. 270 00:12:34,563 --> 00:12:37,566 Deben asegurarse de eliminar todas las burbujas de aire. 271 00:12:37,608 --> 00:12:39,443 En realidad no. Simplemente me gusta hacerlo. 272 00:12:39,484 --> 00:12:41,737 Inyectaremos esto justo en la etiqueta. 273 00:12:41,778 --> 00:12:44,823 De ese modo, el pasajero jamás lo notará. 274 00:12:49,202 --> 00:12:50,412 Es muy simple. 275 00:12:50,454 --> 00:12:51,788 Tomen su pistola encoladora. 276 00:12:51,830 --> 00:12:53,206 Se ha estado calentando unos segundos. 277 00:12:53,248 --> 00:12:55,208 Lo único que deben hacer es ponerle una gota. 278 00:13:03,967 --> 00:13:05,135 Está sellado. 279 00:13:05,177 --> 00:13:06,511 Totalmente hermético. 280 00:13:23,946 --> 00:13:25,781 Es perfecto. 281 00:13:25,822 --> 00:13:27,574 Miren esto. 282 00:13:27,616 --> 00:13:29,451 Ya he preparado muchas. 283 00:13:32,329 --> 00:13:34,748 Uno está listo. Faltan muchos más. 284 00:13:34,790 --> 00:13:40,337 Bien, ahora buscaremos a Andrea. 285 00:13:41,129 --> 00:13:44,591 Bien, Bobby. Claro. Sí, esa noticia es falsa. 286 00:13:44,633 --> 00:13:46,885 Pero es un buen punto, chicos. 287 00:13:46,927 --> 00:13:49,346 Al principio, nadie debería poder darse cuenta 288 00:13:49,388 --> 00:13:50,681 que lo que hacen es real. 289 00:13:50,722 --> 00:13:52,057 Porque querrán hacerse cargo 290 00:13:52,099 --> 00:13:53,350 del mayor número posible sin ser detectados 291 00:13:53,392 --> 00:13:55,519 para atención máxima más tarde. 292 00:13:55,560 --> 00:13:57,521 #LaLeccion. 293 00:13:57,562 --> 00:13:59,147 Legado. 294 00:13:59,189 --> 00:14:00,774 Bien, aquí vamos. 295 00:14:00,816 --> 00:14:05,070 Ella debería estar aquí. 296 00:14:05,112 --> 00:14:08,532 ¿Andrea está con sus amigas? 297 00:14:08,573 --> 00:14:11,910 Oh, parece que Andrea está sola. 298 00:14:11,952 --> 00:14:13,287 Eso me gusta. 299 00:14:13,328 --> 00:14:15,289 Uno a uno, logras conocer a la persona. 300 00:14:15,330 --> 00:14:17,082 Un cacho de vida. 301 00:14:18,542 --> 00:14:21,461 Bueno, chicos, técnicamente eso es basura, 302 00:14:21,503 --> 00:14:24,881 pero creo que se zafará esta vez. 303 00:14:24,923 --> 00:14:26,925 Dile que se vaya al diablo. 304 00:14:29,094 --> 00:14:32,055 -Está abierto. -Sí, tal vez. 305 00:14:32,097 --> 00:14:33,598 Veré lo que dice. 306 00:14:33,640 --> 00:14:35,559 Oye, ¿Andrea? 307 00:14:35,601 --> 00:14:37,311 -Sí. -Oh. 308 00:14:37,352 --> 00:14:39,354 No, no, no, no. 309 00:14:39,396 --> 00:14:42,065 Hay interesados. Así es. Mm-jm. 310 00:14:43,108 --> 00:14:45,777 Me voy a Lincoln Heights. 311 00:14:45,819 --> 00:14:49,656 Sí, había una propiedad de inversión que te encantaría. 312 00:14:49,698 --> 00:14:52,701 Oh, tengo cámaras en el auto. Espero que eso no te moleste. 313 00:14:52,743 --> 00:14:56,246 No, creo que los cactus están creando la vibra perfecta. 314 00:14:56,288 --> 00:14:59,124 Sí, es como esa cosa cursi de Los Ángeles que discutimos. 315 00:14:59,166 --> 00:15:01,627 Directo al siguiente futuro estudio de yoga. 316 00:15:01,668 --> 00:15:05,339 No. Obviamente, jamás le diría eso a un cliente. 317 00:15:05,380 --> 00:15:08,800 Michael, estoy harta que dudes de mí. 318 00:15:08,842 --> 00:15:12,262 No te veo a ti por aquí haciendo esto. 319 00:15:15,182 --> 00:15:18,435 Sí. Mira, estoy en mi Spree. 320 00:15:18,477 --> 00:15:20,938 En pocas horas, estaré en el vuelo nocturno. 321 00:15:20,979 --> 00:15:23,398 Descifremos esto cuando nos veamos. 322 00:15:25,233 --> 00:15:26,693 Sí, bien. 323 00:15:26,735 --> 00:15:28,111 Sí. 324 00:15:46,672 --> 00:15:48,590 -¿Qué tal, maestro del ritmo? -No puedo -- No puedo -- 325 00:15:48,632 --> 00:15:51,176 -No puedo hablar ahora. Adiós. -Espera, espera, espera. 326 00:15:54,972 --> 00:15:56,640 Para. 327 00:15:56,682 --> 00:15:58,392 -¡No me cuelgues, infeliz! -No puedo hablar ahora. 328 00:15:58,433 --> 00:15:59,643 -No puedo hablar ahora. -¡Necesito que me busques! 329 00:15:59,685 --> 00:16:00,978 Adiós. Adiós. 330 00:16:14,157 --> 00:16:16,368 Bien, chicos. Bien. 331 00:16:16,410 --> 00:16:17,828 Al igual que hicimos con el tipo anterior, 332 00:16:17,869 --> 00:16:19,037 debemos acceder su teléfono. 333 00:16:19,079 --> 00:16:20,539 Pero no siempre -- 334 00:16:20,580 --> 00:16:21,957 Este parece ser un teléfono más nuevo, 335 00:16:21,999 --> 00:16:23,333 así que no siempre podrán usar el pulgar. 336 00:16:23,375 --> 00:16:27,504 A veces tendrán que usar su rostro. 337 00:16:31,133 --> 00:16:32,384 Generalmente tendrán que hacerlo un par de veces. 338 00:16:36,179 --> 00:16:37,639 Sí, lo logramos. 339 00:16:37,681 --> 00:16:39,933 Primero activen la aplicación de Spree. 340 00:16:39,975 --> 00:16:42,561 Perfecto. Califiquen a su chofer. 341 00:16:43,729 --> 00:16:45,564 Diría que cinco estrellas. 342 00:16:45,606 --> 00:16:48,233 Y aquí les pide una propina. 343 00:16:48,275 --> 00:16:50,819 Generalmente hago algo en el medio. 344 00:16:50,861 --> 00:16:53,447 Así que dejaré $2. Lo someto. 345 00:16:53,488 --> 00:16:56,033 Hay que atar los cabos sueltos. 346 00:16:56,074 --> 00:16:57,284 Michael dice: "Lo siento. 347 00:16:57,326 --> 00:16:59,161 No puedo esperar a verte más tarde". 348 00:16:59,202 --> 00:17:00,954 ¿Qué le deberíamos contestar a Michael? 349 00:17:00,996 --> 00:17:02,247 Eh... 350 00:17:02,289 --> 00:17:04,333 "Vete al diablo. 351 00:17:04,373 --> 00:17:07,544 Estoy cancelando mi vuelo nocturno. 352 00:17:07,586 --> 00:17:14,134 Nadie ni siquiera comparte tus publicaciones". 353 00:17:14,176 --> 00:17:15,886 Enviar. Perfecto. 354 00:17:15,927 --> 00:17:17,471 Bien, chicos, 355 00:17:17,512 --> 00:17:18,804 no tendrán que preocuparse de cosas como estas 356 00:17:18,847 --> 00:17:20,474 cuando se trate de la recta final. 357 00:17:20,515 --> 00:17:23,685 Pero por ahora, realmente ayuda para esquivar sospechas. 358 00:17:26,103 --> 00:17:30,359 Nuevos Artistas Populares 359 00:17:30,400 --> 00:17:34,404 MUNDO DE KURT 360 00:17:34,446 --> 00:17:38,075 Música de #LaLeccion 361 00:17:38,116 --> 00:17:41,119 MUNDO DE KURT 362 00:17:51,088 --> 00:17:53,048 Oye, hombre, ¿te gusta esta música? 363 00:17:55,342 --> 00:17:56,593 Funciona. 364 00:17:58,428 --> 00:18:00,263 Rayos, hombre. 365 00:18:02,891 --> 00:18:04,309 Yo creé esta música. 366 00:18:06,353 --> 00:18:08,146 Es mi banda sonora. 367 00:18:08,188 --> 00:18:10,482 ¿Por qué la hora pico empieza a las 2:00 de la tarde 368 00:18:10,524 --> 00:18:11,650 en esta maldita ciudad? 369 00:18:11,692 --> 00:18:13,151 Bueno, depende. Donde estamos -- 370 00:18:13,193 --> 00:18:16,822 Para. No quiero tu opinión. 371 00:18:16,863 --> 00:18:18,699 -Bueno, simplemente -- -Para. 372 00:18:18,740 --> 00:18:22,035 Simplemente estoy diciendo que debo llegar inmediatamente. 373 00:18:22,077 --> 00:18:25,664 ¿Bien? Entonces, arregla esto o cállate la boca. 374 00:18:39,469 --> 00:18:42,347 ¿Dónde carajo vas, hombre? 375 00:18:42,389 --> 00:18:44,599 Espera. Acabas de pasar nuestra salida. 376 00:18:44,641 --> 00:18:46,268 Buscaremos a otro pasajero. 377 00:18:46,310 --> 00:18:47,853 Hombre, ¡esto ya está tardando una eternidad! 378 00:18:47,894 --> 00:18:48,854 ¿Hablas en serio? 379 00:18:48,895 --> 00:18:50,188 Bueno, lo siento. 380 00:18:50,230 --> 00:18:51,648 Pediste SpreeSocial. 381 00:18:51,690 --> 00:18:56,028 Me está esperando una mujer, idiota. 382 00:18:56,069 --> 00:18:59,948 Y hay una mujer que espera que yo la busque. 383 00:18:59,990 --> 00:19:01,700 Y su nombre es Jessie. 384 00:19:01,742 --> 00:19:03,327 ¿Bien? Esto es SpreeSocial. 385 00:19:03,368 --> 00:19:05,287 Es lo que contrataste. 386 00:19:05,329 --> 00:19:07,914 ¿Darás vueltas por este estacionamiento por 5 minutos? 387 00:19:07,956 --> 00:19:09,166 ¿Dónde está? 388 00:19:09,207 --> 00:19:10,500 La tengo. 389 00:19:10,542 --> 00:19:13,920 Oh, mierda. Bien. Aquí vamos. 390 00:19:13,962 --> 00:19:16,173 ¡Jessie! ¡Jessie! 391 00:19:17,132 --> 00:19:18,508 Hola, Jessie. 392 00:19:18,550 --> 00:19:20,677 -¿Sí? -Soy tu chofer de Spree, Kurt. 393 00:19:20,719 --> 00:19:22,554 -¿Qué tal, chica? -No, gracias. 394 00:19:22,596 --> 00:19:23,930 ¿Qué? 395 00:19:23,972 --> 00:19:25,474 Coño. No te dejes empujar. 396 00:19:25,515 --> 00:19:27,267 Haz que entre al auto. 397 00:19:27,309 --> 00:19:28,518 ¡Anda! ¡Se está escapando! 398 00:19:28,560 --> 00:19:29,770 -Ve, ve, ve. -Bien. 399 00:19:29,811 --> 00:19:30,854 Cuidado, cuidado, cuidado. 400 00:19:34,441 --> 00:19:35,943 ¡Jessie, Jessie! 401 00:19:35,984 --> 00:19:37,569 Hola. Escucha. 402 00:19:37,611 --> 00:19:39,571 -Soy chofer de cinco estrellas. -Ya cancelé. 403 00:19:39,613 --> 00:19:42,824 Veo a donde vas en el mapa y está muy cerca. 404 00:19:42,866 --> 00:19:45,577 Simplemente sube al auto. Te llevaré gratis. 405 00:19:45,619 --> 00:19:47,329 Pero ya cancelé. ¿Eso no --? 406 00:19:47,371 --> 00:19:48,872 Oh, está bien. No me molesta. 407 00:19:48,914 --> 00:19:50,749 Yo no hago esto sólo por el dinero. 408 00:19:50,791 --> 00:19:52,209 Eh, bien. 409 00:19:52,250 --> 00:19:54,002 Sí. Está bien. Sube. 410 00:19:54,920 --> 00:19:56,254 ¡Hola! 411 00:19:59,758 --> 00:20:01,385 Eché mi cámara. 412 00:20:01,426 --> 00:20:03,261 Espero que les guste la música. 413 00:20:03,303 --> 00:20:04,888 Dios mío. 414 00:20:04,930 --> 00:20:07,099 -Oh. -¿Te gusta la música? 415 00:20:13,855 --> 00:20:16,149 ¿Qué parte del cuerpo acabas de ejercitar? 416 00:20:16,191 --> 00:20:19,152 -¿Qué? -¿Qué --? ¿Qué --? 417 00:20:19,987 --> 00:20:22,447 Hombre, ¿puedes apagar esta música horrible? 418 00:20:24,074 --> 00:20:26,326 Totalmente. Apágala. 419 00:20:26,368 --> 00:20:28,120 Oh, sí. Bien. 420 00:20:28,161 --> 00:20:30,914 Pero acabas de decirme cuánto te gusta. 421 00:20:30,956 --> 00:20:33,083 Sí. No es cierto. Eh... 422 00:20:33,125 --> 00:20:34,960 Jessie, ya le dije esto a él, 423 00:20:35,002 --> 00:20:38,255 pero tengo estas cámaras aquí para la seguridad de todos. 424 00:20:38,297 --> 00:20:39,881 Divulgación completa -- 425 00:20:39,923 --> 00:20:43,218 soy total y completamente transparente. 426 00:20:43,260 --> 00:20:46,179 Sí, cuidado con él. Es un maldito psicópata. 427 00:20:46,221 --> 00:20:48,015 Pero como te decía, mi nombre es Mario 428 00:20:48,056 --> 00:20:51,518 y tú debes ser Jessie. 429 00:20:51,560 --> 00:20:53,478 Tiene oídos. 430 00:20:53,520 --> 00:20:55,856 Y ojos. Y tres piernas. 431 00:20:55,897 --> 00:20:58,525 No me sorprendería que también tuvieras rabia. 432 00:20:58,567 --> 00:21:00,986 Espera, espera, espera. Yo te conozco. 433 00:21:01,028 --> 00:21:02,654 -No me conoces. -Sí te conozco. 434 00:21:02,696 --> 00:21:05,574 Oye, "Mar-io" o "Mare-io" o como sea tu nombre, 435 00:21:05,616 --> 00:21:07,659 toma un poco de agua y cálmate. 436 00:21:07,701 --> 00:21:09,286 Cállate la boca. Ella es una comediante. 437 00:21:09,328 --> 00:21:10,871 -Oh, Dios mío. -Sí. 438 00:21:10,912 --> 00:21:13,999 Tú haces eso de: "¡Oigan, mírenme todos!". 439 00:21:14,041 --> 00:21:15,751 Es: "Todos los ojos a mí". 440 00:21:15,792 --> 00:21:17,336 ¡Lo sabía! 441 00:21:17,377 --> 00:21:20,339 Sí, sí, dices: "Todos los ojos a mí. 442 00:21:20,380 --> 00:21:23,133 Todos los ojos a mí. Dije todos los ojos a mí". 443 00:21:23,175 --> 00:21:24,259 -¡Lo sabía! -Espera, espera, espera. 444 00:21:24,301 --> 00:21:25,761 Espera. ¿Eres famosa? 445 00:21:25,802 --> 00:21:27,346 No, no soy famosa. 446 00:21:27,387 --> 00:21:28,847 Si lo fuera, no estaría tomando un SpreeSocial. 447 00:21:28,889 --> 00:21:30,641 No, hombre, ella tiene muchísimos seguidores. 448 00:21:30,682 --> 00:21:32,142 -Ella es el artículo genuino. -Espera, espera un segundo. 449 00:21:32,184 --> 00:21:33,977 -¿Tienes muchos seguidores? -Sí, amigo. 450 00:21:34,019 --> 00:21:36,063 Eso es asombroso. ¿Cómo aumentaste tu público? 451 00:21:36,104 --> 00:21:39,441 Eh... Soy graciosa. 452 00:21:39,483 --> 00:21:41,568 Dios mío. Sí. 453 00:21:41,610 --> 00:21:43,362 Tener muchos seguidores -- 454 00:21:43,403 --> 00:21:47,074 Puedo -- Digo, sí. Todas esas notificaciones que llegan. 455 00:21:47,115 --> 00:21:49,159 Entiendo. Yo también tengo muchos seguidores. 456 00:21:49,201 --> 00:21:51,536 Así que, Jessie, es un gran placer conocerte. 457 00:21:51,578 --> 00:21:53,330 ¿Follow por follow? 458 00:21:53,372 --> 00:21:55,040 Y si publicas algo en mi Spree, asegúrate de darme un tag. 459 00:21:55,082 --> 00:21:56,750 Soy KurtsWorld96. 460 00:21:56,792 --> 00:21:58,293 Señor, ¿eres un bot de Twitter 461 00:21:58,335 --> 00:22:00,337 o llevas por dentro un verdadero chico humano? 462 00:22:00,379 --> 00:22:01,505 No me toques. 463 00:22:01,546 --> 00:22:03,966 Soy tan real como tú. No -- 464 00:22:05,759 --> 00:22:07,636 Oye, debo decirte que diste -- 465 00:22:07,678 --> 00:22:09,721 Diste una de las mejore presentaciones esa noche. 466 00:22:09,763 --> 00:22:12,557 -Me pareciste muy profesional. -Guau, gracias. 467 00:22:12,599 --> 00:22:14,142 -Muchas gracias. -No -- No seas -- 468 00:22:14,184 --> 00:22:15,894 Me alegra que pienses que soy profesional 469 00:22:15,936 --> 00:22:18,689 a pesar del hecho que estaba trabajando profesionalmente. 470 00:22:18,730 --> 00:22:20,983 Bien. Oigan, ¿qué tal? 471 00:22:21,024 --> 00:22:23,527 Les habla su amigo Mario y aquí andamos. 472 00:22:23,568 --> 00:22:25,404 Adivinen quién. 473 00:22:25,445 --> 00:22:27,990 ¡La comediante caliente Jessie Adams está aquí! 474 00:22:28,031 --> 00:22:29,950 ¡Para! No apuntes ese teléfono en mi cara. 475 00:22:29,992 --> 00:22:31,159 -¿Cuál es tu problema? -Sí, apúntalo a mí... 476 00:22:31,201 --> 00:22:32,703 ...tu chofer, "Mundo de Kurt". 477 00:22:32,744 --> 00:22:33,954 -"Mundo de Kurt". Sígueme. -Tú cállate la boca. 478 00:22:33,996 --> 00:22:35,455 -KurtsWorld96. -Y tú, ¡vamos! 479 00:22:35,497 --> 00:22:37,624 -Dame una sonrisita. -¡Dios mío! 480 00:22:37,666 --> 00:22:39,710 ¿Han entrado a tu cerebro todos los aceites de bronceado? 481 00:22:39,751 --> 00:22:40,836 Creí que los chicos de fraternidades 482 00:22:40,877 --> 00:22:42,087 odiaban a la gente negra. 483 00:22:42,129 --> 00:22:44,631 ¿Qué --? ¿Por qué dirías eso? 484 00:22:44,673 --> 00:22:46,591 Eso no es cierto. Ahora no puedo publicar esto. 485 00:22:46,633 --> 00:22:47,968 Oh, no. 486 00:22:48,010 --> 00:22:49,970 "Mundo de Chorro", déjame salir aquí. 487 00:22:50,012 --> 00:22:51,680 No, vamos. Déjame hacer esto una vez más. Por favor. 488 00:22:51,722 --> 00:22:53,724 ¿Qué? ¿Hablas en serio? ¡Me estás enfadando! 489 00:22:53,765 --> 00:22:57,227 En serio, hombre, estoy a un paso de dejarte en la ruta, ¿sí? 490 00:22:57,269 --> 00:22:58,979 Le estás molestando a Jessie Adams. 491 00:22:59,021 --> 00:23:00,272 Agarra una botella de agua 492 00:23:00,314 --> 00:23:01,857 y prepárate para llamar a otro Spree. 493 00:23:01,898 --> 00:23:03,525 ¿Al costado de la maldita autopista? 494 00:23:03,567 --> 00:23:04,860 ¿Estás loco? 495 00:23:04,901 --> 00:23:06,570 No, no, no lo haré. ¿Y sabes qué? 496 00:23:06,612 --> 00:23:07,821 Acabas de ganarte 497 00:23:07,863 --> 00:23:09,990 una calificación de una estrella, idiota. 498 00:23:10,032 --> 00:23:14,369 Y tú deberías usar esa hermosa sonrisa más a menudo. 499 00:23:14,411 --> 00:23:16,830 -Oh, guau. Bien, bien. -Sí. 500 00:23:16,872 --> 00:23:19,249 Hola, chicos, estoy atrapada en un SpreeSocial 501 00:23:19,291 --> 00:23:20,792 con este payaso defectuoso. 502 00:23:20,834 --> 00:23:23,253 Me ha estado regañando y pidiéndome que sonría. 503 00:23:23,295 --> 00:23:26,506 Si lo ven por la calle, simplemente crucen al otro lado. 504 00:23:26,548 --> 00:23:28,967 O empújenlo al tráfico. Eso sería mejor para todos. 505 00:23:29,009 --> 00:23:30,469 -Su nombre es Mario. -¡Hola, todos! ¿Cómo les va? 506 00:23:30,510 --> 00:23:32,262 Soy KurtsWorld96. 507 00:23:32,304 --> 00:23:33,847 Síganme para "La Lección". El enlace está en la biografía. 508 00:23:33,889 --> 00:23:36,224 -Y siempre les sigo de vuelta. -¡Dios mío! 509 00:23:36,266 --> 00:23:37,809 ¿Por qué sigo haciéndome esto a mí misma? 510 00:23:37,851 --> 00:23:40,562 ¿Estoy en un maldito SpreeSocial para ahorrar $3? 511 00:23:40,604 --> 00:23:43,440 ¿Para este dolor de cabeza? ¿Alguna vez les ha pasado esto? 512 00:23:44,691 --> 00:23:46,443 Simplemente estoy diciendo 513 00:23:46,485 --> 00:23:49,071 que la fama te ha subido a la cabeza 514 00:23:49,112 --> 00:23:50,489 porque eres una verdadera perra. 515 00:23:50,739 --> 00:23:51,698 ¡Oh! 516 00:23:51,740 --> 00:23:53,241 -¡Fuera! -¿Yo? 517 00:23:53,283 --> 00:23:55,786 Ella es la que está siendo mala. 518 00:23:55,827 --> 00:23:57,537 No, olviden esto. Yo saldré. 519 00:23:57,579 --> 00:23:58,705 No, no, no, espera. ¿Estás segura? 520 00:23:58,747 --> 00:24:00,332 Tú vete al diablo. 521 00:24:00,374 --> 00:24:02,584 Y tú... cálmate un poco. 522 00:24:02,626 --> 00:24:04,211 Nadie dice "Follow por follow" en voz alta. 523 00:24:04,252 --> 00:24:06,171 Espera, no, tú -- No puedes llevar eso. 524 00:24:06,213 --> 00:24:07,214 ¿Por qué? ¿Porque el servicio fue gratis? 525 00:24:07,255 --> 00:24:08,590 No, es que -- 526 00:24:08,632 --> 00:24:09,716 -No puedes llevar eso. -¿En serio? 527 00:24:11,593 --> 00:24:14,137 Oye, tal vez debas considerar no ser una perra la próxima vez. 528 00:24:14,179 --> 00:24:16,098 ¿Qué te parece esto en cuanto a ser una perra? 529 00:24:21,103 --> 00:24:23,188 ¡Simplemente conduce, maricón! 530 00:24:28,610 --> 00:24:30,028 ¿Sabes qué? 531 00:24:30,070 --> 00:24:34,866 El único modo de arreglar esto es con sexo. 532 00:24:41,206 --> 00:24:43,292 Oye, ¿dónde diablos estamos yendo ahora? 533 00:24:43,333 --> 00:24:44,835 Es un atajo. 534 00:24:44,876 --> 00:24:47,045 ¡Esto no es un atajo! ¿Hablas en serio? 535 00:24:47,087 --> 00:24:48,505 Sí, es un atajo. 536 00:24:48,547 --> 00:24:50,215 Conozco este parque como el dorso de mis manos. 537 00:24:50,257 --> 00:24:51,466 Debes estar bromeando. 538 00:24:51,508 --> 00:24:53,385 ...cruzen al otro lado. 539 00:24:53,427 --> 00:24:55,762 O empújenlo al tráfico. Eso sería mejor para todos. 540 00:24:55,804 --> 00:24:57,014 Su nombre es Mario. 541 00:24:57,055 --> 00:24:58,682 Oh, carajo, yo -- 542 00:24:58,724 --> 00:25:00,350 No me siento bien. 543 00:25:00,392 --> 00:25:02,894 No vas a -- ¿Necesitas que pare? 544 00:25:02,936 --> 00:25:04,938 Hombre, tiene 200.000 seguidores. 545 00:25:04,980 --> 00:25:06,982 Ya me están odiando. 546 00:25:07,024 --> 00:25:08,317 No vomites en mi auto. 547 00:25:08,358 --> 00:25:10,152 ¡Dios! Carajo. 548 00:25:10,193 --> 00:25:13,363 Esta maldita -- Esto es una broma. 549 00:25:14,031 --> 00:25:16,158 ¿Qué carajo, hombre? ¡Sigue yendo! 550 00:25:16,199 --> 00:25:18,785 ¡No! Si vas a vomitar, sal de mi auto. 551 00:25:18,827 --> 00:25:22,122 ¡Hay una tonta perra que me está esperando! 552 00:25:22,164 --> 00:25:25,208 ¡Y necesito ir a follarla ahora mismo! 553 00:25:25,250 --> 00:25:28,045 ¡Yo necesito mantener mi auto limpio! 554 00:25:28,086 --> 00:25:31,632 Así que si vas a vomitar, sal y hazlo. Hazlo. 555 00:25:31,673 --> 00:25:34,760 Está bien. ¿Sabes qué? De todos modos, tengo que orinar. 556 00:25:34,801 --> 00:25:36,386 Es la única razón que estoy haciendo esto ahora. 557 00:25:36,428 --> 00:25:38,138 Maldito pendejo. 558 00:25:38,180 --> 00:25:39,890 Cero estrellas para ti. 559 00:26:09,962 --> 00:26:11,546 ¡Guau! ¿Están viendo esto? 560 00:26:19,721 --> 00:26:20,931 Divertido. 561 00:26:40,200 --> 00:26:43,120 Bueno, miren, sé que esta máscara se ve así 562 00:26:43,161 --> 00:26:44,371 porque es una máscara de carbón. 563 00:26:44,413 --> 00:26:46,206 Sé eso. 564 00:26:46,248 --> 00:26:49,126 Pero, ¿no les parece que esto tal vez haya sido creado 565 00:26:49,167 --> 00:26:50,711 para que la gente pudiera ver cómo era pintarse de negro 566 00:26:50,752 --> 00:26:52,838 de 10 a 15 minutos a la vez? 567 00:26:52,879 --> 00:26:55,674 Miren a esta mujer blanca. ¡Miren cuán feliz se ve! 568 00:26:55,716 --> 00:26:58,969 Ella sabe que se está zafando de algo. 569 00:26:59,011 --> 00:27:00,679 Simplemente lo digo. 570 00:27:00,721 --> 00:27:02,180 Mierda. 571 00:27:02,222 --> 00:27:04,016 -Espera. -♪ Osito de goma ♪ 572 00:27:04,057 --> 00:27:05,684 ♪ Oh, soy un osito de goma ♪ 573 00:27:05,726 --> 00:27:07,019 Que haya luz. 574 00:27:07,060 --> 00:27:09,021 ¿Creen que permitiría que "La Lección" 575 00:27:09,062 --> 00:27:10,689 continúe en la oscuridad? 576 00:27:10,731 --> 00:27:12,649 Miren esto. 577 00:27:12,691 --> 00:27:14,151 Perfecto. 578 00:27:14,192 --> 00:27:15,902 Ella tiene buen contenido. 579 00:27:15,944 --> 00:27:18,363 ¡Ella me necesita! 580 00:27:18,405 --> 00:27:20,699 Si una mujer no sonríe todo el tiempo 581 00:27:20,741 --> 00:27:23,243 o aparentando estar feliz todo el tiempo, ¿parece una perra? 582 00:27:23,285 --> 00:27:25,912 No, perra, esa fui yo. 583 00:27:25,954 --> 00:27:29,249 ¡Diablos, chica, tu carpeta se ve burda! 584 00:27:29,291 --> 00:27:30,709 ¡Biu-biu-biu! 585 00:27:30,751 --> 00:27:33,420 ¡Me engañaron, hermano! 586 00:27:37,633 --> 00:27:39,676 Miré mi teléfono. Levanté la vista. 587 00:27:39,718 --> 00:27:41,762 Su verga estaba afuera. 588 00:27:41,803 --> 00:27:43,180 Aprendí mi lección. 589 00:27:43,221 --> 00:27:45,932 Ya no le digo la hora a nadie. 590 00:27:45,974 --> 00:27:47,726 Ese es mi rostro de perra activa. 591 00:27:47,768 --> 00:27:49,144 ¿Qué hora es? 592 00:27:49,186 --> 00:27:50,187 Es hora que se vayan al diablo. 593 00:27:50,228 --> 00:27:51,271 Esa es la hora. 594 00:27:51,313 --> 00:27:53,106 Bien, muchas gracias. 595 00:27:53,148 --> 00:27:54,650 Jm. 596 00:27:54,691 --> 00:27:57,194 Hará una presentación esta noche. 597 00:27:57,235 --> 00:27:58,487 Hermanos de Chistes. 598 00:27:58,528 --> 00:27:59,947 Es una gran presencia. 599 00:27:59,988 --> 00:28:01,239 Los Hermanos de Chistes son muy conocidos. 600 00:28:01,281 --> 00:28:02,950 Es una pena que no pueda ir. 601 00:28:02,991 --> 00:28:04,701 Es gracioso cómo se alinean de ese modo las estrellas. 602 00:28:04,743 --> 00:28:07,537 Jessie y yo, dos personas famosas -- 603 00:28:07,579 --> 00:28:10,374 dos cosas importantes ocurriendo en la misma noche. 604 00:28:12,501 --> 00:28:14,544 Es una coincidencia universal. 605 00:28:22,636 --> 00:28:25,430 Nunca desperdicien una oportunidad de hacer branding. 606 00:28:27,849 --> 00:28:29,518 ¿Me entiendes, Bobby? 607 00:28:29,559 --> 00:28:31,770 Yo sabía que esto sería mucho trabajo. 608 00:28:31,812 --> 00:28:33,480 Lo sabía. 609 00:28:33,522 --> 00:28:36,316 Eh... ¿Qué significa eso? 610 00:28:36,358 --> 00:28:39,236 Hombre, literalmente soy el único que está viéndote. 611 00:28:39,278 --> 00:28:41,154 Sí, Bobby, eso es porque todos saben 612 00:28:41,196 --> 00:28:42,739 que estamos tomando un descanso. 613 00:28:42,781 --> 00:28:44,741 Estoy llenando mi tanque. 614 00:28:44,783 --> 00:28:47,869 Eran dos dígitos. 615 00:28:55,460 --> 00:28:58,880 Menos de 10 equivale a dígitos individuales. 616 00:29:02,968 --> 00:29:04,845 ¿Cómo es esto posible? 617 00:29:04,886 --> 00:29:07,139 ¡Literalmente estoy aquí dando todo de mí mismo! 618 00:29:07,180 --> 00:29:11,018 Estoy buscando a gente y dejándola. 619 00:29:11,059 --> 00:29:12,477 Dejándola. 620 00:29:17,149 --> 00:29:20,944 Nadie quiere ver a un tipo blanco paseando. 621 00:29:20,986 --> 00:29:22,029 ¿"Paseando"? 622 00:29:23,322 --> 00:29:25,365 Yo... 623 00:29:25,407 --> 00:29:29,620 Amigo, literalmente estoy aquí en vivo... 624 00:29:31,872 --> 00:29:33,248 ...matando a gente. 625 00:29:37,794 --> 00:29:39,880 No, Bobby, el contenido no es aburrido. 626 00:29:39,921 --> 00:29:41,798 Es auténtico. ¿Bien? Es -- 627 00:29:41,840 --> 00:29:45,218 Es como, eh... Como un héroe sin hogar, ¿sabes? 628 00:29:47,929 --> 00:29:49,973 Míralo de vuelta. LOL. 629 00:29:55,812 --> 00:29:58,190 Ustedes saben a menudo les hago bromas a gente sin hogar. 630 00:29:58,231 --> 00:29:59,399 Broma a gente sin hogar número 17. 631 00:29:59,441 --> 00:30:01,234 Aquí vamos, chicos. Vean esto. 632 00:30:03,946 --> 00:30:05,364 Ni siquiera es dinero de verdad, hermano. 633 00:30:05,405 --> 00:30:07,366 Pero hoy haremos algo diferente. 634 00:30:07,407 --> 00:30:08,784 Su chico tuvo un cambio de corazón 635 00:30:08,825 --> 00:30:11,119 y me alegra mucho que así sea. 636 00:30:11,161 --> 00:30:13,872 Quería saber qué haría un verdadero hombre sin hogar 637 00:30:13,914 --> 00:30:16,124 si encontrara un verdadero billete de $100 en la calle. 638 00:30:16,166 --> 00:30:18,877 Así que preparé todo y lo seguí en secreto. 639 00:30:18,919 --> 00:30:20,545 Vámanos. 640 00:30:20,587 --> 00:30:24,174 Licorería. Patético. 641 00:30:24,216 --> 00:30:27,177 ¿Cuántos vinos 40 puedes comprar con $100? 642 00:30:29,638 --> 00:30:32,516 Ahora veamos a dónde va con su gran compra. 643 00:30:37,562 --> 00:30:39,690 Esperen. ¿Qué está pasando? 644 00:30:40,440 --> 00:30:44,695 ¡Dios mío! Parece que acaba de darles comida y suministros. 645 00:30:44,736 --> 00:30:48,991 ¡Guau! Parece que este tipo realmente es un héroe sin hogar. 646 00:30:49,032 --> 00:30:51,535 Este tipo hizo una gran diferencia para su comunidad 647 00:30:51,576 --> 00:30:53,120 y ustedes también pueden hacerlo. 648 00:30:53,161 --> 00:30:55,455 Déjenme un like y aprieten ese botón de "suscribe". 649 00:30:55,497 --> 00:30:58,333 Hace una gran diferencia. 650 00:31:12,222 --> 00:31:14,224 Bien, bien, bien, Bobby. Bien. 651 00:31:14,266 --> 00:31:17,019 Tienes razón. Prometo darle más vida a las cosas. 652 00:31:17,060 --> 00:31:19,229 ¿Y qué pasó con la promesa que tú me hiciste, Bobby? 653 00:31:19,271 --> 00:31:20,856 ¿Qué tal tu promesa? 654 00:31:25,652 --> 00:31:27,988 Prometiste que compartirías "La Lección" esta noche. 655 00:31:28,030 --> 00:31:31,199 No veo -- No he visto nada de ti. 656 00:31:31,241 --> 00:31:33,118 Nada. 657 00:31:37,789 --> 00:31:40,751 No es malvado. Es muy buen contenido. 658 00:31:47,257 --> 00:31:51,261 Añade unos momentos WTF o GTFO. 659 00:31:51,303 --> 00:31:52,721 Está bien. 660 00:31:56,308 --> 00:31:57,267 ¿Qué carajo? 661 00:31:57,309 --> 00:31:59,770 ¡Para! ¡Para! 662 00:31:59,811 --> 00:32:01,939 -¡Vete al diablo! -¿Qué carajo? 663 00:32:05,025 --> 00:32:06,818 ¡Lo tengo, lo tengo, lo tengo! 664 00:32:06,860 --> 00:32:08,695 ¡Lo tengo! ¡Lo tengo! 665 00:32:08,737 --> 00:32:10,906 -Lo tengo. -¿Qué carajo estás haciendo? 666 00:32:10,948 --> 00:32:13,450 ¡Dios mío! Bien. Tan aburrido. 667 00:32:13,492 --> 00:32:16,495 Dios mío. Vean esto. ¡Oh! 668 00:32:16,536 --> 00:32:19,039 ¡A nadie le importa tus estúpidas luces, hombre! 669 00:32:19,081 --> 00:32:20,123 Casi nos mataste. 670 00:32:20,165 --> 00:32:22,000 No, no lo hice. 671 00:32:22,042 --> 00:32:24,086 Vamos, chicos. Esto es lo que dijimos que queríamos. 672 00:32:24,127 --> 00:32:26,338 -Una aventura. -No, London. 673 00:32:26,380 --> 00:32:28,382 Cosas que podemos publicar en Instagram. Eso es todo. 674 00:32:28,423 --> 00:32:30,092 ¿Saben qué? Como sea. 675 00:32:30,133 --> 00:32:34,346 La próxima vez, compren un Groupon y olvídense de mí. 676 00:32:36,682 --> 00:32:38,308 Está enojada. 677 00:32:40,644 --> 00:32:42,312 ¿Está bien esto? 678 00:32:42,354 --> 00:32:44,439 Sí, sí, claro. 679 00:32:45,524 --> 00:32:46,858 No les prestes atención a ellos 680 00:32:46,900 --> 00:32:48,568 porque yo creo que eres fantástico. 681 00:32:48,610 --> 00:32:50,028 Tus labios son muy lindos. 682 00:32:50,070 --> 00:32:52,614 -Gracias, cariño. -Necesito labios lindos. 683 00:32:53,865 --> 00:32:55,617 Espera. ¿Qué diablos es eso? 684 00:32:56,285 --> 00:32:58,745 -Oh, ¿qué es esto, Sr. Arreglos? -¡No, no! 685 00:32:58,787 --> 00:33:02,457 ¡No! No. No. 686 00:33:02,499 --> 00:33:05,669 -No toques su taladro. -No toques su taladro. 687 00:33:05,711 --> 00:33:07,379 -Pero es lindo. -¿Saben qué? 688 00:33:07,421 --> 00:33:10,048 Creo saber lo que ustedes quieren. 689 00:33:10,090 --> 00:33:12,134 Convencer a todos que están teniendo una gran aventura. 690 00:33:12,175 --> 00:33:14,303 Un gran momento WTF, ¿verdad? 691 00:33:14,344 --> 00:33:15,345 Sí. 692 00:33:15,387 --> 00:33:18,181 Sinceramente, conozco -- 693 00:33:18,223 --> 00:33:20,225 Conozco un lugar que poca gente conoce. 694 00:33:20,267 --> 00:33:25,022 Tiene una vista increíble y estará vacío a esta hora. 695 00:33:25,063 --> 00:33:27,608 -¿Qué tal si nos vamos ahí? -Sí, eso suena genial. 696 00:33:27,649 --> 00:33:28,942 ¿Sí? ¿Qué creen ustedes? 697 00:33:28,984 --> 00:33:30,068 ¿Quieren ir? 698 00:33:30,110 --> 00:33:31,361 Es un lugar increíble. 699 00:33:31,403 --> 00:33:32,487 Claro. Vamos. 700 00:33:32,529 --> 00:33:33,947 -Festejemos. -Sí. 701 00:33:55,552 --> 00:33:58,055 Bien, chicos, saquen sus teléfonos y suban ahí. 702 00:33:58,096 --> 00:34:00,057 -Adelante. -¿Ahí arriba? 703 00:34:00,098 --> 00:34:02,559 ¿Hablas en serio? ¿Quieres que pongamos nuestras cabezas ahí? 704 00:34:02,601 --> 00:34:03,936 Vivan un poco. 705 00:34:04,853 --> 00:34:06,313 Bien. Hagámoslo. 706 00:34:06,355 --> 00:34:07,940 Se siente como el baile de graduación. 707 00:34:07,981 --> 00:34:09,024 Oh, ¡somos reinas de la fiesta de graduación! 708 00:34:09,066 --> 00:34:10,567 Suban, chicos. 709 00:34:10,609 --> 00:34:11,735 Ambas somos reinas de la fiesta de graduación. 710 00:34:11,777 --> 00:34:12,819 Bien, deja de gritar. 711 00:34:13,904 --> 00:34:17,239 Esto es tan aleatorio, chicos. 712 00:34:17,281 --> 00:34:20,701 Quiero tomar una fotografía viéndome así de linda... 713 00:34:20,743 --> 00:34:22,496 -...frente a las cosas feas. -Sí. 714 00:34:22,537 --> 00:34:24,456 Oigan, chicos, asegúrense de tomarse selfies. 715 00:34:24,498 --> 00:34:27,334 Y si lo hacen, denle un tag a #TheLesson, una palabra. 716 00:34:27,375 --> 00:34:29,335 Bendi-- #bendiciones. 717 00:34:29,377 --> 00:34:31,254 -No, #TheLesson. -No, #TheLesson, una palabra. 718 00:34:31,296 --> 00:34:33,089 -#TheLesson. -#TheLesson. 719 00:34:33,131 --> 00:34:35,676 -#TheLesson. -Dios mío, Kurt. 720 00:34:35,717 --> 00:34:37,636 Este lugar apesta... 721 00:34:37,678 --> 00:34:39,429 pero es muy hermoso. 722 00:34:39,471 --> 00:34:41,014 Gracias, sí. 723 00:34:41,056 --> 00:34:43,058 Sí, el papá de mi mamá solía ser dueño de este lugar. 724 00:34:43,100 --> 00:34:45,978 -Prácticamente crecí aquí. -¿En serio? 725 00:34:46,018 --> 00:34:48,605 ¡Dios mío! Definitivamente hay un cuerpo muerto aquí. 726 00:34:48,647 --> 00:34:52,234 Huele como si hubiesen varios cuerpos muertos aquí. 727 00:34:52,276 --> 00:34:55,362 Por cierto, mi mamá encontró esto aquí. Ella me lo dio. 728 00:34:55,404 --> 00:34:58,532 Qué dulce. 729 00:34:58,573 --> 00:35:00,492 Ella debe amarte mucho. 730 00:35:00,534 --> 00:35:02,828 Sí, le abandonó a mi papá después de eso. 731 00:35:02,869 --> 00:35:04,413 Solía follar a muchas estrellas. 732 00:35:04,454 --> 00:35:07,082 Jm. Eso es horrible, supongo. 733 00:35:07,124 --> 00:35:10,460 No, está bien. Mi papá es un maldito perdedor. 734 00:35:10,502 --> 00:35:12,504 Siento algo de deja vu. 735 00:35:12,546 --> 00:35:13,922 ¿Sabías que eso significa 736 00:35:13,964 --> 00:35:15,549 que estás exactamente donde debes estar? 737 00:35:15,590 --> 00:35:18,885 Es porque estoy exactamente donde debo estar. 738 00:35:18,927 --> 00:35:21,013 -¡Así es, cariño! -Carajo. 739 00:35:30,564 --> 00:35:33,108 ¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Kurt! ¡Chicos! 740 00:35:35,360 --> 00:35:38,155 -¡Ah! London, ¿qué pasa? -¿Estás bien? 741 00:35:38,196 --> 00:35:41,199 Dios mío, perra. ¡Esto es asombroso! 742 00:35:41,241 --> 00:35:44,786 ¡Chofer! Recibirás cinco estrellas. 743 00:35:44,828 --> 00:35:47,080 Oigan, bajen sus ventanas y saquen sus teléfonos. 744 00:35:47,122 --> 00:35:48,915 No querrán perderse esto. 745 00:35:51,627 --> 00:35:53,503 ¡Wu! 746 00:35:53,545 --> 00:35:56,006 Espera, para, para. 747 00:35:56,048 --> 00:35:57,758 Carajo, carajo. ¡Ay! 748 00:35:57,799 --> 00:35:58,842 ¡Ah! 749 00:36:04,514 --> 00:36:06,308 Dios mío, Kurt. Cuidado. 750 00:36:06,350 --> 00:36:07,935 Oh, lo siento. 751 00:36:07,976 --> 00:36:09,853 Simplemente intento darles cosas buenas para publicar. 752 00:36:09,895 --> 00:36:12,439 ¡Dios mío! Mira todos los likes que estoy recibiendo. 753 00:36:12,481 --> 00:36:14,524 Oh, muéstrame. 754 00:36:14,566 --> 00:36:16,276 ¡Ah! ¡Ah! 755 00:36:16,318 --> 00:36:18,737 ¡Dios mío! ¡Levanta la ventana! 756 00:36:18,779 --> 00:36:20,906 ¡Levanta la ventana! 757 00:36:20,948 --> 00:36:22,407 ¡Levanta la ventana! 758 00:36:47,391 --> 00:36:48,892 ¿Qué tal, amigo? 759 00:36:48,934 --> 00:36:51,395 Oye, ¿acabas de ver eso? 760 00:36:51,436 --> 00:36:53,105 ¿Ver qué? 761 00:36:53,146 --> 00:36:55,565 Acabo de obtener la matanza más épica de la historia. 762 00:36:55,607 --> 00:36:57,651 ¡Fue una matanza triple, Bobby! 763 00:36:57,693 --> 00:36:59,319 Bueno, si un árbol cae en el bosque 764 00:36:59,361 --> 00:37:03,448 y no hay nadie ahí para verlo, ¿realmente cae? No. 765 00:37:03,490 --> 00:37:05,075 ¿Qué diablos pasa con todos? 766 00:37:05,117 --> 00:37:06,076 Esto ya debería ser viral. 767 00:37:06,118 --> 00:37:07,828 Acabo de matar a siete. 768 00:37:07,869 --> 00:37:09,204 Bobby, maté a siete personas en estos viajes compartidos. 769 00:37:09,246 --> 00:37:10,664 ¿Por qué esto no está en tendencia? 770 00:37:10,706 --> 00:37:12,791 Porque no eres bueno para esto. 771 00:37:12,833 --> 00:37:16,253 ¡Despierta! Algunas personas nacen con vibras de influencer. 772 00:37:16,295 --> 00:37:17,713 Y algunas personas no. 773 00:37:17,754 --> 00:37:19,423 Como esa chica comediante 774 00:37:19,464 --> 00:37:21,174 que estuvo en el asiento trasero de tu Spree, Jessie Adams. 775 00:37:21,216 --> 00:37:22,801 Miré lo que ella tiene 776 00:37:22,843 --> 00:37:25,595 y tiene una gran energía y una marca genuina. 777 00:37:25,637 --> 00:37:30,017 ¿Por qué no miras su historia y ves cómo se hace, imbécil? 778 00:37:30,058 --> 00:37:32,269 Ningún esteroide aquí. 779 00:37:41,445 --> 00:37:45,115 ¡Dios mío! ¡Es un desfile de cachorros! 780 00:37:45,157 --> 00:37:47,075 -¿Puedo acariciarlos? -Sí. 781 00:37:47,117 --> 00:37:49,536 ¡Dios mío! Así es como quiero morir. 782 00:37:49,578 --> 00:37:51,955 ¡Sí, sí, hola! 783 00:37:51,997 --> 00:37:54,124 ¿Puedo quedarme con uno de ellos? 784 00:37:54,166 --> 00:37:55,709 ¿Tal vez con dos de ellos? 785 00:37:55,751 --> 00:37:57,878 ¡Dios mío! 786 00:37:58,545 --> 00:38:00,213 El amor de mi vida. 787 00:38:00,255 --> 00:38:02,424 Me ha estado regañando y pidiéndome que sonría. 788 00:38:02,466 --> 00:38:05,886 Si lo ven por la calle, simplemente crucen al otro lado. 789 00:38:05,927 --> 00:38:08,221 O empújenlo al tráfico. Eso sería mejor para todos. 790 00:38:08,263 --> 00:38:09,765 -Su nombre es Mario. -¡Hola, todos! ¿Cómo les va? 791 00:38:09,806 --> 00:38:11,558 Soy KurtsWorld96. 792 00:38:11,600 --> 00:38:13,101 Síganme para "La Lección". El enlace está en la biografía. 793 00:38:13,143 --> 00:38:15,479 -Y siempre les sigo de vuelta. -¡Dios mío! 794 00:38:15,520 --> 00:38:18,774 Está en el pasado. No arruinará mi día. 795 00:38:18,815 --> 00:38:20,692 "Los Juegos del Destino" -- 796 00:38:20,734 --> 00:38:22,986 deben obtener sus pasos en donde puedan. 797 00:38:23,028 --> 00:38:24,947 Todo sucede por una razón. 798 00:38:27,157 --> 00:38:28,825 Bien, ¿recuerdan cuando les decía 799 00:38:28,867 --> 00:38:31,328 que esta noche sería muy especial? 800 00:38:31,370 --> 00:38:33,997 Bien, los Hermanos de Chistes vendrán a mi presentación 801 00:38:34,039 --> 00:38:35,374 y la compartirán en vivo 802 00:38:35,415 --> 00:38:37,084 para su programa de locura a la medianoche. 803 00:38:37,125 --> 00:38:39,753 Un millón de personas estarán viendo esto esta noche. 804 00:38:39,795 --> 00:38:41,546 Ella ni siquiera filma sus historias verticalmente. 805 00:38:41,588 --> 00:38:43,757 ...para uno de mis críticos más duros. 806 00:38:43,799 --> 00:38:45,884 ¿Sus aficionados tienen problemas de cuello? 807 00:38:45,926 --> 00:38:47,719 -¿Lista? -Está transmitiendo en vivo. 808 00:38:50,097 --> 00:38:51,682 ¿Y esto es vertical? 809 00:38:52,933 --> 00:38:54,351 Eso es totalmente inconsistente 810 00:38:54,393 --> 00:38:58,855 y la consistencia es la primera regla básica. 811 00:38:59,606 --> 00:39:02,567 Entonces, ¿define algún tipo de identidad? 812 00:39:02,609 --> 00:39:06,571 Me molesta cuando no eres uniforme. 813 00:39:06,613 --> 00:39:08,073 Te dormiste durante mis chistes. 814 00:39:08,115 --> 00:39:10,534 ¿Estabas contando chistes? 815 00:39:10,575 --> 00:39:13,829 Si hubiese oído chistes, no hubiera cerrado los ojos. 816 00:39:13,870 --> 00:39:15,622 Jessie Adams, si escuchas esto, me decepcionas. 817 00:39:15,664 --> 00:39:18,875 Si crees que es muy fácil, entonces di algo gracioso. 818 00:39:18,917 --> 00:39:21,545 Algo gracioso. 819 00:39:21,586 --> 00:39:24,548 Bien, ahora pueden ver de dónde lo heredé. 820 00:39:24,589 --> 00:39:26,091 Es uno de los trucos más viejos... 821 00:39:26,133 --> 00:39:28,885 -...pero aún funciona. -Pero aún funciona. 822 00:39:28,927 --> 00:39:30,595 Dios mío. Es como un disco rayado. 823 00:39:30,637 --> 00:39:32,514 Yo no me relaciono mucho a esto. 824 00:39:32,556 --> 00:39:34,516 -Porque mi abuela está muerta. -Ay, no, Abuela. 825 00:39:34,558 --> 00:39:36,310 Mis aficionados piensan que eres muy rica. 826 00:39:36,351 --> 00:39:39,021 ¿Cómo se relacionarían todos a esto? 827 00:39:41,440 --> 00:39:43,066 Ella tendrá un millón de visitas esta noche. 828 00:39:43,108 --> 00:39:45,068 ¿Y yo no tendré ninguna? 829 00:39:45,110 --> 00:39:47,529 -El filtro de perros. -No. 830 00:39:49,406 --> 00:39:51,074 No permitiré que eso ocurra. 831 00:39:51,116 --> 00:39:53,035 Ojalá pudiese pasar toda la noche 832 00:39:53,076 --> 00:39:55,746 con esta fuerte y hermosa reina. 833 00:39:55,787 --> 00:39:57,581 Pero en vez de eso, debo ir a pasar el tiempo 834 00:39:57,623 --> 00:39:59,458 con ustedes payasos que irán a mi presentación. 835 00:39:59,499 --> 00:40:01,835 Me prometiste un público, Bobby. 836 00:40:01,877 --> 00:40:04,212 No me uses como carnada para entradas. 837 00:40:04,254 --> 00:40:06,673 -¡Diablos, Abue! -Ese debería ser mi público. 838 00:40:06,715 --> 00:40:08,133 Y si yo no puedo tenerlo, ¿por qué puede tenerlo ella? 839 00:40:08,175 --> 00:40:09,843 Cuando llegas a mi edad 840 00:40:09,885 --> 00:40:13,096 y estás a pocos pasos de la Parca... 841 00:40:13,138 --> 00:40:14,598 -...no tienes opción. -Debería ser mi público. 842 00:40:14,640 --> 00:40:16,058 Por favor no hables de la Parca. 843 00:40:16,099 --> 00:40:17,476 Vivirás para siempre. ¿Sí? 844 00:40:17,517 --> 00:40:18,977 No sé qué haría sin ti. 845 00:40:19,019 --> 00:40:21,396 Las cosas deben ser justas. 846 00:40:21,438 --> 00:40:24,942 Bien, ahora es el momento que todos han estado esperando. 847 00:40:24,983 --> 00:40:26,526 Las cosas deben ser justas, Jessie. 848 00:40:26,568 --> 00:40:27,736 No te vayas a ningún lado. 849 00:40:27,778 --> 00:40:29,029 ¡Es mi casa! 850 00:40:30,113 --> 00:40:31,573 ¿Por qué me iría a alguna parte? 851 00:40:31,615 --> 00:40:33,492 Sí, es un buen punto. 852 00:40:33,533 --> 00:40:36,578 Eso es muy dulce, Jonesy. Eso significa mucho para mí. 853 00:40:36,620 --> 00:40:37,829 Sí, háganme saber lo que piensan 854 00:40:37,871 --> 00:40:38,830 de mi presentación de esta noche. 855 00:40:38,872 --> 00:40:40,707 Será muy extraña. 856 00:40:40,749 --> 00:40:43,752 Ese teléfono te está haciendo actuar como tonta. 857 00:40:43,794 --> 00:40:45,087 ¡Gracias por planchar, Abuela! 858 00:40:45,128 --> 00:40:47,589 Espero que estés viendo esto, Bobby. 859 00:40:47,631 --> 00:40:49,508 ¿Qué les parecen estos pantalones? 860 00:40:49,549 --> 00:40:51,551 ¿Muy Ronald McDonald? 861 00:40:51,593 --> 00:40:53,261 Bip, bip. 862 00:40:53,303 --> 00:40:55,639 No intento ser payaso esta noche. 863 00:40:55,681 --> 00:40:57,849 Tal vez esto. 864 00:40:57,891 --> 00:40:59,351 Me gusta esto. 865 00:40:59,393 --> 00:41:01,687 Tal vez un poco de amarillo de "Kill Bill". 866 00:41:01,728 --> 00:41:04,147 Tal vez algo de Bumblebee. 867 00:41:05,649 --> 00:41:07,567 ¿Quién carajo es ese? 868 00:41:12,197 --> 00:41:13,282 Abuela. 869 00:41:14,825 --> 00:41:16,827 Abuela, ¿estás esperando a alguien? 870 00:41:16,868 --> 00:41:19,788 Te dije que la Parca estaba cerca. 871 00:41:19,830 --> 00:41:21,248 Dios mío. 872 00:41:21,290 --> 00:41:22,833 ¿Quién vendría aquí a esta hora? 873 00:41:22,874 --> 00:41:24,710 Creí que yo era tu única amiga. 874 00:41:28,088 --> 00:41:30,590 -Tu carruaje espera. -¿Qué haces aquí? 875 00:41:30,632 --> 00:41:31,883 Te dije que te vería en la presentación. 876 00:41:31,925 --> 00:41:33,176 Sí, vi tu historia. 877 00:41:33,218 --> 00:41:34,553 Pensé que podrías usar ayuda. 878 00:41:34,594 --> 00:41:36,221 Creo que debemos hablar. 879 00:41:36,263 --> 00:41:38,307 ¿Me estás incluyendo en tu mierda? 880 00:41:38,348 --> 00:41:39,891 Lo siento. Es importante. 881 00:41:39,933 --> 00:41:41,727 Sabía que no debí haberte dicho a donde me mudé. 882 00:41:41,768 --> 00:41:43,520 Tienes que irte, hombre. ¿Entiendes? 883 00:41:43,562 --> 00:41:45,314 No quiero ser parte de tu tonta y malvada mierda, ¿sí? 884 00:41:45,355 --> 00:41:48,191 No, eres parte de ello porque somos colaboradores. 885 00:41:48,233 --> 00:41:49,901 -Somos grandes colaboradores. -No, no. 886 00:41:49,943 --> 00:41:51,278 Para el registro, definitivamente no lo somos. 887 00:41:51,320 --> 00:41:53,280 -¿Bien? Adiós, Kurt. -¡No, no! 888 00:41:53,322 --> 00:41:54,531 No. 889 00:41:56,283 --> 00:41:57,492 Bien, tú buscaste esto, hombre. 890 00:41:59,036 --> 00:42:01,413 ¿Qué tal, BaseCamp? Es esa hora nuevamente. 891 00:42:01,455 --> 00:42:05,125 Bobby Court, donde yo soy el juez, jurado y ejecutor. 892 00:42:05,167 --> 00:42:08,045 Algo me ha estado molestando por un tiempo 893 00:42:08,086 --> 00:42:09,630 y quiero dejarlo claro. 894 00:42:09,671 --> 00:42:11,214 ¿Ven a este hijo de puta? 895 00:42:11,256 --> 00:42:12,924 Este tipo se llama Kurt. 896 00:42:12,966 --> 00:42:14,885 Y como solía ser mi niñero cuando yo tenía unos 2 años, 897 00:42:14,926 --> 00:42:16,261 cree que le debo algo. 898 00:42:16,303 --> 00:42:17,971 ¡No te debo nada, hombre! ¿Entiendes? 899 00:42:18,013 --> 00:42:20,682 Ahora Kurt está haciendo algo súper malvado 900 00:42:20,724 --> 00:42:22,225 y quiere culparme a mí. 901 00:42:22,267 --> 00:42:23,936 Algo que deben saber de Kurt 902 00:42:23,977 --> 00:42:26,772 es que él realmente desea atención y también la necesita. 903 00:42:26,813 --> 00:42:29,483 ¡Atención médica, hombre! Eres legalmente loco. 904 00:42:29,524 --> 00:42:31,276 Ese es mi veredicto. 905 00:42:31,318 --> 00:42:32,611 ¿Quieres que te llame una ambulancia? 906 00:42:32,653 --> 00:42:34,071 Tal vez ellos puedan llevarte de aquí. 907 00:42:34,112 --> 00:42:36,782 No. Sinceramente, Bobby, simplemente quería -- 908 00:42:36,823 --> 00:42:42,871 Quería -- Quería decirte que descifré algo muy importante. 909 00:42:42,913 --> 00:42:45,332 Bueno, entonces dile a BaseCamp algo súper importante 910 00:42:45,374 --> 00:42:48,126 y luego déjame en paz antes que denuncie tu cuenta. 911 00:42:48,168 --> 00:42:49,711 Y deja de filmarme, amigo. 912 00:42:49,753 --> 00:42:51,380 No quiero estar en tu maldita transmisión. 913 00:42:51,421 --> 00:42:53,256 Tú-- Tú me lo pediste. 914 00:42:53,298 --> 00:42:55,968 Tú -- Bien. 915 00:42:56,009 --> 00:42:59,346 Descifré los últimos dos pasos de "La Lección". 916 00:43:00,973 --> 00:43:02,641 Primer paso -- 917 00:43:02,683 --> 00:43:03,809 tomar control del programa de comedia de Jessie Adams. 918 00:43:03,850 --> 00:43:04,851 Es un atajo a un público gigante. 919 00:43:04,893 --> 00:43:06,353 Mucha gente estará ahí. 920 00:43:06,395 --> 00:43:07,896 Ella es famosa. Tiene muchísimos seguidores. 921 00:43:07,938 --> 00:43:10,148 Sí, es una muy buena idea para ti, 922 00:43:10,190 --> 00:43:13,652 siendo alguien sin sentido de humor ni habilidad social 923 00:43:13,694 --> 00:43:15,362 con la cara de un perro endogámico. 924 00:43:15,404 --> 00:43:16,822 ¿Cuál es el segundo paso, imbécil? 925 00:43:16,863 --> 00:43:18,865 ¿Convertirte en el maldito presidente? 926 00:43:18,907 --> 00:43:21,451 ¿Qué vas a hacer? ¡Dios mío! 927 00:43:21,493 --> 00:43:22,703 ¡Dios mío! 928 00:43:26,081 --> 00:43:27,374 ¿Qué carajo, hombre? 929 00:43:27,416 --> 00:43:29,918 Se supone que esta mierda no es real. 930 00:43:37,342 --> 00:43:38,427 Bobby. 931 00:43:41,680 --> 00:43:43,932 -Espera. -¡Quítate de encima! 932 00:43:52,649 --> 00:43:55,277 ¿Qué carajo? ¡Te mataré, hijo de puta! 933 00:44:17,090 --> 00:44:18,717 Te vencieron. 934 00:44:22,471 --> 00:44:24,890 ¡Dios mío, Miles! Deja de intentar ser Vin Diesel. 935 00:44:24,931 --> 00:44:27,017 Suenas como una maldita hiena. 936 00:44:27,059 --> 00:44:28,769 "Gracias por conducir, Miles". 937 00:44:28,810 --> 00:44:30,479 No te pedí que condujeras, Miles. 938 00:44:30,520 --> 00:44:32,940 Por alguna razón, merodeabas por la casa de mi abuela. 939 00:44:32,981 --> 00:44:34,232 Eres un bicho raro. 940 00:44:34,274 --> 00:44:35,734 Bueno, simplemente no quería 941 00:44:35,776 --> 00:44:37,694 que llegaras tarde para los Hermanos de Chistes. 942 00:44:37,736 --> 00:44:39,404 No necesitas preocuparte por mí. 943 00:44:39,446 --> 00:44:41,490 -No eres mi mánager. -Sé que no soy tu mánager. 944 00:44:41,531 --> 00:44:47,913 Pero alguien necesita serlo, así que me nomino a mí mismo. 945 00:44:47,955 --> 00:44:50,082 Bien, no hay un proceso de nominación. 946 00:44:50,123 --> 00:44:52,459 Simplemente estoy diciendo -- 947 00:44:52,501 --> 00:44:55,420 Jessie, tú podrías ser el siguiente Chris Rock. 948 00:44:55,462 --> 00:44:57,047 ¿Entiendes? 949 00:44:57,089 --> 00:44:59,841 Tienes esa característica de clásico comediante negro. 950 00:44:59,883 --> 00:45:02,970 -¿Chris Rock? -Sí. "¡Todos los ojos a mí!" 951 00:45:03,011 --> 00:45:05,055 Te lo digo. El siguiente Chris Rock. En serio. 952 00:45:05,097 --> 00:45:06,431 Más bien como Chris Guijarro. 953 00:45:07,808 --> 00:45:09,434 ¿Lo ves? De eso estoy hablando. 954 00:45:09,476 --> 00:45:10,560 Eso ni siquiera fue gracioso. 955 00:45:10,602 --> 00:45:11,937 Eres rápida. 956 00:45:11,979 --> 00:45:13,647 Jessie, ya sabes que conozco 957 00:45:13,689 --> 00:45:16,483 a los cazatalentos de Comedy Central, ¿verdad? 958 00:45:16,525 --> 00:45:18,485 Puedo ayudarte. 959 00:45:18,527 --> 00:45:20,529 Quiero ayudarte. 960 00:45:21,238 --> 00:45:24,157 Simplemente te digo que estás en un buen lugar. 961 00:45:24,199 --> 00:45:27,202 Está sucediendo, Jessie. Es el momento. 962 00:45:27,244 --> 00:45:29,037 Te lo digo... 963 00:45:29,079 --> 00:45:30,038 Aprieta el gatillo. 964 00:45:30,080 --> 00:45:31,665 Cállate la boca, Miles. 965 00:45:31,707 --> 00:45:33,625 -¿Qué? -Hablas demasiado. 966 00:45:33,667 --> 00:45:35,836 Para eso me pagan. 967 00:45:36,670 --> 00:45:38,839 Sabes que nadie te paga. 968 00:45:38,880 --> 00:45:40,924 Sí. 969 00:45:40,966 --> 00:45:42,968 Me pagan. 970 00:45:52,477 --> 00:45:55,397 ¡Muy bien, muy bien! 971 00:45:55,439 --> 00:45:57,816 ¡Chicos! 972 00:45:57,858 --> 00:45:59,651 ¡Chicos! 973 00:45:59,693 --> 00:46:02,446 ¡Santo cielo! ¡Santo cielo! 974 00:46:02,487 --> 00:46:04,531 ¡Tres dígitos, chicos! 975 00:46:04,573 --> 00:46:06,908 ¡Está sucediendo, chicos! 976 00:46:06,950 --> 00:46:08,660 ¡Me están siguiendo, chicos! 977 00:46:08,702 --> 00:46:11,121 ¡Sí, sí! Me están viendo. 978 00:46:11,163 --> 00:46:13,915 Aquí estoy. Hola. 979 00:46:13,957 --> 00:46:16,460 Oh... ¿Lo ven? 980 00:46:16,501 --> 00:46:17,669 Eso no fue difícil. 981 00:46:17,711 --> 00:46:19,713 Y sinceramente, chicos, gracias. 982 00:46:19,755 --> 00:46:22,049 Muchísimas gracias por mirar. 983 00:46:22,090 --> 00:46:24,384 Gracias a todos aquellos que me han acompañado todo este tiempo. 984 00:46:24,426 --> 00:46:26,386 Y adivinen qué. No creerán esto. 985 00:46:26,428 --> 00:46:29,556 Acabo de comprar boletos -- con precios súper altos -- 986 00:46:29,598 --> 00:46:33,101 para la presentación de comedia de Jessie Adams esta noche. 987 00:46:33,143 --> 00:46:35,979 Así que sigan aquí. No querrán cortar la conexión. 988 00:46:36,021 --> 00:46:37,564 Manténganla toda la noche. 989 00:46:37,606 --> 00:46:40,400 Les prometo que no se arrepentirán. 990 00:46:40,442 --> 00:46:42,736 Me siento muy bien ahora. 991 00:46:42,778 --> 00:46:46,865 No sé. ¿Quieren ver mi erección? 992 00:46:52,329 --> 00:46:53,789 Sólo bromeo. 993 00:46:53,830 --> 00:46:57,084 Tendrán que quedarse hasta el final para eso. 994 00:46:57,125 --> 00:46:59,544 Y a todos los seguidores de BaseCamp, 995 00:46:59,586 --> 00:47:02,381 si están confundidos, eso es totalmente normal. 996 00:47:02,422 --> 00:47:04,049 Bienvenidos al "Mundo de Kurt". 997 00:47:04,091 --> 00:47:06,426 Esto es "La Lección". 998 00:47:07,928 --> 00:47:09,805 ¡Fantástico! 999 00:47:09,846 --> 00:47:14,309 ¡Dios mío, chicos! 1000 00:47:15,894 --> 00:47:17,938 La cámara de swag de Bobby. 1001 00:47:19,898 --> 00:47:22,067 No me lo digan. Él -- 1002 00:47:22,109 --> 00:47:23,694 Oh. 1003 00:47:23,735 --> 00:47:25,988 ¡Oh, sí! 1004 00:47:26,029 --> 00:47:28,031 Bien, seguidores de BaseCamp, todos quienes me están viendo, 1005 00:47:28,073 --> 00:47:30,659 sé que deben estar confundidos. 1006 00:47:30,701 --> 00:47:32,452 Pero no se preocupen. Difundan la palabra. 1007 00:47:32,494 --> 00:47:38,166 Porque esta es una adquisición oficial. 1008 00:47:38,208 --> 00:47:42,337 Bien, chicos, dirigiré la transmisión a mi canal. 1009 00:47:42,379 --> 00:47:44,548 Chicos, ¿qué tal? 1010 00:47:44,589 --> 00:47:47,592 Hola, chicos. Hola, chicos. 1011 00:47:47,634 --> 00:47:50,012 Sinceramente, siempre me pregunté algo. 1012 00:47:50,053 --> 00:47:52,889 Si todo este swag era gratis para Bobby, 1013 00:47:52,931 --> 00:47:55,434 entonces, ¿cómo sabían su tamaño? 1014 00:47:55,475 --> 00:47:57,144 ¿Soy yo o es --? 1015 00:47:57,185 --> 00:47:58,770 Debe ser pura adivinanza. 1016 00:48:01,815 --> 00:48:04,610 Mi papá me está enviando un texto. 1017 00:48:04,651 --> 00:48:06,111 Carajo. 1018 00:48:06,153 --> 00:48:07,946 De todos modos, esta noche será una locura -- 1019 00:48:07,988 --> 00:48:09,698 la pistola, el asesinato de Jessie Adams. 1020 00:48:09,740 --> 00:48:10,949 Tal vez incluso me ponga esto -- 1021 00:48:10,991 --> 00:48:13,327 ¡Carajo! 1022 00:48:14,202 --> 00:48:16,622 Papá me está enviando otro texto. 1023 00:48:20,000 --> 00:48:23,295 Bien, este vago intenta destruir "La Lección". 1024 00:48:23,337 --> 00:48:24,963 La presentación de Jessie Adams será en dos horas 1025 00:48:25,005 --> 00:48:26,757 y este infeliz me está enviando textos 1026 00:48:26,798 --> 00:48:28,717 y quiere que lo acompañe a un espectáculo de disc-jockey. 1027 00:48:30,302 --> 00:48:33,680 DJ -- DJ uNo. 1028 00:48:37,976 --> 00:48:40,520 Esperen, ¿ustedes saben quién es? 1029 00:48:41,521 --> 00:48:44,191 ¿A ustedes les gusta DJ uNo? 1030 00:48:44,232 --> 00:48:46,902 Sí, hombre. ¿Eres estúpido? 1031 00:48:46,944 --> 00:48:50,030 Llévanos a uNo ahora mismo. 1032 00:48:52,199 --> 00:48:53,450 Está abierta. 1033 00:48:53,492 --> 00:48:55,077 Estaba abierta. 1034 00:48:55,118 --> 00:48:56,536 No estaba abierta. 1035 00:48:57,788 --> 00:48:58,830 Llegaste tarde. 1036 00:49:00,415 --> 00:49:01,625 Hola, amigo. 1037 00:49:01,667 --> 00:49:03,877 Sube al auto. Estoy apurado. 1038 00:49:03,919 --> 00:49:05,545 ¿Plástico? ¿En serio? 1039 00:49:05,587 --> 00:49:06,755 ¡Sube al auto! 1040 00:49:06,797 --> 00:49:08,298 Es una jugada de novato. 1041 00:49:11,635 --> 00:49:13,053 Gracias por conducir. 1042 00:49:13,095 --> 00:49:15,597 Realmente me estás ayudando. 1043 00:49:15,639 --> 00:49:20,394 ¡Uoh! ¿No permitirás que tu papá se ponga el maldito cinturón? 1044 00:49:20,435 --> 00:49:22,479 Lo siento. No tenemos tiempo y te estoy cobrando. 1045 00:49:22,521 --> 00:49:24,606 Accede a tu aplicación de Spree y pide un viaje. 1046 00:49:24,648 --> 00:49:27,192 -¿Qué? -¿Crees que esto es gratis? 1047 00:49:27,234 --> 00:49:29,319 ¿En serio? 1048 00:49:29,361 --> 00:49:31,029 ¿Puedes imaginar que te cobre 1049 00:49:31,071 --> 00:49:33,156 por toda la comida que te he dado? 1050 00:49:33,198 --> 00:49:35,033 Me pregunto cuánto sería eso. 1051 00:49:35,075 --> 00:49:36,535 ¿Una hamburguesa con queso? 1052 00:49:36,576 --> 00:49:38,954 Porque Mamá se hizo cargo de casi todo. 1053 00:49:38,996 --> 00:49:40,956 Oh... 1054 00:49:40,998 --> 00:49:44,251 ¿Así que quieres detalles de tu madre y yo? 1055 00:49:44,293 --> 00:49:47,212 Porque tengo muchos detalles 1056 00:49:47,254 --> 00:49:49,881 que podemos discutir acerca de tu madre y yo. 1057 00:49:53,093 --> 00:49:56,013 Me gustan las cámaras y las luces. 1058 00:49:56,930 --> 00:49:58,181 Acción. 1059 00:49:59,558 --> 00:50:01,518 ¿Cambian de color? 1060 00:50:01,560 --> 00:50:02,603 No. 1061 00:50:02,644 --> 00:50:03,937 Deberían hacerlo. 1062 00:50:03,979 --> 00:50:05,314 ¡Luz roja! 1063 00:50:05,355 --> 00:50:07,316 ¿Qué carajo? 1064 00:50:07,357 --> 00:50:09,901 ¿Qué carajo fue eso? 1065 00:50:09,943 --> 00:50:11,528 Idiota. 1066 00:50:14,990 --> 00:50:16,241 Al diablo con esto. 1067 00:50:16,283 --> 00:50:18,785 ¡Oye, oye, oye! ¿Qué carajo? 1068 00:50:18,827 --> 00:50:20,162 ¿Qué carajo fue eso? 1069 00:50:20,203 --> 00:50:23,123 Los BPA, hermano. No son buenos. 1070 00:50:23,165 --> 00:50:26,585 El BPA del plástico se integra al agua. 1071 00:50:26,627 --> 00:50:29,796 Tendrás estrógeno en tus testículos. 1072 00:50:29,838 --> 00:50:33,675 Participo en mucho activismo anti-BPA en mis redes. 1073 00:50:33,717 --> 00:50:35,636 -¿En tus redes? -Sí, en mis redes. 1074 00:50:35,677 --> 00:50:36,720 Oh. 1075 00:50:38,305 --> 00:50:40,515 ¿Dónde está esa cinta que grabamos con esas melodías? 1076 00:50:40,557 --> 00:50:41,600 No sé. 1077 00:50:42,267 --> 00:50:44,519 ¿Qué carajo es esto? 1078 00:50:44,561 --> 00:50:45,812 ¿Una maldita pistola? 1079 00:50:46,521 --> 00:50:49,232 ¡Kurt, Kurt! Te hablé de las pistolas. 1080 00:50:49,274 --> 00:50:50,442 Mi experiencia con pistolas. 1081 00:50:50,484 --> 00:50:52,152 -Todas mis historias. -Lo sé. 1082 00:50:52,194 --> 00:50:53,612 Creí que estábamos en la misma página 1083 00:50:53,654 --> 00:50:55,113 en cuanto al control de pistolas, Kurt. 1084 00:50:55,155 --> 00:50:56,740 Escucha, tengo una pistola. ¿Bien? 1085 00:50:56,782 --> 00:50:59,034 A diferencia de ti, yo soy inteligente. 1086 00:50:59,076 --> 00:51:01,078 -Es una locura. -No es una locura. 1087 00:51:01,119 --> 00:51:02,621 Te vas a matar. 1088 00:51:02,663 --> 00:51:04,581 No, tú no sabes cómo es este trabajo. 1089 00:51:04,623 --> 00:51:06,291 -Guarda esa maldita pistola. -No sabes -- No. 1090 00:51:06,333 --> 00:51:09,127 No sabes qué tipo de rufián o pandillero 1091 00:51:09,169 --> 00:51:10,337 se subirá al asiento trasero de mi auto. 1092 00:51:10,379 --> 00:51:11,838 Kurt, Kurt, Kurt, Kurt. 1093 00:51:11,880 --> 00:51:14,383 Hay un oficial de policía. Guarda tu pistola. 1094 00:51:14,424 --> 00:51:16,134 Bájala. Bájala. Bájala. 1095 00:51:16,176 --> 00:51:17,803 Es mi maldita pistola. La uso por seguridad. 1096 00:51:17,844 --> 00:51:18,887 Kurt, Kurt, Kurt, el -- 1097 00:51:20,347 --> 00:51:22,099 El oficial de policía. Dios mío. 1098 00:51:25,352 --> 00:51:26,853 Ah. 1099 00:51:30,357 --> 00:51:31,900 ¿Por qué tienes una pistola? 1100 00:51:32,943 --> 00:51:34,403 ¿Qué carajo? 1101 00:51:34,444 --> 00:51:36,113 ¿Otra luz roja? ¿Y una maldita pistola? 1102 00:51:36,154 --> 00:51:38,907 ¿Por qué estás mirando entre mis cosas, drogadicto? 1103 00:51:38,949 --> 00:51:40,867 Kurt, amigo. 1104 00:51:40,909 --> 00:51:44,162 ¿Intentas bajar mi confianza antes de mi espectáculo? 1105 00:51:45,205 --> 00:51:48,333 Sí, hoy encontré tus bolsitas. 1106 00:51:48,375 --> 00:51:50,252 Espera, ¿qué? 1107 00:51:50,294 --> 00:51:53,005 Sí, le ayudé a Mamá a mover unas cosas de la casa. 1108 00:51:53,046 --> 00:51:55,173 Y detrás del mostrador y metido en la pared, 1109 00:51:55,215 --> 00:51:56,633 estaban tus bolsitas. 1110 00:51:56,675 --> 00:51:59,553 Debiste estar tan drogado que las pusiste ahí 1111 00:51:59,594 --> 00:52:01,388 y no sé, te olvidaste. 1112 00:52:03,765 --> 00:52:05,601 Clásico. 1113 00:52:05,642 --> 00:52:07,769 Vamos, Kurt. ¿Podemos divertirnos un poco? 1114 00:52:07,811 --> 00:52:09,605 Divertirnos de verdad. 1115 00:52:09,646 --> 00:52:12,399 No como la diversión de un tutorial 1116 00:52:12,441 --> 00:52:14,401 para inspeccionar una caja. 1117 00:52:14,443 --> 00:52:16,486 Diversión verdadera. 1118 00:52:16,528 --> 00:52:19,114 Si no te diviertes a lo grande esta noche, 1119 00:52:19,156 --> 00:52:22,826 uNo jamás te dará un tag en sus redes sociales, ¿entiendes? 1120 00:52:22,868 --> 00:52:27,831 Más vale que consigas una personalidad muy pronto, amigo. 1121 00:52:27,873 --> 00:52:29,499 Porque en este momento, 1122 00:52:29,541 --> 00:52:32,461 "Mundo de Kurt" es una porquería. 1123 00:52:33,253 --> 00:52:34,838 Estamos en el Club Tierra. 1124 00:52:34,880 --> 00:52:37,049 Es la calma antes de la tormenta. 1125 00:52:37,090 --> 00:52:38,800 Díganles a sus amigos que vengan. 1126 00:52:38,842 --> 00:52:41,136 Tenemos servicio de botella. 1127 00:52:41,178 --> 00:52:43,889 Tenemos aquí a Winston y Bernardo. 1128 00:52:44,973 --> 00:52:46,266 ¡Sí! 1129 00:52:46,308 --> 00:52:48,852 ¡Aquí está! ¡Aquí está mi hijo! 1130 00:52:48,894 --> 00:52:50,729 ¿Qué te parece? Es lindo, ¿verdad? 1131 00:52:50,771 --> 00:52:53,649 Informe de último momento, Papá. Este es un club de strip tease. 1132 00:52:53,690 --> 00:52:55,859 Esto no es un club de baile. 1133 00:52:55,901 --> 00:52:57,819 Bueno, me dieron una residencia. 1134 00:52:57,861 --> 00:53:01,239 Cada dos viernes. Así que no ignoraré un obsequio. 1135 00:53:01,281 --> 00:53:03,200 No me importa, Papá. ¿Qué tal si te hablo claro? 1136 00:53:03,241 --> 00:53:05,702 Este lugar me parece triste. 1137 00:53:05,744 --> 00:53:08,538 Oh, sí, todos los postes vacíos. 1138 00:53:08,580 --> 00:53:11,166 -No me refiero a eso. -Es triste. 1139 00:53:11,208 --> 00:53:14,044 Pero cuesta más dinero traer aquí a chicas. 1140 00:53:14,086 --> 00:53:15,504 Será divertido. Ven, hermano. 1141 00:53:15,545 --> 00:53:16,797 Para. ¿Dónde está uNo? 1142 00:53:20,217 --> 00:53:22,594 -Sé chévere. -Brittany. 1143 00:53:22,636 --> 00:53:24,304 Ese es mi sombrero. 1144 00:53:27,516 --> 00:53:29,309 No puedes -- No creo que -- 1145 00:53:29,351 --> 00:53:32,396 Hola, uNo. Hola. 1146 00:53:32,437 --> 00:53:33,522 Bien. 1147 00:53:42,447 --> 00:53:43,782 "Sígueme". 1148 00:53:43,824 --> 00:53:45,492 Su collar dice "sígueme". 1149 00:53:46,201 --> 00:53:47,536 Hola, uNo. 1150 00:53:47,577 --> 00:53:48,870 Muchas gracias. 1151 00:53:48,912 --> 00:53:50,580 Soy Kris. ¿Recuerdas? 1152 00:53:50,622 --> 00:53:52,541 Este es mi hijo, Kurt. Es un gran aficionado tuyo. 1153 00:53:52,582 --> 00:53:54,209 ¿Qué tal? También soy músico. 1154 00:53:54,251 --> 00:53:57,504 También quiero felicitarte por todos tus seguidores. 1155 00:53:57,546 --> 00:54:00,549 Le encantaría si le dieras un tag en tus redes sociales. 1156 00:54:00,590 --> 00:54:01,967 -Él -- -Oh, no. 1157 00:54:02,009 --> 00:54:03,593 Ninguna ofensa, pero no puedo hacer eso 1158 00:54:03,635 --> 00:54:05,679 la misma noche que una presentación de disc-jockey. 1159 00:54:05,721 --> 00:54:06,972 Oh, bien. 1160 00:54:07,014 --> 00:54:08,598 Lo siento, hermano. Lo intentamos. 1161 00:54:08,640 --> 00:54:10,851 -Pero fue bueno. -Oye, escucha, uNo... 1162 00:54:10,892 --> 00:54:14,563 De un influencer a otro -- y sé que es un gran favor -- 1163 00:54:14,605 --> 00:54:16,481 pero si puedes incluirme en tu historia, 1164 00:54:16,523 --> 00:54:18,817 tengo un gran público viéndome ahora. 1165 00:54:18,859 --> 00:54:21,903 Y todos te aman y sería fantástico. 1166 00:54:21,945 --> 00:54:23,739 -¿Estás en vivo ahora? -Estoy en vivo. 1167 00:54:23,780 --> 00:54:25,616 Tengo una marca que podría ir viral 1168 00:54:25,657 --> 00:54:27,576 y tú me ayudarías a lograrlo. 1169 00:54:27,618 --> 00:54:28,994 -¿Qué te parece? -Bien. 1170 00:54:29,036 --> 00:54:30,829 ¿Sí? ¿No --? ¿No te importa? 1171 00:54:30,871 --> 00:54:32,581 ¿Cómo te llamas? 1172 00:54:32,623 --> 00:54:35,167 Soy KurtsWorld96. 1173 00:54:35,208 --> 00:54:38,545 ¿Bien? Dile hola a todos. 1174 00:54:38,587 --> 00:54:40,589 ¡Hola! 1175 00:54:40,631 --> 00:54:41,798 -Fantástico. -Genial, genial. 1176 00:54:41,840 --> 00:54:43,925 Bien, 90 -- 1177 00:54:43,967 --> 00:54:46,720 96. K-U-R-T-S-W-O-R-L-D. 1178 00:54:46,762 --> 00:54:48,555 -Lo tengo, lo tengo, lo tengo. -Bien. 1179 00:54:48,597 --> 00:54:49,556 -Lo tiene. -Sí. 1180 00:54:49,598 --> 00:54:51,224 Kurt fue engañado. 1181 00:54:51,266 --> 00:54:53,602 Para que sepas, uNo, aún no he recibido -- 1182 00:54:53,644 --> 00:54:56,521 Oye, ¿por qué está tan vacío el Club Tierra? 1183 00:54:56,563 --> 00:54:58,732 ¿El promotor no está trabajando suficiente? 1184 00:54:58,774 --> 00:55:00,525 Oh, no, no, no, no. 1185 00:55:00,567 --> 00:55:03,070 Empezarán a llegar a la mitad de mi presentación. 1186 00:55:03,111 --> 00:55:05,656 A veces llegan tarde. 1187 00:55:05,697 --> 00:55:07,157 -¿Sabes? -Sí. 1188 00:55:07,199 --> 00:55:09,368 Pero habrá mucha gente para ti. 1189 00:55:09,409 --> 00:55:12,120 Y aún no he recibido esa notificación. 1190 00:55:12,162 --> 00:55:14,623 Cuando eso ocurra, te lo haré saber. 1191 00:55:14,665 --> 00:55:16,917 Está bien. Lo intentaste, hermano. 1192 00:55:19,795 --> 00:55:22,381 Ella no te dará un tag, hermano. Está mintiendo. LUL. 1193 00:55:22,422 --> 00:55:23,924 ¿Cómo te gusta Los Ángeles? 1194 00:55:23,966 --> 00:55:25,676 Sí, es bueno. 1195 00:55:25,717 --> 00:55:27,636 ¿Sabes dónde hay un camión de tacos? 1196 00:55:27,678 --> 00:55:29,763 ¿En serio? 1197 00:55:29,805 --> 00:55:32,557 Ustedes apestan y predije esto. 1198 00:55:32,599 --> 00:55:35,394 -Vamos, Kurt. Lo siento. -Que tengan una buena noche. 1199 00:55:35,435 --> 00:55:37,854 Ustedes no saben cuán importante es esta noche para mí. 1200 00:55:37,896 --> 00:55:39,564 No sé qué decir, chicos. 1201 00:55:39,606 --> 00:55:42,067 "La Cámara de Bobby" se canceló porque no me dio suerte. 1202 00:55:42,109 --> 00:55:43,527 Y sinceramente, 1203 00:55:43,568 --> 00:55:45,904 ustedes me llevaron por un camino equivocado. 1204 00:55:45,946 --> 00:55:48,282 Sigamos adelante. No estoy enojado con nadie. 1205 00:55:48,323 --> 00:55:49,366 No necesito albergar -- 1206 00:55:52,911 --> 00:55:54,830 ¿uNo? 1207 00:55:54,871 --> 00:55:57,124 Oh, ¿sabes dónde queda algo? 1208 00:55:57,165 --> 00:55:59,042 ¿Si sé dónde queda algo? 1209 00:55:59,084 --> 00:56:01,420 ¿Conoces algún camión de tacos de Los Ángeles? 1210 00:56:01,461 --> 00:56:03,297 Hay muchos camiones de tacos en Los Ángeles. 1211 00:56:03,338 --> 00:56:06,883 Bien, llévame al camión de tacos de Los Ángeles. 1212 00:56:06,925 --> 00:56:08,885 -Y te daré un tag. En serio. -¿Qué hora --? 1213 00:56:08,927 --> 00:56:10,762 ¿Estoy algo apurado? ¿Qué hora es? 1214 00:56:10,804 --> 00:56:12,431 No sé. 1215 00:56:12,472 --> 00:56:14,683 -¿Qué quieres --? -Yo también estoy apurada. 1216 00:56:14,725 --> 00:56:17,477 Necesito tomar fotos frente al camión de tacos de Los Ángeles. 1217 00:56:24,735 --> 00:56:27,112 -Bien, ¿estás lista? -¡No! 1218 00:56:31,992 --> 00:56:33,035 Bien. 1219 00:56:34,036 --> 00:56:35,996 Bien, genial. 1220 00:56:36,038 --> 00:56:38,040 Fantástico. ¿Quieres algo de comida? 1221 00:56:38,081 --> 00:56:40,208 -Sí. -Bien. 1222 00:56:40,792 --> 00:56:43,920 Oye, ¿qué haces? 1223 00:56:46,256 --> 00:56:47,841 ¿No quieres venir? 1224 00:56:47,883 --> 00:56:50,761 No quiero esperar en la fila. Ve tú. 1225 00:56:50,802 --> 00:56:52,679 ¿Yo? Bien. 1226 00:56:52,721 --> 00:56:54,473 ¿Qué quieres? 1227 00:56:54,514 --> 00:56:56,475 ¿Algo como --? ¿Algo como un burrito de carne asada? 1228 00:56:56,516 --> 00:56:59,019 Tráeme lo que sea más famoso. 1229 00:56:59,853 --> 00:57:01,647 ¿Qué significa eso? ¿Nachos o --? 1230 00:57:01,688 --> 00:57:03,023 Tráeme lo que sea más famoso. 1231 00:57:03,065 --> 00:57:04,399 Bien, y después me darás un tag, ¿verdad? 1232 00:57:04,441 --> 00:57:06,068 ¿Me darás un tag después de eso? 1233 00:57:06,109 --> 00:57:08,570 -Sí, ya te lo prometí. -Bien, lo sé. 1234 00:57:08,612 --> 00:57:10,948 Simplemente estoy confirmándolo porque no siempre puedes cont-- 1235 00:57:10,989 --> 00:57:12,407 Te dije -- 1236 00:57:19,706 --> 00:57:22,000 Oye, disculpa. ¿Sabes --? 1237 00:57:22,042 --> 00:57:24,962 ¿Sabes qué es lo mejor que se puede pedir? 1238 00:57:25,003 --> 00:57:26,546 No estoy segura. Es mi primera vez aquí. 1239 00:57:26,588 --> 00:57:28,799 Bien, sí. Igual yo. Igual yo. 1240 00:57:28,840 --> 00:57:30,592 Sí. Es -- Sí, escuché -- 1241 00:57:30,634 --> 00:57:33,553 Pero escuché que las papas fritas con carne asada 1242 00:57:33,595 --> 00:57:34,638 son geniales. 1243 00:57:36,431 --> 00:57:39,393 ¿Quieres decir algo? 1244 00:57:40,227 --> 00:57:43,855 Hay mucha gente mirando la parte trasera de tu cabeza. 1245 00:57:45,565 --> 00:57:48,402 Hola, todos. Me llamo Daisy y tengo 23 años. 1246 00:57:48,443 --> 00:57:50,904 ¡Uoh! Yo tengo 23 años. Qué locura. 1247 00:57:50,946 --> 00:57:53,323 Eso es el destino, ¿verdad? 1248 00:57:53,365 --> 00:57:55,409 -¿Eres un streamer? -Así es, sí. 1249 00:57:55,450 --> 00:57:57,619 Por cierto, estoy aquí con una disc-jockey. 1250 00:57:57,661 --> 00:58:00,122 Una disc-jockey coreana -- Sí, es disc-jockey coreana. 1251 00:58:00,163 --> 00:58:01,456 -¿Dónde? -Está en el auto. 1252 00:58:01,498 --> 00:58:02,708 Le gusta mantener un perfil bajo. 1253 00:58:02,749 --> 00:58:04,376 Es famosa. 1254 00:58:04,418 --> 00:58:06,336 De hecho, se volvió famosa debido a un video sexual. 1255 00:58:06,378 --> 00:58:08,547 Pero, sí, es como -- Yo tengo experiencia. 1256 00:58:08,588 --> 00:58:11,633 Yo también he creado unos videos sexuales. 1257 00:58:11,675 --> 00:58:13,468 Y cuando yo las subo a las redes, 1258 00:58:13,510 --> 00:58:16,471 siempre tengo un gran aumento de números. 1259 00:58:16,513 --> 00:58:18,473 Podría crear un video sexual en cualquier momento. 1260 00:58:18,515 --> 00:58:21,018 Siento que podría crear un video sexual esta noche. 1261 00:58:22,894 --> 00:58:24,396 ¿Me entiendes? 1262 00:58:24,438 --> 00:58:25,981 Me iré. 1263 00:58:26,023 --> 00:58:27,524 Bien, sí. Está bien. 1264 00:58:27,566 --> 00:58:30,569 Hola. Un burrito de carne asada, por favor. 1265 00:58:30,611 --> 00:58:32,112 -$4,25. -También, si -- 1266 00:58:32,154 --> 00:58:33,780 Si quieres ir al espectáculo de Jessie Adams, 1267 00:58:33,822 --> 00:58:37,909 ya sabes quién estará ahí. 1268 00:58:37,951 --> 00:58:40,454 -¿Tú? ¿Tú estarás ahí? -Sí. 1269 00:58:40,495 --> 00:58:42,789 ¡Folla a Daisy ahora! 1270 00:58:42,831 --> 00:58:44,041 "Mundo de Kurt". 1271 00:58:44,082 --> 00:58:45,584 Gracias. Muchas gracias. 1272 00:58:45,626 --> 00:58:47,377 -Bien. -Considéralo. 1273 00:58:47,419 --> 00:58:48,837 -Diviértete en el espectáculo. -Sí, nos vemos luego. 1274 00:58:48,879 --> 00:58:51,298 -Bien, adiós. -"Mundo de Kurt". 1275 00:58:51,340 --> 00:58:54,676 Oye, cuatro tacos con cada tipo de carne. 1276 00:58:54,718 --> 00:58:57,137 Y las papas fritas con carne asada, por favor. 1277 00:58:57,179 --> 00:58:58,889 -¡Ah! -¿Cuántas papas fritas? 1278 00:58:58,930 --> 00:59:00,223 Sólo una. Gracias. 1279 00:59:01,808 --> 00:59:03,560 Ah... 1280 00:59:03,602 --> 00:59:05,520 Beberé un poco de esto. 1281 00:59:12,694 --> 00:59:16,073 Eres el peor streamer de todos los tiempos. 1282 00:59:17,699 --> 00:59:19,451 Bien, ve -- 1283 00:59:43,225 --> 00:59:45,269 ¿Qué rayos hace ese tipo? 1284 00:59:45,310 --> 00:59:47,396 Viernes por la noche. Te deben gustar. 1285 00:59:47,437 --> 00:59:49,773 Hola. ¿Qué tal, chicos? 1286 00:59:49,815 --> 00:59:51,400 Soy -- Soy Kurt. 1287 00:59:52,818 --> 00:59:55,153 Bienvenidos al "Mundo de Kurt". 1288 00:59:55,195 --> 00:59:58,490 -¿Quieres echarle un vistazo? -Sí. 1289 00:59:58,532 --> 01:00:00,742 uNo me pidió que hiciera una adquisición. 1290 01:00:00,784 --> 01:00:02,202 Así que eso es lo que estoy haciendo. 1291 01:00:09,376 --> 01:00:11,795 -¿Puedo ayudarle, oficial? -Sí, ¿todo está bien esta noche? 1292 01:00:11,837 --> 01:00:14,631 -Hemos visto mejores noches. -Mm-jm. 1293 01:00:14,673 --> 01:00:16,508 Mi novia bebió un poco por demás. 1294 01:00:16,550 --> 01:00:19,011 Estacioné. No es gran cosa. 1295 01:00:19,052 --> 01:00:20,595 Ella está bien. 1296 01:00:20,637 --> 01:00:22,014 Le estoy dando algo de comer 1297 01:00:22,055 --> 01:00:23,098 para que se recupere y la llevaré a casa. 1298 01:00:23,140 --> 01:00:24,975 Licencia y registro, por favor. 1299 01:00:25,017 --> 01:00:26,727 Por supuesto. Eh... 1300 01:00:29,980 --> 01:00:32,649 -Simplemente duerme. -Mm-jm. 1301 01:00:33,650 --> 01:00:34,985 ¿Eres chofer de Spree? 1302 01:00:35,027 --> 01:00:36,987 Sí, sí. 1303 01:00:37,029 --> 01:00:39,531 Sí, pero no esta noche. 1304 01:00:39,573 --> 01:00:42,451 No, no, simplemente estoy pasando tiempo con mi novia. Sí. 1305 01:00:42,492 --> 01:00:44,578 Pero, has conducido hoy. 1306 01:00:45,621 --> 01:00:48,123 No, yo no trabajo los fines de semana. 1307 01:00:48,165 --> 01:00:51,460 La última vez que lo verifiqué, los viernes eran días de semana. 1308 01:00:51,501 --> 01:00:54,171 Bueno, Kurt, ¿podrías salir del auto lentamente 1309 01:00:54,212 --> 01:00:55,922 y mostrarnos ambas manos, por favor? 1310 01:00:55,964 --> 01:00:58,508 -¿Eso es necesario? -Sí, señor. Lo es. 1311 01:00:58,550 --> 01:01:00,344 Kurt, por favor sal del auto. 1312 01:01:02,179 --> 01:01:05,015 Eso no es bueno, amigo. 1313 01:01:05,057 --> 01:01:06,934 ¿Lo cierro? 1314 01:01:06,975 --> 01:01:08,560 Sí, adelante. 1315 01:01:08,602 --> 01:01:10,520 Párate frente al auto. 1316 01:01:10,562 --> 01:01:12,314 -Lo siento. -Sí, no te preocupes. 1317 01:01:12,356 --> 01:01:14,107 Haremos un examen estándar de sobriedad. 1318 01:01:14,149 --> 01:01:16,485 Necesitaré que te pares con tus pies juntos 1319 01:01:16,526 --> 01:01:18,278 y tus brazos al costado de este modo, por favor. 1320 01:01:18,320 --> 01:01:20,906 Y cuando empecemos, te pediré que levantes tu pie derecho, 1321 01:01:20,948 --> 01:01:22,532 apuntes los dedos del pie y cuentes de este modo. 1322 01:01:22,574 --> 01:01:24,201 Uno, Mississippi, dos, Mississippi, 1323 01:01:24,242 --> 01:01:25,786 tres, Mississippi, cuatro, Mississippi. 1324 01:01:25,827 --> 01:01:28,455 -¿Bien? -Adelante, amigo. 1325 01:01:28,497 --> 01:01:30,666 Uno, Mississippi, dos, Mississippi, 1326 01:01:30,707 --> 01:01:32,250 tres, Mississippi, 1327 01:01:32,292 --> 01:01:34,461 cuatro, Mississippi, cinco, Mississippi... 1328 01:01:34,503 --> 01:01:36,254 ¿Deberíamos hacer que toque su nariz? 1329 01:01:36,296 --> 01:01:37,381 -Cállate, Jake. -...siete, Mississippi... 1330 01:01:37,422 --> 01:01:38,715 ...ocho, Mississippi. 1331 01:01:38,757 --> 01:01:40,926 Oye, tu novia es bastante caliente. 1332 01:01:40,968 --> 01:01:43,011 ...once, Mississippi. 1333 01:01:43,053 --> 01:01:45,472 -Está despierta ahora. -¿Qué cara--? 1334 01:01:46,765 --> 01:01:50,185 ¡Dios santo! 1335 01:01:52,521 --> 01:01:53,939 ¿Qué carajo? 1336 01:01:53,981 --> 01:01:56,942 ¡Oficial caído! ¡Necesito refuerzos! 1337 01:02:01,071 --> 01:02:02,572 Gracias, Dios. 1338 01:02:07,744 --> 01:02:10,205 Cualquier unidad en la zona de la 105 hacia el oeste 1339 01:02:10,247 --> 01:02:11,290 en Inglewood. 1340 01:02:18,422 --> 01:02:20,257 Oh, carajo. 1341 01:02:26,430 --> 01:02:28,432 ¡Uoh! 1342 01:02:28,473 --> 01:02:29,558 ¡Uoh! 1343 01:02:34,730 --> 01:02:36,565 -¿Qué está haciendo? -Dime que filmaste eso. 1344 01:02:36,607 --> 01:02:38,275 -Lo filmé. Lo filmé. -¿Lo filmaste? 1345 01:02:38,317 --> 01:02:39,818 Si ustedes me hubiesen dicho antes 1346 01:02:39,860 --> 01:02:41,194 que esto es como sería "La Lección", 1347 01:02:41,236 --> 01:02:42,195 no les hubiera -- 1348 01:02:42,237 --> 01:02:44,031 Jamás lo hubiese creído. 1349 01:02:44,072 --> 01:02:46,158 Esto es una locura. 1350 01:02:58,920 --> 01:03:01,131 -¡Dios mío! -¡Uoh! 1351 01:03:02,549 --> 01:03:04,551 Debo perder a estos policías. 1352 01:03:19,858 --> 01:03:22,778 ¿Ven a todas estas personas sin hogar? 1353 01:03:22,819 --> 01:03:23,862 Es patético. 1354 01:03:25,948 --> 01:03:28,575 Cero presencia en los medios sociales. 1355 01:03:28,617 --> 01:03:30,661 Ni siquiera les importa que el mundo entero 1356 01:03:30,702 --> 01:03:32,579 no sepa que existen. 1357 01:03:32,621 --> 01:03:34,373 Si atropellara sus carpas y les matara a todos, 1358 01:03:34,414 --> 01:03:36,083 a nadie le importaría. 1359 01:03:37,292 --> 01:03:38,585 ¡Sí! 1360 01:03:38,627 --> 01:03:40,045 Los policías no me pueden detener. 1361 01:03:40,087 --> 01:03:41,505 ¡Papá no me puede detener! 1362 01:03:41,546 --> 01:03:42,798 ¡Mamá no me puede detener! 1363 01:03:42,839 --> 01:03:44,257 ¡Bobby no me puede detener! 1364 01:03:44,299 --> 01:03:45,968 ¡La gente sin hogar no me puede detener! 1365 01:03:46,009 --> 01:03:47,344 ¿Qué tal? 1366 01:03:47,386 --> 01:03:50,097 Chicos, empiezo a sentirme imparable. 1367 01:04:03,485 --> 01:04:06,321 Emoji de calabaza, emoji de calabaza, emoji de calabaza, 1368 01:04:06,363 --> 01:04:07,823 emoji de sombrero de cumpleaños. 1369 01:04:07,864 --> 01:04:10,492 Pienso que todo es -- Creo que -- 1370 01:04:10,534 --> 01:04:12,202 Creo que los padres están haciéndolo a propósito. 1371 01:04:12,244 --> 01:04:13,662 Tienes que llamarles. 1372 01:04:13,704 --> 01:04:15,455 Tienes que llamarles para descifrarlo. 1373 01:04:15,497 --> 01:04:17,708 Eso es lo que -- Lo único que quieren es una llamada. 1374 01:04:17,749 --> 01:04:20,794 Así que te envían estos extraños mensajes de texto en código. 1375 01:04:20,836 --> 01:04:23,922 Es como: "Recibirás una llamada, Mamá". 1376 01:04:28,719 --> 01:04:31,388 La pornografía es una locura. 1377 01:04:31,430 --> 01:04:34,182 Siempre me pregunto quiénes son estas personas 1378 01:04:34,224 --> 01:04:36,852 que hacen comentarios sobre la pornografía. 1379 01:04:36,893 --> 01:04:38,687 ¿Me entienden? 1380 01:04:38,729 --> 01:04:43,650 Tienen que registrarse para decir: "¿Quién es ella? 1381 01:04:43,692 --> 01:04:46,361 ¿Dónde está este lugar? Me gusta este apartamento". 1382 01:04:46,403 --> 01:04:50,699 Me parece malo que me masturbe tanto viendo esta mierda, 1383 01:04:50,741 --> 01:04:52,659 pero no tengo un perfil. 1384 01:04:52,701 --> 01:04:54,411 Sólo es pornografía. 1385 01:04:56,622 --> 01:04:57,914 ¿Dónde está Jessie? 1386 01:04:59,291 --> 01:05:01,793 Bien, supongo que eso es suficiente de mí. 1387 01:05:01,835 --> 01:05:03,670 ¡Todos los ojos a mí! 1388 01:05:03,712 --> 01:05:05,213 ¿Qué les parece si traemos 1389 01:05:05,255 --> 01:05:07,674 a nuestra última comediante de la noche? 1390 01:05:10,594 --> 01:05:12,137 Ustedes la conocen. 1391 01:05:12,179 --> 01:05:14,890 Su santidad de hashtags. 1392 01:05:14,931 --> 01:05:18,018 La Parca de publicaciones. 1393 01:05:18,060 --> 01:05:20,604 La reina de los medios sociales. 1394 01:05:20,646 --> 01:05:23,523 Ella es la razón que ustedes compraron sus boletos 1395 01:05:23,565 --> 01:05:25,609 tres semanas en avance. 1396 01:05:25,651 --> 01:05:29,071 Por favor denle la bienvenida a la asombrosa, 1397 01:05:29,112 --> 01:05:33,700 la sexy, ¡la graciosísima Jessie Adams! 1398 01:05:33,742 --> 01:05:34,826 ¡Denle un aplauso! 1399 01:05:41,667 --> 01:05:43,710 Hola, todos. 1400 01:05:45,128 --> 01:05:47,965 Gracias, gracias. Gracias, Miles. 1401 01:05:48,006 --> 01:05:49,174 ¡Guau! 1402 01:05:49,216 --> 01:05:50,676 Lo que careces en personalidad 1403 01:05:50,717 --> 01:05:51,802 realmente lo compensas en juegos de palabras. 1404 01:05:53,095 --> 01:05:55,764 Denle un aplauso a los tipos blancos, ¿sí? 1405 01:05:55,806 --> 01:05:58,058 Sí. 1406 01:05:58,100 --> 01:05:59,518 No puedes vivir con ellos 1407 01:05:59,559 --> 01:06:02,604 y, bueno, allí andan por todas partes. 1408 01:06:02,646 --> 01:06:05,816 Miles, me encanta que pienses que soy graciosísima y sexy. 1409 01:06:05,857 --> 01:06:06,858 Gracias. 1410 01:06:06,900 --> 01:06:08,485 Eso significa mucho de un tipo 1411 01:06:08,527 --> 01:06:11,363 cuya mujer ideal es una almohada para el cuerpo hentai. 1412 01:06:13,115 --> 01:06:16,201 Apuntemos las cosas de vuelta a mí. Este es mi espectáculo. 1413 01:06:16,243 --> 01:06:19,454 Y soy la verdadera Jessie Adams. 1414 01:06:21,498 --> 01:06:25,085 Los Hermanos de Chistes nos acompañan desde Chicago. 1415 01:06:25,127 --> 01:06:27,087 Así es. 1416 01:06:28,130 --> 01:06:32,134 Sí, un millón de personas nos están viendo en vivo. 1417 01:06:32,175 --> 01:06:35,762 Guau, un programa muy grande, con tantos ojos. 1418 01:06:35,804 --> 01:06:37,889 Probablemente debería jugarlo seguro, ¿verdad? 1419 01:06:37,931 --> 01:06:39,266 -¡No! -¿No? 1420 01:06:39,308 --> 01:06:41,310 ¿No quieren que lo juegue seguro? 1421 01:06:41,351 --> 01:06:45,272 ¿Por qué lo haría? Soy la verdadera Jessie Adams. 1422 01:06:46,189 --> 01:06:48,942 -¿Están listos? -Sí. 1423 01:06:48,984 --> 01:06:51,570 ¡Todos los ojos a mí! Quiero que me vean. 1424 01:06:51,612 --> 01:06:53,905 ¡Todos los ojos a mí! Quiero que me vean. 1425 01:06:53,947 --> 01:06:56,908 Dije: "¡Todos los ojos a mí! Quiero que me vean". 1426 01:06:56,950 --> 01:06:58,952 ¡Todos los ojos a mí! Quiero que me vean. 1427 01:06:58,994 --> 01:07:01,788 Fantástico. Saquen sus teléfonos como lo hacemos siempre. 1428 01:07:01,830 --> 01:07:03,665 Esta es nuestra parte favorita, ¿verdad? 1429 01:07:03,707 --> 01:07:07,419 ¿Intentan verme? ¿Intentan verme? 1430 01:07:08,211 --> 01:07:10,505 ¿Me han enfocado? 1431 01:07:10,547 --> 01:07:12,549 ¿Me tienen en esa buena luz? 1432 01:07:12,591 --> 01:07:13,717 ¡Te tengo! 1433 01:07:13,759 --> 01:07:15,052 ¿Me veo bien? 1434 01:07:15,093 --> 01:07:17,137 Gracias, cariño. 1435 01:07:17,179 --> 01:07:19,014 Si me siguen en los medios sociales, 1436 01:07:19,056 --> 01:07:21,683 probablemente saben que hoy tuve que poner en su lugar 1437 01:07:21,725 --> 01:07:23,977 a un tipo asqueroso durante un viaje en Spree. 1438 01:07:24,019 --> 01:07:27,022 Me decía: "Vamos, chica, dame una sonrisa". 1439 01:07:27,064 --> 01:07:30,067 ¡Uf! Eso no es una sorpresa para ninguna mujer en esta sala. 1440 01:07:30,108 --> 01:07:31,818 Experimentamos eso todos los días. 1441 01:07:31,860 --> 01:07:34,112 -Al diablo con ese tipo. -¿Verdad? Al diablo con él. 1442 01:07:34,154 --> 01:07:36,990 Era una droga de violación en cita en forma de persona. 1443 01:07:38,617 --> 01:07:42,621 Y me enojé con este tipo, pero después me puse triste. 1444 01:07:42,663 --> 01:07:46,041 Debido al chofer, el chofer de Spree. 1445 01:07:46,083 --> 01:07:49,670 Él dijo: "¿Cómo conseguiste tantos seguidores? 1446 01:07:49,711 --> 01:07:52,255 Deberíamos compartir consejos". 1447 01:07:52,297 --> 01:07:54,424 Y después, como que empezó a rogar: 1448 01:07:54,466 --> 01:07:57,427 "Oh, por favor, Dios, dame un tag". 1449 01:07:57,469 --> 01:08:01,390 Y era muy triste y patético. 1450 01:08:01,431 --> 01:08:05,477 Y era igual que yo. 1451 01:08:05,519 --> 01:08:08,772 Después, fui a la casa de mi abuela -- mi lugar seguro, 1452 01:08:08,814 --> 01:08:10,732 mi santuario de antes del espectáculo. 1453 01:08:10,774 --> 01:08:13,485 Y no dejé de pensar en ese viaje. Estaba furiosa. 1454 01:08:13,527 --> 01:08:14,987 Y pensaba en ese tipo 1455 01:08:15,028 --> 01:08:16,738 y esa energía de: "Por favor dame un tag". 1456 01:08:16,780 --> 01:08:19,658 Y pensé: "¡Uh! Dios, eso era puro yo". 1457 01:08:19,700 --> 01:08:22,828 Él era yo. Yo he hecho eso antes. 1458 01:08:22,869 --> 01:08:24,913 Y después lidié con ello. 1459 01:08:24,954 --> 01:08:26,039 Por los últimos dos años, he estado diciendo: 1460 01:08:26,081 --> 01:08:27,791 "¡Todos los ojos a mí!". 1461 01:08:27,833 --> 01:08:31,837 Ahora finalmente tengo lo que quería y me molesta mucho. 1462 01:08:31,878 --> 01:08:33,629 Hablo en serio. 1463 01:08:33,672 --> 01:08:36,341 Ya sea que tengas 20 millones de seguidores 1464 01:08:36,383 --> 01:08:37,801 o 20 seguidores, 1465 01:08:37,843 --> 01:08:40,678 a todos nos están viendo y juzgando y odiando. 1466 01:08:40,721 --> 01:08:42,388 Y les encanta. Les encanta. 1467 01:08:42,431 --> 01:08:44,516 Lo necesitan. Todos están adictos a ello. 1468 01:08:44,557 --> 01:08:45,976 Y están adictos a otras personas. 1469 01:08:46,017 --> 01:08:47,477 No están siendo ustedes mismos. 1470 01:08:47,519 --> 01:08:49,605 Están siendo otra persona para otra persona. 1471 01:08:49,646 --> 01:08:52,065 ¿Cómo se supone que sepamos quiénes somos como personas 1472 01:08:52,106 --> 01:08:54,109 si estamos actuando todo el tiempo? 1473 01:08:55,819 --> 01:08:58,696 Bien, puedo leer la energía. 1474 01:08:58,739 --> 01:09:01,742 Esta sala está muy silenciosa. Puedo oír un pedo sostenido. 1475 01:09:02,700 --> 01:09:06,120 Estoy segura que están pensando: "Jessie, ¿por qué tan seria? 1476 01:09:06,163 --> 01:09:07,456 ¿Dónde están los chistes?". 1477 01:09:07,497 --> 01:09:09,207 Estamos viviendo en él. 1478 01:09:09,249 --> 01:09:10,667 Ustedes, yo, el chofer de Spree, 1479 01:09:10,709 --> 01:09:12,586 nos estamos engañando a nosotros mismos. 1480 01:09:12,628 --> 01:09:14,546 Y por eso, cuando me despierte mañana, 1481 01:09:14,588 --> 01:09:15,588 lo dejaré atrás. 1482 01:09:15,631 --> 01:09:17,382 Nada de medios sociales para mí. 1483 01:09:17,423 --> 01:09:19,217 Bien. 1484 01:09:19,258 --> 01:09:21,386 Esos son los diablos en mis hombros que intentan detenerme. 1485 01:09:21,428 --> 01:09:24,431 ¿Tenemos ángeles presentes? 1486 01:09:24,472 --> 01:09:27,225 ¿Hay ángeles presentes? 1487 01:09:27,267 --> 01:09:30,102 ¿Están listos para mi salida? 1488 01:09:30,145 --> 01:09:31,437 #KurtMegaFracaso. 1489 01:09:31,480 --> 01:09:33,523 ¿Quieren que destruya esta mierda? 1490 01:09:33,565 --> 01:09:35,484 ¿Están listos? ¿Están listos para esto? 1491 01:09:35,525 --> 01:09:38,570 Bien, ¡todos los ojos en esto! 1492 01:09:40,113 --> 01:09:41,448 ¡Sí! 1493 01:09:54,878 --> 01:09:57,839 ¡Muy bien, Jessie! 1494 01:09:57,881 --> 01:10:00,509 ¡Eso fue súper chévere! Lo grabé todo. 1495 01:10:00,550 --> 01:10:02,135 ¡Eso fue fantástico! 1496 01:10:02,177 --> 01:10:03,345 Miles, aléjate de mí. 1497 01:10:03,387 --> 01:10:04,388 ¡Oye, vamos! 1498 01:10:04,429 --> 01:10:06,556 Este es un momento histórico. 1499 01:10:06,598 --> 01:10:09,101 Jessie Adams deja los medios sociales. Debo documentar esto. 1500 01:10:09,142 --> 01:10:11,061 ¿Por qué no me pagas a tiempo? Eso sería histórico. 1501 01:10:11,103 --> 01:10:12,354 Yo arreglé todo. Los Hermanos de Chistes, cariño. 1502 01:10:12,396 --> 01:10:13,689 ¡Dios! 1503 01:10:13,730 --> 01:10:14,940 Los Hermanos de Chistes están aquí. 1504 01:10:14,982 --> 01:10:17,985 Miles Manderville. Jessie Adams. 1505 01:10:18,026 --> 01:10:19,653 -Eso -- -Necesito un poco de aire. 1506 01:10:19,695 --> 01:10:22,614 -¡Sal de mi camino! -¡Está bien! ¡Dios! 1507 01:10:22,656 --> 01:10:25,367 ¡Estamos en esto! ¡Sí! 1508 01:10:34,584 --> 01:10:42,342 Davit llegará pronto 1509 01:10:52,978 --> 01:10:54,479 ¿Eres Kurt? 1510 01:10:54,521 --> 01:10:56,189 Soy Kurt. Ese soy yo. 1511 01:10:56,231 --> 01:10:57,482 Bien. 1512 01:10:58,358 --> 01:10:59,735 Sí, soy yo. 1513 01:10:59,776 --> 01:11:01,528 ¿No reconoces mi nombre? ¿Kurt Kunkle? 1514 01:11:01,570 --> 01:11:04,281 Les diré que yo he conocido a Jessie por más de cinco años 1515 01:11:04,323 --> 01:11:05,616 y ella siempre ha arrasado con todo. 1516 01:11:05,657 --> 01:11:07,117 Esto no es una sorp-- Vamos. 1517 01:11:07,159 --> 01:11:08,994 ¿Sigues obsesionada por esos $700? 1518 01:11:09,036 --> 01:11:10,370 -Vamos, Jessie. -¿Obsesionada? 1519 01:11:10,412 --> 01:11:12,039 Me debes $700. 1520 01:11:12,080 --> 01:11:13,749 Y baja el maldito teléfono. 1521 01:11:13,790 --> 01:11:15,375 ¿Tienes idea de cuánta gente está viendo esto, Jessie? 1522 01:11:15,417 --> 01:11:16,627 No perderé este público. 1523 01:11:16,668 --> 01:11:18,337 ¿Qué tal, gente? 1524 01:11:21,632 --> 01:11:23,842 Haz algo. 1525 01:11:26,178 --> 01:11:28,513 Tienes una cámara en el tablero, ¿eh? 1526 01:11:28,555 --> 01:11:31,558 Sí. Nunca debes ignorar la seguridad. 1527 01:11:46,073 --> 01:11:47,824 Yo también tengo una. 1528 01:11:48,909 --> 01:11:50,827 ¡Vamos! Deberíamos estar celebrando. 1529 01:11:50,869 --> 01:11:52,579 ¿Celebrando qué? 1530 01:11:52,621 --> 01:11:55,624 El hecho que tu presentación irá viral. 1531 01:11:55,666 --> 01:11:58,502 Toda la gente correcta vio eso, Jessie. 1532 01:11:58,543 --> 01:12:00,170 Tu carrera está hecha. Yo -- 1533 01:12:00,212 --> 01:12:02,381 Yo mataría por eso, Jessie. 1534 01:12:02,422 --> 01:12:05,217 Sinceramente, eso fue -- Eso fue una locura. 1535 01:12:05,258 --> 01:12:08,220 -Déjame comprarte un trago. -Está bien. 1536 01:12:09,805 --> 01:12:11,682 Es muy chévere, ¿verdad? 1537 01:12:11,723 --> 01:12:13,350 Bueno, para que sepas, 1538 01:12:13,392 --> 01:12:16,019 yo no soy el chofer loco que anda por ahí esta noche. 1539 01:12:29,533 --> 01:12:30,951 Lo sé. 1540 01:12:32,828 --> 01:12:34,621 Rayos, Jessie, te estás emborrachando un poco. 1541 01:12:34,663 --> 01:12:37,416 -¿Puedo llevarte a casa? -No. Simplemente pide un Spree. 1542 01:12:37,457 --> 01:12:38,792 Está bien. 1543 01:12:38,834 --> 01:12:41,795 Qué extraño. Spree no está funcionando. 1544 01:12:41,837 --> 01:12:44,172 Sabes que puedo llevarte en mi auto, ¿verdad? 1545 01:12:44,214 --> 01:12:46,341 Dios, no. Estás muy borracho para conducir. 1546 01:12:46,383 --> 01:12:47,968 Me matarás en tu trampa de la muerte. 1547 01:12:48,010 --> 01:12:49,970 -No es así. -Pídenos un GoGo. 1548 01:12:50,012 --> 01:12:51,930 -¿"Pídenos"? Bien. -Sí, sí, sí. 1549 01:12:51,972 --> 01:12:53,640 ¿Nos iremos a mi casa? 1550 01:12:53,682 --> 01:12:56,184 -¿Qué está pasando? -No, vamos a mi casa. 1551 01:12:56,226 --> 01:12:58,020 Oh, ¡diablos! Bien. 1552 01:12:58,061 --> 01:13:00,355 Bien, sí. 1553 01:13:00,397 --> 01:13:03,025 Pediré un GoGo. 1554 01:13:03,066 --> 01:13:06,778 Fantástico. Sí, hay uno -- Hay uno a una cuadra. 1555 01:13:06,820 --> 01:13:08,030 ¿Qué clase de auto es? 1556 01:13:08,071 --> 01:13:10,282 Es un cupé blanco. 1557 01:13:10,324 --> 01:13:11,992 Bien. Genial. 1558 01:13:12,034 --> 01:13:14,244 Bien. Listo. Bien. 1559 01:13:14,286 --> 01:13:16,121 Dame... Dame un segundo. 1560 01:13:16,163 --> 01:13:18,790 Estaré transmitiendo toda la noche, amigos. 1561 01:13:18,832 --> 01:13:20,542 -Bien. -Bien. 1562 01:13:22,210 --> 01:13:24,421 -¿Qué tal, Miles? -Estuvo bien, Miles. 1563 01:13:24,463 --> 01:13:26,131 Oigan, ¿qué pasa? Oigan, yo -- Je-- 1564 01:13:26,173 --> 01:13:27,674 Permiso. Oye, Jessie, espera. 1565 01:13:28,759 --> 01:13:30,427 ¡Jessie! 1566 01:13:30,469 --> 01:13:33,138 -¡Jessie, espera! -Conduce, conduce, conduce. 1567 01:13:33,180 --> 01:13:35,766 Oh, esto apesta. 1568 01:13:35,807 --> 01:13:37,851 -Bien hecho, Miles. -Vete al diablo. 1569 01:13:44,858 --> 01:13:46,652 Espera, ¿qué dirección te dio? 1570 01:13:46,693 --> 01:13:48,570 375 South Hobart. 1571 01:13:48,612 --> 01:13:50,697 -Bien, bien. -Bien. 1572 01:13:56,620 --> 01:13:58,747 Oye. 1573 01:13:58,789 --> 01:13:59,873 Oye. 1574 01:14:01,708 --> 01:14:03,710 ¡Oye! 1575 01:14:03,752 --> 01:14:05,963 ¿Qué pasa, hombre? Estoy por dormirme. 1576 01:14:07,130 --> 01:14:10,217 Me gustó tu presentación esta noche. Fue inspiradora. 1577 01:14:10,884 --> 01:14:12,094 -¿La viste? -Claro que sí. 1578 01:14:12,135 --> 01:14:13,971 Estaba ahí. Fue asombrosa. 1579 01:14:14,012 --> 01:14:15,889 Jessie, creo que eres una genia. 1580 01:14:15,931 --> 01:14:17,641 Gracias, amigo. 1581 01:14:17,683 --> 01:14:19,643 Me alegra muchísimo que no hayas llevado esa botella de agua hoy. 1582 01:14:19,685 --> 01:14:20,936 Eso hubiese sido -- 1583 01:14:21,895 --> 01:14:23,313 ¿Qué agua? 1584 01:14:24,439 --> 01:14:26,066 La botella de agua de más temprano. 1585 01:14:26,108 --> 01:14:27,192 Del bolsillo del asiento. 1586 01:14:27,234 --> 01:14:28,735 Del lado izquierdo. 1587 01:14:30,904 --> 01:14:33,323 Espera. Ku-- ¿Kurtis? 1588 01:14:34,866 --> 01:14:36,201 Intenta otra vez. 1589 01:14:37,786 --> 01:14:39,121 -¿Kurtis? -Kurt. 1590 01:14:39,162 --> 01:14:41,498 -Kurt. -"Mundo de Kurt", ¿recuerdas? 1591 01:14:41,540 --> 01:14:43,417 -"Mundo de Chorro". Sí, sí. -Sígueme. 1592 01:14:43,458 --> 01:14:45,210 KurtsWorld96. 1593 01:14:45,252 --> 01:14:46,628 Eh... 1594 01:14:47,879 --> 01:14:49,840 -Bien, esto es muy extraño. -Sí. 1595 01:14:49,881 --> 01:14:52,092 ¿No es esto extraño? Lo sé. Es asombroso. 1596 01:14:52,134 --> 01:14:54,928 Te busqué hoy y después fui en línea, 1597 01:14:54,970 --> 01:14:57,764 compré un boleto para apoyarte y... 1598 01:14:57,806 --> 01:14:59,391 ¿Cuáles serán las probabilidades? 1599 01:15:00,684 --> 01:15:04,313 Digo, eh... Bien. 1600 01:15:04,354 --> 01:15:06,189 -Gracias por tu apoyo. -Totalmente. 1601 01:15:06,231 --> 01:15:07,941 Eh... 1602 01:15:07,983 --> 01:15:09,401 ¿Te gustó la presentación? 1603 01:15:09,443 --> 01:15:11,361 No fue mi intención ser tan dura contigo. 1604 01:15:11,403 --> 01:15:12,904 -¿Ser tan dura conmigo? -Sí. 1605 01:15:12,946 --> 01:15:14,489 Palos y rocas, Jessie Adams. 1606 01:15:14,531 --> 01:15:16,450 No, no, no, no, no. Estoy bien. Me gustó. 1607 01:15:16,491 --> 01:15:17,784 Me gustó todo lo que hiciste. 1608 01:15:17,826 --> 01:15:20,162 Porque cuando estabas hablando, 1609 01:15:20,203 --> 01:15:23,206 me di cuenta que sirvió como un catalizador. 1610 01:15:23,248 --> 01:15:26,168 Y de pronto, ¡uoh! 1611 01:15:26,209 --> 01:15:28,629 Me di cuenta que las cosas que decías ya estaban en mi mente, 1612 01:15:28,670 --> 01:15:30,547 sino que aún no había pensado en ellas. 1613 01:15:30,589 --> 01:15:33,133 -Bien, sí. -Y para mí, eso -- 1614 01:15:33,175 --> 01:15:35,260 Para mí, eso -- Eso no funcionará. 1615 01:15:35,302 --> 01:15:36,511 ¿Qué? 1616 01:15:36,553 --> 01:15:38,722 Eso no funcionará, Jessie. 1617 01:15:38,764 --> 01:15:40,557 ¡Ji, ji, ji! 1618 01:15:40,599 --> 01:15:43,060 Tu teléfono. Lo rompiste durante la presentación, ¿recuerdas? 1619 01:15:44,311 --> 01:15:45,687 -Sí, lo recuerdo. -Por supuesto. 1620 01:15:45,729 --> 01:15:46,855 ¡Dios mío! ¿Cómo puedes olvidarlo? 1621 01:15:46,897 --> 01:15:48,231 ¿Cómo podría olvidarlo yo? 1622 01:15:48,273 --> 01:15:49,858 ¿Cómo podría olvidarlo cualquiera? 1623 01:15:49,900 --> 01:15:52,027 ¡Dios mío! Yo también tuve un increíble avance hoy. 1624 01:15:52,069 --> 01:15:54,279 ¿Por qué nos vamos al este? Necesitamos ir al oeste. 1625 01:15:54,321 --> 01:15:55,697 ¿Sabes lo que me motiva ahora, Jessie? 1626 01:15:55,739 --> 01:15:57,741 Me motiva el amor. Soy un hombre de amor. 1627 01:15:57,783 --> 01:15:59,451 Puedes -- Para aquí y me bajaré. 1628 01:15:59,493 --> 01:16:00,953 Simplemente escúchame. 1629 01:16:00,994 --> 01:16:02,537 Simplemente intento que me oigas. 1630 01:16:02,579 --> 01:16:04,498 Escucha esto. 1631 01:16:04,539 --> 01:16:07,250 El amor es más poderoso que cualquier otra cosa. 1632 01:16:07,292 --> 01:16:09,086 Eso es algo que descifré durante el espectáculo. 1633 01:16:09,127 --> 01:16:10,545 -Es como si el amor -- -Déjame salir, hombre. 1634 01:16:10,587 --> 01:16:12,714 -Por favor -- -El amor es más poderoso... 1635 01:16:12,756 --> 01:16:14,091 ...que cualquier otra cosa. 1636 01:16:14,132 --> 01:16:15,634 -¿Me entiendes? -No. 1637 01:16:15,676 --> 01:16:17,177 Puede echar cualquier tipo de barrera 1638 01:16:17,219 --> 01:16:18,887 entre cualquier tipo de personas. 1639 01:16:18,929 --> 01:16:22,724 ¿Cómo algo tan poderoso 1640 01:16:22,766 --> 01:16:24,309 también puede ser una buena herramienta de marca? 1641 01:16:24,351 --> 01:16:25,602 Kurt, por favor déjame salir del auto. 1642 01:16:25,644 --> 01:16:27,187 ¿Me entiendes? 1643 01:16:27,229 --> 01:16:29,773 Imagina el público que tú y yo podríamos alcanzar 1644 01:16:29,815 --> 01:16:31,858 si tan sólo uniéramos a nuestros seguidores. 1645 01:16:31,900 --> 01:16:33,151 ¡Dios mío! ¿Podrías imaginar los números... 1646 01:16:33,193 --> 01:16:34,903 Ahora me estás asustando. 1647 01:16:34,945 --> 01:16:36,405 ...que resultarían de un video sexual? 1648 01:16:36,446 --> 01:16:37,948 -¡Eso sería increíble! -¿Qué? 1649 01:16:37,990 --> 01:16:39,700 ¿Tener sexo? 1650 01:16:39,741 --> 01:16:41,368 A ese punto, habremos ido mucho más allá de tener sexo. 1651 01:16:41,410 --> 01:16:42,995 Estaríamos haciendo el amor. 1652 01:16:43,036 --> 01:16:45,455 Pero amor verdadero, no amor falso. 1653 01:16:45,497 --> 01:16:46,832 -Es genial, ¿verdad? -¿A dónde vamos? 1654 01:16:46,873 --> 01:16:48,375 Te estoy llevando a casa. 1655 01:16:48,417 --> 01:16:50,127 ¡Este no es el camino a mi maldita casa, Kurt! 1656 01:16:50,168 --> 01:16:51,962 ¡Oh! No. No tu casa. 1657 01:16:52,004 --> 01:16:53,255 Mi casa. 1658 01:16:55,299 --> 01:16:56,466 Mi casa. 1659 01:17:27,789 --> 01:17:28,999 ¡Ah! 1660 01:17:42,888 --> 01:17:45,098 ¡Ah! ¡Suéltame! 1661 01:17:53,273 --> 01:17:54,858 ¿Cuál es tu problema? 1662 01:18:01,907 --> 01:18:05,160 ¿No me escuchaste? ¡Dije que ahora me motiva el amor! 1663 01:18:40,362 --> 01:18:42,197 ¿Qué debo hacer con Jessie? 1664 01:18:42,239 --> 01:18:43,991 Follarla 1665 01:18:44,032 --> 01:18:45,993 Casarme con ella 1666 01:18:46,034 --> 01:18:48,370 Matarla 1667 01:19:01,842 --> 01:19:03,176 Bien. 1668 01:19:19,776 --> 01:19:21,987 Lo siento, Jessie. 1669 01:19:57,439 --> 01:19:59,608 No puedo creer que hayas salido del auto, hermano. 1670 01:19:59,650 --> 01:20:01,401 Qué idiota. 1671 01:20:08,533 --> 01:20:09,576 Mierda. 1672 01:20:13,872 --> 01:20:15,582 ¡Dios mío! 1673 01:20:26,677 --> 01:20:28,553 Corre. 1674 01:20:49,574 --> 01:20:50,951 ¡Ah! 1675 01:21:00,919 --> 01:21:03,297 ¿Por qué estás haciendo esto? 1676 01:21:03,338 --> 01:21:06,258 Jessie, ¡pudimos haber sido una pareja poderosa! 1677 01:21:09,261 --> 01:21:11,888 ¡No! ¡Ah! 1678 01:21:33,577 --> 01:21:35,829 ¡Lo estás haciendo muy bien, hermana! 1679 01:21:35,871 --> 01:21:38,040 Quienes estén mirando esto, ¡están enfermos! 1680 01:21:38,081 --> 01:21:40,959 ¿Qué les pasa? ¡Este no es un programa de televisión! 1681 01:21:41,001 --> 01:21:42,586 Si saben dónde estamos, llamen a la policía. 1682 01:21:44,379 --> 01:21:46,256 Mierda. 1683 01:21:46,298 --> 01:21:48,967 Mierda, mierda, mierda, mierda, mierda, mierda, mierda, mierda. 1684 01:21:50,093 --> 01:21:52,346 ¿Qué diablos pasó aquí? 1685 01:21:54,097 --> 01:21:56,308 ¿Quién eres tú? 1686 01:21:56,350 --> 01:21:58,977 ¿Qué hiciste? 1687 01:21:59,019 --> 01:22:00,312 No hice nada. 1688 01:22:00,354 --> 01:22:02,272 Cometiste un grave error. 1689 01:22:02,314 --> 01:22:04,691 Y lo siento mucho si estás borracha o drogada o -- 1690 01:22:05,817 --> 01:22:07,361 Tendré que llamar a la policía. 1691 01:22:07,402 --> 01:22:08,862 ¡Llámalos! ¡Cuéntales la dirección! 1692 01:22:08,904 --> 01:22:10,614 ¡Hay un maldito psicópata corriendo por aquí! 1693 01:22:12,783 --> 01:22:16,578 ¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Angela! 1694 01:22:16,620 --> 01:22:18,872 ¿Tú hiciste esto? ¿Tú la mataste? 1695 01:22:18,914 --> 01:22:20,415 ¿Qué le hiciste? 1696 01:22:25,879 --> 01:22:28,548 ¿Por qué no me matas a mí también? 1697 01:22:28,590 --> 01:22:31,385 Angela está muerta. ¡Nadie fue a mi espectáculo! 1698 01:22:31,426 --> 01:22:33,887 ¡Así que hazlo! ¡Mátame! 1699 01:22:33,929 --> 01:22:35,847 ¡Ah! 1700 01:22:38,308 --> 01:22:40,143 Kurt... 1701 01:22:41,520 --> 01:22:43,313 ¿Tú hiciste esto? 1702 01:22:44,273 --> 01:22:46,358 ¿Mataste a tu madre? 1703 01:22:46,400 --> 01:22:47,901 Gracias, Kurt. 1704 01:22:47,943 --> 01:22:49,569 Mierda, casi me olvidé. 1705 01:22:49,611 --> 01:22:51,321 Mamá. 1706 01:22:51,363 --> 01:22:53,156 Dime que no le mataste a tu madre. 1707 01:22:53,198 --> 01:22:54,658 Oye, Mamá. 1708 01:23:00,080 --> 01:23:01,373 No. 1709 01:23:01,415 --> 01:23:03,166 Kurt, ¿en serio? 1710 01:24:14,696 --> 01:24:16,865 Guau. 1711 01:24:16,907 --> 01:24:18,450 Gracias por ver. 1712 01:24:18,492 --> 01:24:21,995 Y si Dios quiere, muchos de ustedes ahora me siguen. 1713 01:24:24,206 --> 01:24:26,583 Qué día loco para mí. 1714 01:24:26,625 --> 01:24:30,545 Jessie, por favor ve a ver si Kurt sigue vivo. 1715 01:24:33,590 --> 01:24:36,176 Tantas emociones. 1716 01:24:36,218 --> 01:24:39,680 Altos y bajos. 1717 01:24:40,973 --> 01:24:44,810 Y aquí estamos, el final de "La Lección". 1718 01:24:53,151 --> 01:24:55,904 Realmente espero que ustedes hayan aprendido algo. 1719 01:24:55,946 --> 01:24:59,658 Bueno, sé que aprendieron algo. 1720 01:25:02,494 --> 01:25:04,204 ¿Y en cuanto a mí? 1721 01:25:15,549 --> 01:25:17,551 50.000 personas están viendo esto. 1722 01:25:22,472 --> 01:25:24,516 Supongo que obtuve lo que quería. 1723 01:25:32,733 --> 01:25:36,153 ¡Tómate un selfie con él! ¡YOLO! 1724 01:25:52,919 --> 01:25:55,464 Me desconectaré un tiempo, así que lo dejaré así. 1725 01:25:55,505 --> 01:25:56,882 Estoy de vuelta, perros. #SOBREVIVIENTE. 1726 01:25:58,258 --> 01:26:00,093 Dato Útil para el Éxito: detener a un maníaco homicida 1727 01:26:00,135 --> 01:26:01,845 Parece que alguien se equivocó 1728 01:26:01,887 --> 01:26:04,056 y puso a su chica en un hotel lujoso. 1729 01:26:04,097 --> 01:26:05,599 ¿Qué? 1730 01:26:05,641 --> 01:26:06,725 ¡GUAU! ¡Más grande de todos los tiempos! 1731 01:26:07,809 --> 01:26:10,312 NÚMERO 1 ¡MÁS VISITAS EN LA HISTORIA! 1732 01:26:10,354 --> 01:26:12,356 ¡Todos los ojos a mí! ¡Quiero que me vean! 1733 01:26:15,817 --> 01:26:17,152 LA ÚLTIMA RISA DE JESSIE ADAMS 1734 01:26:17,194 --> 01:26:18,612 Como una comediante detuvo una matanza 1735 01:26:18,654 --> 01:26:19,738 y se convirtió en el encanto de Estados Unidos 1736 01:26:21,114 --> 01:26:22,658 JESSIE ADAMS TODOS LOS OJOS A MÍ 1737 01:26:22,699 --> 01:26:23,992 El Siguiente Objetivo de Jessie Adams: 1738 01:26:24,034 --> 01:26:25,035 Desigualdad Salarial en la Industria 1739 01:26:25,077 --> 01:26:26,453 DERECHOS DE MUJERES 1740 01:26:26,495 --> 01:26:28,080 Los Residentes del Sur de California 1741 01:26:28,121 --> 01:26:29,289 Aún Afectados por los Asesinatos de Viajes Compartidos 1742 01:26:29,331 --> 01:26:30,832 LAS VÍCTIMAS 1743 01:26:35,170 --> 01:26:37,422 Razón Por La Cual No Decimos Su Nombre 1744 01:26:37,464 --> 01:26:40,050 Lista Completa: Otros Nombres Que No Mencionamos 1745 01:26:40,092 --> 01:26:44,221 La realidad de mí es que continuaré descubriendo a Kurt. 1746 01:26:44,262 --> 01:26:47,057 Seguiré cavando hasta llegar -- hasta encontrar -- 1747 01:26:47,099 --> 01:26:49,142 hasta encontrar al verdadero Kurt. 1748 01:26:49,184 --> 01:26:52,104 Y por eso suscribirán. 1749 01:26:55,482 --> 01:26:58,443 El Mundo Escondido de Kurt Kunkle 1750 01:26:58,485 --> 01:27:00,779 r/LaLeccion aún es un hub extremadamente activo 1751 01:27:04,825 --> 01:27:06,076 ¿Cómo es que aún no han eliminado esto? 1752 01:27:06,118 --> 01:27:07,077 Debido a la libertad de expresión. 1753 01:27:07,119 --> 01:27:08,704 Kurt es una leyenda. 1754 01:27:08,745 --> 01:27:10,330 El problema de KK es que nunca hizo algo original. 1755 01:27:10,372 --> 01:27:12,499 Si, exacto. ¿Quién será el próximo Kurt Kunkle? 1756 01:27:12,541 --> 01:27:15,252 ¡Altar al Mega Idiota! 1757 01:27:16,211 --> 01:27:20,590 ¿Alguien más está obsesionado con el súper marica Kurt Kunkle? 1758 01:27:20,632 --> 01:27:21,717 ¿Alguien guardó sus videos? 1759 01:27:21,758 --> 01:27:22,801 ¿Te vas a masturbar a ellos? 1760 01:27:31,518 --> 01:27:33,020 ESTOY CREANDO UN VIDEO DE LO MEJOR DE KURT. 1761 01:27:33,061 --> 01:27:34,479 ENVÍEN TODOS SUS VIDEOS E IMÁGENES. 1762 01:27:34,521 --> 01:27:35,897 Sólo hay dos lugares a donde voy regularmente. 1763 01:27:35,939 --> 01:27:36,982 Un gran sitio si quieren videos de Kurt. 1764 01:27:37,024 --> 01:27:37,983 Las cosas están yendo muy bien. 1765 01:27:38,025 --> 01:27:39,234 NO PODEMOS ESPERAR A VERLO 1766 01:27:39,276 --> 01:27:40,777 ¿Lo llamo SPREE o #laleccion? 1767 01:27:40,819 --> 01:27:42,529 ¡Gracias a todos por enviar esos videos y enlaces! 1768 01:27:42,571 --> 01:27:44,489 ¡Aquí está la película! iLa llamé SPREE! 1769 01:27:44,531 --> 01:27:46,950 Espero que les guste. 1770 01:27:46,992 --> 01:27:48,243 Hola, chicos. ¿Qué tal? 1771 01:27:48,285 --> 01:27:49,411 Les habla Kurt del "Mundo de Kurt". 1772 01:27:50,065 --> 01:27:55,065 Subtitles by sub.Trader subscene.com