1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,680 --> 00:00:28,200 Десятого серпня 2017-го року 4 00:00:29,680 --> 00:00:33,800 журналістка Кім Волл попливла у подорож з винахідником Пітером Медсеном 5 00:00:33,880 --> 00:00:37,680 на любительському саморобному підводному човні — «UC3 Наутилусі». 6 00:00:42,840 --> 00:00:46,200 Уранці вони зникли. 7 00:00:46,280 --> 00:00:50,200 «Наутилусе», ви де? 8 00:00:52,280 --> 00:00:57,200 «Наутилусе FPET» один, нуль, сім, де ви зараз? 9 00:00:59,000 --> 00:01:01,680 Усім кораблям біля Копенгагена, 10 00:01:01,760 --> 00:01:06,320 розшукується приватний підводний човен «Наутилус», чорний, 18 метрів довжиною. 11 00:01:06,400 --> 00:01:09,600 Судна, що мають якусь інформацію, зверніться до морських рятувальників. 12 00:01:13,000 --> 00:01:15,120 РЯТУВАЛЬНИКИ КАСТРУПУ 13 00:01:15,200 --> 00:01:16,520 Останні новини ранку: 14 00:01:16,600 --> 00:01:19,320 у прибережних водах Копенгагена шукають 15 00:01:19,400 --> 00:01:22,680 приватний підводний човен, який зник у четвер вночі. 16 00:01:23,840 --> 00:01:26,520 На його борту журналістка й сам власник човна. 17 00:01:26,600 --> 00:01:30,720 Данський винахідник Пітер Медсен, відомий програмою ракетобудування, 18 00:01:31,320 --> 00:01:33,920 яку спонсорували і якою керували волонтери. 19 00:01:34,720 --> 00:01:38,880 Певно, Пітер поплив на човні з журналісткою вчора вночі. 20 00:01:38,960 --> 00:01:41,280 Ми дуже хвилюємося. Він не повернувся. 21 00:01:41,360 --> 00:01:43,720 Ми не знаємо, що відбувається. 22 00:01:43,800 --> 00:01:46,520 До речі, берегова охорона теж цим займається. 23 00:01:46,600 --> 00:01:48,840 Не лише ми. 24 00:01:48,920 --> 00:01:51,560 -Надіємося знайти їх живими. -Так. 25 00:01:51,640 --> 00:01:53,960 Там повітря години на 24, може, на 30. 26 00:01:54,040 --> 00:01:55,480 А що за журналістка? 27 00:01:55,560 --> 00:01:58,160 -Ніхто не знає. -Не знаю хто і коли прийшла. 28 00:01:58,680 --> 00:02:01,000 А кількість повітря тут важлива. 29 00:02:03,920 --> 00:02:05,520 А він тобі щось казав? 30 00:02:05,600 --> 00:02:07,840 Ні. Я не знав, що він пливтиме. 31 00:02:07,920 --> 00:02:10,720 Упевнений, що це не побачення, а робоча зустріч? 32 00:02:10,800 --> 00:02:14,800 Звучить так, наче Пітер пустощами займався, але це не так. 33 00:02:14,880 --> 00:02:18,680 Чув, біля Амагера бачили підводний човен. 34 00:02:18,760 --> 00:02:20,160 Знайшли його? 35 00:02:20,240 --> 00:02:22,680 Ні, послали туди вертоліт перевірити. 36 00:02:22,760 --> 00:02:25,480 Бачили щось біля мосту, що веде до Швеції. 37 00:02:28,160 --> 00:02:34,240 Попереду щось є. Помітив. «Наутилус». 38 00:02:34,320 --> 00:02:35,200 Його знайшли! 39 00:02:35,280 --> 00:02:38,440 Де, що? Біжи далі… 40 00:02:39,240 --> 00:02:42,280 Будуть тут за кілька годин. Їдуть до Рефхалейоена. 41 00:02:42,880 --> 00:02:43,840 То… 42 00:02:43,920 --> 00:02:47,000 Ми мало знаємо. Лиш чули, що його знайшли. 43 00:02:47,520 --> 00:02:48,480 Аж прокинувся. 44 00:02:49,600 --> 00:02:52,920 Я уявляю, як вони сидять у підводному човні, як у пастці, 45 00:02:53,000 --> 00:02:54,440 а лишилося кілька годин. 46 00:02:55,680 --> 00:02:58,960 -Аж легше, що все гаразд. -Дві з половиною години. 47 00:02:59,600 --> 00:03:01,920 За дві з половиною години він буде тут. 48 00:03:04,200 --> 00:03:05,040 Він затонув. 49 00:03:05,120 --> 00:03:07,600 Пробачте, не чула, бо було не англійською. 50 00:03:07,680 --> 00:03:09,160 Хтось ось це написав. 51 00:03:09,240 --> 00:03:12,120 «У рятувальному вертольоті сказали, 52 00:03:12,200 --> 00:03:16,360 що човен затонув. Пітер стояв у бойовій рубці». 53 00:03:17,080 --> 00:03:18,840 -Так, він затонув. -Затонув. 54 00:03:18,920 --> 00:03:20,960 Приймімо цей факт. 55 00:03:21,040 --> 00:03:22,440 Єдине, що ми знаємо, 56 00:03:22,520 --> 00:03:26,560 що «UC3 Наутилус» затонув, хоч би якою не була причина. 57 00:03:26,640 --> 00:03:30,120 А причину знають лише журналістка 58 00:03:30,200 --> 00:03:32,840 й Пітер, які були на борту, ось це ми знаємо. 59 00:03:33,680 --> 00:03:36,320 З ними усе гаразд, вони здорові, а це… 60 00:03:39,480 --> 00:03:40,640 найголовніше. 61 00:03:42,120 --> 00:03:43,280 Так, до зустрічі. 62 00:03:44,760 --> 00:03:47,360 Проблема в тому… 63 00:03:49,120 --> 00:03:52,040 що врятували лиш Пітера. 64 00:03:52,680 --> 00:03:58,160 А журналістка вже вчора ввечері була на суші. 65 00:03:58,760 --> 00:04:01,680 Але вона не зв'язувалася з сім'єю та хлопцем. 66 00:04:02,280 --> 00:04:04,880 Дивно, що ніхто не знав нічого про пасажирку. 67 00:04:04,960 --> 00:04:06,880 Якщо її висадили не березі, 68 00:04:06,960 --> 00:04:09,680 то чому вона не зв'язалася вчора з рідними? 69 00:04:10,560 --> 00:04:13,480 -Щось тут не сходиться. -Цікаво, де вона. 70 00:04:14,120 --> 00:04:14,960 Пітере! 71 00:04:15,920 --> 00:04:16,960 Усе гаразд? 72 00:04:18,720 --> 00:04:20,720 Усе добре. Я лиш засмучений трохи. 73 00:04:20,800 --> 00:04:23,120 -Засмучений? -Звісно. 74 00:04:23,200 --> 00:04:25,320 Жахливо, «Наутилус» затонув. 75 00:04:25,400 --> 00:04:26,680 Це наживо? 76 00:04:27,240 --> 00:04:30,360 Це був тестовий заплив, я дещо випробовував. 77 00:04:30,440 --> 00:04:33,120 І з баластним баком сталася проблема. 78 00:04:34,400 --> 00:04:38,840 Усе було не так погано, поки я не вирішив його полагодити. 79 00:04:39,440 --> 00:04:41,040 Тоді й сталася катастрофа. 80 00:04:41,840 --> 00:04:46,000 «Наутилус» затонув за пів хвилини, я не міг закрити люки. 81 00:04:46,880 --> 00:04:49,400 Але все гаразд. Без вас, я б лишився там. 82 00:04:49,480 --> 00:04:51,240 А як же пасажирка? 83 00:04:51,320 --> 00:04:56,040 Я був на борту сам. 84 00:04:59,360 --> 00:05:01,560 Де вона? Чому не дала про себе знати? 85 00:05:01,640 --> 00:05:03,000 -Хто? -Журналістка. 86 00:05:03,080 --> 00:05:05,480 Нічого не чув про неї. Лиш слова Пітера. 87 00:05:06,000 --> 00:05:08,360 Він у поліції, щоб прояснити ситуацію. 88 00:05:08,440 --> 00:05:11,040 Так. Сподіваюся, її знайдуть. 89 00:05:11,120 --> 00:05:13,280 …висадили на березі. І вона зникла. 90 00:05:14,040 --> 00:05:18,120 Медсена арештували й узяли під варту. 91 00:05:41,520 --> 00:05:44,720 Я проводжу дослідження в інтернеті, 92 00:05:44,800 --> 00:05:47,880 і я знайшла епізод TED Talk, де Пітер Медсен спікер. 93 00:05:50,040 --> 00:05:53,960 Він у Данії знаменитість, збудував три підводних човни, 94 00:05:54,040 --> 00:05:57,640 а останній його проєкт — запуск у космос саморобної ракети. 95 00:05:58,280 --> 00:06:01,480 У нього на це небагато коштів, було кілька пожертв, 96 00:06:01,560 --> 00:06:03,480 а гроші він збирав з лекцій. 97 00:06:03,560 --> 00:06:07,480 Неймовірно, що люди з усього світу приїхали в Данію йому допомогти. 98 00:06:08,520 --> 00:06:13,000 Я написала йому з пропозицією зняти документалку щодо будівництва ракети. 99 00:06:13,080 --> 00:06:14,440 І ось, що він відповів. 100 00:06:15,080 --> 00:06:18,560 «Еммо, скоро ви зануритеся у справжній хаос. 101 00:06:19,120 --> 00:06:25,160 Я пишу з "механічного кита", підводного човна з балістичними ракетами "Наутилусу". 102 00:06:26,400 --> 00:06:30,560 Сьогодні це — моя домівка. Тут я почуваюся в безпеці. 103 00:06:31,480 --> 00:06:34,360 Але лабораторія, яку ми називаємо КЛМ, — 104 00:06:34,440 --> 00:06:35,840 це не лише "Наутилус". 105 00:06:37,040 --> 00:06:39,600 Вона втілює чудову історію командної роботи, 106 00:06:40,480 --> 00:06:41,760 захмарних амбіцій, 107 00:06:42,800 --> 00:06:45,600 відданості й сміливості багатьох людей, 108 00:06:45,680 --> 00:06:48,160 які виходять за орбіти можливостей у КЛМ. 109 00:06:49,240 --> 00:06:51,520 Усього найкращого, Пітер Медсен». 110 00:06:53,280 --> 00:06:54,360 -Так, гаразд. -Ага. 111 00:06:54,440 --> 00:06:55,440 Ти як? 112 00:06:57,800 --> 00:06:59,320 Це світова прем'єра, 113 00:07:00,080 --> 00:07:03,080 уперше в історії представляємо космічну лабораторію. 114 00:07:03,160 --> 00:07:07,520 Представляю вам Зоряний крейсер класу «Венатор», 115 00:07:07,600 --> 00:07:12,040 який я, ваш покірний слуга, запущу у вищі шари стратосфери, 116 00:07:12,120 --> 00:07:14,760 а тоді вище — у космос. 117 00:07:15,280 --> 00:07:16,440 Цим ми займаємося. 118 00:07:17,080 --> 00:07:22,840 Зараз будується міжконтинентальна балістична ракета, пасажирське судно. 119 00:07:31,240 --> 00:07:32,120 Бачиш? 120 00:07:32,680 --> 00:07:33,520 Чудово. 121 00:07:33,600 --> 00:07:35,440 Просто неймовірно. 122 00:07:37,280 --> 00:07:38,960 Яка ж кінцева місія КЛМ? 123 00:07:39,560 --> 00:07:40,720 Здійснити мрії. 124 00:07:41,440 --> 00:07:44,080 Утілити на старому, занедбаному заводі… 125 00:07:45,920 --> 00:07:50,720 божевільні ідеї в реальність. 126 00:07:50,800 --> 00:07:53,000 Працювати тут просто неймовірно. 127 00:07:53,080 --> 00:07:55,560 Сімсот двадцять трикутничків, 128 00:07:55,640 --> 00:07:57,840 вони стануть космічною станцією. 129 00:07:58,720 --> 00:08:02,840 Проте тут працюють ще й волонтери, стажисти. 130 00:08:03,800 --> 00:08:05,480 Їм не платять, 131 00:08:05,560 --> 00:08:08,880 вони працюють, щоб стати частиною чогось грандіозного. 132 00:08:08,960 --> 00:08:11,280 Увійдемо в історію як найвідоміші герої 133 00:08:11,360 --> 00:08:13,880 або найвідоміші злочинці. Закладаюся, як злочинці. 134 00:08:14,600 --> 00:08:17,200 Мета — відправити людину в космос. 135 00:08:17,280 --> 00:08:21,520 Ми запустимо три ракети над акваторією Балтійського моря 136 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 влітку 2017-го. 137 00:08:27,080 --> 00:08:30,040 І мрія скоро стане реальністю. 138 00:08:33,440 --> 00:08:35,120 Так. 139 00:08:35,200 --> 00:08:36,880 Ні. Сядь. 140 00:08:36,960 --> 00:08:40,400 Так, сідаю. Я спокійний, а ти? 141 00:08:40,480 --> 00:08:41,360 А я — ні. 142 00:08:42,960 --> 00:08:44,600 Усім, ось і польоти. 143 00:08:44,680 --> 00:08:48,840 Підтверджую, що двигуни згоряння працюють, простір вільний і безпечний. 144 00:08:48,920 --> 00:08:49,760 Добре. 145 00:08:50,320 --> 00:08:52,800 Чудово. Маєре. 146 00:08:54,160 --> 00:08:55,080 Кулачок. 147 00:08:55,600 --> 00:08:56,960 Ні. 148 00:09:01,560 --> 00:09:05,280 Я потягом довгого часу записував місця, куди хотів би поплисти 149 00:09:05,360 --> 00:09:06,800 у своїй субмарині. 150 00:09:08,640 --> 00:09:12,360 У якості подарунка на Різдво від дружини я отримав можливість 151 00:09:12,440 --> 00:09:14,400 поплавати в субмарині Пітера. 152 00:09:15,360 --> 00:09:18,000 Я знайшов людину, яка так само любить 153 00:09:18,080 --> 00:09:20,600 науку та інженерію. 154 00:09:21,200 --> 00:09:26,720 Гадаю, що наш зв'язок, наша дружба, зав'язалася у 2007-му. 155 00:09:27,600 --> 00:09:30,000 Їй уже понад десять років. 156 00:09:30,880 --> 00:09:34,200 І ми завжди знали, якщо в нас є головні люди, 157 00:09:34,280 --> 00:09:39,520 то ми можемо створити команду й втілити ідею в життя. 158 00:09:43,680 --> 00:09:46,480 На початку я дивилася через вікно 159 00:09:46,560 --> 00:09:48,800 на ту лабораторію, 160 00:09:48,880 --> 00:09:52,400 на все спорядження і думала: «Що це за фігня?» 161 00:09:52,480 --> 00:09:55,040 А він казав: «Це космічна лабораторія». 162 00:09:55,960 --> 00:09:58,560 і в мене щелепа відвисла. 163 00:09:58,640 --> 00:10:00,880 Я спитала: «Космічна лабораторія?» 164 00:10:01,880 --> 00:10:02,960 Космічні ракети? 165 00:10:03,040 --> 00:10:04,920 Ти що, бляха, жартуєш? 166 00:10:05,440 --> 00:10:09,400 Я маю теж працювати над цим проєктом. 167 00:10:09,480 --> 00:10:11,920 Ми творимо історію. 168 00:10:12,000 --> 00:10:14,880 Скажу точно, що Пітер… 169 00:10:14,960 --> 00:10:16,720 Це Пітер Медсен. 170 00:10:16,800 --> 00:10:18,640 …найепічніша людина. 171 00:10:20,360 --> 00:10:21,400 Він — митець. 172 00:10:22,080 --> 00:10:23,920 У нього художня особистість. 173 00:10:24,960 --> 00:10:27,200 Він завжди каже: «Ти схожа на мене, 174 00:10:27,280 --> 00:10:29,000 така ж імпульсивна, вітряна». 175 00:10:29,680 --> 00:10:31,640 Тому ми добре поладнали, 176 00:10:31,720 --> 00:10:35,280 ми розуміли емоції та запал одне одного, 177 00:10:35,360 --> 00:10:40,360 він знав, як змусити мене відчувати, що я чогось варта в житті. 178 00:10:41,480 --> 00:10:44,440 Він знав, як правильно сказати, що я вміла. 179 00:10:45,080 --> 00:10:47,080 Підготуймося до інструктажу. 180 00:10:47,760 --> 00:10:52,720 Наш пілот-астронавт зазнає сильного прискорення. 181 00:10:52,800 --> 00:10:57,040 Ми крутитимемо його в центрифузі, яку побудували надворі. 182 00:10:57,120 --> 00:11:00,960 Я пішов на стажування через Пітера. 183 00:11:01,480 --> 00:11:04,160 Він здавався особливим, 184 00:11:04,240 --> 00:11:09,080 не таким, як усі, і я хотів з ним зустрітися. 185 00:11:09,840 --> 00:11:14,040 У нього були круті відео на ютубі, він був у телику. 186 00:11:14,120 --> 00:11:16,360 Кажуть, що я дурний, що можу померти. 187 00:11:16,440 --> 00:11:18,160 Але вони теж колись помруть, 188 00:11:18,240 --> 00:11:20,880 але таких веселощів у їхньому житті не буде. 189 00:11:20,960 --> 00:11:24,480 І я подумав, що хотів би стати таким, як він. 190 00:11:24,560 --> 00:11:27,840 Ви вже були в субмарині? Там дуже класно. 191 00:11:28,360 --> 00:11:32,520 У Пітера власні уявлення того, як усе працює. 192 00:11:32,600 --> 00:11:37,280 Це певна суміш божевілля і створення чогось абсолютно нового. 193 00:11:37,360 --> 00:11:39,560 Перевірка приймача, перший сектор. 194 00:11:39,640 --> 00:11:40,960 Перший сектор, чую. 195 00:11:41,040 --> 00:11:42,040 Другий сектор? 196 00:11:42,120 --> 00:11:43,600 Другий сектор, чую. 197 00:11:43,680 --> 00:11:45,680 А ви б заскочили в ракету? 198 00:11:45,760 --> 00:11:47,680 Боже мій, це все насправді. 199 00:11:47,760 --> 00:11:49,040 Ось тому я тут. 200 00:11:49,120 --> 00:11:50,240 …шість, 201 00:11:50,320 --> 00:11:55,000 п'ять, чотири, три, два, один. 202 00:12:13,160 --> 00:12:14,600 Народе, усе добре! 203 00:12:14,680 --> 00:12:17,880 Усе гаразд! Дуже круто! 204 00:12:30,040 --> 00:12:31,000 Чудовий день. 205 00:12:31,080 --> 00:12:33,080 Я казав, що ми ще побачимося. 206 00:12:35,720 --> 00:12:38,160 -Математик з тебе чудовий. -Дякую. 207 00:12:40,840 --> 00:12:42,200 Усі, скажіть: «Так!» 208 00:12:42,280 --> 00:12:44,520 -Так! -Так! 209 00:12:45,280 --> 00:12:46,200 Так! 210 00:12:58,360 --> 00:13:02,120 МИНУВ ДЕНЬ ПІСЛЯ ЗНИКНЕННЯ 11 СЕРПНЯ, 2017 211 00:13:02,200 --> 00:13:03,880 Ми нічого не знаємо. 212 00:13:03,960 --> 00:13:04,960 -Нічого. -Нічого. 213 00:13:05,040 --> 00:13:09,840 Лиш те, що Пітер у безпеці. 214 00:13:10,360 --> 00:13:12,760 Ніякої інформації щодо другої пасажирки. 215 00:13:15,600 --> 00:13:19,240 Звісно, ми хочемо знати, хто був з ним на борту. 216 00:13:19,320 --> 00:13:22,080 Шведська журналістка? 217 00:13:22,840 --> 00:13:23,800 Не знаю. 218 00:13:25,160 --> 00:13:29,760 У тому, що журналістка була на борту, немає нічого дивного. 219 00:13:29,840 --> 00:13:32,640 Найжахливіше те, 220 00:13:32,720 --> 00:13:36,520 що її досі не знайшли. 221 00:13:37,040 --> 00:13:38,840 Це просто катастрофа. 222 00:13:39,480 --> 00:13:42,800 Я знаю Пітера Медсена, знаю, як би він себе поводив. 223 00:13:43,680 --> 00:13:48,960 Якби вона була на човні, коли він потонув, то він точно спершу допоміг би їй. 224 00:13:50,800 --> 00:13:56,800 Кажуть, що він її вчора висадив на березі в Копенгагені, а далі поплив сам. 225 00:13:57,600 --> 00:14:02,120 Але ніхто не знає, де вона, і це жахливо. 226 00:14:02,200 --> 00:14:07,200 У неї є сім'я і хлопець, і вони не знають, де вона. 227 00:14:07,280 --> 00:14:11,760 Їм, певно, неймовірно важко. 228 00:14:11,840 --> 00:14:15,760 Так, але, може, він висадив її, 229 00:14:16,320 --> 00:14:19,040 а потім поплив далі чи вирішив повернутися, 230 00:14:19,120 --> 00:14:21,040 а вона, певно, про це не знала. 231 00:14:21,560 --> 00:14:23,400 Мені цікаво, що з нею сталося. 232 00:14:24,920 --> 00:14:26,120 Останні новини. 233 00:14:27,520 --> 00:14:33,640 Пітера Медсена звинувачують у вбивстві шведської журналістки. 234 00:14:33,720 --> 00:14:39,080 Хлопець шведки забив тривогу, коли вона не повернулася. 235 00:14:39,160 --> 00:14:42,880 Пітер стверджує, що висадив її у Рефхалейоені. 236 00:14:44,080 --> 00:14:46,440 -Його звинувачують у вбивстві. -Так. 237 00:14:46,520 --> 00:14:47,560 Що ж сталося? 238 00:14:47,640 --> 00:14:51,960 Пітер каже, що висадив цю шведську журналістку 239 00:14:52,040 --> 00:14:54,960 на берег у Рефхалейоені вчора ввечері. 240 00:14:55,040 --> 00:14:56,080 Ага. 241 00:14:56,160 --> 00:14:59,520 Але тоді ж дивно, що вона не зв'язалася зі своїм хлопцем? 242 00:14:59,600 --> 00:15:03,880 Пітер — єдиний, хто каже, що вона вийшла на берег з човна. 243 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 -Так. -Ага. 244 00:15:05,160 --> 00:15:07,760 Це дуже підозріло. 245 00:15:07,840 --> 00:15:08,720 Так. 246 00:15:15,880 --> 00:15:18,720 Поліція продовжує пошуки зниклої журналістки, 247 00:15:18,800 --> 00:15:21,040 якщо маєте будь-яку інформацію — 248 00:15:21,120 --> 00:15:22,840 звертайтеся в поліцію Данії. 249 00:15:23,560 --> 00:15:26,160 Працю Кім Волл публікували в різних країнах 250 00:15:26,240 --> 00:15:28,080 та численних виданнях, 251 00:15:28,800 --> 00:15:32,400 включно з «Нью-Йорк таймз», «Гарперс меґезін» та «Ґардіан». 252 00:15:33,000 --> 00:15:35,960 Вона виграла нагороду за репортаж про зміну клімату 253 00:15:36,040 --> 00:15:38,400 й випробування ядерної зброї на Маршаллових островах. 254 00:15:39,840 --> 00:15:43,240 Волл написала Медсену щодо інтерв'ю для статті 255 00:15:43,320 --> 00:15:45,200 у «Вайред» кілька місяців тому. 256 00:15:46,280 --> 00:15:49,960 Поліція продовжує її шукати, поки Медсен під вартою. 257 00:15:50,640 --> 00:15:53,120 Ми повідомимо, коли стане відомо щось іще. 258 00:15:54,440 --> 00:15:57,080 2 ДНІ ПІСЛЯ ЗНИКНЕННЯ 12 СЕРПНЯ, 2017 259 00:15:57,160 --> 00:16:01,040 Пітера Медсена звинувачують у вбивстві тридцятирічної жінки. 260 00:16:01,120 --> 00:16:03,800 Він це заперечує, стверджуючи, що висадив її на берег… 261 00:16:03,880 --> 00:16:05,280 Це хто? 262 00:16:05,800 --> 00:16:08,720 Субмарину знайшли в затоці Кьоге. 263 00:16:08,800 --> 00:16:12,160 Її витягнули з води й тепер проводять розслідування. 264 00:16:13,000 --> 00:16:16,520 На вулиці стоїть якийсь репортер. 265 00:16:18,320 --> 00:16:23,720 Єдине, що ми можемо зробити, — це залягти на дно на кілька днів. 266 00:16:23,800 --> 00:16:27,760 Надіюся, що з'явиться нова інформація щодо її зникнення, 267 00:16:28,560 --> 00:16:31,560 бо, гадаю, її сім'ї й усім іншим 268 00:16:32,640 --> 00:16:35,000 треба знати, що з нею сталося. 269 00:16:35,520 --> 00:16:38,040 Мені в голові не вкладається, 270 00:16:38,120 --> 00:16:40,200 як це може бути з Пітером зв'язано. 271 00:16:40,800 --> 00:16:42,800 Почекаймо кілька днів і поглянемо. 272 00:16:42,880 --> 00:16:43,760 Па-па. 273 00:16:44,440 --> 00:16:47,800 Що б ти зробив, якби людина випала за борт? 274 00:16:48,800 --> 00:16:51,360 Може, він не міг ні з ким зв'язатися, 275 00:16:51,440 --> 00:16:56,360 вона зникла, він не міг подзвонити у службу порятунку й нічого сам не бачив. 276 00:16:56,440 --> 00:17:00,320 -Так. -Там же було темно, він злякався. 277 00:17:01,800 --> 00:17:04,720 Гадаю, поліція не знає. Лише Пітер. 278 00:17:04,800 --> 00:17:05,720 Побачимо. 279 00:17:06,400 --> 00:17:08,960 -То вони витягнули субмарину. -Так. 280 00:17:09,960 --> 00:17:11,920 Надіюся вона там, і що вона жива. 281 00:17:12,000 --> 00:17:12,880 -Так. -Так. 282 00:17:14,360 --> 00:17:15,360 Надіюся на це. 283 00:17:15,440 --> 00:17:20,360 Він стверджує, що висадив її біля ресторану «Хальвандет». 284 00:17:20,440 --> 00:17:25,440 Поліція переглядає відео з камер відеоспостереження з ресторану та причалу. 285 00:17:37,680 --> 00:17:40,360 11 МІСЯЦІВ ДО ЗНИКНЕННЯ 2 ВЕРЕСНЯ, 2016 286 00:17:40,440 --> 00:17:43,240 За нами зараз субмарина з космічної лабораторії, 287 00:17:43,320 --> 00:17:47,240 керований корабель для запуску ракет. 288 00:17:47,920 --> 00:17:53,320 Зараз вона на обслуговуванні, після нього вона буде готова до занурення. 289 00:17:53,400 --> 00:17:54,440 Ого. 290 00:18:06,600 --> 00:18:07,440 Привіт. 291 00:18:09,000 --> 00:18:12,320 Хочу поговорити сьогодні. У будь-який час. 292 00:18:12,400 --> 00:18:14,240 У будь-який час не дуже. 293 00:18:14,320 --> 00:18:15,160 Ага. 294 00:18:16,360 --> 00:18:21,840 Чотири, три, два, один, нуль. 295 00:18:22,360 --> 00:18:23,240 Зліт. 296 00:18:24,800 --> 00:18:28,040 Я задом наперед погано рахую. 297 00:18:30,480 --> 00:18:33,880 КЛМ — не єдина аматорська космічна лабораторія на острові, 298 00:18:33,960 --> 00:18:36,400 поговорімо про «Копенгаген Саборбіталс», 299 00:18:36,480 --> 00:18:39,040 ще одну групу, у якої така ж мета, — 300 00:18:39,120 --> 00:18:41,560 запустити першого астронавта-аматора 301 00:18:41,640 --> 00:18:44,080 й повернутися до виникнення неполадок. 302 00:18:44,160 --> 00:18:45,000 Гаразд. 303 00:18:46,560 --> 00:18:51,640 Проєкт «Копенгаген Саборбіталс» створили у 2008-му. 304 00:18:55,520 --> 00:18:58,280 Я кілька років працював над «Наутилусом». 305 00:18:59,200 --> 00:19:02,280 І після завершення проєкту «Наутилус» 306 00:19:02,360 --> 00:19:05,200 я знав, що наступний проєкт буде з ракетами. 307 00:19:07,440 --> 00:19:11,320 Я створив «Копенгаген Саборбіталс» з Крістіаном фон Бенгтсоном. 308 00:19:11,880 --> 00:19:14,600 Шість років я вкладав гроші в цей проєкт, 309 00:19:14,680 --> 00:19:18,840 кожну копійку на нього витрачав. 310 00:19:20,400 --> 00:19:23,240 І в нас були дуже класні запуски… 311 00:19:26,280 --> 00:19:28,440 про які писали в усьому світі. 312 00:19:32,920 --> 00:19:35,800 Перед тим, як ми разом запустили останню ракету, 313 00:19:36,520 --> 00:19:39,600 мене викликали в офіс Крістіана. 314 00:19:41,040 --> 00:19:45,640 І він сказав: «Пітере, не знаю, чи можна буде тобі прийти на наступний запуск». 315 00:19:47,480 --> 00:19:52,080 «Гаразд, то мені треба побудувати ракету, а ти впевнишся, що її запустять?» 316 00:19:52,840 --> 00:19:54,000 «Типу того». 317 00:19:55,000 --> 00:19:57,880 Я не думав, що я… 318 00:19:57,960 --> 00:20:01,280 І це сталося знову, у мене тепер є бос! 319 00:20:01,360 --> 00:20:03,920 Коли я захочу щось зробити, то маю спитати. 320 00:20:04,000 --> 00:20:07,560 Якщо пощастить, то навіть брати участь у запуску дозволять. 321 00:20:08,360 --> 00:20:10,600 Моїх власних сраних ракет, нащо я тут? 322 00:20:13,160 --> 00:20:18,120 Сенсу лишатися мені не було, тому я пішов. 323 00:20:20,040 --> 00:20:23,640 Це заняття, де всі, кого ти знаєш, 324 00:20:23,720 --> 00:20:26,920 крім кількох друзів і дружини, 325 00:20:28,360 --> 00:20:33,240 стають не просто тобі не друзями, а суперниками. 326 00:20:34,920 --> 00:20:36,680 Постійно їх бачиш. Це, певно… 327 00:20:36,760 --> 00:20:38,120 Так за 85 метрів. 328 00:20:38,200 --> 00:20:41,320 Я прирівнюю цю відстань до Першої світової, 329 00:20:41,400 --> 00:20:44,480 коли була нічийна земля, а навколо неї колючий дріт. 330 00:20:45,880 --> 00:20:50,360 Казали: «Ми цю проблему не розв'язуватимемо. 331 00:20:51,160 --> 00:20:53,480 Ми тебе просто постійно ігноруватимемо. 332 00:20:54,360 --> 00:20:56,040 Ніякого миру». 333 00:20:58,320 --> 00:21:00,720 Це все, що я скажу на цю тему. 334 00:21:00,800 --> 00:21:03,320 З цими розмовами вже покінчено. 335 00:21:03,400 --> 00:21:07,240 Повертаймося до справи, яка схожа на детективний роман. 336 00:21:07,320 --> 00:21:10,440 Що сталося з журналісткою, яку вважають мертвою, 337 00:21:10,520 --> 00:21:15,040 після запливу у приватній субмарині задля інтерв'ю з відомим винахідником? 338 00:21:15,120 --> 00:21:18,240 Пані Волл робила репортаж для журналу «Вайред» 339 00:21:18,320 --> 00:21:21,800 про космічні перегони між Медсеном і його колишньою командою 340 00:21:21,880 --> 00:21:25,040 «Копенгаген Саборбіталс», знані як КС. 341 00:21:25,120 --> 00:21:28,680 Відтоді про журналістку Кім Волл нічого не відомо. 342 00:21:29,440 --> 00:21:32,160 Субмарину підняли з дна в суботу. 343 00:21:32,960 --> 00:21:36,720 Там не знайшли нікого, ні живого, ні мертвого. 344 00:21:37,240 --> 00:21:41,360 А поки пошуки пані Волл або її тіла продовжуються. 345 00:21:47,680 --> 00:21:50,880 Тут моя студія, 346 00:21:51,680 --> 00:21:55,280 а он там у Кім 347 00:21:55,360 --> 00:21:59,480 й Оле студія. 348 00:21:59,560 --> 00:22:05,320 Але у вівторок вони мають переїжджати в Пекін. 349 00:22:05,400 --> 00:22:09,560 Зазвичай «Наутилус» у цій гавані за п'ять хвилин ходьби. 350 00:22:10,800 --> 00:22:14,560 Я думаю, що вона могла заблукати й піти сюди. 351 00:22:15,520 --> 00:22:18,480 І, може, вона впала чи… 352 00:22:18,560 --> 00:22:20,800 Бо було темно, тоді стемніло, 353 00:22:20,880 --> 00:22:23,120 сонце зайшло, нічого не було видно. 354 00:22:28,600 --> 00:22:30,160 Уже три дні минуло. 355 00:22:30,760 --> 00:22:32,320 Досі не можу отямитися. 356 00:22:33,680 --> 00:22:36,200 Ці слова: «Пітера звинувачують у вбивстві». 357 00:22:36,880 --> 00:22:39,160 Коли чуєш це, 358 00:22:39,240 --> 00:22:41,800 то все навколо ніби завмирає… 359 00:22:44,120 --> 00:22:45,160 момент завмирає. 360 00:22:47,680 --> 00:22:49,720 Говорила з ним цього тижня? 361 00:22:49,800 --> 00:22:51,360 Щодня з ним говорила. 362 00:22:52,200 --> 00:22:55,440 Останнє, що він мені написав: 363 00:22:55,520 --> 00:22:59,400 «Плавати на "Наутилусі" чудово. Попливімо завтра». 364 00:23:00,120 --> 00:23:01,960 Це було в день її зникнення? 365 00:23:02,040 --> 00:23:02,880 Так. 366 00:23:04,840 --> 00:23:07,400 Я бачила Кім лише раз. 367 00:23:07,480 --> 00:23:10,040 Вони з хлопцем жили в мого друга, 368 00:23:10,760 --> 00:23:15,280 і я хотіла знайти докази того, що її викрали. 369 00:23:16,160 --> 00:23:21,640 Тож зараз я дуже хочу її знайти й допомогти Пітеру. 370 00:23:21,720 --> 00:23:26,440 Але гадаю, що допоможу Пітеру, знайшовши її якнайшвидше. 371 00:23:28,920 --> 00:23:31,440 У глибині душі я знаю, що Пітер невинний. 372 00:23:33,320 --> 00:23:35,240 Саме тому, коли хлопець Кім 373 00:23:35,800 --> 00:23:38,240 спитав мене… 374 00:23:40,480 --> 00:23:45,560 «Гадаєш, Пітер міг її зґвалтувати й убити?» 375 00:23:47,840 --> 00:23:49,840 Я відповіла: «Ні. 376 00:23:51,520 --> 00:23:55,520 Нізащо… Не міг». 377 00:23:58,320 --> 00:24:01,440 Хіба не дивно, що поліція не вважає це місцем злочину? 378 00:24:01,520 --> 00:24:05,280 Не забрали жорсткий диск чи флешку. Не розумію. 379 00:24:05,360 --> 00:24:07,440 -Типу… -Це б дало зачіпки. 380 00:24:07,520 --> 00:24:10,520 Вони ведуть досить вичерпне розслідування, 381 00:24:10,600 --> 00:24:13,120 і я здивований, що тут їх ще не було. 382 00:24:13,200 --> 00:24:15,880 Усі ноутбуки Пітера досі лежать нагорі. 383 00:24:16,640 --> 00:24:18,600 Так дивно, мене й ніхто не питав, 384 00:24:18,680 --> 00:24:21,840 чи вона тут була, чи я її взагалі бачив. 385 00:24:23,160 --> 00:24:25,680 Якби я був поліціянтом, то пройшовся б, 386 00:24:25,760 --> 00:24:28,600 попитав би людей: «А ви знаєте її чи…» 387 00:24:28,680 --> 00:24:30,440 Таких розмов я не чув. 388 00:24:30,520 --> 00:24:33,120 Я б повісив усюди фото. 389 00:24:33,200 --> 00:24:35,040 «Коли ви її востаннє бачили?» 390 00:24:35,120 --> 00:24:39,800 Саме так. Але камер там, де вона мала вийти, немає. 391 00:24:40,360 --> 00:24:42,800 Типу, усюди ж є камери. 392 00:24:44,360 --> 00:24:46,880 -Може, вони знають більше за нас. -Так. 393 00:24:53,520 --> 00:24:56,160 Данські слідчі стверджують, що субмарину, 394 00:24:56,240 --> 00:25:00,960 з якої зникла журналістка, потопили навмисно. 395 00:25:01,520 --> 00:25:05,160 Поліція досі допитує власника та творця судна Пітера Медсена. 396 00:25:05,240 --> 00:25:06,360 Тут? 397 00:25:06,440 --> 00:25:09,440 Сам він стверджував, що висадив шведську журналістку 398 00:25:09,520 --> 00:25:11,240 Кім Волл до потоплення судна. 399 00:25:11,920 --> 00:25:13,760 Чорт. 400 00:25:31,280 --> 00:25:32,120 Не знаю. 401 00:25:32,880 --> 00:25:34,240 Якось же вона затонула. 402 00:25:35,680 --> 00:25:36,760 І на що ставиш? 403 00:25:36,840 --> 00:25:40,040 Що клапан був відкритий. Найлегший спосіб потопити. 404 00:25:43,720 --> 00:25:46,080 Основний потік повітря ось тут. 405 00:25:46,760 --> 00:25:48,640 І воно під високим тиском. 406 00:25:48,720 --> 00:25:52,920 Тут розподільча панель, щоб продути всі резервуари. 407 00:25:53,000 --> 00:25:55,840 Це основний резервуар для нас усіх. 408 00:25:57,720 --> 00:25:58,560 Чудово. 409 00:26:03,480 --> 00:26:05,480 Завдяки субмарині весь світ — наш. 410 00:26:05,560 --> 00:26:09,080 Можемо оголосити ворогу необмежену підводну війну. 411 00:26:09,160 --> 00:26:10,880 -Треба спробувати? -Ага. 412 00:26:11,720 --> 00:26:16,080 Вони й не зрозуміють, як ми підпливемо під стартову платформу й нападемо. 413 00:26:19,760 --> 00:26:20,640 Неймовірно. 414 00:26:25,560 --> 00:26:31,080 Навіть дурень би помітив, що обидва клапани відкриті. 415 00:26:31,160 --> 00:26:34,080 Не треба багато розуму мати, щоб зрозуміти, 416 00:26:34,160 --> 00:26:37,720 що це зробили навмисно. 417 00:26:39,240 --> 00:26:41,240 Усе ж можливо, 418 00:26:42,080 --> 00:26:45,640 що з двома пасажирами підводного човна 419 00:26:46,440 --> 00:26:49,680 сталося щось жахливе. 420 00:26:58,960 --> 00:27:02,920 5 МІСЯЦІВ ДО ЗНИКНЕННЯ 23 КВІТНЯ, 2017 421 00:27:04,000 --> 00:27:06,400 Еммо? Чуєш мене? 422 00:27:07,680 --> 00:27:11,480 Знімеш стерно й гвинт? Я стерно крутитиму. 423 00:27:20,640 --> 00:27:21,480 Усе працює. 424 00:27:22,640 --> 00:27:25,680 Я сам з цією камерою розберуся, Еммо. 425 00:27:27,080 --> 00:27:30,200 Знала, що в тебе фільм і про субмарину буде? 426 00:27:30,280 --> 00:27:33,440 Сподівалася. Таким було моє перше враження про тебе. 427 00:27:33,520 --> 00:27:34,560 Знаєш, це… 428 00:27:35,920 --> 00:27:38,680 Глядачі можуть сказати, що фільм неоднозначний. 429 00:27:38,760 --> 00:27:43,960 То хоче злетіти в небеса, то зануритися у воду. У ньому є все, і це неправильно. 430 00:27:45,880 --> 00:27:48,600 Так не… Як там він? Дитяча категорія фільму, 431 00:27:48,680 --> 00:27:50,080 -Це… -«Пі Джі». 432 00:27:50,160 --> 00:27:52,520 Так, погано впливатиме на дітей. 433 00:27:53,280 --> 00:27:55,440 Ти чудово сказав, що не знаєш, 434 00:27:55,520 --> 00:27:58,240 чи ви ввійдете в історію як герої чи як злодії. 435 00:27:58,320 --> 00:28:01,920 Так, я сказав, що ми ввійдемо в історії 436 00:28:02,000 --> 00:28:04,280 як найбільші герої або злочинці. 437 00:28:04,800 --> 00:28:07,600 Усе одно помремо. Різниця лиш у кількості болю. 438 00:28:08,360 --> 00:28:11,320 Життя все одно кане у прірву, що б не сталося. 439 00:28:11,400 --> 00:28:13,120 -Так. -Це стосується нас усіх. 440 00:28:13,200 --> 00:28:18,040 Єдине, що ми можемо зробити — додати веселощів дорогою у прірву, 441 00:28:18,720 --> 00:28:21,120 щоб упасти туди якомога ефектніше. 442 00:28:35,880 --> 00:28:38,360 «Наутилус» справний і повертається у воду. 443 00:28:38,440 --> 00:28:40,920 -Еммо, ти насолоджуєшся. -Ага. 444 00:28:41,000 --> 00:28:42,720 Розумію. Пошумимо? 445 00:28:42,800 --> 00:28:47,160 -Нумо. У мене все під контролем. -Аллане, усе гаразд, берімося за ланцюги. 446 00:28:47,800 --> 00:28:51,480 Вона потрібна для бою, тому сьогодні спустимо її на воду. 447 00:28:51,560 --> 00:28:55,200 Вона стане центром контролю місії по запуску ракет. 448 00:28:55,280 --> 00:28:57,160 Як почуваєшся, Пітере? 449 00:28:57,240 --> 00:28:59,040 Неймовірно радісно, 450 00:28:59,920 --> 00:29:04,680 бо це ще один крок до успіху після мого професійного краху 451 00:29:04,760 --> 00:29:06,400 в «Копенгаген Саборбіталс». 452 00:29:08,000 --> 00:29:10,360 Важливий день для космічної лабораторії. 453 00:29:14,040 --> 00:29:16,240 Задня частина буде високо! 454 00:29:16,320 --> 00:29:19,240 Задня частина буде високо, гляньмо. 455 00:29:32,600 --> 00:29:34,400 Зараз ми нахилені вперед. 456 00:29:40,520 --> 00:29:43,080 Задалеко. Повна швидкість з боку хвоста. 457 00:29:50,960 --> 00:29:52,000 У субмарині 458 00:29:52,840 --> 00:29:54,920 безпечно, коли занурюєшся під воду. 459 00:29:58,800 --> 00:30:01,800 Треба зачинити люки, відкрити вентиляційні клапани, 460 00:30:01,880 --> 00:30:03,400 а тоді можна спускатися 461 00:30:04,440 --> 00:30:08,400 в тиху та безпечну місцину. 462 00:30:11,200 --> 00:30:16,520 На «Наутилусі» я розумію, що можливо все. 463 00:30:18,040 --> 00:30:23,200 Це найнеймовірніша мрія, яка могла втілитися в реальність 464 00:30:24,240 --> 00:30:25,600 завдяки рішучості. 465 00:30:38,320 --> 00:30:41,600 Ми хотіли б зробити оголошення для преси 466 00:30:41,680 --> 00:30:44,760 у зв'язку з розслідуванням справи щодо субмарини. 467 00:30:45,520 --> 00:30:48,800 Гадаємо, що шукати треба тіло журналістки. 468 00:30:49,480 --> 00:30:53,720 Спершу ми обшукуємо зону затоки Кьоге 469 00:30:54,400 --> 00:30:56,640 з боку Данії та Швеції. 470 00:30:56,720 --> 00:31:02,640 Точних вказівок того, де треба шукати, у нас немає. 471 00:31:10,560 --> 00:31:14,120 11 ДНІВ ПІСЛЯ ЗНИКНЕННЯ 21 СЕРПНЯ, 2017 472 00:31:15,760 --> 00:31:19,240 Власник саморобної субмарини сказав поліції Данії, 473 00:31:19,320 --> 00:31:23,960 що зникла журналістка загинула через нещасний випадок, він «поховав» її у морі. 474 00:31:24,040 --> 00:31:27,240 Тепер він каже, що вона померла, і він «поховав» її. 475 00:31:28,080 --> 00:31:31,600 Тіло Кім Волл активно шукали у морських водах. 476 00:31:31,680 --> 00:31:33,800 Її хлопець заявив про зникнення. 477 00:31:36,120 --> 00:31:39,440 Тоді зрозуміло, чому він потопив субмарину. Ось причина. 478 00:31:39,520 --> 00:31:43,440 Думав, що переконає всіх своїми свідченнями. 479 00:31:44,520 --> 00:31:48,080 Що це приймуть за нещасний випадок, що її не знайдуть. 480 00:31:49,120 --> 00:31:52,560 Але він міг… Він же міг і вбити її. 481 00:31:52,640 --> 00:31:55,280 Чому ти так кажеш? Нащо йому це? 482 00:31:55,360 --> 00:31:57,920 Так, але нащо «ховати» її в морі? 483 00:32:01,720 --> 00:32:03,400 Нащо таке робити? 484 00:32:20,360 --> 00:32:25,880 Зараз 28-ме липня, 20… 485 00:32:26,560 --> 00:32:28,280 П'ятна… Шістна… Сімнадцятого? 486 00:32:28,360 --> 00:32:29,880 Ще один день у раю. 487 00:32:30,680 --> 00:32:34,720 Так. Сьогодні відкриємо стартовий майданчик. 488 00:32:36,640 --> 00:32:39,760 ЗА 2 ТИЖНІ ДО ЗНИКНЕННЯ 28 ЛИПНЯ, 2017 489 00:32:41,240 --> 00:32:43,680 -Ви одне одному не набридаєте? -Ми маємо… 490 00:32:43,760 --> 00:32:46,160 -Може, її забрати? -Та ні. 491 00:32:46,240 --> 00:32:47,080 Саме так. 492 00:32:48,120 --> 00:32:52,040 -Не зв'язуйтеся з Австралією. -Вибач, Еммо, тут все й скінчиться. 493 00:32:52,120 --> 00:32:52,960 Мене замінять. 494 00:32:53,040 --> 00:32:56,840 Але я купив компанію, на яку ти працюєш, тому ти працюєш на мене. 495 00:32:56,920 --> 00:32:58,600 -То в мене є робота? -Так. 496 00:32:58,680 --> 00:33:00,920 -Гаразд. Повертатися до роботи? -Ага. 497 00:33:02,560 --> 00:33:05,320 До запуску лишилося два тижні. 498 00:33:05,920 --> 00:33:10,000 Сьогодні важливий день, лиш сам Бог знає, чи все спрацює, як має бути. 499 00:33:10,080 --> 00:33:13,720 Разом з КС ми побудували інший стартовий майданчик. 500 00:33:13,800 --> 00:33:17,280 Але цей — це найскладніший та найсучасніший 501 00:33:17,360 --> 00:33:19,720 критично важливий об'єкт, що я будував. 502 00:33:20,800 --> 00:33:23,520 Поки вантажівки працюють на нас, то хай стоять. 503 00:33:24,400 --> 00:33:25,640 Що ви тут робите? 504 00:33:25,720 --> 00:33:27,880 Ви нам потрібні, і це наказ. 505 00:33:28,480 --> 00:33:31,040 Адже досягнення Пітером космосу — національний пріоритет. 506 00:33:31,880 --> 00:33:35,360 Стоп. Треба перекрутити. Так неправильно. 507 00:33:36,120 --> 00:33:40,000 Хіба це паралельно? Очі розплющте. 508 00:33:40,600 --> 00:33:44,400 Пітер зібрав навколо себе заповзятих інженерів. 509 00:33:44,480 --> 00:33:48,640 І наскільки я знаю, то Пітер ніколи не вивчав інженерію, 510 00:33:48,720 --> 00:33:50,760 не закінчував таку спеціальність. 511 00:33:51,560 --> 00:33:55,440 Йому важко бути організованим, 512 00:33:55,520 --> 00:33:58,960 створювати плани проєктів, дотримуватися розпорядку. 513 00:33:59,040 --> 00:34:00,680 Йому дуже важко. 514 00:34:00,760 --> 00:34:03,760 Нащо я, у біса, будую цю фігню, якщо будував раніше? 515 00:34:05,960 --> 00:34:06,800 Яке лайно. 516 00:34:09,560 --> 00:34:13,600 Поки ми зробимо те, що мали зробити до вечора, 517 00:34:13,680 --> 00:34:15,120 то вже стемніє. 518 00:34:28,280 --> 00:34:30,640 Хочете на неї сісти? Ми не втонемо. 519 00:34:31,280 --> 00:34:33,040 Усе працює, як треба. 520 00:34:39,560 --> 00:34:41,840 Більший за той, що у КС. 521 00:34:42,600 --> 00:34:43,480 А коли запуск? 522 00:34:43,560 --> 00:34:44,680 Еники-беники. 523 00:34:44,760 --> 00:34:48,680 Не знаю. Оця точно працює, ця експериментальна. 524 00:34:48,760 --> 00:34:49,600 Ага. 525 00:34:51,880 --> 00:34:54,760 Але у глибині душі я знаю, 526 00:34:54,840 --> 00:34:56,960 що неважливо, що там подумають КС, 527 00:34:57,640 --> 00:35:00,520 але майданчик спроєктував Пітер. 528 00:35:01,120 --> 00:35:04,200 Вони можуть думати, що це їхня ідея, 529 00:35:04,280 --> 00:35:05,840 та хай думають, що хочуть, 530 00:35:05,920 --> 00:35:08,600 але зрештою в цих двох кораблів творець один. 531 00:35:08,680 --> 00:35:09,920 Так. 532 00:35:11,160 --> 00:35:14,160 Сьогодні ми витратили дуже багато грошей. 533 00:35:31,760 --> 00:35:32,680 Тож 534 00:35:34,320 --> 00:35:40,400 на південному березі Копенгагену знайшли тулуб жінки. 535 00:35:44,640 --> 00:35:48,600 У тій самі частині затоки, де знайшли субмарину Пітера. 536 00:35:49,960 --> 00:35:53,640 Скоро поліція зробить нову заяву. 537 00:35:54,320 --> 00:35:57,520 З'явилася нова інформація щодо загадкового зникнення 538 00:35:57,600 --> 00:35:59,720 шведської журналістки Кім Волл, 539 00:35:59,800 --> 00:36:02,320 яке одна з масштабних газет називає 540 00:36:02,400 --> 00:36:06,480 «найнеймовірнішим убивством за всю історію Данії». 541 00:36:06,560 --> 00:36:10,520 Про дивне вбивство, що схоже на скандинавську кримінальну драму. 542 00:36:10,600 --> 00:36:12,600 Загадка, що оповила творця… 543 00:36:14,600 --> 00:36:17,960 Пітер Медсен — винахідник й умілець, відомий у всій Данії. 544 00:36:18,040 --> 00:36:22,240 Медсен відомий у всій Данії, а тому ця ситуація шокувала країну. 545 00:36:22,320 --> 00:36:25,720 Журналістка, що любила розповідати захопливі історії, 546 00:36:25,800 --> 00:36:28,680 опинилася героїнею власної загадкової історії. 547 00:36:28,760 --> 00:36:32,920 Пітер Медсен заявив, що її смерть — нещасний випадок, 548 00:36:33,000 --> 00:36:37,240 і що згодом він скинув її тіло в море. 549 00:36:37,800 --> 00:36:38,720 Доброго ранку. 550 00:36:38,800 --> 00:36:42,800 Хотів би виразити співчуття сім'ї Кім Волл. 551 00:36:42,880 --> 00:36:48,200 Учора ввечері мав їм повідомити, що будуть проводити ДНК аналіз, 552 00:36:48,280 --> 00:36:52,240 щоб дізнатися, чи знайдена частина тіла належить Кім Волл. 553 00:36:53,200 --> 00:36:58,600 Додам ще, що розтин показав, 554 00:36:58,680 --> 00:37:01,880 що тіло було пошкоджене. 555 00:37:02,480 --> 00:37:05,520 Воно було сильно понівечене, 556 00:37:06,080 --> 00:37:10,840 так злодій упевнився, що все повітря та гази вийдуть з тіла, 557 00:37:10,920 --> 00:37:14,640 і вона не спливе на поверхню з дна. 558 00:37:15,960 --> 00:37:19,880 До тіла прив'язали шматок металу, 559 00:37:19,960 --> 00:37:24,760 певно, щоб воно точно потонуло. 560 00:37:25,880 --> 00:37:28,800 Водолази та рятувальна команда обшукували води 561 00:37:28,880 --> 00:37:32,480 біля місця, де знайшли тулуб, але інших решток не знайшли. 562 00:37:33,720 --> 00:37:36,880 Данські прокурори розслідують смерть Кім Волл, 563 00:37:36,960 --> 00:37:41,440 стверджуючи, що чоловіку, який під вартою, висунуть звинувачення в убивстві. 564 00:37:42,160 --> 00:37:45,160 Думаєш, він її вбив? Чи це нещасний випадок? 565 00:37:45,760 --> 00:37:49,600 Надіюся, що нещасний випадок, але якщо розглянути факти, 566 00:37:49,680 --> 00:37:53,160 то ні. Не нещасний випадок. 567 00:37:56,560 --> 00:38:00,360 Він захотів спробувати, як же почуваєшся… 568 00:38:01,520 --> 00:38:04,400 Так, коли відбираєш життя. 569 00:38:18,840 --> 00:38:22,800 Ми шукали її по всій території, намагалися знайти Кім. 570 00:38:23,440 --> 00:38:25,600 Ми обшукали тут усе. 571 00:38:27,600 --> 00:38:29,240 Кущі, чагарники. 572 00:38:29,960 --> 00:38:33,800 Сподівалися, що, може ми знайдемо її 573 00:38:34,760 --> 00:38:36,520 зі зламаною ногою абощо. 574 00:38:37,680 --> 00:38:40,520 Але, звісно, з очевидних причин ми її не знайшли. 575 00:38:42,720 --> 00:38:45,000 Усе, що він розповідав, 576 00:38:45,080 --> 00:38:48,560 усі свідчення і пояснення, які ми чули від преси, — 577 00:38:48,640 --> 00:38:50,520 суцільна брехня. 578 00:38:52,120 --> 00:38:53,080 Просто… 579 00:38:54,280 --> 00:38:55,560 Я досі не розумію, я… 580 00:38:56,560 --> 00:38:58,360 -Ні. -Не вкладається в голові. 581 00:39:04,200 --> 00:39:06,320 Ця людина була в мене вдома. 582 00:39:06,400 --> 00:39:09,320 Я йому розказував особисті речі. 583 00:39:09,920 --> 00:39:12,920 Я цілком йому довіряв. Я… 584 00:39:17,640 --> 00:39:18,600 Так. 585 00:39:18,680 --> 00:39:22,680 У суботу він святкував з нами день народження, 586 00:39:22,760 --> 00:39:24,680 а у вівторок пішов і зробив це. 587 00:39:26,520 --> 00:39:27,480 Це просто… 588 00:39:32,360 --> 00:39:33,200 Я… 589 00:39:38,560 --> 00:39:41,640 Досі не хочу думати, що Пітер — злодій. 590 00:39:42,520 --> 00:39:44,480 Хочу вірити, що це була паніка, 591 00:39:45,040 --> 00:39:47,240 але те, що він зробив, не схоже на 592 00:39:48,600 --> 00:39:49,840 панічну реакцію. 593 00:39:50,640 --> 00:39:53,320 Він усе розрахував, відрізавши кінцівки, 594 00:39:54,200 --> 00:39:56,400 випустивши повітря з легень, 595 00:39:57,280 --> 00:40:00,880 прив'язавши шматок металу до тулуба, щоб вона втонула. 596 00:40:01,560 --> 00:40:02,840 Як сказав мій сусід, 597 00:40:03,480 --> 00:40:07,280 в океані нічого не сховаєш. 598 00:40:08,760 --> 00:40:13,800 А тоді я думаю, чи була я насправді така дурна, що не помітила, що так станеться? 599 00:40:14,920 --> 00:40:17,040 Чи були знаки, яких я не помітила? 600 00:40:20,080 --> 00:40:24,720 У тих повідомленнях, що він мені писав, він описував те, 601 00:40:24,800 --> 00:40:26,160 що мав зробити? 602 00:40:26,720 --> 00:40:27,760 Які повідомлення? 603 00:40:28,600 --> 00:40:32,040 Він писав мені просто веселі повідомлення. 604 00:40:35,960 --> 00:40:38,200 Я і не хотіла казати, 605 00:40:38,280 --> 00:40:42,880 але насправді це було досить важко зрозуміти. 606 00:40:43,440 --> 00:40:45,000 ЧТ, 4 СЕРПНЯ, 13:47 607 00:40:45,520 --> 00:40:48,080 Я хотіла, щоб Пітер мені трохи пригрозив, 608 00:40:48,160 --> 00:40:50,360 бо я не могла зосередитися на роботі, 609 00:40:50,440 --> 00:40:54,040 і я написала: «Пітере, напиши мені якісь погрози, 610 00:40:54,120 --> 00:40:55,840 щоб я працювала швидше». 611 00:40:55,920 --> 00:40:58,160 ХА-ХА! 612 00:40:58,240 --> 00:41:02,840 І він писав: «Я зв'яжу тебе й кину в субмарину, якщо не впораєшся. 613 00:41:06,120 --> 00:41:10,360 У мене є план убивства, 614 00:41:10,440 --> 00:41:13,000 яке стане для мене розвагою. 615 00:41:15,640 --> 00:41:20,120 Зніму фільм з тобою, а в тебе ніхто й не питатиме». 616 00:41:22,160 --> 00:41:26,960 Він писав: «Я поріжу тебе на шматки». 617 00:41:33,040 --> 00:41:34,320 Просто жесть. 618 00:41:37,080 --> 00:41:40,120 Лампочка горить? Має показувати, що… 619 00:41:41,600 --> 00:41:44,240 Автоматична експозиція, налаштування вручну. 620 00:41:49,480 --> 00:41:51,720 Тоді ось це повертаєш, 621 00:41:52,320 --> 00:41:53,720 а тоді зачиняєш двері. 622 00:41:54,440 --> 00:41:57,400 І знімаєш досхочу. 623 00:42:01,600 --> 00:42:03,000 Відчиняй двері. 624 00:42:05,640 --> 00:42:06,960 Помітиш, що йде запис. 625 00:42:09,160 --> 00:42:10,520 Отут, на ліжку. 626 00:42:11,640 --> 00:42:14,680 І вона каже: «Це камера?» Я скажу: «Так, камера, 627 00:42:16,640 --> 00:42:20,680 але подумай про правдоподібну ймовірність 628 00:42:22,120 --> 00:42:23,920 усього цього». 629 00:42:25,640 --> 00:42:26,760 Ми тут. 630 00:42:30,400 --> 00:42:31,360 чудово. 631 00:42:43,280 --> 00:42:45,120 Привітаєшся на камеру? 632 00:42:53,200 --> 00:42:54,440 Скористайся моментом. 633 00:43:07,080 --> 00:43:09,280 Шведська журналістка Кім Волл померла 634 00:43:09,360 --> 00:43:12,360 через удар важкою кришкою люка 635 00:43:12,440 --> 00:43:14,240 на борту саморобної субмарини. 636 00:43:14,320 --> 00:43:16,640 Він сказав, що притримував люк для неї, 637 00:43:16,720 --> 00:43:19,280 він вислизнув із рук і вдарив її по голові. 638 00:43:19,360 --> 00:43:20,680 Незалежна журналістка… 639 00:43:20,760 --> 00:43:23,800 Підтвердити слова Медсена щодо пошкодження черепа неможливо, 640 00:43:23,880 --> 00:43:26,760 бо пошуки решток Кім Волл досі тривають. 641 00:43:27,360 --> 00:43:31,040 Судові експерти стверджують, що досі немає незаперечних доказів 642 00:43:31,120 --> 00:43:35,520 та мотиву вбивства на час суду, і Медсена можуть теоретично випустити. 643 00:43:38,480 --> 00:43:41,080 З точки зору поліції та доказів 644 00:43:41,160 --> 00:43:45,080 потрібно знайти найголовніший доказ, аби можна біло сказати: «Ні». 645 00:43:46,440 --> 00:43:50,520 Сказати, що він не вдарив її люком. Ось і все. 646 00:43:55,720 --> 00:44:00,200 Це не був нещасний випадок. Аж ніяк. Годі називати це нещасним випадком. 647 00:44:02,120 --> 00:44:03,200 Просто… 648 00:44:07,040 --> 00:44:09,000 Не думаю, що це нещасний випадок. 649 00:44:10,120 --> 00:44:12,400 Він вигадував різні версії історії, 650 00:44:13,560 --> 00:44:15,920 коли з'являлися нові докази. 651 00:44:21,200 --> 00:44:23,520 Гадаю, намагається всіх надурити. 652 00:44:25,120 --> 00:44:29,480 Коли це станеться, коли зайдеш у ракету, то якою має бути реакція світу? 653 00:44:29,560 --> 00:44:31,160 Що станеться? 654 00:44:31,240 --> 00:44:32,440 «Чорт забирай». 655 00:44:34,040 --> 00:44:37,600 Я чекаю такої реакції. «Як же небезпечно». 656 00:44:37,680 --> 00:44:39,400 …чи буде договір з поліцією? 657 00:44:39,480 --> 00:44:44,160 Для мене з дитинства додатковим ділом 658 00:44:44,240 --> 00:44:47,120 було дурити владу, змушувати її повірити, 659 00:44:47,200 --> 00:44:49,080 що все гаразд, а тоді діяти. 660 00:44:50,560 --> 00:44:55,040 Я пам'ятаю, коли з домашньої майстерні почав валити дим, 661 00:44:55,120 --> 00:44:58,320 і я уперше мав справу з правоохоронними органами, 662 00:44:58,400 --> 00:45:01,920 тоді я мав переконати тата, що я там не чорний порох палив. 663 00:45:03,240 --> 00:45:08,000 Тоді він мене навчив, як дурити владу, щоб вони не розуміли, що відбувається. 664 00:45:09,320 --> 00:45:10,520 Поки не пізно. 665 00:45:25,920 --> 00:45:27,880 -Поліція свідчення брала? -Так. 666 00:45:29,200 --> 00:45:31,360 І які питання ставили? 667 00:45:32,560 --> 00:45:35,600 Розпитували про субмарину, особливо про інструменти. 668 00:45:36,320 --> 00:45:38,760 Мені вони схожі питання ставили, 669 00:45:38,840 --> 00:45:42,560 але особливо цікавилися записами, які ми зробили десятого числа. 670 00:45:42,640 --> 00:45:45,160 -Ага. -У день, коли вони з Кім пішли. 671 00:45:45,240 --> 00:45:46,080 Так. 672 00:45:46,160 --> 00:45:48,880 Але мене хвилює, що досі немає досить доказів, 673 00:45:48,960 --> 00:45:52,680 щоб засудити його за навмисне вбивство, а не з необережності. 674 00:45:53,680 --> 00:45:57,840 І формально його можуть скоро випустити. 675 00:45:59,320 --> 00:46:01,760 Але стільки фактів проти нього. 676 00:46:01,840 --> 00:46:05,720 Він сказав, що… Сказав, що її прибив люк. 677 00:46:06,240 --> 00:46:08,400 -Хіба схоже на правду? -Безглуздя. 678 00:46:08,480 --> 00:46:13,920 І дивно, що він не хотів, щоб поліція мала доступ до його комп'ютера. 679 00:46:14,440 --> 00:46:16,280 -Справді? -Ти знала про це? 680 00:46:16,360 --> 00:46:17,960 -Так, але чому? -Ага. 681 00:46:18,520 --> 00:46:22,360 І хтось бачив, як він якось після обіду ніс пилку. 682 00:46:22,440 --> 00:46:24,200 Так. По-моєму, ножівку? 683 00:46:25,120 --> 00:46:27,800 -З помаранчевим руків'ям і… -Ножівку чи для дерева? 684 00:46:27,880 --> 00:46:29,320 -Для дерева, думаю. -Ага. 685 00:46:29,400 --> 00:46:32,080 Нащо пилка для дерева на металевій субмарині? 686 00:46:32,160 --> 00:46:33,680 Так. Безглуздя повне. 687 00:46:33,760 --> 00:46:36,960 А запитували щось про жінку в майстерні? 688 00:46:37,040 --> 00:46:41,760 Так, питали, чи я її бачив, Кім Волл, але я її в майстерні не бачив. 689 00:46:43,200 --> 00:46:46,520 Питали, чи чув я щось про неї від Пітера, але ні. 690 00:46:48,800 --> 00:46:51,680 До наступного дня я нічого й не знав про неї. 691 00:46:51,760 --> 00:46:53,560 Але якщо він це планував, 692 00:46:53,640 --> 00:46:58,960 то це могла б бути будь-яка людина чи жінка. 693 00:46:59,680 --> 00:47:04,600 «З ким лишуся наодинці в субмарині, коли буде шанс, того і вб'ю». 694 00:47:04,680 --> 00:47:08,680 Поліція не бачить особливого мотиву в нього вбивати саме її. 695 00:47:09,360 --> 00:47:12,040 Вона могла просто випадково стати жертвою. 696 00:47:14,440 --> 00:47:18,920 Того тижня він питав, чи не хочу я з ним у субмарину. 697 00:47:21,000 --> 00:47:23,440 Чоловіків він туди не запрошував, 698 00:47:23,520 --> 00:47:26,280 а от кількох жінок запитував. 699 00:47:28,360 --> 00:47:31,080 Він же відправив тобі повідомлення десятого: 700 00:47:31,160 --> 00:47:32,920 «Ходімо завтра в субмарину?» 701 00:47:33,600 --> 00:47:34,440 Так. 702 00:47:35,120 --> 00:47:38,840 Він казав: «Так класно плавати в "Наутилусі", 703 00:47:38,920 --> 00:47:41,040 поплаваймо завтра». 704 00:47:43,080 --> 00:47:47,000 Саме Кім наполягала поплавати того вечора. 705 00:47:47,760 --> 00:47:49,320 Тож вона й пішла. 706 00:47:56,640 --> 00:47:58,680 У вас двоє стажистів поранені. 707 00:47:58,760 --> 00:48:00,920 У одного опік, інший щось розтягнув. 708 00:48:01,000 --> 00:48:04,120 То обпечені ступні, то зламані ноги, то рвані рани, 709 00:48:04,200 --> 00:48:07,800 то кіт захворів, то водій вантажівки зайнятий. 710 00:48:08,440 --> 00:48:11,040 Різдво скасували. Скоро зима. 711 00:48:13,680 --> 00:48:16,000 А я ложкою когось замочу. 712 00:48:18,120 --> 00:48:20,680 Оберу випадкову жертву, яку й уб'ю. 713 00:48:21,720 --> 00:48:22,680 Зрада. 714 00:48:23,720 --> 00:48:28,000 У дорослому віці треба знайомитися з новим поняттям — зрадою. 715 00:48:28,840 --> 00:48:32,760 Тобі зраджуватимуть. Ставитимуться безжально, давитимуть. 716 00:48:32,840 --> 00:48:34,960 Я водійські права десятого отримую. 717 00:48:35,480 --> 00:48:36,560 -Чудово. -Ага. 718 00:48:37,160 --> 00:48:39,880 -Про мене говорите? -Так, про тебе. 719 00:48:39,960 --> 00:48:40,800 Ага. 720 00:48:40,880 --> 00:48:42,040 Будемо тебе бити. 721 00:48:43,440 --> 00:48:44,520 Якось жорстоко. 722 00:48:45,360 --> 00:48:47,240 Ні, любити… Це ж… 723 00:48:47,320 --> 00:48:49,040 -Ти казав: «любити»? -Любити? 724 00:48:49,120 --> 00:48:50,840 Це краще, ніж бити. 725 00:48:51,360 --> 00:48:53,080 Ми тебе не битимемо. 726 00:48:53,840 --> 00:48:57,040 Почула «бити», але я сказав «любити». 727 00:48:57,120 --> 00:48:59,520 -Так. -Для цього нам молоток не потрібен. 728 00:49:00,560 --> 00:49:02,080 Це було б трохи грубо. 729 00:49:02,160 --> 00:49:05,840 Тебе лиш обійматиме великий пухнастий кіт. 730 00:49:06,920 --> 00:49:08,480 І ти не втечеш. 731 00:49:10,160 --> 00:49:12,000 Тому лишається насолоджуватися. 732 00:49:13,440 --> 00:49:16,400 Ти ж не знімаєш, як я готую в майстерні? 733 00:49:16,920 --> 00:49:18,600 -Знімаю. -Уже зрозумів. 734 00:49:18,680 --> 00:49:20,240 Цього у фільмі не буде. 735 00:49:21,920 --> 00:49:22,800 Не буде. 736 00:49:23,320 --> 00:49:25,880 Не буде… Знаю, ти хотіла б додати. 737 00:49:25,960 --> 00:49:27,760 Звісно, бо це чудовий кадр. 738 00:49:32,000 --> 00:49:35,480 12 ДНІВ ДО ЗНИКНЕННЯ 30 ЛИПНЯ, 2017 739 00:49:36,080 --> 00:49:36,960 Ось ми й тут. 740 00:49:37,040 --> 00:49:41,040 Сьогодні ми спробуємо зімітувати операцію запуску. 741 00:49:41,120 --> 00:49:45,040 Візьмемо платформу на буксир, гляньмо, чи керуватимемо з субмарини. 742 00:49:45,120 --> 00:49:47,880 Так цікаво, як же все працюватиме. 743 00:49:49,120 --> 00:49:52,280 Стефане, візьмеш кабель з нової платформи? 744 00:49:52,360 --> 00:49:53,720 -Ага. -Чудово. 745 00:49:56,120 --> 00:49:57,560 Ці аматори. 746 00:49:58,360 --> 00:49:59,360 А є якийсь план? 747 00:49:59,440 --> 00:50:02,560 Ні, його ніколи немає. Бачила його в нас колись? 748 00:50:07,200 --> 00:50:11,120 Дай мені мотузку, і я її туго натягну. 749 00:50:11,200 --> 00:50:12,160 Кажи щось. 750 00:50:14,200 --> 00:50:16,840 -Вище чи так? -Обережно, не пошкрябай причал. 751 00:50:26,520 --> 00:50:28,200 Чорт забирай. 752 00:50:29,080 --> 00:50:31,040 Кріплення дуже слабо затягнуте. 753 00:50:32,000 --> 00:50:33,440 -Жартуєш? -Слабо. 754 00:50:36,960 --> 00:50:38,880 То болти погано закріплені? 755 00:50:38,960 --> 00:50:42,920 Треба завтра це прибрати, інакше все розвалиться. 756 00:50:43,440 --> 00:50:44,680 -Справді? -Ага. 757 00:50:44,760 --> 00:50:48,080 Не знаю чи вистачить грошей, щоб у цьому році запустити. 758 00:50:49,560 --> 00:50:53,000 -Дякую. Чудово поплавали. -Добре, що вм'ятин не лишилося. 759 00:50:53,080 --> 00:50:55,400 Було класно. 760 00:50:55,480 --> 00:50:57,400 Знайшли проблему? 761 00:50:57,480 --> 00:50:59,920 Не моя робота. Технічний фахівець гляне. 762 00:51:07,240 --> 00:51:08,520 Ми фільм знімаємо. 763 00:51:10,480 --> 00:51:11,960 Це лиш на пів хвилинки. 764 00:51:14,440 --> 00:51:15,280 Знімаю. 765 00:51:16,440 --> 00:51:19,120 Ми повернулися на берег, 766 00:51:19,200 --> 00:51:21,680 і все пройшло дуже гладко. 767 00:51:21,760 --> 00:51:26,080 Тягнули на буксирі платформу, нахиляли її майже на десять градусів. 768 00:51:26,160 --> 00:51:28,720 Було схоже… Наче «Титанік» тонув. 769 00:51:29,320 --> 00:51:30,600 Усе спрацювало. 770 00:51:30,680 --> 00:51:35,000 Ми вперше тягнули платформу за допомогою електромотору. 771 00:51:35,080 --> 00:51:37,800 Знаємо тепер, що швидкість може бути 1,7 вузла, 772 00:51:37,880 --> 00:51:39,520 а це чудово для запуску. 773 00:51:39,600 --> 00:51:42,560 А складнощів ніяких не було під час… 774 00:51:42,640 --> 00:51:43,880 Під час плавання… 775 00:51:43,960 --> 00:51:48,200 Та… Ні, усе було чудово. Субмарина в чудовому стані. 776 00:51:49,040 --> 00:51:54,080 За сім чи вісім днів привеземо її в Борнгольм, підготуємо до запуску ракет. 777 00:51:55,280 --> 00:51:57,800 І згідно з… Не знаю, яке сьогодні число, 778 00:51:57,880 --> 00:52:00,120 але 11-го ми їдемо в Борнгольм. 779 00:52:01,160 --> 00:52:04,960 Напруга неймовірна. Побачимо, як усе спрацює. 780 00:52:05,600 --> 00:52:09,640 Гадаю, спочатку я буду в розпачі, тоді мені покращає, а потім зрадію. 781 00:52:14,800 --> 00:52:16,680 Коли говориш з Пітером, 782 00:52:16,760 --> 00:52:19,320 то розумієш, що йому можна довіряти. 783 00:52:19,400 --> 00:52:24,760 Але насправді з часом ми зрозуміли, що він — майстерний брехун. 784 00:52:25,600 --> 00:52:28,840 Є багато багатіїв, які йому довіряють. 785 00:52:28,920 --> 00:52:33,240 Спочатку він сказав, що цього року хоче запустити три ракети. 786 00:52:33,320 --> 00:52:36,840 А тепер, може, одну запустить. 787 00:52:36,920 --> 00:52:39,960 Але найголовніше те, що й Пітер, і КС обрали 788 00:52:40,040 --> 00:52:43,120 те саме місце й час для запуску своїх ракет. 789 00:52:43,200 --> 00:52:46,440 Це буде кульмінація космічного суперництва Копенгагена. 790 00:52:46,520 --> 00:52:49,880 У нього лишилося мало ресурсів, 791 00:52:50,640 --> 00:52:53,840 тож розігнатися йому немає куди. 792 00:52:55,640 --> 00:53:00,640 Влада не змогла визначити місцеперебування телефонів Кім Волл і Медсена, 793 00:53:00,720 --> 00:53:05,240 поліція отримує доступ до комп'ютера, що знайшли в майстерні Медсена. 794 00:53:05,320 --> 00:53:09,600 2 МІСЯЦІ ПІСЛЯ ЗНИКНЕННЯ 3 ЖОВТНЯ, 2017 795 00:53:10,840 --> 00:53:14,800 У вас з Пітером була дивна зустріч за день до вбивства Кім. 796 00:53:14,880 --> 00:53:16,360 Дивна ситуація. 797 00:53:16,440 --> 00:53:18,840 Ми просто про щось говорили, 798 00:53:18,920 --> 00:53:23,040 і раптом він заговорив про сайт. 799 00:53:23,120 --> 00:53:29,040 Сайт, де можна побачити жертв убивств, 800 00:53:29,120 --> 00:53:31,560 те, як вони виглядали опісля. 801 00:53:32,440 --> 00:53:34,880 Ось таке. 802 00:53:36,760 --> 00:53:40,520 Він про це говорив, запитував, чи я знаю про цей сайт. 803 00:53:40,600 --> 00:53:43,560 І я сказав: «Що ти за фігню таку кажеш?» 804 00:53:43,640 --> 00:53:48,200 Він зненацька почав про це говорити, сказав і… 805 00:53:48,280 --> 00:53:52,240 Ну іноді він говорив про… 806 00:53:52,320 --> 00:53:56,960 Колись він казав і таке: «Ті кулемети й гармати». 807 00:53:57,040 --> 00:54:00,040 Або: «Ми ж хочемо застрілювати людей і таке інше», — 808 00:54:00,120 --> 00:54:02,440 але це було жартома, 809 00:54:03,360 --> 00:54:06,400 не здавалося, що він хоче побачити… 810 00:54:08,400 --> 00:54:11,360 перед собою чиюсь смерть. 811 00:54:14,720 --> 00:54:19,680 Але поліція знайшла докази на жорсткому диску. 812 00:54:20,680 --> 00:54:23,800 Ось цього я від нього не очікував. 813 00:54:24,440 --> 00:54:27,520 Ось це мене справді здивувало. 814 00:54:27,600 --> 00:54:30,160 Данські прокурори розповіли про нові деталі 815 00:54:30,240 --> 00:54:32,760 справи щодо вбивства журналістки Кім Волл. 816 00:54:32,840 --> 00:54:36,600 На комп'ютері Медсена знайшли відео закатованих та вбитих жінок. 817 00:54:36,680 --> 00:54:40,360 На вилученому жорсткому диску знайшли фетишистські відео, 818 00:54:40,440 --> 00:54:45,320 де були зображені закатовані, обезголовлені й спалені живцем жінки. 819 00:54:45,400 --> 00:54:48,000 Інженер каже, що диск не його. 820 00:54:55,840 --> 00:55:00,120 2 МІСЯЦІ ПІСЛЯ ЗНИКНЕННЯ 7 ЖОВТНЯ, 2017 821 00:55:02,440 --> 00:55:03,480 Доброго ранку. 822 00:55:03,560 --> 00:55:08,560 У нас є новини щодо розслідування «вбивства в субмарині». 823 00:55:08,640 --> 00:55:13,640 Ми здійснили багато занурень у четвер та п'ятницю в затоці Кьоге. 824 00:55:14,960 --> 00:55:20,280 Учора вранці ми знайшли сумку, 825 00:55:20,360 --> 00:55:22,840 де був одяг Кім Волл, 826 00:55:22,920 --> 00:55:25,720 її сорочка, спідниця, шкарпетки й взуття. 827 00:55:26,640 --> 00:55:30,440 Там був ніж, а ще свинцеві важки, аби сумка не спливла. 828 00:55:31,160 --> 00:55:35,760 О полудні ми знайшли одну ногу, а згодом іще одну. 829 00:55:35,840 --> 00:55:40,400 Дуже скоро ми знайшли в сумці й голову, 830 00:55:40,480 --> 00:55:42,800 до якої теж був прив'язаний метал. 831 00:55:44,000 --> 00:55:47,240 Тріщин на черепі немає, 832 00:55:47,320 --> 00:55:51,440 закритих черепно-мозкових травм теж. 833 00:55:51,520 --> 00:55:55,560 СВІДЧЕННЯ ІНЖЕНЕРА МЕДСЕНА РОЗХОДЯТЬСЯ ПО ШВАХ. 834 00:55:55,640 --> 00:55:57,920 Вони знайшли голову й ноги, 835 00:55:58,560 --> 00:56:01,520 і черепно-мозкових травм, які міг завдати люк, 836 00:56:02,880 --> 00:56:05,480 не було. 837 00:56:06,320 --> 00:56:11,320 Бо Пітер же казав, що люк ударив її по голові, 838 00:56:11,400 --> 00:56:13,640 й у неї череп було видно чи щось таке. 839 00:56:14,200 --> 00:56:18,000 Але голову знайшли, і все зовсім не так. 840 00:56:19,200 --> 00:56:21,920 А це означає, що Пітер знову збрехав. 841 00:56:54,840 --> 00:56:56,640 Медсен знову змінює свідчення. 842 00:56:56,720 --> 00:56:59,920 Медсен каже, що Кім отруїлася чадним газом. 843 00:57:00,000 --> 00:57:01,720 …отруєння чадним газом. 844 00:57:01,800 --> 00:57:06,440 Проте він визнає, що він розчленував її тіло й викинув за борт. 845 00:57:06,520 --> 00:57:10,280 Слідчі вважають, що це був садистський сексуальний злочин. 846 00:57:10,360 --> 00:57:13,840 Він зв'язав Волл і катував її перед убивством. 847 00:57:14,600 --> 00:57:17,040 Думають, що вбивство було умисним. 848 00:57:17,120 --> 00:57:20,120 В «ОСОБЛИВО ЖОРСТОКОМУ» СЕКСУАЛЬНОМУ НАСИЛЬСТВІ 849 00:57:26,880 --> 00:57:29,760 Здається, ніби привид Кім злий на мене, 850 00:57:29,840 --> 00:57:33,000 вона мене ненавидить за дружбу з Пітером. 851 00:57:33,800 --> 00:57:37,280 Як я могла дружити з таким монстром 852 00:57:37,360 --> 00:57:40,000 і не попередити про це світ? 853 00:57:42,360 --> 00:57:43,360 Я така наївна. 854 00:57:44,280 --> 00:57:45,440 Чому? 855 00:57:45,520 --> 00:57:50,520 Я не знаю, думаю, він мною маніпулював. 856 00:57:52,040 --> 00:57:54,280 І стає все більш очевидно, 857 00:57:54,360 --> 00:57:58,840 що на субмарині мала опинитися я. 858 00:58:02,240 --> 00:58:06,320 Я мала поплисти з ним у субмарині наступного дня. 859 00:58:14,040 --> 00:58:17,720 Якби ти попливла з ним на субмарині, то почувалася б у безпеці? 860 00:58:17,800 --> 00:58:19,720 Так. Звісно. 861 00:58:20,240 --> 00:58:21,080 І чому? 862 00:58:21,160 --> 00:58:22,520 Бо він був моїм другом. 863 00:58:43,720 --> 00:58:48,520 1 ДЕНЬ ДО ЗНИКНЕННЯ 9 СЕРПНЯ, 2017 864 00:58:51,440 --> 00:58:54,640 У космічній лабораторії тиша. Ніхто не прийшов. 865 00:58:55,360 --> 00:58:59,560 Сьогодні КЛМ — це космічна програма для одного, так? 866 00:58:59,640 --> 00:59:01,040 Так не мало б бути. 867 00:59:03,480 --> 00:59:06,360 Треба, щоб тут були люди, аби роботу виконати. 868 00:59:07,680 --> 00:59:08,760 Але нікого немає. 869 00:59:10,080 --> 00:59:11,920 Трагічно, безглуздо, 870 00:59:12,000 --> 00:59:15,720 абсурдно, парадоксально й просто божевільно. 871 00:59:16,320 --> 00:59:20,240 Люди на острові, щоб допомогти Пітеру збудувати й запустити ракету. 872 00:59:20,960 --> 00:59:23,320 То що вони роблять? Допомагають? 873 00:59:25,720 --> 00:59:26,920 У чому, бляха, сенс? 874 00:59:32,200 --> 00:59:34,960 Гадаю, він завжди хотів бути диктатором. 875 00:59:35,800 --> 00:59:37,280 Хотів управляти людьми. 876 00:59:40,520 --> 00:59:42,960 Але стажисти пішли. 877 00:59:44,520 --> 00:59:46,360 І моя мотивація зникла. 878 00:59:47,280 --> 00:59:50,440 Він не втримав людей разом, не міг їх контролювати, 879 00:59:50,520 --> 00:59:52,840 бо в нього не вистачало на це сили. 880 00:59:56,520 --> 00:59:59,080 А як же найкраще показати свою силу? 881 01:00:00,920 --> 01:00:04,080 Завдати комусь болю. 882 01:00:08,800 --> 01:00:09,960 Є одна приказка. 883 01:00:12,040 --> 01:00:15,240 У найважливіші моменти свого життя, 884 01:00:16,360 --> 01:00:17,560 завжди лишаєшся сам. 885 01:00:18,200 --> 01:00:22,640 Сам, коли народжуєшся і коли вмираєш. 886 01:00:24,440 --> 01:00:26,200 І сам зрештою 887 01:00:26,880 --> 01:00:30,040 в найважливіші моменти життя. 888 01:00:35,000 --> 01:00:36,880 Новини з Копенгагена. 889 01:00:36,960 --> 01:00:40,480 Данець, якого звинуватили в убивстві журналістки 890 01:00:40,560 --> 01:00:44,720 на борту своєї субмарини, знаходиться в суді. 891 01:00:44,800 --> 01:00:48,440 Данські прокурори хочуть, щоб винахідника Медсена ув'язнили довічно. 892 01:00:48,520 --> 01:00:52,160 …його юристи зосередили увагу на тому, що немає доказів, 893 01:00:52,240 --> 01:00:54,240 які б заперечували версію Пітера. 894 01:00:54,320 --> 01:00:56,080 Медсен не визнає себе винним… 895 01:00:56,160 --> 01:00:59,800 Вони хочуть, щоб Медсен отримав лиш пів року за розчленування. 896 01:01:02,040 --> 01:01:05,200 Медсена ж звинувачують в умисному вбивстві 897 01:01:05,280 --> 01:01:07,720 й непристойному поводженні з тілом, 898 01:01:07,800 --> 01:01:09,960 а також сексуальному насильстві — 899 01:01:10,040 --> 01:01:13,160 особливо жорстокому зґвалтуванні. 900 01:01:13,240 --> 01:01:17,360 Офіційні назви цих злочинів не розкривають усю їхню жорстокість. 901 01:01:18,440 --> 01:01:22,560 Проблема в тому, що на субмарині було лише двоє, 902 01:01:22,640 --> 01:01:25,720 лиш вони знають, що насправді відбулося. 903 01:01:28,200 --> 01:01:29,560 Що ж сталося насправді? 904 01:01:30,200 --> 01:01:32,760 Прокурори розкажуть про всі деталі в суді 905 01:01:32,840 --> 01:01:36,320 й доведуть, що Медсен планував скоїти вбивство 906 01:01:36,400 --> 01:01:37,680 й розчленувати тіло. 907 01:01:38,720 --> 01:01:41,280 Очікують, що суд триватиме до кінця квітня. 908 01:01:45,320 --> 01:01:47,560 Сьогодні перший день суду. 909 01:01:48,320 --> 01:01:52,520 Я отримала листа від поліції, де було написано, що я маю стати свідком. 910 01:01:52,600 --> 01:01:57,000 А тепер я навіть не хочу йти до суду 911 01:01:57,640 --> 01:02:02,240 через пресу й через те, що в залі суду буде Пітер. 912 01:02:02,320 --> 01:02:03,160 Так. 913 01:02:03,240 --> 01:02:08,200 Я дуже сильно нервуюся, коли розумію, що у справі купа деталей. 914 01:02:10,320 --> 01:02:14,240 Саме деталі роблять убивство більш реалістичним… 915 01:02:16,360 --> 01:02:17,880 Факт того, що… 916 01:02:20,960 --> 01:02:25,080 раптом у тебе в голові з'являється реалістична картина вбивства. 917 01:02:28,080 --> 01:02:29,280 Чорт, вибач. 918 01:02:29,360 --> 01:02:32,360 Я просто… Я так дивно почуваюся, 919 01:02:32,960 --> 01:02:35,520 так, це Пітеропсихоз. 920 01:02:41,680 --> 01:02:43,240 Не знаєш, коли з'явиться? 921 01:02:43,320 --> 01:02:48,680 Ні, але… Я знаю, що я… У мене панічні атаки 922 01:02:48,760 --> 01:02:51,880 вже вп'ятнадцяте за цей місяць. 923 01:02:55,560 --> 01:03:00,160 Усі дзвонять одне одному й кажуть… 924 01:03:02,080 --> 01:03:04,760 Отримуєш ті повідомлення, у яких пишуть: 925 01:03:05,320 --> 01:03:09,280 «Знай, що я завжди поруч», — але знаєш, що відбувається якась хрінь. 926 01:03:09,360 --> 01:03:11,840 Або щось хрінове сталося, раз так пишуть. 927 01:03:11,920 --> 01:03:15,840 Типу: «Усе гаразд?», а потім: «Що сталося?» Розумієш? 928 01:03:21,080 --> 01:03:24,120 Прочитаймо повідомлення. 929 01:03:25,600 --> 01:03:27,000 Прочитаймо заголовки. 930 01:03:27,560 --> 01:03:28,960 Що там у суді? 931 01:03:29,040 --> 01:03:33,440 Прокурор каже, що на суді буде багато 932 01:03:33,520 --> 01:03:37,880 жорстоких і деталізованих фото. 933 01:03:38,600 --> 01:03:41,360 Кажуть, що в нього на комп'ютері знайшли відео 934 01:03:41,440 --> 01:03:44,480 страт. 935 01:03:45,360 --> 01:03:48,440 О восьмі двадцять, 936 01:03:48,520 --> 01:03:50,960 до того, як поплисти з Кім, 937 01:03:51,040 --> 01:03:57,680 він шукав в інтернеті слова «обезголовлення», «муки», «біль»… 938 01:03:58,760 --> 01:04:05,480 На відео невідома дівчина у конвульсіях, поки їй перерізають горло. 939 01:04:07,320 --> 01:04:10,800 На відео смерть молодої дівчини, 940 01:04:10,880 --> 01:04:13,320 їй там горло перерізають. 941 01:04:15,520 --> 01:04:16,960 Десятого серпня? 942 01:04:18,200 --> 01:04:19,920 О 8:23 ранку. 943 01:04:20,480 --> 01:04:21,320 Ого. 944 01:04:21,880 --> 01:04:28,120 Це… Так, дуже скоро після цього ми приїхали знімати. 945 01:04:29,640 --> 01:04:33,240 Десь о цій годині я написала йому, що ми вже їдемо. 946 01:04:33,760 --> 01:04:38,040 І він відписав: «Сьогодні нічого цікавого, але, звісно, приїжджайте». 947 01:04:46,400 --> 01:04:47,800 І що тепер буде? 948 01:04:48,480 --> 01:04:49,760 Вони йдуть чи ні? 949 01:04:49,840 --> 01:04:51,040 -Мали б. -Ага. 950 01:04:51,760 --> 01:04:53,000 Щось мене непокоїть. 951 01:04:53,600 --> 01:04:57,040 Я на цей бік причепила, але я хотіла б на цей. 952 01:05:00,680 --> 01:05:03,320 Можна я сама? Так. 953 01:05:03,400 --> 01:05:04,240 Звісно. 954 01:05:05,240 --> 01:05:07,040 Ні, на цьому боці краще. 955 01:05:08,120 --> 01:05:09,840 Гаразд. Мультизадачність. 956 01:05:09,920 --> 01:05:11,200 -Ага. -Отак. 957 01:05:11,720 --> 01:05:12,600 Так. 958 01:05:15,040 --> 01:05:17,720 Кажуть, що на кадрах, 959 01:05:18,560 --> 01:05:21,960 що зняли того дня, видно пилку. 960 01:05:24,120 --> 01:05:27,920 Пилку з помаранчевим руків'ям видно на записах. 961 01:05:28,680 --> 01:05:30,840 Так. Пилка була на задній стінці. 962 01:05:31,960 --> 01:05:36,840 І наступного дня, коли ми всі його шукали, то були в майстерні, 963 01:05:37,440 --> 01:05:39,480 і та помаранчева зникла. 964 01:05:41,000 --> 01:05:42,760 І я побачила, як він пише. 965 01:05:43,560 --> 01:05:47,640 Певно, тобі писав, коли запрошував на субмарину. 966 01:05:47,720 --> 01:05:50,160 ХОДІМО ПОВЕСЕЛИМОСЯ В СУБМАРИНІ ЗАВТРА 967 01:05:50,240 --> 01:05:52,240 У ЧОВНІ ЗАРАЗ ТАК КЛАСНО. 968 01:05:52,320 --> 01:05:57,640 МОЖНА, ЗВУЧИТЬ КРУТО 969 01:06:12,280 --> 01:06:14,760 Нехай мотоцикл проїде. 970 01:06:19,680 --> 01:06:21,240 Буде трохи шумно. 971 01:06:22,320 --> 01:06:23,560 А що відбувається? 972 01:06:26,440 --> 01:06:27,720 Що відбувається? 973 01:06:29,760 --> 01:06:34,800 Зараз десяте серпня 2017-го. 974 01:06:36,280 --> 01:06:40,120 Ми обрали 26-те й 27-ме числа, вихідні, 975 01:06:40,200 --> 01:06:42,560 для запуску ракет у Балтійському морі, 976 01:06:42,640 --> 01:06:46,440 а ще друге й третє вересня. 977 01:06:48,520 --> 01:06:52,600 А наші друзяки «Копенгаген Саборбіталс», моя стара компанія, 978 01:06:52,680 --> 01:06:54,280 обрали ті самі дати. 979 01:06:57,520 --> 01:07:00,320 Я навіть висловити не можу те, 980 01:07:00,400 --> 01:07:05,200 наскільки це підлило олії у вогонь конфлікту 981 01:07:05,280 --> 01:07:09,280 між моїм теперішнім і старим проєктами. 982 01:07:10,080 --> 01:07:14,160 Тож я скасовую п'ятничне плавання на субмарині, 983 01:07:14,720 --> 01:07:18,320 поки вони не запустять ракети, і ми не отримаємо гроші. 984 01:07:18,400 --> 01:07:20,600 -Перерва? -Так. 985 01:07:20,680 --> 01:07:23,080 Хочу зрозуміти, що ззаду відбувалося. 986 01:07:23,160 --> 01:07:24,280 Так, там… 987 01:07:24,360 --> 01:07:27,920 Не люблю, коли двері відчинені. Це Б'ярке. Усе гаразд? 988 01:07:28,000 --> 01:07:30,880 Ні. Не можу ключі до субмарини знайти. 989 01:07:31,840 --> 01:07:35,280 Вони в мене… Отам кілька висить. Підписані UC3. 990 01:07:36,920 --> 01:07:40,640 Прокурор хоче дізнатися, чому Пітер сказав, що Кім померла 991 01:07:40,720 --> 01:07:45,160 від удару люком, а потім два місяці чекав, щоб щось інше сказати. 992 01:07:45,240 --> 01:07:46,480 Усе змінюється. 993 01:07:46,560 --> 01:07:47,800 А потім він каже, що… 994 01:07:47,880 --> 01:07:53,400 Треба опустити завісу. Перестати розказувати людям про свої думки, 995 01:07:53,480 --> 01:07:54,840 перестати ділитися. 996 01:07:54,920 --> 01:07:57,440 «Я нічого не пояснюватиму, 997 01:07:57,520 --> 01:08:01,800 поки мене не змусять розказати, як саме вона померла». 998 01:08:02,440 --> 01:08:04,720 Уявіть, що ви в судовій залі. 999 01:08:04,800 --> 01:08:10,880 «Чи можете сказати, що робили в четвер 27-го квітня, 2016-го, 1000 01:08:10,960 --> 01:08:13,000 о дев'ятій вечора?» 1001 01:08:13,080 --> 01:08:16,880 Він зізнається, що не розкаже правду. 1002 01:08:17,840 --> 01:08:19,200 Це просто абсурд. 1003 01:08:19,720 --> 01:08:25,160 Коли в залі суду ставлять питання: «Що ви робили в певний час у певному місці?» 1004 01:08:27,320 --> 01:08:30,800 Це питання ставлять точно не з цікавості. 1005 01:08:31,600 --> 01:08:34,720 Вони очікують відповідь типу: 1006 01:08:34,800 --> 01:08:39,640 «Так, я якраз вбивав дружину свого сусіда чи щось таке». 1007 01:08:39,720 --> 01:08:41,280 Це якщо правду говорити. 1008 01:08:41,360 --> 01:08:48,280 Коли ти під слідством, якщо ти… Як там воно? Обвинувачений. 1009 01:08:50,280 --> 01:08:51,560 То нічого не кажи. 1010 01:08:52,080 --> 01:08:56,240 Нащо бути відвертим з людьми, що мене допитують? 1011 01:08:58,360 --> 01:08:59,240 Чорта з два. 1012 01:09:00,600 --> 01:09:02,320 Можна ж мовчати, 1013 01:09:03,080 --> 01:09:06,640 а все, що я скажу чи зроблю, можуть використати проти мене, 1014 01:09:06,720 --> 01:09:08,800 розумієш… у суді. 1015 01:09:08,880 --> 01:09:10,280 Ось така ситуація. 1016 01:09:10,360 --> 01:09:12,640 Тому я мовчу. Я мав навчитися мовчати. 1017 01:09:12,720 --> 01:09:14,800 Мав слідувати слову «секретність». 1018 01:09:15,840 --> 01:09:19,440 Гаразд. Конфлікти ми обговорили вдосталь. 1019 01:09:19,520 --> 01:09:21,360 Мені потрібне місце, аби… 1020 01:09:21,440 --> 01:09:22,960 Гаразд. Б'ярке? 1021 01:09:24,040 --> 01:09:25,000 Ти взяв… 1022 01:09:26,080 --> 01:09:30,520 Ти йдеш у субмарину з сушильною машиною і пляшкою? 1023 01:09:31,280 --> 01:09:32,120 Так. 1024 01:09:32,200 --> 01:09:33,800 І вихідний у п'ятницю. 1025 01:09:34,680 --> 01:09:35,520 Що? 1026 01:09:35,600 --> 01:09:36,840 Нащо? 1027 01:09:37,560 --> 01:09:42,200 І буде видно, наскільки точно це працює. 1028 01:09:43,680 --> 01:09:45,880 Але я не настільки вмілий, 1029 01:09:45,960 --> 01:09:48,040 як військові, які навчені мовчати. 1030 01:09:48,120 --> 01:09:50,720 Пітер тримав велику металеву трубу. 1031 01:09:52,640 --> 01:09:56,400 -Сказав, що треба щось відремонтувати. -Ага, гаразд. 1032 01:09:58,240 --> 01:10:01,280 -Зроблю для Алекса… -Так, зроби. 1033 01:10:01,360 --> 01:10:05,240 А я попрацюю, певно, приїду ще наступного тижня на кілька днів… 1034 01:10:05,320 --> 01:10:06,720 Так, це вже смішно. 1035 01:10:06,800 --> 01:10:09,360 Я знаю, де твій телефон, не знаєш, де мій? 1036 01:10:10,960 --> 01:10:15,080 За чотири хвилини йому подзвонили. Він відповів, вийшов надвір. 1037 01:10:15,960 --> 01:10:18,720 Він щойно договорив, коли ми попрощалися. 1038 01:10:20,200 --> 01:10:21,600 Очевидно говорив з Кім. 1039 01:10:22,400 --> 01:10:26,000 Вона мала за кілька днів їхати в Пекін, хотіла з ним інтерв'ю. 1040 01:10:27,760 --> 01:10:29,560 Він запросив її на субмарину. 1041 01:10:30,440 --> 01:10:34,520 ЧУДОВО. БУДУ ЗА КІЛЬКА ХВИЛИН. 1042 01:10:35,720 --> 01:10:40,240 У неї була вечірка на честь від'їзду, але вона пропустила її заради інтерв'ю. 1043 01:10:41,760 --> 01:10:44,000 Певно, коли вона прощалася з друзями, 1044 01:10:45,480 --> 01:10:48,080 Пітер заносив на борт інструменти. 1045 01:10:48,160 --> 01:10:50,280 ВІН ПРИНІС ІНСТРУМЕНТИ НА СУБМАРИНУ 1046 01:10:50,360 --> 01:10:53,160 ПРОКУРОР КАЖЕ, ЩО ВІН ПРИНІС НІЖ, ПИЛКУ НА БОРТ, 1047 01:10:55,560 --> 01:10:59,680 Вони відпливли від Рефхалейоена о 19:20, 1048 01:11:00,840 --> 01:11:05,760 і останні чотири повідомлення, що Кім надіслала хлопцю, були такими: 1049 01:11:06,720 --> 01:11:12,320 «Я досі жива, спускаюся. Люблю тебе. 1050 01:11:14,080 --> 01:11:16,280 Він купив каву й печиво. 1051 01:11:28,400 --> 01:11:33,640 Я досі жива, спускаюся. Люблю тебе!» 1052 01:11:44,800 --> 01:11:46,920 СУД ПОБАЧИВ ЖОРСТОКИЙ ЕСКІЗ 1053 01:11:47,000 --> 01:11:49,280 МЕДСЕН ПРИВ'ЯЗАВ ЖЕРТВУ В СУБМАРИНІ, 1054 01:11:49,360 --> 01:11:52,720 ДЕ КАТУВАВ, ПРИМУШУВАВ ЇЇ ДО СЕКСУ, А ТОДІ ВБИВ. 1055 01:11:52,800 --> 01:11:54,160 У СУДІ ПОКАЗАЛИ ЕСКІЗ. 1056 01:11:54,240 --> 01:11:56,400 ЦЕ ЕСКІЗ ТУЛУБА Й ЧЕРЕВА КІМ ВОЛЛ, 1057 01:11:56,480 --> 01:11:58,720 ДЕ Є БАГАТО ПОЗНАЧОК НАНЕСЕНИХ ТРАВМ, 1058 01:11:58,800 --> 01:12:01,880 ЗОКРЕМА 37 ПОЗНАЧОК, КУДИ МЕДСЕН БИВ, ДЕ РІЗАВ ЖЕРТВУ 1059 01:12:01,960 --> 01:12:03,520 НОЖЕМ ЧИ ВИКРУТКОЮ. 1060 01:12:03,600 --> 01:12:06,920 «Наутилусе»? Чуєте? 1061 01:12:07,000 --> 01:12:10,000 Пітере, усе гаразд? 1062 01:12:11,280 --> 01:12:15,760 Гадаю, її звали Кім. Я багато про журналістів не дізнаюся. 1063 01:12:15,840 --> 01:12:18,840 ЛІКАР З ВЕРТОЛЬОТА КАЖЕ: «ПІТЕР НЕ БУВ ШОКОВАНИЙ» 1064 01:12:18,920 --> 01:12:22,160 МЕДСЕНА З ГАВАНІ ДОСТАВИЛИ В КРИМІНАЛІСТИЧНИЙ ІНСТИТУТ. 1065 01:12:22,240 --> 01:12:26,080 МЕДОГЛЯД ПОКАЗАВ, ЩО В НЬОГО НА ОБОХ ПЕРЕДПЛІЧЧЯХ СВІЖІ ПОДРЯПИНИ, 1066 01:12:26,160 --> 01:12:28,280 А НА ЛІВІЙ НІЗДРІ ЗАСОХЛА КРОВ ВОЛЛ. 1067 01:12:28,360 --> 01:12:32,400 На борту був лише я. 1068 01:12:32,480 --> 01:12:38,360 У МЕНЕ Є ПЛАН (УБИВСТВА), ЯКИЙ ЗНАТНО МЕНЕ РОЗВАЖИТЬ… 1069 01:12:39,560 --> 01:12:42,360 Я розумію, чому тобі страшно бачити його в суді. 1070 01:12:43,600 --> 01:12:49,080 Те, що сталося там, так схоже на ті повідомлення. що він тобі слав. 1071 01:12:50,000 --> 01:12:51,120 Так схоже. 1072 01:12:52,080 --> 01:12:55,480 Причину смерті не можуть встановити. 1073 01:12:56,400 --> 01:13:00,640 Якщо вони не доведуть, що він її вбив, а таке може бути… 1074 01:13:00,720 --> 01:13:03,080 Але він сказав, що розчленував її. 1075 01:13:04,200 --> 01:13:07,520 Так, це лише осквернення тіла. 1076 01:13:07,600 --> 01:13:08,840 Чорт. 1077 01:13:08,920 --> 01:13:11,320 А це набагато менший строк. 1078 01:13:12,200 --> 01:13:14,720 Тож суд ми ще не виграли. 1079 01:13:15,560 --> 01:13:17,920 Твої свідчення можуть бути важливими. 1080 01:13:21,680 --> 01:13:23,280 Я маю подзвонити в поліцію. 1081 01:13:29,920 --> 01:13:31,760 Востаннє я розмовляв з Пітером 1082 01:13:32,760 --> 01:13:35,120 десятого серпня, 1083 01:13:36,160 --> 01:13:40,640 я і час точний пам'ятаю, було 18:48. 1084 01:13:42,120 --> 01:13:45,560 І зараз я знаю, що це було за 12 хвилин до того, 1085 01:13:45,640 --> 01:13:48,440 як він поплив на «Наутилусі» з Кім Волл 1086 01:13:48,520 --> 01:13:50,640 у останню путь. 1087 01:13:52,200 --> 01:13:55,000 І саме час запам'ятається мені назавжди. 1088 01:13:57,360 --> 01:13:58,200 Чому? 1089 01:13:59,400 --> 01:14:01,720 Бо в його голосі не було нічого такого, 1090 01:14:02,760 --> 01:14:04,520 що б на це вказувало. 1091 01:14:05,240 --> 01:14:06,200 Нічого. 1092 01:14:06,280 --> 01:14:09,800 Це була наша абсолютно звичайна розмова. 1093 01:14:13,560 --> 01:14:14,440 Так. 1094 01:14:16,920 --> 01:14:17,840 Так. 1095 01:14:23,600 --> 01:14:25,640 Пітер Медсен не визнає себе винним 1096 01:14:25,720 --> 01:14:28,400 у вбивстві шведської журналістки на субмарині, 1097 01:14:28,480 --> 01:14:31,320 але він визнав, що розчленував її тіло. 1098 01:14:31,400 --> 01:14:35,480 Він з усмішкою казав у суді, що не розуміє, яке це має значення, 1099 01:14:35,560 --> 01:14:37,320 адже вона вже була мертва. 1100 01:14:39,680 --> 01:14:42,360 НАЖИВО: СУД ТРИВАЄ МЕДСЕН ЗНОВУ СВІДЧИТИМЕ. 1101 01:14:42,440 --> 01:14:44,880 ДРУГИЙ ДЕНЬ СУДУ: ЗВИНУВАЧЕННЯ У ВБИВСТВІ 1102 01:14:44,960 --> 01:14:47,800 ОБСТЕЖЕННЯ ПОКАЗАЛО: МЕДСЕН — ПАТОЛОГІЧНИЙ БРЕХУН 1103 01:14:49,920 --> 01:14:53,160 Свідчення Медсена на другий день суду, 1104 01:14:54,000 --> 01:14:56,280 перетворили судову залу в цирк. 1105 01:14:57,480 --> 01:14:59,920 Він тягнув з собою на дно всіх, кого міг. 1106 01:15:01,400 --> 01:15:05,200 Так він наводив підозру на молодих стажистів, що йому допомагали. 1107 01:15:09,320 --> 01:15:13,680 Пітер казав, що стажисти завантажували всяке на його комп'ютер, 1108 01:15:13,760 --> 01:15:18,120 і був один стажист, який жив у майстерні, 1109 01:15:19,280 --> 01:15:22,920 він мав доступ до комп'ютера. Звісно, він казав про мене. 1110 01:15:23,000 --> 01:15:25,080 Виявилося, що йому пофіг на всіх, 1111 01:15:25,160 --> 01:15:27,480 хоче лиш урятувати свою дупу… 1112 01:15:30,600 --> 01:15:35,440 У той момент я забув про всі спільні хороші моменти. 1113 01:15:36,040 --> 01:15:38,560 Нащо так робити? Типу… 1114 01:15:45,280 --> 01:15:48,880 Тепер я зроблю все можливе, 1115 01:15:49,680 --> 01:15:52,520 щоб встановити справедливість заради Кім Волл. 1116 01:15:54,120 --> 01:15:56,320 Щодо вбивства в субмарині: 1117 01:15:56,400 --> 01:16:00,600 сьогодні стажисти з космічної лабораторії Медсена дадуть свідчення. 1118 01:16:00,680 --> 01:16:02,160 Сьогодні я його побачу. 1119 01:16:05,480 --> 01:16:07,360 А потім не хочу бачити ніколи. 1120 01:16:07,920 --> 01:16:11,560 Свідок стверджує, що раніше інструментів на субмарині не було, 1121 01:16:11,640 --> 01:16:15,160 як і ґрунтовної причини приносити їх туди. 1122 01:16:15,240 --> 01:16:19,120 Свідок каже, що в нього не було доступу до комп'ютера Медсена, 1123 01:16:19,200 --> 01:16:23,000 але Медсен сказав йому, що там були відео непристойного змісту. 1124 01:16:24,360 --> 01:16:26,240 Пітер, якого я знала, помер. 1125 01:16:27,840 --> 01:16:30,000 І ось це моя скорбота. 1126 01:16:30,760 --> 01:16:33,520 Сьогодні суд почує свідчення анонімного свідка, 1127 01:16:33,600 --> 01:16:36,000 який даватиме їх за зачиненими дверима. 1128 01:16:36,080 --> 01:16:38,920 Зрештою у прокуратурі сказали, 1129 01:16:39,000 --> 01:16:42,920 що Пітер Медсен написав повідомлення, де описав план убивства. 1130 01:16:43,600 --> 01:16:49,600 Медсен видалив їх зі свого телефону, але поліція відновила їх з іншого джерела. 1131 01:16:49,680 --> 01:16:52,360 Вердикт мають винести за два дні. 1132 01:16:53,480 --> 01:16:57,800 Це одна з найважчих речей, що я робила, але це дуже важливо. 1133 01:16:58,960 --> 01:17:01,240 Я маю зробити це заради сім'ї Кім. 1134 01:17:07,600 --> 01:17:10,200 Іноді в голову починають лізти темні думки 1135 01:17:11,400 --> 01:17:13,640 про саму себе й своє існування. 1136 01:17:13,720 --> 01:17:15,360 Бо ти… 1137 01:17:17,160 --> 01:17:19,840 Саме наша команда могла зрозуміти, що він… 1138 01:17:19,920 --> 01:17:21,800 Що він здатен на таке. 1139 01:17:21,880 --> 01:17:25,880 Треба було всьому світу розказати, що ми це розуміємо, 1140 01:17:25,960 --> 01:17:27,400 що ми про все знаємо. 1141 01:17:27,960 --> 01:17:31,280 А мені ще більше має бути соромно через повідомлення. 1142 01:17:39,880 --> 01:17:44,600 У данській є вислів, де йдеться, що можна вбити людину мовчанням. 1143 01:17:45,800 --> 01:17:47,280 Тобто 1144 01:17:48,160 --> 01:17:52,200 якщо не говориш про щось, то його не існує. 1145 01:17:55,080 --> 01:17:58,800 Але всією правди не буде відомо, 1146 01:17:59,680 --> 01:18:04,120 якщо замовчувати історії тих, хто не був сильно залучений. 1147 01:18:05,640 --> 01:18:09,960 Я не жалкую, що підтримував Пітера в перші дні. 1148 01:18:10,480 --> 01:18:11,640 Що ще я мав робити? 1149 01:18:11,720 --> 01:18:16,200 Я вірив у нашу дружбу й у цінності, які він ніс. 1150 01:18:18,360 --> 01:18:21,240 Де ж іще можна знайти місце, 1151 01:18:21,320 --> 01:18:25,000 де б людина працювала над створенням субмарини й ракет? 1152 01:18:25,840 --> 01:18:30,000 Люди приєднуватися, бо було круто працювати з Пітером. 1153 01:18:30,600 --> 01:18:35,040 Я пишався тим, що говорю з ним, а тепер цього уникаю. 1154 01:19:02,880 --> 01:19:05,320 Моя сім'я і друзі питають: 1155 01:19:05,400 --> 01:19:09,240 «Як ти міг бути частиною цього проєкту 1156 01:19:09,320 --> 01:19:11,080 й нічого не здогадуватися?» 1157 01:19:12,320 --> 01:19:15,000 Важко пояснити людям, 1158 01:19:15,080 --> 01:19:19,360 які з нами не працювали, що все було чудово. 1159 01:19:21,840 --> 01:19:22,920 Я іду. 1160 01:19:23,440 --> 01:19:26,640 І більше тут не з'явлюся. 1161 01:19:28,080 --> 01:19:30,080 Надіюся… 1162 01:19:32,080 --> 01:19:35,640 так стане краще й мені, й усім, хто навколо мене. 1163 01:19:37,480 --> 01:19:39,000 Так. Це все. 1164 01:19:44,600 --> 01:19:48,440 ДЕНЬ ВИНЕСЕННЯ ВИРОКУ 25 КВІТНЯ, 2018 1165 01:19:48,520 --> 01:19:51,640 Подаватимете апеляцію, якщо рішення буде проти вас? 1166 01:19:51,720 --> 01:19:53,560 Без коментарів. 1167 01:19:59,200 --> 01:20:00,160 Так. 1168 01:20:00,760 --> 01:20:02,200 -Котра година? -Перша. 1169 01:20:02,280 --> 01:20:03,720 Зараз вердикт зачитують. 1170 01:20:06,280 --> 01:20:08,040 Зараз суд оголосить вердикт. 1171 01:20:08,840 --> 01:20:14,560 Суд постановив засудити Пітера Л. Медсена довічно. 1172 01:20:14,640 --> 01:20:15,480 Довічне. 1173 01:20:15,560 --> 01:20:17,080 -Довічне. -Довічне. 1174 01:20:17,680 --> 01:20:19,040 Треба… 1175 01:20:30,160 --> 01:20:31,000 Знаєш, Еммо? 1176 01:20:32,120 --> 01:20:33,120 Треба обійнятися. 1177 01:20:40,760 --> 01:20:41,840 Трясця. 1178 01:20:43,200 --> 01:20:46,760 Кім Волл стала випадковою жертвою. 1179 01:20:46,840 --> 01:20:50,000 Він не планував убити саме Кім Волл, 1180 01:20:50,080 --> 01:20:53,960 просто планував убивство наступної дівчини, 1181 01:20:54,040 --> 01:20:57,720 яка сама попливе з ним на субмарині. 1182 01:21:06,600 --> 01:21:13,120 Пітер, якого я знав десять років, і той, що повернувся з субмарини 11-го серпня, — 1183 01:21:13,720 --> 01:21:15,360 дві різні людини. 1184 01:21:17,400 --> 01:21:18,520 Дуже різні. 1185 01:21:24,640 --> 01:21:25,760 Так, це… 1186 01:21:27,600 --> 01:21:30,240 Це… Гадаю… 1187 01:21:31,240 --> 01:21:35,520 Це так лячно, бо в людях, виявляється, є дві сторони. 1188 01:21:36,600 --> 01:21:38,920 А ще мені лячно, що я цього не помічав. 1189 01:21:42,160 --> 01:21:46,920 Єдине, що мене заспокоює, це те, що ніхто цього не помічав. 1190 01:22:14,200 --> 01:22:15,280 Привіт. 1191 01:22:15,360 --> 01:22:18,560 Чотири, три, два, 1192 01:22:18,640 --> 01:22:20,560 один, нуль. 1193 01:22:21,080 --> 01:22:21,920 Запуск. 1194 01:22:22,440 --> 01:22:24,880 Ось це все, що я скажу на цю тему. 1195 01:22:24,960 --> 01:22:27,920 Так, розібралися з цим. 1196 01:22:28,000 --> 01:22:29,360 -Ага. -Гаразд. 1197 01:22:29,440 --> 01:22:30,320 Так. 1198 01:22:31,680 --> 01:22:34,960 Цю ситуацію більше не треба обговорювати. 1199 01:22:35,040 --> 01:22:37,160 Ні, знаємо, що все саме так. 1200 01:22:37,240 --> 01:22:39,360 Але скажу, що я був 1201 01:22:39,920 --> 01:22:43,680 незрівнянно чесним і, певно, навіть занадто відвертим, але… 1202 01:22:46,240 --> 01:22:47,960 З одного боку… 1203 01:22:49,000 --> 01:22:53,280 І я поставлю питання як звичайна людина звичайній людині. 1204 01:22:53,360 --> 01:22:56,160 Ти, певно, знаєш, 1205 01:22:56,240 --> 01:22:59,000 що серед нас є психопати? 1206 01:22:59,080 --> 01:23:03,640 Люди-хижаки, що ходять навколо, хапають інших 1207 01:23:03,720 --> 01:23:08,240 і використовують їх, потім покидають, можуть за ними спостерігати й так далі. 1208 01:23:08,320 --> 01:23:10,120 Серед нас є такі хижаки. 1209 01:23:10,800 --> 01:23:14,840 А психопати часто харизматичні, 1210 01:23:15,480 --> 01:23:19,040 чудові оратори, добре вміють переконувати. 1211 01:23:20,160 --> 01:23:24,200 Вони бачать лише власну велич. 1212 01:23:25,280 --> 01:23:27,960 Їм все одно до інших. 1213 01:23:28,040 --> 01:23:32,880 Він намагатиметься покарати тих, хто побував під його впливом, 1214 01:23:32,960 --> 01:23:35,960 каратиме їх опісля, переслідуватиме, 1215 01:23:36,040 --> 01:23:38,240 погано про них відзиватиметься. 1216 01:23:38,760 --> 01:23:42,560 І є можливість зустріти такого хижака. 1217 01:23:47,080 --> 01:23:48,320 І не зрозуміти. 1218 01:23:49,760 --> 01:23:52,080 Хіба психопати розуміють, що вони такі? 1219 01:23:53,240 --> 01:23:54,240 Не певен. 1220 01:24:00,520 --> 01:24:03,360 «UC3 Наутилус» було знищено під наглядом 1221 01:24:03,440 --> 01:24:06,560 відділку поліції Копенгагена. 1222 01:24:08,800 --> 01:24:12,080 Пітера Медсена визнали винним в умисному вбивстві, 1223 01:24:12,160 --> 01:24:15,520 зараз він відбуває довічне ув'язнення в Данії. 1224 01:24:15,600 --> 01:24:18,680 Під час суду 10 стажистів 1225 01:24:18,760 --> 01:24:22,160 та волонтерів КЛМ дали свідчення проти нього. 1226 01:24:22,240 --> 01:24:26,280 У своїй постанові суд заявив, що кадри з цього фільму 1227 01:24:26,360 --> 01:24:30,800 зіграли ключову роль у винесенні вироку. 1228 01:24:34,240 --> 01:24:39,480 Через делікатний характер історії, деякі голоси були змінені. 1229 01:26:09,920 --> 01:26:14,920 Переклад субтитрів: Володимир Савельєв