1 00:01:11,353 --> 00:01:14,189 Also habe ich die Umschläge für die Gästeliste gepackt. 2 00:01:14,273 --> 00:01:17,109 Aber ich bin nicht sicher, ob ich einen schönen Stift dabei habe. 3 00:01:19,820 --> 00:01:24,574 {\an8}Haben wir Wein für uns und zweitklassigen Wein für unsere Gäste? 4 00:01:24,950 --> 00:01:26,785 -Ja! -Ja? 5 00:01:27,619 --> 00:01:30,455 {\an8}-Gut, dann sparen wir uns etwas Geld. -Ganz genau. 6 00:01:31,248 --> 00:01:33,041 Sieh dir an, wie schön es dort ist. 7 00:01:35,085 --> 00:01:37,629 Ich habe eine kleine Überraschung für dich, wenn wir oben sind. 8 00:01:38,380 --> 00:01:40,007 -Was hast du getan? -Nein, nein. 9 00:01:40,090 --> 00:01:41,758 {\an8}Das ist nur für dich und mich. 10 00:02:02,988 --> 00:02:05,741 Igitt. Darum verlasse ich die Stadt nicht. 11 00:02:14,749 --> 00:02:15,918 Bezaubernd! 12 00:02:16,001 --> 00:02:18,170 Natürlich. Es ist ein schwules Bed & Breakfast. 13 00:02:23,175 --> 00:02:25,177 Als ich deinen Schwanz auf Grindr gesehen habe, 14 00:02:25,260 --> 00:02:27,262 hätte ich nie gedacht, dass es uns hierher führt. 15 00:02:27,346 --> 00:02:30,265 Ich habe kein Foto von meinem Penis online gepostet, danke. 16 00:02:33,352 --> 00:02:34,436 Prüde. 17 00:02:44,529 --> 00:02:45,864 Was war das? 18 00:02:46,823 --> 00:02:48,158 Ich weiß nicht. 19 00:02:50,661 --> 00:02:54,373 Okay, aber sieh nicht nach. Es könnte ein Bär oder so etwas sein. 20 00:02:58,418 --> 00:03:00,671 Die oberste Regel der Pfadfinder ist, 21 00:03:00,754 --> 00:03:02,965 nicht dem Geräusch in den Wald zu folgen. 22 00:03:03,048 --> 00:03:05,550 -Ich wurde bei den Scouts rausgeworfen. -Na klar. 23 00:03:20,148 --> 00:03:21,316 Scott? 24 00:03:26,947 --> 00:03:28,282 Fuck. 25 00:03:46,925 --> 00:03:48,176 Scott?! 26 00:03:59,104 --> 00:04:01,106 Oh, nein! Bitte! Nein! 27 00:04:09,281 --> 00:04:11,033 Nein, nein... 28 00:05:00,415 --> 00:05:02,501 Du kannst das, Renee. 29 00:05:02,584 --> 00:05:06,588 Du bist eine fähige, starke, kluge Frau, 30 00:05:06,672 --> 00:05:10,050 die eine verdammte Tasse Kaffee kochen kann. 31 00:05:11,051 --> 00:05:12,135 Okay... 32 00:05:26,108 --> 00:05:27,192 Hey. 33 00:05:41,039 --> 00:05:43,041 -Guten Morgen. -Morgen. 34 00:05:47,713 --> 00:05:48,964 Danke schön. 35 00:05:56,847 --> 00:06:00,434 Sorry, ich habe nicht rausgefunden, wie sie geht, 36 00:06:00,517 --> 00:06:02,811 deine blöde Kaffeemaschine, es war das ganze Ding. 37 00:06:02,894 --> 00:06:06,732 Du hast also einfach aufgegeben? Manche Dinge sind die Mühe wert. 38 00:06:08,317 --> 00:06:10,068 Ich habe mir gedacht, 39 00:06:10,152 --> 00:06:12,821 vielleicht sollte ich übers Wochenende in der Stadt bleiben. 40 00:06:12,904 --> 00:06:14,990 -In der Bar aushelfen. -Wirklich? 41 00:06:15,073 --> 00:06:16,700 Ich meine wirklich es ernst. 42 00:06:17,784 --> 00:06:21,246 -Nein, nein... Das ist nicht fair. Nein. -Ach, komm schon. 43 00:06:21,330 --> 00:06:24,082 Ich war schon letzte Wochen bei diesem Ding, mit deinen Freunden. 44 00:06:24,166 --> 00:06:26,835 Ja, aber es war ein Musikfestival, zu dem wir alle gehen wollten. 45 00:06:26,919 --> 00:06:28,754 Zu dem du gehen wolltest. 46 00:06:31,423 --> 00:06:34,343 Es ist ein Hochzeitsplanungs-Urlaub. Was soll das? 47 00:06:34,426 --> 00:06:38,555 Ehrlich, was kommt als Nächstes? Eine Gender Reveal Kreuzfahrt? 48 00:06:38,639 --> 00:06:41,725 Sie sind aufgeregt. Und es ist romantisch. 49 00:06:48,899 --> 00:06:51,401 Da hast du's. Das ist mein Boss. Er hat mir gerade geschrieben. 50 00:06:51,485 --> 00:06:54,112 Ich muss zur Arbeit gehen oder ich werde gefeuert, für immer. 51 00:06:54,196 --> 00:06:57,115 Das wäre etwas überzeugender, wenn das dein Handy wäre. 52 00:07:02,829 --> 00:07:04,998 Mach dir keine Sorgen. Sie werden dich lieben. 53 00:07:06,250 --> 00:07:08,001 Und wenn ich dich besteche? 54 00:07:10,837 --> 00:07:12,089 Na los! 55 00:07:22,849 --> 00:07:24,518 Sieh an, du bist pünktlich. 56 00:07:25,060 --> 00:07:28,146 -Die sind für die Jungs. -Wow! Die sind echt was Besonderes. 57 00:07:28,230 --> 00:07:29,815 Keine Witze über meine Ballons. 58 00:07:30,065 --> 00:07:31,566 Lass mich das nehmen. 59 00:07:33,068 --> 00:07:35,237 Was hast du gemacht? Warst du arbeiten oder shoppen? 60 00:07:35,320 --> 00:07:37,072 Was? Ich bin aufgeregt. 61 00:07:38,115 --> 00:07:40,617 Oh, mein Gott. Lebst du in deinem Auto? 62 00:07:40,701 --> 00:07:41,952 Witzig. 63 00:07:43,370 --> 00:07:45,581 Immerhin sehe ich jetzt endlich dein Apartment. 64 00:07:45,664 --> 00:07:46,707 Ja, ja. 65 00:07:46,790 --> 00:07:48,750 LIEBE LIEGT IN DER LUFT 66 00:08:18,113 --> 00:08:19,197 Hey. 67 00:08:21,074 --> 00:08:22,784 Sieh mal, Snacks. 68 00:08:23,744 --> 00:08:24,828 Also... 69 00:08:30,334 --> 00:08:32,961 GEH HEUTE ABEND MIT DEINEM EX AUS EINE KUGEL REICHT AUS 70 00:08:39,592 --> 00:08:41,720 Wir sollten die nehmen. Oder? 71 00:08:41,803 --> 00:08:43,764 TITTENINSPEKTION - 200 FUSS VORAUS (LASS SIE RAUS UND...) 72 00:08:44,181 --> 00:08:46,099 Du solltest die zurücklegen. 73 00:08:46,475 --> 00:08:48,018 -Na gut, gibt mir das. -Ja. 74 00:08:50,020 --> 00:08:54,524 Hey, ich nehme einmal die und 30 Dollar für das rote Auto da draußen. 75 00:09:02,366 --> 00:09:04,868 -Ich bräuchte den Toilettenschlüssel. -Hier, bitte sehr. 76 00:09:04,952 --> 00:09:06,954 Danke schön. Zwei Minuten. 77 00:09:07,329 --> 00:09:09,206 Ich füll sie auf. 78 00:09:10,791 --> 00:09:12,125 Danke schön. 79 00:09:39,194 --> 00:09:41,280 -Hey. -Hi. 80 00:09:44,241 --> 00:09:45,701 Kennen wir uns schon? 81 00:09:47,619 --> 00:09:48,829 Kenne ich Sie? 82 00:09:49,454 --> 00:09:53,041 Noch nicht. Aber ich würde Sie wirklich gerne kennenlernen. 83 00:09:53,125 --> 00:09:54,876 Oh, wow. Das ist mutig. 84 00:09:54,960 --> 00:09:56,587 -Nicht wirklich. -Wieso? 85 00:09:56,837 --> 00:09:59,590 Wir haben uns getroffen, jetzt kennen wir uns. 86 00:10:01,300 --> 00:10:02,384 Okay. 87 00:10:02,467 --> 00:10:06,054 Es soll ein wunderschönes Wochenende werden. Bleiben Sie in der Nähe? 88 00:10:06,471 --> 00:10:08,307 Ja. Ich glaube, wir sind nur die Straße rauf. 89 00:10:08,390 --> 00:10:10,892 Ein Freund von mir und ich, wir wohnen außerhalb der 16. Straße. 90 00:10:10,976 --> 00:10:13,770 Ich könnte dich herumführen, wenn du willst. 91 00:10:13,854 --> 00:10:17,149 -Eigentlich bin ich mit meiner... -Freundin. 92 00:10:17,232 --> 00:10:19,401 Tante, eigentlich. Ich bin ihre Großtante. 93 00:10:24,114 --> 00:10:25,532 Ich mache Witze. 94 00:10:26,908 --> 00:10:29,244 Okay, dann... Wollen wir gehen? 95 00:10:29,911 --> 00:10:31,371 Ja. Bye. 96 00:10:32,122 --> 00:10:34,541 Ich wünsche euch ein schönes Wochenende, okay? 97 00:10:34,625 --> 00:10:35,876 -Ja. -Ja, Ihnen auch. 98 00:10:36,627 --> 00:10:38,045 Wir sehen uns. 99 00:10:43,342 --> 00:10:45,177 Deine Großtante? 100 00:10:45,844 --> 00:10:47,346 Ja, wie auch immer. 101 00:10:50,015 --> 00:10:51,099 Was? 102 00:10:51,183 --> 00:10:53,226 Wieso interessiert es dich, was er denkt? 103 00:10:54,937 --> 00:10:56,563 Es ist mir egal, was er denkt. 104 00:10:56,647 --> 00:10:58,941 Ich finde, es geht ihn einfach nur nichts an. 105 00:10:59,024 --> 00:11:02,110 -Wieso verhältst du dich so merkwürdig? -Ich verhalte mich nicht merkwürdig. 106 00:11:02,194 --> 00:11:04,112 -Nein, tue ich nicht. -Ist auch egal. 107 00:11:04,196 --> 00:11:05,948 -Tue ich nicht. -Tust du. 108 00:11:09,117 --> 00:11:11,828 Okay, erzähl mir etwas mehr über den Ort, zu dem wir gerade fahren. 109 00:11:11,912 --> 00:11:13,121 Okay. 110 00:11:14,790 --> 00:11:17,709 Das sind unsre Gastgeber, Randy und Steve. 111 00:11:17,793 --> 00:11:20,128 Fantastische, schwule Bed & Breakfast Besitzer. 112 00:11:20,212 --> 00:11:22,798 Ich fühle mich verpflichtet zu einem Schnurrbart Kommentar. 113 00:11:22,881 --> 00:11:26,885 Laut ihrem Profil kauften Randy und Steve 20 Hektar Land hier draußen, 114 00:11:26,969 --> 00:11:30,138 um hier dem ewigen Trubel der Stadt zu entkommen. 115 00:11:30,555 --> 00:11:34,142 Das ist schön. Lass mich raten, sie teilen freudig, 116 00:11:34,226 --> 00:11:36,436 ihr kleines Stück vom... 117 00:11:37,521 --> 00:11:40,607 -Himmel. -"Wir teilen freudig unsere kleine Oase." 118 00:11:42,317 --> 00:11:43,402 Oh, Scheiße! 119 00:11:44,444 --> 00:11:46,613 Oh! Gott... Was war das? 120 00:11:47,489 --> 00:11:48,657 Verdammt. 121 00:11:53,203 --> 00:11:54,454 Alles okay. 122 00:12:06,466 --> 00:12:09,219 Darum verlasse ich nicht gerne die verdammte Stadt. 123 00:12:09,303 --> 00:12:11,430 Okay, welches Baujahr ist dein Auto? 124 00:12:12,598 --> 00:12:15,601 -Weiß nicht. Rufen wir den Pannendienst? -Nein, ich suche nach der Anleitung. 125 00:12:15,684 --> 00:12:17,894 -Warum? -Wie man einen platten Reifen repariert. 126 00:12:17,978 --> 00:12:20,230 Frank (17) sagt, jeder kann das. 127 00:12:22,899 --> 00:12:25,736 Na gut, wenn Frank (17) sagt, dass ich einen Reifen wechseln kann, 128 00:12:26,236 --> 00:12:29,281 -dann muss ich den Reifen wechseln. -Du musst den Reifen wechseln. 129 00:12:46,048 --> 00:12:47,424 Oh! Nein! 130 00:12:47,966 --> 00:12:49,551 Nein, nein, nein! 131 00:12:53,639 --> 00:12:55,641 Val, es tut mir sehr leid. 132 00:12:56,642 --> 00:12:59,102 Ja, die Ballons waren sowieso eine blöde Idee. 133 00:13:00,020 --> 00:13:01,355 Es tut mir leid. 134 00:13:09,488 --> 00:13:13,450 DER RÜCKZUGSORT 135 00:13:35,180 --> 00:13:36,932 Wir sind da! 136 00:13:40,394 --> 00:13:42,396 -Lass mich das nehmen. -Ich hab's. Ich hab's. 137 00:13:47,067 --> 00:13:49,653 -Hier, hier... -So geht's, oh. 138 00:13:52,447 --> 00:13:53,991 Connor?! Scotty?! 139 00:13:57,411 --> 00:13:58,495 Connor? 140 00:14:01,582 --> 00:14:02,916 Wo sind sie? 141 00:14:04,459 --> 00:14:07,045 Ich weiß es nicht. Auf einem Spaziergang? 142 00:14:07,129 --> 00:14:08,714 Es ist ein wunderschöner Tag. 143 00:14:10,048 --> 00:14:12,551 Wow, es ist schön hier. 144 00:14:20,392 --> 00:14:22,894 Muss der Einfluss von Scotty sein. 145 00:14:24,104 --> 00:14:26,690 Connor war ein Ordnungsfanatiker im Collage. 146 00:14:28,984 --> 00:14:32,946 Na gut, warum hole ich nicht unsere Sachen aus dem Auto. 147 00:14:35,866 --> 00:14:38,201 -Ich glaube, unser Zimmer ist oben. -Okay. 148 00:15:20,202 --> 00:15:22,704 Unser Haus... euer Haus... 149 00:15:36,093 --> 00:15:38,845 WILLKOMMEN IM RÜCKZUGSORT, GENIESSEN SIE IHREN AUFENTHALT! 150 00:15:53,068 --> 00:15:55,237 Hey, hier spricht Connor, hinterlass eine Nachricht! 151 00:15:55,320 --> 00:15:57,823 -Er geht nicht dran. -Ja, weil er im Urlaub ist. 152 00:15:57,906 --> 00:16:00,158 Und du bist es auch. 153 00:16:01,326 --> 00:16:02,828 Du hast recht. 154 00:16:03,996 --> 00:16:05,581 Lass uns suchen gehen, ja? 155 00:16:05,664 --> 00:16:08,375 Ich zieh mich um und wir finden die Jungs. 156 00:16:08,458 --> 00:16:10,377 Okay. Willst du einen Drink? 157 00:16:11,670 --> 00:16:13,005 Will ich. 158 00:16:56,256 --> 00:16:58,258 -Hey. -Jesus! 159 00:16:58,717 --> 00:17:01,845 F. Christus! Du hast mich zu Tode erschreckt. 160 00:17:01,929 --> 00:17:04,014 -Nervös. -Sorry. 161 00:17:05,849 --> 00:17:08,644 -Oh, es ist warm. -Ja, es ist ziemlich eklig. 162 00:17:11,146 --> 00:17:13,732 Also, wofür steht das "F" genau? 163 00:17:13,815 --> 00:17:15,733 -Was? -In Jesus F. Christus? 164 00:17:16,818 --> 00:17:20,238 -Frank? -Ist fraglich. 165 00:17:21,239 --> 00:17:23,241 Ich weiß es nicht. Ich bin Atheistin. 166 00:17:23,617 --> 00:17:25,285 -Gehen wir? -Ja. 167 00:17:25,368 --> 00:17:26,495 Okay. 168 00:17:46,515 --> 00:17:48,016 Es ist wunderschön. 169 00:17:52,729 --> 00:17:56,608 Wow, das hier ist ein riesiges Landstück. Ich frage mich, wie viele Hektar. 170 00:17:56,692 --> 00:17:58,777 Auf der Website steht etwas von 100 Hektar. 171 00:17:59,528 --> 00:18:02,864 -Kann ich dich etwas fragen? -Ist sie über Star Trek? 172 00:18:03,448 --> 00:18:06,952 -Was? Nein. -Weil ich nichts weiß über Star Trek. 173 00:18:10,122 --> 00:18:14,251 Weil wir nie darüber reden, habe ich mich nur gefragt, wo du stehst? 174 00:18:14,876 --> 00:18:15,961 Na gut. 175 00:18:18,880 --> 00:18:23,385 Ich bin mitten im Nirgendwo, 176 00:18:24,553 --> 00:18:26,805 an einem Rückzugsort, mit dir. 177 00:18:27,889 --> 00:18:30,309 Ernsthaft, können wir einfach darüber reden? 178 00:18:31,768 --> 00:18:34,313 Sieh mal, ich bin eigentlich nicht der Typ für, 179 00:18:34,396 --> 00:18:36,648 du weißt schon, "Lass uns darüber reden". 180 00:18:37,149 --> 00:18:38,650 Was ist das? 181 00:18:42,404 --> 00:18:45,741 -Es ist ein Hirschkopf. -Aber warum wurde er so aufgehängt? 182 00:18:46,992 --> 00:18:49,911 Es ist nur ein Jäger, der seine Trophäe trocknet, glaube ich. 183 00:18:54,833 --> 00:18:57,336 Das ist krass. Gehen wir weiter. 184 00:19:03,884 --> 00:19:05,969 -Wohin willst du gehen? -Lass uns da lang gehen. 185 00:19:12,809 --> 00:19:15,604 Sieh mal, da ist ein Aussichtspunkt. 186 00:19:17,272 --> 00:19:18,941 Das ist ein Hochsitz. 187 00:19:19,691 --> 00:19:21,276 Was ist ein Hochsitz? 188 00:19:21,360 --> 00:19:24,905 Während der Jagdsaison sitzen die Leute dort mit einem Gewehr. 189 00:19:24,988 --> 00:19:29,952 Sie sitzen ganz still, bis ein kleines Reh vorbeihüpft, und dann erschießen sie es. 190 00:19:31,954 --> 00:19:33,789 Woher weißt du solche Sachen? 191 00:19:35,499 --> 00:19:39,086 Frank (18). Er ist viel klüger als dein Frank (17). 192 00:19:39,586 --> 00:19:41,672 Wirst du jemals etwas ernst nehmen? 193 00:19:46,176 --> 00:19:49,471 Ich musste mit meiner Familie jagen gehen, als ich noch ein Kind war. 194 00:19:49,554 --> 00:19:51,640 Um die Problemhirsche auszumerzen. 195 00:19:51,723 --> 00:19:53,892 -Ausmerzen? Das ist heftig. -Oh ja. 196 00:19:54,559 --> 00:19:58,188 Wir waren dort, um den Bestand durch gezieltes Abschlachten zu reduzieren. 197 00:19:58,272 --> 00:20:00,190 -Charmant. -Ja, nicht wirklich. 198 00:20:02,234 --> 00:20:04,152 Also waren sie ein Problem, die Hirsche? 199 00:20:05,821 --> 00:20:07,572 Kommt darauf an, wen du fragst. 200 00:20:08,740 --> 00:20:11,159 Ich fand nicht, dass sie den Tod überhaupt verdienen. 201 00:20:12,703 --> 00:20:16,331 Das Schlimmste war, wenn sie mit der Kugel nicht richtig getroffen haben, 202 00:20:16,415 --> 00:20:19,167 dann mussten sie dem Tier die Kehle aufschlitzen. 203 00:20:20,502 --> 00:20:22,713 Das Blut spritzte nur so überallhin. 204 00:20:22,796 --> 00:20:26,008 Ja, ich wollte mich nur verstecken und so tun, als ob nichts passiert wäre. 205 00:20:28,719 --> 00:20:31,888 Also, konntest du dich entscheiden, nicht zu gehen, wenn du nicht wolltest? 206 00:20:31,972 --> 00:20:34,391 Das sieht nach einem netten Fleck aus, genau hier. 207 00:20:42,941 --> 00:20:44,860 Ich weiß, was du da machst. 208 00:20:45,402 --> 00:20:48,822 Was? Ich öffne nur eine Flasche Schampus und bereite unser Picknick vor. 209 00:20:48,905 --> 00:20:55,245 Du vermeidest das Thema, und meine Frage von vorhin zu beantworten. 210 00:20:55,871 --> 00:20:57,122 Oh, Mann. 211 00:21:06,340 --> 00:21:08,008 Hier, nimm das, bitte. 212 00:21:12,554 --> 00:21:13,889 Gib her. 213 00:21:14,348 --> 00:21:17,267 -Ist das alles? -Okay. 214 00:21:17,351 --> 00:21:19,478 -Wirst du etwas davon mit mir teilen? -Nein. 215 00:21:24,524 --> 00:21:27,611 Komm her. Komm her. Gib mir schon was davon. 216 00:21:35,202 --> 00:21:36,787 Also, was machen wir? 217 00:21:37,162 --> 00:21:40,082 Ist das so ein Wissenschafts-Ding? 218 00:21:40,707 --> 00:21:42,709 Das Bedürfnis, alles benennen zu müssen. 219 00:21:42,793 --> 00:21:44,628 Nein, ich versuche nur, mit jemandem zu reden, 220 00:21:44,711 --> 00:21:47,965 der offensichtlich ein Problem mit erwachsenen Gesprächen 221 00:21:48,048 --> 00:21:49,967 und der Vermeidung von Konflikten hat. 222 00:21:52,719 --> 00:21:56,139 Wenn das hier zu nichts führt, musst du es mich wissen lassen. 223 00:22:00,018 --> 00:22:01,311 Ja oder nein? 224 00:22:07,276 --> 00:22:09,194 -Was? -Ich habe jemanden gesehen? 225 00:22:10,237 --> 00:22:11,571 Was? 226 00:22:13,198 --> 00:22:15,200 Vielleicht spielen sie uns nur einen Streich? 227 00:22:15,284 --> 00:22:16,785 Connor?! Scott?! 228 00:22:18,203 --> 00:22:19,621 Connor! Scott! 229 00:22:22,165 --> 00:22:24,167 Hier. Ich sehe mir das an, alles okay. 230 00:22:24,501 --> 00:22:26,169 Ich sehe es mir an. 231 00:22:34,553 --> 00:22:35,804 Hallo?! 232 00:22:51,528 --> 00:22:52,696 Hallo?! 233 00:23:19,765 --> 00:23:21,350 Rauchen deine Freunde?! 234 00:23:22,601 --> 00:23:23,769 Nein! 235 00:23:32,569 --> 00:23:34,071 Was hast du da? 236 00:23:36,615 --> 00:23:38,367 -Uns hat jemand beobachtet. -Was? 237 00:23:38,450 --> 00:23:39,952 Lass uns gehen. 238 00:23:40,202 --> 00:23:42,120 -Komm schon. -Das ist verrückt. 239 00:23:45,290 --> 00:23:46,541 Oh, mein Gott. 240 00:24:00,472 --> 00:24:02,307 Wo ist dein Auto? 241 00:24:06,478 --> 00:24:08,563 Was ist das für eine verfluchte Scheiße? 242 00:24:19,908 --> 00:24:21,326 Leute, seid ihr hier? 243 00:24:29,209 --> 00:24:30,377 Hallo?! 244 00:24:33,297 --> 00:24:34,464 Connor? 245 00:25:07,414 --> 00:25:08,498 Val! 246 00:25:17,174 --> 00:25:18,258 Val! 247 00:25:24,848 --> 00:25:27,601 -Wo hast du mein Handy hingelegt? -Genau hierhin. 248 00:25:28,185 --> 00:25:29,478 Wo ist dein Handy? 249 00:25:31,688 --> 00:25:33,273 Ich muss es im Auto gelassen haben. 250 00:25:37,402 --> 00:25:38,570 Hast du das gehört? 251 00:25:51,291 --> 00:25:53,710 -Val, sind das deine Freunde? -Connor? 252 00:25:54,753 --> 00:25:56,713 -Hallo? -Oh, mein Gott. 253 00:25:57,256 --> 00:25:58,590 Oh, mein Gott. 254 00:26:02,177 --> 00:26:04,680 -Was zur Hölle? -Das sind die Eigentümer. 255 00:26:07,307 --> 00:26:09,059 Lauf! Los, los! 256 00:26:19,152 --> 00:26:20,404 Na los. 257 00:26:28,203 --> 00:26:30,455 -Dort. Schau. Da... -Was? 258 00:26:31,999 --> 00:26:33,417 Mein Auto. 259 00:26:36,920 --> 00:26:38,338 Weg hier. 260 00:26:38,589 --> 00:26:41,341 Los, lauf! Komm schon, beeil dich! 261 00:26:43,635 --> 00:26:44,636 Spring! 262 00:26:47,556 --> 00:26:49,474 Schneller! Komm schon! 263 00:26:49,558 --> 00:26:50,642 Komm schon! 264 00:26:50,976 --> 00:26:53,103 Komm schon! Hier, schnell! 265 00:26:57,608 --> 00:26:58,775 Hilfe! 266 00:27:01,528 --> 00:27:02,779 Oh, mein Gott. 267 00:27:03,947 --> 00:27:06,116 -Mach es weg! -Schon gut! 268 00:27:06,700 --> 00:27:08,368 -Okay. -Nimm es weg! 269 00:27:08,452 --> 00:27:10,704 Sei leise. Sie hören uns noch. 270 00:27:16,877 --> 00:27:17,961 Schon gut. 271 00:27:20,297 --> 00:27:21,381 Okay. 272 00:27:44,529 --> 00:27:45,697 Scheiße! 273 00:28:05,008 --> 00:28:06,176 Scheiße! 274 00:28:08,303 --> 00:28:10,889 -Schon okay. -Es ist nicht okay! 275 00:28:11,390 --> 00:28:15,394 Es ist gar nicht okay. Ich blute, verfluchte Scheiße. 276 00:28:15,477 --> 00:28:17,521 Okay, hör mir zu. Sieh mich an. 277 00:28:18,230 --> 00:28:20,482 Ich gehe zum Auto. Ich hole mir die Brechstange. 278 00:28:20,565 --> 00:28:23,026 -Nein, bitte, verlass mich nicht. -Es ist unsere einzige Chance. 279 00:28:23,110 --> 00:28:25,195 Ich bin sofort wieder zurück. Ich verspreche es. 280 00:28:30,659 --> 00:28:32,494 Verlass mich nicht... 281 00:28:35,622 --> 00:28:37,499 Verlass mich nicht. 282 00:28:50,429 --> 00:28:51,513 Okay. 283 00:31:28,629 --> 00:31:30,047 Nein! 284 00:31:54,154 --> 00:31:55,322 Val? 285 00:32:41,451 --> 00:32:42,536 Val? 286 00:34:24,012 --> 00:34:25,264 Hilfe... 287 00:34:48,411 --> 00:34:49,579 Nein! Nein! 288 00:34:53,292 --> 00:34:54,793 Nein. Oh, Gott. 289 00:35:02,259 --> 00:35:03,342 Nein! 290 00:36:29,846 --> 00:36:31,765 Bitte nicht... 291 00:36:33,934 --> 00:36:36,019 Lass das. Nein, nein... 292 00:36:38,355 --> 00:36:41,358 Bitte... Bitte, tun Sie es nicht. 293 00:36:43,235 --> 00:36:44,987 Bitte tun Sie das nicht. 294 00:36:45,070 --> 00:36:46,947 Ich habe nicht mal Ihr Gesicht gesehen. 295 00:36:47,030 --> 00:36:49,199 Sie könnten mich einfach gehen lassen. 296 00:37:05,674 --> 00:37:07,509 Und jetzt lächeln. 297 00:37:14,433 --> 00:37:15,809 Kuckuck! 298 00:37:26,945 --> 00:37:30,657 Warum tun Sie das? Bitte lassen Sie mich gehen. 299 00:37:31,366 --> 00:37:34,369 Bitte lassen Sie... Jemand muss mir helfen! 300 00:37:39,833 --> 00:37:40,918 Scheiße! 301 00:38:34,137 --> 00:38:36,640 Willkommen zurück. Hast du alles bekommen? 302 00:38:36,723 --> 00:38:38,809 Heiß mich nicht in meinem eigenen Haus willkommen. 303 00:38:38,892 --> 00:38:41,520 Wir haben alles. Er ist sauer, weil wir die Nachbarn gekillt haben. 304 00:38:41,603 --> 00:38:42,854 Sie zu töten, war nicht geplant. 305 00:38:42,938 --> 00:38:44,940 Du wolltest was gegen die Nachbarn unternehmen. 306 00:38:45,023 --> 00:38:47,025 Weil es online nur darum ging, sie zu verarschen! 307 00:38:47,109 --> 00:38:49,361 Entspann dich, er ist nur eine Pussy. 308 00:38:49,444 --> 00:38:51,530 Tote Schwuchteln reden nicht. 309 00:38:52,072 --> 00:38:53,573 Verstehst du das? 310 00:38:54,658 --> 00:38:56,410 Hast du ein Problem damit? 311 00:38:59,288 --> 00:39:02,249 Ich will mein Leben nur nicht im scheiß Knast verbringen, Mann. 312 00:39:03,333 --> 00:39:06,003 Du wirst dein Leben nicht im Knast verbringen. 313 00:39:07,129 --> 00:39:08,964 Glaubst du mir? 314 00:39:10,966 --> 00:39:12,801 Woher weißt du das? 315 00:40:04,227 --> 00:40:05,270 Hier. 316 00:40:08,690 --> 00:40:10,025 Ist ja gut. 317 00:40:11,985 --> 00:40:13,070 Hier. 318 00:40:13,946 --> 00:40:15,364 Gut so. 319 00:40:21,536 --> 00:40:23,038 Bist du okay? 320 00:40:23,830 --> 00:40:25,123 Kannst du... 321 00:40:26,291 --> 00:40:27,960 Kannst du mir bitte helfen? 322 00:40:30,921 --> 00:40:32,172 Das kann ich nicht. 323 00:40:33,173 --> 00:40:36,009 Doch, du kannst. Du kannst, ich habe dich gesehen. 324 00:40:36,927 --> 00:40:38,929 Du musst ihm nicht gehorchen. 325 00:40:39,012 --> 00:40:43,350 Wenn er dich kontrolliert, kann ich uns hier rausholen. 326 00:40:43,433 --> 00:40:44,768 Ich habe einen Plan. 327 00:40:47,229 --> 00:40:48,897 Ich kann dich nicht gehen lassen. 328 00:40:57,155 --> 00:40:58,824 Ich habe dein Handy. 329 00:41:05,372 --> 00:41:08,917 Ich bekomme einen tiefen Einblick in dein ekelhaftes Leben. 330 00:41:10,168 --> 00:41:11,587 Perverse. 331 00:41:13,880 --> 00:41:16,049 Du weißt, dass du ein Stück Scheiße bist. 332 00:41:20,512 --> 00:41:24,433 Du hast nicht einmal nach deiner Freundin gefragt. 333 00:41:32,649 --> 00:41:35,235 Bitte sag, dass es ihr gut geht. Was habt ihr ihr angetan? 334 00:41:36,486 --> 00:41:39,323 Bitte, ich flehe dich an, lass mich bitte einfach hier raus. 335 00:41:39,406 --> 00:41:42,159 Wo ist Valerie? Wo ist sie? 336 00:41:47,247 --> 00:41:50,584 -Ich kann dich nicht hören! -Sieh mich an! Geh nicht! 337 00:41:51,043 --> 00:41:52,711 Geh nicht weg! 338 00:41:53,003 --> 00:41:57,341 Bitte, lass mich gehen! Was machst du da? Hilf mir! 339 00:42:00,093 --> 00:42:01,261 Scheiße! 340 00:42:11,939 --> 00:42:15,442 Hilfe! Lasst mich hier raus! 341 00:42:16,360 --> 00:42:18,278 Helft mir, bitte! 342 00:42:22,240 --> 00:42:23,659 Helft mir, bitte! 343 00:42:27,204 --> 00:42:28,455 Nein. 344 00:42:38,257 --> 00:42:39,424 Komm, komm. 345 00:42:41,009 --> 00:42:42,928 Nein, nein, nein... 346 00:42:44,346 --> 00:42:45,931 Bitte helft mir. 347 00:42:46,515 --> 00:42:47,599 Nein. 348 00:42:51,186 --> 00:42:52,312 Bitte... 349 00:43:04,616 --> 00:43:08,870 Nein, bitte! Hilfe! Hilfe! 350 00:43:57,210 --> 00:43:58,295 Scheiße. 351 00:44:00,505 --> 00:44:02,507 Nein. Oh nein... 352 00:44:20,317 --> 00:44:21,818 Okay. 353 00:45:15,205 --> 00:45:16,415 Okay. 354 00:45:18,917 --> 00:45:20,002 Okay. 355 00:45:21,336 --> 00:45:22,504 Scheiße. 356 00:45:28,552 --> 00:45:29,636 Okay. 357 00:45:51,533 --> 00:45:54,119 Okay, okay... 358 00:45:58,206 --> 00:45:59,291 Fuck. 359 00:46:04,880 --> 00:46:06,048 Komm schon. 360 00:46:13,597 --> 00:46:14,681 Scheiße. 361 00:46:32,658 --> 00:46:33,742 Scheiße. 362 00:46:56,265 --> 00:46:57,516 Verdammte Schlampe! 363 00:47:01,103 --> 00:47:02,479 Du krankes Miststück! 364 00:47:24,585 --> 00:47:25,752 Scheiße. 365 00:47:31,592 --> 00:47:32,843 Leck mich. 366 00:47:42,936 --> 00:47:44,062 Oh, mein Gott... 367 00:47:47,399 --> 00:47:48,483 Scheiße. 368 00:47:54,197 --> 00:47:55,616 Die Schlüssel sind weg. 369 00:48:12,341 --> 00:48:13,592 Scheiß drauf. 370 00:48:44,831 --> 00:48:47,834 Hilfe! Irgendjemand! 371 00:48:47,918 --> 00:48:49,586 -Hilfe! -Val. 372 00:48:50,921 --> 00:48:52,673 Oh nein, bitte. 373 00:48:53,215 --> 00:48:55,217 -Bitte, tu das nicht. -Halt's Maul! 374 00:48:55,300 --> 00:48:57,552 Jetzt, wo's ausgerichtet ist, muss man nur noch die Schrauben säubern. 375 00:48:57,636 --> 00:48:59,471 -Etwa so? -Ja, genau so. 376 00:48:59,888 --> 00:49:01,515 Bitte! 377 00:49:02,140 --> 00:49:05,894 -Val? -Bitte nicht. Bitte tun Sie das nicht. 378 00:49:05,978 --> 00:49:07,604 -Bitte. -Ich bin hier. 379 00:49:09,815 --> 00:49:11,108 Val... 380 00:49:12,734 --> 00:49:13,986 Weinst du? 381 00:49:15,654 --> 00:49:19,324 -Val... -Bitte tun Sie das nicht, bitte. 382 00:49:19,408 --> 00:49:21,493 -Halt's Maul! -Val... 383 00:49:21,702 --> 00:49:23,287 -Bitte nicht... -Halt's Maul. 384 00:49:23,662 --> 00:49:25,497 Bring sie zum Schweigen, los. 385 00:49:25,831 --> 00:49:27,040 -Connor... -Val. 386 00:49:27,457 --> 00:49:29,459 -Connor, ich liebe dich. -Ich liebe dich... 387 00:49:31,211 --> 00:49:33,046 -Ich liebe dich. -Halt's Maul. 388 00:49:33,797 --> 00:49:35,882 Halt dein scheiß Maul. 389 00:49:37,050 --> 00:49:38,468 Fass sie nicht an. 390 00:49:44,766 --> 00:49:45,851 Ich? 391 00:50:05,746 --> 00:50:07,789 Irgendjemand! Hilfe! 392 00:50:09,791 --> 00:50:11,793 Bitte! Irgendjemand! 393 00:50:12,377 --> 00:50:14,129 Ich wünschte, der würde sein Maul halten. 394 00:50:14,212 --> 00:50:17,466 -Lasst mich einfach gehen, bitte! -Er ist so nervig. Bald ist er dran. 395 00:50:17,549 --> 00:50:20,636 Layna hat gesagt, die Fans sind wegen dem Letzten ausgeflippt. 396 00:50:20,719 --> 00:50:23,472 Wir geben ihnen, was sie sehen wollen. Das ist es, was sie wollen. 397 00:50:23,555 --> 00:50:27,267 -Bitte nicht. Bitte, tut das nicht. -Das ist nicht bloß ein Film, 398 00:50:27,351 --> 00:50:28,936 das ist verdammte Kunst. 399 00:50:33,065 --> 00:50:34,316 Alles klar? 400 00:50:37,402 --> 00:50:39,071 Okay, kann ich dir etwas Wein anbieten? 401 00:50:39,154 --> 00:50:41,573 Ich möchte, dass sich mein großer Star wohlfühlt. 402 00:50:41,657 --> 00:50:44,743 Tu mir nur einen Gefallen, sieh in die Kamera. 403 00:50:46,078 --> 00:50:47,746 Ich will diese Augen sehen. 404 00:51:08,100 --> 00:51:09,810 Bitte lasst mich gehen. 405 00:51:11,812 --> 00:51:14,690 Lauf, kleine Schlampe, lauf. 406 00:51:20,946 --> 00:51:23,615 -Kommt Layna auch? -Sie kümmert sich um die Live-Übertragung. 407 00:51:23,949 --> 00:51:25,867 Das ist nichts für Frauen, Mann. 408 00:51:28,161 --> 00:51:29,871 Außer für dich, mein Liebling. 409 00:51:38,297 --> 00:51:40,299 Bitte. 410 00:51:40,966 --> 00:51:44,720 Bitte, bitte... Hilf doch irgendwer! 411 00:51:45,304 --> 00:51:47,973 Das hier bringt die Jungs online mit Sicherheit auf Touren. 412 00:51:53,562 --> 00:51:54,605 Also gut. 413 00:51:58,859 --> 00:52:01,194 Das fühlt sich sogar besser an, als ich erwartet hatte. 414 00:52:03,196 --> 00:52:04,531 Ich bin bereit. 415 00:52:06,074 --> 00:52:08,160 Viel Spaß dabei. Los geht's! 416 00:52:09,870 --> 00:52:10,954 Hilfe. 417 00:52:16,084 --> 00:52:17,169 Yeah! 418 00:52:20,172 --> 00:52:21,924 Hilf mir doch jemand. 419 00:52:35,020 --> 00:52:36,480 Zeit, auszumerzen! 420 00:52:36,939 --> 00:52:38,440 Fick dich! 421 00:52:39,691 --> 00:52:40,776 Nein! 422 00:52:41,818 --> 00:52:42,653 Nein! 423 00:53:06,218 --> 00:53:07,970 Das war perfekt. 424 00:53:15,727 --> 00:53:19,064 -Hey, hol den Nächsten. -Ja. 425 00:53:33,912 --> 00:53:35,080 Du bist dran. 426 00:53:56,101 --> 00:53:58,186 Wir bringen dein Ding rüber, damit sie zusehen kann. 427 00:53:58,270 --> 00:53:59,396 Nein. 428 00:54:01,023 --> 00:54:02,274 Hoch mit ihr! 429 00:54:03,609 --> 00:54:04,776 Komm hoch. 430 00:54:06,653 --> 00:54:07,988 Gavin... 431 00:54:09,031 --> 00:54:10,866 Layna... Layna! 432 00:54:11,533 --> 00:54:14,703 -Schatz, was ist passiert? -Sie darf nicht entkommen. 433 00:54:17,581 --> 00:54:19,583 Prüf die Garage. Töte sie. 434 00:55:02,918 --> 00:55:04,086 Val. 435 00:55:08,715 --> 00:55:10,717 -Hi... Hi. -Hi. 436 00:55:10,801 --> 00:55:12,135 -Hi. -Hi. 437 00:55:12,886 --> 00:55:14,805 Hi. Bist du okay? 438 00:55:17,307 --> 00:55:18,392 Oh, Gott. 439 00:55:22,229 --> 00:55:25,983 Sie sind tot. Connor und Scott. Sie haben beide getötet. 440 00:55:27,067 --> 00:55:28,735 -Oh, Gott. -Wir sind die Nächsten. 441 00:55:28,819 --> 00:55:30,654 Sie werden uns als Nächstes töten. 442 00:55:35,575 --> 00:55:38,245 -Du musst gehen. -Was? 443 00:55:38,996 --> 00:55:40,414 Du musst gehen. 444 00:55:41,373 --> 00:55:42,874 Los! Geh! 445 00:55:42,958 --> 00:55:46,128 Raus, verschwinde. Geh, oder sie werden uns beide umbringen. 446 00:55:47,713 --> 00:55:51,300 Bitte verschwinde. Ich will nicht sehen, wie... 447 00:55:55,012 --> 00:55:58,849 Sieh mich kurz an, wir werden nicht 448 00:55:58,932 --> 00:56:02,102 von einem Haufen Typen in Tarnkleidung getötet, okay? 449 00:56:02,644 --> 00:56:04,104 Hör mir zu... 450 00:56:05,689 --> 00:56:09,109 Wir werden hier rauskommen. Gemeinsam. Okay? 451 00:56:09,192 --> 00:56:10,360 Okay. 452 00:56:10,861 --> 00:56:12,529 -Ich werde dich nicht verlassen. -Okay. 453 00:56:14,948 --> 00:56:16,366 -Okay? -Okay. 454 00:56:16,700 --> 00:56:17,784 Okay. 455 00:56:19,244 --> 00:56:21,622 Es muss was geben, das ich verwenden kann, um... 456 00:56:22,205 --> 00:56:24,958 -Sie haben die Axt genommen. -Sie werden jede Minute zurück sein. 457 00:56:25,584 --> 00:56:30,088 Es muss doch ein Messer geben oder etwas anderes zum durchschneiden. 458 00:56:45,437 --> 00:56:47,981 Okay, okay... 459 00:56:51,568 --> 00:56:53,487 -Funktioniert es? -Ich weiß nicht. 460 00:56:53,570 --> 00:56:55,572 Warte, warte... 461 00:56:56,323 --> 00:56:58,742 -Okay. Ich hab's. -Oh, mein Gott. 462 00:56:59,326 --> 00:57:01,328 Okay, weg hier. 463 00:57:03,413 --> 00:57:04,623 Scheiße. 464 00:57:23,350 --> 00:57:24,518 Scheiße! 465 00:57:27,104 --> 00:57:28,230 Was... 466 00:57:29,773 --> 00:57:30,857 Okay. 467 00:57:43,036 --> 00:57:44,871 Wir müssen hier raus. 468 00:57:56,800 --> 00:57:58,051 Was machst du da? 469 00:57:58,552 --> 00:58:00,721 -Ich habe eine Idee. -Was? 470 00:58:01,221 --> 00:58:02,723 Vertrau mir. 471 00:58:04,725 --> 00:58:05,976 Vertrau mir. 472 00:58:07,102 --> 00:58:09,813 Gavin, ich geh zurück zur Scheune. 473 00:58:10,022 --> 00:58:11,440 Okay. 474 00:58:18,280 --> 00:58:19,239 Beeil dich. 475 00:58:29,875 --> 00:58:31,668 Gib mir den Schläger. Nimm das hier. 476 00:58:31,752 --> 00:58:34,671 -Was soll ich damit anfangen? -Schütte es ihm ins Gesicht. 477 00:58:36,340 --> 00:58:38,091 -Okay. -Und versteck dich. 478 00:59:07,287 --> 00:59:09,331 Verfluchte Schlampe. 479 00:59:12,000 --> 00:59:13,168 Was zur Hölle. 480 00:59:13,919 --> 00:59:15,003 Scheiße! 481 00:59:16,296 --> 00:59:18,382 Scheiße! Mein verdammtes Gesicht! 482 00:59:22,094 --> 00:59:24,763 Diese verfluchte Schlampe! Mein scheiß Gesicht! 483 00:59:31,186 --> 00:59:32,521 Okay. 484 00:59:33,313 --> 00:59:34,481 Gut gemacht. 485 00:59:59,423 --> 01:00:01,842 -Weiter so. -Okay. 486 01:00:12,978 --> 01:00:14,896 -Hast du sie gefunden? -Ich bin blind. 487 01:00:14,980 --> 01:00:17,524 -Was ist mit deinem Gesicht passiert? -Verfluchte Schlampen! 488 01:00:17,608 --> 01:00:20,527 -Was zur Hölle ist da draußen passiert? -Ich kann nichts sehen, verdammt! 489 01:00:20,611 --> 01:00:21,820 -Ich weiß es nicht! -Gut gemacht. 490 01:00:21,903 --> 01:00:23,405 -Wo sind sie?! -Ich weiß es nicht. 491 01:00:23,488 --> 01:00:27,576 Ich werde sie mit meinem Klappmesser in winzige Stücke schneiden, 492 01:00:27,659 --> 01:00:30,078 und sie werden sich wünschen, sie hätten die Axt bekommen. 493 01:00:30,162 --> 01:00:31,538 -Teilt euch auf. -Welche Richtung? 494 01:00:31,622 --> 01:00:33,415 Geh nach Süden, ich werde sie abfangen. 495 01:00:33,498 --> 01:00:34,917 -Los geht's! -Alles klar. 496 01:00:36,335 --> 01:00:37,920 -Geh verdammt noch mal! -Ich geh ja schon. 497 01:00:38,003 --> 01:00:39,671 Los jetzt! Geh! 498 01:01:11,954 --> 01:01:13,121 Okay. 499 01:01:15,165 --> 01:01:18,252 Ich werde jetzt reingehen und suche nach den Autoschlüsseln. 500 01:01:18,335 --> 01:01:21,129 -Woher weißt du, dass sie dort sind? -Ich weiß es nicht, aber... 501 01:01:21,213 --> 01:01:22,881 Wir müssen nur weg von hier. 502 01:01:33,684 --> 01:01:34,768 Okay. 503 01:03:20,666 --> 01:03:21,667 Nein. 504 01:03:36,932 --> 01:03:38,350 Verfluchte Schlampe! 505 01:03:43,438 --> 01:03:44,523 Scheiße! 506 01:04:11,633 --> 01:04:14,636 Das ist für Connor und Scott, du Arschloch. 507 01:04:32,070 --> 01:04:33,905 Ach, du Scheiße, Val. 508 01:05:03,852 --> 01:05:06,104 Was? Jesus Christus. 509 01:05:09,900 --> 01:05:11,360 DIE BESTE LÖSUNG FÜR DAS SCHWULENPROBLEM, DIE ICH KENNE. 510 01:05:11,443 --> 01:05:12,945 ICH WETTE, ER BEREUT SEINE "LEBENSSTILWAHL" JETZT... 511 01:05:13,028 --> 01:05:14,529 WARTE AUF DEN NÄCHSTEN KILL! SEH GERNE ZU, WIE DIE MADEN SICH WINDEN. 512 01:05:23,497 --> 01:05:25,540 Was stimmt nicht mit diesen Leuten? 513 01:05:28,835 --> 01:05:30,671 Wir sind nicht das Problem. 514 01:05:35,509 --> 01:05:37,970 -Erschieß sie! -Du wirst mich nicht erschießen. 515 01:05:38,053 --> 01:05:40,138 Dazu hast du nicht den Schneid. 516 01:05:43,600 --> 01:05:45,018 Was machst du da? 517 01:06:16,592 --> 01:06:18,343 Was sollen wir tun? 518 01:06:31,189 --> 01:06:32,941 Wir werden ihn umbringen. 519 01:06:33,025 --> 01:06:35,193 -Ich weiß nicht, wie man schießt. -Doch, das weißt du. 520 01:06:36,862 --> 01:06:38,280 Du legst an. 521 01:06:39,281 --> 01:06:41,366 Hältst die Hand ruhig. Atmen. 522 01:06:42,075 --> 01:06:44,995 -Fast, als würde man Mascara auftragen. -Ja. 523 01:06:46,079 --> 01:06:47,873 Aber ziel auf die Brust. 524 01:06:48,624 --> 01:06:49,708 Verstanden. 525 01:06:51,460 --> 01:06:52,878 Zeit zum Ausmerzen. 526 01:07:39,591 --> 01:07:40,676 Okay. 527 01:07:41,051 --> 01:07:42,636 Okay, okay... Okay. 528 01:07:42,970 --> 01:07:44,137 Okay, okay. 529 01:07:48,225 --> 01:07:50,811 -Bist du sicher, dass du das tun kannst? -Ich komme schon klar. 530 01:07:52,646 --> 01:07:54,439 Ich schaffe das. 531 01:08:03,365 --> 01:08:04,950 -Ich schaffe es. -Geh. 532 01:08:08,328 --> 01:08:09,329 Ja. 533 01:09:54,726 --> 01:09:56,812 Wo bist du, du Wichser? 534 01:09:58,939 --> 01:10:00,274 Hey! 535 01:10:43,483 --> 01:10:44,651 Scheiße! 536 01:11:09,801 --> 01:11:11,637 Ist es das, was du willst? 537 01:11:18,143 --> 01:11:20,062 Du bist verdammt noch mal tot, Schlampe. 538 01:11:32,157 --> 01:11:34,409 Habe ich ihn in die Brust getroffen?! 539 01:12:01,645 --> 01:12:03,313 Was machst du da? 540 01:12:30,966 --> 01:12:32,134 Kuckuck! 541 01:12:38,640 --> 01:12:40,726 Lächle, du Stück Scheiße. 542 01:15:22,346 --> 01:15:26,099 Ist okay, braucht ihr Hilfe? Alles wird gut, es ist okay. Ist ja gut. 543 01:15:26,183 --> 01:15:29,269 Bringen wir euch ins Krankenhaus. Los geht's. Wir kümmern uns um euch. 544 01:15:30,604 --> 01:15:32,064 -Na los. -Alles in Ordnung? 545 01:15:35,108 --> 01:15:38,111 Steig ein. Das Krankenhaus ist nicht weit weg. 546 01:15:41,448 --> 01:15:42,532 Schon okay. 547 01:15:43,533 --> 01:15:44,952 Ihr seid sicher. 548 01:16:08,100 --> 01:16:09,268 Ja. 549 01:16:13,063 --> 01:16:14,606 Ich denke, ich bin bereit zu lernen, 550 01:16:14,690 --> 01:16:17,109 wie die beschissene Kaffeemaschine funktioniert.