1 00:00:06,881 --> 00:00:08,842 Это тест на растяжение. 2 00:00:09,259 --> 00:00:13,263 С его помощью инженеры измеряют прочность и эластичность материалов, 3 00:00:13,596 --> 00:00:14,472 как резина. 4 00:00:15,515 --> 00:00:17,976 Но в даном случае тестируют нечто другое: 5 00:00:18,309 --> 00:00:20,770 цервикальную ткань женщины. 6 00:00:21,980 --> 00:00:25,400 Шейка матки - ворота на пути между маткой и влагалищем. 7 00:00:26,026 --> 00:00:29,863 Она блокирует всё, например, более глубокое проникновение пениса. 8 00:00:30,071 --> 00:00:32,907 И предотвращает процессы выхода из матки, 9 00:00:32,991 --> 00:00:35,368 например, преждевременное рождение плода. 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Матка - как воздушный шарик. 11 00:00:37,370 --> 00:00:38,455 ДЖОЙ-САРА ВИНК ГИНЕКОЛОГ 12 00:00:38,538 --> 00:00:40,665 Надув его, нужно удержать воздух внутри, 13 00:00:40,749 --> 00:00:42,459 как и ребенка внутри матки, 14 00:00:42,709 --> 00:00:45,378 а шейка - это узел, который закрывает матку. 15 00:00:45,670 --> 00:00:46,963 Я как инженер 16 00:00:47,047 --> 00:00:49,716 была поражена свойствами шейки матки, 17 00:00:50,008 --> 00:00:52,177 изучая образцы в лаборатории... 18 00:00:52,260 --> 00:00:54,679 Матка всё время растягивается и не рвется. 19 00:00:55,305 --> 00:00:56,848 За девять месяцев 20 00:00:56,973 --> 00:00:59,392 шейка становится в пять раз эластичнее. 21 00:00:59,726 --> 00:01:02,771 Став мягкой, как кож губ, она открывается. 22 00:01:03,229 --> 00:01:04,939 И как вы знаете по опыту 23 00:01:05,023 --> 00:01:06,733 или из телепередач, 24 00:01:06,816 --> 00:01:08,109 обычно это бывает... 25 00:01:08,193 --> 00:01:10,528 Минди, у тебя воды отошли. 26 00:01:11,071 --> 00:01:11,988 У меня отошли воды. 27 00:01:12,655 --> 00:01:14,491 Я сижу в луже... воды. 28 00:01:15,033 --> 00:01:16,201 Воды отошли. 29 00:01:17,118 --> 00:01:19,245 Ничего. В холодильнике еще есть. 30 00:01:19,329 --> 00:01:20,413 После рождения ребенка, 31 00:01:20,497 --> 00:01:22,540 этот очень послушный материал должен 32 00:01:22,957 --> 00:01:24,751 должен принять изначальную форму. 33 00:01:25,418 --> 00:01:28,338 Я не знаю ни одного конструкционного материала, 34 00:01:28,421 --> 00:01:31,883 способного так быстро размягчиться или принять изначальный вид. 35 00:01:32,550 --> 00:01:36,805 Проще говоря, шейка матки - это анатомическое и инженерное чудо. 36 00:01:37,889 --> 00:01:41,142 Но это не делает сами роды менее сложными. 37 00:01:41,643 --> 00:01:43,436 Мне не страшно. Скорее... 38 00:01:43,520 --> 00:01:44,646 я нервничаю. 39 00:01:45,355 --> 00:01:46,856 Я очень нервничаю, 40 00:01:47,023 --> 00:01:49,901 но только потому, что это мой первый ребенок, 41 00:01:49,984 --> 00:01:51,402 и я не знаю, чего ожидать. 42 00:01:51,486 --> 00:01:55,698 Во всём мире каждую минуту рождается 250 детей. 43 00:01:55,907 --> 00:01:57,700 В больницах или дома, 44 00:01:58,034 --> 00:02:00,662 с повитухами, акушерками или врачами. 45 00:02:01,121 --> 00:02:03,039 Некоторые женщины используют болеутоляющие, 46 00:02:03,123 --> 00:02:04,624 некоторым делают кесарево 47 00:02:04,707 --> 00:02:06,751 или применяют разные медицинские технологии. 48 00:02:06,876 --> 00:02:08,419 А другие - нет. 49 00:02:09,045 --> 00:02:11,548 Давай, как можешь. Готова? Вдохни поглубже. 50 00:02:11,714 --> 00:02:14,092 И тужься вниз. У тебя получится. 51 00:02:14,175 --> 00:02:15,802 Два, три, четыре... 52 00:02:16,344 --> 00:02:19,013 Но при родах погибает более 800 женщин 53 00:02:19,097 --> 00:02:20,765 каждый день по всему миру. 54 00:02:21,599 --> 00:02:23,643 Одно глобальное исследование показало, 55 00:02:23,726 --> 00:02:27,021 что почти для 30% женщин роды были травматичными. 56 00:02:27,355 --> 00:02:31,025 Я помню как закрывала глаза и направляла свои мысли 57 00:02:31,109 --> 00:02:32,902 в самую глубокую часть себя, 58 00:02:32,986 --> 00:02:35,238 чтобы через это пройти. 59 00:02:35,321 --> 00:02:39,075 Я еще очень долго переживала эту травму. 60 00:02:39,242 --> 00:02:42,328 Что же делает роды такими сложными? 61 00:02:42,912 --> 00:02:46,749 И что могут сделать женщины, чтобы сделать их легче и безопаснее? 62 00:02:52,172 --> 00:02:54,549 Схватки в родовой деятельности 63 00:02:54,632 --> 00:02:56,426 всегда имеют определенный ритм. 64 00:02:56,843 --> 00:02:58,178 Вы можете подумать: 65 00:02:58,261 --> 00:03:01,598 как же ребенок проходит через такое маленькое отверстие? 66 00:03:01,723 --> 00:03:03,975 Не переживайте, ваше тело растянется. 67 00:03:04,058 --> 00:03:06,102 Не только знание патологий 68 00:03:06,186 --> 00:03:07,395 делает акушера великим. 69 00:03:07,478 --> 00:03:08,605 Но и его стойкость. 70 00:03:08,688 --> 00:03:10,940 То, что не позволяет забыть, что в ваших руках 71 00:03:11,024 --> 00:03:12,108 сейчас две жизни. 72 00:03:22,202 --> 00:03:25,538 Большинство крупных приматов рожают примерно как и мы. 73 00:03:26,289 --> 00:03:29,417 Женщина носит плод в матке в течение 30-40 недель, 74 00:03:29,500 --> 00:03:31,711 а потом ребенок выходит через родовой канал, 75 00:03:32,003 --> 00:03:34,380 чаще вперед головой за нескольких часов. 76 00:03:35,465 --> 00:03:37,258 Но есть одно ключевое отличие: 77 00:03:37,383 --> 00:03:39,594 люди гораздо больше страдают. 78 00:03:39,677 --> 00:03:41,679 Ребенок не просто выпадает, 79 00:03:41,763 --> 00:03:45,058 как в миниатюре «Монти Пайтон» про «недоприматов». 80 00:03:45,141 --> 00:03:46,267 Им очень нелегко, 81 00:03:46,351 --> 00:03:51,397 но у при этом у них более легкие роды, чем у нас. 82 00:03:52,315 --> 00:03:55,360 Схватки у людей начинаются примерно за девять часов до первых родов, 83 00:03:55,443 --> 00:03:57,153 но зачастую длятся и дольше, 84 00:03:57,237 --> 00:03:59,656 а у большинства шимпанзе - всего два часа. 85 00:04:00,281 --> 00:04:04,118 Одному из осложнений родов сложно дать количественное определение. 86 00:04:04,577 --> 00:04:05,578 Это боль. 87 00:04:06,371 --> 00:04:09,123 Казалось, что нижняя половина моего тела 88 00:04:09,207 --> 00:04:12,502 готова была взорваться, разлететься кусками 89 00:04:12,585 --> 00:04:15,046 по всем четырем стенам комнаты. 90 00:04:16,089 --> 00:04:20,051 Словно какой-то «блендер боли», который наматывает тебя, 91 00:04:20,134 --> 00:04:22,053 а ты не понимаешь, в чём дело. 92 00:04:22,136 --> 00:04:23,554 Будто разрывает пополам. 93 00:04:23,638 --> 00:04:25,306 Всё вокруг красное, 94 00:04:25,390 --> 00:04:27,558 словно общая тревога... 95 00:04:29,143 --> 00:04:31,562 Похоже было, что я пережила экзорцизм. 96 00:04:33,189 --> 00:04:35,650 Вопрос, почему у людей мучительные роды, 97 00:04:35,984 --> 00:04:38,111 сводится к анатомии и эволюции. 98 00:04:38,987 --> 00:04:40,238 Теория следующая: 99 00:04:40,989 --> 00:04:44,242 Люди, в отличие от прочих приматов, ходят на двух ногах, 100 00:04:44,742 --> 00:04:47,745 И поэтому наш таз сложнее и уже. 101 00:04:47,912 --> 00:04:51,374 Наш мозг больше, чем у других приматов, 102 00:04:51,582 --> 00:04:53,668 головы новорожденных крупнее. 103 00:04:53,793 --> 00:04:56,421 Шимпанзе проталкивают маленькую голову через широкие бедра, 104 00:04:56,671 --> 00:05:00,008 а женщина - крупного ребенка через узкое пространство. 105 00:05:00,633 --> 00:05:01,884 Но почему всё так? 106 00:05:02,051 --> 00:05:06,097 Почему анатомия не эволюционировала, чтобы роды стали легче? 107 00:05:06,180 --> 00:05:10,101 Ну, а почему мы не эволюционировали 108 00:05:10,184 --> 00:05:12,645 от болезненного калоиспускания? 109 00:05:12,812 --> 00:05:16,149 Почему расставания по-прежнему приносят нам муки? 110 00:05:17,108 --> 00:05:19,193 Естественный отбор не заботится о боли, 111 00:05:19,736 --> 00:05:20,778 лишь о выживании. 112 00:05:21,112 --> 00:05:22,113 И хотя нам больно... 113 00:05:23,114 --> 00:05:24,782 мы продолжаем рожать детей. 114 00:05:24,866 --> 00:05:26,242 Так сложилось. 115 00:05:26,326 --> 00:05:27,535 Этого достаточно. 116 00:05:27,618 --> 00:05:29,120 Всё на пределе. 117 00:05:29,203 --> 00:05:31,998 Роды - это много боли, долгие и тяжелые схватки. 118 00:05:32,123 --> 00:05:34,083 Но это результативно. Достаточно. 119 00:05:34,208 --> 00:05:36,502 Чтобы продолжить выживание нашего вида, 120 00:05:37,086 --> 00:05:40,131 женщины всегда переносили трудные роды. 121 00:05:40,256 --> 00:05:42,342 - Уже почти. - Долго еще? 122 00:05:42,759 --> 00:05:43,885 По одной потуге. 123 00:05:44,177 --> 00:05:45,803 В Ветхом Завете сказано: 124 00:05:45,887 --> 00:05:49,015 «Дщери человеческие будут в муках рожать детей своих», 125 00:05:49,307 --> 00:05:51,476 после того как Ева съела плод с Древа познания. 126 00:05:51,809 --> 00:05:54,103 Этот свиток из Японии 12 века 127 00:05:54,187 --> 00:05:56,230 показывает роды как нечто столь опасное, 128 00:05:56,314 --> 00:05:59,984 что рядом изображены злые духи, ждущие смертельных событий. 129 00:06:01,402 --> 00:06:04,238 Поэтому во многих культурах на протяжении всей истории 130 00:06:04,322 --> 00:06:06,824 искали способы защиты и утешения женщин в процессе родов 131 00:06:07,408 --> 00:06:10,244 с помощью ритуалов и поддержки друзей и родных. 132 00:06:11,829 --> 00:06:13,831 Женщины в Средиземноморье 133 00:06:13,915 --> 00:06:17,001 также пытались заглушить боль опиумом и гашишем, 134 00:06:17,085 --> 00:06:19,170 а в Древней Греции - корой ивы, 135 00:06:19,253 --> 00:06:21,339 в составе которой вещество, подобное аспирину. 136 00:06:22,090 --> 00:06:25,009 А ученые изобретали новые инструменты и технологии, 137 00:06:25,093 --> 00:06:27,178 на случай, если ребенок застрянет. 138 00:06:27,762 --> 00:06:29,222 Благодаря медицинскому прогрессу 139 00:06:29,305 --> 00:06:31,682 роды стали менее смертоносными. 140 00:06:32,767 --> 00:06:35,019 Одной из самых больших сфер прогресса 141 00:06:35,269 --> 00:06:36,687 стало кесарево сечение. 142 00:06:37,563 --> 00:06:39,440 Кесарево сечение выполняли 143 00:06:39,524 --> 00:06:40,608 еще тысячи лет назад. 144 00:06:40,691 --> 00:06:43,277 Оно упоминается почти во всех древних культурах. 145 00:06:43,820 --> 00:06:45,446 С его помощью спасали ребенка, 146 00:06:45,530 --> 00:06:48,199 когда мать практически не имела шансов выжить в родах. 147 00:06:48,658 --> 00:06:50,451 Одну из первых известных таких операций, 148 00:06:50,535 --> 00:06:52,286 после которой женщина выжила, 149 00:06:52,620 --> 00:06:55,039 провел в 1826 году в Южной Африке 150 00:06:55,373 --> 00:06:58,000 британский хирург Джеймс Барри, 151 00:06:58,251 --> 00:07:00,920 родившийся девочкой по имени Маргарет Балкли. 152 00:07:01,003 --> 00:07:03,131 Но это обнаружилось только после его смерти. 153 00:07:04,382 --> 00:07:05,675 Примерно в то же время 154 00:07:05,758 --> 00:07:08,219 миссионер-медик видел, как врачи в Уганде 155 00:07:08,344 --> 00:07:09,971 проводили кесарево сечение. 156 00:07:10,054 --> 00:07:13,808 Он написал об операции, после которой выжили мать и ребенок. 157 00:07:13,933 --> 00:07:15,017 Анестезии не было, 158 00:07:15,309 --> 00:07:18,563 но женщине давали пить банановое вино. 159 00:07:19,814 --> 00:07:21,315 В 20-м веке 160 00:07:21,774 --> 00:07:25,236 кесарево сечение стало частым спасением жизни для женщин. 161 00:07:26,696 --> 00:07:30,324 А потом случился скачок развития технологий для родов. 162 00:07:31,451 --> 00:07:33,578 С помощью рентгена таза ученые начали определять 163 00:07:33,661 --> 00:07:36,456 среднюю продолжительность родов и их прогресс. 164 00:07:36,789 --> 00:07:39,417 А для женщин с недостаточной родовой деятельностью 165 00:07:39,500 --> 00:07:42,378 разработали новый препарат, чтобы ее ускорить - 166 00:07:42,462 --> 00:07:43,629 питоцин. 167 00:07:43,713 --> 00:07:45,798 Это синтетическая форма окситоцина. 168 00:07:46,090 --> 00:07:47,675 Это природный гормон, 169 00:07:48,301 --> 00:07:51,179 который тело женщины вырабатывает в трех случаях: 170 00:07:51,554 --> 00:07:54,223 при оргазме, при кормлении грудью, и в родах. 171 00:07:54,807 --> 00:07:57,018 Питоцин помогал так хорошо, что врачи и женщины 172 00:07:57,101 --> 00:07:58,686 согласовали сроки его применения: 173 00:07:58,769 --> 00:08:01,564 если женщина на неделю перехаживала срок родов. 174 00:08:01,689 --> 00:08:04,942 Это вносило определенность в непредсказуемое событие. 175 00:08:05,067 --> 00:08:07,445 История медицинского вмешательства в процесс родов 176 00:08:07,528 --> 00:08:08,404 ВЭНДИ КЛАЙН ИСТОРИК 177 00:08:08,488 --> 00:08:11,949 связано со становлением акушерства как медицинской профессии. 178 00:08:12,074 --> 00:08:14,994 Исторически, в родах помогали не врачи, 179 00:08:15,077 --> 00:08:16,245 а повитухи. 180 00:08:16,329 --> 00:08:18,247 Женщины, обученные на практике, 181 00:08:18,331 --> 00:08:20,124 опытом и наблюдениями. 182 00:08:20,583 --> 00:08:24,587 Позже, в 18-м веке в Европе, появились школы акушерства 183 00:08:24,670 --> 00:08:26,547 с более официальным обучением. 184 00:08:27,423 --> 00:08:29,342 А волна европейских иммигрантов, 185 00:08:29,425 --> 00:08:32,011 отправившихся в Америку в следующем веке, 186 00:08:32,136 --> 00:08:35,223 привезла эти навыки с собой, заселяя северные штаты. 187 00:08:35,515 --> 00:08:39,101 В то же время на юге Америки, чернокожие рабыни должны были 188 00:08:39,185 --> 00:08:41,854 помогать при родах и в уходе за белыми детьми, 189 00:08:41,938 --> 00:08:44,106 в разлуке с собственной семьей. 190 00:08:44,190 --> 00:08:46,567 Они продолжали работать квалифицированными акушерками 191 00:08:46,651 --> 00:08:48,194 даже после отмены рабства. 192 00:08:48,277 --> 00:08:50,655 Их часто называли «бабушки-повитухи». 193 00:08:50,738 --> 00:08:53,783 Чаще всего, это были пожилые члены общины, 194 00:08:53,908 --> 00:08:56,244 сами уже родившие детей, 195 00:08:56,786 --> 00:08:59,830 и пользующиеся уважением в обществе. 196 00:09:00,373 --> 00:09:04,627 Но в 20-ом веке, врачи стали выгонять повитух из родзалов, 197 00:09:05,253 --> 00:09:06,712 используя убедительный аргумент. 198 00:09:07,004 --> 00:09:10,591 Роды могут казаться чем-то простым, и, может, рожали веками. 199 00:09:10,675 --> 00:09:13,636 Но, на самом деле, это патологическое событие, 200 00:09:13,719 --> 00:09:16,347 требующее медицинского вмешательства. 201 00:09:16,764 --> 00:09:19,100 Например, проведения эпизиотомии. 202 00:09:19,600 --> 00:09:23,271 Во время родов у женщин зачастую происходит разрыв влагалища. 203 00:09:23,396 --> 00:09:25,231 Затем, в 1920-х годах, 204 00:09:25,314 --> 00:09:27,817 врачи начали делать предварительный надрез. 205 00:09:27,942 --> 00:09:29,443 Думаю, идея была в том, 206 00:09:29,527 --> 00:09:32,363 что такую рану проще зашить. 207 00:09:32,697 --> 00:09:35,950 Но вышло так, что при эпизиотомии 208 00:09:36,033 --> 00:09:37,660 разрывы были гораздо хуже. 209 00:09:38,327 --> 00:09:39,704 Примерно в то же время 210 00:09:39,787 --> 00:09:42,915 западные врачи стали предлагать новые болеутоляющие, 211 00:09:43,207 --> 00:09:47,003 например, в Германии возникла мода на «сумеречный сон». 212 00:09:47,128 --> 00:09:49,171 Это смесь тяжелых наркотиков: 213 00:09:49,255 --> 00:09:51,591 скополамина и морфина. 214 00:09:52,049 --> 00:09:54,844 Чрезвычайно спорный вариант: крайне опасный. 215 00:09:54,927 --> 00:09:57,638 Многие женщины, воспользовавшиеся «сумеречным сном» 216 00:09:57,805 --> 00:09:59,557 были из движения суфражисток. 217 00:09:59,849 --> 00:10:02,143 Они аргументировали это тем, 218 00:10:02,226 --> 00:10:04,770 что женщина в праве на безболезненные роды. 219 00:10:04,854 --> 00:10:07,648 Но наркотики не избавили от самой боли, 220 00:10:08,190 --> 00:10:09,692 лишь о памяти о ней. 221 00:10:10,026 --> 00:10:13,070 Женщины в родильных залах метались, бушевали 222 00:10:13,154 --> 00:10:13,988 и кричали. 223 00:10:14,488 --> 00:10:15,573 Им закрывали глаза 224 00:10:15,656 --> 00:10:18,367 или помещали в кровати-клетки во время родов. 225 00:10:18,492 --> 00:10:20,745 Процесс родов сильно различался 226 00:10:20,828 --> 00:10:23,372 в зависимости от места жительства, класса 227 00:10:23,456 --> 00:10:24,707 и цвета кожи. 228 00:10:24,790 --> 00:10:29,462 Есть теория, что чем более цивилизован народ или культура, 229 00:10:29,837 --> 00:10:33,924 тем труднее рожать. 230 00:10:34,008 --> 00:10:37,011 Анестезия была необходима, 231 00:10:37,094 --> 00:10:39,055 чтобы пережить этот процесс. 232 00:10:39,138 --> 00:10:41,807 Женщины рабочего класса, цветные женщины, 233 00:10:41,891 --> 00:10:43,684 иммигрантки - не испытывали проблем. 234 00:10:43,768 --> 00:10:45,269 Их дети просто выскакивали. 235 00:10:45,353 --> 00:10:49,023 Помощь требовалась утонченным женщинам высшего среднего класса. 236 00:10:49,440 --> 00:10:51,651 Этот стереотип дожил до наших дней, 237 00:10:51,734 --> 00:10:53,903 и по этой причине черные женщины в Британии 238 00:10:53,986 --> 00:10:57,156 в пять раз чаще умирают при родах, чем белые. 239 00:10:57,907 --> 00:11:00,117 В США их смерть в три раза более вероятна, 240 00:11:00,284 --> 00:11:03,913 неравенство существует там даже при одинаковом уровне дохода. 241 00:11:04,080 --> 00:11:06,374 Самая большая проблема - их не слышат. 242 00:11:06,499 --> 00:11:08,084 Женщины говорят: «Мне больно», 243 00:11:08,167 --> 00:11:11,170 но представления или стереотип о цветных женщинах - 244 00:11:11,253 --> 00:11:13,214 им не так уж и больно. 245 00:11:13,756 --> 00:11:15,257 Еще в 1950-х, 246 00:11:15,341 --> 00:11:18,010 когда многие чернокожие роженицы не получали обезболивающее 247 00:11:18,094 --> 00:11:19,595 даже при необходимости, 248 00:11:20,388 --> 00:11:23,516 белые женщины заговорили о чрезмерном их употреблении. 249 00:11:23,933 --> 00:11:28,062 В 1958 году Журнал The Ladies Home опубликовал расследование 250 00:11:28,312 --> 00:11:30,231 «Жестокость в родильных домах» - 251 00:11:30,314 --> 00:11:33,275 хроники жестокого отношения к женщинам в больницах. 252 00:11:33,567 --> 00:11:34,735 Одна женщина написала: 253 00:11:34,819 --> 00:11:36,862 «Вам вводят наркотики, хотите вы того или нет, 254 00:11:37,113 --> 00:11:38,864 и привязывают, как животных». 255 00:11:38,989 --> 00:11:43,077 Женщины начали реагировать на то, что они сочли 256 00:11:43,160 --> 00:11:46,914 ужасными переживаниями при родах. 257 00:11:46,997 --> 00:11:49,458 Они злятся, они считают, что упустили 258 00:11:49,542 --> 00:11:53,504 момент, который должен был стать самым невероятным в их жизни. 259 00:11:53,629 --> 00:11:56,173 Что он полностью утрачен 260 00:11:56,799 --> 00:11:59,635 в процессе родов под воздействием препаратов. 261 00:11:59,719 --> 00:12:02,847 Один из самых влиятельных голосов в этом общественном движении 262 00:12:02,930 --> 00:12:04,432 принадлежал Ине Мэй Гаскин, 263 00:12:04,515 --> 00:12:06,225 акушерке, ставшей активистом. 264 00:12:06,642 --> 00:12:09,812 В своей книге 1975 года «Духовное акушерство» 265 00:12:09,895 --> 00:12:11,522 она писала, что, когда женщины 266 00:12:11,605 --> 00:12:14,358 «имеют силу родить ребенка без препаратов и вмешательства», 267 00:12:15,025 --> 00:12:18,362 то роды - это «духовный опыт, который заслуживает каждая женщина 268 00:12:18,446 --> 00:12:20,239 в безопасном и комфортном окружении». 269 00:12:21,073 --> 00:12:23,159 Множество женщин-хиппи 270 00:12:23,242 --> 00:12:25,619 участвовали в движении за естественные роды, 271 00:12:25,703 --> 00:12:29,415 но были и домохозяйки среднего класса, 272 00:12:29,582 --> 00:12:33,127 и представительницы разных сторон политического спектра, 273 00:12:33,252 --> 00:12:36,547 считавшие: «Я не хочу, чтобы меня лишали сознания 274 00:12:36,630 --> 00:12:37,798 в процессе родов. 275 00:12:37,882 --> 00:12:39,133 Я могу родить сама». 276 00:12:39,216 --> 00:12:43,053 К тому времени появилась новая модная анестезия: 277 00:12:43,387 --> 00:12:44,430 эпидуральная. 278 00:12:45,097 --> 00:12:47,641 Ученые обнаружили, что обезболивающие инъекции 279 00:12:47,725 --> 00:12:51,145 в определенную точку в позвоночнике, называемую «эпидуральное пространство», 280 00:12:51,228 --> 00:12:54,482 блокируют болевой сигнал от спинного мозга головному. 281 00:12:54,565 --> 00:12:57,485 Вся нижняя часть тела женщины 282 00:12:57,568 --> 00:12:59,403 за несколько минут немеет, 283 00:12:59,612 --> 00:13:01,405 но она остается в полном сознании. 284 00:13:01,614 --> 00:13:02,490 Было здорово. 285 00:13:02,573 --> 00:13:03,491 Было очень хорошо. 286 00:13:03,574 --> 00:13:04,950 Ноль сожалений об эпидуралке. 287 00:13:05,034 --> 00:13:07,328 Я не чувствовала всю нижнюю половину тела. 288 00:13:07,411 --> 00:13:09,163 И тогда я поняла, 289 00:13:09,246 --> 00:13:11,999 что это было лучшее решение в моей жизни. 290 00:13:12,124 --> 00:13:13,250 Я была просто... 291 00:13:15,085 --> 00:13:19,089 ВОЗ утверждает, что эпидуральная анестезия совершенно безопасна 292 00:13:19,173 --> 00:13:20,466 для здоровых рожениц. 293 00:13:20,800 --> 00:13:23,886 Только при этом у вас онемело полтуловища, поэтому... 294 00:13:24,303 --> 00:13:26,430 Потуги будет длиться дольше, 295 00:13:26,514 --> 00:13:28,474 примерно минут на 20. 296 00:13:28,641 --> 00:13:32,603 Вы не контролируете мочиспускание, 297 00:13:33,020 --> 00:13:35,731 и после родов будет сложнее встать и пойти. 298 00:13:35,815 --> 00:13:39,318 Другой вид родовспоможения продолжает набирать популярность: 299 00:13:39,568 --> 00:13:40,694 кесарево сечение. 300 00:13:40,903 --> 00:13:43,823 Так в настоящее время рождается пятая часть всех детей в мире. 301 00:13:44,073 --> 00:13:45,908 Это почти вдвое больше, чем в 2000 году. 302 00:13:46,367 --> 00:13:49,578 В некоторых странах так появляется на свет более половины детей, 303 00:13:49,829 --> 00:13:51,872 например, в Египте, Доминиканской республике, 304 00:13:52,164 --> 00:13:55,334 и в Бразилии, где таких родов 55%. 305 00:13:55,584 --> 00:13:57,044 А в частных больницах, 306 00:13:57,127 --> 00:13:58,921 где врачам платят за вид услуг, 307 00:13:59,004 --> 00:14:01,966 а не за часы работы, их 83%. 308 00:14:03,008 --> 00:14:04,218 По одному исследованию, 309 00:14:04,885 --> 00:14:07,596 экономия времени за счет избегания схваток 310 00:14:07,680 --> 00:14:11,392 побуждает акушеров выбирать кесарево сечение. 311 00:14:12,351 --> 00:14:14,520 Уровень смертности рожениц 312 00:14:14,812 --> 00:14:17,356 в странах, где чаще практикуют кесарево, ниже, 313 00:14:17,606 --> 00:14:21,151 но это верно лишь при показателе операций до 19% случаев. 314 00:14:21,777 --> 00:14:23,696 Дальнейшее его повышение не играет роли, 315 00:14:23,904 --> 00:14:27,283 значит, с медицинской точки зрения, чаще кесарево сечение не нужно. 316 00:14:27,408 --> 00:14:29,618 У женщин, родивших один раз с помощью операции, 317 00:14:29,702 --> 00:14:32,997 повышается риск осложнений при последующей беременности, 318 00:14:33,080 --> 00:14:36,041 включая повышенный риск выкидыша или мертворожденности. 319 00:14:36,584 --> 00:14:39,587 Защитники естественных родов говорят, что ненужные операции - 320 00:14:39,670 --> 00:14:42,798 это результат вмешательства в природный ход родов, 321 00:14:43,132 --> 00:14:47,011 который называют «каскад вмешательств». 322 00:14:47,303 --> 00:14:51,473 Я «согласилась» на срочное кесарево, 323 00:14:51,640 --> 00:14:55,102 поскольку мне сказали, что у ребенка слишком высокий пульс. 324 00:14:55,477 --> 00:14:58,230 Мы наблюдаем изменения сердечного ритма у ребенка, 325 00:14:58,314 --> 00:15:00,274 особенно после эпидуральной анестезии. 326 00:15:00,900 --> 00:15:03,944 Эпидуральную инъекцию делают после питоцина, так как... 327 00:15:04,320 --> 00:15:07,072 Когда мне стали увеличивать дозу, 328 00:15:07,156 --> 00:15:11,076 у меня начались очень болезненные схватки. 329 00:15:11,410 --> 00:15:14,914 Питоцин помогает ускорить раскрытие шейки матки. 330 00:15:14,997 --> 00:15:16,707 Мне увеличили дозу питоцина, 331 00:15:16,999 --> 00:15:20,794 но так было нужно, поскольку я уже переходила срок, а схваток не было. 332 00:15:21,337 --> 00:15:24,506 Как только началась стимуляция, всё свелось к технологиям. 333 00:15:24,757 --> 00:15:28,385 Но есть одна проблема с теорией каскада вмешательств. 334 00:15:29,094 --> 00:15:31,847 При изучении крупной выборки ученые обнаружили... 335 00:15:32,264 --> 00:15:33,307 Женщины, у которых 336 00:15:33,390 --> 00:15:36,435 стимулировали схватки, нуждаются в кесаревом не чаще. 337 00:15:36,518 --> 00:15:39,396 Вероятно, стимуляцию применяют чаще, чем это необходимо. 338 00:15:39,480 --> 00:15:42,524 Но огромных недостатков в этом нет. 339 00:15:42,775 --> 00:15:44,985 Но смена плана родов в последний момент 340 00:15:45,069 --> 00:15:47,363 влияет на психическое здоровье женщины. 341 00:15:47,780 --> 00:15:50,783 Женщины, пережившие внеплановое кесарево сечение, 342 00:15:50,866 --> 00:15:52,368 по данным исследований, склонны 343 00:15:52,451 --> 00:15:54,620 к посттравматическому расстройству и депрессии. 344 00:15:55,663 --> 00:15:58,999 В своей книге-бестселлере 2004 года, Ина Мэй Гаскин написала, 345 00:15:59,083 --> 00:16:01,043 что более затяжные схватки возможны 346 00:16:01,126 --> 00:16:03,504 «из-за отсутствия уединения или от страха». 347 00:16:04,171 --> 00:16:05,714 Она назвала это «закон сфинктера», 348 00:16:06,048 --> 00:16:08,258 говоря, что шейка матки подобна мышце сфинктера, 349 00:16:08,509 --> 00:16:11,470 и что «сфинктер обычно не реагирует на команды». 350 00:16:11,887 --> 00:16:13,347 Положим, вы в туалете, 351 00:16:13,430 --> 00:16:18,018 пытаетесь сходить «по-большому», 352 00:16:18,435 --> 00:16:20,688 но тут кто-то открывает дверь... 353 00:16:21,563 --> 00:16:23,273 ...или громкий шум, что-то случилось. 354 00:16:23,357 --> 00:16:25,275 Сфинктер сожмется. 355 00:16:25,442 --> 00:16:28,779 А теперь представьте, что выталкиваете ребенка. 356 00:16:29,154 --> 00:16:31,365 Пытаетесь расслабиться, дышать... 357 00:16:31,865 --> 00:16:35,160 Но страх очень мешает этому, 358 00:16:35,369 --> 00:16:37,162 не дает вам этого сделать. 359 00:16:37,746 --> 00:16:40,040 Мысль о том, что страх усложняет родовой процесс, 360 00:16:40,124 --> 00:16:43,627 также выражена в трудах французского акушера Фернанда Ламаза, 361 00:16:43,711 --> 00:16:44,878 знаменитого в 50-х. 362 00:16:45,295 --> 00:16:48,465 Он популяризировал метод психологической профилактики, 363 00:16:48,632 --> 00:16:50,509 известный как метод Ламаза. 364 00:16:50,759 --> 00:16:55,014 Это техники для безболезненных родов без страха и без лекарств. 365 00:16:55,305 --> 00:16:57,057 В их перечне - дыхание, 366 00:16:57,599 --> 00:16:59,601 разные позы при схватках и массаж. 367 00:17:00,686 --> 00:17:01,895 В своей книге Ламаз писал, 368 00:17:01,979 --> 00:17:04,857 что не стоит пытаться «излечить боль родов 369 00:17:04,940 --> 00:17:06,358 с помощью препаратов», 370 00:17:06,775 --> 00:17:09,570 вместо этого нужно перестать бояться боли. 371 00:17:11,780 --> 00:17:14,992 Но рассуждения женщин при выборе и отказе от препаратов 372 00:17:15,075 --> 00:17:16,827 всегда были сложным вопросом. 373 00:17:18,037 --> 00:17:21,290 В Японии всего шесть процентов женщин получают эпидуральные анестетики, 374 00:17:21,373 --> 00:17:25,294 поскольку в их культуре боль воспринимают как часть процесса родов. 375 00:17:25,627 --> 00:17:29,465 А в США более 70% женщин выбирают эпидуральные препараты, 376 00:17:29,590 --> 00:17:32,593 и это значит, что почти 30% обходятся без них. 377 00:17:32,676 --> 00:17:35,679 Все родственники, когда я сказала им, что хочу естественные роды, 378 00:17:35,763 --> 00:17:37,848 ответили: «Нет, что ты, ты не справишься». 379 00:17:37,931 --> 00:17:40,100 Но теперь я просто должна это сделать, 380 00:17:40,184 --> 00:17:42,352 должна доказать им, что я смогу. 381 00:17:42,519 --> 00:17:45,689 У меня всегда почему-то был огромный интерес к тому, 382 00:17:45,773 --> 00:17:47,816 какие при этом ощущения. 383 00:17:47,983 --> 00:17:51,111 Теперь, оглядываясь назад, я думаю: «Почему я не попросила анестезию?» 384 00:17:51,737 --> 00:17:54,823 Понятия не имею, почему я не захотела «эпидуралку». 385 00:17:55,949 --> 00:17:59,953 Сегодня некоторые научные исследования показывают, что расслабление 386 00:18:00,204 --> 00:18:02,581 может оказывать физическое воздействие на роды, 387 00:18:02,831 --> 00:18:06,001 как и утверждали десятилетиями сторонники естественных родов. 388 00:18:06,251 --> 00:18:09,797 Мышцы верхней части шейки матки очень сильно сжимаются, 389 00:18:09,880 --> 00:18:11,882 вот почему мы подумали: 390 00:18:11,965 --> 00:18:13,550 «Будем считать, что это сфинктер». 391 00:18:13,634 --> 00:18:16,929 Тогда это полностью изменяет наши представления 392 00:18:17,096 --> 00:18:19,306 о происходящем во время беременности, 393 00:18:19,598 --> 00:18:21,433 потому что при преждевременных родах 394 00:18:21,725 --> 00:18:24,353 шейка матки раскрывается раньше срока, 395 00:18:24,436 --> 00:18:27,022 это можно трактовать как досрочное расслабление сфинктера. 396 00:18:27,856 --> 00:18:30,651 Но почему это происходит у одних пациентов, а у других - нет? 397 00:18:31,235 --> 00:18:32,653 Мы не совсем понимаем это. 398 00:18:33,403 --> 00:18:36,615 Механика явно играет важную роль во время беременности. 399 00:18:36,782 --> 00:18:40,244 Мне нужен инженер, чтобы понять, насколько прочна эта ткань. 400 00:18:40,786 --> 00:18:42,496 Можно продумать сценарии «что если». 401 00:18:43,038 --> 00:18:45,541 Что если у пациентки короткая шейка матки? 402 00:18:46,041 --> 00:18:48,627 Раскроется ли она от пинка малыша 403 00:18:48,710 --> 00:18:50,337 или от небольшого сокращения? 404 00:18:50,420 --> 00:18:55,425 Может ли шейка матки механически выдержать нагрузку беременности? 405 00:18:55,634 --> 00:18:57,094 Мы должны знать ответы. 406 00:18:57,219 --> 00:18:58,428 Мы лечим рак... 407 00:18:58,720 --> 00:19:01,306 Мы должны понимать беременность гораздо лучше. 408 00:19:02,015 --> 00:19:05,144 Вот почему существует так много противоречивых сведений 409 00:19:05,227 --> 00:19:06,812 о наилучшем способе родов. 410 00:19:07,437 --> 00:19:09,690 Многие рекомендации очень настойчивы. 411 00:19:09,815 --> 00:19:12,776 Вероятно, форумы подтолкнули меня в определенном направлении 412 00:19:12,943 --> 00:19:15,946 Эпидуральная анестезия - это обман природы, 413 00:19:16,029 --> 00:19:18,115 поэтому лучше всего 414 00:19:18,198 --> 00:19:23,036 рожать без какого-либо вмешательства. 415 00:19:23,245 --> 00:19:25,914 Иногда мнения сообщества могут 416 00:19:25,998 --> 00:19:28,834 подтолкнуть к определенному выбору. 417 00:19:29,084 --> 00:19:32,421 И вместо того, чтобы давать людям возможность выбора, 418 00:19:32,546 --> 00:19:35,299 они, скорее, создают возможности для конкретных вариантов. 419 00:19:35,674 --> 00:19:39,428 Когда я узнала, что моя дочь 420 00:19:39,511 --> 00:19:41,972 всё же родится с помощью кесарева сечения, 421 00:19:42,055 --> 00:19:43,557 я почувствовала себя неудачницей. 422 00:19:43,640 --> 00:19:48,395 Мне казалось, что я не смогла того, что должна. 423 00:19:49,104 --> 00:19:52,608 Сторонников естественных родов критикуют 424 00:19:52,691 --> 00:19:55,944 за преувеличение негативного влияния медицинского вспоможения, 425 00:19:56,028 --> 00:19:59,281 но в их защиту также есть множество фактов, 426 00:19:59,364 --> 00:20:01,033 о которых свидетельствуют роженицы. 427 00:20:01,491 --> 00:20:05,829 В 1970-ых, частота эпизиотомии в Великобритании составляла более 50%, 428 00:20:06,163 --> 00:20:08,874 иногда ее выполняли без разрешения пациента. 429 00:20:09,541 --> 00:20:10,959 Но последовала реакция... 430 00:20:11,752 --> 00:20:13,629 протеста против «родовых надрезов». 431 00:20:13,837 --> 00:20:17,883 Британская акушерка-активистка Шейла Китцингер провела опрос, 432 00:20:18,383 --> 00:20:21,511 и обнаружила, что эпизитомия причиняет наиболее долгосрочную боль 433 00:20:21,762 --> 00:20:23,889 по сравнению с другими процедурами, 434 00:20:24,348 --> 00:20:27,726 и что естесвенные разрывы гораздо менее болезненны. 435 00:20:28,602 --> 00:20:31,480 Тогда провели исследование, и три года спустя постановили, 436 00:20:31,647 --> 00:20:35,943 что нет доказательств в пользу преимущества эпизиотомии. 437 00:20:36,777 --> 00:20:39,029 Дальнейшие исследования это подтвердили, 438 00:20:39,112 --> 00:20:41,865 и к 2012 году количество эпизиотомий в Британии 439 00:20:41,949 --> 00:20:43,408 снизилось до 15%. 440 00:20:44,493 --> 00:20:46,245 Активное движение за естественные роды 441 00:20:46,328 --> 00:20:49,248 вернуло один из древнейших видов помощи в родах... 442 00:20:50,082 --> 00:20:51,833 ...повитух-дул. 443 00:20:52,501 --> 00:20:54,670 Дула - это не врачи, не акушерки... 444 00:20:54,795 --> 00:20:58,382 это тренеры для женщины в процессе деторождения, 445 00:20:58,465 --> 00:21:00,425 помогающие ей быть услышанной 446 00:21:00,509 --> 00:21:02,678 и понятой медицинским персоналом. 447 00:21:03,720 --> 00:21:05,722 Ты такая сильная. Только посмотри. 448 00:21:07,933 --> 00:21:10,602 Ряд исследований подтвердили, что присутствие дулы 449 00:21:10,686 --> 00:21:12,562 «уменьшает потребность вмешательства», 450 00:21:13,272 --> 00:21:15,941 поскольку с дулой кесарево сечение требуется на 51% реже. 451 00:21:16,525 --> 00:21:20,153 Думаю, отчасти приятно, что кто-то рядом в родзале 452 00:21:20,237 --> 00:21:22,489 может сказать: «Да, это нормально. 453 00:21:22,614 --> 00:21:24,324 Всё в порядке. 454 00:21:24,616 --> 00:21:26,410 Всё идет по плану». 455 00:21:26,493 --> 00:21:29,621 Думаю, эта часть родов может даже пугать. 456 00:21:32,833 --> 00:21:34,126 Почти всё, солнышко. 457 00:21:35,210 --> 00:21:36,503 Мы почти справились. 458 00:21:38,213 --> 00:21:41,008 И основное послание движения за естественные роды 459 00:21:41,091 --> 00:21:43,010 продолжает разноситься по всему миру... 460 00:21:43,343 --> 00:21:46,013 женщины должны делать собственный выбор, 461 00:21:46,596 --> 00:21:48,473 на основании того, что им лучше подходит. 462 00:21:48,640 --> 00:21:50,892 Я решила рожать естественным путем, 463 00:21:50,976 --> 00:21:52,811 потому что в больницах 464 00:21:53,228 --> 00:21:56,315 черных женщин непропорционально часто 465 00:21:57,065 --> 00:21:59,192 игнорируют. 466 00:21:59,276 --> 00:22:01,445 Единственные роды, что я видела до этого 467 00:22:01,528 --> 00:22:06,241 были роды моей подруги, которая рожала без медикаментов и вмешательств, 468 00:22:06,325 --> 00:22:07,326 но в больнице, 469 00:22:07,409 --> 00:22:09,328 и я подумала, что это лучшее решение. 470 00:22:09,411 --> 00:22:11,663 Я хотела рожать в больнице, 471 00:22:11,747 --> 00:22:14,666 во всём слушать врачей и вернуться со здоровым ребенком. 472 00:22:14,750 --> 00:22:16,251 Это был мой план на 100%. 473 00:22:16,793 --> 00:22:20,922 Пока что мы не можем точно знать, как точно пройдут роды 474 00:22:21,048 --> 00:22:23,508 и какие вмешательства потребуются, 475 00:22:23,592 --> 00:22:25,635 потому что все люди разные. 476 00:22:25,927 --> 00:22:28,680 И новорожденные все совершенно разные. 477 00:22:29,097 --> 00:22:31,933 Ребенок шел вверх лицом, 478 00:22:32,017 --> 00:22:34,019 у меня была такая сильная боль, 479 00:22:34,436 --> 00:22:36,271 намного хуже обычной родовой боли. 480 00:22:36,355 --> 00:22:37,689 Я посинела, 481 00:22:37,939 --> 00:22:39,358 везде была кровь. 482 00:22:39,441 --> 00:22:41,568 В конце концов мне вкололи питоцин 483 00:22:41,693 --> 00:22:43,028 без эпидуралки, 484 00:22:43,195 --> 00:22:45,072 и сделали эпизитотомию, 485 00:22:45,822 --> 00:22:48,325 и все это было огромным шоком. 486 00:22:48,575 --> 00:22:51,495 Я не знала, что это всё 487 00:22:51,578 --> 00:22:53,372 будет так тяжело. 488 00:22:54,039 --> 00:22:55,332 Я очень переживала. 489 00:22:55,415 --> 00:22:57,292 Я знаю, насколько растягивается эта ткань, 490 00:22:57,584 --> 00:23:00,128 но я доверяла врачам и была в надежных руках. 491 00:23:00,420 --> 00:23:04,132 С первым ребенком процесс был более шокирующим. 492 00:23:04,216 --> 00:23:08,970 А со вторым - практически идиллия. 493 00:23:09,054 --> 00:23:10,555 Хотя крови было тоже много. 494 00:23:10,639 --> 00:23:11,681 Не буду скрывать. 495 00:23:11,765 --> 00:23:12,933 Я осталась зла и обижена, 496 00:23:13,016 --> 00:23:15,852 и мне еще многое нужно переварить, даже пять лет спустя. 497 00:23:16,103 --> 00:23:20,148 Но в то же время, это было потрясающе. 498 00:23:20,774 --> 00:23:23,819 Несмотря на кесарево, я считаю, что родила естественным путем. 499 00:23:24,653 --> 00:23:26,613 Я считаю всё, что делают люди, 500 00:23:26,696 --> 00:23:28,740 вполне естественным. 501 00:23:28,824 --> 00:23:30,951 И «естественные роды» - это один... 502 00:23:31,868 --> 00:23:32,702 ...вариант. 503 00:23:32,786 --> 00:23:34,246 Я боялась боли, 504 00:23:34,871 --> 00:23:37,749 мне сделали полную эпидуральную анестезию. 505 00:23:38,208 --> 00:23:40,836 И я подумала: «Какая глупость. 506 00:23:40,919 --> 00:23:42,504 Я ведь что-то упускаю. 507 00:23:42,671 --> 00:23:44,047 Я бы и так справилась». 508 00:23:44,589 --> 00:23:45,924 Я злилась на себя 509 00:23:46,425 --> 00:23:48,718 и стыдилась того, что я просто сдалась. 510 00:23:48,844 --> 00:23:50,637 Им нечего стыдиться, 511 00:23:50,971 --> 00:23:53,390 они всё равно делают нечто великое - 512 00:23:53,473 --> 00:23:55,225 позволяют новой жизни войти в мир. 513 00:23:55,308 --> 00:23:57,936 Вырастить человека и вывести его в мир, 514 00:23:58,019 --> 00:24:00,105 независимо от способа родов... 515 00:24:00,188 --> 00:24:02,691 Девять и десять. Прекрасно. Глубокий вдох! 516 00:24:02,774 --> 00:24:04,276 ...это большой подвиг. 517 00:24:04,526 --> 00:24:05,944 И сразу еще раз. Готова? 518 00:24:06,111 --> 00:24:07,654 Выталкивай вниз! 519 00:24:15,871 --> 00:24:18,623 - Давай, еще толчок. - Готова? Уже вот-вот. 520 00:24:28,675 --> 00:24:30,010 - Давай. - Готова? 521 00:24:31,011 --> 00:24:32,721 Раз, два, три... 522 00:24:32,888 --> 00:24:33,889 Еще раз! 523 00:24:36,600 --> 00:24:38,477 Открой глаза! 524 00:24:39,978 --> 00:24:41,188 Посмотри на ребенка. 525 00:24:41,271 --> 00:24:42,189 Открой глаза. 526 00:24:49,196 --> 00:24:50,780 Боже мой. 527 00:24:53,492 --> 00:24:54,868 Поздравляю, мамочка! 528 00:24:58,288 --> 00:24:59,748 Мой малыш! 529 00:24:59,956 --> 00:25:01,291 Он того стоит, правда? 530 00:25:05,253 --> 00:25:06,838 Гляньте! 531 00:25:07,923 --> 00:25:09,216 Он такой маленький! 532 00:25:09,299 --> 00:25:10,300 Хорошо. 533 00:25:11,801 --> 00:25:13,178 Вот так. 534 00:25:15,514 --> 00:25:17,474 Добро пожаловать в мир, милый! 535 00:25:18,642 --> 00:25:20,602 Дэйша, всё позади! 536 00:25:21,770 --> 00:25:23,772 Перевод субтитров: Ольга Цяцька