1
00:00:06,881 --> 00:00:08,842
Это тест на растяжение.
2
00:00:09,259 --> 00:00:13,263
С его помощью инженеры измеряют
прочность и эластичность материалов,
3
00:00:13,596 --> 00:00:14,472
как резина.
4
00:00:15,515 --> 00:00:17,976
Но в даном случае
тестируют нечто другое:
5
00:00:18,309 --> 00:00:20,770
цервикальную ткань женщины.
6
00:00:21,980 --> 00:00:25,400
Шейка матки - ворота на пути
между маткой и влагалищем.
7
00:00:26,026 --> 00:00:29,863
Она блокирует всё, например,
более глубокое проникновение пениса.
8
00:00:30,071 --> 00:00:32,907
И предотвращает процессы
выхода из матки,
9
00:00:32,991 --> 00:00:35,368
например,
преждевременное рождение плода.
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Матка - как воздушный шарик.
11
00:00:37,370 --> 00:00:38,455
ДЖОЙ-САРА ВИНК
ГИНЕКОЛОГ
12
00:00:38,538 --> 00:00:40,665
Надув его,
нужно удержать воздух внутри,
13
00:00:40,749 --> 00:00:42,459
как и ребенка внутри матки,
14
00:00:42,709 --> 00:00:45,378
а шейка - это узел,
который закрывает матку.
15
00:00:45,670 --> 00:00:46,963
Я как инженер
16
00:00:47,047 --> 00:00:49,716
была поражена свойствами шейки матки,
17
00:00:50,008 --> 00:00:52,177
изучая образцы в лаборатории...
18
00:00:52,260 --> 00:00:54,679
Матка всё время растягивается
и не рвется.
19
00:00:55,305 --> 00:00:56,848
За девять месяцев
20
00:00:56,973 --> 00:00:59,392
шейка становится
в пять раз эластичнее.
21
00:00:59,726 --> 00:01:02,771
Став мягкой, как кож губ,
она открывается.
22
00:01:03,229 --> 00:01:04,939
И как вы знаете по опыту
23
00:01:05,023 --> 00:01:06,733
или из телепередач,
24
00:01:06,816 --> 00:01:08,109
обычно это бывает...
25
00:01:08,193 --> 00:01:10,528
Минди, у тебя воды отошли.
26
00:01:11,071 --> 00:01:11,988
У меня отошли воды.
27
00:01:12,655 --> 00:01:14,491
Я сижу в луже... воды.
28
00:01:15,033 --> 00:01:16,201
Воды отошли.
29
00:01:17,118 --> 00:01:19,245
Ничего. В холодильнике еще есть.
30
00:01:19,329 --> 00:01:20,413
После рождения ребенка,
31
00:01:20,497 --> 00:01:22,540
этот очень послушный материал должен
32
00:01:22,957 --> 00:01:24,751
должен принять изначальную форму.
33
00:01:25,418 --> 00:01:28,338
Я не знаю ни одного
конструкционного материала,
34
00:01:28,421 --> 00:01:31,883
способного так быстро размягчиться
или принять изначальный вид.
35
00:01:32,550 --> 00:01:36,805
Проще говоря, шейка матки -
это анатомическое и инженерное чудо.
36
00:01:37,889 --> 00:01:41,142
Но это не делает сами роды
менее сложными.
37
00:01:41,643 --> 00:01:43,436
Мне не страшно. Скорее...
38
00:01:43,520 --> 00:01:44,646
я нервничаю.
39
00:01:45,355 --> 00:01:46,856
Я очень нервничаю,
40
00:01:47,023 --> 00:01:49,901
но только потому,
что это мой первый ребенок,
41
00:01:49,984 --> 00:01:51,402
и я не знаю, чего ожидать.
42
00:01:51,486 --> 00:01:55,698
Во всём мире каждую минуту
рождается 250 детей.
43
00:01:55,907 --> 00:01:57,700
В больницах или дома,
44
00:01:58,034 --> 00:02:00,662
с повитухами, акушерками или врачами.
45
00:02:01,121 --> 00:02:03,039
Некоторые женщины
используют болеутоляющие,
46
00:02:03,123 --> 00:02:04,624
некоторым делают кесарево
47
00:02:04,707 --> 00:02:06,751
или применяют разные
медицинские технологии.
48
00:02:06,876 --> 00:02:08,419
А другие - нет.
49
00:02:09,045 --> 00:02:11,548
Давай, как можешь.
Готова? Вдохни поглубже.
50
00:02:11,714 --> 00:02:14,092
И тужься вниз. У тебя получится.
51
00:02:14,175 --> 00:02:15,802
Два, три, четыре...
52
00:02:16,344 --> 00:02:19,013
Но при родах погибает более 800 женщин
53
00:02:19,097 --> 00:02:20,765
каждый день по всему миру.
54
00:02:21,599 --> 00:02:23,643
Одно глобальное
исследование показало,
55
00:02:23,726 --> 00:02:27,021
что почти для 30% женщин
роды были травматичными.
56
00:02:27,355 --> 00:02:31,025
Я помню как закрывала глаза
и направляла свои мысли
57
00:02:31,109 --> 00:02:32,902
в самую глубокую часть себя,
58
00:02:32,986 --> 00:02:35,238
чтобы через это пройти.
59
00:02:35,321 --> 00:02:39,075
Я еще очень долго
переживала эту травму.
60
00:02:39,242 --> 00:02:42,328
Что же делает роды такими сложными?
61
00:02:42,912 --> 00:02:46,749
И что могут сделать женщины,
чтобы сделать их легче и безопаснее?
62
00:02:52,172 --> 00:02:54,549
Схватки в родовой деятельности
63
00:02:54,632 --> 00:02:56,426
всегда имеют определенный ритм.
64
00:02:56,843 --> 00:02:58,178
Вы можете подумать:
65
00:02:58,261 --> 00:03:01,598
как же ребенок проходит
через такое маленькое отверстие?
66
00:03:01,723 --> 00:03:03,975
Не переживайте, ваше тело растянется.
67
00:03:04,058 --> 00:03:06,102
Не только знание патологий
68
00:03:06,186 --> 00:03:07,395
делает акушера великим.
69
00:03:07,478 --> 00:03:08,605
Но и его стойкость.
70
00:03:08,688 --> 00:03:10,940
То, что не позволяет забыть,
что в ваших руках
71
00:03:11,024 --> 00:03:12,108
сейчас две жизни.
72
00:03:22,202 --> 00:03:25,538
Большинство крупных приматов
рожают примерно как и мы.
73
00:03:26,289 --> 00:03:29,417
Женщина носит плод в матке
в течение 30-40 недель,
74
00:03:29,500 --> 00:03:31,711
а потом ребенок выходит
через родовой канал,
75
00:03:32,003 --> 00:03:34,380
чаще вперед головой
за нескольких часов.
76
00:03:35,465 --> 00:03:37,258
Но есть одно ключевое отличие:
77
00:03:37,383 --> 00:03:39,594
люди гораздо больше страдают.
78
00:03:39,677 --> 00:03:41,679
Ребенок не просто выпадает,
79
00:03:41,763 --> 00:03:45,058
как в миниатюре «Монти Пайтон»
про «недоприматов».
80
00:03:45,141 --> 00:03:46,267
Им очень нелегко,
81
00:03:46,351 --> 00:03:51,397
но у при этом у них более легкие роды,
чем у нас.
82
00:03:52,315 --> 00:03:55,360
Схватки у людей начинаются примерно
за девять часов до первых родов,
83
00:03:55,443 --> 00:03:57,153
но зачастую длятся и дольше,
84
00:03:57,237 --> 00:03:59,656
а у большинства шимпанзе -
всего два часа.
85
00:04:00,281 --> 00:04:04,118
Одному из осложнений родов
сложно дать количественное определение.
86
00:04:04,577 --> 00:04:05,578
Это боль.
87
00:04:06,371 --> 00:04:09,123
Казалось, что нижняя половина
моего тела
88
00:04:09,207 --> 00:04:12,502
готова была взорваться,
разлететься кусками
89
00:04:12,585 --> 00:04:15,046
по всем четырем стенам комнаты.
90
00:04:16,089 --> 00:04:20,051
Словно какой-то «блендер боли»,
который наматывает тебя,
91
00:04:20,134 --> 00:04:22,053
а ты не понимаешь, в чём дело.
92
00:04:22,136 --> 00:04:23,554
Будто разрывает пополам.
93
00:04:23,638 --> 00:04:25,306
Всё вокруг красное,
94
00:04:25,390 --> 00:04:27,558
словно общая тревога...
95
00:04:29,143 --> 00:04:31,562
Похоже было, что я пережила экзорцизм.
96
00:04:33,189 --> 00:04:35,650
Вопрос,
почему у людей мучительные роды,
97
00:04:35,984 --> 00:04:38,111
сводится к анатомии и эволюции.
98
00:04:38,987 --> 00:04:40,238
Теория следующая:
99
00:04:40,989 --> 00:04:44,242
Люди, в отличие от прочих приматов,
ходят на двух ногах,
100
00:04:44,742 --> 00:04:47,745
И поэтому наш таз сложнее и уже.
101
00:04:47,912 --> 00:04:51,374
Наш мозг больше,
чем у других приматов,
102
00:04:51,582 --> 00:04:53,668
головы новорожденных крупнее.
103
00:04:53,793 --> 00:04:56,421
Шимпанзе проталкивают
маленькую голову через широкие бедра,
104
00:04:56,671 --> 00:05:00,008
а женщина - крупного ребенка
через узкое пространство.
105
00:05:00,633 --> 00:05:01,884
Но почему всё так?
106
00:05:02,051 --> 00:05:06,097
Почему анатомия не эволюционировала,
чтобы роды стали легче?
107
00:05:06,180 --> 00:05:10,101
Ну, а почему мы не эволюционировали
108
00:05:10,184 --> 00:05:12,645
от болезненного калоиспускания?
109
00:05:12,812 --> 00:05:16,149
Почему расставания
по-прежнему приносят нам муки?
110
00:05:17,108 --> 00:05:19,193
Естественный отбор не заботится о боли,
111
00:05:19,736 --> 00:05:20,778
лишь о выживании.
112
00:05:21,112 --> 00:05:22,113
И хотя нам больно...
113
00:05:23,114 --> 00:05:24,782
мы продолжаем рожать детей.
114
00:05:24,866 --> 00:05:26,242
Так сложилось.
115
00:05:26,326 --> 00:05:27,535
Этого достаточно.
116
00:05:27,618 --> 00:05:29,120
Всё на пределе.
117
00:05:29,203 --> 00:05:31,998
Роды - это много боли,
долгие и тяжелые схватки.
118
00:05:32,123 --> 00:05:34,083
Но это результативно.
Достаточно.
119
00:05:34,208 --> 00:05:36,502
Чтобы продолжить
выживание нашего вида,
120
00:05:37,086 --> 00:05:40,131
женщины всегда переносили трудные роды.
121
00:05:40,256 --> 00:05:42,342
- Уже почти.
- Долго еще?
122
00:05:42,759 --> 00:05:43,885
По одной потуге.
123
00:05:44,177 --> 00:05:45,803
В Ветхом Завете сказано:
124
00:05:45,887 --> 00:05:49,015
«Дщери человеческие будут в муках
рожать детей своих»,
125
00:05:49,307 --> 00:05:51,476
после того как Ева съела плод
с Древа познания.
126
00:05:51,809 --> 00:05:54,103
Этот свиток из Японии 12 века
127
00:05:54,187 --> 00:05:56,230
показывает роды
как нечто столь опасное,
128
00:05:56,314 --> 00:05:59,984
что рядом изображены злые духи,
ждущие смертельных событий.
129
00:06:01,402 --> 00:06:04,238
Поэтому во многих культурах
на протяжении всей истории
130
00:06:04,322 --> 00:06:06,824
искали способы защиты
и утешения женщин в процессе родов
131
00:06:07,408 --> 00:06:10,244
с помощью ритуалов
и поддержки друзей и родных.
132
00:06:11,829 --> 00:06:13,831
Женщины в Средиземноморье
133
00:06:13,915 --> 00:06:17,001
также пытались заглушить боль
опиумом и гашишем,
134
00:06:17,085 --> 00:06:19,170
а в Древней Греции - корой ивы,
135
00:06:19,253 --> 00:06:21,339
в составе которой вещество,
подобное аспирину.
136
00:06:22,090 --> 00:06:25,009
А ученые изобретали
новые инструменты и технологии,
137
00:06:25,093 --> 00:06:27,178
на случай, если ребенок застрянет.
138
00:06:27,762 --> 00:06:29,222
Благодаря медицинскому прогрессу
139
00:06:29,305 --> 00:06:31,682
роды стали менее смертоносными.
140
00:06:32,767 --> 00:06:35,019
Одной из самых больших сфер прогресса
141
00:06:35,269 --> 00:06:36,687
стало кесарево сечение.
142
00:06:37,563 --> 00:06:39,440
Кесарево сечение выполняли
143
00:06:39,524 --> 00:06:40,608
еще тысячи лет назад.
144
00:06:40,691 --> 00:06:43,277
Оно упоминается
почти во всех древних культурах.
145
00:06:43,820 --> 00:06:45,446
С его помощью спасали ребенка,
146
00:06:45,530 --> 00:06:48,199
когда мать практически
не имела шансов выжить в родах.
147
00:06:48,658 --> 00:06:50,451
Одну из первых известных
таких операций,
148
00:06:50,535 --> 00:06:52,286
после которой женщина выжила,
149
00:06:52,620 --> 00:06:55,039
провел в 1826 году в Южной Африке
150
00:06:55,373 --> 00:06:58,000
британский хирург Джеймс Барри,
151
00:06:58,251 --> 00:07:00,920
родившийся девочкой
по имени Маргарет Балкли.
152
00:07:01,003 --> 00:07:03,131
Но это обнаружилось
только после его смерти.
153
00:07:04,382 --> 00:07:05,675
Примерно в то же время
154
00:07:05,758 --> 00:07:08,219
миссионер-медик видел,
как врачи в Уганде
155
00:07:08,344 --> 00:07:09,971
проводили кесарево сечение.
156
00:07:10,054 --> 00:07:13,808
Он написал об операции,
после которой выжили мать и ребенок.
157
00:07:13,933 --> 00:07:15,017
Анестезии не было,
158
00:07:15,309 --> 00:07:18,563
но женщине давали пить банановое вино.
159
00:07:19,814 --> 00:07:21,315
В 20-м веке
160
00:07:21,774 --> 00:07:25,236
кесарево сечение стало частым
спасением жизни для женщин.
161
00:07:26,696 --> 00:07:30,324
А потом случился скачок развития
технологий для родов.
162
00:07:31,451 --> 00:07:33,578
С помощью рентгена таза
ученые начали определять
163
00:07:33,661 --> 00:07:36,456
среднюю продолжительность
родов и их прогресс.
164
00:07:36,789 --> 00:07:39,417
А для женщин с недостаточной
родовой деятельностью
165
00:07:39,500 --> 00:07:42,378
разработали новый препарат,
чтобы ее ускорить -
166
00:07:42,462 --> 00:07:43,629
питоцин.
167
00:07:43,713 --> 00:07:45,798
Это синтетическая форма окситоцина.
168
00:07:46,090 --> 00:07:47,675
Это природный гормон,
169
00:07:48,301 --> 00:07:51,179
который тело женщины
вырабатывает в трех случаях:
170
00:07:51,554 --> 00:07:54,223
при оргазме, при кормлении грудью,
и в родах.
171
00:07:54,807 --> 00:07:57,018
Питоцин помогал так хорошо,
что врачи и женщины
172
00:07:57,101 --> 00:07:58,686
согласовали сроки его применения:
173
00:07:58,769 --> 00:08:01,564
если женщина на неделю
перехаживала срок родов.
174
00:08:01,689 --> 00:08:04,942
Это вносило определенность
в непредсказуемое событие.
175
00:08:05,067 --> 00:08:07,445
История медицинского вмешательства
в процесс родов
176
00:08:07,528 --> 00:08:08,404
ВЭНДИ КЛАЙН
ИСТОРИК
177
00:08:08,488 --> 00:08:11,949
связано со становлением акушерства
как медицинской профессии.
178
00:08:12,074 --> 00:08:14,994
Исторически, в родах помогали не врачи,
179
00:08:15,077 --> 00:08:16,245
а повитухи.
180
00:08:16,329 --> 00:08:18,247
Женщины, обученные на практике,
181
00:08:18,331 --> 00:08:20,124
опытом и наблюдениями.
182
00:08:20,583 --> 00:08:24,587
Позже, в 18-м веке в Европе,
появились школы акушерства
183
00:08:24,670 --> 00:08:26,547
с более официальным обучением.
184
00:08:27,423 --> 00:08:29,342
А волна европейских иммигрантов,
185
00:08:29,425 --> 00:08:32,011
отправившихся в Америку
в следующем веке,
186
00:08:32,136 --> 00:08:35,223
привезла эти навыки с собой,
заселяя северные штаты.
187
00:08:35,515 --> 00:08:39,101
В то же время на юге Америки,
чернокожие рабыни должны были
188
00:08:39,185 --> 00:08:41,854
помогать при родах
и в уходе за белыми детьми,
189
00:08:41,938 --> 00:08:44,106
в разлуке с собственной семьей.
190
00:08:44,190 --> 00:08:46,567
Они продолжали работать
квалифицированными акушерками
191
00:08:46,651 --> 00:08:48,194
даже после отмены рабства.
192
00:08:48,277 --> 00:08:50,655
Их часто называли «бабушки-повитухи».
193
00:08:50,738 --> 00:08:53,783
Чаще всего,
это были пожилые члены общины,
194
00:08:53,908 --> 00:08:56,244
сами уже родившие детей,
195
00:08:56,786 --> 00:08:59,830
и пользующиеся уважением в обществе.
196
00:09:00,373 --> 00:09:04,627
Но в 20-ом веке, врачи стали выгонять
повитух из родзалов,
197
00:09:05,253 --> 00:09:06,712
используя убедительный аргумент.
198
00:09:07,004 --> 00:09:10,591
Роды могут казаться чем-то простым,
и, может, рожали веками.
199
00:09:10,675 --> 00:09:13,636
Но, на самом деле,
это патологическое событие,
200
00:09:13,719 --> 00:09:16,347
требующее медицинского вмешательства.
201
00:09:16,764 --> 00:09:19,100
Например, проведения эпизиотомии.
202
00:09:19,600 --> 00:09:23,271
Во время родов у женщин зачастую
происходит разрыв влагалища.
203
00:09:23,396 --> 00:09:25,231
Затем, в 1920-х годах,
204
00:09:25,314 --> 00:09:27,817
врачи начали делать
предварительный надрез.
205
00:09:27,942 --> 00:09:29,443
Думаю, идея была в том,
206
00:09:29,527 --> 00:09:32,363
что такую рану проще зашить.
207
00:09:32,697 --> 00:09:35,950
Но вышло так, что при эпизиотомии
208
00:09:36,033 --> 00:09:37,660
разрывы были гораздо хуже.
209
00:09:38,327 --> 00:09:39,704
Примерно в то же время
210
00:09:39,787 --> 00:09:42,915
западные врачи стали предлагать
новые болеутоляющие,
211
00:09:43,207 --> 00:09:47,003
например, в Германии возникла
мода на «сумеречный сон».
212
00:09:47,128 --> 00:09:49,171
Это смесь тяжелых наркотиков:
213
00:09:49,255 --> 00:09:51,591
скополамина и морфина.
214
00:09:52,049 --> 00:09:54,844
Чрезвычайно спорный вариант:
крайне опасный.
215
00:09:54,927 --> 00:09:57,638
Многие женщины,
воспользовавшиеся «сумеречным сном»
216
00:09:57,805 --> 00:09:59,557
были из движения суфражисток.
217
00:09:59,849 --> 00:10:02,143
Они аргументировали это тем,
218
00:10:02,226 --> 00:10:04,770
что женщина в праве
на безболезненные роды.
219
00:10:04,854 --> 00:10:07,648
Но наркотики не избавили от самой боли,
220
00:10:08,190 --> 00:10:09,692
лишь о памяти о ней.
221
00:10:10,026 --> 00:10:13,070
Женщины в родильных залах метались,
бушевали
222
00:10:13,154 --> 00:10:13,988
и кричали.
223
00:10:14,488 --> 00:10:15,573
Им закрывали глаза
224
00:10:15,656 --> 00:10:18,367
или помещали в кровати-клетки
во время родов.
225
00:10:18,492 --> 00:10:20,745
Процесс родов сильно различался
226
00:10:20,828 --> 00:10:23,372
в зависимости от места жительства,
класса
227
00:10:23,456 --> 00:10:24,707
и цвета кожи.
228
00:10:24,790 --> 00:10:29,462
Есть теория, что чем более цивилизован
народ или культура,
229
00:10:29,837 --> 00:10:33,924
тем труднее рожать.
230
00:10:34,008 --> 00:10:37,011
Анестезия была необходима,
231
00:10:37,094 --> 00:10:39,055
чтобы пережить этот процесс.
232
00:10:39,138 --> 00:10:41,807
Женщины рабочего класса,
цветные женщины,
233
00:10:41,891 --> 00:10:43,684
иммигрантки - не испытывали проблем.
234
00:10:43,768 --> 00:10:45,269
Их дети просто выскакивали.
235
00:10:45,353 --> 00:10:49,023
Помощь требовалась утонченным
женщинам высшего среднего класса.
236
00:10:49,440 --> 00:10:51,651
Этот стереотип дожил до наших дней,
237
00:10:51,734 --> 00:10:53,903
и по этой причине
черные женщины в Британии
238
00:10:53,986 --> 00:10:57,156
в пять раз чаще умирают при родах,
чем белые.
239
00:10:57,907 --> 00:11:00,117
В США их смерть
в три раза более вероятна,
240
00:11:00,284 --> 00:11:03,913
неравенство существует там
даже при одинаковом уровне дохода.
241
00:11:04,080 --> 00:11:06,374
Самая большая проблема - их не слышат.
242
00:11:06,499 --> 00:11:08,084
Женщины говорят: «Мне больно»,
243
00:11:08,167 --> 00:11:11,170
но представления или стереотип
о цветных женщинах -
244
00:11:11,253 --> 00:11:13,214
им не так уж и больно.
245
00:11:13,756 --> 00:11:15,257
Еще в 1950-х,
246
00:11:15,341 --> 00:11:18,010
когда многие чернокожие роженицы
не получали обезболивающее
247
00:11:18,094 --> 00:11:19,595
даже при необходимости,
248
00:11:20,388 --> 00:11:23,516
белые женщины заговорили
о чрезмерном их употреблении.
249
00:11:23,933 --> 00:11:28,062
В 1958 году Журнал The Ladies Home
опубликовал расследование
250
00:11:28,312 --> 00:11:30,231
«Жестокость в родильных домах» -
251
00:11:30,314 --> 00:11:33,275
хроники жестокого отношения
к женщинам в больницах.
252
00:11:33,567 --> 00:11:34,735
Одна женщина написала:
253
00:11:34,819 --> 00:11:36,862
«Вам вводят наркотики,
хотите вы того или нет,
254
00:11:37,113 --> 00:11:38,864
и привязывают, как животных».
255
00:11:38,989 --> 00:11:43,077
Женщины начали реагировать
на то, что они сочли
256
00:11:43,160 --> 00:11:46,914
ужасными переживаниями при родах.
257
00:11:46,997 --> 00:11:49,458
Они злятся, они считают, что упустили
258
00:11:49,542 --> 00:11:53,504
момент, который должен был стать
самым невероятным в их жизни.
259
00:11:53,629 --> 00:11:56,173
Что он полностью утрачен
260
00:11:56,799 --> 00:11:59,635
в процессе родов
под воздействием препаратов.
261
00:11:59,719 --> 00:12:02,847
Один из самых влиятельных голосов
в этом общественном движении
262
00:12:02,930 --> 00:12:04,432
принадлежал Ине Мэй Гаскин,
263
00:12:04,515 --> 00:12:06,225
акушерке, ставшей активистом.
264
00:12:06,642 --> 00:12:09,812
В своей книге 1975 года
«Духовное акушерство»
265
00:12:09,895 --> 00:12:11,522
она писала, что, когда женщины
266
00:12:11,605 --> 00:12:14,358
«имеют силу родить ребенка
без препаратов и вмешательства»,
267
00:12:15,025 --> 00:12:18,362
то роды - это «духовный опыт,
который заслуживает каждая женщина
268
00:12:18,446 --> 00:12:20,239
в безопасном и комфортном окружении».
269
00:12:21,073 --> 00:12:23,159
Множество женщин-хиппи
270
00:12:23,242 --> 00:12:25,619
участвовали в движении
за естественные роды,
271
00:12:25,703 --> 00:12:29,415
но были и домохозяйки среднего класса,
272
00:12:29,582 --> 00:12:33,127
и представительницы разных сторон
политического спектра,
273
00:12:33,252 --> 00:12:36,547
считавшие: «Я не хочу,
чтобы меня лишали сознания
274
00:12:36,630 --> 00:12:37,798
в процессе родов.
275
00:12:37,882 --> 00:12:39,133
Я могу родить сама».
276
00:12:39,216 --> 00:12:43,053
К тому времени появилась
новая модная анестезия:
277
00:12:43,387 --> 00:12:44,430
эпидуральная.
278
00:12:45,097 --> 00:12:47,641
Ученые обнаружили,
что обезболивающие инъекции
279
00:12:47,725 --> 00:12:51,145
в определенную точку в позвоночнике,
называемую «эпидуральное пространство»,
280
00:12:51,228 --> 00:12:54,482
блокируют болевой сигнал
от спинного мозга головному.
281
00:12:54,565 --> 00:12:57,485
Вся нижняя часть тела женщины
282
00:12:57,568 --> 00:12:59,403
за несколько минут немеет,
283
00:12:59,612 --> 00:13:01,405
но она остается в полном сознании.
284
00:13:01,614 --> 00:13:02,490
Было здорово.
285
00:13:02,573 --> 00:13:03,491
Было очень хорошо.
286
00:13:03,574 --> 00:13:04,950
Ноль сожалений об эпидуралке.
287
00:13:05,034 --> 00:13:07,328
Я не чувствовала
всю нижнюю половину тела.
288
00:13:07,411 --> 00:13:09,163
И тогда я поняла,
289
00:13:09,246 --> 00:13:11,999
что это было лучшее решение
в моей жизни.
290
00:13:12,124 --> 00:13:13,250
Я была просто...
291
00:13:15,085 --> 00:13:19,089
ВОЗ утверждает, что эпидуральная
анестезия совершенно безопасна
292
00:13:19,173 --> 00:13:20,466
для здоровых рожениц.
293
00:13:20,800 --> 00:13:23,886
Только при этом
у вас онемело полтуловища, поэтому...
294
00:13:24,303 --> 00:13:26,430
Потуги будет длиться дольше,
295
00:13:26,514 --> 00:13:28,474
примерно минут на 20.
296
00:13:28,641 --> 00:13:32,603
Вы не контролируете мочиспускание,
297
00:13:33,020 --> 00:13:35,731
и после родов будет сложнее
встать и пойти.
298
00:13:35,815 --> 00:13:39,318
Другой вид родовспоможения
продолжает набирать популярность:
299
00:13:39,568 --> 00:13:40,694
кесарево сечение.
300
00:13:40,903 --> 00:13:43,823
Так в настоящее время рождается
пятая часть всех детей в мире.
301
00:13:44,073 --> 00:13:45,908
Это почти вдвое больше,
чем в 2000 году.
302
00:13:46,367 --> 00:13:49,578
В некоторых странах так появляется
на свет более половины детей,
303
00:13:49,829 --> 00:13:51,872
например, в Египте,
Доминиканской республике,
304
00:13:52,164 --> 00:13:55,334
и в Бразилии, где таких родов 55%.
305
00:13:55,584 --> 00:13:57,044
А в частных больницах,
306
00:13:57,127 --> 00:13:58,921
где врачам платят за вид услуг,
307
00:13:59,004 --> 00:14:01,966
а не за часы работы, их 83%.
308
00:14:03,008 --> 00:14:04,218
По одному исследованию,
309
00:14:04,885 --> 00:14:07,596
экономия времени
за счет избегания схваток
310
00:14:07,680 --> 00:14:11,392
побуждает акушеров
выбирать кесарево сечение.
311
00:14:12,351 --> 00:14:14,520
Уровень смертности рожениц
312
00:14:14,812 --> 00:14:17,356
в странах, где чаще практикуют
кесарево, ниже,
313
00:14:17,606 --> 00:14:21,151
но это верно лишь при показателе
операций до 19% случаев.
314
00:14:21,777 --> 00:14:23,696
Дальнейшее его повышение
не играет роли,
315
00:14:23,904 --> 00:14:27,283
значит, с медицинской точки зрения,
чаще кесарево сечение не нужно.
316
00:14:27,408 --> 00:14:29,618
У женщин, родивших один раз
с помощью операции,
317
00:14:29,702 --> 00:14:32,997
повышается риск осложнений
при последующей беременности,
318
00:14:33,080 --> 00:14:36,041
включая повышенный риск
выкидыша или мертворожденности.
319
00:14:36,584 --> 00:14:39,587
Защитники естественных родов говорят,
что ненужные операции -
320
00:14:39,670 --> 00:14:42,798
это результат вмешательства
в природный ход родов,
321
00:14:43,132 --> 00:14:47,011
который называют
«каскад вмешательств».
322
00:14:47,303 --> 00:14:51,473
Я «согласилась» на срочное кесарево,
323
00:14:51,640 --> 00:14:55,102
поскольку мне сказали,
что у ребенка слишком высокий пульс.
324
00:14:55,477 --> 00:14:58,230
Мы наблюдаем изменения
сердечного ритма у ребенка,
325
00:14:58,314 --> 00:15:00,274
особенно после эпидуральной анестезии.
326
00:15:00,900 --> 00:15:03,944
Эпидуральную инъекцию
делают после питоцина, так как...
327
00:15:04,320 --> 00:15:07,072
Когда мне стали увеличивать дозу,
328
00:15:07,156 --> 00:15:11,076
у меня начались
очень болезненные схватки.
329
00:15:11,410 --> 00:15:14,914
Питоцин помогает ускорить
раскрытие шейки матки.
330
00:15:14,997 --> 00:15:16,707
Мне увеличили дозу питоцина,
331
00:15:16,999 --> 00:15:20,794
но так было нужно, поскольку я уже
переходила срок, а схваток не было.
332
00:15:21,337 --> 00:15:24,506
Как только началась стимуляция,
всё свелось к технологиям.
333
00:15:24,757 --> 00:15:28,385
Но есть одна проблема
с теорией каскада вмешательств.
334
00:15:29,094 --> 00:15:31,847
При изучении крупной выборки
ученые обнаружили...
335
00:15:32,264 --> 00:15:33,307
Женщины, у которых
336
00:15:33,390 --> 00:15:36,435
стимулировали схватки,
нуждаются в кесаревом не чаще.
337
00:15:36,518 --> 00:15:39,396
Вероятно, стимуляцию применяют чаще,
чем это необходимо.
338
00:15:39,480 --> 00:15:42,524
Но огромных недостатков в этом нет.
339
00:15:42,775 --> 00:15:44,985
Но смена плана родов в последний момент
340
00:15:45,069 --> 00:15:47,363
влияет на психическое здоровье женщины.
341
00:15:47,780 --> 00:15:50,783
Женщины, пережившие
внеплановое кесарево сечение,
342
00:15:50,866 --> 00:15:52,368
по данным исследований, склонны
343
00:15:52,451 --> 00:15:54,620
к посттравматическому расстройству
и депрессии.
344
00:15:55,663 --> 00:15:58,999
В своей книге-бестселлере 2004 года,
Ина Мэй Гаскин написала,
345
00:15:59,083 --> 00:16:01,043
что более затяжные схватки возможны
346
00:16:01,126 --> 00:16:03,504
«из-за отсутствия уединения
или от страха».
347
00:16:04,171 --> 00:16:05,714
Она назвала это «закон сфинктера»,
348
00:16:06,048 --> 00:16:08,258
говоря, что шейка матки
подобна мышце сфинктера,
349
00:16:08,509 --> 00:16:11,470
и что «сфинктер обычно
не реагирует на команды».
350
00:16:11,887 --> 00:16:13,347
Положим, вы в туалете,
351
00:16:13,430 --> 00:16:18,018
пытаетесь сходить «по-большому»,
352
00:16:18,435 --> 00:16:20,688
но тут кто-то открывает дверь...
353
00:16:21,563 --> 00:16:23,273
...или громкий шум, что-то случилось.
354
00:16:23,357 --> 00:16:25,275
Сфинктер сожмется.
355
00:16:25,442 --> 00:16:28,779
А теперь представьте,
что выталкиваете ребенка.
356
00:16:29,154 --> 00:16:31,365
Пытаетесь расслабиться, дышать...
357
00:16:31,865 --> 00:16:35,160
Но страх очень мешает этому,
358
00:16:35,369 --> 00:16:37,162
не дает вам этого сделать.
359
00:16:37,746 --> 00:16:40,040
Мысль о том, что страх усложняет
родовой процесс,
360
00:16:40,124 --> 00:16:43,627
также выражена в трудах
французского акушера Фернанда Ламаза,
361
00:16:43,711 --> 00:16:44,878
знаменитого в 50-х.
362
00:16:45,295 --> 00:16:48,465
Он популяризировал метод
психологической профилактики,
363
00:16:48,632 --> 00:16:50,509
известный как метод Ламаза.
364
00:16:50,759 --> 00:16:55,014
Это техники для безболезненных родов
без страха и без лекарств.
365
00:16:55,305 --> 00:16:57,057
В их перечне - дыхание,
366
00:16:57,599 --> 00:16:59,601
разные позы при схватках и массаж.
367
00:17:00,686 --> 00:17:01,895
В своей книге Ламаз писал,
368
00:17:01,979 --> 00:17:04,857
что не стоит пытаться
«излечить боль родов
369
00:17:04,940 --> 00:17:06,358
с помощью препаратов»,
370
00:17:06,775 --> 00:17:09,570
вместо этого нужно
перестать бояться боли.
371
00:17:11,780 --> 00:17:14,992
Но рассуждения женщин
при выборе и отказе от препаратов
372
00:17:15,075 --> 00:17:16,827
всегда были сложным вопросом.
373
00:17:18,037 --> 00:17:21,290
В Японии всего шесть процентов женщин
получают эпидуральные анестетики,
374
00:17:21,373 --> 00:17:25,294
поскольку в их культуре боль
воспринимают как часть процесса родов.
375
00:17:25,627 --> 00:17:29,465
А в США более 70% женщин
выбирают эпидуральные препараты,
376
00:17:29,590 --> 00:17:32,593
и это значит,
что почти 30% обходятся без них.
377
00:17:32,676 --> 00:17:35,679
Все родственники, когда я сказала им,
что хочу естественные роды,
378
00:17:35,763 --> 00:17:37,848
ответили: «Нет, что ты,
ты не справишься».
379
00:17:37,931 --> 00:17:40,100
Но теперь я просто должна это сделать,
380
00:17:40,184 --> 00:17:42,352
должна доказать им, что я смогу.
381
00:17:42,519 --> 00:17:45,689
У меня всегда почему-то был
огромный интерес к тому,
382
00:17:45,773 --> 00:17:47,816
какие при этом ощущения.
383
00:17:47,983 --> 00:17:51,111
Теперь, оглядываясь назад, я думаю:
«Почему я не попросила анестезию?»
384
00:17:51,737 --> 00:17:54,823
Понятия не имею,
почему я не захотела «эпидуралку».
385
00:17:55,949 --> 00:17:59,953
Сегодня некоторые научные исследования
показывают, что расслабление
386
00:18:00,204 --> 00:18:02,581
может оказывать физическое
воздействие на роды,
387
00:18:02,831 --> 00:18:06,001
как и утверждали десятилетиями
сторонники естественных родов.
388
00:18:06,251 --> 00:18:09,797
Мышцы верхней части шейки матки
очень сильно сжимаются,
389
00:18:09,880 --> 00:18:11,882
вот почему мы подумали:
390
00:18:11,965 --> 00:18:13,550
«Будем считать, что это сфинктер».
391
00:18:13,634 --> 00:18:16,929
Тогда это полностью изменяет
наши представления
392
00:18:17,096 --> 00:18:19,306
о происходящем во время беременности,
393
00:18:19,598 --> 00:18:21,433
потому что при преждевременных родах
394
00:18:21,725 --> 00:18:24,353
шейка матки раскрывается
раньше срока,
395
00:18:24,436 --> 00:18:27,022
это можно трактовать
как досрочное расслабление сфинктера.
396
00:18:27,856 --> 00:18:30,651
Но почему это происходит
у одних пациентов, а у других - нет?
397
00:18:31,235 --> 00:18:32,653
Мы не совсем понимаем это.
398
00:18:33,403 --> 00:18:36,615
Механика явно играет
важную роль во время беременности.
399
00:18:36,782 --> 00:18:40,244
Мне нужен инженер, чтобы понять,
насколько прочна эта ткань.
400
00:18:40,786 --> 00:18:42,496
Можно продумать сценарии «что если».
401
00:18:43,038 --> 00:18:45,541
Что если у пациентки
короткая шейка матки?
402
00:18:46,041 --> 00:18:48,627
Раскроется ли она от пинка малыша
403
00:18:48,710 --> 00:18:50,337
или от небольшого сокращения?
404
00:18:50,420 --> 00:18:55,425
Может ли шейка матки механически
выдержать нагрузку беременности?
405
00:18:55,634 --> 00:18:57,094
Мы должны знать ответы.
406
00:18:57,219 --> 00:18:58,428
Мы лечим рак...
407
00:18:58,720 --> 00:19:01,306
Мы должны понимать
беременность гораздо лучше.
408
00:19:02,015 --> 00:19:05,144
Вот почему существует так много
противоречивых сведений
409
00:19:05,227 --> 00:19:06,812
о наилучшем способе родов.
410
00:19:07,437 --> 00:19:09,690
Многие рекомендации очень настойчивы.
411
00:19:09,815 --> 00:19:12,776
Вероятно, форумы подтолкнули меня
в определенном направлении
412
00:19:12,943 --> 00:19:15,946
Эпидуральная анестезия -
это обман природы,
413
00:19:16,029 --> 00:19:18,115
поэтому лучше всего
414
00:19:18,198 --> 00:19:23,036
рожать без какого-либо вмешательства.
415
00:19:23,245 --> 00:19:25,914
Иногда мнения сообщества могут
416
00:19:25,998 --> 00:19:28,834
подтолкнуть к определенному выбору.
417
00:19:29,084 --> 00:19:32,421
И вместо того, чтобы давать людям
возможность выбора,
418
00:19:32,546 --> 00:19:35,299
они, скорее, создают возможности
для конкретных вариантов.
419
00:19:35,674 --> 00:19:39,428
Когда я узнала, что моя дочь
420
00:19:39,511 --> 00:19:41,972
всё же родится с помощью
кесарева сечения,
421
00:19:42,055 --> 00:19:43,557
я почувствовала себя неудачницей.
422
00:19:43,640 --> 00:19:48,395
Мне казалось, что я не смогла того,
что должна.
423
00:19:49,104 --> 00:19:52,608
Сторонников естественных
родов критикуют
424
00:19:52,691 --> 00:19:55,944
за преувеличение негативного
влияния медицинского вспоможения,
425
00:19:56,028 --> 00:19:59,281
но в их защиту также есть
множество фактов,
426
00:19:59,364 --> 00:20:01,033
о которых свидетельствуют роженицы.
427
00:20:01,491 --> 00:20:05,829
В 1970-ых, частота эпизиотомии
в Великобритании составляла более 50%,
428
00:20:06,163 --> 00:20:08,874
иногда ее выполняли
без разрешения пациента.
429
00:20:09,541 --> 00:20:10,959
Но последовала реакция...
430
00:20:11,752 --> 00:20:13,629
протеста против «родовых надрезов».
431
00:20:13,837 --> 00:20:17,883
Британская акушерка-активистка
Шейла Китцингер провела опрос,
432
00:20:18,383 --> 00:20:21,511
и обнаружила, что эпизитомия
причиняет наиболее долгосрочную боль
433
00:20:21,762 --> 00:20:23,889
по сравнению с другими процедурами,
434
00:20:24,348 --> 00:20:27,726
и что естесвенные разрывы
гораздо менее болезненны.
435
00:20:28,602 --> 00:20:31,480
Тогда провели исследование,
и три года спустя постановили,
436
00:20:31,647 --> 00:20:35,943
что нет доказательств в пользу
преимущества эпизиотомии.
437
00:20:36,777 --> 00:20:39,029
Дальнейшие исследования
это подтвердили,
438
00:20:39,112 --> 00:20:41,865
и к 2012 году количество эпизиотомий
в Британии
439
00:20:41,949 --> 00:20:43,408
снизилось до 15%.
440
00:20:44,493 --> 00:20:46,245
Активное движение за естественные роды
441
00:20:46,328 --> 00:20:49,248
вернуло один из древнейших
видов помощи в родах...
442
00:20:50,082 --> 00:20:51,833
...повитух-дул.
443
00:20:52,501 --> 00:20:54,670
Дула - это не врачи, не акушерки...
444
00:20:54,795 --> 00:20:58,382
это тренеры для женщины
в процессе деторождения,
445
00:20:58,465 --> 00:21:00,425
помогающие ей быть услышанной
446
00:21:00,509 --> 00:21:02,678
и понятой медицинским персоналом.
447
00:21:03,720 --> 00:21:05,722
Ты такая сильная. Только посмотри.
448
00:21:07,933 --> 00:21:10,602
Ряд исследований подтвердили,
что присутствие дулы
449
00:21:10,686 --> 00:21:12,562
«уменьшает потребность вмешательства»,
450
00:21:13,272 --> 00:21:15,941
поскольку с дулой кесарево сечение
требуется на 51% реже.
451
00:21:16,525 --> 00:21:20,153
Думаю, отчасти приятно,
что кто-то рядом в родзале
452
00:21:20,237 --> 00:21:22,489
может сказать: «Да, это нормально.
453
00:21:22,614 --> 00:21:24,324
Всё в порядке.
454
00:21:24,616 --> 00:21:26,410
Всё идет по плану».
455
00:21:26,493 --> 00:21:29,621
Думаю, эта часть родов
может даже пугать.
456
00:21:32,833 --> 00:21:34,126
Почти всё, солнышко.
457
00:21:35,210 --> 00:21:36,503
Мы почти справились.
458
00:21:38,213 --> 00:21:41,008
И основное послание движения
за естественные роды
459
00:21:41,091 --> 00:21:43,010
продолжает разноситься по всему миру...
460
00:21:43,343 --> 00:21:46,013
женщины должны делать
собственный выбор,
461
00:21:46,596 --> 00:21:48,473
на основании того,
что им лучше подходит.
462
00:21:48,640 --> 00:21:50,892
Я решила рожать естественным путем,
463
00:21:50,976 --> 00:21:52,811
потому что в больницах
464
00:21:53,228 --> 00:21:56,315
черных женщин
непропорционально часто
465
00:21:57,065 --> 00:21:59,192
игнорируют.
466
00:21:59,276 --> 00:22:01,445
Единственные роды,
что я видела до этого
467
00:22:01,528 --> 00:22:06,241
были роды моей подруги, которая рожала
без медикаментов и вмешательств,
468
00:22:06,325 --> 00:22:07,326
но в больнице,
469
00:22:07,409 --> 00:22:09,328
и я подумала, что это лучшее решение.
470
00:22:09,411 --> 00:22:11,663
Я хотела рожать в больнице,
471
00:22:11,747 --> 00:22:14,666
во всём слушать врачей
и вернуться со здоровым ребенком.
472
00:22:14,750 --> 00:22:16,251
Это был мой план на 100%.
473
00:22:16,793 --> 00:22:20,922
Пока что мы не можем точно знать,
как точно пройдут роды
474
00:22:21,048 --> 00:22:23,508
и какие вмешательства потребуются,
475
00:22:23,592 --> 00:22:25,635
потому что все люди разные.
476
00:22:25,927 --> 00:22:28,680
И новорожденные все совершенно разные.
477
00:22:29,097 --> 00:22:31,933
Ребенок шел вверх лицом,
478
00:22:32,017 --> 00:22:34,019
у меня была такая сильная боль,
479
00:22:34,436 --> 00:22:36,271
намного хуже обычной родовой боли.
480
00:22:36,355 --> 00:22:37,689
Я посинела,
481
00:22:37,939 --> 00:22:39,358
везде была кровь.
482
00:22:39,441 --> 00:22:41,568
В конце концов мне вкололи питоцин
483
00:22:41,693 --> 00:22:43,028
без эпидуралки,
484
00:22:43,195 --> 00:22:45,072
и сделали эпизитотомию,
485
00:22:45,822 --> 00:22:48,325
и все это было огромным шоком.
486
00:22:48,575 --> 00:22:51,495
Я не знала, что это всё
487
00:22:51,578 --> 00:22:53,372
будет так тяжело.
488
00:22:54,039 --> 00:22:55,332
Я очень переживала.
489
00:22:55,415 --> 00:22:57,292
Я знаю, насколько
растягивается эта ткань,
490
00:22:57,584 --> 00:23:00,128
но я доверяла врачам
и была в надежных руках.
491
00:23:00,420 --> 00:23:04,132
С первым ребенком процесс был
более шокирующим.
492
00:23:04,216 --> 00:23:08,970
А со вторым - практически идиллия.
493
00:23:09,054 --> 00:23:10,555
Хотя крови было тоже много.
494
00:23:10,639 --> 00:23:11,681
Не буду скрывать.
495
00:23:11,765 --> 00:23:12,933
Я осталась зла и обижена,
496
00:23:13,016 --> 00:23:15,852
и мне еще многое нужно переварить,
даже пять лет спустя.
497
00:23:16,103 --> 00:23:20,148
Но в то же время,
это было потрясающе.
498
00:23:20,774 --> 00:23:23,819
Несмотря на кесарево, я считаю,
что родила естественным путем.
499
00:23:24,653 --> 00:23:26,613
Я считаю всё, что делают люди,
500
00:23:26,696 --> 00:23:28,740
вполне естественным.
501
00:23:28,824 --> 00:23:30,951
И «естественные роды» - это один...
502
00:23:31,868 --> 00:23:32,702
...вариант.
503
00:23:32,786 --> 00:23:34,246
Я боялась боли,
504
00:23:34,871 --> 00:23:37,749
мне сделали полную
эпидуральную анестезию.
505
00:23:38,208 --> 00:23:40,836
И я подумала: «Какая глупость.
506
00:23:40,919 --> 00:23:42,504
Я ведь что-то упускаю.
507
00:23:42,671 --> 00:23:44,047
Я бы и так справилась».
508
00:23:44,589 --> 00:23:45,924
Я злилась на себя
509
00:23:46,425 --> 00:23:48,718
и стыдилась того, что я просто сдалась.
510
00:23:48,844 --> 00:23:50,637
Им нечего стыдиться,
511
00:23:50,971 --> 00:23:53,390
они всё равно делают нечто великое -
512
00:23:53,473 --> 00:23:55,225
позволяют новой жизни войти в мир.
513
00:23:55,308 --> 00:23:57,936
Вырастить человека и вывести его в мир,
514
00:23:58,019 --> 00:24:00,105
независимо от способа родов...
515
00:24:00,188 --> 00:24:02,691
Девять и десять. Прекрасно.
Глубокий вдох!
516
00:24:02,774 --> 00:24:04,276
...это большой подвиг.
517
00:24:04,526 --> 00:24:05,944
И сразу еще раз. Готова?
518
00:24:06,111 --> 00:24:07,654
Выталкивай вниз!
519
00:24:15,871 --> 00:24:18,623
- Давай, еще толчок.
- Готова? Уже вот-вот.
520
00:24:28,675 --> 00:24:30,010
- Давай.
- Готова?
521
00:24:31,011 --> 00:24:32,721
Раз, два, три...
522
00:24:32,888 --> 00:24:33,889
Еще раз!
523
00:24:36,600 --> 00:24:38,477
Открой глаза!
524
00:24:39,978 --> 00:24:41,188
Посмотри на ребенка.
525
00:24:41,271 --> 00:24:42,189
Открой глаза.
526
00:24:49,196 --> 00:24:50,780
Боже мой.
527
00:24:53,492 --> 00:24:54,868
Поздравляю, мамочка!
528
00:24:58,288 --> 00:24:59,748
Мой малыш!
529
00:24:59,956 --> 00:25:01,291
Он того стоит, правда?
530
00:25:05,253 --> 00:25:06,838
Гляньте!
531
00:25:07,923 --> 00:25:09,216
Он такой маленький!
532
00:25:09,299 --> 00:25:10,300
Хорошо.
533
00:25:11,801 --> 00:25:13,178
Вот так.
534
00:25:15,514 --> 00:25:17,474
Добро пожаловать в мир, милый!
535
00:25:18,642 --> 00:25:20,602
Дэйша, всё позади!
536
00:25:21,770 --> 00:25:23,772
Перевод субтитров: Ольга Цяцька